INFCIRC/415/Add.2 - Communication Received from the Permanent

advertisement
INFCIRC/415/Add.2
22 October 1996
Международное агентство по атомной энергии
GENERAL Distr.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦИРКУЛЯР
SfENGLISH
СООБЩЕНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ОТ ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА
АВСТРИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ НЕКОТОРОЙ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ О ПРОИЗВОДСТВЕ, ИНВЕНТАРНЫХ
КОЛИЧЕСТВАХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕДАЧАХ ЯДЕРНОГО
МАТЕРИАЛА И ОБ ЭКСПОРТЕ НЕКОТОРОГО ИМЕЮЩЕГО К ЭТОМУ
ОТНОШЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ И НЕЯДЕРНОГО МАТЕРИАЛА
1.
Генеральный директор получил от Постоянного представительства
Австрии
вербальную
ноту
от
13 июня
1996 года
относительно
предоставления некоторой дополнительной информации о производстве,
инвентарных количествах и международных передачах ядерного материала
и об экспорте некоторого имеющего к этому отношение оборудования и
неядерного материала.
2.
В соответствии с просьбой, содержащейся в конце вербальной ноты,
текст вербальной ноты прилагается к настоящему документу.
96-04311
658
INFCIRC/415/Add.2
Attachment
page 1
ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА
Постоянное представительство Австрии при Международном агентстве по
атомной энергии свидетельствует свое уважение Генеральному директору
Международного агентства по атомной энергии и имеет честь сослаться на
состоявшееся в июне 1992 года в Совете управляющих обсуждение вопроса
06 укреплении гарантий Агентства и на письмо Генерального директора от
7 июля 1992 года, в котором правительству Австрии
предлагается
представлять на добровольной основе некоторую
дополнительную
информацию о производстве, инвентарных количествах и международных
передачах ядерного материала и об экспорте некоторого имеющего к этому
отношение оборудования и неядерного материала с целью оказания
содействия Агентству в выполнении им своих обязанностей по гарантиям.
Правительство Австрии разделяет решимость своих партнеров по
Европейскому сообществу и Совета управляющих принять все надлежащие
меры, которые могут привести к созданию более эффективной системы
гарантий, и после обсуждения данного вопроса со своими партнерами по
Европейскому сообществу и с Комиссией европейских сообществ решило
оказать содействие Агентству путем представления на регулярной основе
информации, указанной ниже.
Правительство выражает надежду, что
другие государства - члены Агентства окажут аналогичное содействие.
Ядерный материал
В отношении концентратов урана и тория и любого материала,
получаемого далее из них путем переработки, который не достиг состава и
чистоты, делающих его пригодным для изготовления топлива или
изотопного обогащения, правительство Австрии будет представлять
следующую информацию:
I.
Уведомления о всем импорте и экспорте для мирных целей в страны,
не входящие в Европейское сообщество, и из этих стран.
Уведомления будут представляться Агентству как можно скорее после
завершения передачи;
В Секретариат
Международного агентства по атомной энергии
P.O. Box 100
1400 Вена
INFCIRC/415/Add.2
Attachment
page 2
II.
Уведомления с интервалом в шесть месяцев об общем производстве
этих материалов ядерной чистоты для гражданских целей.
Правительство Австрии достигло договоренности с Комиссией европейских
сообществ о том, что оба эти уведомления будут представляться Комиссией
от имени правительства в соответствии с законами и процедурами
Сообщества.
Что
касается
просьбы
Генерального
директора
относительно
дополнительной информации об импорте, экспорте и инвентарных
количествах другого ядерного материала, то правительство Австрии решило
удовлетворить эту просьбу в максимально возможной мере. С этой целью
правительство Австрии достигло договоренности с Комиссией европейских
сообществ о том, что Комиссия будет представлять Агентству - в
соответствии с законами и процедурами сообщества и в те же сроки, что и
другие отчеты Агентству, - информацию, сбор которой осуществляется в
соответствии с правилом 3227/76 Евратома, однако представление Агентству
которой не требуется в соответствии с условиями Соглашения между
правительством Австрии, Агентством и Евратомом о гарантиях.
Ядерное оборудование и неядерный материал
Что касается просьбы в отношении информации об экспорте некоторого
ядерного оборудования и специальных неядерных материалов, то
правительство Австрии будет регулярно в течение 60 дней по истечении
каждого квартала представлять Агентству уведомления с указанием - при
условии соблюдения национального законодательства и любых требований
в отношении конфиденциальности, которые могут быть применимы, предметов,
перечисленных
в
приложении
В
к
документу
INFCIRC/254/Rev.l/Part I/Mod.2, в отношении экспорта которых в страну,
не входящую в Европейский союз, была одобрена лицензия, а также страны
назначения, получателя
и заявленного
конечного использования.
Правительство Австрии будет также информировать правительства
упомянутых стран назначения о выдаче таких лицензий.
Подлежащая представлению информация будет охватывать время начиная с
1 января 1995 года.
Правительство Австрии будет признательно Генеральному директору за
подтверждение того, что:
информация, представляемая Агентству в результате реализации
данного предложения, не будет рассматриваться как представляемая в
соответствии с условиями Соглашения между правительством
Австрии, Агентством и Евратомом о гарантиях;
INFCIRC/415/Add.2
Attachment
page 3
информация, представляемая в результате реализации данного
предложения, не будет, следовательно, подлежать обычной проверке в
соответствии с условиями Соглашения между правительством
Австрии, Агентством и Евратомом о гарантиях (INFCIRC/193,
INFCIRC/263, INFCIRC/290);
информация, представляемая в результате реализации данного
предложения, будет считаться такой же конфиденциальной, как и
информация, представляемая в рамках соглашения о гарантиях.
Правительство Австрии просит Генерального директора распространить
текст настоящей ноты среди всех правительств государств-членов для их
сведения и в качестве свидетельства продолжающейся поддержки
правительством Австрии целей Агентства в отношении нераспространения и
его деятельности в области гарантий.
Постоянное представительство Австрии пользуется случаем, чтобы
возобновить Генеральному директору Международного агентства по
атомной энергии уверения в своем самом высоком уважении.
Вена, 13 июня 1996 года
Download