GIUGNO 2015 N. 46

advertisement
GIUGNO 2015
Newsletter del Consolato Generale d’Italia a San Pietroburgo
N. 46
NEWSLETTER DEL CONSOLATO GENERALE D’ITALIA IN SAN PIETROBURGO
Фото: ГК Италии в СПб
V FORUM GIURIDICO INTERNAZIONALE
DI SAN PIETROBURGO
V ПЕТЕРБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ
ЮРИДИЧЕСКИЙ ФОРУМ
Dal 27 al 30 maggio 2015 si è svolta nell’imponente palazzo
dello Stato Maggiore la quinta edizione del Forum Giuridico
Internazionale di San Pietroburgo. Hanno partecipato a questo evento più di 3500 delegati da 84 paesi. Quest’anno l’Italia
è stata rappresentata da una folta delegazione ad alto livello
che ha attivamente partecipato ai lavori del Forum. Il Ministro
della Giustizia italiano Andrea Orlando è intervenuto alla sessione plenaria “Missione del diritto nell’epoca dei cambiamenti”, presieduta dal Primo Ministro della Federazione Russa Dmitriy Medvedev. Il Ministro Orlando ha avuto inoltre un
incontro bilaterale con il Ministro della Giustizia della Federazione Russa Alexander Konovalov. Il Presidente della Corte
Costituzionale italiana Alessandro Criscuolo è intervenuto alla
tavola rotonda “Costituzionalismo moderno”. Il Capo del Dipartimento per gli Affari di Giustizia Antonio Mura ha partecipato ai lavori della tavola rotonda “Giustizia penale internazionale e nazionale: compatibilità e interazione”. Il Procuratore nazionale antimafia aggiunto Giusto Sciacchitano ha partecipato all’incontro con il Vice Procuratore Generale russo Alexander Zvyagintsev. Il Magistrato addetto alla Direzione Generale Giustizia Penale Allegra Migliorini è intervenuta nell’ambito della tavola rotonda “Protezione dei dati personali: risposta legale alle sfide del processo informatico globale”. Si sono
avuti anche incontri fra i Vice Ministri della Giustizia della Federazione Russa, Yuriy Lyubimov e Elena Borisenko, per discutere del rafforzamento della collaborazione tra i due paesi nel
campo giuridico.
Петербургский Международный Юридический Форум прошел с 27 по 30 мая в великолепном здании Главного Штаба в
пятый раз. В форуме приняло участие свыше 3500 делегатов
из 84 стран. Из Италии в этом году прибыла высокая многочисленная делегация, которая приняла активное участие в
работе Форума. Министр юстиции Итальянской Республики
Андреа Орландо выступил на пленарном заседании «Миссия
права в эпоху перемен», на котором председательствовал
премьер-министр Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев. Министр Орландо также провел двустороннюю встречу с министром юстиции РФ Александром Владимировичем Коноваловым. Председатель Конституционного
суда Италии Алессандро Крискуоло выступил на круглом столе «Современный конституционализм». Глава департамента
по делам правосудия Министерства юстиции Италии Антонио
Мура принял участие в работе круглого стола
«Международная и национальная
уголовная юстиция:
совместимость и взаимодействие». Заместитель национального прокурора по борьбе с мафией Джусто Шаккитано принял участие в переговорах с заместителем Генерального прокурора РФ Александром Григорьевичем Звягинцевым. Магистрат главного управления уголовной юстиции Аллегра
Мильорини выступила на круглом столе «Защита персональных данных: правовой ответ на вызовы глобального информационного процесса». Также состоялись встречи с заместителями министра юстиции Российской Федерации, Еленой
Адольфовной Борисенко и Юрием Сергеевичем Любимовым,
для обсуждения укрепления сотрудничества между двумя
странами в правовой сфере.
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
Фото: Фотобанк ПМЮФ—ТАСС, Николай Галкин
Фото: ГК Италии в СПб
Ministro della Giustizia A. Orlando alla sessione plenaria (in centro)
Министр юстиции Андреа Орландо на пленарном заседании (в центре)
Ministro Orlando e Ministro Konovalov all’incontro bilaterale
Министры А. Орландо и А.В.Коновалов на двусторонней встрече
Фото: Фотобанк ПМЮФ—ТАСС, Игорь Герасимчук
Presidenti delle Corti Costituzionali della Russia e dell’Italia,
V.Zorkin e A.Criscuolo (in centro)
Председатели Конституционных судов РФ и Италии,
В.Д. Зорькин и А. Крискуоло (в центре)
Capo del Dipartimento Affari di Giustizia
Antonio Mura
Глава Департамента по делам
правосудия Антонио Мура
Фото: ГК Италии в СПб
Procuratore Nazionale Antimafia
Aggiunto Giusto Sciacchitano
Зам. Национального прокурора по
борьбе с мафией Джусто Шаккитано
Фото: Фотобанк ПМЮФ—ТАСС,
Анатолий Медведь
Фото: ГК Италии в СПб
Magistrato addetto Uff.I Direzione Generale Giustizia Penale Allegra Migliorini
Магистрат Главного управления уголовной юстиции Аллегра Мильорини
Фото: ГК Италии в СПб
Simone Ievolella, II Segretario dell'Ambasciata d'Italia a Mosca; Leonardo Bencini,
Console Generale d'Italia a San Pietroburgo; Alfredo Durante Mangoni, consigliere
diplomatico del Ministro Orlando; Cesare Maria Ragaglini, Ambasciatore d'Italia a
Mosca; Andrea Orlando, Ministro della Giustizia; Giovanni Melillo, Capo di Gabinetto del Ministro; Allegra Migliorini, Magistrato addetto all'Ufficio I Direzione Generale della Giustizia Penale; Antonio Mura, Capo Dipartimento Affari di Giustizia
Симоне Йеволелла, второй секретарь Посольства Италии в Москве; Леонардо
Бенчини, Генеральный консул Италии в Санкт-Петербурге; Альфредо Дуранте
Мангони, дипломатический советник министра юстиции Италии; Чезаре Мария Рагальини, Чрезвычайный и полномочный посол Италии в Российской
Федерации; Андреа Орландо, министр юстиции Итальянской Республики;
Джованни Мелилло, глава аппарата министра юстиции; Аллегра Мильорини,
магистрат первого отдела главного управления по уголовным делам Министерства юстиции; Антонио Мура, глава Департамента по делам правосудия
Министерства юстиции
2
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
MERA-STAL E DANIELI POSANO LA PRIMA PIETRA
DELLA FUTURA ACCIAIERIA A KOLPINO
«МЕРА-СТАЛЬ»
СТАЛЬ» И «ДАНИЭЛИ»
ДАНИЭЛИ» ЗАЛОЖИЛИ
ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ БУДУЩЕГО СТАЛЕЛИТЕЙНОГО
ЗАВОДА В КОЛПИНО
Il Console Generale Leonardo Bencini ha partecipato il 13
maggio scorso, insieme al Vice Governatore di San Pietroburgo Sergey Movchan, alla cerimonia di posa della
prima pietra della fabbrica per la produzione di armature
da costruzione e profilati, realizzata dalla società russa
MERA-Stal insieme alla italiana Danieli. Si tratta di un investimento di circa 150 milioni di Euro. La fabbrica sorgerà
nell'area industriale di Kolpino, una delle frazioni di San
Pietroburgo, su un sito di 13,5 ettari. Al progetto, lanciato
in occasione del Forum Economico Internazionale di San
Pietroburgo del 2014, è stato attribuito dalle autorità lo
status di opera di importanza strategica per la città. La fabbrica utilizza la tecnologia ECR (Endless Casting Rolling system), già applicata dalla Danieli nei siti produttivi tecnologicamente più avanzati in varie parti del mondo, che si
basa sulla produzione ininterrotta da acciaio liquido a prodotto finito (laminazione diretta "non stop" dalla colata
continua), con notevoli risparmi sul costo di produzione.
Le nuove tecnologie permetteranno di diminuire le spese
d'impianto grazie alla costruzione ultracompatta della linea di produzione, con riduzione dell'area produttiva del
45-50% rispetto a una soluzione tradizionale. La fabbrica il cui completamento è previsto per il secondo trimestre
del 2017 - potrà produrre 350 mila tonnellate circa di armature strutturali all'anno, il che coprirebbe il 40% delle
necessità del mercato locale. L'impianto utilizzerà inoltre
metalli riciclati con tecnologie efficienti e sostenibili dal
punto di vista energetico e ambientale. La fabbrica sarà
quindi all'avanguardia nel panorama dell'industria russa
dell'acciaio.
Генеральный консул Леонардо Бенчини 13 мая 2015 года
принял участие, совместно с Вице-губернатором СанктПетербурга Сергеем Мовчаном, в церемонии закладки
первого камня в строительство завода строительной арматуры и проката, реализуемого российской компанией ООО
«МЕРА-Сталь» вместе с итальянской компанией
«Даниэли». Инвестиции в проект составят около 150 млн
евро. Завод будет построен в промзоне Колпино в СанктПетербурге, на участке площадью 13,5 га. Проекту, соглашение о реализации которого было подписано на прошлом Петербургском международном экономическом
форуме, городские власти присвоили статус стратегического. Завод будет использовать технологию ECR (Endless Casting Rolling system - непрерывная разливка-прокатка), которая уже применяется «Даниэли» на производстве с использованием новейших технологических достижений по
всему миру. Эта технология обеспечивает выполнение
плавки, разливки и прокатки в виде единого непрерывного
процесса и позволяет уменьшить издержки производства.
Новая технология производства предусматривает уменьшение капитальных затрат благодаря применению сверхкомпактной конструкции технологической линии, обеспечивающей сокращение производственной площадки приблизительно на 45–50% по сравнению с традиционными
решениями. Завод, пуск которого в эксплуатацию запланирован на второй квартал 2017 года, будет производить 350
тысяч тонн арматурного проката в год, что покроет около
40% потребности локального рынка. Кроме того, завод
будет отливать продукцию также из металлолома, с использованием энергоэффективных и экологически чистых
технологий. Таким образом, завод станет одним из наиболее передовых сталелитейных предприятий в России.
Primo a sinistra: Yury Lukanin, direttore esecutivo della
OOO "MERA-Stal"; terzo da sinistra: Vice presidente esecutivo della società Danieli Emanuele Brusini; Alexander
Zapevalov, fondatore della OOO MERA-Stal; Console Generale Leonardo Bencini; Vice Governatore di San Pietroburgo Sergey Movchan
Первый слева: Исполнительный директор ООО "МЕРАСталь" Юрий Луканин; третий слева: Исполнительный
вице-президент компании "Даниэли" Эмануэле Брузини; Александр Запевалов, учредитель ООО "МЕРАСталь"; Генеральный консул Леонардо Бенчини ; Вицегубернатор Санкт-Петербурга Сергей Мовчан
Фото: ГК Италии в СПб
3
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
ПРИЕМ ПО СЛУЧАЮ ДНЯ РЕСПУБЛИКИ
В ОТЕЛЕ CORINTHIA ST PETERSBURG
RICEVIMENTO IN OCCASIONE DELLA FESTA DELLA REPUBBLICA
AL CORINTHIA HOTEL ST PETERSBURG
Фото: Александр Марченко
4
giugno 2015
Newsletter del
N. 46
Фото: Александр Марченко
5
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
ПРЕДСТАВИТЕЛИ РИМСКОГО
РИМСКОГО АКАДЕМИЧЕСКОГО
СООБЩЕСТВА НА КРУГЛОМ СТОЛЕ
В САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ
ЭКОНОМИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
DELEGAZIONE DEGLI ATENEI ROMANI
ALLA TAVOLA ROTONDA ALL’UNIVERSITA’
STATALE DELL’ECONOMIA DI SAN PIETROBURGO
Фото: Массимо Канева
В виду предстоящего XII Международного симпозиума университетских преподавателей, который должен пройти в Риме с 24
по 27 июня сего года под лозунгом нового гуманизма, в ходе
которого состоится ректорская конференция, посвященная в
том числе вопросам сотрудничества Европейского Союза и Российской Федерации, 26 мая Санкт-Петербург посетила делегация представителей римских высших учебных заведений: монсеньор Лоренцо Леуцци, епископ-ауксилиарий Римского викариата Католической Церкви, представляющий департамент
академического пастырства ; проф. Алессандро Лето, глава аппарата Министра образования Италии; преподобный дон Эмилио Беттини, профессор догматического богословия; проф.
Джузеппе Новелли, Ректор Римского Университета «Тор Вергата»; проф. Массимо-Мария Канева, координатор Европейской
Ректорской Конференции. Члены делегации, Генеральный консул Италии в Санкт-Петербурге Леонардо Бенчини и директор
Итальянского института в Санкт-Петербурге Редента Маффеттоне приняли участие в работе круглого стола, прошедшего в
Санкт-Петербургском государственном экономическом университете под руководством ректора СПБГЭУ Игоря Анатольевича
Максимцева. Итогом дебатов стало укрепление академического
диалога между Италией, Россией и Святым Престолом; также
была достигнута договоренность об участии проф. И. А. Максимцева в Ректорской Конференции и о продолжении межуниверситетского сотрудничества.
In vista del prossimo XII Simposio Internazionale dei Docenti
Universitari in programma a Roma dal 24– al 27 giugno sotto
l’insegna del nuovo umanesimo, nell’ambito del quale si terrà
anche la Conferenza dei Rettori, è giunta il 26 maggio 2015 a
San Pietroburgo una delegazione dei rappresentanti del mondo accademico di Roma: Mons. Lorenzo Leuzzi, vescovo ausiliare delegato per la Pastorale Universitaria della Diocesi di
Roma; rev.Don Emilio Bettini, docente di teologia dogmatica;
prof. Giuseppe Novelli, rettore dell’Università di Roma “Tor
Vergata”; prof. Massimo Maria Caneva, coordinatore della
Conferenza dei Rettori. I membri della delegazione, il Console
Generale d’italia a San Pietroburgo, Leonardo Bencini, il direttore dell’Istituto Italiano di Cultura a San Pietroburgo, Redenta Maffettone hanno partecipato al dibattito nell’ambito
della tavola rotonda organizzata dal rettore dell’Università
Statale dell’Economia di San Pietroburgo, prof. Igor Maksimtsev. L’incontro ha contribuito al rafforzarsi del dialogo
accademico tra l’Italia, la Russia e la Santa Sede. Raggiunta
l’intesa circa la partecipazione del prof. I. Maksimtseva alla
Conferenza dei Rettori, la cui prossima edizione sarà dedicata, tra l’altro, alla cooperazione tra l’Unione Europea e la Federazione Russa. Andrà intensificandosi anche la collaborazione tra gli atenei russi ed italiani.
TORNEO INTERNAZIONALE DI CALCETTO
TRA LE RAPPRESENTANZE CONSOLARI
14 giugno 2015, Sestroretsk, Parco “Dubki”
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТУРНИР ПО МИНИ-ФУТБОЛУ
СРЕДИ КОНСУЛЬСКИХ КОМАНД
14 июня 2015 года, Сестрорецк, парк «Дубки»
Дубки»
Соревнование состоится при поддержке администрации Курортного района, Комитета по внешним связям и Комитета по физической
культуре и спорту Санкт-Петербурга. За победу будут бороться команды дипломатических корпусов Белоруссии, Дании, Италии,
Кореи, Польши, Финляндии, Японии., а также сотрудники представительства Министерства иностранных дел в Санкт-Петербурге.
Il torneo si svolgerà con il sostegno dell’Amministrazione del distretto
Kurortny, del Comitato per le relazioni esterne, del Comitato per l’ Educazione Fisica e lo Sport di San Pietroburgo. Saranno a contendersi il
premio le squadre delle rappresentanze consolari di Bielorussia, Danimarca, Italia, Corea, Polonia, Finlandia, Giappone, nonché i funzionari
della rappresentanza del Ministero degli affari esteri a San Pietroburgo.
http://gov.spb.ru/gov/terr/reg_kurort/news/66789/
6
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
SOLO ITALIANO
GRANDI VINI RUSSIA 2015
A SAN PIETROBURGO
SOLO ITALIANO
ЛУЧШИЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ ВИНА 2015
В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
Per il quinto anno consecutivo la I.E.M.—
International Exhibition Management S.r.l. di Verona rinnova l’appuntamento con Solo Italiano
Great Wines Russia Tour, che come di consueto si
è svolto, dopo la tappa a Mosca, anche a San Pietroburgo, il 28 maggio 2015, all’hotel “Astoria”.
L’evento, organizzato in collaborazione con l’Ufficio ICE (Agenzia per la promozione all’estero e
internazionalizzazione delle imprese italiane) di
San Pietroburgo, ha riservato ai partecipanti un
fitto programma di seminari, walk-around tasting
e incontri B2B. Alcune fra le aziende vinicole italiane più prestigiose di Toscana, Piemonte, Sicilia,
Veneto, Friuli-Venezia-Giulia, insieme all'Istituto
del Vino Italiano di Qualità Grandi Marchi, hanno
presentato la loro migliore produzione ad importatori, ristoratori, stampa e canale ho.re.ca. L’evento, mirato alla promozione del vino italiano al
mercato russo, ha registrato una notevole
affluenza di operatori locali che così hanno avuto
l’occasione di avvalorare i rapporti con i partner
italiani, nonché diversificare la gamma di prodotti
dopo aver stabilito nuovi contatti.
28 мая 2015 года веронская компания IEM-Italy
(International Exhibition Management S.r.l.), в партнерстве с Отделом по развитию торгового обмена Посольства Италии (ИЧЕ) при Генеральном консульстве
Италии в Санкт-Петербурге, в пятый раз с успехом
провела, после этапа в Москве, в петербургской
гостинице «Астория» выставку-дегустацию лучших
итальянских вин года «Solo Italiano – Grandi Vini». В
мероприятии, включавшем в себя ряд семинаров,
круговых дегустаций и встреч B2B, приняли участие
производители некоторых из наиболее престижных
итальянских вин из Тосканы, Пьемонта, Сицилии,
Венето, Фриулии-Венеции-Джулии, а также одно из
крупнейших объединений виноделов элитных брендов «Институт Великих Марок», представляющий 19
производителей итальянского вина высшего класса,
объединивших свои усилия для продвижения итальянского вина на мировом рынке. Выставку посетили многочисленные представители российских
компаний-импортеров вина, дистрибьюторы, специалисты в области HoReCa, журналисты и эксперты
рынка, которые получили возможность укрепить
отношения с итальянскими партнёрами, а также
разнообразить
ассортимент
предлагаемой
продукции
после
знакомства
с
новыми
производителями.
Фото: ICE Санкт-Петербург
7
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
10/06 — 15/07/2015
Opere di Gianni Rodari
alla Biblioteca Nazionale
(Moskovskiy prospekt, 165/2)
Книги Джанни Родари
в Национальной Библиотеке
(Московский проспект, 165/2)
Dal 10 giugno al 15 luglio 2015 presso la Sala Centrale espositiva della Biblioteca Nazionale
di Russia (Moskovskiy prospekt, 165/2) sarà possibile visitare la mostra “Pro stranstvie
skazok”, organizzata dalla biblioteca in collaborazione con gli Istituti di Cultura europei presenti a San Pietroburgo. La mostra, dedicata alle opere per l’infanzia scritta dai classici, comprende sia opere in lingua originale che tradotte in russo. L’Istituto Italiano di Cultura presenta alcune edizioni del più famoso scrittore italiano di questo genere – Gianni Rodari.
C 10 июня по 15 июля 2015 в Центральном выставочном зале Российской национальной Библиотеки (Московский проспект, 165/2) пройдет выставка «Pro странствие сказок», организуемая Российской Национальной Библиотекой совместно с Институтами
культуры европейских стран, аккредитованными в Санкт-Петербурге. Выставка литературных произведений зарубежных детских классиков включает произведения на языке
оригинала, а также на русском языке. Итальянский институт культуры представит несколько книг самого известного итальянского детского писателя - Джанни Родари.
ANTONIO MENEGHETTI
MAESTRO DELLA GIOIA
АНТОНИО МЕНЕГЕТТИ
МАСТЕР РАДОСТИ
10 giugno - 10 agosto 2015
Palazzo di Marmo (Millionnaya ulitsa,5/1)
10 июня - 10 августа 2015 г.
Мраморный дворец (Миллионная ул.,5/1)
http://rusmuseum.ru/exhib/lenta/exhibition2015/antonio_menegetti_master_radosti/
La Fondazione di Ricerca Scientifica Umanistica “Antonio Meneghetti” ha organizzato una mostra personale del uno dei pittori
contemporanei più famosi d’Italia. Entreranno a far parte dell’esposizione più di 40 opere del pittore - frutto dei suoi viaggi in
Russia nel periodo compreso tra il 1995 e il 2011, nonché preziosi vetri di Murano lavorati dal maestro. Antonio Meneghetti è
un pittore, scienziato, architetto, musicista, pensatore che considera ogni sua opera come un fenomeno autonomo, espressione
del significato dell’essere, quando la forma e l’immagine vengono estratte dalla materia inerte attraverso il movimento del
pennello. Le opere rappresentate all’esposizione possono essere
definite un astratto lirico, che rivela il rapporto inscindibile tra
l’uomo come supremo valore umanistico e la natura come
manifestazione suprema dell’Universo. È proprio il linguaggio
dell’arte astratta che funge da strumento perfetto di realizzazione del concetto d’autore che trasforma i motivi di paesaggio,
natura morta e animalistici in fantasie pittoriche dell’artista.
Персональная выставка одного из ведущих современных художников Италии организована Научным фондом «Антонио Менегетти». В экспозицию войдет более 40 произведений - живописные работы, ставшие результатом поездок Менегетти в Россию в
период с 1995 по 2011 гг., а также уникальные авторские изделия
из муранского стекла. Антонио Менегетти - живописец, ученый,
архитектор, музыкант, мыслитель рассматривает каждое свое
произведение как абсолютно автономное проявление универсального смысла бытия, когда форма и образ извлекается из
косной материи через движение кисти. Представленные на выставке живописные работы можно отнести к лирической абстракции, раскрывающей неразрывную связь человека как высшей гуманистической ценности и природы - высшего проявления
Универсума. Именно язык беспредметного искусства выступает
наиболее совершенным инструментом для воплощения авторского замысла, преображающего пейзажные, натюрмортные и
анималистические мотивы в артистичные живописные импровизации.
МЕРОПРИЯТИЯ В ЦЕНТРЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ - ИЮНЬ 2015
Istituto Derzhavin - Centro di Lingua e Cultura Italiana при Державинском институте
представляет курсы итальянского языка, организованные совместно с Итальянским институтом культуры и при поддержке Генерального консульства Италии
в Санкт-Петербурге.
5, 12, 19, 26 июня (по пятницам)в 19.00 разговорный клуб итальянского языка с
носителем из Италии. Бесплатно для студентов Центра. 250 рублей разовое
посещение (1000 рублей – абонемент на 5 посещений). Количество мест ограничено. Обязательная запись по тел.: 961-98-25. Адрес: Измайловский проспект, 7
6 июня (суббота) 14.30-18.30 автобусная экскурсия «Итальянский Петербург» на русском языке. Стоимость – 1300 рублей (для студентов центра);
1500 рублей для остальных. Количество мест ограничено. Запись и справки: 996-98-25
10 июня в 19.00 (среда) презентация курса «Гид-переводчик с итальянским
языком». Встреча будет полезна слушателем с уровнем B1 и выше, которые
хотели бы активно использовать итальянский в работе в качестве гида по Санкт
-Петербургу и Ленинградской области. Количество мест ограничено. Обязательная запись: 996-98-25. Адрес: Измайловский проспект, 7
19 июня (пятница) открытый урок для начинающих. Количество мест
ограничено. Обязательная запись: 996-98-25. Адрес: Измайловский
проспект, 7.
www.Italy-russia.spb.ru, www.study-language.ru
8
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
FOCACCIA BLUES
ФОКАЧЧА—БЛЮЗ
Con questo film entriamo nel vivo della tematica di EXPO-2015 И вот, наконец, мы переходим к основной теме «Экспо-2015»,
sul tema della nutrizione e del cibo. Focaccia Blues, ovvero, la посвященной питанию и пищевым продуктам. «Фокачча-блюз»
vera storia della focaccia che mangiò l'hamburger! Il film ripercor- или подлинная история фокаччи, которая победила гамбургер!
Фильм рассказывает о реальной истоre i fatti relativi ad una vicenda realmente
рии, произошедшей в Альтамуре, больCineforum dedicato all’Esposizione
accaduta ad Altamura, grosso centro della
Universale Milano 2015:
шом городе в провинции Бари, известprovincia di Bari, famoso per il suo pane a
Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita.
ном своим хлебом категории DOP
denominazione di origine protetta.
Nel 2001 viene inaugurato il primo fast Цикл кинопоказов , приуроченных ко Всемир- (наименование, охраняемое по происхождению). В 2001 году в городе открылной выставке 2015 в Милане:
Милане:
food McDonald's. Pochi mesi dopo, il paся первый Макдональдс. Через несколь«
Накормить
планету.
Энергия
для
жизни»
жизни
»
nettiere Luca Di Gesù, con il fratello Giuко месяцев пекарь Лука Ди Джезу и его
seppe, apre poco lontano un piccolo forno.
Dopo appena un anno, il fast food è costretto a chiudere per брат Джузеппе открывают маленькую пекарню по соседству.
mancanza di clientela, in parte causata dalla concorrenza del for- По прошествии года фаст-фуд был вынужден закрыться по
no. Nel 2002, la vicenda fu ripresa in gran parte del mondo, причине отсутствия посетителей, вызванном, в частности, конкуренцией с пекарней. В 2002 году СМИ во всем мире публикуin
Italia
dal
periodico
Panorama,
ют эту историю, в Италии – еженедельник «Панорама», во
in Francia dal quotidiano Libération e negli USA dal The New York
Франции – газета «Либерасьон», в США –
Times. Nel 2007, il produttore puglie«Нью-Йорк Таймс». В 2007 году Алесse Alessandro Contessa ha affidato a Nico
сандро Контесса – продюсер из Апулии,
Cirasola la regia del film incentrato sulla
доверил режиссеру Нико Чирасола снять
vicenda. In un continuo oscillare tra finzioфильм по мотивам этого события. Баланne e realtà, assistiamo al resoconto delle
сируя между выдумкой и реальностью,
tante anime altamurane protagoniste e
режиссер показывает жизнь главных
testimoni della vicenda, al viaggio in Ameriгероев - альтамуранцев, путешествие
ca del giornalista Onofrio Pepe, intento ad
журналиста Онофрио Пепе в Америку и
esportare la focaccia pugliese nella culla
его попытки экспортировать апулийскую
del fast food, alla fiaba romantica di un
фокаччу в колыбель фаст-фуда, романfruttivendolo innamorato e della bella del
тичную историю между продавцом фрукpaese sedotta da uno straniero alla guida di
тов и местной красоткой, соблазненной
una sgargiante Corvette gialla. All'interno
незнакомцем за рулем ярко-желтого
di queste storie che fanno da cornici si in«Корвета». Фильм полон комичных эпиnestano vari siparietti comici animati da
зодов, в исполнении таких актеров, как
attori come Renzo Arbore, Lino Banfi e
Ренцо Арборе, Лино Банфи и Микеле
Плачидо, также в фильме принял участие
Michele Placido o da ospiti d'eccezione
глава региона Апулия Ники Вендола.
come il Presidente della regione Puglia
Чирасола строит повествование нелиNichi Vendola. Cirasola riesce a costruire
нейно, не совсем последовательно, но в
un'opera eterogenea e non sempre lineare
результате рождается удивительно подnell'intreccio, eppure straordinariamente
линный и однородный по форме фильм,
genuina e omogenea nella forma. Anche da
который интересен, в том числе, и с эстеun punto di vista estetico, sfruttando un'inтической точки зрения, так как режиссер
teressante combinazione di formato digitale in alta definizione
скомбинировал
цифровой
формат HD и 35-мм киноплёнку.
con ottiche da cinepresa 35mm, Focaccia Blues è un tentativo di
amalgamare discorsi apparentemente opposti. Non c'è solo la «Фоккачча-блюз» – это попытка смешать противоположности.
focaccia che si mangia l'hamburger o il documentario che invade Это не только фоккачча, которая побеждает гамбургер, или
la finzione, ma anche il locale che soppianta il globale e la tradi- документализм против вымысла, но так же и локальное против
zione che vince sull'omologazione. Come docu-fiction, genere глобального и традиции, побеждающие серийность. Этот
фильм в экспериментальном (все еще, особенно в Италии)
ancora altamente sperimentale soprattutto nel nostro paese,
жанре «документальная беллетристика», слеплен режиссером
l'impasto di Cirasola è un composto di vari ingredienti, gustoso e
Чирасола из различных ингредиентов, превращаясь во вкусное
assolutamente non indigesto.
и легкое блюдо.
Mercoledì, 17 giugno, alle ore 19
Mediateca Italiana (Teatralnaya Ploshad, 10)
Ingresso libero.
17 июня, среда, 19:00
Итальянская Медиатека (Театральная пл., 10)
Вход свободный.
9
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
14/06/2015 - 20:00
20:00
Chiara Taigi e Giuseppe Sabbatini
in concerto alla Cattedrale Smolny
(Ploshad Rastrelli, 1/3)
Кьяра Таиджи и Джузеппе Саббатини
выступят в Смольном соборе
(Площадь Растрелли, 1/3)
Nell’ambito del XXIII Festival Musicale Internazionale “Palazzi di San Pietroburgo” il 14
giugno alla Cattedrale Smolny il Coro da Camera dello Smolny, accompagnato dall’Orchestra internazionale “Tavriceskij” , eseguirà il Requiem di Giuseppe Verdi. Prenderanno
parte al concerto solisti di vari paesi, tra cui dall’Italia il soprano Chiara Taigi e il direttore
d’orchestra Giuseppe Sabbatini.
14 июня в рамках XXIII Международного музыкального фестиваля «Дворцы СанктПетербурга» в Смольном соборе прозвучит «Реквием» Джузеппе Верди в исполнении Камерного хора Смольного Собора и Международного симфонического оркестра
«Таврический». В концерте занят международный состав исполнителей, среди которых итальянское сопрано Кьяра Таиджи и дирижер из Италии Джузеппе Саббатини.
Nel corso del mese di giugno il festival presenterà altri concerti a cui prenderanno parte artisti italiani. In particolare: Il 24 giugno presso il Castello Mikhailovskij si terrà un concerto diretto dal Maestro Christian Deliso; il 27 giugno
presso il Teatro Kamennostrovskij (ex Teatro Italiano) si terrà il concerto “Da
Vivaldi a Piazzola” con la partecipazione del sassofonista Federico Mondelci: il
28 giugno presso il Palazzo di Caterina si terrà il concerto “Musica del grande
cinema” con partecipazione di Federico Mondelci, sassofono (Italia), Orchestra
Konstantinovskij, direttore d’orchestra – Juan Jose Garcia Caffi (Argentina).
В июне в рамках Фестиваля пройдет ряд других концертов, в которых
примут участие итальянские музыканты, среди которых: 24 июня в Михайловском замке концертом будет дирижировать маэстро Кристиан
Делизо; 27 июня в Каменноостровском театре (бывший Итальянский
театр) состоится концерт «От Вивальди до Пьяццоллы» с участием
саксофониста Федерико Мондельчи; 28 июня в Екатерининском дворце концерт «Музыка великого кинематографа». Исполнители: Федерико
Мондельчи, Константиновский оркестр, дирижер - Хуан Хозе Гарсиа Каффи
(Аргентина).
http://pl.spb.ru/projects/
readers-2015
18/06/2015—18:00
“Il libro segreto di Dante”
alle Letture Estive
Biblioteca “V.V. Mayakovsky”
«Тайная книга Данте»
Данте»
на «Летних чтениях»
чтениях»
ЦГПБ им. В.В. Маяковского
(набережная реки Фонтанки, 46)
(naberezhnaya reki Fontanki, 46)
Il 18 giugno, nell’ambito del progetto indetto dalla
Biblioteca Mayakovsky “San Pietroburgo che legge.
Scegliamo il migliore autore straniero”, si svolgeranno
le Letture estive. A partire dalle ore 18 e fino alle ore
22 in vari luoghi del centro della città attori e speaker
professionisti leggeranno e interpreteranno alcuni
brani tratti dalle opere tradotte in lingua russa e presentate in concorso da ciascun paese. Per l’Italia concorre il libro di Francesco Fioretti “Il libro segreto di
Dante” che sarà presentato alle ore 18 presso la Biblioteca Centrale Municipale “V.V. Mayakovsky” (naberezhnaya reki Fontanki, 46).
18 июня в рамках проекта «Читающий Петербург:
выбираем лучшего зарубежного писателя» состоится мероприятие «Летние чтения». C 18.00 до
22.00 на разных площадках в центре города в
исполнении актеров и чтецов будут звучать отрывки из представленных странами-участницами на
конкурс произведений. Италия представила на
конкурс произведение Франческо Фьоретти
«Тайная книга Данте» (в переводе на русский
язык), которое будет представлено в 18-00 в Центральной Городской Публичной Библиотеке им.
В.В. Маяковского
10
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
http://www.itmo.ru
МЕЖДУНАРОДНАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
"EVA 2015 SAINT PETERSBURG"
24 giugno 2015
24 июня 2015 г.
Università nazionale di ricerche nel campo di tecnologie dell’informazione, meccanica e ottica
(Kronverkskiy prospekt, 49)
Санкт-Петербургский национальный исследовательский
университет информационных технологий, механики и оптики
(Кронверкский проспект, 49)
Intervento del prof. Vito Cappellini
Доклад проф. Вито Каппеллини
(Università di Firenze—
Dipartimento di Elettronica e Telecomunicazioni)
(Флорентийский университет —
Кафедра электроники и телекоммуникаций)
“New Art and Science Digital Renaissance”
“New Art and Science Digital Renaissance”
II FESTIVAL APERTO “SAN PIETROBURGO VERDE”
INIZIATIVA ECOLOGICA SOCIOCULTURALE
II ОТКРЫТЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ЗЕЛЕНЫЙ ПЕТЕРБУРГ»
ПЕТЕРБУРГ»
СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ
27-28 GIUGNO 2015
PARCO DEL TRICENTENARIO DI SAN PIETROBURGO
(PRIMORSKIY PROSPEKT, 157)
INGRESSO LIBERO
27-28 ИЮНЯ 2015 ГОДА
ПАРК 300-ЛЕТИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
(ПРИМОРСКИЙ ПРОСПЕКТ, 157)
ВХОД СВОБОДНЫЙ
Intervento di Maria Luisa Palumbo
su sostenibilità ambientale
e sviluppo locale. Favara, Matera,
Capannori: tre esperienze italiane
di sviluppo locale
sostenibile
28/VI
28/VI/2015
/2015
L'intervento ragionerà sul tema dello sviluppo
locale sostenibile a partire da tre casi studio,
dislocati sul territorio italiano tra Sicilia, Basilicata, Abruzzo e Toscana. Quattro luoghi dunque
ma tre esperienze progettuali e imprenditoriali
molto diverse, ma simili per la loro capacità di
riqualificare, ri-abitare, rimettere in gioco territori ed economie. Farm Cultural Park, un museo
-residenza per artisti a Favara, piccola città di
origine araba in provincia di Agrigento; Sextantio, un albergo diffuso tra i sassi di Matera e il
borgo “incastellato” di Santo Stefano di Sessanio sull'Appenino aquilano; un comune toscano,
Capannori, diventato famoso per aver sposato e
realizzato la strategia Rifiuti Zero e per il rilancio
dell'agricoltura locale e della bioedilizia attraverso la coltivazione della canapa. Queste esperienze verranno raccontate all'interno di un
quadro più generale sulla attenzione italiana
verso la tematica complessa della sostenibilità
ambientale.
Доклад Марии Луизы Палумбо
о защите окружающей среды
и стабильном развитии. Фавара,
Матера, Капаннори: три примера
итальянского опыта стабильного
развития регионов
Доклад на тему стабильного развития регионов расскажет о трех тематических исследованиях, проведенных на итальянской территории
между Сицилией, Базиликатой, Абруццо и Тосканой. Четыре местности и три очень разных
проектных и предпринимательских опыта,
целью которых является переквалификация,
заселение и использование территорий и экономики. «Фарм Калчерал Парк» – музейрезиденция для художников в Фаваре, маленького города арабского происхождения в провинции Агридженто; «Секстантио» – отель в
гротах среди знаменитых Сасси-ди-Матера
(пещерного города в скалах Матеры); городкрепость Санто-Стефано-ди-Сессанио в провинции Акуила; город Капаннори в Тоскане,
ставший известным благодаря принятию и
реализации стратегии «Нулевые отходы» и
возобновлению местного сельского хозяйства
и экологического строительства посредством
выращивания конопли. Посредством данных
примеров автор расскажет о итальянском опыте экологического развития в целом.
In collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura di San Pietroburgo
http://vk.com/greenpiter
При поддержке Итальянского института
культуры в Санкт-Петербурге
https://www.facebook.com/IstitutoItalianoDiCulturaSanPietroburgo
11
GIUGNO 2015
Newsletter del
N. 46
http://www.designhttp://www.design-gallery.ru/
http://www.expo2015.org/
30 giugno 2015
Design gallery / bulthaup
30 июня 2015 г.
Галерея дизайна / bulthaup
(Bolshaya Koniushennaya Ulitsa, 2)
(Большая Конюшенная улица, 2)
PRESENTAZIONE DI EXPO 2015
ПРЕЗЕНТАЦИЯ EXPO-2015
Nell’ottica di promuovere gli scambi culturali e commerciali tra Italia e Russia, in particolare tra San Pietroburgo e Milano ed in considerazione dell’attenzione che il pubblico russo riserva all’Italia, un
referente EXPO illustrerà il concept della esposizione universale che
rimarrà aperta fino al 31 ottobre e prevede l’arrivo in Italia di circa
20 milioni di persone. Nel corso dell’intervento i relatori metteranno in risalto come Milano e le istituzioni pubbliche e private italiane
stanno rispondendo all’evento, quali sono gli scopi e gli obiettivi
che si prefigge il comitato organizzatore EXPO. Quindi faranno un
excursus anche sulle architetture dei padiglioni dei paesi partecipanti. Alla presentazione prenderà parte anche un referente russo
che illustrerà come la Russia sta partecipando ad EXPO, quali siano
gli obiettivi proposti dal paese nel contesto mondiale e quali risultati si attendono al termine dei sei mesi di esposizione.
EVENTI FIERISTICI IN PROGRAMMAZIONE
A SAN PIETROBURGO—GIUGNO 2015
С целью продвижения культурного и торгового обмена между Италией и Россией, в частности между Миланом и СанктПетербургом, учитывая внимание российской публики к Италии, представитель Всемирной выставки в Милане 2015
(«ЭКСПО-2015») проиллюстрирует концепцию этого мероприятия, которое продлится до 31 октября и, как ожидается,
увидит прибытие в Италию около 20 миллионов человек. В
ходе выступления докладчики расскажут о том, как Милан,
итальянские государственные и частные компании участвуют
в выставке, каковы цели, которые ставит организационный
комитет ЭКСПО, что представляют собой павильоны государств-участников. В ходе презентации представитель Российской Федерации расскажет, как Россия участвует в выставке, каковы цели, которые страна ставит в мировом контексте, какие результаты ожидаются по прошествии шести
месяцев выставки.
ПЛАН ВЫСТАВОЧНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ
В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ - ИЮНЬ 2015
maggiori informazioni su WWW.EXPOFORUM.RU , WWW.LENEXPO.RU для более подробной информации
MODALITÀ DI ABBONAMENTO
ABBONAMENTO O DISISCRIZIONE DALLA NEWSLETTER QUI PIETROBURGO/
PIETROBURGO/
КАК ПОДПИСАТЬСЯ ИЛИ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ РАССЫЛКИ БЮЛЛЕТЕНЯ QUI PIETROBURGO
inviare la richiesta all’indirizzo e-mail dell’ufficio stampa del Consolato Generale info.sanpietroburgo@esteri.it , indicando il proprio nome e
cognome / Отправьте соответствующий запрос на адрес пресс-службы консульства info.sanpietroburgo@esteri.it,
info.sanpietroburgo@esteri.it, указав фамилию и имя.
Hanno collaborato a questo numero: Olga Dukina, Irina Karpinskaya, Serena Coletto, Francesco Filipperi, Katerina Karandaeva, Vitaly Minin
12
Download