Донской сюжет» в творчестве М.А. Шолохова

advertisement
ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
Писатель и его мир
Я.В. Солдаткина
jaseneva@yandex.ru
канд. филол. наук, доцент
кафедры русской литературы и журналистики XX–XXI вв.
Московского государственного педагогического университета
Москва, Россия
«Донской сюжет» в творчестве М.А. Шолохова
Биография, образ, прототип, символ, сюжет.
Статья посвящена раскрытию образа донской земли в произведениях М.А. Шолохова. Донская
земля для автора – особый казачий мир, в который вторгается революция. В творчестве писателя
выделяют переклички между судьбой его донских знакомых и судьбами его персонажей. В статье рассмотрена история любви матери и отца М.А. Шолохова, использованная автором в качестве завязки
для любовной истории Григория Мелехова и Аксиньи Астаховой.
Т
ворчество М.А. Шолохова, великого русского эпика ХХ в., одного из лауреатов
Нобелевской премии по литературе, неразрывно связано с донским краем, с Донщиной – Областью войска донского, как назывались эти места в дореволюционной России.
Даже критики, стремящиеся (по разным
личным причинам) оспорить авторство признанного шолоховского шедевра – романаэпопеи «Тихий Дон», вынужденно признают: этот текст, как, впрочем, и весь корпус
шолоховской прозы, написан уроженцем
донских мест, человеком, который отлично
знал и любил донскую землю, просторную
и прекрасную, весь донской «слитный мир
звуков и запахов». Вспомним проникновенные, поэтические строки, обращенные писателем к своей родине: «Степь родимая! Горький ветер, оседающий на гривах косячных
маток и жеребцов. На сухом конском храпе
от ветра солоно, и конь, вдыхая горько-соленый запах, жует шелковистыми губами
и ржет, чувствуя на них привкус ветра и
солнца. Родимая степь под низким донским
небом! <…> Низко кланяюсь и по-сыновьи
целую твою пресную землю, донская, казачьей, не ржавеющей кровью политая степь!»
92
[9: 3, 53]. Шолоховская сыновья любовь –
не красивая метафора, но признание своей
коренной связи, своего личного долга перед
«малой родиной». Без преувеличения можно сказать, что донская земля, земля-матушка, и река Дон, Дон-батюшка, стали в
прозе писателя самостоятельными героями,
участниками единого «донского сюжета»,
проявляющегося во всех без исключения его
произведениях.
Тема донской земли задана Шолоховым
уже в названии первого цикла его рассказов. «Донские рассказы» – произведение,
посвященное перипетиям противоречивой
и трагической Гражданской войны, прокатившейся по всей России, но в текстах писателя имеющей характерный донской колорит. Отдельные рассказы публиковались
Шолоховым в периодике с 1924 г., но кажется глубоко неслучайным, что, выбирая
заглавие для всего сборника, он стремился
подчеркнуть именно «донскую» приуроченность этих текстов. Ведь Донщина – особый
мир, с собственными казачьими традициями, с привычкой как к тяжкому земледельческому труду, так и к службе «царю и
отечеству». Но при этом казаки славились
№ 5/2009
Русский язык за рубежом
ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
Писатель и его мир
своей исконной независимостью, непокорным и сильным нравом, своим поразительным свободолюбием. Гражданская война
на Дону для Шолохова становится средоточием конфликта старого и нового миров.
По мысли писателя, «Донские рассказы»
в целом призваны выразить расколотую
войной надвое душу Донщины, не способную отказаться от прежних традиций,
сформированных еще царским временем,
но одновременно остро нуждающуюся в переустройстве, в новых, более справедливых
и человечных, основаниях миропорядка.
Как справедливо пишет Е.А. Костин, в гуманистическом идеале Шолохова «есть и
утверждение писателем правоты совершающихся исторических изменений, процесса социального переустройства общества…»
[2: 8]. Прозаик активно пользуется приемом контраста, сополагая кровавые человеческие преступления и величавую, бессмертную донскую природу, показывая тем
самым всю противоестественность гражданской войны.
Этот же прием продуктивно применяется Шолоховым и в романе-эпопее «Тихий
Дон». Финал второго тома романа правдиво
показывает жестокие расправы над казаками-красноармейцами (казнь отряда Подтелкова, убийство Валета). Но венчает повествование своеобразный гимн всепобеждающей
силе природы: «И еще – в мае бились возле
часовни стрепета; …бились за самку, за право на жизнь, на любовь, на размножение.
А спустя немного тут же возле часовни, под
кочкой, под лохматым покровом старюкиполыни, положила самка стрепета девять
дымчато-синих крапленых яиц и села на
них, грея их теплом своего тела, защищая
глянцевито оперенным крылом» [9: 2, 351].
Здесь снова проводится ключевая для творчества Шолохова антитеза бесконечного существования природы, ее вечного обновления – и мира человеческого, той борьбы, что
ведется в социуме. Смотря на воюющего,
убивающего и убиваемого человека глазами природы, Шолохов призывает читателя
вслушаться в красоту и гармонию окружающего его мироздания, которое олицетворяет
собой Донщина.
Русский язык за рубежом
Дон у станицы Вешенской
Вдумаемся в название великой шолоховской эпопеи. Само словосочетание «тихий
Дон», содержащее в себе гидроним, может
быть рассмотрено как обозначение некоего
символического пространства, национальной общности, обладающей специфическим
набором характеристик. Так, для людей,
впервые в конце 20-х гг. прошлого века взявших в руки роман, «Тихий Дон» – это прежде всего географические понятие, причем
с отчетливой фольклорной семантикой. Очевидно при этом, что, по сути, «тихий Дон»
представляет собой оксюморон, поскольку
уже из эпиграфов к эпопее ясно, что вовсе
не является Дон (ни – в прямом значении –
сама река, ни – метонимически – Область
войска донского) тихим и спокойным. Но в
контексте избранной Шолоховым темы коренного переустройства жизни этноса наименование «Тихий Дон» прочитывается
как своего рода символ утопической мечты
об успокоении этой многострадальной земли, о таком устройстве общества, при котором Дон станет, наконец, тихим – во всех
смыслах. В определенном ракурсе оксюморонный «тихий Дон» есть образ гармонии
(в иной терминологии – рая, крестьянской
утопии и т.д.), при которой все противоречия социума, все межличностные и социально-идеологические конфликты были бы
разрешены. И этот «тихий Дон» вполне мог
бы стать подлинной «землей обетованной»
для казаков, для всего народа.
№ 5/2009
93
ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
Писатель и его мир
Мифопоэтическим основам образа земли в «Тихом Доне» посвящено подробное
исследование А.М. Минаковой [5: 13–67],
мы же отметим, что в поэтике «Тихого Дона» земля – не только фольклорная
«мать сыра земля», но и та желанная «любушка», за которую, по мнению Григория
Мелехова, сражаются противоборствующие
стороны. Неслучайно восставшим против
Советской власти казакам слышатся в пении красноармейцев перед боем молитвенные интонации [9: 3, 67]. Таким образом
послереволюционной борьбе за родную донскую землю автором сообщается метафорический смысл. Писатель не дает прямого
ответа на вопрос, удалось ли героям его
«Донских рассказов» и, тем более, «Тихого
Дона» достичь своего идеала – обустроить
землю-любушку на истинных основаниях,
но в финале эпопеи он оставляет читателю
надежду на будущее обновление – и передана эта надежда через образы природы и
Дона.
Река Дон – не менее мощный символ
донского края, чем донские земли / степи.
Бурливый, полноводный, своенравный Дон
олицетворяет собой казацкую душу. Чрезвычайно важен этот образ для понимания
сути любовной линии Григория и Аксиньи.
Тема реки сопутствует всем любовным перипетиям этой пары: Аксинья, взятая с другого берега Дона (классический фольклор-
Памятник «Григорий и Аксинья». Cкульптор
Н.В. Можаев
94
ный образ невесты), встречает Григория у
воды [9: 1, 27–28], затем они вместе рыбачат [9: 1, 33–35], даже присушить Григория ведет Аксинью баба Дроздиха к Дону.
Дон становится полноправным участником
их взаимоотношений, как будто освящая
незаконную с точки зрения патриархальной
морали страсть героев, поскольку именно
эта любовь формирует характеры Григория
и Аксиньи, проявляет их краеугольные человеческие качества: независимость и неприятие ложного миропорядка. В философском плане Дон может быть назван рекой
жизни, своим течением передающей все
многообразие человеческих судеб, необратимость жизни, неуничтожимость бытия и его
неподконтрольность внешним социальным
установлениям.
В шолоховском художественном мире
ощутимы и рефлексы древних народных
верований, в которых река имеет значение
рубежа, границы между миром мертвых
и миром живых. Особенно ярко данная
семантика проявляется в финале эпопеи
«Тихий Дон». Проведя Григория Мелехова через череду испытаний и только ценой
гибели Аксиньи остановив его от окончательного бегства за пределы родной Донщины (очевидно, что для героя такое бегство оказалось бы равнозначным духовной
смерти), автор заставляет его провести
зиму в лесу, в землянке дезертиров, а по
весне решиться вернуться домой. Анализируя данный эпизод, А.М. Минакова отмечает, что «Григорий Мелехов переходит
Дон по льду как по мосту-пути из мира
мертвых (землянка дезертиров в лесу – тот
свет) в мир живых (хутор – белый свет,
родная земля). И в этом возвращении – катарсис как утверждение победы жизни над
смертью, нового мира, только еще рождающегося под холодным и ослепительным
весенним солнцем, над миром старым,
над зимой-смертью» [4: 38]. Пребывание в
землянке с ее отчетливой хтонической семантикой становится для Григория не подлинной смертью, но временем духовного
перелома. Его окончательное возвращение
происходит лишь тогда, когда он проходит
через нравственное перерождение, оказы-
№ 5/2009
Русский язык за рубежом
ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
Писатель и его мир
вается способным к покаянию. Символом
этого внутреннего процесса как раз и становится образ перехода через Дон, пересечения черты меж смертью и жизнью, отказ
от дальнейшей конфронтации с социумом
и с самим собой. Показательно, что Григорий «отдает» Дону оружие [9: 4, 430], тем
самым не просто расставаясь с военным
прошлым, но «очищаясь» от него, доверяя
новой жизни себя и свою судьбу. Н.В. Корниенко называет эту духовную метаморфозу «эволюцией героя к полюсу смирения»
[1: 45]. Возрождение Григория совпадает
с ритмом природы, становится метафорой
наконец обретенной гармонии человеческого и природного миров.
Не менее значима тема перепутья и
переправы через Дон и для позднего шедевра М.А. Шолохова «Судьба человека».
В этом произведении автор-повествователь
и герой-рассказчик встречаются случайно у переправы через Дон. В ожидании
лодки Андрей Соколов пересказывает автору свою трагическую историю о потере на Великой Отечественной войне всей
семьи и усыновлении после войны сироты Ванюши. Образ ожидания переправы
становится указанием на необходимость
поиска путей к новой жизни: последней
репликой Соколова в рассказе становятся
символические слова: «Эй, сынок, пойдем
к лодке» [10: 556]. Дон снова выполняет
функцию границы между страшным прошлым героя и всей страны – и желанным
обновлением бытия, установлением взамен
разрушенных новых человеческих связей.
Неслучайно автор смотрит вослед уходящим к Дону Соколову и Ванюше с верой
в их нравственную твердость и в силу их
родственной любви.
В художественном мире Шолохова причудливо соединились образы Дона и степи,
впечатления от собственной жизни на Дону
(а именно там писатель проводил большую
часть своего времени), судьбы его близких, его донских земляков и знакомцев.
Современное шолохововедение обстоятельно доказало, что все значимые персонажи
шолоховских произведений имеют реальных прототипов – достаточно известных
Русский язык за рубежом
на Дону людей, факты биографии которых
были творчески переосмыслены Шолоховым. Сам по себе факт установления прототипов является серьезным аргументом
в пользу доказательства именно шолоховского авторства: так, в своей книге «Тихий
Дон»: судьба и правда великого романа»
Ф.Ф. Кузнецов, блестяще опровергая так
называемые антишолоховедческие концепции, рассказывает историю донского
казака Харлампия Ермакова, бывшего и
офицером царской армии, и одним из командующих Верхне-Донским восстанием
против Советской власти, т.е. внешними
обстоятельствами своей жизни напоминающего Григория Мелехова [4: 129–192].
Сам Шолохов был знаком с Ермаковым,
уточнял у него детали и подробности гражданского противостояния и Вешенского
восстания.
Харлампий Ермаков. Фотография из книги Ф.Ф. Кузнецова «Тихий Дон: судьба и
правда великого романа»
Не менее хорошо изучены и прототипы
Семена Давыдова, одного из главных героев
романа «Поднятая целина». Ими являются
Аро (Андрей) Плоткин, флотский механик,
и слесарь-путиловец Баюков, в числе других двадцатипятитысячников принимавшие
участие в коллективизации и известные
Шолохову по работе на Дону. Все эти люди,
проживающие на Дону или приехавшие на
№ 5/2009
95
ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
Писатель и его мир
донскую землю, также могут быть названы
участниками «донского сюжета» в прозе
Шолохова, поскольку именно своей связанностью с донскими местами, с их драматической историей (революцией, гражданской
войной, коллективизацией) они и были интересны писателю. В их поступках, в их
судьбах он видел отражение судьбы донского края.
Гораздо менее изучены факты из личной биографии Шолохова и его родных,
ставшие основой для каких-то незначительных или же, наоборот, существенных эпизодов его произведений. Документальные
работы, посвященные жизни и творчеству
Шолохова, например, такие обстоятельные
и достоверные, как книга В.О. Осипова
«Тайная жизнь Михаила Шолохова» [7]
и «Михаил Шолохов. Летопись жизни и
творчества» [6], заставляют снова перечитывать шолоховские тексты и подмечать в
них перекличку с событиями жизни самого писателя. Так, родные уже упомянутого
Харлампия Ермакова всегда подчеркивали, что любовные метания Григория Мелехова – плод фантазии автора, к реальному
Ермакову никакого отношения не имеющие. Но и назвать их целиком выдумкой
Дом родителей писателя на хуторе Кружилинском
96
тоже было бы неверно – на протяжении
всего детства Шолохов был свидетелем и
пассивным участником любовного «донского сюжета», главными действующими
лицами которого были его родители. Его
мать, Анастасия Даниловна Черникова,
рано осиротев, служила горничной у Шолоховых, станичных купцов, и была выдана ими замуж за урядника Кузнецова. Известно, что ее семейная жизнь не задалась:
муж оказался человеком суровым, крутого
нрава, скорым на расправу. Не вытерпев
такого обращения, Анастасия Даниловна
совершила поступок по тем временам неслыханный, свидетельствующий о силе ее
характера и о свойственной ей независимости: она ушла от мужа, чтобы вернуться обратно, к Шолоховым. А затем родила
Александру Шолохову сына Михаила, который до семи лет носил фамилию номинального материнского мужа Кузнецова,
а по-казачьему прозывался «нахаленком»
(как и Мишка, герой «Нахаленка» из цикла «Донские рассказы»).
Но, думается, не только в этом тексте
проявились детские впечатления будущего
писателя. В действиях его матери, в ее вызове, брошенном хуторским условностям, в ее
страстной любви к сыну своих господ, в ее
девичьей драме невольно узнается красавица Аксинья, одна из самых замечательных
и самых любимых шолоховских героинь.
В черновиках романа даже ее имя – Анисья – напоминало имя матери Шолохова
Анастасии. Затем писатель заменил его на
более звучное «Аксинья», к тому же содержащее в себе указание на индивидуальность
героини, ее некоторую чужеродность, обособленность от прочих хуторян (Аксинья –
огласовка имени «Ксения», в переводе с
греческого значащего «чужая», «гостья»),
но заглавную букву «А», общую для всех
трех имен, автор сохранил, сделав ее своего
рода полунамеком на подлинный прототип
героини.
В начале романа «Тихий Дон» присутствует и такой бытовой эпизод: засыпая,
Григорий сквозь сон слышит, как жена
брата Дарья, баюкая, поет их маленькому
сыну народную песню «Колода-дуда». Она
№ 5/2009
Русский язык за рубежом
ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
Писатель и его мир
состоит из вопросов и ответов, в образной
форме описывающих всю казачью вселенную: коней, речной камыш и речную воду,
девок, что вышли замуж, и казаков, что
ушли на войну. Эти образы, по мысли Шолохова, с самого рождения окружают казака, формируют его мировосприятие. Процитированная песня легла в основу хита
Пита Сигера «Where Have All The Flowers
Gone», известного в России также в переводе О. Нестерова «Где цветы, дай мне ответ»
(подробней см., напр., [8: 31–36]). В интервью японскому национальному каналу
NHK, посвятившему специальную передачу
истории этой песни, старшая дочь М.А. Шолохова Светлана Михайловна предположила, что в момент написания этой сцены ее
отец слышал, как ей, тогда малютке, засыпающей в колыбели, напевали эту песню,
самую популярную из казачьих колыбельных. Так частный, интимный факт личной
шолоховской биографии становится в романе самостоятельным сюжетом, призванным
описать исконную казачью судьбу, причем
делается это настолько ярко, что люди совсем иной культуры проникаются выразительностью и красотой Донщины, слагают
собственные песни на основе шолоховского
творчества.
Мы рассмотрели только самые основные направления развития магистрального для шолоховской прозы «донского
сюжета»: отражение в произведениях писателя образа донской земли, его главных
составляющих – степи и Дона, обозначили многозначность этих образов в поэтике
шолоховских произведений (помимо чисто
пейзажного, они наделены и символической семантикой, обозначая истинные жизненные ценности, подавая героям надежду
на лучшее будущее); отметили перекличку
Колыбелька Светланы Шолоховой (мемориальный
музей писателя на хуторе Каргинском)
фактов биографии автора и его родных и
знакомых, живших на Дону, с событиями и перипетиями судеб его литературных
персонажей; привели примеры воспроизведения в шолоховских текстах обычаев,
принятых именно на Дону. Все вышесказанное не только однозначно указывает на
автора этих произведений, но, что гораздо
важнее, показывает глубокую взаимосвязанность художественного мира Шолохова и той земли, которая его вырастила.
По сути, «донской сюжет» в творчестве писателя содержанием своим имеет то чувство, которое другой великий русский писатель Л.Н. Толстой определил как «скрытую
теплоту патриотизма». Шолохов как никто
умел сочетать в своем творчестве личное и
всечеловеческое, родную донскую землю и
любовь ко всей стране, выразив одновременно и казачью натуру, и трагически-прекрасную, независимую и несчастную душу
человека ХХ столетия, сквозь все удары и
потери ищущего света, добра и истины.
Литература
1. Корниенко Н.В. О некоторых книжно-читательских темах шолоховского текста // Постсимволизм как явление культуры. Вып. 3. М.–Тверь, 2001.
2. Костин Е.А. Эстетика М.А. Шолохова: Дис. … д-ра филол. наук. Вильнюс, 1989.
3. Кузнецов Ф.Ф. «Тихий Дон»: судьба и правда великого романа. М., 2005.
4. Минакова А.М., Крижановская М.А. «Степной космос» М.А. Шолохова. Армавир, 1982.
5. Минакова А.М. Поэтический космос М.А. Шолохова: О мифологизме в эпике М.А. Шолохова. М., 1992.
6. Михаил Шолохов: Летопись жизни и творчества (материалы к биогр.) / Сост. Н.Т. Кузнецова. М., 2005.
Русский язык за рубежом
№ 5/2009
97
ЛИТЕРАТУРА И КУЛЬТУРА
Писатель и его мир
7. Осипов В.О. Тайная жизнь Михаила Шолохова: Документальная хроника без легенд. М., 1995.
8. Пашков А.В. Казачья песня в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» и ее трансформация в мировой культуре //
Русская литература ХХ века. Типологические аспекты изучения: Материалы Х Шешуковских чтений. М.,
2005.
9. Шолохов М.А. Тихий Дон // Шолохов М.А. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1985–1986. Т. 1–4.
10. Шолохов М.А. Судьба человека // Шолохов М.А. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1985–1986. Т. 7.
Ya.V. Soldatkina
The Don Theme in the Works of M.A. Sholokhov
Biography, image, prototype, symbol, plot.
The article analyzes the depiction of the Don Region image in the works of M.A. Sholokhov. The Don
Region for the writer is a unique Cossacks’ world the Revolution is intruding upon. There are numerous
interwoven themes among the lives of the author’s friends from the Don and the lives of his characters.
The article further portrays the love story of M.A. Sholokhov’s mother and father, which the love story
of Grigoriy Melekhov and Aksiniya Astakhova was based on.
НОВОСТИ
НОВОСТИ
НОВОСТИ
НОВОСТИ
НОВОСТИ
В июле 2009 г. в Доме России в Буэнос-Айресе состоялся круглый стол на тему «Вопросы
развития стран СНГ». Организатором мероприятия выступило представительство Россотрудничества при участии посольства Белоруссии. Проживающие в Аргентине российские соотечественники
считают необходимым ускорить интеграцию стран СНГ, которая, по их мнению, способна помочь
преодолеть последствия мирового финансового кризиса. В работе круглого стола приняли участие проф. Дипломатической академии МИД России И. Панарин, Временный поверенный в делах
посольства Белоруссии в Аргентине С. Лукашевич, члены Национального конгресса Аргентины,
соотечественники, представляющие почти два десятка объединений иммигрантов. Перед началом
мероприятия в фойе Дома России была развернута фотовыставка, посвященная процессу развития
Содружества.
По материалам РИА «Новости» (rian.ru)
5–9 сентября 2009 г. в г. Русе (Болгария) прошел Международный форум «Обучение русскому языку на протяжении всей жизни. Непрерывное единство всех этапов обучения русскому
языку: детский сад – школа – университет» с участием представителей из России, Украины, Молдавии, Великобритании, Казахстана, Польши, Германии и Болгарии. Форум состоялся под эгидой
МАПРЯЛ, в рамках международного проекта фонда «Русский мир» и Министерства образования,
молодежи и науки Республики Болгария, при поддержке Федерального агентства по образованию
МОН РФ, губернатора области Русе при содействии посольства РФ в Болгарии, Генерального консульства России в г. Русе, РКИЦ в Софии, Международного педагогического общества в поддержку
русского языка (МПО), болгарской национальной сети базовых школ с изучением русского языка и
ряда неправительственных организаций с обеих сторон. Главной целью форума стало расширение
и укрепление сотрудничества между Россией и Болгарией в сфере образования посредством информационно-методической поддержки изучения русского языка и российской культуры. Участники мероприятий высказали искреннюю благодарность организаторам форума, высоко оценили его
вклад в развитие болгарской русистики и всестороннюю помощь в преподавании русского языка за
рубежом.
Стоянка Почеканска (Болгария)
98
№ 5/2009
Русский язык за рубежом
Download