СОВЕТ Б Е З О П А С Н О С...

advertisement
ОБЪЕДИНЕННЫЕ
НАЦИИ
Distr.
GENERAL
СОВЕТ
БЕЗОПАСНОСТИ
S/8820
18 September 1968
~_у' ^ ^
RUSSIAN
ORIGINAL: ENGLISH
ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ИОРДАНИИ ОТ 18 СЕНТЯБРЯ 1968 Г.
НА ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Поскольку Совет Безопасности занимается вопросом препятствий,
выдвинуты правительством Израиля против планируемой второй гуманной
миссии представителя Вашего Превосходительства, имею честь довести
до Вашего сведения следующее.
Записка Вашего Превосходительства от 31 июля 1968 года (А/7149,
s/8699) о сфере деятельности и характере этой миссии ясна и опреде­
ленна. Правительство Израиля ответственно за задержку этой гуманной
миссии, которая соответствует рамкам резолюции 837 (1967) Совета
Безопасности и резолюции 8852 (ES-V) Генеральной Ассамблеи.
Прилагаемые протесты, направленные арабскими лидерами и местными
жителями оккупированных территорий израильским официальным лицам,
а также международным органам, проливают еще больше света на бесчело­
вечные и другие произвольные меры, предпринимаемые властями Израиля
против невинных людей на оккупируемых территориях. Документ, пред­
ставленный мэрами с территории Западного берега, требует немедленного
вывода, израильских, оккупационных войск, Уверен, что эти протесты и
заявления помогут членам Совета Безопасности в их работе.
Поэтому я был бы признателен, если бы это письмо и приложения к
нему можно было распространить в качестве официального документа
Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности,
Мухаммад X. Э1Ь-ФАРРА
Посол
Постоянный представитель
*
Выпущен также под условным обозначением A/7S34.
68-19578
/...
_
<~> _
*"
С~> ""
СОДЕРЖАНИЕ
A, Телеграмма протеста, направленная архиепископами
и епископами в Иерусалиме ¥ Тану относительно
осквернения священного города Иерусалима израиль­
скими оккупационными силами
B. Письмо протеста Премьер-министру Израиля от 64
видных арабских женщин из Иерусалима относительно
осквернения священного города израильскими
оккупационными силами
A. Протест, направленный лидерами мусульманских и
христианских общин и институтов израильским
оккупационным властям относительно плохого обра­
щения с невинными арабскими женщинами в израиль­
ских тюрьмах . . . . . . . . .
B. Плохое обращение с невинными арабскими женщинами
в израильских тюрьмах: письмо на имя израильского •
• военного губернатора, подписанное ста семьюдесятью
восьмью (178) арабскими женщинами
.
A. Письмо пяти арабских юристов на имя израильско­
го военного командующего Газы относительно высылки
их клиентов, беженцев,в лагерь Джабалия
B. Декларация трудовых союзов полосы Газы в связи
с израильскими планами изгнания кителей полосы . . .
Призыв, обращенный родителями одного палестинского
борца за свободу к мировому общественному мнению . .
Требование о прекращении израильской оккупации,
выдвинутое мэрами и высокопоставленными лицами
Западного берега Хапкмитского королевства Иордании
в письме на имя министра обороны Израиля
- 3 -
А.
I
Телеграмма протеста, надавленная^ а ^ х и е т с к с ^ ш
и^эгоГскопаь/Ш^ в Яеру;с_>ал.имз|* ^ТанV относительно
осквернения "свя^няох-'о горЪда Иерусалима израильскими
~
оккупационными с'йУами
87 августа 1968 года
Его Превосходительству У Тану
Генеральному секретарю Организации
Объединенных Наций
Нью-Йорк
Распространение ночных клубов и мест безнравственных развелчеЕ И Й в арабской части Иерусалима, находящейся в руках израильских
оккупационных властей, противоречит святости и духовным традициям,
которыми этот город пользовался в течение многих веков.
Осквернение этого священного города является неизбежным резуль­
татом непрекращающейся попытки Израиля превратить Иерусалим в еврей­
ский город и аннексировать его совершенно, не считаясь с рядом
резолюций Организации Объединенных. Наций.
Мы осуждаем эти безнравственные действия и просим Ваше Превосхо­
дительство направить представителя, который бы информировал Вас о
реалы-юй обстановке, с тем чтобы защитить священный город от таких
безнравственных актов и осквернения.
Примите, Ваше Превосходительство, заверения в нашем глубоком
уважении.
Епископ Н. Скмаан (Римская католическая церковь)
Архиепископ Ассаф (Греческая католическая церковь)
Архиепископ Деодорес (Православная греческая церковь)
Епископ А. Зентелави (Армянская православная церковь)
Епископ Герутеан Диулегиан (Армянская православная
церковь)
Священник Ш, Фарах (Англиканская церковь)
Священник В. Тума (Сирийская православная церковь)
/...
_ 4 -
I
В.
Письмо ^протеста Премьер-министру Израиля от 64 видных
Кра1хш4х"'"жёыщин из"Жер'уса'л71ма Ътнос'ительно" осквернения
"священного' города израйльскюш оккз^ацио'нньЦуШ силэ.ми'
11 августа 1968 года
Г-н Премьер-министр,
Мы, женщины арабского Иерусалима, желаем довести до Вашего
внимания трудные к печальные условия, в которые попал этот священный
город. Сюда входит зсе - от коррупции до проституции, открытия
ночных клубов и других непристойных и безнравственных мест развлече­
ния, сопровождаемых в бслыдршстзе случаев беспорядками в поздние
ночные часы, и распространения азартных игр, увлечения морфием и
другими опьяняющими наркотипами. Все, что происходит, хорошо известно
израильским властям, которые относятся безразлично к таким оскверняю­
щим и безнравственным поступкам.
Р1ерусалим, Священный город, город религиозной одухотворенности
и почитания, никогда не был свидетелем в своей длинной славной исто­
рии - истории, которая включает множество правителей и завоевателей,таких пренебрежительных условий. Оттоманская империя, правление
Британского мандата и Хашимктское королевство Иордании никогда не
допускали, чтобы сз^цествозали такие безнразственные условия, которые
нарушают святость этого священного города. Даже израильские власти
запретили создавать такие безнравственные условия в Западной части
Иерусалима.
Ввиду того факта, что этот священный город занимает особое и
полное благоговения место в сердцах последователей трех основных
религий и потому что происходящие в настоящее время в нем события
противоречат традициям и морали его арабских коренных жителей и
являются открытым, вызовом их чувствам, ъ,м просим Вас серьезно отнес­
тись к этому вопросу и немедленно вмешаться, чтобы положить конец
таким попыткам, которые имеют целью деморализовать и привести к
деградации общество этого священного города.
- 5-
С искренним уваж*
1* Залика Алъ-Шахаби
8. Амина Аль-Хусейни
5. Самиха, Алладин
7. Набаха Аль-Кутуб
9. Хадиджа Шараф
11. Аиша Аль-Тазиз
13. Сирет Аль-Катиб
15. Нуза Носейбе
17. Иффа Аль-Магреби
19. Захия Табуб
2 1 . Самиха Хаджази
23. Назмия Залатимо
25. Заинаб Аль-Шами
27. Георгетте Риц
29. Салва Отки
3 1 . Рида Еаракат
33. Амена Аль-Госсейн
35. Самиха Тукан
37. Ейта Матук
о9. Ольга Халил
41. Захия Нашашиби
43. Вахиха Абу Сауд
45. Хикмет Абу Аль-Хадж
47. Фатма Алъ-Афифи
49. Кудсей Сейф Эль-Дейн
51. Лутфия Юнее Хусейни
53. Джамила Хабаш
55. Дамия Аль-Даджани
57. Гузун Аддездар
59. Лемия Аль-Кадуми
61. Хикмет Аль-Ансари
63. Нимати Абу Газалу .
от имени женщин Иерусалима
2. Рабаб Аль-Будеири
4. Самия Яраллах
6. Гейда Аль-Дака
8. Шахкра Абдул Хади
10. Алаине Ходр
12. Фикра Аль-Мустакием
14. Бетти Маджадж
16. Ваджа Хадди
18. Леина Аль-Хабби
20. Амина Аль-Казми
22. Тарва Хиндия
24. Алисе Сала
26. Нафарат Иданиан
28. Закия Батото
30. Надира Абу Гарбиа
32. Мери Хури
34. Навал Аль-Калоти
36. Амена Абдул !атиф
38. Нудиа Шахин
40. Нузга Дарвиш
42. Одетте Сафия
44. Надия Мумер
46. Видад Аль-Ассали
48. Вафия Ижейман
50. Анжелика Аль-Вунзо
52. Рифка Аль-Хилу
54. йсмет Аль-Алами
56. Ваджиха Аль-Хатиб
58. Фатума Хидми
60. Мэри Эль-Юсеф
62. Мэри Бейби
64. 11аджа Жауни
- 6-
п
А.
Протест, направленный.лидерами мусульманских и
христианских общин и институтов израильским
оккупационным властям относительно плохого
обращения с невинными арабскими женщинами в
израильских тюрьмах
24 июля 1968 года
Военному губернатору территории Западный Берег.
Обвиняемый невиновен до тех пор, пока не доказана его вина.
Суд является органом, определяющим вину. Это является предпосылкой
справедливости и совести.
С момента израильской оккупации нашей страны колонны обвиняемых
лиц ежедневно направляются в тюрьмы. Определенно известно, что эти
лица подвергаются всем видам подавления, запугивания и пыток,даже
прежде чем они подвергаются допросу. Подвергая их пыткам, израильтя­
не не делают различия между престарелыми и молодыми или между мужчи­
нами и женщинами. Пытки осуществляются с ведома израильских властей.
Многие из этих пытаемых впоследствии были признаны невиновными, но
большое число их было превращено в инвалидов на всю их жизнь.
Те страдания, которым подверглись г-жа Абла Таха, Саре Джуда из
Иерусалима и г-жа Лутфия Ибрагим и другие на Западном берегу и в поло­
се Газы из всех видов пыток и запугиваний до предания суду, являются
ярким примером такого плохого обращения со стороны израильтян.
Поэтому мы протестуем против такого поведения израильтян, кото­
рое может лишь привести к плохим и тяжелым последствиям. Мы просим,
чтобы эти невинные женщины и другие были немедленно освобождены и
чтобы были даны инструкции прекратить такого рода бесчеловечное
обращение - будь-то избиение дубинкой, запугивание или пытка - и
вместо этого уважать их человеческие права.
ПОДПИСАВШИЕСЯ:
1.
Мустафа Табуб
Директор Хеброн Вакф
2. Идрис Аль Тамими
Имам - Мечеть Ибрагими,
Хеброн
А..
_ 7-
3.
Сайд Сабри
Судья исламского права
Иерусалим (Кади)
4.
Хильми Аль Мухтасиб
Главный Кади Западного
берега
5.
Епископ Кабуш
Римская католическая церковь
6.
Мохамед Мухейсин
Кади Рамаллаха
7.
Сайд Аль-дин Аль-Алами
Муфтий Иерусалима
8.
Васхи Аль Масри
Шариатский суд
9.
Раджаб Аль Тамими
Кади Хеврона
10.
Васиф Абду
Кади Дженина
11.
Преподобный пастор
Англиканская церковь
Иерусалим и Наблус
12.
Преподобный Исса Хури
Римский католик
13.
Преподобный Джордж Хида
Римский католик
Копии направляются:
Его Превосходительству Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций У Тану
Начальнику штаба ЮНТСО генерал-лейтенанту
Одд Буллу
Международному женскому союзу
Президенту Международного комитета Красного
Креста (Женева)
Его Преосвященству Интернунцию
Консульскому корпусу в Иерусалиме
/...
- 8 -
П
^•
Дурн_ое обращение с невинными арабскими женщинами
в израильских тюрьмах: письмо на имя израильского
военного губернатора, подписанное ста семидесятые
восемью арабскими женщинами
24 июля 1968 года
Военкому губернатору:
Израильские оккупационные власти захватили г-жу Абле Таха и
г-жу Сара Джюда (обе из Иерусалима), а также г-жу Лютфиа Ибрагим из
Бейра и заключили их в иерусалимскую центральную тюрьму.
Стало известно, что с этими женщинами грубо и жестоко обращаются
еврейские проститутки, заключенные в ту же самую тюрьму, которые
избили этих арабских женщин до такой степени, что они потеряли созна­
ние. Г-жа Таха, которая беременна, подверглась жестокому обращению
и неоднократно избивалась израильскими проститутками с целью вызвать
выкидыш. Все это произошло с ведома израильских полицейских. Следы
этого жестокого обращения все еще сохраняются на лице и теле этих
арабских женщин. Это было подтверждено в результате посещений род­
ственников и других лиц.
Мы, представители всех женских организаций и учреждений Иеруса­
лима и других городов западного берега, обращаем внимание ответствен­
ных лиц на серьезные последствия и результаты такого поведения, кото-.рое является прямым нарушением основных норм нравственности и цивили­
зации, человеческой порядочности и сознательности, а также националь­
ных и международных норм права. Мы настаиваем на немедленном освобож­
дении этих заключенных невинных женщин. В этой связи мы без колеба­
ния обратимся с заявлением к компетентным международным организациям.
ПОДПИСАВШИЕСЯ;
1. Хинд Бандак
3. Лоурис Халилия
5. Рене Мансур
7. Итаф Хамдан
9. Инсаф Абдул Рахман
2.
4.
6.
8.
10.
Лайла Хемзах
Шарифах Халил
Афифах Димо
Бадриях Махмуд
Лион Самара
Наха Бастами
Нуда Бандак
Эллен Шиехан
Лозе Абу Иид
Сюзан Бадр
Ильхам Абдул Рахман
Ханафах Ханания
Нимах Нахмати
Фатима Хамида
Рахаб Аль Тамими
Хилвах Якаман
Сихаб Шахин
Вафика Аль Махбауб
Сауд Диреейш
Карам Аль Шэк"гейир
Бугара Аль Адхам
Юсра Сала
Шухра Аль Масри
Хитам Тафаха
Набейха Аль Масри
Самар Набилси
Фатима Фарис
Нимат Дскаррар
Маха Набилси
Сихам Тактак
Гихан Ханнам
Зейли Тукан
Ранда Аль Масри
Фатима Канан
Нимат Айюб
Зейзи Нассер
Латифа Ризик
Шахирах Аль Сахиб
Китаб Зейяда
На тмиа Ибрахим
Миссаре Сала
Рима Салим
Маха Аль Нимир
Ламис Калиефа
Фатима Аль Масри
Азиза Аль Масри
Навал Абу Газала
Нахида Абу Газала
Хавла Натми
Ямила Аваси
Райва Зейн
Рабия Абдуль Хади
Нуда Абду
12.
14.
16.
18.
20.
22.
24.
26.
28.
30.
32.
34.
36.
38.
40.
42.
44.
46.
48.
50.
52.
54.
56,
58.
60.
62.
64.
66.
68.
70.
72.
74.
76.
78.
80.
82.
84.
86.
88.
90.
92.
94.
96.
98.
100.
102.
104.
106.
Розе Насбаун
Ниам Юлид
Мариам Аль Битар
Бадах Хури
Сауд Абдул Разак
Сара Баракат
Вадия Хасбуат
Миясар Абдеин
Инсаф Абидах
Мустафа Тахбауб
Розиа Бандак
Фада Касим
Еидад Хамид
Мзхида Аль Масри
Гхада Абдуль Хади
Карам Камаль
Лайла Канаан
Сабха Аль Бейтар
Самар Аль Масри
Назейя Камаль
Фз'шия Сулейман
Хэгейба Аль Махмуд
Рабаб Хусни
Нимат Хуанам
Амаль Аль Сиджди
Камар Аттари
Нихайя Аль Тахир
Надия Аль Масри
Фаиха Абдуль Хади
Рамия Салах
Латьефа Нуссейн
Лайка Камаль
Исаи Абдуль Хади
Хузама Шахин
Шадия Абу Газала
Салам Кассиф
Халах Аль Нимир
Самира Аль Масри
Ханан Аль Масри
Далал Аалул
Илхам Абу Газала
Набейла Аль Масри
Нахида Аль Алул
Мафутха Камаль
Нахла Наиф
Домия Абдуль Хади
Нихайя Хае с ей ни
Анан Мутеи
- 10 -
107.
109.
111.
113.
115.
117.
119.
121.
123.
125.
127.
129.
131.
133.
135 .
137.
139.
141.
143.
145.
147.
149.
151.
153.
155.
157.
159.
161.
163.
165.
167.
169.
171.
173.
175.
177.
Хуссния Аль Суки
Надия Азиз
Суад Дарвейш
Хаула Тукан
Сухеир Салех
Юсра Абдулла
Хадийя Аль Бадири
Рабаб Аль Будеири
Фатима Баракат
Исаи Аттия
Думия Дайяни
Надия Аль Хутуб
Найфа Ансари
Самия Дахани
Васфия Аль Нимири
Нуфут Абу Аль Сауд
Акбал Аль Саи
Лайла Хусейн
Лутфиа Абу Лайла
Гада Абу Газзала
Нура Курут
Милиа Халаби
Абла Тубаси
Айда Юдах
Лайла Бахба
Анеесах Юда
Д-р Лайла Киссейс
Эвелин Барамки
Самиха Халил
Ханан Ральхами
Ибидах Камаль
Афаф Акиль
Амина Зарон
Салийя Мустафа
Лайла Отман
Самира Аль Мади
108.
110.
112.
114.
116.
118.
120.
122,
124.
126.
128.
130.
132.
134.
136.
138.
140.
142.
144.
146.
148.
150.
152.
154.
156.
158.
160.
162.
164.
166.
168.
170.
172.
174.
176.
178.
Иншира Халаф
Лайла Хилми
Юсра Камель
Нахия Ауис
Надира Аариф
Тахсеин Абдул Хади
Натифа Аль Хуссейни
Нахла Аль Ассали
Надийя Муамар
Фатима Дервейш
Исама Абдуль Салам
Аиша Китейна
Алия Нуссеиба
Инсаф Алем Аль Дейн
Самира Аль Халиди
Фадила Аль Саи
Нима Хассан
Исмат Нахаб
Нуза Дарвейш
Ваджейа Аль Хатеиб
Фатима Абу Аль Сауд
Асиа Халаби
Айшах Галайини
Ламея Салах
Лабиба Дайяни
Д-р Фатима Нассаль
Линда Насер
Вадия Михель
Рима Тарази
Лайла Нури
Эмили Данд
Мукарам Касрави
Назейя Абдуль Явад
Найма Юда
Таркия Аль Мади
Фалак Аль Мади
Копии посылаются: Его Превосходительству Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций У Тану,
Начальнику штаба генерал-лейтенанту Одд Буллу,
Международному женскому союзу,
Консульскому корпусу в арабском Иерусалиме,
Президенту Международного Комитета Красного Креста
(Женева),
Его преосвященству Интернунцию,
Постоянному представителю Иордании в Организации
Объединенных Наций.
/...
-li­
ra
A.
Пи с ьмо араб сгсих юристов на имя израильского военного
к о м^ндуш{его_; в Газе относительно переселения беженцев
в лагере Джабашя.
Командующему израильской оборонительной армии
в Газе и Северном Синае
через юрисконсульта
1.
Бюро иммиграции и путешествий в лагере беженцев в Джабалии
известило наших клиентов, чьи имена приводятся ниже, о необходимости
прийти в Бюро 1,1 июля 1968 года с двумя фотографиями и удостоверени­
ями личности.
Наши клиенты поняли, что существует план выслать их
и их детей, исходя из того, что Бюро иммиграции и путешествий уже
приказало мухтарам составить список фамилий, главы которых отсутству­
ют, для того чтобы их выслать.
После того, как было достигнуто соглашение между некоторыми
из этих мухтаров, с одной стороны, и департаментом иммиграции и
путешествий, с другой стороны, о том чтобы несколько человек были
посланы в Амман с целью попытаться найти адреса глав этих семей.
Эти лица уехали в Амман 14 июля 1968 года.
2.
Наши клиенты, которым приказано явиться в Бюро иммиграции и
путешествий в лагере Джабалии, следующие:
A)
Айшах Хасан Юнис: 5 детей. Муж - плотник и до июньской
войны находился в Объединенной Арабской Республике.
B)
Айшах Аль-Абид Мохаммад Аль-Кахлаут: один ребенок.
Муж - бывший солдат, который был арестован израильской
армией в июне 1967 года, и с тех пор о нем нет никаких
сведений. Полагают, что он пропал без вести.
C)
Мариам Ахмед Сали Абу Самеир: двое детей. Муж - учитель
в Объединенной Арабской Республике до июньской войны.
Связь с ним в последнее время отсутствовала.
D)
Анеисах Мохаммед Омар Ахмад: пять детей.. Муж - учитель в
Суэце до июньской войны. О нем нет новых сведений.
- 12 -
Е)
Нимах Мохаммад Сали: восемь детей. Муж - плотник в
Объединенной Арабской Республике до июньской войны. За
последнее время о нем нет сведений.
3.
Никто из наших клиентов не просил какой-либо департамент раз­
решения уехать из полосы Газы или куда-нибудь съездить. Они не про­
сили ни лиц, являющихся мухтарами, ни других сделать это для них,
с нашими клиентами не консультировались также по этому вопросу.
Извещение Израиля явилось неожиданностью для них в связи с тем,
что полоса Газы стала вторым их домом, поскольку они первоначально
в район Газы приехали из деревень, оккупированных Израилем в
1948 году.
4.
Как показано выше, вся эта операция имеет характер высылки с
оккупированных территорий в другое государство. Это является наруше­
нием всех международных соглашений и резолюций Совета Безопасности и
прав человека.
Стало известно, что израильский департамент иммиграции и путе­
шествий потребовал от мухтаров, проживающих в лагере беженцев Джабали,
представить список семей, главы которых отсутствуют. Некоторые
списки были представлены. Эти семьи были извещены,и им было приказа­
но уехать.
5.
Эти действия по высылке могут лишь привести к большим страданиям
и несчастью, что определенно не способствует разрешению этой проблемы.
Поэтому не в интересах ни одной из сторон принимать решения о таких
операциях и проводить такие операции прямо или косвенно.
Международные соглашения, резолюции Совета Безопасности и раз­
личные нормы права запрещают подобного рода, операции:
А.
В статье 49 Женевской конвенции, относящейся к защите граж­
данских лиц во время войны, от 12 августа 1949 года, под которой
подписалось правительство Израиля, говорится:
"Отдельные или массовые переселения с применением силы,
а также высылка находящихся под защитой закона лиц из оккупи­
рованных территорий на территорию оккупирующей державы или
какой-либо другой страны, оккупированной или нет, запрещается
вне зависимости от имеющихся мотивов".
/...
- 13 -
B.
В резолюции 23 7 Совета Безопасности от 14 июня 1967 года,
в частности, говорится, что Совет Безопасности:
"1. призывает правительство Израиля обеспечить сохранность,
благополучие и безопасность жителей тех районов, где происходили
военные операции, и способствовать возвращению жителей, бежавших
из этих районов после начала военных действий;
'• рекомендует заинтересованным правительствам добросо­
вестно соблюдать гуманные принципы, определяющие обращение с
военнопленными и защиту гражданских лиц в военное время, которые
содержатся в Женевской конвенции от 12 августа 1949 года".
C.
Стало естественным законом, что человек проживает в своем
доме и что ему обеспечиваются его основные права и свободы и безопас­
ность, независимо от расы, языка, религии или пола.
6.
Наши клиенты являются беженцами, которые получают помощь от БАПОР.
Они стали жить в лагере беженцев в Джабалия. Их высылка во второй
раз после 1948 года еще больше углубит их трагедию. Их высылка
открытыми или скрытыми методами является прямым нарушением международ­
ного права, конвенций и резолюций Совета Безопасности.
Ни одна из сторон не должна предпринимать такие односторонние
действия без согласия других сторон. Эти меры равнозначны новой
высылке, которая зтеличит страдания и горе этих людей и создаст пре­
пятствия на пути осуществления надежд на мир в этом районе.
7.
Поэтому мы просим безотлагательно и решительно остановить эти
действия. Онк могут лишь увеличить страдание гражданских лиц и
никак не являются политикой, направленной на достижение стабильности,
безопасности и уира. Эти действия не способствуют взаимопониманию и
согласию. 0>:и увеличивают ненависть.
- 14 -
Мы просим Ваше Превосходительство распорядиться о прекращении
этих мер в соответствии с требованиями закона и духом правосудия.
Это будет предпосылкой к безопасности, спокойствию и миру.
Пожалуйста, примите наши наилучшие пожелания
Фавзи Эль-Дахани
Адвокат
Омар Зеин Эль-Деин
Адвокат
Фарах Эль-Сарраф
Адвокат
Дарвиш Эль-Вахииди
Адвокат
Фейез Абу Рахман
Адвокат
/...
- 15 -
Ш
^• Декларация трудовых союзов полосы Газы в связи с
израильскимм_планами изгнания жителей~полосы
Израильские оккупационные Еласти пытаются заставить нас покинуть
наши дома и землю и изгнать нас на восточный берег Иордана. С момен­
та оккупации перешейка Газы Израиль прибегал ко всем методам террора
и создавал обстановку огромного нажима и запугивания в стремлении из­
гнать нас. Такие действия, которые обычно свойственны Израилю, яв­
ляются прямым нарушением междз^кародного права и норм.
Ниже дается лишь один образец террористических действий, к кото­
рым прибегают израильские власти и которые нацелены на изгнание араб­
ских жителей, а стало быть - ка аннексию этого района.
1. В течение сентября и октября 1967 года Израиль обрушил волну
террора на жителей лагеря беженцев в Джабадии и на жителей самой Джабалии. Израильтяне обычно выводили мужчин в возрасте от 15 до 50 лет
из их домов после 12 часов ночи, ставили их с поднятыми вверх руками,
лицом к стенам на улицах и избивали дубинками любого, кто не хотел
слушаться их указаний, приказывая им покинуть полосу.
2. Израиль пытался внести раскол в единство наших рабочих, от­
казывая в работе любому арабскому беженцу. Арабские рабочие продемон­
стрировали свою солидарность со своими братьями-беженцами и настаива­
ли на том, что они должны пользоваться любой возможностью получения
работы. У некоторых рабочих был единственный выбор: либо работать в
Иерихоне и этом районе, либо не работать вообще.
3. Другая волна террора была нацелена на изгнание студентов с
перешейка. Газы под тем предлогом, что их пребывание здесь создавало
проблему безопасности.
Народы арабской нации! Арабские рабочие: Свободные рабочие все­
го мира1. Выше приведены определенные планы Израиля, направленные на
изгнание жителей полосы Газы. Наш народ и особенно революционный аван­
гард рабочих и крестьян выступают против всевозможных мер Израиля, на­
правленных на их изгнание. Во имя совести и прав человека мы обраща­
емся ко всем свободолюбивым народам и рабочим мира с призывом поднять
/ ...
-16 -
свои голоса и присоединить их к нашим голосам и осудить такие израиль­
ские планы изгнания арабских коренных жителей. Сопротивление наших
братьев - рабочих в полосе Газы со всей необходимостью требует под­
держки арабской нации и рабочих всего мира. Ваша настойчивость в
сопротивлении планам сионистов, направленным на изгнание, несомненно,
приведет к победе.
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ПАЛЕСТИНА;
/ ...
- 17 -
IV
Призыв родителей одного палестинского борца
за свободу к мировому общественному мнению
Суббота, 17 августа 1968 года
3 марта 1968 года израильские вооруженные силы арестовали Уилья­
ма Нассара и, подвергнув его самым бесчеловечным пыткам, нанесли ему
тяжелейший удар, приговорив его к пожизненному заключению после тай­
ного и закрытого суда над ним.
Бесчеловечных пыток и несправедливого суда, видимо, было недоста­
точно, чтобы погасить яростный огонь ненависти в сердцах израильтян;
этот огонь вспыхнул с еще большей силой, озаренный пламенем справед­
ливости и сопротивления оккупанту - пламенем, согревающим душу заклю­
ченного. Они прибегли к другим изощренным методам террора: они над­
ругались над его честью, оскорбляли его добропорядочность, унижали
его человеческое достоинство. Уильям перенес все это, но не сдался.
Он объявил голодовку, отказавшись сдаться и готовый пойти еще на боль­
шие страдания.
УвьГ. Невыносимых пыток, перенесенных Ульямом, было недостаточ­
но, чтобы охладить разгоряченный пыл нацистов Израиля. Их ненависть,
не нашедшая себе удовлетворения, вспыхнула с еще большей силой по от­
ношению к борцу за свободу. Они бросили его в одиночную камеру, за­
претили родственникам посещать его и захлопнули двери тюрьмы перед
лицом его родителей, которые переживают дни тяжких страданий, неся в
своих сердцах, сознании и надеждах образ своего сына-мученика.
Сионисты используют возвышенные слова для описания своей привер­
женности к сочувствию и любви к миру, хитро и лицемерно заявляя о
своей ненависти к насилию, но они далеко не выполняют то, что пропо­
ведуют. Их заявления - это чистая ложь, а их высказывания - вздор,
за которыми скрывается самый бесстыдный обман. Если бы это было не
так, то почему они не попросят свое правительство доказать их гуман­
ность, освободив заключенного и отказавшись от причинения ему вреда.
/ ...
- 18 -
Пусть они также отменят свое решение о запрещении плачущим и опеча­
ленным матери и отцу, которые убиты горем, посещать своего сына,стра­
дания которого известны лишь одному Богу.
Пытки и бесчеловечное обращение Израиля в отношении Уильяма свидетельство продолжающегося нарушения прав человека агрессором.
Мы, стремясь пробудить совесть всего мира, призываем все свобо­
долюбивые народы, научные и религиозные организации сообщить на меж­
дународном форуме о трагедии Уильяма Нассара, попытаться спасти жизнь
образованного и интеллигентного молодого человека, а также жизнь его
братьев, борющихся за правое дело их мужественной страны - Палестины.
/ ...
.- 19 -
V
Требование о прекращении израильской оккупации, выдвинутое
мэрами и высокопоставленными лицами Западного берега
Хашимитского Королевства Иордании, в письме на имя
министра обороны Йзраиля
Август 1968 года
Его Превосходительству Министру обороны,
Двадцать лет минуло с тех пор, когда было создано государство
Израиль за счет палестинского народа, который лишился своих домов,
собственности и земли и в результате был разбросан по всему миру. Но
главный удар катастрофы пришлось перенести жителям западного берега
и, полосы Газы после того, как они лишились всего, что у них было на
оккупированной территории, и после того, как большинство бывших пале­
стинских беженцев было вынуждено собраться на западном берегу и на
полосе Газы, разделив с местными жителями их повседневную жизнь.
Жители западного берега благодаря их единству с восточным берегом
были на грани обретения уверенности в себе и улучшения своих экономи­
ческих условий, когда они оказались перед лицом новой агрессии, воз­
никшей в июне 1967 года, в ходе которой они явились потрясенными сви­
детелями убийств невинных людей, женщин и детей, оскорблений их че­
сти, мучений в тюрьмах и разрушения домов - всего того, что идет враз­
рез с самыми элементарными принципами прав человека. Никогда самые
пессимистически настроенные среди них люди не думали о том, что эта
оккупация продлится более нескольких месяцев, ибо мы были свидетеля­
ми того, как народы, находящиеся в оккупации, обретали свою свободу,
особенно после того, как Организация Объединенных Наций приняла реше­
ние положить конец колониализму, а международным правом было запреще­
но пользоваться результатами агрессии.
Далее, Израиль решил аннексировать арабский Иерусалим с его му­
сульманскими и христианскими священными местами, открыто поправ ми­
ровое общественное мнение и резолюции Организации Объединенных Наций.
Некоторое время тому назад злобная толпа евреев напала на мирных жи­
телей арабского Иерусалима и на их собственность. Как мы можем
/ ...
-20 -
чувствовать себя в безопасности в нашей стране после вспышки таких
притязаний?
Прошло уже четырнадцать месяцев, а Израиль не показал какого-ли­
бо признака готовности отказаться от плодов своей агрессии, несмотря
на резолюцию Совета Безопасности и несмотря на страдания, причиняемые
народу, разрушение его экономики, повышение уровня безработицы, за­
прет тем, кто работал в других районах, возвратиться к своим домам и
своей собственности, и отказ им в свободе, что является самым главным.
Жители выступили против этой оккупации в форме мирного сопротив­
ления и обращений с тем, чтобы их голоса могли услышать во всем мире.
Мы глубоко желаем того, чтобы мир распространился на все части
этой территории, однако в непрекращающихся военных нападениях и убий­
ствах граждан мы видим препятствие этому 'долгожданному миру..
Мы уверены, что мир не наступит до тех пор, пока израильские во­
оруженные силы будут оставаться на оккупированных территориях. Вывод
израильских войск является необходимым условием подтверждения заявле­
ний Израиля о мире и желания достичь его.
Мы являемся главами муниципалитетов западного берега и мы пред­
ставляем пожелания и волю'народа.
Мы думаем, что наш долг состоит в том, чтобы сообщить вам правду
о чувствах жителей оккупированных территорий по отношению к оккупации.
Они рассматривают ее как новое проявление колониализма.
Все условия,создаваемые для них военными властями в их.повседнев­
ной жизни, лишь содействуют росту их горячих стремлений к освобожде­
нию от этой жестокой оккупации.
Мы направляем это письмо через Ваше Превосходительство и рас­
сматриваем его как решительный призыв к вашему правительству и обра­
щение к совести во всем мире. В нем выражен наш решительный отказ
от продолжающейся оккупации.
Мы не согласимся ни с чем, кроме ее прекращения, и мы требуем
нашего воссоединения с восточным берегом Хашимитского Королевства
Иордании.
/ ...
- 21 -
Примите, пожалуйста, выражение нашего уважения.
it
Наблуса
Тулкарм
о
и
Женин
Рамаллах
ti
Аль-Вирех
it
Сильвад
Иерусалима
Мэр
Заместитель мэра
Мэр
и
и
Бени Сеир
Туб а с
Беир Зеит
Бетуниа
Бейт Сахур
Деир Дебван
1!
1!
1!
Сальфит
Калькилья
I!
11
И
Анабта
Ябад
Арабах
И
Бетхелем
И
Джеричо
II
It
Г-н
Д-р
Г-н
Г-н
Г-н
Г-н
Г-н
Хусни Аль-Джаллад
Хафез Абдул Наби
Хикма:г Хаммури
Судки Альджабари
Кадри Тукан
Хафми Аль-Аббучи
Хикма:г Аль-Масри
Руководитель общины
Член парламента
Тулкарм
Хеброн
Член муниципального совета
Член парламента
Хеброн
Хеброн
Профессор и бывший министр
Руководитель общины
Наблус
Дженин
Бывший спикер Палаты парламента
Наблус
Download