герцен и англия

advertisement
ГЕРЦЕН И АНГЛИЯ
Статья Моники П а р т р и д ж
(Ноттингем) *
Отношения Герцена с англичанами до сих пор исследованы недостаточно полно. У т в е р ж д е ­
ние Герцена, что в Европе о н сделался «посторонним зрителем» ( X I , 53), распространенное и на
Англию, долго заставляло предполагать, что его контакты с англичанами были незначительны.
Однако эту «посторонность» следует понимать не буквально, а скорее психологически. В начале
марта 1850 г. он писал из Франции М. Гессу: «Вы, может быть, забываете, что моя позиция з р и ­
теля определяется моей национальностью; я физиологически п р и н а д л е ж у к другому миру, я
могу с большим равнодушием констатировать наличие страшного р а к а , снедающего З а п а д н у ю
Европу» ( X X I I I , 289).
По прибытии в Англию ощущение этой далеко не всегда последовательной позиции усили­
лось в результате резких антирусских настроений, захлестнувших страну в начале Крымской
войны, т. е. через восемь месяцев после переезда Герцена в Лондон. Герцен о к а з а л с я здесь
не просто эмигрантом, а представителем «враждебной нации». В то ж е время его поглощенность
чисто русскими делами после основания Вольной русской типографии заметно углубила его
отчуждение от интересов Англии.
Герцен с юных лет ж и в о интересовался английской общественной ж и з н ь ю , историей, ф и ­
лософией, литературой, искусством. Вопрос о в л и я н и и н а его мировоззрение и творчество та­
ких философов и историков, к а к Б э к о н , Ньютон, Гоббс, К а р л е й л ь , М и л л ь , Б о к л ь , т а к и х со­
циологов, к а к Оуэн, и художников слова, к а к Шекспир, Б а й р о н , Д и к к е н с , Теккерей, н у ж д а е т с я
в специальном монографическом исследовании. Н а с т о я щ а я статья ставит перед собой д р у г у ю
задачу — охарактеризовать отношения Герцена с к р у г о м его английских знакомых во время
его пребывания в Англии, т. е. в 1850-х — первой половине 1860-х годов.
Ж и з н ь Герцена в Англии была во многих отношениях благотворной д л я его издательской
и творческой деятельности; там заметно р а с ш и р и л с я его к р у г о з о р , возникли связи с людьми
из разных слоев английского общества. О с у ж д а я — и порой очень резко — отрицательные
стороны английского быта и английского национального х а р а к т е р а , Герцен в то ж е время чрез­
вычайно высоко ставил свободолюбивые традиции общественной ж и з н и Англии и настойчиво
противопоставлял их деспотизму т а к и х режимов, к а к бонапартистская Ф р а н ц и я и самодержав­
ная Россия. Это свое отношение к Англии, предоставившей ему н а продолжительное время свое
•гостеприимство, он особенно четко в ы р а з и л в брошюре «La France ou l'Angleterre?» (1858). Н е л ь ­
з я н е отметить и той исключительно глубокой симпатии и у в а ж е н и я , которые Герцен питал к
английскому народу.
Сразу ж е после переезда в Лондон Герцен был введен в к р у ж о к англичан, в большинстве
своем тесно связанных с чартистским движением. Это были люди, п р и д е р ж и в а в ш и е с я передо­
вых социально-политических взглядов, главным образом р а д и к а л ы и республиканцы, активно
боровшиеся за свободу слова и печати и видевшие свою б л и ж а й ш у ю практическую цель в от­
мене налога на газеты — «налога на знание», к а к они его н а з ы в а л и . К р у ж о к этот поддерживал
тесные связи с международным освободительным движением. Одним и з самых влиятельных его
членов был человек с глубоко гуманными убеждениями — Т . Олсоп. Весьма вероятно, что Гер­
цен и Олсоп впервые встретились в «Доме на Fleet Street», н а т а к называемой «Политической
бирже» («The political Exchange»). Именно там, с ведома основателя этой «биржи» Д ж . Д ж . Х о л и о у к а , обдумывалось покушение Ф. Орсини н а Наполеона I I I . В этот заговор замешаны были
и Олсоп, и французский революционный эмигрант С. Б е р н а р (см. о нем в разделе «Герцен и
Франция»). Герцен и Олсоп присутствовали н а похоронах Б е р н а р а в ноябре 1862 г. У гроба его
выступили не только французы — А. Т а л а н д ь е , Ф . П и а и Г. Ж у р д е н , но и два англичанина —
* Перевод с а н г л и й с к о г о М. П . M и р о н e н к о.
Ч . Брэдлаф и Х о л и о у к . Все они принадлежали к к р у ж к у , связанному с «Политической биржей».
Герцен был знаком с ними. Fleet Street — улица в Лондоне, где находятся редакции большин­
ства ведущих английских газет. И в Х 1 Х в . и д о сих пор она известна к а к место, где собираются
журналисты д л я обмена новостями. К а к р а з н а к а н у н е приезда Герцена в Лондон, в августе
1852 г., Холиоук открыл свой «Дом н а Fleet Street» (№ 147). Основан он был к а к «Центральный
дом защиты свободной мысли» д л я защитников прогрессивных движений. В выпущенном Х о лиоуком проспекте «Дом» характеризуется к а к «Центр связей друзей свободной мысли и защит­
ников прогрессивных движений во всех частях света». Передняя гостиная н а верхнем этаже и с ­
пользовалась д л я «встреч политических, социальных и религиозных еретиков любой н а ц и о н а л ь ­
ности», где к а ж д ы й всегда «сам был ответствен за свои собственные взгляды». Эти-то встречи
и приобрели известность под названием «Политическая биржа». В биографии Х о л и о у к а отме­
чается, что «большинство буревестников Европы посетили его в то и л и иное время», и в и х числе
названы имена Герцена, М. А. Б а к у н и н а , П . А . Кропоткина, Эли Р е к л ю , А. Саффи, Л . Б л а н а и
Ф.Пульского .
И з англичан в «Доме» Х о л и о у к а , кроме него самого, бывали Т. Х а н т (сын известного писате­
л я и журналиста Л . Х а н т а ) , Т. Олсоп, Д ж . Л ь ю и с , В . Линтон, Эл. Пигот, Ч . Б р э д л а ф , Д ж . К о у эн. Его посещал т а к ж е престарелый Р . Оуэн. Некоторые и з этих английских посетителей и ос­
нователей «Дома на Fleet Street» предприняли совместное издание газеты «Leader». Е щ е до п р и ­
езда в Лондон Герцен был приглашен к сотрудничеству в газете ( X X I V , 8—9). Х о л и о у к был
ее издателем и членом редакции, Х а н т — главным редактором, а Пигот — владельцем. Среди
сотрудников были Оуэн, Олсоп, Линтон, Л ь ю и с и Х а р р и э т Мартино.
Герцен был введен в эту группу своим австрийским приятелем, эмигрантом Э. Гаугом, через
неделю после приезда в Лондон. В неопубликованном письме к Пиготу от 31 августа 1852 г.
Гауг сообщал, что он не может встретиться с ним в это утро «из-за у ж а с н о й простуды», и добав­
л я л : «Мой друг г. Герцен сможет объяснить свое личное дело, я в л я ю щ е е с я т а к ж е общим и обще­
ственным, и попросить вашей любезной помощи в осуществлении задуманного им плана: от­
дать на суд представителей новых идей и принципов вопрос о том, к а к следует поступить с лицом,
изменившим гуманности и общественному долгу» . Именно Гауг о к а з а л немалое влияние на р е ­
шение Герцена отправиться в Англию в поисках поддержки своего п л а н а — предания суду
международной демократии Г. Гервега, «поступившего бесчестно» ( V I I , 388), вместо того чтобы
покончить дело дуэлью. Н о , у б е ж д а я Герцена ехать в Лондон, Гауг, по-видимому, руковод­
ствовался и другими, более общими мотивами: он, к а к можно предполагать, стремился убедить
Герцена поселиться в Англии, и в этом отношении его полностью поддерживал Д ж . Маццини.
После п о р а ж е н и я революции 1848—1849 гг. европейские эмигранты не только н а ш л и себе убе­
жище в Лондоне, но и обеспечили возможность д л я издания там своих газет и ж у р н а л о в . С вве­
дением более строгих законов о печати во Франции газета «Proscrit» — орган Международного
центрального европейского демократического комитета, созданного Маццини,— была переве­
дена из П а р и ж а в Лондон (август 1850 г.), где стала п о я в л я т ь с я н а д названием «Voix du Pros­
crit». Гауг был одним и з ее издателей. Кроме того, он н а ч а л издавать немецкий ж у р н а л «Kos­
mos», пытавшийся объединить осевших в Лондоне немецких эмигрантов. Они, к а к и ф р а н ц у з ы ,
итальянцы, п о л я к и , венгры и голландцы, образовали особый комитет, присоединившийся к
Центральному европейскому демократическому комитету Маццини. Х о т я сам Герцен на при­
глашение Маццини вступить в его международный комитет ответил отказом, руководитель и т а л ь ­
янского национально-освободительного движения теперь попытался если не добиться личного
участия Герцена в работе комитета, то по крайней мере вовлечь его в новый центр международной
деятельности в Лондоне. У з н а в от Г а у г а о семейной драме Герцена и о том, что он собирается
эмигрировать в Америку, Маццини стал горячо его отговаривать. Присоединиться к международ­
ной организации Маццини («путанице Маццини», к а к ее называл Герцен) он все-таки о т к а з а л с я ,
но из Лондона не уехал. Возможно, что и помимо уговоров Маццини его побудили остаться много­
численные личные знакомства, т а к быстро завязанные под опекой Гауга (хотя у читателя
«Былого и дум» может возникнуть противоположное впечатление). Гауг продолжал ж и т ь у
Герцена до своего переезда в Австралию.
1
2
Вероятно, именно Гауг убедил Герцена через несколько дней после прибытия в Лондон
съездить с сыном Сашей в Севенокс, чтобы навестить Матильду Б и г г с — англичанку, с которой
Герцен познакомился в Италии. Е щ е до отъезда Герцена она писала ему, п р и г л а ш а я его остано­
виться с детьми у нее во время пребывания в Англии. Однако Севенокс находился слишком
далеко от Лондона, где сосредоточена была почти вся общественно-политическая ж и з н ь страны.
ЛОНДОН. ФЛИТ-СТРИТ
Гравюра с рисунка Т. Шеперда
Из альбома: «London and its Environs in the Nineteenth Century». London, 1829
В августе 1852 г. на Флит-стрит (дом 147) был открыт клуб «Политическая биржа». Герцен был постоянным
посетителем этого клуба; здесь выставлялись и продавались его издания
Гауг знал, что у миссис Б и г г с живет Оуэн и это, без сомнения, не могло не привлекать Герцена.
В неопубликованном письме к Оуэну (1853) Гауг писал, что хотел бы проститься с ним перед
отъездом в Австралию, и добавил: «Мой друг г. Герцен, этот выдающийся русский социалист,
писатель и ученый, которого я имел честь познакомить с вами в Севеноксе, т а к ж е ж е л а е т
сопровождать меня и нанести вам визит» .
Оуэн — родоначальник английского социализма — был, конечно, и духовным родоначаль­
ником «Дома на Fleet Street», поскольку я в л я л с я интеллектуальным вдохновителем его основа­
телен, а его имя и идеи о кооперации стали у ж е священным заветом д л я многих и многих эми­
грантов, посетителей «Политической биржи». Д ж . Маццини, А. Саффи, М. Надо и Л . Б л а н лично
обсуждали с ним принципы Рочдейльского потребительско-кооперативного общества. Герцена,
несомненно, интересовали эти вопросы. «Политическая биржа» и «Дом на Fleet Street», где Гер­
цен позже выставлял и продавал издания Вольной русской печати, самим Герценом нигде не
упоминаются, н о , бесспорно, они сыграли свою роль в первые месяцы его ж и з н и в Лондоне и,
возможно, содействовали принятию им решения остаться в Англии. Если бы исследователи под­
вергли специальному изучению деятельность «Дома на Fleet Street» и связанную с ним «Поли­
тическую биржу» с двух точек зрения — к а к явление, важное не только д л я Англии и д л я исто­
рии ее рабочего класса, но и д л я всей западноевропейской социальной истории,— то связи Гер­
цена с этим центром, безусловно, были бы замечены раньше.
В начальный период своего пребывания в Англии, еще до основания Вольной русской ти­
пографии, Герцен был введен еще в один к р у ж о к . Атмосфера в нем, вероятно, напоминала ему
скорее московские салоны 1840-х годов и его споры с А. С. Хомяковым, чем атмосферу заговоров,
протестов и политической агитации, господствовавшую в «Доме на Fleet Street». Это был к р у • жок Т. Карлейля, английского и л и , вернее, шотландского (к этой детали он был весьма чувстви­
телен) публициста, историка и философа.
Когда Герцен приехал в столицу Англии, К а р л е й л ь (с которым, по свидетельству его жены
Джейн, Герцен у ж е переписывался раньше ) находился за границей в Германии, собирая мате­
риалы для своей книги о Фридрихе Великом. Н а К а р л е й л я произвели сильное впечатление
3
4
«С того берега» и «Письма из Франции и Италии» (он читал их на немецком языке). Герцен со своей
стороны с интересом прочел труд К а р л е й л я «Французская революция». И т а л ь я н с к и й друг Гер­
цена А. Саффи убедил ж е н у К а р л е й л я пригласить Герцена н а одно и з ее знаменитых чаепитий.
По поводу этого приглашения она писала м у ж у : «Это Герцен, с которым ты переписывался. Он
приехал в Лондон на короткое время, но очень хотел повидаться с тобой, и Саффи, который часто
с ним встречается, попросил разрешения привести его ко мне О • •> Тогда я пригласила Д а р в и н а
и Рейхенбахов , а т а к ж е Брукфилдов д л я встречи с ним <. . .> Герцен — не немец, к а к ты д у ­
мал, а русский, и он богат — это доказывается тем, что он д а л Маццини 200 фунтов д л я его
целей» . Тремя днями позже она осведомлялась у своего брата: «Знаешь л и ты что-нибудь о
Герцене? Саффи на днях привел его ко мне. Б ы л и т а к ж е граф и графиня Рейхенбахи. Н а с бы­
ло пятеро, и мы говорили на четырех я з ы к а х — и иногда одну и т у ж е фразу. Это напоминало
разговор в сумасшедшем доме! Герцен — мужественный и энергичный человек, но в основе сво­
ей он в а р в а р . В его к а р и х г л а з а х — в з г л я д голодного животного, и я чувствовала себя т а к ,
будто он легко может броситься на меня и съесть» .
Когда Герцен и К а р л е й л ь наконец встретились — это произошло 21 д е к а б р я 1852 г., вскоре
после возвращения К а р л е й л я в Лондон,— о н и убедились, что решительно р а с х о д я т с я во мно­
гих взглядах, особенно по вопросу о превосходстве «гуманного» деспотизма н а д демократией,
и столь ж е решительно солидарны в своем отношении к у ж а с а м кровавых революций. Они со­
хранили взаимный интерес друг к д р у г у и продолжали иногда встречаться и переписываться.
Через несколько дней после вечера у Д ж е й н К а р л е й л ь Рейхенбахи п р и н я л и приглашение
Герцена пообедать с ним и Саффи (вероятно, и с Гаугом, ж и в ш и м , к а к было с к а з а н о , в доме Гер­
цена) на его квартире в Spring Gardens, Trafalgar Square, № 4. Герцен и после этого по временам
встречался с Рейхенбахами, т а к ж е к а к и Г . Кинкелем, его женой и другими немецкими эмигран­
тами. У Кинкелей он познакомился с немецкой эмигранткой Мальвидой Мейзенбуг, взявшей
потом на себя воспитание малолетней дочери Герцена — Ольги. Д ж е й н К а р л е й л ь не присут­
ствовала на первом обеде Герцена с Рейхенбахами и Саффи. К а к видно и з цитированного выше
письма, ее р а з д р а ж а л и языковые трудности. Ими в известной степени вообще объяснялись барье­
ры, возникавшие между Герценом и англичанами. Герцен т а к и не н а у ч и л с я свободно говорить
по-английски.
Матильда Б и г г с , в доме которой в Севеноксе Герцен познакомился с Оуэном, была дочерью
В. Ашерста, известного сторонника чартизма, близкого друга Маццини и одного и з основателей
английской ветви мацциниевского Международного комитета. Она пригласила сына Герцена,
Сашу, остаться у нее на несколько дней, ж е л а я облегчить бремя семейных забот Герцена. П о ­
могали ему и ее сестры — К а р о л и н а , ж е н а Д ж . Стэнсфилда, и Эмилия, в то время ж е н а С. Гоукса, а позднее — итальянца Вентури, а т а к ж е , по словам Саффи, Д ж о р д ж и н а Крауфорд (на
которой Саффи потом женился) и ж е н а Т . Мильнера-Гибсона, одного и з лидеров р а д и к а л ь н о й
партии и члена парламента.
Эти женщины и и х семьи объединили свои у с и л и я , чтобы помочь в и з г н а н и и Герцену и его
осиротевшим детям. Герцен был тронут гостеприимством, проявленным к нему англичанами. «Я
нахожу англичан исключительно гостеприимными вопреки тому, что о н и х рассказывают»,—
писал он ( X X I V , 339). Старшая дочь Герцена, Тата, была подружкой невесты на свадьбе Саф­
фи и Д ж о р д ж и н ы Крауфорд; его младшие дети приглашены были и г р а т ь с детьми его английс­
ких друзей; они стали, к а к и отец, словно членами и х семей. Х о т я радушие этих английских
знакомых было в высшей степени приятно Герцену, он все ж е опасался и х в л и я н и я на своих
детей. Он был русским социалистом, они — представителями английских «высших классов» —
крупной буржуазии и дворянства. Д е т я м его надлежало воспитываться в соответствии с с о ­
циалистическими, а отнюдь не буржуазными и аристократическими принципами.
Однажды, когда Т а т у пригласили н а детский бал к Мильнер-Гибсонам, он не разрешил ей
туда пойти, чем вызвал сильное неудовольствие в «дамской» части общества. Герцен послал им
по этому поводу обширное письмо, в котором привел причины, заставившие его д е р ж а т ь Тату
на определенной дистанции от этого общества, и объяснил им, что «револ<юция> не в р е в о л ю ­
цию), пока она не пройдет по детской и пр.» ( X X V , 67). К сожалению, это письмо не дошло до
нас или ж е до сих пор не обнаружено.
Хотя Герцен и настоял на том, чтобы Тата не присутствовала на детском балу миссис Сузан
Мильнер-Гибсон, сам он вошел в к р у ж о к этой английской дамы, к о т о р а я , по его словам, «как
своей личностью, так и благодаря своему м у ж у , одному и з лидеров манчестерской партии, была
хорошо известна в парламентских кругах» ( X X V , 265). Герцен был частым гостем в ее салоне
6
6
7
8
9
и познакомился здесь со множеством англичан, которые, подобно Мильнер-Гибсонам, в р а щ а л и с ь
в правительственных сферах. В политическом отношении все они п р и н а д л е ж а л и к левому к р ы л у
либералов и радикалов; нередко это были свободомыслящие люди и д а ж е атеисты, но по проис­
хождению все, кроме Б р э д л а ф а , вышли из б у р ж у а з н о г о и л и аристократического сословия. Мильнер-Гибсон и Стэнсфилд занимали высокие правительственные посты. Стэнсфилд, стойкий з а ­
щитник права убежища д л я иностранных эмигрантов, активно пропагандировавший р а д и ­
кальные взгляды на севере Англии, был вынужден уйти в отставку из Адмиралтейства, когда
обнаружилось, что он позволил Маццини использовать его и м я и адрес д л я тайной переписки.
Д р у г и е знакомые Герцену англичане — Ч . Д и л к , Д ж . Коуэн-младший, Б р э д л а ф , М. ГрантДафф и барон Л . Н . Ротшильд — все были членами парламента и поэтому проводили много Вре­
мени в Лондоне, хотя избраны были от р а з н ы х о к р у г о в .
Существовала очень в а ж н а я причина, по которой Герцен не избегал с б л и ж е н и я с этим к р у ­
гом. Он оценил значение полицейской и дипломатической неприкосновенности, которой его
новые знакомые пользовались к а к члены парламента вместе со своими ж е н а м и . Эту неприкос­
новенность Герцен мог использовать и д л я распространения изданий своей типографии, и д л я
собирания необходимых материалов. Известно, что в 1855 г. Герцен просил миссис МильнерГибсон по дороге в И т а л и ю отвезти Ж . Мишле в П а р и ж « ж у р н а л ы со статьями» ( X X V , 264).
Возможно, что она везла и какие-нибудь рукописи и л и письма конспиративного х а р а к т е р а .
Отношения Герцена с Мильнер-Гибсонами, особенно после того, к а к Т. Мильнер-Гибсон стал
во главе Министерства торговли, нуждаются в более детальном изучении. Е с л и остается н е и з ­
вестным, перевозила л и конспиративные материалы Герцена миссис Мильнер-Гибсон, то у ж е
бесспорно, что их транспортировал другой его знакомый, Ч . Д и л к , и не в П а р и ж , а в Россию.
Д и л к , родившийся в аристократической семье, стал лидером р а д и к а л ь н о й партии, открытым
республиканцем, атеистом и человеком свободомыслящим. Герцен отзывался о Д и л к е к а к о «за­
мечательно умном человеке» ( X X X , 517). Вероятно, Д и л к у з н а л о Герцене от Г. Д и к с о н а , и з ­
дателя критико-библиографического ж у р н а л а «Athenaeum» (владельцем его был отец Д и л к а )
и автора большой одобрительной статьи о Вольной русской печати (она была помещена в этом
ж у р н а л е ) . Это была, вероятно, п е р в а я в Англии статья, в которой сообщалось о герценовской
печати и давалась ей в ы с о к а я оценка . Д и л к был гораздо моложе Герцена и в последний год
его ж и з н и в Лондоне я в л я л с я еще студентом Кембриджского университета. В 1868 г. он был
избран членом парламента от о к р у г а Челси (Лондон) к а к кандидат р а д и к а л о в . Е щ е студентом
он хотел посетить Россию и позднее побывал там несколько р а з , предварительно изучив в к а ­
кой-то мере русский я з ы к . Перед первой своей поездкой, в 1869 г., он получил от Л . Б л а н а
рекомендательное письмо к Герцену, находившемуся тогда в Швейцарии. В свою очередь, Гер­
цен и Огарев воспользовались случаем рекомендовать Д и л к а некоторым демократическим дея­
телям в Петербурге и, возможно, послать с ним конспиративную корреспонденцию. Сам Д и л к
сообщает, что привез в Россию благодаря своему дипломатическому паспорту «самую необык­
новенную коллекцию к н и г , к а к а я , вероятно, когда-либо была собрана в этой стране,— разве
только в полицейской цензуре» . И в р я д ли можно сомневаться, что в эту к о л л е к ц и ю входили
книги Герцена и другие издания Вольной русской типографии. Д и л к переписывался с Гер­
ценом и в с т р е т и л с я с ним в 1869 г.
1 0
и
>
В к р у г а х , где в р а щ а л и с ь Мильнер-Гибсон и Д и л к , т. е. в высшем обществе, Герцен приоб­
рел репутацию блестящего собеседника, человека широкой к у л ь т у р ы и талантливого писателя.
Его «Былое и думы» были переведены на английский я з ы к . В Англии появилось много обзоров
и статей об и з д а н и я х Вольной печати . Автографы Герцена у ж е тогда собирались коллекционе­
рами. Д и л к отметил в записной к н и ж к е д л я своего биографа, что он «подарил в качестве авто­
графов письма (некоторые из них интересны) Герцена и Маццини». «Обоих вы можете упомянуть
к а к моих друзей»,— у к а з а л он . А в составе известной коллекции автографов Albany (Ок­
сфорд) хранится письмо Герцена к неизвестному корреспонденту ( X X X , 585).
Н а с к о л ь к о высока была р е п у т а ц и я Герцена в А н г л и и , видно хотя бы по высказываниям о
нем М. Грант-Даффа, молодого шотландского политического деятеля. В 1858 г. он был представ­
лен Герцену и нашел его «одной из самых значительных личностей в Европе». «Герцен был не­
обычайно блестящ и я р о к — блистал умом»,—, записал он в своем д н е в н и к е . Грант-Дафф по­
пытался в марте 1859 г. представить Герцена выдающемуся философу, экономисту и обществен­
ному деятелю Д ж . С. Миллю. Последний ответил, что встреча теперь невозможна, так к а к он
вскоре уезжает за границу, но что после возвращения будет «рчастлив видеть г. Герцена, если
тот пожелает» . Неизвестно, состоялась л и эта встреча. Н о в напечатанной Герценом передовой
1 2
l s
1 4
1 В
статье «Колокола» от 15 а п р е л я 1859 г.
(впоследствии она была включена в состав
«Былого и дум») дана высокая оценка зна­
менитой книге М и л л я «О свободе», вышед­
шей в Англии только за два месяца до того.
М и л л ь , писал Герцен, «отстаивает свободу
не против образованного правительства,
а против общества, против нравов, против
мертвящей силы р а в н о д у ш и я , против мел­
кой нетерпимости, против «посредственно­
сти»» ( X I , 68). Действительно, Герцен видел,
что М и л л ь выступал против всех тех бур­
ж у а з н ы х ценностей, которые, к а к к а з а л о с ь
и самому Герцену, о к у т а л и З а п а д н у ю Евро­
пу слоем зеленой тины. О существовании
типографии Герцена М и л л ь , несомненно,
з н а л . В ноябре 1862 г. он написал из Ф р а н ­
ции, где тогда ж и л , большое письмо к О г а ­
реву с благодарностью за посланный ему эк­
земпляр «Essai sur la S i t u a t i o n russe» и одоб­
рительно отозвался об этой к н и г е .
1 6
Сравнительно недавно
опубликован­
ные письма Герцена к Грант-Даффу и вы­
д е р ж к и из дневника последнего показыва­
ют, что они нередко встречались и беседо­
РОБЕРТ ОУЗН
вали на темы, связанные с социально-поли­
Рисунок неизвестного художника, конец 1830-х гг.
тическими судьбами западного мира и Рос­
Из книги: J . F . Harrison. Robert Owen and the Owenites
сии . Грант-Дафф производил на Герцена
in Britain and America. London, 1969
очень хорошее впечатление, и в 1859 г. он
рекомендовал его своему д р у г у , историку
Ж . Мишле, к а к человека, «в высшей степени порядочного» ( X X V I , 302).
Если связи Герцена с Грант-Даффом, Мильнер-Гибсонами и Д и л к о м ввели его в высшее
общество Англии, то иначе обстояло с Коуэном и Брэдлафом, т а к ж е членами парламента, ко­
торые часто встречались в совершенно иной социальной и политической среде. Они сыграли
большую роль в деятельности Герцена того времени. К о у э н был тесно с в я з а н с «Политической
биржей». Там он, вероятно, и познакомился с Герценом. П р я м о е свидетельство о более ранних
контактах между ними связано с высылкой с острова Д ж е р с и группы революционных эмигрантов
из-за выступления в печати (октябрь 1855 г.) одного из джерсийцев, Ф. П и а , радикального фран­
цузского публициста и драматурга, эмигрировавшего в Англию. В своем «открытом письме»,
помещенном в эмигрантском ж у р н а л е «Homme», он резко и грубо осудил к о р о л е в у Викторию
за ее тесный союз с Наполеоном I I I *. Британское правительство увидело в этом оскорбление
королевы и распорядилось выслать эмигрантов с Д ж е р с и , у т в е р ж д а я , что, хотя у них и есть
право свободно ж и т ь в В е л и к о б р и т а н и и в качестве э м и г р а н т о в , права вмешиваться в п о л и ­
тические дела Англии они не и м е ю т . Среди в ы с л а н н ы х с Д ж е р с и был Гюго. Е г о высылка
вызвала митинги протеста во многих а н г л и й с к и х г о р о д а х . Впереди всех был Н ь ю к а с л ,
где Д ж . Коуэн-младший, политический деятель-демократ, еще со студенческих лет боролся
за право убежища в Англии д л я иностранных эмигрантов и отважно поддерживал ра­
бочее движение. Коуэн еще молодым человеком п о д р у ж и л с я с Маццини — именно в то время,
когда п е р л ю с т р а ц и я британской п о л и ц и е й адресованных Маццини писем привела к аресту
и расстрелу братьев Бандьера. Вслед за Маццини и другими и т а л ь я н ц а м и он познакомился с
эмигрантами из большинства европейских стран, в том числе из Ф р а н ц и и , Польши и Венгрии.
После 1848 г. он не только открыто поддерживал их, но тайно финансировал и о к а з ы в а л помощь
в пересылке революционной литературы в и х страны.
1 1
* Пиа, например, упрекал королеву за то, что она «пила шампанское и обнимала Жерома»
(во время приема члена правящей династии — Жерома Б о н а п а р т а ) .
Главным оратором на митинге протеста
в Ньюкасле в связи с высылкой Гюго был
Коуэн-младший,
а
председательствовал
Д ж . Томас *. Копии с резолюций этого
митинга были присланы Коуэном Герцену,
так ж е к а к и нескольким другим видней­
шим деятелям революционной эмиграции.
G этого момента Герцен близко сошелся
с Коуэном. В архиве Коуэна сохранилось
немало свидетельств о его роли в распро­
странении изданий Герцена. Он способство­
вал их транспортировке в П о л ь ш у и Рос­
сию, используя д л я этой цели суда своего
отца, крупного
магната-судовладельца,
и снабжал эмиссаров Герцена фиктивными
документами к а к работников фирмы, еду­
щих по ее делам. К о у э н облегчил Л и н т о н у
возможность издать в 1855 г. английский
перевод «Русского народа и социализма»
Герцена. На деньги Коуэна Линтон снял
оошпрвый
дом в Брентвуде, где устроил
типографию, печатая в ней ежемесячный
ж у р н а л «English Kepublic», в котором по­
мещались произведения Герцена. С расши­
рением деятельности Вольной
русской
печати появилась необходимость в осторож­
ности. Хотя Герцен встречался с Коуэном
на «Политической бирже», шпионы могли
проникать и туда. Б е з сомнения, именно
ТОМАС КАРЛЕЙЛЬ
Гравюра неизвестного художника, 1858
«Illustrierte Zeitung», 13 ноября 1858 г.
этим объясняется скудость сведений о контактах Герцена и К о у э н а . В некрологе Коуэна, на­
печатанном в газете «Morning Post» от 19 февраля 1900 г., говорится, что «посещения этого пыл­
кого революционера, имевшего огромное влияние в городе-графстве Дюрем, где он ж и л , людьми,
подобными Герцену, Б а к у н и н у , Л е д р ю - Р о л л е н у и Б л а н у , не могли долго оставаться незаме­
ченными» и что «сам молодой человек был о к р у ж е н <. . . ) иностранными полицейскими агента­
ми». О встрече Герцена с Коуэном в Н ь ю а р к е близ Ноттингема упоминает сам К о у э н . В связи
с этой встречей он отозвался о Герцене к а к об «одном из самых обаятельных людей, который
соединил в себе немецкую философию, политические воззрения республиканской Ф р а н ц и и
и практический здравый смысл англичанина с природным русским характером» .
Коуэн я в л я л с я связующим звеном между английскими радикалами-парламентариями, с
которыми он был тесно связан через отца, члена парламента от Н ь ю к а с л а , и к р у ж к а м и между­
народной эмиграции в Англии (в 1874 г. он и сам был избран в парламент от Н ь ю к а с л а ) .
В апреле 1861 г. К о у э н вместе со многими другими деятелями, в частности Грант-Даффом,
Мильнер-Гибсоном, Стэнсфилдом и Брэдлафом, был приглашен на праздник, устроенный Гер­
ценом по случаю «начала освобождения крестьян».
Другой молодой р а д и к а л , атеист, свободомыслящий политический деятель, Ч . Б р э д л а ф ,
также восхищался русским изгнанником, которого считал своим другом . Герцен довольно
часто посещал его скромный дом в северной части Лондона. В 1861 г. Б р э д л а ф ездил в Н е а п о л ь
как агент Гарибальди и в Германию, будто бы и с п о л н я я поручения одной фирмы. Он привез
оттуда секретные письма. Вполне возможно, что среди них были и материалы Герцена. Актив­
ный участник «Политической биржи», Б р э д л а ф вступил в сношения с Герценом и в с в я з и с п р о ­
цессом С. Бернара (процесс этот описан в «Былом и думах» — X I , 106—123). Б р э д л а ф в з я л на
себя секретарские обязанности при подготовке кампании по защите Б е р н а р а и по сбору необ­
ходимых средств. По этому поводу он встретился и с Герценом, и имя издателя «Колокола»
появилось в списке жертвователей.
1 8
1 9
* Быть может, тот Томас, который был выслан с Д ж е р с и к а к распространитель ежене­
дельника «Homme», где появилась статья Пиа.
В 1858 г. возникли еще два судебных дела. В обоих делах британские власти преследовали
книгопродавцев за выпуск и распространение изданий, направленных против Н а п о л е о н а I I I
и подстрекавших к его убийству. Один из этих процессов был начат против англичанина Э. Т р у лова, опубликовавшего памфлет У . Адамса «Tyrannicide: is i t justifiable?», другой — против п о ­
л я к а С. Тхоржевского, напечатавшего брошюру Ф . П и а , А. Бессона и А. Т а л а н д ь е под з а г л а ­
вием «А Letter to the Parliament and the Press». Оба издателя, активную поддержку которых о р ­
ганизовал Б р э д л а ф , были оправданы. Судья Д ж . Кемпбелл з а я в и л в своей заключительной ре­
чи, что Англия «славилась предоставлением убежища иностранцам, изгнанным и преследуемым
во всех странах мира за политические преступления; н о , когда они находят здесь у б е ж и щ е ,
они должны иметь в виду, что если законы Англии им покровительствуют, то и они обязаны им
подчиняться» .
2 0
Герцен п р и с у т с т в о в а л на Bow Street во в р е м я процесса Т х о р ж е в с к о г о и, в о з м о ж н о ,
т а к ж е процесса Т р у л о в а . Т х о р ж е в с к и й не т о л ь к о был одним из его к н и г о п р о д а в ц е в , н о
и помогал в пересылке его изданий за г р а н и ц у . Вмешательство Герцена в д а н н о м слу­
чае было не только идейным, п р и н ц и п и а л ь н ы м , но и личным делом. В «Колоколе» от 15 а п ­
р е л я 1858 г. о н п о м е с т и л сообщение об обоих п р о ц е с с а х , л и ш ь н а месяц предшествовавших
процессу Б е р н а р а , под заголовком: « L ' a p p é t i t vient en m a n g e a n t » ( X I I I , 265). A следующий
номер «Колокола» с о д е р ж а л к р а т к о е сообщение об оправдательном п р и г о в о р е по делу Б е р н а ­
р а . Оно озаглавлено: «Ватерлоо 17 а п р е л я 1858» и кончается словами: «Наполеону м и р а —
мирное Ватерлоо. А н а р о д у а н г л и й с к о м у честь, с л а в а и свобода!» ( X I I I , 266).
Е щ е одна из в а ж н ы х английских связей Герцена — банкир барон Л . Н . Р о т ш и л ь д , брат
парижского б а н к и р а Д ж . Р о т ш и л ь д а , который, к а к известно, добился от царского правительст­
ва снятия секвестра с к а п и т а л а матери Герцена. Одной и з причин первого п р и е з д а Герцена
в Лондон было намерение в ы я с н и т ь , к а к и м образом лучше «пристроить» этот к а п и т а л после г и ­
бели матери (осенью 1851 г . ) . Д ж . Ротшильд дал Герцену рекомендательное письмо к б р а т у
в Лондон. Из переписки Герцена видно, что он и Л . Н . Ротшильд н е р а з встречались и после
завершения финансовых дел, у ж е на почве политической. Ротшильд предоставил Герцену воз­
можность пользоваться своим адресом в New Court (в Лондоне) д л я п о л у ч е н и я корреспонденции,
связанной с деятельностью Вольной р у с с к о й типографии. Это несомненно был самый н а д е ж н ы й
из всех к а н а л о в с в я з и , которыми р а с п о л а г а л Герцен.
Ротшильд давно у ж е п р и н и м а л участие в английской политической ж и з н и . Е щ е в 1847 г.
он был избран вигами в парламент от лондонского Сити, но к а к еврей о т к а з а л с я принести к о р о ­
леве присягу «в истинной христианской верности», и поэтому ему тогда не было разрешено за­
нять свое место в п а л а т е . Вторично избранный п о д а в л я ю щ и м большинством в 1850 г., он потре­
бовал, чтобы ему разрешено было п р и с я г а т ь н а Ветхом завете. И в этом ему о т к а з а л и . В 1851,
1853 и 1857 гг. П а л а т а общин провела р я д биллей, дозволявших евреям п р и с я г а т ь подобным об­
разом, но все они были один за другим отвергнуты П а л а т о й лордов, т а к что Р о т ш и л ь д у не уда­
лось тогда з а н я т ь свое место в парламенте. Л и ш ь в 1858 г. был п р и н я т и у т в е р ж д е н з а к о н , п о
которому Ротшильд п о л у ч и л право принести п р и с я г у по еврейскому о б р я д у ; после этого он в
течение многих лет заседал в п а р л а м е н т е .
Нечто подобное имело место и с Б р э д л а ф о м . Избранный членом п а р л а м е н т а от Нортгемп­
тона, он к а к атеист и свободомыслящий человек потребовал п р а в а н е п р и с я г а т ь н а Б и б л и и , н о
в этом ему было о т к а з а н о . После восьмилетней борьбы он п о л у ч и л р а з р е ш е н и е «поклясться в
верности», не п р и с я г а я н а Б и б л и и .
Мы у ж е упоминали о помощи, оказанной Коуэном Линтону п р и о р г а н и з а ц и и его т и п о г р а ­
фии в Брентвуде, где был напечатан английский перевод сочинения Герцена «Русский н а р о д
и социализм». Отношения Герцена с Линтоном и его о к р у ж е н и е м у ж е р а с с м а т р и в а л и с ь нами
в другой работе . Однако к ним необходимо обратиться и в настоящей статье д л я полноты обзо­
р а темы «Герцен и Англия».
В английском рабочем движении 1840-х годов Линтон был весьма заметной фигурой. В 1848 г .
он был послан английскими рабочими в П а р и ж , чтобы поздравить ф р а н ц у з с к и й п р о л е т а р и а т
с февральской революцией; по возвращении он н а ч а л издавать еженедельную газету «Cause
of the People», где ставил своей целью возрождение чартизма. Десятилетием р а н ь ш е , в 1838 г . ,
он основал дешевое еженедельное издание «Library for the People», задуманное к а к источник п о ­
литических и д р у г и х новостей д л я р а б о ч и х , которым не были доступны обычные газеты. В 1852 г.
он по финансовым причинам вынужден был отказаться от п р о д о л ж е н и я этого и з д а н и я , но еще
за год до этого, ободренный и материально поддержанный Коуэном, он основал ежемесячник
2 1
« E n g l i s h R e p u b l i c » , a в 1852 г. в м е с т е с Х а н т о м ,
Пиготом и Холиоуком создал давно
задуманную
г а з е т у «Leader» ( с м . в ы ш е ) .
П о к а Л и н т о н о с т а в а л с я в А н г л и и (в 1866 г. о н
э м и г р и р о в а л в Соединенные Штаты А м е р и к и ) , о н
среди английских знакомых Герцена был
близким ему человеком. В некролоте,
самым
напечатан­
н о м в « N e w Y o r k T r i b u n e » 20 ф е в р а л я 1870 г . ,
Линтон охарактеризовал Герцена как одного из
самых одаренных людей своего времени — гораз­
до более одаренных,
ских
чем большинство е в р о п е й ­
революционеров,
достигших
известности.
«Под его внешностью, создававшей
беспечности
скрывался
и
впечатление
веселости,— писал
глубокий
характер,
Линтон,—
исполненный
огромной силы. В р я д ли в общественной
когда-либо
блистал
более
остроумный
жизни
человек.
Беседа его сверкала пламенным остроумием и сар­
казмом». К а к известно, Линтон
жник-гравер)
(отличный х у д о ­
сделал по просьбе Герцена иллю­
стрированную
обложку
д л я « П о л я р н о й звезды»
с медальоном пяти казненных декабристов.
Линтон был частым гостем
в доме
Герцена.
Вскоре после переезда в Лондон Герцен стал
заниматься
публицистической
деятельностью.
В н о я б р е 1853 г. о н о п у б л и к о в а л в г а з е т е « L e a d e r »
с е р и ю с т а т е й п о д з а г л а в и е м « B u s s i a n Serfdom*.
Герцен счел своим д о л г о м напомнить а н г л о я з ы ч ­
ному м и р у , что «ближе к А н г л и и , п о ту с т о р о н у
Балтийского
моря,
с т а в л я е т законную
целое
народонаселение
собственность
со­
кучки помещи­
к о в — и н а с е л е н и е н е в 3 ООО ООО, а в 20 ООО ООО!»
(XII,
«РУССКИЙ НАРОД И СОЦИАЛИЗМ».
АНГЛИЙСКОЕ ИЗДАНИЕ
Лондон, 1855
Титульный лист
Музей Герцена, Москва
34).
В 1854 г. Г е р ц е н о п у б л и к о в а л в « E n g l i s h R e p u b l i c » е щ е с е р и ю с т а т е й — « R u s s i a and the
Old World». К а к и « R u s s i a n S e r f d o m » , они как бы з а в е р ш а ю т в а ж н ы й этап д е я т е л ь н о с т и Г е р ц е н а
в Европе, когда своей главной задачей о н считал ознакомление З а п а д а с Россией, с ее историей,
умственной ж и з н ь ю и формами народного
развития.
Вначале Герцен высоко ценил свои связи с р е д а к ц и е й «Leader». Н о после того, как эта, ка­
залось бы, дружественная газета, поддавшись антирусским настроениям, порожденным Крым­
ской войной, выступила против него и его статей, Герцен прекратил свои сношения с редакци­
ей. Этот э п и з о д у к р е п и л е г о р е ш е н и е
ограничиться в своей деятельности исключительно рус­
скими делами.
29 н о я б р я 1853 г . д о л ж е н б ы л с о с т о я т ь с я г р а н д и о з н ы й м и т и н г в H a n n o v e r R o o m s в с в я з и
с г о д о в щ и н о й п о л ь с к о г о в о с с т а н и я 1830 г. Г е р ц е н у — в о з м о ж н о , ч е р е з о р г а н и з а т о р а м и т и н г а
Пигота — п р е д л о ж и л и выступить с речью как представителю русского народа. Речь была
изнесена на французском языке, незнакомом
про­
большинству присутствовавших рабочих; тем не
м е н е е , п о с л о в а м Г е р ц е н а , о н а « к р е п к о п о н р а в и л а с ь » ( X X V , 132). Д в у м я г о д а м и п о з ж е Г е р ц е н
снова п р е д с т а в л я л Р о с с и ю в числе в ы д а ю щ и х с я д е я т е л е й е в р о п е й с к о й д е м о к р а т и и н а б о л ь ш о м
м е ж д у н а р о д н о м м и т и н г е , с о с т о я в ш е м с я 27 ф е в р а л я 1855 г. в S a i n t M a r t i n ' s H a l l в п а м я т ь ф е в ­
р а л ь с к о й р е в о л ю ц и и 1848 г. П о с л о в а м к о р р е с п о н д е н т а « T i m e s » , р е ч ь Г е р ц е н а б ы л а с а м о й з а ­
мечательной и ее п р и н я л и с э н т у з и а з м о м
2 2
. Инцидент, возникший между К. Марксом и Герценом
в связи с устройством этого митинга, общеизвестен (Маркс отклонил приглашение
участвовать
в митинге, п о т о м у что н е хотел ф и г у р и р о в а т ь р я д о м с Герценом). Меньше о б р а щ а л о с ь внимание
на т о , ч т о Г е р ц е н б ы л т е с н о с в я з а н с о р г а н и з а т о р а м и э т о г о м и т и н г а . Ч а р т и с т ы в о г л а в е с Л и н т о н о м H Э. Д ж о н с о м * р е ш и л и о р г а н и з о в а т ь э т у б о л ь ш у ю н а р о д н у ю м а н и ф е с т а ц и ю , п о с л е т о г о
* См. п и с ь м о э т о г о в и д н о г о ч а р т и с т а , п о л и т и ч е с к о г о д е я т е л я и п о э т а к Г е р ц е н у (от 10 м а р ­
та 1855 г.) в « З в е н ь я х » , V I I I ( М . , 1950, с. 54—55).
как выдающийся участник революции 1848 г. А. Б а р б е с о т к а з а л с я п р и н я т ь амнистию, п р е д л о ­
женную ему Наполеоном I I I , и д е к л а р а т и в н о з а я в и л о своем намерении навсегда остаться в
изгнании и посетить Лондон. Чартисты сформировали в с в я з и с этим Комитет гостеприимства
и протеста. Герцен п р и н я л предложение войти в него, и его попросили подготовить — вместе
с Джонсом и одним и з немецких демократов — текст о б ъ я в л е н и я . Впоследствии Герцен н е п р и ­
нимал участия в общественной деятельности чартистов. Тем не менее он п р о д о л ж а л интересо­
ваться классовой борьбой английского рабочего к л а с с а и в 1858, а т а к ж е в 1859 г. лично п р и ­
сутствовал н а демонстрациях в Гайд-парке. Он п р о д о л ж а л т а к ж е поддерживать с в я з и и с теми
прогрессивными участниками английского общественного д в и ж е н и я , которые пытались воздей­
ствовать н а правительство через парламент, вводя з а к о н ы , о х р а н я ю щ и е свободу мысли
и слова .
Девять писем Герцена к профессору-историку Ч . Г . П и р с о н у , автору к н и г и «Russia, b y
a Recent Traveller» (1859), от которой он был в восторге, и р е д а к т о р у « C o n t i n e n t a l Review»
Т. К . Сэндерсу, опубликованные Д ж . Трегенза в н а ч а л е 1960-х г о д о в , открывают еще один
аспект взаимоотношений и з д а т е л я «Колокола» с представителями высшей а н г л и й с к о й и н т е л л и ­
генции. Герцен особенно д о р о ж и л связями с теми деятелями А н г л и и , которые интересовались
современной Россией, писали о н е й .
При характеристике английских связей Герцена следует отметить его д р у ж е с к и е отношения
с молодой англичанкой, почитательницей его т а л а н т а и деятельности, р а н о умершей Эмилией
Р и в , некоторое время занимавшейся воспитанием его старшей дочери. Герцен искренне восхи­
щ а л с я замечательным умом и редкой образованностью Р и в . В особенности ценил он г л у б о к о е
и верное понимание «русского вопроса». О своем невыполненном намерении адресовать Р и в
серию открытых писем об отношении б у р ж у а з н о г о З а п а д а к России Герцен сообщил в п я т о м
«Письме к путешественнику» ( X V I I I , 374). В это ж е произведение Герцен в к л ю ч и л и свое п и с ь ­
мо к Р и в .
Одна из самых замечательных г л а в «Былого и дум» (1860) н а з ы в а е т с я «Роберт Оуэн» ( X I ,
205—253 и 563—590). В ней дана проникновенная х а р а к т е р и с т и к а личности и общественной
деятельности этого выдающегося английского социалиста-утописта, борца за социальную спра­
ведливость. Герцен описывает в этой главе свою встречу с Оуэном и воссоздает среду, в которой
проходила ж и з н ь Оуэна в Англии.
2 3
2 4
2 5
*
*
*
И т а к , вопреки принятым до сих пор в з г л я д а м Герцен встречался с весьма большим числом
англичан самого различного п о л о ж е н и я , большей частью прогрессивных общественных в з г л я ­
дов, и со всеми д е я т е л я м и , заметными в левом к р ы л е д в и ж е н и я . В А н г л и и о н н е был с в я з а н с
революционерами того типа, который встречался среди французов, немцев и и т а л ь я н ц е в , о к а ­
завшихся в эмиграции после 1848 г . , просто потому, что и х там н е было. Английские «револю­
ционеры» действовали внутри своей родины. Это были недавние чартисты, к а к Д ж о н с и Л и н т о н ,
свободомыслящие активисты типа Б р э д л а ф а и Олсопа и парламентские политические р а д и к а л ы ,
к а к Стэнсфилд, Мильнер-Гибсон, а позднее К о у э н . Со всеми ними, к а к мы видим, Герцен под­
держивал знакомство .
Некоторые другие аспекты освещаемой темы и з л о ж е н ы в нашей п р е ж н е й работе — «Алек­
с а н д р Герцен и его а н г л и й с к и е связи» (сб. «Проблемы и з у ч е н и я Герцена». М., 1963,
с. 348-369).
2 5
П Р И М Е Ч А Н И Я
1
Joseph M а с С a b е. The Life and Letters of George Jacob Holyoake, v . I . L . , 1908,p.244.
Co-operative Union L i b r a r y . Manchester, Owen Papers, unpublished ms, 1162.
I b i d . , unpublished ms, 2123.
National Library of Scotland. Carlyle Papers, unpublished ms, 2123.
Ч а р л з Роберт Дарвин (1809—1882) — известный естествоиспытатель.
Граф Оскар Рейхенбах (1815—1893) — немецкий политический эмигрант, участник р е в о ­
люции 1848 г. Упоминания о нем встречаются в «Былом и думах» и в переписке Герцена. Упоми­
нается в письмах Герцена и ж е н а Р е й х е н б а х а .
В и л ь я м Генри Врукфилд (1809—1874) и его ж е н а Д ж е й н О к т а в и я (1821—1896), чей лон­
д о н с к и й великосветский салон посещался многими значительными л и т е р а т у р н ы м и д е я т е л я м и ,
в том числе К а р л е й л е м , Диккенсом, Теккереем, Теннисоном и Элизабет Г а с к е л л .
2
3
4
5
6
7
8
National L i b r a r y of Scotland. Carlyle Papers, unpublished ms, 362B.
I b i d . , unpublished ms, 362B.
См.: Л . P. Л a H с к и й . Газетные и ж у р н а л ь н ы е в ы р е з к и в а р х и в е Герцена («Лит. н а с ­
ледство», т. 63, с. 805).
B r i t i s h L i b r a r y . D ü k e Papers, add. ms, 4393, unpublished memorandum.
Л . P. Л a H с к и й . Ц и т . с о ч . , с. 806—811; М. P a r t r i d g e . Alexander Herzen and
the English Press («Slavonic and East European Review», v . X X X V I , 1958, June, p . 453—470).
B r i t i s h L i b r a r y . D ü k e Papers, add. ms, 43929.
M . E . G r a n t - D u f f . Notes from a D i a r y . L . , 1897, v . I , p. 101. p . 607, 848.
John Stuart M i l l . Collected Works. <L.>, s. a., ed. Mineka and L i n d l e y , v . X V , p . 607,
848.
I b i d . , p . 805. Местонахождение письма Огарева неизвестно.
Сб. «Проблемы и з у ч е н и я Герцена». М., 1963, с. 34.
«Slavonic and East European Review», v . X L I , N 96, 1962, p . 50—63.
H . B o n n e r . Charles Bradlaugh. L . , 1908, v . I , p . 115.
«Morning Star», 1858, 23. V I (статья «Королева и Станислав Тхоржевский»); см. т а к ж е
X I , 94.
М. П а р т р и д ж . Александр Герцен и его а н г л и й с к и е с в я з и (сб. «Проблемы и з у ч е н и я
Герцена», с. 348—369).
«Times», 1855, 28. I I — статья «Революции 1848 г.», к о т о р у ю Герцен н а з в а л «коварноспокойной» ( X X V , 238, 242). Корреспондент отмечал, что р е ч ь Герцена, «произнесенная и м н а
ф р а н ц у з с к о м я з ы к е , была н а п и с а н а лучше всех остальных <. . .>, но она п о т е р я л а большую часть
своего эффекта вследствие того, что была прочитана довольно невнятным голосом».
В 1857 г. по ж е л а н и ю Герцена его сын Саша был зачислен в Лондонский университетский
к о л л е д ж . Известный к а к «безбожное» учебное заведение, к о л л е д ж этот был основан в 1824 г.
по инициативе Д ж . Б е н т а м а . Саша у ч и л с я т а м анатомии у профессора Р . Э. Гранта, с к о т о р ы м
Герцен был, кстати с к а з а т ь , знаком.
«Проблемы изучения Герцена», с. 16—30.
С р . «Лит. наследство», т. 6 1 , с. 256—258.
В к о л л е к ц и и автографов, известной под названием A l b a n y Collection и собранной м е ж д у
1865 и 1874 гг. принцем Леопольдом (1853—1884), герцогом Олбани, младшим сыном к о р о л е в ы
Виктории, нами в свое время было о б н а р у ж е н о неизвестное письмо Герцена к неустановлен­
ному л и ц у от 28 июня 1860 г. ( X X X , 585). К о л л е к ц и я , состоящая из трех отдельных альбо­
мов, теперь х р а н и т с я в библиотеке Bodleian (Оксфорд). Первый альбом составлен из автогра­
фов современников п р и н ц а , главным образом деятелей л и т е р а т у р ы ; во втором собраны а н г л и й ­
ские и ф р а н ц у з с к и е исторические автографы; третий остался в з н а ч и т е л ь н о й мере незаполнен­
ным, в нем находится всего несколько исторических автографов и подписей д р у з е й п р и н ц а ,
сделанных в то время, когда он еще был студентом в Оксфорде. Письмо Герцена находится
в первом альбоме вместе с автографами многих выдающихся а н г л и ч а н , в том числе наиболее
известных писателей и поэтов — Д и к к е н с а , Т е к к е р е я , Б р а у н и н г а , К о л р и д ж а , Вордсворта,
К а р л е й л я , Д и з р а э л и , М и л л я и д р . Т о , что автограф Герцена о к а з а л с я среди автографов людей
такого масштаба, свидетельствует о его почетной известности в высших и тем более в и н т е л л и ­
гентских сферах английского общества.
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
ПЕРЕПИСКА С АНГЛИЙСКИМИ ДЕМОКРАТАМИ
ПИСЬМО Г Е Р Ц Е Н А К Т . О Л С О П У . —
ПИСЬМА К Г Е Р Ц Е Н У Т. К А Р Л Е Й Л Я И Д Ж . К О У Э Н А
П у б л и к а ц и я Моники П а р т р и д ж
ДЖ. КОУЭН П у б л и к а ц и я Моники
и Л . П. С е в е р с к о й
ГЕРЦЕНУ
П а р т р и д ж
Д ж о з е ф Коуэн (1831—1900) — один и з наиболее интересных и значительных а н г л и й с к и х
корреспондентов Герцена. Он был теснейшим образом с в я з а н с революционными эмигрантами
из р я д а стран Европы и о к а з ы в а л — непосредственно и через своих п о л ь с к и х друзей — п р а к ­
тическую помощь в распространении герценовских и з д а н и й .
Сын богатого судовладельца, К о у э н еще в студенческие годы заинтересовался европейским
революционным движением. Вскоре он п р е в р а т и л Н ь ю к а с л в центр н е только а н г л и й с к о й , но и
общеевропейской революционной п р о п а г а н д ы .
Теснее всего К о у э н был с в я з а н с такими выдающимися д е я т е л я м и , к а к Маццини, Г а р и б а л ь ­
ди, Б л а н , Кошут, Л е д р ю - Р о л л е н и В о р ц е л ь . Герцен и Огарев т а к ж е входили в число его д р у з е й .
У себя н а родине К о у э н всеми силами п о д д е р ж и в а л чартистов, в особенности В . Л и н т о н а и
Download