International Financial Community - Компания Good Life Consulting

advertisement
INTERNATIONAL FINANCIAL COMMUNITY LIMITED
("International Financial Community")
General Loan Conditions under
WellMax Assets Transfer For Use Agreement
Общие условия предоставления займа по договору передачи активов в пользование WellMax
I.
General Terms
I.
Общие положения
1.1. The present General Loan Conditions (hereinafter
– General Conditions) along with the Request for
Transfer of Assets for Pledge constitute International
Financial Community Ltd. Loan Agreement.
1.1. Настоящие Общие условия предоставления займа по
договору передачи активов в пользование (далее –
Общие условия) вместе с Заявкой на передачу активов в
залог составляют соглашение займа International
Financial Community Ltd.
1.2. The General Conditions supplement and form an
integral part of WellMax Transfer For Use Agreement.
1.2. Общие условия дополняют и являются
неотъемлемой частью договора передачи активов в
пользование WellMax.
1.3. The General Conditions have the force of a Loan
Agreement on the pledge of assets reflected on the
WellMax Accounting Record at International Financial
Community Ltd.
1.3. Общие условия имеют силу договора займа под
залог активов отраженных на Учетном Счете WellMax в
International Financial Community Ltd.
1.4. The General Сonditions apply in relation to
WellMax Assets Transfer For Use Agreement provided
Agio is granted as loan.
1.4. Общие условия применяются в отношении договора
передачи активов в пользование WellMax при выдачи
Ажио в займ.
1.5. By signing a Request for Transfer of Assets for
Pledge, which forms an integral part of the present
General Conditions, the client, otherwise the Borrower,
declares that (s)he has read it in detail, understood its
content and also accepts it unconditionally.
1.5. Своей подписью под Заявкой на передачу активов в
залог, являющейся неотъемлемой частью настоящих
Общих условий, клиент, соответственно Заемщик
заявляет, что он ознакомился в деталях, понял
содержание, а также принял их безоговорочно.
1.6. By signing the Request for Transfer of Assets for
Pledge, the Borrower acknowledges and accepts all the
possible risks and consequences.
1.6. Подписывая Заявку на передачу активов в залог,
Заемщик понимает и принимает все возможные риски и
возникающие последствия.
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
II.
Terms of the Loan
II.
Условия предоставления займа
2.1. The Borrower is a client of International Financial
Community Ltd., as determined in accordance with the
Request for Transfer of Assets for Pledge and General
Conditions of WellMax Assets Transfer for Use
Agreement, who enters into the Loan Agreement,
hereinafter referred to as Borrower.
2.1. Заемщик – клиент International Financial Community
Ltd., определенный в соответствии с Заявкой на
передачу активов в залог и договором передачи активов
в пользование WellMax, заключивший настоящее
соглашение о предоставлении займа, именуемый в
дальнейшем Заемщик.
2.2. The Lender is International Financial Community
Ltd. having its registered office at 19 Waterfront Drive,
P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British
Virgin Islands, hereinafter - Lender.
2.2. Заимодавец – International Financial Community Ltd.,
юридический адрес: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540,
Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands,
именуемый в дальнейшем Заимодавец.
2.3. The Lender shall provide a financial loan and shall
register it in the internal company's accounting system
in a special Accounting Record of the Borrower (Loan
Accounting Record) of International Financial
Community Ltd.
2.3. Заимодавец предоставляет финансовый займ и
учитывает его на специально созданной для этого во
внутренней учётной системе компании учётной записи
(Учётный Счёт Займов) Заемщика в International
Financial Community Ltd.
2.4. The purpose of the loan is to ensure liquidity and
to provide a loan for Agio.
2.4. Цель займа – обеспечение ликвидности и
предоставление Ажио в займ.
2.5. The term of a loan is unlimited.
2.5. Срок займа – неограничен.
2.6. The amount of the loan shall be specified in the
field “Amount requested” of the Request for Transfer
of Assets for Pledge. The loan amount is calculated on
the basis of ratio of the available assets transferred for
use and reflected in the Accounting Record. The
maximum amount of loan may not exceed 60 % of the
Accounting Record balance of Borrower.
2.6. Сумма займа – указывается в Заявке на передачу
активов в залог в поле "Запрашиваемая сумма". Сумма
займа рассчитывается из соотношения к активам,
переданным в пользование и отраженных на Учетном
Счете. Максимальная сумма займа не может превышать
60% от баланса Учетного Счета Заемщика.
2.7. The date of incorporation of the General
Conditions is the date indicated at the foot of the
Request for Tansfer of Assets for Pledge.
2.7. Дата заключения Общих условий – это дата,
указанная в нижней части Заявки на передачу активов в
залог.
2.8. The General Conditions enter into force upon the
date of entry of the sum of the loan in the Loan
Accounting Record held in the name of the Borrower.
2.8. Общие условия вступают в силу со дня образования
записи о сумме займа на Учетном Счете займов,
заведенном на имя Заемщика.
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
III. Conditions of Obtaining the Loan
III. Условия получения займа
3.1. Obtaining the loan requires a pledge of the assets
transferred for use and reflected in the Accounting
Record in ratio 1/ 0.6 of the sum of the loan..
3.1. Получение займа влечёт за собой залог активов
переданных в пользование и отраженных на Учетном
Счете в пропорции 1/0,6 от суммы займа.
3.2. The General Conditions shall apply to the loan of
Agio, indicated in the General Conditions of WellMax
Assets Transfer for Use Agreement.
3.2. На займ Ажио, указанный в договоре передачи
активов в пользование WellMax, распространяется
действие Общих условий.
3.3. To obtain a new loan, previous loan debts by
Borrower, as reflected at all loan Accounting Records
created for Borrower in International Financial
Community Ltd. must first be paid off.
3.3. Для повторного получения займа необходимо
погасить предыдущую задолженность, отраженную по
всем Учетным Счетам займов, оформленных на
Заемщика в International Financial Community Ltd.
IV. Loan Repayment and setting of the interest accrued
thereon.
IV. Возврат займа и погашение начисленных по нему
процентов.
4.1. The General Conditions shall be deemed to be
terminated and the contractual relationship between the
Lender and the Borrower have ended upon the
concurrent repayment of the total sum of the loan
together with any unpaid interest.
4.1. Общие условия считаются расторгнутым и
договорные отношения между Заимодавцем и
Заемщиком завершёнными после одновременного
погашения общей суммы займа вместе с
невыплаченными процентами.
4.2. Unless stated otherwise, the interest rate on the
loan is calculated on the basis on the Lender's rate at
the time of the loan. International Financial
Community Ltd. reserves the right to alter its interest
rate upon previously-granted loans by notifying the
Borrower of the change not later than within 30 (thirty)
calendar days. The Lender may give notice to the
Borrower in any convenient way (by post, telephone
message, e-mail message sent to the e-mail address
specified by the Borrower in his personal data when
oppening the Accounting Record, but also by means of
information placed on the official web site of the
company – www.internationalfinacialcommunity.com
as well as by other possible means of which the
4.2. Процентная ставка по предоставленным займам
исчисляется исходя из ставки определенной
Заимодавцем на момент выдачи займа, если не было
определено иное. Компания International Financial
Community Ltd. вправе изменить процентную ставку, по
уже выданным займам, известив Заемщика не позднее
чем за 30 (тридцать) календарных дней об изменении.
Извещение Заемщика может происходить в любой
удобной для Заимодавца форме (почтовое отправление,
телефонограмма, отправка сообщения по электронной
почте по электронному адресу, указанному клиентом в
личных данных при оформлении Учетного Счета, а
также размещением информации на официальном сайте
компании – www.internationalfinacialcommunity.com, а
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
company is required to notify the Borrower).
также другими возможными способами, о которых
компания обязана уведомить Заемщика).
4.3. In the case that the interest is paid back monthly
not later than the third calendar day of the month
following the billing month, then the method of
calculation is as follows:
4.3. В случае, если проценты погашаются ежемесячно,
не позже третьего календарного дня месяца следующего
за расчетным месяцем, применяется следующий метод
расчёта:
Monthly interest rate is the annual interest rate divided
by the number of days in the year and multiplied by the
number of days in the billing month. If the Loan
Agreement has not been suspended as of the last day of
the billing month, then the interest rate will be
calculated in proportion to remaining length of the
loan.
Месячная процентная ставка представляет собой
годовую процентную ставку, разделенную на
количество дней в году и умноженную на количество
дней в расчетном месяце. Если соглашение о
предоставлении займа было приостановлено не в
последний день расчетного месяца, то процентная
ставка будет рассчитываться пропорционально
продолжительно сти займа.
Daily interest rate is the number of days of the use of
loan divided by the number of days in the present year
and multiplicatiplied by the annual interest rate
effective on the settlement date. If interest is not paid
monthly, the amount of interest charged is calculated as
a composite (complex) percentage.
Ежедневная процентная ставка представляет собой
число дней пользования займом, разделённое на
количество дней в текущем году и умноженно е на
годовую процентную ставку, действующую в расчетный
день. Если проценты не выплачиваются ежемесячно, то
взимаемая сумма от процентов рассчитывается по
составному (сложному) проценту.
4.4. Interest may be paid monthly, not later than the
third calendar day of the month following the billing
month.
4.4. Проценты могут погашаться ежемесячно, не позднее
третьего календарного дня месяца следующего за
расчетным месяцом.
V. Rights and Obligations of the Borrower
V. Права и обязанности Заемщика
5.1. The Borrower may obtain a loan in the amount of
60% of the balance of the Accounting Record, on the
terms and conditions of the present General
Conditions.
5.1. Заемщик может получить займ в размере 60% от
баланса на Учетном Счёте, в порядке и на условиях
настоящих Общих условий.
5.2. The Borrower may repay the loan at any
convinient time in the manner prescribed by the present
General Conditions.
5.2. Заемщик вправе погасить займ в любое удобное
время в порядке, предусмотренном Общими условиями.
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
5.3. The Borrower is required to repay the loan
together with the accrued interest in the order and
according to the requirements of the General
Conditions.
5.3. Заемщик обязан погасить полученный займ вместе с
накопленной суммой процентов в порядке и согласно
оговоренным Общим условиям.
5.4. The Borrower shall provide the originals of this
agreement and the Request For Transfer of Assets for
Pledge to the office of International Financial
Community not later than 90 calendar days from the
date of acceptance by the Lender of the Request for
Transfer of assets for Pledge.
5.4 Заемщик обязан предоставить оригиналы данного
соглашения и заявки на передачу активов в залог в офис
компании International Financial Community не позднее
90 календарных дней с момента акцепта Заимодавцем
заявки на передачу активов в залог.
VI. Rights and Obligations of the Lender
VI. Права и обязанности Заимодавца
6.1. The Lender may provide a loan to the Borrower.
6.1. Заимодавец может предоставить займ Заемщику.
6.2. The Lender has the right to collect interest and
dues on the assets transferred by the Borrower and to
reflect these actions Borrower's Accounting Record.
6.2. Заимодавец вправе взимать проценты и сборы с
активов переданных Заемщиком и отражать данные
действия на Учетном Счете Заемщика.
6.3. The Lender has the right to demand early payment
of debt and to terminate the Loan Agreement under the
following conditions:
6.3. Заимодавец вправе требовать досрочной оплаты
задолженности и расторгнуть соглашение о
предоставлении займа при наличии следующих условий:
a) In the event of the Borrower's death;
a) В случае смерти Заемщика;
b) In the event of the legal procedure against the
Borrower;
b) В случае возбуждения судебного разбирательства в
отношении Заемщика;
c) The Lender reserves the right to terminate the Loan
Agreement and to repay the Borrower's debts out of
assets transferred for pledge with an increase in the
total debt up to 70% of the assets transferred for use
and reflected in the Borrower's Accounting Record.
c) Заимодавец оставляет за собой право приостановить
действие соглашения о предоставлении займа и
погасить задолженность Заемщика из активов,
переданных в залог, при увеличении общей суммы
задолженности до 70% от активов, переданных в
пользование и отраженных на Учетном Счете Заемщика;
d) If the Borrower provides false information, the
d) В случае предоставления ложных данных со стороны
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
following conditions come into force.
Заемщика, применяются следующие условия.
6.4. In the cases listed under the scope 6.3. а)-d), the
amount of the loan with interest due shall be recovered
ahead of time.
6.4. В случаях по п. 6.3. а)-d), сумма по займу вместе с
причитающимися процентами взыскивается досрочно.
6.5. In the cases of failure by the by the Borrower of
5.4, the Lender has the right to recover the amount of
the loan together with the interest due prior to the
scheduled date.
6.5. В случаях не исполнения Заемщиком п. 5.4,
Заимодавец в праве взыскать сумму по займу вместе с
причитающимися процентами досрочно.
6.6. The Lender has the right to recover the sum of the
loan, together with unpaid interest, in cases of the
Borrower not having provided the company
International Financial Community Ltd. with the
originals of documents for any Accounting Record held
in the name of the Borrower, giving notice of this to
the Borrower in any convenient manner.
6.6. Заимодавец в праве досрочно взыскать сумму по
предоставленному займу вместе с причитающимися
процентами, в случаях не предоставления Заемщиком в
офис компании International Financial Community ltd.
оригиналов документов по любому Учетному Счету на
имя Заемщика, уведомив об этом Заемщика любым
удобным для Заимодавца способом.
6.7. The Lender shall fully comply with the conditions
of the loan.
6.7. Заимодавец о бя з ан в точ н о ст и в ып ол н я т ь у
сл о в и я обеспечения займа.
VII. Loan Collateral
VII. Обеспечение займа
7.1. The Borrower's obligations in accordance with the
General Conditions are secured by the collateral of
assets transferred for use and reflected in the
Accounting Record opened under the present Loan
Agreement and WellMax Assets Transfer for Use
Agreement at International Financial Community Ltd.
7.1. Обязательства Заемщика в соответствии с Общими
условиями обеспечиваются путем залога активов
переданных в пользование и отраженных на Учетном
Счете в порядке настоящего соглашения о
предоставлении займа и договора передачи активов в
пользование WellMax, в International Financial
Community Ltd.
7.2. As a client of International Financial Community
Ltd. the Borrower, under the WellMax Assets Transfer
for Use Agreement is not entitled to withdraw the
assets from use while the debt incurred under the loan
remains not paid.
7.2. Заемщик как клиент International Financial
Community Ltd. по договору передачи активов в
пользование WellMax, не вправе выводить активы из
пользования, если задолженность по соглашению о
займе не погашена.
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
7.3. In the occurence of any of the events listed which
invoke the scope 6.4. under the present General
Conditions, the Client has the right to add security to
the amount stated in the scope 2.6 of the present
General Conditions.
7.3. В случае любого из перечисленных событий,
которое требует выполнения п. 6.4. Общих условий,
клиент вправе дополнить обеспечение до размера,
установленного в п. 2.6. Общих условий.
7.4. In the case loan assets being provided under the
conditions of the WellMax Assets Transfer for Use
Agreement, the number of assets reflected in the
Borrower's Accounting Record must be equal to the
quantity of the assets specified in the Assets Transfer
for Use Agreement with any increase in the sum
compared with the date of Request for Transfer of
Assets for Pledge being reflected.
7.4. В случае обеспечения займа активами, согласно
условиям договора передачи активов в пользование
WellMax, количество активов, отраженных на Учетном
Счете Заемщика должно быть равным количеству
активов, указанных в договоре передачи активов в
пользование с учетом увеличения такого количества,
если это имело место на дату подачи Заявки на передачу
активов в залог.
VIII. Possible risks of loan for the Borrower
VIII. Возможные риски предоставления займа со
стороны Заемщика
8.1. Standard leverage risks
8.1. Стандартные риски кредитного плеча
The Borrower is at risk of loss of funds arising as a
consequence of a large quantity of funds received as a
loan being spent on consumption. There is no
guarantee of profit from the assets obtained as a loan
and transferred for use in accordance with WellMax
Assets Transfer for Use Agreement, nor is it
guaranteed that assets transferred for use (fee for the
use of assets) shall have a profit higher than the sum of
the interest on the debt.
Заемщик подвергается риску потери денежных средств,
возникающего вследствие большого количества средств
полученных в займ, которые были потрачены на
потребление. Прибыль не гарантирована от активов,
полученных в займ и переданных в пользование в
соответствии с договором передачи активов в
пользование WellMax, вследствии чего также не
гарантирована более высокая доходность активов
переданных в пользование (плата за пользование
активами), чем сумма процентов по задолженности.
8.2. Assets
8.2. Активы
The assets of the Borrower in International Financial
Community Ltd. are levied as a loan in proportion to
the amount pledged for the sum of the loan. If the
Borrower does not fulfil the monthly interest
repayments, the sum of blocked assets reflected in the
Borrower's Accounting Record shall be increased
proportionally. International Financial Community Ltd.
Активы Заемщика в International Financial Community
Ltd. облагаются залогом пропорционально от суммы
займа. В том случае, если Заемщик не выполняет
ежемесячное погашение процентов, заблокированное
количество активов, отражаемое на Учетном Счете
Заемщика, увеличивается пропорционально. International
Financial Community Ltd. оставляет за собой право
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
reserves the right to terminate these General Conditions
and to repay the debt fully, using the assets transferred
for use by the Borrower, with an increase the total sum
of loan to 70%.
расторгнуть Общие условия и погасить образовавшуюся
задолженность полностью, используя активы
переданные Заемщиком в пользование, при увеличении
задолженности от общей суммы займа до 70%.
8.3. Currency Risk
8.3. Валютный риск
In acordance with the General Conditions of the loan,
the accounting currency of the loan Accounting Record
must be identical with the accounting currency of the
Borrower's Accounting Record in International
Financial Community Ltd.
В соответствии с общими условиями предоставления
займа, валюта Учетного Счета займа обязательно
должна совпадать с валютой Учетного Счета Заемщика
в International Financial Community Ltd.
IX. Additional Clauses
IX. Дополнительные положения
9.1. The present General Conditions may be changed
unilaterally by International Financial Community Ltd.
in the event of force majeur, political and economic
circumstances when the interests of the parties require
such actions.
9.1. Общие условия могут быть изменены в
одностороннем порядке International Financial
Community Ltd. при наступлении форс-мажорных,
политических и экономических обстоятельств, когда
соблюдение интересов сторон по нему требуют этого.
9.2. The parties undertake to negotiate unsettled issues
of the present General Conditions with an aim of
streamlining and clarifications. In case the parties fail
to reach the agreement the legislation of British Virgin
Islands shall be applied.
9.2. По неурегулированным настоящими Общими
условиями вопросам, ведутся переговоры между
сторонами с целью их упорядочивания и выяснения. В
том случае, если невозможн о добиться соглашения
между сторонами , применяется законодательство
Британских Виргинских Островов.
X. Other Conditions
X. Другие условия
10.1. This Agreement is drawn up in two copies, in two
languages (English and Russian), one for each party,
both having the same legal effect. In the case of any
discrepancy, the English text of the Agreement shall
prevail.
10.2. Настоящее соглашение составлено в двух
экземплярах, на двух языках (на английском и на
русском) по одному для каждой стороны, оба
экземпляра имеют одинаковую юридическую силу. В
случае возникновения каких-либо разночтений
английский текст соглашения имеет преимущественное
значение.
Date / Дата: ________________
Signature / Подпись: _______________/ _______________________/
________________________________________________________________________________________________________
Company Address: 19 Waterfront Drive, P.O. Box 3540, Road Town, Tortola, VG1110, British Virgin Islands
Web site: www.internationalfinancialcommunity.com and E-mail: office@internationalfinancialcommunity.com
Finland +358 09 2316 3561
Download