2003 NEXIMA Merlin Gerin 610 кВ Комплектное распределительное

advertisement
Комплектное распределительное
устройство
NEXIMA Merlin Gerin
610 кВ
Руководство
по установке
2003
Содержание
Указания по отгрузке, перевозке, хранению
2
Базовые ячейки
Размеры базовых ячеек
Масса ячеек
Транспортировка
Запрещается ходить по верхней части упакованных ячеек
Перемещение на валках
Транспортировка на стропах
Хранение
2
2
2
3
3
4
4
5
Руководство по установке
6
Распаковка ячеек
Установка на кабельный канал
Крепление к полу
Проверка правильности выравнивания
Соединение ячеек между собой
Подключение межячеечной шины заземления
Монтаж сборных шин
Сборные верхние шины 1250 А
Сборные нижние шины 1250 А
Сборные верхние шины 2500 А
Сборные нижние шины 2500 А
Сборные верхние шины 3150 А (только для Китая)
Сборные нижние шины 3150 А
Монтаж колпаков сборных шин
Подключение кабелей низкого напряжения
Подключение заземления щита к системе заземления РУ
Подключение кабелей среднего напряжения
Подключение одножильного или трехжильного кабеля без торов
Подключение 1, 2 или 3 одножильных или трехжильного
кабеля без торов
Подключение 1, 2, 3 или 4 одножильных или трехжильного
кабеля без торов
Крепление кабелей
Заземление экранов кабелей
Монтаж крайних листов
6FKQHLGHU(OHFWULF
6
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
17
18
19
19
20
21
21
22
1
Базовые ячейки
200865
Указания по отгрузке, перевозке,
хранению
4
4
6
6
5
5
7
7
4
4
6
6
Ячейка вводная/отходящая ячейка
6
6
7
7
6
6
Секционная ячейка/ячейка шинного перехода
6
6
7
7
6
6
Ячейка трансформатора
напряжения сборных шин
Размеры базовых ячеек
Ячейка вводная/
отходящая ячейка
Ш (мм)
650
800
900
Секционная ячейка/
ячейка шинного
перехода
900*
1300
1600
1800
Ячейка
трансформатора
напряжения
сборных шин
1800
650
800
Ячейка
трансформатора
напряжения
собственных нужд
1000
В (мм)
2320
2320
2320
2320
2320
2320
Г (мм)
1595**
1745
1595**
1745
1595**
1745
* ячейка на 3150 А
** 1780 мм для ячеек с защитой от внутренней дуги
Масса ячеек
Ячейка вводная/
отходящая ячейка
Масса
620
630
700
Секционная ячейка/
ячейка шинного
перехода
750
980
1000
1200
Ячейка
трансформатора
напряжения
сборных шин
1300
500
500
Ячейка
трансформатора
напряжения
собственных нужд
1000
(кг)
6FKQHLGHU(OHFWULF
Указания по отгрузке, перевозке,
хранению
Транспортировка
MERLIN GERIN
SEPAM
Запрещается ходить по верхней
части упакованных ячеек
6FKQHLGHU(OHFWULF
5
4
200956
4
5
4
200957
200955
4
3
Указания по отгрузке, перевозке,
хранению
200960
200961
Замечание: перед тем как поставить ячейку на валки, удалите грузовой
поддон.
Перемещение на валках
4
Транспортировка на стропах
4
6
5
5
7
7
4
4
6
6
200959
200962
Закрепите 4 стропы на поднимаемом грузе.
После того как ячейки будут подняты, удалите грузовой поддон.
4
6
4
6
5
5
7
7
4
4
6
6
6
6FKQHLGHU(OHFWULF
Указания по отгрузке, перевозке,
хранению
Храните оборудование в оригинальной упаковке в сухом проветриваемом
помещении.
Хранение
6FKQHLGHU(OHFWULF
200964
200963
200958
Оборудование не должно подвергаться воздействию высокой влажности или
значительным колебаниям температур. Если работы по установке не завершены,
примите меры против попадания пыли, краски и т.д.
5
Руководство по установке
Ячейки надо распаковывать непосредственно на монтажной площадке. Снимите
пластиковую упаковку и удалите поддон. Удалите подъемные проушины.
Установка на кабельный канал
Если кабельный канал проходит через весь пол, могут потребоваться мостки.
Положите мостки поперек канала там, где надо установить ячейку.
Передвиньте ячейку на валках и поставьте в нужное место.
Уберите валки и мостки.
Есть еще вариант: при наличии подъемного крана просто опустите ячейку в
нужное место над каналом при помощи строп и подъемных штоков.
200966
Распаковка ячеек
Кабельный канал
Мостки
Валки
Валки
Замечание: рекомендуется первой установить центральную ячейку щита.
6FKQHLGHU(OHFWULF
Руководство по установке
Крепление к полу
М10 х 25 (44 Н.м)
М10 контактная шайба
200967
Основание ячейки
Гайка Р1008
Направляющая Р 1000
Проверка правильности
выравнивания
Выключатель и тележка трансформаторов напряжения выкачены из ячейки.
Проверьте правильность выравнивания ячейки при помощи спиртового уровня.
200968
Исходное положение
MERLIN GERIN
SEPAM
6FKQHLGHU(OHFWULF
7
Руководство по установке
Вкатите выключатель и тележку трансформаторов напряжения в ячейку.
Убедитесь, что все дверцы и крышки правильно подогнаны и хорошо
закрываются.
После проверки выкатите выключатель и тележку трансформаторов напряжения.
Соединение ячеек между собой
200969
Установите вторую ячейку рядом с первой и провторите ту же процедуру
установки. Скрепите ячейки между собой в 10 указанных местах. Гайки и шайбы
для болтов поставляются в комплекте с оборудованием.
6FKQHLGHU(OHFWULF
Подключение межячеечной
шины заземления
200965
Руководство по установке
Ячейка 1
Ячейка 2
200970
Располагается в нижней
части ячеек
Ячейка 1
Ячейка 2
Ячейка 2
Сместите стыковую накладку по направлению
от ячейки 1 к ячейки 2 и замените крепеж
200971
Удалите крепеж в указанных местах на ячейках 1 и 2
Ячейка 1
Ячейка 1
Ячейка 2
10
(для винтов
М8)
Затяните снова крепеж в указанных местах
на ячейках 1 и 2
Смонтируйте стыковую накладку, как показано,
с правой и левой стороны щита
Момент затяжки 30 Н.м.
6FKQHLGHU(OHFWULF
9
Руководство по установке
(см. чертеж 51226913F0)
200973
Монтаж сборных шин
200972
Т;образное присоединение шин 1250 А
Присоединение верхних шин
Присоединение нижних шин
Пропустите сборные шины между двумя ячейками.
Вставьте болты и затяните их с усилием 50 Н.м.
Повторяйте эту процедуру для каждой ячейки, устанавливаемой в щит.
Сборные верхние шины 1250 А
DE30415
Т;образное присоединение шин 630 А
Контактная шайба М 10
М 10 х 35 (50 Н.м.)
ф1
ф3
Шестигранная
гайка М 10
Контактная шайба М 10
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
Сборные шины (вид сверху)
Доступ
ф2
ф1
ф2
ф2
ф2
ф3
ф1
ф2
ф3
ф1
Контактная шайба М 10
DE30414
Т;образное присоединение шин
1250 А
ф3
ф3
ф1
М 10 х 45 (50 Н.м.)
Шестигранная
гайка М 10
ф3
ф1
Контактная шайба М 10
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
Доступ
Сборные шины (вид сверху)
ф2 ф3
ф2
ф1
ф2 ф3
ф1
ф2 ф3
ф1
ф2 ф3
ф1
6FKQHLGHU(OHFWULF
Руководство по установке
Т;образное присоединение шин
1250 А
Сборные нижние шины (вид сверху)
DE30416
Сборные нижние шины 1250 А
ф3
ф3
ф2
ф1 ф2
ф1 ф2
Доступ
Лицевая сторона
ячейки
Доступ
М 10 х 45 (50 Н.м.)
ф1
ф3
Контактная шайба М 10
Шестигранная гайка М 10
Контактная шайба М 10
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
Т;образное присоединение шин
630 А
DE30418
Сборные верхние шины 2500 А
Контактная шайба М 10
М 10 х 40 (50 Н.м.)
Шестигранная гайка М 10
Контактная шайба М 10
ф3
ф1
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
Сборные шины (вид сверху)
Доступ
ф2 ф3
ф1
ф2 ф3
ф2 ф3
ф2 ф3
ф1
ф1
ф1
Т;образное присоединение шин
1250/2500 А
DE30417
ф2
Контактная шайба М 10
М 10 х 40 (50 Н.м.)
Шестигранная гайка М 10
Контактная шайба М 10
ф3
ф1
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
Сборные шины (вид сверху)
Доступ
ф2 ф3
ф1
ф2 ф3
ф1
ф2 ф3
ф1
ф2 ф3
ф1
ф2
6FKQHLGHU(OHFWULF
11
Руководство по установке
Т;образное присоединение шин
1250 А/2500А
Сборные нижние шины (вид сверху)
DE30419
Сборные нижние шины 2500 А
ф2
ф3
ф3
ф1 ф2
ф1 ф2
Доступ
Доступ
Лицевая сторона ячейки
М 10 х 50 (50 Н.м.)
ф1
ф3
Контактная шайба М 10
Контактная шайба М 10
Шестигранная гайка М 10
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
Т;образное присоединение шин
630 А
DE30421
Сборные верхние шины 3150 А
(только для Китая)
Контактная шайба М 10
М 10 х 60 (50 Н.м.)
Шестигранная гайка М 10
Контактная шайба М 10
ф3
ф1
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
Сборные шины (вид сверху)
Доступ
ф2
Т;образное присоединение шин
1250 А/2500 А/3150 А
DE30420
ф2
ф3
ф1
ф2
ф3
ф1
ф2
ф3
ф2
ф1
Контактная шайба М 10
ф3
ф1
Винты с шестигранными головками М 10
60 мм длиной для ТIобразного присоединения
шин 1250 А / 2500 А
70 мм длиной для ТIобразного присоединения
шин 3150 А
Шестигранная гайка М 10
ф3
Контактная шайба М 10
ф1
ВНИМАНИЕ: ориентировка а крепежа
Сборные шины (вид сверху)
Доступ
ф2
ф2
ф1
ф3
ф2
ф1
ф3
ф2
ф1
ф3
ф2
ф3
ф1
6FKQHLGHU(OHFWULF
Сборные нижние шины
3150 А (только для Китая)
DE30422
Руководство по установке
Сборные нижние шины (вид сверху)
Т;образное присоединение шин
1250 А/2500 А/3150 А
ф3
ф3
ф2
ф1 ф2
ф1 ф2
Доступ
Доступ
ф1
Лицевая сторона ячейки
М 10 х 70 (50 Н.м.)
ф3
Контактная шайба М 10
Контактная шайба М 10
Монтаж колпаков сборных шин
(только для стойкости к импульсному
напряжению 95 кВ)
ВНИМАНИЕ: ориентировка крепежа
200980
Шестигранная гайка М 10
Защелкните половины колпаков
над местом присоединения шин
Колпаки сборных шин изготавливаются на заводе специально для каждого ТI
образного присоединения.
Чертежи вырезаемых деталей для ТIобразных присоединений шин 1250 А и 2500
А: 51226863F0I51226870F0.
Чертежи вырезаемых деталей для ТIобразных присоединений шин 630 А:
51225329F0I51225334F0.
6FKQHLGHU(OHFWULF
13
Подключение кабелей низкого
напряжения
DE30411
Руководство по установке
200984
200982
Ввод с торцевой части щита
Проложите электропровод.
Поставьте на место кабельный лоток.
Снимите кабельный лоток.
200983
200985
Снимите верхнюю панель с каждой
ячейки.
Обрабатывая одну ячейку,
одновременно пропускайте внешние
провода через отверстия кабельного
лотка.
Подключите кабели к клеммниками и
поставьте на место верхние панели.
6FKQHLGHU(OHFWULF
200988
Подключение кабелей низкого
напряжения сверху
200986
Руководство по установке
Проделайте отверстия для установки
уплотнении в плате, поставьте
уплотнения и проложите кабель.
200987
Снимите плату для ввода кабелей,
расположенную сверху ячейки, и
верхнюю панель.
Поставьте на место плату и
подключите кабели. Поставьте на
место верхнюю панель.
6FKQHLGHU(OHFWULF
15
200989
200991
Подключение кабелей низкого
напряжения снизу
200990
Руководство по установке
Введите кабель через отверстие в
нижней панели (основании) ячейки.
При необходимости снимайте верхние
панели и платы.
6FKQHLGHU(OHFWULF
200992
200989
Руководство по установке
Подключение заземления щита
к устройству заземления
распредустройства (РУ)
Подсоедините провода к клеммникам
и закрепите их. Поставьте на место
верхние панели ячеек.
200993
Проложите провода снизу вверх к
верхней панели ячейки.
Провода можно прикрепить на
растяжках к боковым стенкам ячейки в
специальных точках.
Подключите заземление щита к системе заземления РУ при помощи
предварительно просверленной шинки, которая поставляется в комплекте с
оборудованием.
6FKQHLGHU(OHFWULF
17
200995
Подключение кабелей среднего
напряжения
200994
Руководство по установке
Обрежьте изолирующие муфты в
соответствии с диаметром
подключаемых кабелей.
200996
Извлеките из ячейки кабельные
зажимы, уплотнительные пластины и
изолирующие муфты.
Наденьте муфты на кабели.
Заделайте кабельные концы в
соответствии с рекомендациями,
изложенными в руководстве
производителей кабелей.
6FKQHLGHU(OHFWULF
Подсоединение одножильного
или трехжильного кабеля без
торов
200997
Руководство по установке
Ячейки на токи 630;1250 А
A
B
Подсоединение 1, 2 или 3
одножильных или трехжильного
кабеля без торов
В случае наличия ограничителя
перенапряжения закрепите его
в точке В.
Диэлектрические испытания
производятся при отключенном
ограничителе перенапряжения.
200998
Присоедините первый кабель в точке
А, как показано на рисунке. При
необходимости рассверлите
кабельный наконечник под
фиксирующий болт. Повторите
процедуру для каждой фазы.
Ячейки на токи 630;1250 А
A
C
D
200999
Присоедините первый кабель в точке А, как показано на рисунке. При
необходимости рассверлите кабельный наконечник под фиксирующий болт.То
же самое проделайте для точек С и D. Повторите процедуру для каждой фазы.
B
В случае наличия ограничителя перенапряжения закрепите его в точке В.
Диэлектрические испытания производятся при отключенном
ограничителе перенапряжения.
6FKQHLGHU(OHFWULF
19
Подсоединение 1, 2, 3 или 4
одножильных или трехжильного
кабеля без торов
201002
Руководство по установке
Ячейки на токи 2500 А
Рассверлите шины в соответствии с
диаметром болтов, фиксирующих
кабельные наконечники.
201001
201000
При необходимости снимите шины
для рассверливания.
B
Поставьте шины на место и
подсоедините кабели.
Момент затяжки 40 Н.м.
Подключение к трансформатору тока.
В случае наличия ограничителя
перенапряжения закрепите его
в точке В.
Диэлектрические испытания
производятся при отключенном
ограничителе перенапряжения.
6FKQHLGHU(OHFWULF
Установив группу кабелей,
монтируйте элементы в следующей
последовательности:
201003
Крепление кабелей
201004
Руководство по установке
b Кронштейн кабельных зажимов
b Кабельные зажимы
b Уплотнительные пластины
Заземление экранов кабелей
Поставьте не место уплотнительные
пластины. Неиспользуемые отверстия
заглушите с помощью необрезанных
изолирующих муфт.
201005
Прикрепите кронштейн кабельных
зажимов к верхней части уголков
уплотнительных пластин.
Закрепите кабели в кабельных
зажимах.
Пример: один кабель на фазу, 3
экранирующих оплетки должны быть
заземлены.
6FKQHLGHU(OHFWULF
21
Руководство по установке
Установите гайки М8 с правой и левой стороны крайних листов, там, где Вы
видите квадратные отверстия размером 12,5 мм.
DE30409
Монтаж крайних листов
Край щита
Установите сначала задние, а затем передние крайние листы с помощью
имеющихся в комплекте винтов и контактных шайб М8.
Правая сторона
DE30410
М8 х 40 винтов
с шестигранными
головками
Гайка в боковой стенке
М8 х 40 винтов
с шестигранными головками
Гайка в боковой стенке
М8 х 40 винтов
с шестигранными головками
Гайка в боковой
стенке
М8 х 20 винтов
с шестигранными головками
М8 х 40 винтов
с шестигранными головками
Левая сторона
6FKQHLGHU(OHFWULF
201009
Руководство по установке
Места для хранения рукоятки,
используемой для извлечения
выключателя из ячейки
6FKQHLGHU(OHFWULF
23
Для заметок
6FKQHLGHU(OHFWULF
Schneider Electric в СНГ и странах Балтии
Беларусь
Минск
220004, прт Машерова, 5,
офис 502
Тел.: (017) 223 75 50
Факс: (017) 223 97 61
Казахстан
Алматы
480091, ул. Казыбек би, 139,
угол ул. Шагабутдинова
Тел.: (3272) 50 93 88, 50 27 09,
50 21 29, 50 20 46
Факс: (3272) 50 63 70
Латвия
Рига
LV1035, Riga , Deglava , 60 A
Тел.: (371) 780 23 74
Факс: (371) 754 62 80
Литва
Вильнюс
LT 2012, Vilnius, Verkiu St., 44
Тел.: (370) 278 59 59
Факс: (370) 278 59 62
Россия
Воронеж
394000, ул. Степана Разина, 38
Тел.: (0732) 39 06 00
Тел./факс: (0732) 39 06 01
Екатеринбург
620219, ул. Первомайская, 104,
офисы 311, 313
Тел.: (343) 217 63 37, 217 63 38
Факс: (343) 349 40 27
Казань
420007, ул. Чернышевского, 43/2,
офис 207
Тел.: (8432) 92 24 45, 92 22 69
Факс: (8432) 92 90 40
Калининград
236040, Гвардейский пр., 15
Тел.: (0112) 43 65 75
Факс: (0112) 57 60 79
Краснодар
350000, ул. Северная, 324 Г,
офис 34
Тел./факс: (8612) 64 06 38
Москва
129281, ул. Енисейская, 37
Тел.: (095) 797 40 00
Факс: (095) 797 40 02
Нижний Новгород
603000, пер. Холодный, 10 А,
офис 1.5
Тел.: (8312) 78 97 25
Тел./факс: (8312) 78 97 26
Новосибирск
630005, Красный прт, 86,
офис 302 A
Тел.: (3832) 58 54 21, 27 62 54
Тел./факс: (3832) 27 62 53
Самара
443001, ул. Самарская, 203 Б,
офис 213
Тел./факс: (8462) 42 33 68
СанктПетербург
191126, ул. Звенигородская, 3
Тел.: (812) 380 64 64
Факс: (812) 314 78 05
Уфа
450064, ул. Мира, 14,
офисы 518520
Тел.: (3472) 79 98 29
Факс: (3472) 79 98 30
Туркменистан
Ашгабат
744030, ул. Нейтральный
Туркменистан, 28,
офисы 326327
Тел.: (99312) 39 00 38
Факс: (99312) 39 34 65
Украина
Днепропетровск
49000, ул. Ломаная, 19,
офис 405
Тел./факс: (380567) 70 21 94
Донецк
83048, ул. Университетская, 77
Тел.: (380623) 11 04 39
Факс: (380623) 32 38 50
Киев
04070, ул. Набережно
Крещатицкая, 10 Б
Тел.: (38044) 490 62 10
Факс: (38044) 490 62 11
Львов
79000, ул. Грабовского, 11,
к. 1, офис 304
Тел./факс: (380322) 97 46 14
Николаев
54014, ул. 68 Десантников, 2
Тел.: (380512) 24 80 17
Факс: (380512) 50 00 21
Эстония
Таллинн
Ehitajate tee, 100,
12618 Tallinn, Estonia
Тел.: (372) 650 97 00
Факс: (372) 650 97 22
Центр информационной поддержки: (095) 797 32 32
51226362RU
04/2003
Download