Чичина Марина Олеговна к.филол.н. , доцент

advertisement
Чичина Марина Олеговна
к.филол.н., доцент
Кафедра русского языка для иностранных учащихся, доцент
Аннотация деятельности:
Чичина Марина Олеговна с отличием окончила историко-филологический факультет
Университета дружбы народов им. П. Лумумбы по специальности «Русский язык и
литература» с присвоением квалификации: филолог, преподаватель русского языка как
иностранного. Владеет испанским и португальским языком (диплом переводчика). В сентябре
1986 года Чичина М.О. поступила на работу в МГИМО (У) МИД России в качестве
преподавателя русского языка на кафедру русского языка для иностранных учащихся, где
работает по настоящее время.
В 1994 году Чичина М.О. окончила очную аспирантуру Российского университета дружбы
народов и успешно защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Сопоставительный анализ
антропонимов-обращений в русском и испанском языках (на примере Перу, Венесуэлы и
Аргентины)» (специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое, типологическое и
сопоставительное языкознание, теория перевода) на кафедре общего языкознания. В мае
2000 года Чичиной М.О. присвоено учёное звание доцента по кафедре русского языка для
иностранных учащихся.
В настоящее время Чичина М.О. является ответственной за учебный процесс аспирантов,
обучающихся на кафедре русского языка для иностранных граждан. 7 декабря 2009 года в
МГИМО (У) МИД России был организован Клуб "Русское слово" (инициатором и создателем
проекта является Чичина М.О.).
Клуб "Русское слово": 16 ноября 2010 года состоялось третье заседание клуба,
посвящённое теме "Лексика русского языка. Исконные слова и заимствования". Четвёртое
совместное заседание иностранных стажёров (из Южной Кореи, Китая, Швеции, Италии,
Польши) и преподавателей кафедры состоялось 1 апреля 2011 года. Оно было проведёно в
форме вечера, посвящённого истории русского романса. В работе клуба приняли участие
магистранты из разных стран: из Южной Кореи, Китая, Швеции, Италии, Польши, Австрии. В
2013 году была открыта тематическая аудитория клуба "Русское слово". Этому событию было
посвящено заседание Клуба на тему: "От Древней Руси к России будущего".
1/4
Сфера научных интересов: сопоставительный анализ языков, лингвокультурология и
экзистенциальная лингвокультурология, современная методика преподавания русского
языка, история русской литературы, этническая картина мира (взаимосвязь языка и
мышления народа), мультимедийные средства как способ обучения РКИ.
Преподаваемые курсы: русский язык как иностранный (курсы I-V), русский язык для
аспирантов, стажёров и магистрантов-иностранцев; русская литература в аспекте
лингвокультурологии - авторский курс "Пушкин - солнце русской поэзии" (осмысление
истины); «русская картина мира и её отражение в языке» (курс для аспирантов, стажёров,
магистров); «Русский язык как иностранный. Российская дипломатия в лицах» (учебнометодический курс, разработанный совместно с доц. Перевозниковой, включает фрагменты из
истории отечественной дипломатии и систему лексико-грамматических упражнений и
заданий по русскому языку); «Язык сквозь призму национальной культуры».
Главные публикации:
Глава в учебнике «Русский язык» (под редакцией В.Н. Шеина) (МГИМО, 1995);
«Слово о Пушкине» (МГИМО, 1999);
Пособие по русской литературе для абитуриентов, поступающих в МГИМО МИД РФ –
«Грибоедов. Пушкин. Лермонтов. Гоголь» (в соавторстве с Черненко Т.В.);
Глава в учебном пособии по русскому языку для иностранцев «Синтаксис
сложноподчинённого предложения» (в соавторстве с преподавателями кафедры, под
редакцией Аникиной М.Н.), изд-во «Русский язык», 2002 г.- первое издание, изд-во
«Русский язык», 2003 г. – второе издание
Коммуникативное пособие по развитию навыков устной речи по фильму О. Янковского
«Приходи на меня посмотреть» (в соавторстве с Семизаровой К.В.), (МГИМО, 2004);
Под редакцией Чичиной М.О. издано пособие О.В. Рудаковой «В.Г. Распутин. Уроки
французского»;
Учебное пособие «Обучение русскому языку как иностранному на материале
российской печати» (МГИМО, 2008) в соавторстве с Е.И. Паниной, К.В. Семизаровой 158 с. ;
Монография «Пушкин – солнце русской поэзии» (осмысление истины) - М., "Московский
Лицей", 2009 г. - 14 п.л.;
Учебное пособие «Русский язык как иностранный: российская дипломатия в лицах» .М.,МГИМО (У) МИД России, 2010 - 156 с
Пособие по русскому языку для стажёров и магистрантов (грамматика) - М., МГИМО (У)
МИД России, 2012 - 56 с.
Программы
«Программа по русскому языку для стажёров-иностранцев, обучающихся в МГИМО
МИД РФ» (в соавторстве с Буробиным А.В.) (МГИМО, 1999, 2005);
«Программа по русскому языку для аспирантов-иностранцев» (в соавторстве с
Паниной Е.И.) (МГИМО, 2000, 2005)
Научные статьи и тезисы докладов
1. Культурологические знания и реалии в методике преподавания русского языка и
литературы студентам-иностранцам// Обновление содержания и методов обучения
русскому языку при подготовке специалистов в области международных отношений.
Тезисы докладов на межвузовской научно-практической конференции – М., МГИМО (У)
МИД России – 2001 г.;
2. Сравнение как лингвокультурологический аспект// Тезисы докладов на межвузовском
научно-практическом семинаре. Теория и практика преподавания русского языка
иностранным учащимся в ВУЗе – М., МГИМО. – 2002 г.;
2/4
3. Этнонимические формы обращения в национальных вариантах испанского языка//
Степановские чтения. Международная конференция. – М., РУДН, 2003 г.;
4. Обучение коммуникации при работе с художественным фильмом (в соавторстве с
Семизаровой К.В.) – журнал «Филологические науки», МГИМО, 2003 г.;
5. Эти загадочные китайцы (заметки преподавателя русского языка как иностранного) –
журнал «Филологические науки», МГИМО, 2005 г.;
6. Иноязычная лексика и её восприятие современной молодёжью (в соавторстве с
Семизаровой К.В.) – журнал «Филологические науки», МГИМО, 2006 г.;
7. Комплексный подход в преподавании русского языка и литературы – Материалы
четвёртого межвузовского семинара по лингвострановедению (Москва.14-15 июня
2006 года);
8. Культурологический концепт лень в восприятии русских и испанцев. – Материалы
пятого межвузовского семинара по лингвострановедению (Москва. 14-15 июня
2007 года);
9. Рецензия на испанском языке на статью профессора Рубена Дарио Флореса «En la
frontera entre lenguas» для колумбийского филологического журнала (о поэзии Леона
де Грейфа и В. Хлебникова);
10. Концепт "Дом" в картине мира русских и латиноамериканцев // Актуальные проблемы
современного языкознания. – Москва, РУДН. - 2009. – С. 392-401;
11. Этнический анекдот как отражение картины мира русских, испанцев и
латиноамериканцев // Материалы Седьмого межвузовского семинара по
лингвострановедению (часть вторая) (Москва, 16-17 июня 2009 года) - 144-150 с.
12. Александр Твардовский. Давайте помнить - cтатья в газете "Международник" - март
2011 года.
13. Об интерпретации и переводе стихотворения А.С. Пушкина "Я помню чудное
мгновенье" на испанский язык. - VII Cтепановские чтения. Межкультурная
коммуникация, современные методы преподавания иностранных языков, перевод. - М.,
РУДН, 2011 г.
Международные конференции
1. Мировоззрение Востока и русская литература. – ХI Международный конгресс МАПРЯЛ.
Варна, 2007 г.;
2. К вопросу о связи лексики русского языка и ментальности русского народа. - Сборник
статей и докладов участников Первой международной научно-методической
конференции "Русский язык - посредник в диалоге культур" - МГИМО (У) МИД России,
19-20 февраля 2009 г.
3. Сопоставительный анализ русской и испанской антропонимики. - Материалы второй
международной конференции "Русский язык и литература в международном
образовательном пространстве: современное состояние и перспективы" - Гранада, 8-10
сентября 2010 г. - 1466- 1470.
4. Русский язык в эпоху перемен (заметки лингвиста по поводу книги С.П. Капицы
"Парадоксы роста" - Материалы второй международной конференции "Русский язык в
полицентричном мире: проблемы и перспективы" - МГИМО (У) МИД России, 17-18
февраля 2011 года.
5. О значимости Слова в русском языке (Русская азбука - духовное послание предков) Материале III Конгресса РОПРЯЛ. Динамика языковых и культурных процессов в
современной России. - Санкт-Петербург, 10-13.10 2012.
6. Доклад "Русский язык - хранитель традиций славян и посредник в диалоге культур"
(совместно с Аксановой А.Е.)Круглый стол "Отношения Болгарии с Россией
и другими странами СНГ в европейском контексте", организованный
Фондом
"Славяне". - Болгария, София, 5-9 декабря 2012.
7. Своеобразие лингвоконцепта "подвиг" как фактор русской "картины мира"
(сопоставительный анализ русского, испанского, португальского и английского
языков) - в печати. - Конференция по русскому языку, МГИМО, 2014.
3/4
Золотые лекции "Русского мира"
Аудиолекция "О пользе внимательного и
вдумчивого чтения художественной литературы" (www.russkiymir.ru). Интервью главному
редактору радио "Русский мир" Л. Н. Курьяновой на тему: "Русский мир: традиции российской
дипломатии" (24.04.2014) (www.russkiymir.ru).
Публикации
09.08.13
О значимости Слова в русском языке
Пособие по развитию навыков устной речи : (на материале худож. фильма "Приходи на меня
посмотреть" реж. О. Янковского)
Постоянный адрес материала: http://www.mgimo.ru/users/document2535.phtml
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Download