Список литературы Екатеринбург, 1996. – 461 с.

advertisement
Список литературы
1. Барковская Н.В. Поэтика символистского романа: дис. … д-ра филол. наук. –
Екатеринбург, 1996. – 461 с.
2. Белый А. Арабески. – М.: Книги по Требованию, 2011. – 523 с.
3. Белый А. Московский чудак: первая часть романа «Москва». – М.: Круг, 1926. –
253 с.
4. Белый А. Москва под ударом: вторая часть романа «Москва». – М.: Круг, 1926. –
248 с.
5. Гиршман М.М. Ритм художественной прозы. – М.: Советский писатель, 1982. –
367 с.
6. Орлицкий Ю.Б. Стих и проза в русской литературе. – М.: РГГУ, 2002. – 685 с.
7. Рицци Д. 1911 год: к истокам «московского текста» Андрея Белого // Москва и
«Москва» Андрея Белого: сб. ст. / отв. ред. М. Л. Гаспаров; сост. М.Л. Спивак, Т.В. Цивьян. – М.: РГГУ, 1999. – С. 58–66.
8. Семьян Т. Ф. Визуальный облик прозаического текста. – Челябинск: Библиотека А. Миллера, 2006. – 215 с.
9. Шарапенкова Н.Г. Мифопоэтическое пространство романа Андрея Белого
«Москва» // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. – 2012. – № 146. – С. 93–100.
10. Эйхенбаум Б.М. О литературе. – М., 1987. – 541 с.
Коновалов С.М.
Проблемы, рожденные XX веком, в дилогии Джонатана Коу
«Замкнутый круг»
В статье анализируется дилогия Дж. Коу «Клуб мерзавцев» (The Rotters' Club,
2001) и «Замкнутый круг» (The Closed Circle, 2004), в которой высмеиваются пороки
английского общества рубежа тысячелетий, традиционные по сути, но приобретшие
новые формы в современных реалиях. В статье обращается внимание на нетрадиционную структуру повествования, на возможность по-разному интерпретировать название
произведения, а также на приемы сатирического изображения действительности, используемые автором романов.
Ключевые слова: Дж. Коу, сатира, ирония, расизм, тщеславие, контраст.
Джонатан Коу (р. 1961) – признанный современный писатель, продолжатель традиции английской сатирической прозы. Как и его предшественники – У.М. Теккерей, И. Во, М. Спарк – он изобличает социальные
пороки, создавая панорамные картины современного общества и рисуя яркие образы его членов. Объект его сатиры – английская действительность
конца ХХ века и начала века нынешнего. Если в романе «Какое мошенничество!» (What a Carve Up!, 1994) Коу, следуя модели форсайтовсккого
цикла Дж. Голсуорси, изображает английское общество через судьбы членов одной семьи, представляющих наиболее влиятельные сферы общественной жизни, то в дилогии «Замкнутый круг», считающейся «одним из
лучших и самых стоящих литературных портретов британской жизни нескольких последних десятилетий» [3, с. 46], основными действующими
186
лицами становятся ученики, а впоследствии выпускники одной из частных
школ Англии.
Роман Дж. Коу «Клуб мерзавцев» – первый роман дилогии, опубликованный в 2001 году, переносит читателя в атмосферу 70-х годов, в те времена, когда с наибольшей остротой проявилась несостоятельность проводимой лейбористами социальной политики. Героями книги являются ученики вымышленной Школы короля Вильгельма в Бирмингеме Бенджамин
Троттер, Дуг Андертон, Фил Чейз, Шон Хардинг, Клэр Ньюман, Сисили
Бойд и др. В романе рассказывается о взаимоотношениях подростков,
представляющих различные социальные группы. Фоном для повествования являются кризисные 70-е, когда Британия погрузилась в череду, казалось, бесконечных политических, экономических и социальных неурядиц.
На личностное развитие детей оказывали большое влияние как консерватизм школьного воспитания предтэтчеровской эпохи (и как реакция на него – увлечение современными музыкальными направлениями), так и многочисленные проблемы в жизни их родителей, прямо или косвенно связанные со всеобщим упадком в стране. Кризис, поразивший все сферы жизни
общества, привел к весьма драматичным событиям как внутри самой Британии (закрытие предприятий, безработица, отсутствие каких-либо перспектив для молодежи, усиливающаяся террористическая активность ирландских боевиков и, как следствие, радикализация британцев и расизм),
так и в международных вопросах (холодная война, угроза ядерного конфликта). В этих условиях и воспитывалось поколение, которое на рубеже
тысячелетий сыграет важную роль во многих областях жизни страны. А
тогда, в период с 1973 по 1979 гг. – время действия в романе – эти люди
были подростками в среднестатистической школе, под влиянием которой
формировались их личности.
Роман представляет собой обрамленное повествование и построен по
принципу «рассказ в рассказе»: дети главных героев, очутившись в
2003 году в Берлине, заводят разговор о перипетиях в судьбах своих родителей в 70-х и истории их отрочества. Сразу нужно отметить, что такая
структура придает произведению несколько искусственный характер, ибо
после слов Софи, обращенных к Патрику, «итак, представь себе…» следует около 400 страниц ее рассказа, который в то же время, согласно тексту,
занял всего пару часов. Таким образом, за два часа Софи фактически прочитала Патрику весь роман, а ему в свою очередь удалось за такое короткое время разобраться во всех хитросплетениях жизни как родителей своих
друзей, так, между прочим, и своих собственных. Но если с точки зрения
житейской логики такая ситуация может показаться нереальной и даже абсурдной, то как прием литературной условности она вполне приемлема,
являясь своего рода композиционным экспериментом.
Само же повествование Софи неоднократно прерывается записями
Бенджамина Троттера, главного героя романа, довольно успешного ученика Школы короля Вильгельма, но постоянно ощущающего душевную пу187
стоту и потребность выразить себя то в музыке, то на бумаге. В этом
смысле роман во многом автобиографичен.
С самого начала читатель погружается в довольно мрачную атмосферу Бирмингема 70-х годов. Сокращения на заводе в Лонгбридже, террористические акты ИРА, ответная реакция т.н. «Ассоциации британского
народа», выступающей под лозунгами «отказывайтесь работать с ирландскими бандитами и убийцами» [2, с. 37], общая радикализация населения
дополняется символично выбранным Дж. Коу коричневым цветом для
описания городских построек и интерьеров учреждений: «Столы, в которых тускло отражались их лица, были темно-коричневыми, цвета борнвильского шоколада. Стены были более светлого оттенка коричневого,
цвета продукта марки «Dairy Milk». Ковер был тоже коричневый, с несколькими, едва заметными восьмиугольными вкраплениями другого оттенка коричневого. Предполагалось, что потолок в пабе должен быть белым, но и он был коричневым, покоричневев, видимо, от никотинового
дыма миллионов выкуренных сигарет без фильтра. Цвет большинства машин на парковке, равно как и одежда их хозяев, также был коричневым.
Никто в пабе не замечал доминирующих коричневых тонов, а если и замечал, не считал нужным об этом говорить. Это были коричневые времена»
[2, с. 15].
В этой атмосфере и живет Бенджамин Троттер с братом Полом, сестрой Лойс и родителями. С описания семейного вечера в ноябре 1973 года,
когда «моросящий дождь стучал в оконные рамы, и вся семья собралась в
гостиной» [2, с. 9], и начинает Дж. Коу основную часть произведения, пародируя «семейный роман» XVIII–XIX вв. Начавшись как семейный роман
он выходит за рамки этого жанра, и в центр повествования становится
школа. Школа выступает как срез общества, в ее атмосфере отразились
многие явления, характерные для страны в целом.
Бенджамин и его одноклассники по Школе короля Вильгельма Дуг
Андертон, Фил Чейз, Стив Ричардс, Клэр Ньюман, Сисили Бойд – все вовлечены в неразбериху, связанную то с рабочими местами своих родителей, то с любовными отношениями некоторых родителей с учителями
школы (как в случае матери Фила и мистера Пламба), то в общеполитическую полемику тех лет о неспособности правительства Эдварда Хита
предотвратить скатывание страны в глубочайший кризис. С юмором описывает Дж. Коу «политический» диалог Бена и Фила о напряженной международной обстановке:
– Почему разделен Берлин?
– Не знаю. Там в центре река, как Темза, Дунай, что ли?
– Я думал, это как-то связано с «холодной» войной и вообще, почему
она называется холодной?
– Ну,… в Берлине, кажется, очень холодно.
– Но я думал, что это связано с Америкой и Россией?
– Ну, в России точно холодно. Это все знают [2, с. 59].
188
Политика глазами детей вписывается милым контрастом в жесткую
реальность романа.
Особое место в романе «Клуб мерзавцев» уделяется сатирическому
описанию школьных будней тех лет, отношению учителей к ученикам и их
родителям. На примере диалога учителя по изобразительному искусству
мистера Пламба с матерью Фила, который на вопрос об успехах ее сына
отмахнулся кратким «он старается» [2, с. 50], а сам был не прочь завести с
ней любовную интрижку, Дж. Коу с сарказмом характеризует полное безразличие к своей работе некоторых учителей, занятых личными проблемами. Объектом сатиры писателя становятся также порой бесчеловечные,
способные нанести непоправимый психологический ущерб правила и законы школьной жизни. Показателен в этом отношении существовавший в
школе неписаный закон, направленный на укрепление дисциплины: ученик, забывший дома плавки, должен был плавать голым на виду у всех, что
вызывало естественный стресс у подростков.
Проблема расизма как во всем обществе в целом, так и в подростковой среде в частности также поднята в романе на примере двух учеников,
Рональда Калпеппера, собирательного образа английских радикальных
националистов, и Стива Ричардса, чернокожего ученика, по многим параметрам, академическим и спортивным, превосходящего Калпеппера и за
это ненавидимого им. Все начинается с заочных обвинений в школьной
стенгазете. Сначала Ричардс резко выступает против коммерциализации
спортивных соревнований, на что Калпеппер цинично замечает: «Я предложил бы мистеру Ричардсу оставить право по соблюдению британских
традиций за теми, кто знаком с ними на протяжении более одного поколения» [2, с. 228]. Следующим витком развития конфликта между юношами
стали соревнования уже в самой Школе короля Вильгельма: более атлетичный Ричардс одержал победу над своим главным конкурентом, Калпеппером, что вылилось в серьезную стычку, спровоцированную последним. Наконец, на выпускных экзаменах Калпеппер наносит Ричардсу самый сокрушительный удар. Под предлогом того, что он нашел медаль
Стива (украденную им же годом ранее), Калпеппер отвлекает внимание
всех, пишущих экзамен по физике, и подсыпает в чай Ричардса снотворное. Экзамен провален, шанс на поступление потерян. Двадцать лет спустя
выясняется, что это, скорее всего, сделал не Калпеппер, а Хардинг, примкнувший к тому времени к британским радикалам, однако все равно очевидно, насколько глубока была укоренена ненависть у части английских
подростков к людям с другим цветом кожи. Данный инцидент является отражением расового конфликта и свидетельствует о крайне негативном отношении автора романа к шовинизму и расовой нетерпимости.
К существенным элементам структуры романа нужно отнести и приводимые в большом количестве оригинальные тексты школьной стенгазеты, авторами которой были герои книги. Наиболее значительную роль
здесь сыграл целый цикл публикаций, написанный неким Артуром Пьюси189
Гамильтоном. Как выяснится позже, под этим псевдонимом писал ученик с
ирландскими корнями Шон Хардинг, и именно этот цикл провокационноабсурдистских заметок в наиболее концентрированном виде содержит едкую сатиру на многие аспекты жизни страны – англо-ирландские отношения, британский национализм и др. В одной из них он с издевкой пишет о
статье Дуга Андертона по поводу возможного примирения с Ирландией
после серии взрывов в 1974 году. От своего имени и от имени «своей доброй госпожи жены» он отметает всякую возможность для любого благочестивого британца смириться с происходящим. И сам он после «спора со
своей доброй госпожой женой по поводу того, какую надо принять позу,
исполняя третий куплет национального гимна» [2, с. 236], внес свой весомый вклад в борьбу с ирландцами, застрелив из автомата ирландского волкодава у своего дома.
В другой статье ее вымышленный автор выступает с инициативой реформирования школы, основываясь на трех ключевых принципах: модернизация, рационализация и возрождение. Он предлагает, в частности, Калпепперу создать организацию, которая смогла бы осуществить эти реформы. Ирония заключается здесь в том, что все эти прогрессивные начинания
должны осуществляться организацией, основными принципами которой
должны были стать секретность, элитарность и патронаж отдельных учителей. Подобная антитеза подчеркивает, насколько наивны и бесперспективны демократические реформы, проводимые узким кругом людей, с целью, как обычно получается на практике, собственного обогащения, а затем возврата к собственному тотальному контролю над всем. Таким образом, созданный Хардингом сатирический персонаж, представляет комический портрет наиболее консервативной и агрессивной части британского
общества тех лет.
В романе «Клуб мерзавцев» жесткой критике подвергается также деятельность некоторых профсоюзных боссов, предназначенных, по определению, защищать права работников, однако, часто заботящихся лишь о
собственных интересах. В начале романа Дж. Коу дает контрастный портрет двух представителей трудового коллектива на заводе в Лонгбридже:
профессионалу Биллу Андертону (отцу Дуга) противопоставляется Рой
Слейтер, «горлопан и смутьян, постоянно идущий на бессмысленную конфронтацию» [2, с. 16], делающую работу организации гораздо менее эффективной. В то время как Билл, поддерживаемый большинством рабочих,
пытается найти концептуальное решение проблемы бастующих, Слейтер
раздает интервью на телевидении, ограничивая весь комплекс вопросов,
требующих безотлагательного решения, лишь недостаточным финансированием, тем самым, сводя «на нет» усилия Андертона и давая лишний козырь руководству завода в борьбе с профсоюзами: «Речь не о чертовых
деньгах, – закричал Билл, вцепившись в уже седеющие волосы, – ты не
имеешь никакого отношения к этой забастовке, Слейтер. Ты не знаешь ничего об этом. Ты понятия не имеешь, какого черта ты сейчас несешь» [2,
190
с. 40]. Как выяснилось, Слейтер является членом радикальной националистической организации. Сарказм автора становится понятным из ситуации,
когда такой человек, как Слейтер, член расистской, антигуманной группировки, претендовал на то, чтобы защищать права людей, человек, коим руководят «инстинкт, ненависть и жажда насилия» [2, с. 84].
Еще один представитель профсоюзов, Виктор Джибс, оказался мошенником. Являясь главой благотворительного фонда при профсоюзе
предприятия, финансирующего различные программы в сфере образования
и здравоохранения, Джибс путем незаконных махинаций похищал деньги
из фонда и присваивал их себе до тех пор, пока Билл Андертон не уличил
его в преступлении. Таким образом, Дж. Коу высказывает недоверие по
отношению к абсолютно всем организациям и учреждениям, каковыми бы
благородными ни были их цели. Не идеален, кстати, и Андертон, правда, в
другом: за свою семейную жизнь у него было много романов на стороне.
Описываемый в «Клубе мерзавцев» роман с Мириам – «девятый или десятый с сотрудницами предприятия» [2, с. 74]. Пользуясь властью и репутацией, Андертон позволял себе вольности, не вполне совместимые с моралью и ответственностью.
Концовка романа «Клуб мерзавцев» иронична. В диалоге отца Фила
Чейза, Сэма, с Бенджамином в день парламентских выборов 1979 года
первый решается высказать два предположения: во-первых, что у Бена и
Сисили будет долгая и счастливая совместная жизнь, в чем, кстати, не сомневался и сам Бенджамин, и во-вторых, что М. Тэтчер никогда не станет
премьер-министром Великобритании. Ирония писателя заключается в том,
что оба этих предположения окажутся неверными: Бенджамин встретится
с Сисили лишь через 20 лет (в романе «Замкнутый круг»), а М. Тэтчер станет премьером на следующий же день после описываемого разговора.
Предзнаменованием крушения всех надежд становится последняя фраза
основной части романа, написанная от имени Бенджамина: «… И мне тогда показалось, что Бог не просто существует, а что Он – гений, комический гений, сделавший все в этом мире таким прикольным, начиная с Сэма
и его сумасбродных предположений и заканчивая темным пивным пятном
от моего стакана на этом зеленом подносе» [2, с. 399].
Таким образом, роман «Клуб мерзавцев» дает широкий и многогранный обзор Британии 70-х годов прошлого века и высмеивает пороки этого
времени: консерватизм и абсурдность школьных правил, радикализацию
британского общества и расовую нетерпимость, несостоятельность профсоюзов. Тональность романа варьируется от юмористической (при описании рассуждений детей о глобальных проблемах), до иронической и саркастической, когда речь идет о поступках и решениях взрослых.
«Замкнутый круг» – второй роман из одноименной дилогии Дж. Коу –
переносит главных героев, Бенджамина Троттера и его ровесников,
школьные годы которых описаны в романе «Клуб мерзавцев», на рубеж
191
веков и выявляет закономерности их жизни как следствие развивавшихся в
них еще тогда, в подростковом возрасте, качеств.
Прежде всего, вызывает интерес необычность структуры произведения, что мы уже неоднократно подчеркивали, говоря о творчестве и новаторском характере сатирической прозы Дж. Коу. В данном случае обращает на себя внимание обратный отсчет в нумерации глав в основной части
романа «Бледные люди» (Pale People) – с 28 по 1. Объясняется это, вероятно, желанием автора на структурном уровне подчеркнуть идею дилогии о
повторяемости происходящих как в литературе, так и в политической жизни процессов и невозможности радикальных изменений в данных обстоятельствах. Таким образом, закончив первый роман дилогии – «Клуб мерзавцев» – на главе 28, Дж. Коу заканчивает роман «Замкнутый круг» на
главе 1 и на той же начальной сцене на берлинской телебашне в 2003 году,
что и в «Клубе мерзавцев». Этот прием позволяет читателю четко ощутить
очерченный автором круг проблем и тенденций в развитии британского
общества с 70-х годов прошлого века до настоящего времени и, тем самым,
может быть, помочь ему разорвать этот круг, дабы жизнь конкретного человека не ограничивалась лишь серой цикличной динамикой бед и потрясений, когда кажущиеся изменения в лучшую сторону оказываются лишь
количественными, а на качественном уровне ровным счетом ничего не
происходит.
Ощущение замкнутого круга проникает во все сферы жизни страны и
находит отражение на многих страницах романа. Сама политическая система Британии конца века – не что иное, как замкнутый круг, где нет ни
правых, ни левых, ни консерваторов, ни лейбористов. Так, в разговоре Дугласа Андертона, к тому времени преуспевающего политического обозревателя, с Мальвиной, незаконнорожденной дочерью Бенджамина Троттера
и, по воле судьбы, любовницей его брата Пола, коррумпированного лоббиста из Палаты Общин, говорится не без иронии, что «люди, кажется, до сих
пор верят, что они голосовали за левую партию, в то время как на самом
деле они проголосовали за еще пять лет тэтчеризма» [1, с. 130]. И далее в
беседе с Полом Дуглас говорит: «Левые сместились вправо, а правые полевели. Круг замкнулся» [1, с. 139].
Под названием «Замкнутый круг» действовала основанная еще в 70-х
в Школе короля Вильгельма тайная политическая организация. Ее основателями являлись Пол Троттер и Рональд Калпеппер. Последний отличался
безудержным тщеславием и расистскими выходками еще в школе. Целью
организации под тем же названием, но в новых реалиях, стало создание
комиссии, которая могла бы вести самостоятельную игру на политической
арене и, соответственно, удовлетворить амбиции Пола.
Как замкнутый круг можно охарактеризовать и жизнь главных героев
романа. Так, особенности характера и связанные с ним разочарования Бенджамина Троттера в подростковом возрасте приводят к неудачам и во
взрослой жизни. Роман «Беспокойство», написание которого тянется не192
сколько десятилетий, оказывается незавершенным и никому не интересным. Нерешительность, сомнения, неудачные поиски себя не позволяют
Троттеру выйти за рамки, установленные для него этой жизнью. Размолвка
с супругой и его временное исчезновение в монастырь в Нормандии – пожалуй, первый в жизни сорокалетнего мужчины решительный поступок,
хотя стены монастыря – очередное замкнутое пространство, очередное
ограничение для личности. Мир ХХI века оставляет для каждого человека
лишь маленькую нишу возможностей, а все досужие разговоры о свободе –
миф. Бенджамин возвращается в Англию к своим прежним проблемам.
Круг замкнулся и для Пола Троттера. Не зная, что Мальвина – дочь
Бенджамина и Сисили Бойд, ставшей к тому времени инвалидом, приходится ему родной племянницей, Пол заводит с ней роман, ставя тем самым
крест на семье. Все попытки выслужиться перед премьер-министром и
обеспечить себе головокружительную карьеру также не приносят успеха.
Рольф, член Совета директоров BMW, тот самый Рольф, которого два десятилетия тому назад Пол спас от смерти в проливе Скагеррак, отказывается помочь ему уладить вопрос о продаже «Лэндровера» (это принесло бы
Троттеру неслыханные политические дивиденды, а BMW – значительные
убытки); слухи о его связи с Мальвиной проникают в прессу; замяв их,
Пол ведет себя по-прежнему, хорошо исполняя роль беспринципного, тенденциозного подхалима, что, по мнению Дж. Коу, и представляют собой
современные британские политики.
Однако в самом безвыходном положении оказалась Мальвина, судьба
которой, как профессиональная, так и личная, была связана с одним человеком, использовавшим ее чувства для собственного наслаждения, отказывающимся от нее и принимающим ее обратно в зависимости от того, как
это скажется на его политическом рейтинге.
Главным объектом сатирического изображения в романе стал все тот
же Пол Троттер, что неудивительно, ибо именно он выступает в романе
воплощением тех пороков, которые традиционно высмеивались английскими сатириками – лицемерия, чванства, беспринципности. Порой Дж.
Коу сгущает краски, от чего поступки Пола кажутся особенно неприемлемыми. Впрочем, гротескность всегда нивелируется правдоподобием ситуаций.
Любовь Пола к публичности проявилась в том, что, занимая довольно
скромный парламентский пост, он обожал красоваться перед камерами и
раздавать нелепые интервью, многие из которых становились источником
для цитирования: «Журналисты стали частенько названивать ему с просьбами написать пару колонок, а корреспонденты нередко просили его высказаться по некоторым злободневным темам, даже по таким (вернее, особенно по таким), в которых он не был компетентен» [1, с. 42].
Сатирического пафоса по отношению к падению моральных принципов в современном обществе исполнена сцена чествования «50 топмужчин Британии». Горький сарказм Дж. Коу объясняется девальвацией
традиционных ценностей в сегодняшней Британии, ибо ведущий генетик
193
страны, Джон Копланд, никем не замеченный на празднике, носил лишь
№ 17, а все истерическое внимание светской публики было приковано к
номеру 1 – паре победителей реалити-шоу, за которой лихорадочно
наблюдала вся страна, гадая, будут ли они заниматься сексом перед камерой.
Вожделение оказалось важнее моральных принципов и для Пола. Его
беспринципность наиболее ярко проявилась накануне вторжения в Ирак в
2003 году, когда в британском парламенте разгорелись нешуточные дебаты между сторонниками и противниками войны. Дж. Коу дословно цитирует фрагменты из выступлений Кеннета Кларка и Тони Блэра перед решающим голосованием, где они, ссылаясь на – как потом выяснится – непроверенную информацию, призывали членов парламента поддержать
ввод войск на Ближний Восток. И как раз здесь, на примере Пола, Дж. Коу
с едким сарказмом показывает, как принимаются решения, способные повлиять на ситуацию в мире: порой они зависят от сиюминутных желаний,
часто низменных, со стороны людей, призванных со всей ответственностью подходить к каждому действию. Колеблясь накануне голосования,
Пол все же голосует за вторжение в Ирак, и Дж. Коу как всеведущий рассказчик цитирует его мысли: «Если мы начнем войну в Ираке, Марк (брат
Сюзан, жены Пола, корреспондент агентства «Рейтер»), будет также туда
командирован, и мы с Мальвиной снова сможем пользоваться его квартирой» [1, с. 350]. Эта гротескная ситуация вполне реально отражает суть
процесса принятия важных решений коррумпированными и безответственными политиками: кто-то это делает из-за денег, кто-то из-за личных
мотивов, кого-то обманом убедили, а в результате, как мы это наблюдаем,
чуть ли не каждый день масса конфликтов уносит жизни людей, к этим
конфликтам не имеющих никакого отношения.
Но судьба поступила с Полом также иронически. Приняв, наконец,
решение бросить все и остаться с Мальвиной, он поторопился воплотить
его в жизнь: письма к премьер-министру с просьбой об отставке и к жене с
сообщением об уходе из семьи достигли адресатов чуть раньше, чем Пол
узнал о прямой родственной связи с Мальвиной, делающей их дальнейшие
отношения невозможными.
Характерной чертой сегодняшнего времени, ярко очерченной в романе, является и весьма специфическое отношение людей, имеющих
большие средства и часто влияющих на ход событий, к гражданам, интересы которых они публично отстаивают. Каждый их шаг продуман, прежде
всего исходя из финансовой целесообразности, а жизнь человека как таковая, его благополучие и перспективы не учитываются в принципе. На примере одного из героев, Майкла Осборна, возглавляющего различные предприятия с целью их скорого банкротства и личной наживы, Дж. Коу показывает, насколько беззащитны как простые люди, так и целые предприятия
перед лицом коварного стремления к обогащению. В разговоре с Клэр
Ньюман Майкл называет хорошей новостью тот факт, что с его очередного
194
завода-жертвы будет уволено 146 человек. На искреннее удивление Клэр,
почему же эта новость хорошая, Осборн замечает: «Я опасался, что будет
сокращено больше народу…. Более 200 уволенных обернулось бы пиаровской катастрофой, а 146 – это так, ничего страшного. Никто даже и не обратит внимание» [1, с. 296]. Подобные высказывания шокируют своей циничностью и в какой-то мере объясняют появление большого количества
людей, не имеющих четких жизненных перспектив и названных в романе
«бледными людьми».
Таким образом, роман Дж. Коу «Замкнутый круг» стал своего рода
итоговым в серии произведений о новейшей истории Великобритании,
охватившей период с 70-х годов ХХ до начала XXI века, и включивший
такие эпохальные события, как экономический кризис 70-х, тэтчеризм, обе
иракские войны, события 11 сентября и др. Главным объектом сатиры писателя стало поведение людей, призванных на ведущие посты в государстве и часто проводящих политику, выгодную лишь им самим. Правдоподобие описываемых событий достигается, прежде всего, за счет включения
в текст аутентичных документов, цитат из выступлений в парламенте тех
или иных деятелей, а также путем использования вымышленных дневниковых записей героев, газетных заметок, воспроизведение писем, электронной почты, СМС с соблюдением всех правил оформления подобных
посланий и даже с применением специфической графики, характерной, в
частности, для отправки сообщений с мобильных телефонов.
Итак, прибегнув к приему обрамленного повествования, Дж. Коу объединил в дилогии два разделенных десятилетиями периода современной
британской истории – 1970-е и 1990-е годы, показав как их различие, так и
сходство. В обоих романах автор отобразил ряд общественно значимых
черт, которые с достаточной отчетливостью проявились в поведении и
умонастроении людей. Единство дилогии придает наличие в обоих романах одних и тех же персонажей, которые стали воплощением самых неприемлемых для автора явлений и пороков: межнациональная вражда и расизм, пустословие и казнокрадство профсоюзных деятелей, коррумпированность, беспринципность и лицемерие политиков, преобладание у них
личных интересов над принципами морали. Сатирические портреты лиц
эпохи созданы Дж. Коу с разной степенью обобщения и индивидуализации. Одни персонажи выступают носителями какой-то одной порочной
черты, другие наделены рядом отрицательных качеств. При этом автор нередко прибегает к преувеличению, но гротескность характеристик не снижает убедительности созданных им образов, чему в немалой степени способствует использование средств (псевдо)документалистики.
Список литературы
1. Coe J. The Closed Circle. – London: Penguin Books, 2005.
2. Coe J. The Rotters’ Club. – London: Penguin Books, 2002.
3. Rennison N. Contemporary British Novelists. – London: Routledge, 2005.
195
Download