Приветственное слово Федерального министра иностранных дел Франка Вальтера Штайнмайера на мероприятии

advertisement
Приветственное слово Федерального
министра иностранных дел Франка
Вальтера Штайнмайера на мероприятии
«1914 г. - провал дипломатии»
28.01 декабря 2014 г.
Сверять с устной речью --Ваши Превосходительства,
уважаемые дамы и господа,
уважаемые депутаты,
дорогие коллеги,
дорогой Маркус Меккель,
дорогие гости!
Всего за год до начала Первой мировой войны 100 лет назад Томас Манн начинает в
Мюнхене работу над своим романом «Волшебная гора». Члены группы художников
«Синий всадник» как раз готовят новую выставку, когда Франц Кафка делает
предложение своей подруге по переписке. Луи Армстронг впервые держит в руках
трубу, а Райнер Мария Рильке и Карл Краус влюбляются в одну и ту же женщину.
Всего за год до начала Великой войны среди немецких людей искусства и
интеллектуалов царит атмосфера подъема и одновременно нервное напряжение, даже
своего рода лихорадочное возбуждение. Так, писатель Флориан Иллиес впечатляющим
образом описал это в своем романе «1913 г. Лето целого века». Он приглашает нас в
путешествие во все еще мирное, но уже очень напряженное время. Как если бы люди
уже чувствовали, что их ожидает.
Но, уважаемые дамы и господа, этого они как раз не знали. Настолько невозможным
казалось им, что все творчество, вся жажда созидания в искусстве и культуре одним
махом прекратятся. Настолько нереальным казалось им, что европейские государства,
экономически тесно связанные друг с другом, начнут не выгодную ни для кого войну.
Настолько невозможно было себе представить, что правительства этих стран
легкомысленно вступят в войну или даже активно будут воевать, не понимая, что они
на самом деле творят, какую вину берут на себя и с какими страданиями им придется
мириться. «Великая иллюзия» Нормана Энджела была популярна: иллюзия о том, что
война вообще может принести пользу кому бы то ни было, неважно победителям или
побежденным.
В конечном счете именно это и было иллюзией. Всего через пару месяцев пламя
дипломатического кризиса, сопровождаемого националистическим рвением и военной
самонадеянностью, разрослось до пожара, и началась мировая война, стоившая в
результате жизни 17 миллионам человек.
Возможно именно этот разрыв, именно это противоречие между тем, чего представить
себе было невозможно, и тем, что произошло на самом деле, и стали причиной той
подавленности, которую мы сегодня испытываем, оглядываясь назад, на события
1914 г. То, что мы видим, это картина провала, провала деятельности военных и
политических элит, и провала дипломатии. Ведь именно в ее задачи входило охладить
ту лихорадочную возбужденность в политической сфере, которую Флориан Иллиес
описывает в мире искусства. Остановить легкомыслие, сократить обоюдное недоверие.
Трезво взвесить наличие альтернатив, прозондировать возможность компромиссов.
Однако для этого не хватало больше желания, чем инструментов. Ясно одно:
«Исходная катастрофа» ХХ века была сделана самими людьми.
***
И сегодня, спустя 100 лет, события 1914 года остаются животрепещущей темой. Даже
тот, кто не изучает досконально гуманитарные отраслевые журналы, практически не
может избежать дискуссий на эту тему. В них описывается лунатизм европейских
правительств и ведутся жаркие споры о причинах начала войны. В них ведется
дискуссия о последствиях Первой мировой войны, отбросивших тень на весь ХХ век,
на Европу, на Ближний Восток, да практически на весь мир. В них – и это самое
главное – ставится вопрос об уроках истории.
Я очень рад этим дебатам. Это также и является причиной того, что мы здесь, в
Федеральном министерстве иностранных дел, подхватываем их и хотим их
продолжить. То, что произошло в 1914 году, является ключом для понимания нашей
истории того века вплоть до настоящего времени. Но важен не только взгляд в
прошлое. Даже устремляя свой взгляд в будущее, мы можем использовать критический
разбор событий 1914 г.
И я осознанно говорю «критический разбор», потому что нам надо избегать слишком
упрощенных выводов. Недостаточно рассматривать нашу сегодняшнюю объединенную
Европу как урок, удачно вынесенный из трагедии мировых войн, и затем самодовольно
откинуться в кресле.
Уже взгляда, выходящего за пределы Европы, достаточно, чтобы снять сомнения в том,
что события 1914 г. актуальные и сегодня. Во многих частях мира до сих пор действует
опасная система баланса сил. Неслучайно внимательные наблюдатели международной
политики как, например, Гидеон Рахман и Кевин Радд, сравнивают насущные
конфликты в Восточной Азии и, прежде всего в Южно-Китайском море, с
политической конфигурацией в Европе до 1914 г. И даже если не стоит преувеличивать
значимость таких исторических сравнений, однако они, кажется, попадают в точку. Это
проявляется в том, что к ним прибегают в ходе злободневных дискуссий, они поразному интерпретируются японской и китайской сторонами и совсем по-другому
расцениваются их соседями.
***
Но и не только вдалеке от нас, но и в Европе, память о событиях 1914 г. остается
центральной темой. Та Европа, которую мы знаем сегодня, выросла, опираясь на опыт
Первой (и Второй) мировой войны. На место хрупкого равновесия держав пришло
европейское правовое сообщество. Сегодня уже должно побеждать не право
сильнейшего, а сила права. Сотрудничество пришло на смену старой вражде.
Европейские правительства вместе корпеют над компромиссными решениями вместо
того, чтобы в одиночку разрабатывать планы нападения; они борются за решения, а не
за сантиметры территорий, отвоеванных на фронте. На полях битвы того времени
европейская молодежь борется за сохранение воинских захоронений и наполняет
жизнью процесс примирения. Мы, для которых все это – само собой разумеющийся
факт, иногда должны вспомнить следующее: Европейский проект являет собой
прогресс цивилизации, в котором всегда и совершенно сознательно преследовалась
цель предотвращения нового «1914 г.» и вынесения уроков из ошибок прошлого.
***
Исходя от противного, все это, конечно, не означает, что мы раз и навсегда оставили
позади 1914 г. и можем теперь заняться другими делами - Вы, наверное, уже об этом
догадались, поэтому мы Вас и пригласили!
Сегодня невозможно представить себе войну в Европе. Но, уважаемые дамы и господа,
100 лет назад так тоже уже было. Достижения европейского примирения и растущей
интеграции, на которые мы, политики, так охотно указываем в наших выступлениях,
странным образом не соприкасаются с другими, прямо противоположными по
содержанию и происходящими одновременно процессами. Растущая напряженность
между членами Европейского Союза, растущая национальная неприязнь и опасная
потеря веры в европейский проект у части населения Европы. И это все наблюдается
именно среди молодежи (что особенно меня беспокоит), для которой Европа уже не
автоматически представляет собой код, открывающий перспективы на будущее и
надежду на лучшие и мирные времена, а отождествляется, наоборот, с затяжным
кризисом и отсутствием перспектив.
Может, Европа и усмирила демонов 1914 г., однако их не удалось устранить раз и
навсегда. Поэтому мы должны распространять и усвоить на будущие правильные
уроки, извлеченные нами из событий тех дней!
Это означает не только преодолевать кризис, но и препятствовать тому, чтобы Европа
повернула вспять, это означает вести Европу в будущее.
***
В Европе или во всем мире: и через сто лет после 1914 г. у дипломатии и внешней
политики много работы. Хочу это сказать в адрес тех, кто уже много лет
разглагольствует о закате дипломатии. Смысл уроков 1914 г. в другом! Дипломатия
имеет влияние, как в хорошем, так и в плохом. Мы не можем отказаться от
благоразумия и дипломатического искусства на внешнеполитическом уровне. Мы тем
более не можем отказаться от этого в мире, в котором все взаимосвязано как никогда, в
котором множество шансов на сотрудничество, но и множество очагов трений и
кризисов. Нам как никогда нужен беспристрастный взгляд на собственные интересы и
интересы партнера. Нам необходимы ответственные действия и трезвая оценка их
последствий. Нам нужны инструменты и желание искать компромиссы – то есть все то,
чего не хватало 100 лет назад.
Первая мировая война – это не та страница в истории, которую можно перевернуть раз
и навсегда: ни здесь, у нас в Европе, ни на глобальном уровне. От нас зависит – также
как раньше от наших родителей и их родителей, – чтобы эта глава в истории не только
подталкивала к размышлениям, но и стала стимулом для более правильных действий в
будущем.
***
Это убеждение легло в основу ряда мероприятий, которые мы намерены организовать в
ближайшие месяцы на тему «1914 г. – о провале и пользе дипломатии».
Желаю всем интересной и результативной дискуссии. Большое спасибо!
Download