Комплектное распределительное устройство NEXIMA Merlin Gerin 610 кВ Руководство по установке 2003 Содержание Указания по отгрузке, перевозке, хранению 2 Базовые ячейки Размеры базовых ячеек Масса ячеек Транспортировка Запрещается ходить по верхней части упакованных ячеек Перемещение на валках Транспортировка на стропах Хранение 2 2 2 3 3 4 4 5 Руководство по установке 6 Распаковка ячеек Установка на кабельный канал Крепление к полу Проверка правильности выравнивания Соединение ячеек между собой Подключение межячеечной шины заземления Монтаж сборных шин Сборные верхние шины 1250 А Сборные нижние шины 1250 А Сборные верхние шины 2500 А Сборные нижние шины 2500 А Сборные верхние шины 3150 А (только для Китая) Сборные нижние шины 3150 А Монтаж колпаков сборных шин Подключение кабелей низкого напряжения Подключение заземления щита к системе заземления РУ Подключение кабелей среднего напряжения Подключение одножильного или трехжильного кабеля без торов Подключение 1, 2 или 3 одножильных или трехжильного кабеля без торов Подключение 1, 2, 3 или 4 одножильных или трехжильного кабеля без торов Крепление кабелей Заземление экранов кабелей Монтаж крайних листов 6FKQHLGHU(OHFWULF 6 6 7 7 8 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 17 18 19 19 20 21 21 22 1 Базовые ячейки 200865 Указания по отгрузке, перевозке, хранению 4 4 6 6 5 5 7 7 4 4 6 6 Ячейка вводная/отходящая ячейка 6 6 7 7 6 6 Секционная ячейка/ячейка шинного перехода 6 6 7 7 6 6 Ячейка трансформатора напряжения сборных шин Размеры базовых ячеек Ячейка вводная/ отходящая ячейка Ш (мм) 650 800 900 Секционная ячейка/ ячейка шинного перехода 900* 1300 1600 1800 Ячейка трансформатора напряжения сборных шин 1800 650 800 Ячейка трансформатора напряжения собственных нужд 1000 В (мм) 2320 2320 2320 2320 2320 2320 Г (мм) 1595** 1745 1595** 1745 1595** 1745 * ячейка на 3150 А ** 1780 мм для ячеек с защитой от внутренней дуги Масса ячеек Ячейка вводная/ отходящая ячейка Масса 620 630 700 Секционная ячейка/ ячейка шинного перехода 750 980 1000 1200 Ячейка трансформатора напряжения сборных шин 1300 500 500 Ячейка трансформатора напряжения собственных нужд 1000 (кг) 6FKQHLGHU(OHFWULF Указания по отгрузке, перевозке, хранению Транспортировка MERLIN GERIN SEPAM Запрещается ходить по верхней части упакованных ячеек 6FKQHLGHU(OHFWULF 5 4 200956 4 5 4 200957 200955 4 3 Указания по отгрузке, перевозке, хранению 200960 200961 Замечание: перед тем как поставить ячейку на валки, удалите грузовой поддон. Перемещение на валках 4 Транспортировка на стропах 4 6 5 5 7 7 4 4 6 6 200959 200962 Закрепите 4 стропы на поднимаемом грузе. После того как ячейки будут подняты, удалите грузовой поддон. 4 6 4 6 5 5 7 7 4 4 6 6 6 6FKQHLGHU(OHFWULF Указания по отгрузке, перевозке, хранению Храните оборудование в оригинальной упаковке в сухом проветриваемом помещении. Хранение 6FKQHLGHU(OHFWULF 200964 200963 200958 Оборудование не должно подвергаться воздействию высокой влажности или значительным колебаниям температур. Если работы по установке не завершены, примите меры против попадания пыли, краски и т.д. 5 Руководство по установке Ячейки надо распаковывать непосредственно на монтажной площадке. Снимите пластиковую упаковку и удалите поддон. Удалите подъемные проушины. Установка на кабельный канал Если кабельный канал проходит через весь пол, могут потребоваться мостки. Положите мостки поперек канала там, где надо установить ячейку. Передвиньте ячейку на валках и поставьте в нужное место. Уберите валки и мостки. Есть еще вариант: при наличии подъемного крана просто опустите ячейку в нужное место над каналом при помощи строп и подъемных штоков. 200966 Распаковка ячеек Кабельный канал Мостки Валки Валки Замечание: рекомендуется первой установить центральную ячейку щита. 6FKQHLGHU(OHFWULF Руководство по установке Крепление к полу М10 х 25 (44 Н.м) М10 контактная шайба 200967 Основание ячейки Гайка Р1008 Направляющая Р 1000 Проверка правильности выравнивания Выключатель и тележка трансформаторов напряжения выкачены из ячейки. Проверьте правильность выравнивания ячейки при помощи спиртового уровня. 200968 Исходное положение MERLIN GERIN SEPAM 6FKQHLGHU(OHFWULF 7 Руководство по установке Вкатите выключатель и тележку трансформаторов напряжения в ячейку. Убедитесь, что все дверцы и крышки правильно подогнаны и хорошо закрываются. После проверки выкатите выключатель и тележку трансформаторов напряжения. Соединение ячеек между собой 200969 Установите вторую ячейку рядом с первой и провторите ту же процедуру установки. Скрепите ячейки между собой в 10 указанных местах. Гайки и шайбы для болтов поставляются в комплекте с оборудованием. 6FKQHLGHU(OHFWULF Подключение межячеечной шины заземления 200965 Руководство по установке Ячейка 1 Ячейка 2 200970 Располагается в нижней части ячеек Ячейка 1 Ячейка 2 Ячейка 2 Сместите стыковую накладку по направлению от ячейки 1 к ячейки 2 и замените крепеж 200971 Удалите крепеж в указанных местах на ячейках 1 и 2 Ячейка 1 Ячейка 1 Ячейка 2 10 (для винтов М8) Затяните снова крепеж в указанных местах на ячейках 1 и 2 Смонтируйте стыковую накладку, как показано, с правой и левой стороны щита Момент затяжки 30 Н.м. 6FKQHLGHU(OHFWULF 9 Руководство по установке (см. чертеж 51226913F0) 200973 Монтаж сборных шин 200972 Т;образное присоединение шин 1250 А Присоединение верхних шин Присоединение нижних шин Пропустите сборные шины между двумя ячейками. Вставьте болты и затяните их с усилием 50 Н.м. Повторяйте эту процедуру для каждой ячейки, устанавливаемой в щит. Сборные верхние шины 1250 А DE30415 Т;образное присоединение шин 630 А Контактная шайба М 10 М 10 х 35 (50 Н.м.) ф1 ф3 Шестигранная гайка М 10 Контактная шайба М 10 ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа Сборные шины (вид сверху) Доступ ф2 ф1 ф2 ф2 ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф1 Контактная шайба М 10 DE30414 Т;образное присоединение шин 1250 А ф3 ф3 ф1 М 10 х 45 (50 Н.м.) Шестигранная гайка М 10 ф3 ф1 Контактная шайба М 10 ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа Доступ Сборные шины (вид сверху) ф2 ф3 ф2 ф1 ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф1 6FKQHLGHU(OHFWULF Руководство по установке Т;образное присоединение шин 1250 А Сборные нижние шины (вид сверху) DE30416 Сборные нижние шины 1250 А ф3 ф3 ф2 ф1 ф2 ф1 ф2 Доступ Лицевая сторона ячейки Доступ М 10 х 45 (50 Н.м.) ф1 ф3 Контактная шайба М 10 Шестигранная гайка М 10 Контактная шайба М 10 ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа Т;образное присоединение шин 630 А DE30418 Сборные верхние шины 2500 А Контактная шайба М 10 М 10 х 40 (50 Н.м.) Шестигранная гайка М 10 Контактная шайба М 10 ф3 ф1 ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа Сборные шины (вид сверху) Доступ ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф2 ф3 ф2 ф3 ф1 ф1 ф1 Т;образное присоединение шин 1250/2500 А DE30417 ф2 Контактная шайба М 10 М 10 х 40 (50 Н.м.) Шестигранная гайка М 10 Контактная шайба М 10 ф3 ф1 ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа Сборные шины (вид сверху) Доступ ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф1 ф2 6FKQHLGHU(OHFWULF 11 Руководство по установке Т;образное присоединение шин 1250 А/2500А Сборные нижние шины (вид сверху) DE30419 Сборные нижние шины 2500 А ф2 ф3 ф3 ф1 ф2 ф1 ф2 Доступ Доступ Лицевая сторона ячейки М 10 х 50 (50 Н.м.) ф1 ф3 Контактная шайба М 10 Контактная шайба М 10 Шестигранная гайка М 10 ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа Т;образное присоединение шин 630 А DE30421 Сборные верхние шины 3150 А (только для Китая) Контактная шайба М 10 М 10 х 60 (50 Н.м.) Шестигранная гайка М 10 Контактная шайба М 10 ф3 ф1 ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа Сборные шины (вид сверху) Доступ ф2 Т;образное присоединение шин 1250 А/2500 А/3150 А DE30420 ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф1 ф2 ф3 ф2 ф1 Контактная шайба М 10 ф3 ф1 Винты с шестигранными головками М 10 60 мм длиной для ТIобразного присоединения шин 1250 А / 2500 А 70 мм длиной для ТIобразного присоединения шин 3150 А Шестигранная гайка М 10 ф3 Контактная шайба М 10 ф1 ВНИМАНИЕ: ориентировка а крепежа Сборные шины (вид сверху) Доступ ф2 ф2 ф1 ф3 ф2 ф1 ф3 ф2 ф1 ф3 ф2 ф3 ф1 6FKQHLGHU(OHFWULF Сборные нижние шины 3150 А (только для Китая) DE30422 Руководство по установке Сборные нижние шины (вид сверху) Т;образное присоединение шин 1250 А/2500 А/3150 А ф3 ф3 ф2 ф1 ф2 ф1 ф2 Доступ Доступ ф1 Лицевая сторона ячейки М 10 х 70 (50 Н.м.) ф3 Контактная шайба М 10 Контактная шайба М 10 Монтаж колпаков сборных шин (только для стойкости к импульсному напряжению 95 кВ) ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа 200980 Шестигранная гайка М 10 Защелкните половины колпаков над местом присоединения шин Колпаки сборных шин изготавливаются на заводе специально для каждого ТI образного присоединения. Чертежи вырезаемых деталей для ТIобразных присоединений шин 1250 А и 2500 А: 51226863F0I51226870F0. Чертежи вырезаемых деталей для ТIобразных присоединений шин 630 А: 51225329F0I51225334F0. 6FKQHLGHU(OHFWULF 13 Подключение кабелей низкого напряжения DE30411 Руководство по установке 200984 200982 Ввод с торцевой части щита Проложите электропровод. Поставьте на место кабельный лоток. Снимите кабельный лоток. 200983 200985 Снимите верхнюю панель с каждой ячейки. Обрабатывая одну ячейку, одновременно пропускайте внешние провода через отверстия кабельного лотка. Подключите кабели к клеммниками и поставьте на место верхние панели. 6FKQHLGHU(OHFWULF 200988 Подключение кабелей низкого напряжения сверху 200986 Руководство по установке Проделайте отверстия для установки уплотнении в плате, поставьте уплотнения и проложите кабель. 200987 Снимите плату для ввода кабелей, расположенную сверху ячейки, и верхнюю панель. Поставьте на место плату и подключите кабели. Поставьте на место верхнюю панель. 6FKQHLGHU(OHFWULF 15 200989 200991 Подключение кабелей низкого напряжения снизу 200990 Руководство по установке Введите кабель через отверстие в нижней панели (основании) ячейки. При необходимости снимайте верхние панели и платы. 6FKQHLGHU(OHFWULF 200992 200989 Руководство по установке Подключение заземления щита к устройству заземления распредустройства (РУ) Подсоедините провода к клеммникам и закрепите их. Поставьте на место верхние панели ячеек. 200993 Проложите провода снизу вверх к верхней панели ячейки. Провода можно прикрепить на растяжках к боковым стенкам ячейки в специальных точках. Подключите заземление щита к системе заземления РУ при помощи предварительно просверленной шинки, которая поставляется в комплекте с оборудованием. 6FKQHLGHU(OHFWULF 17 200995 Подключение кабелей среднего напряжения 200994 Руководство по установке Обрежьте изолирующие муфты в соответствии с диаметром подключаемых кабелей. 200996 Извлеките из ячейки кабельные зажимы, уплотнительные пластины и изолирующие муфты. Наденьте муфты на кабели. Заделайте кабельные концы в соответствии с рекомендациями, изложенными в руководстве производителей кабелей. 6FKQHLGHU(OHFWULF Подсоединение одножильного или трехжильного кабеля без торов 200997 Руководство по установке Ячейки на токи 630;1250 А A B Подсоединение 1, 2 или 3 одножильных или трехжильного кабеля без торов В случае наличия ограничителя перенапряжения закрепите его в точке В. Диэлектрические испытания производятся при отключенном ограничителе перенапряжения. 200998 Присоедините первый кабель в точке А, как показано на рисунке. При необходимости рассверлите кабельный наконечник под фиксирующий болт. Повторите процедуру для каждой фазы. Ячейки на токи 630;1250 А A C D 200999 Присоедините первый кабель в точке А, как показано на рисунке. При необходимости рассверлите кабельный наконечник под фиксирующий болт.То же самое проделайте для точек С и D. Повторите процедуру для каждой фазы. B В случае наличия ограничителя перенапряжения закрепите его в точке В. Диэлектрические испытания производятся при отключенном ограничителе перенапряжения. 6FKQHLGHU(OHFWULF 19 Подсоединение 1, 2, 3 или 4 одножильных или трехжильного кабеля без торов 201002 Руководство по установке Ячейки на токи 2500 А Рассверлите шины в соответствии с диаметром болтов, фиксирующих кабельные наконечники. 201001 201000 При необходимости снимите шины для рассверливания. B Поставьте шины на место и подсоедините кабели. Момент затяжки 40 Н.м. Подключение к трансформатору тока. В случае наличия ограничителя перенапряжения закрепите его в точке В. Диэлектрические испытания производятся при отключенном ограничителе перенапряжения. 6FKQHLGHU(OHFWULF Установив группу кабелей, монтируйте элементы в следующей последовательности: 201003 Крепление кабелей 201004 Руководство по установке b Кронштейн кабельных зажимов b Кабельные зажимы b Уплотнительные пластины Заземление экранов кабелей Поставьте не место уплотнительные пластины. Неиспользуемые отверстия заглушите с помощью необрезанных изолирующих муфт. 201005 Прикрепите кронштейн кабельных зажимов к верхней части уголков уплотнительных пластин. Закрепите кабели в кабельных зажимах. Пример: один кабель на фазу, 3 экранирующих оплетки должны быть заземлены. 6FKQHLGHU(OHFWULF 21 Руководство по установке Установите гайки М8 с правой и левой стороны крайних листов, там, где Вы видите квадратные отверстия размером 12,5 мм. DE30409 Монтаж крайних листов Край щита Установите сначала задние, а затем передние крайние листы с помощью имеющихся в комплекте винтов и контактных шайб М8. Правая сторона DE30410 М8 х 40 винтов с шестигранными головками Гайка в боковой стенке М8 х 40 винтов с шестигранными головками Гайка в боковой стенке М8 х 40 винтов с шестигранными головками Гайка в боковой стенке М8 х 20 винтов с шестигранными головками М8 х 40 винтов с шестигранными головками Левая сторона 6FKQHLGHU(OHFWULF 201009 Руководство по установке Места для хранения рукоятки, используемой для извлечения выключателя из ячейки 6FKQHLGHU(OHFWULF 23 Для заметок 6FKQHLGHU(OHFWULF Schneider Electric в СНГ и странах Балтии Беларусь Минск 220004, прт Машерова, 5, офис 502 Тел.: (017) 223 75 50 Факс: (017) 223 97 61 Казахстан Алматы 480091, ул. Казыбек би, 139, угол ул. Шагабутдинова Тел.: (3272) 50 93 88, 50 27 09, 50 21 29, 50 20 46 Факс: (3272) 50 63 70 Латвия Рига LV1035, Riga , Deglava , 60 A Тел.: (371) 780 23 74 Факс: (371) 754 62 80 Литва Вильнюс LT 2012, Vilnius, Verkiu St., 44 Тел.: (370) 278 59 59 Факс: (370) 278 59 62 Россия Воронеж 394000, ул. Степана Разина, 38 Тел.: (0732) 39 06 00 Тел./факс: (0732) 39 06 01 Екатеринбург 620219, ул. Первомайская, 104, офисы 311, 313 Тел.: (343) 217 63 37, 217 63 38 Факс: (343) 349 40 27 Казань 420007, ул. Чернышевского, 43/2, офис 207 Тел.: (8432) 92 24 45, 92 22 69 Факс: (8432) 92 90 40 Калининград 236040, Гвардейский пр., 15 Тел.: (0112) 43 65 75 Факс: (0112) 57 60 79 Краснодар 350000, ул. Северная, 324 Г, офис 34 Тел./факс: (8612) 64 06 38 Москва 129281, ул. Енисейская, 37 Тел.: (095) 797 40 00 Факс: (095) 797 40 02 Нижний Новгород 603000, пер. Холодный, 10 А, офис 1.5 Тел.: (8312) 78 97 25 Тел./факс: (8312) 78 97 26 Новосибирск 630005, Красный прт, 86, офис 302 A Тел.: (3832) 58 54 21, 27 62 54 Тел./факс: (3832) 27 62 53 Самара 443001, ул. Самарская, 203 Б, офис 213 Тел./факс: (8462) 42 33 68 СанктПетербург 191126, ул. Звенигородская, 3 Тел.: (812) 380 64 64 Факс: (812) 314 78 05 Уфа 450064, ул. Мира, 14, офисы 518520 Тел.: (3472) 79 98 29 Факс: (3472) 79 98 30 Туркменистан Ашгабат 744030, ул. Нейтральный Туркменистан, 28, офисы 326327 Тел.: (99312) 39 00 38 Факс: (99312) 39 34 65 Украина Днепропетровск 49000, ул. Ломаная, 19, офис 405 Тел./факс: (380567) 70 21 94 Донецк 83048, ул. Университетская, 77 Тел.: (380623) 11 04 39 Факс: (380623) 32 38 50 Киев 04070, ул. Набережно Крещатицкая, 10 Б Тел.: (38044) 490 62 10 Факс: (38044) 490 62 11 Львов 79000, ул. Грабовского, 11, к. 1, офис 304 Тел./факс: (380322) 97 46 14 Николаев 54014, ул. 68 Десантников, 2 Тел.: (380512) 24 80 17 Факс: (380512) 50 00 21 Эстония Таллинн Ehitajate tee, 100, 12618 Tallinn, Estonia Тел.: (372) 650 97 00 Факс: (372) 650 97 22 Центр информационной поддержки: (095) 797 32 32 51226362RU 04/2003