Немецкий выделяет

advertisement
Deutsch ist besonders!
!
НЕМЕЦКИЙ
ВЫДЕЛЯЕТ
,
Deutsch, gut für s Studium!
Deutschland und Russland!
Немецкий
для учебы!
Германия
и Россия!
Deutsch ist einfach!
Немецкий –
это просто!
Молодежный журнал на немецком языке
Летний курс изучения немецкого языка для молодежи
2010 Немецкого культурного центра им. Гёте в Берлине
КИЙ
НЕМЕИЦ
ЙСКОМУ
К АНГЛ
!
САМО СОБОЙ
РАЗУМЕЕТСЯ
н и м ае ш ь
е м но го по кое с ло во
н
е
ж
у
ы
т
Спор и м,
ри немец
к и? Подбе
:
по -не ме ц а н гл и йс ко м я зы ке
а
к с лову н
_____
police / _ _
_
__
_
music / _ _
boo k / _ _ _
_
__
ta xi / _ _ _
m o use / _ _
_
good / _ _
Т
› РУССКАЯ МОЛОДЕЖЬ ГОВОРИ
ЯЗЫКАХ
НА АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ
Знаешь английский? Естест
венно, все изу чают
английский. Он необходим
в нашем глобальном
мире. А теперь задумайся: есл
вла деет английским, дает ли и каждый
он особые
преимущества? Ведь карьер
у
делает тот,
кто умеет что-то особен
. Да леко пой дет тот,
кто вла деет несколькимное
ками: кто способен
говорить с друзьями, колязы
партнерами на их языке. легами и деловыми
› УЧИ ДВА ЯЗЫКА
Сочетание «Немецкий и английский» ведет к успеху. Это
языки стран, особо значимых для мировой политики,
экономики и культуры.
ДВА БЛИЗКИХ РОДСТВЕННИКА:
АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ
Если ты изучаешь английский, то немецкий язык —
следующий шаг вперед. Это два близко родственных
языка. Их грамматика схожа. Поэтому освоение немецкого будет даваться легко. Тебе знакомы английские слова “hand”, “boat” или, например, “school”? Тогда
Для молодых росси ян владение
несколькими иност ранными языками
уже давно стало реальностью —
молодежь понимает все плюсы
изучения немецкого языка,
осваивая его наряду с английским.
ты без проблем поймешь немецкие: „Hand“, „Boot“,
„Schule“. Многие слова, заимствованные немцами
из английского, тебе тоже давно знакомы: „Jeans“,
„Party“, „Interview“.
ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ИДЕТ ЛЕГЧЕ
Когда изучаешь первый в своей жизни иностранный
язык, накапливаешь определенный опыт, который
осознанно или неосознанно откладывается в памяти.
Например, у тебя особенно хорошо получается запоминать слова, если ты записываешь их на карточки;
чтобы отработать произношение ты перед сном слушаешь CD-записи. Индивидуальные приемы, которые
помогли тебе освоить английский, помогут тебе достичь успеха с немецким. Ты говоришь по-английски —
и немецкий освоишь быстро!
МНОГОЯЗЫЧИЕ КАК
СТУПЕНЬ КАРЬЕРНОЙ
ЛЕСТНИЦЫ
СВОБОДА ОБЩЕНИЯ
прочих в XXI
Ка кой ресурс важнее всеяхвод
а? Образование!
веке? Нефть? Газ? Чистаи ин женеров
Без настоящих ученых и остану тся сырьем.
природные ресурсы так
ли не станут
Без умных идей автомоби
ия нет
ван
эколог ичнее. Без образоРоссии
, ни в мире.
в
ни
—
ия
благосостоян
Чтобы воплотить толковые идеи, нужно их донести,
должна состояться коммуникация. В будущем многоязычие станет всеобщим и естественным. Решающая
роль в обучении иностранным языкам принадлежит
школе. Сегодняшние школьники — ученые и инженеры
завтрашнего дня. Им предстоит строить собственную
карьеру и представлять Россию в мире. Пути в большой мир должны быть для них открыты со школьных
лет. В средних школах Европейского Союза два иностранных языка уже сейчас обязательны для всех.
НЕМЕЦКИЙ — КЛЮЧ К МОДЕРНИЗАЦИИ
Перед человечеством стоит множество глобальных
задач и специалисты стремятся решать их сообща,
поверх государственных и языковых границ. Многие
общаются по-английски, но это лишь выход из поло-
2
EXTRA 2010
› ВАЖНЕЙШ
ИЙ РЕСУРС
жения, а не решение. Когда российский специалист
хочет точно объяснить своему немецкому коллеге
детали вопроса, английский порой вызывает затруднения. По прямому пути можно продвинуться дальше:
немецкий — язык партнера.
Многоязычие — это ключ к модернизации. Это особенно применительно к России и Германии — стратегическим партнерам в экономике и культуре. Поэтому
немцам непременно нужно осваивать русский язык,
и больше русских должны овладевать немецким!
д-р Кристоф Фельдхюз, руководитель языкового отдела
Немецкого культурного центра им. Гёте в России
Фотографии: Вильгельм Зимерс, Немецкий культурный центр им. Гёте в России
МНОГОЯЗЫЧИЕ
«Английский стал языком международного общения, без него никуда.
Но к немецкому языку у меня отношение особое. Мне легче учить немецкий, даже грамматику. Год назад я ездил в Австрию и Германию.
Английским там владеют немногие,
поэтому мне пригодились знания
немецкого языка для общения
с людьми. В будущем я хочу стать
врачом-стоматологом, как мой
отец, и, возможно, буду проходить
практику или повышать квалификацию в Германии».
Олег Багинов, 13 лет,
Краснодар, гимназия № 25
ПЛЮСЫ МНОГОЯЗЫЧИЯ
«Кроме немецкого языка, я еще учу
английский и собираюсь начать
изучать испанский в следующем
году. Плюсы многоязычия очевидны: иностранные языки помогают
понимать профессиональные термины во время учебы. Кто владеет
иностранными языками, тот может
быстрее найти работу и построить
успешную карьеру. Кроме того, можно общаться с иностранцами и знакомиться с другими культурами».
Ольга Черепанова, бывшая
школьница московской гимназии
№ 1513, сейчас студентка
«В школе моим первым иностранным языком стал немецкий. Дополнительно к школьной программе
я хожу на курсы английского языка.
Иногда бывает сложно запоминать
слова и правила грамматики двух
иностранных языков. Но для меня
это важно и интересно. Знание
языков — путь к успешной карьере
в будущем. Сейчас я могу путешествовать по Европе без проблем
и знакомиться с культурой и обычаями европейских стран изнутри».
Марина Топильская, 15 лет,
Челябинск, лицей № 82
ТЕКСТЫ ЛЮБИМЫХ ПЕСЕН
«Благодаря моим родителям я изучаю английский язык с семи лет.
Моим вторым иностранным языком стал немецкий. Начав учить
немецкий в четвертом классе,
я влюбилась в его мелодику и своеобразие. Мои любимые группы поют
на немецком. Я не просто понимаю
тексты их песен, я чувствую каждое
слово! Теперь я сама пишу песни
на немецком языке и мечтаю в будущем записать свой альбом».
Сона Aджамоглян, 14 лет,
Краснодар, гимназия № 25
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК —
ПУТЬ К КУЛЬТУРЕ
«В современном мире расстояния
между странами не помеха. Все мы
путешествуем и общаемся, а для
этого необходимо знание даже
не одного, а нескольких иностранных языков. Изучая языки других
культур и народов, мы начинаем
смотреть на окружающий мир иначе. Если вы хотите понять мышление
людей из других уголков планеты
и развить в себе некоторые черты
их поведения — изучайте их язык».
М. Ю. Кожевников, коммерческий
директор издательства
«Просвещение»
Составил Вильгельм Зимерс
EXTRA 2010
3
НА ДЁЖНЫЕ
ТОРГОВЫЕ
ПАРТНЕРЫ:
ГЕРМАНИЯ
И РОССИЯ
Ученики школы № 34 города Череповец
• Нем ецк ий в цифрах!
Немецк ий — род ной
язы к для 100 млн. человек, поч ти 15 млн. учат
немецк ий язы к во всём
мире, из них 2,3 млн.
в России.
• Нем ецк ий выделя ет!
В нашем глобальном
мире английский —
норма. Пробьётся тот,
кто выше нормы. Отличись с немецким!
• Немецкий — это
просто!
Немецк ий уже в твоё м
рюк заке. Не нуж но быт ь
вундерк индом, чтоб ы
пос ле англ ийского выучит ь немецк ий. Это
особенно easy и, конечно, cool!
• Немецкий для бизнеса!
Германия — дви гате ль
экономи ки ЕС, оди н
из лидеро в по экспорт у
и пате нтны м изоб рете ния м, важ ней ший торговы й партнёр России
в Европе!
• Немецкий для карьеры!
В 400 вуза х Германи и
учатся 240 000 иностран ных студенто в,
из них 12 000 росс иян !
Это отличны й шанс
для успе шно го
буду щего!
• Гер ман ия и Россия !
Мы развив аем стратегию «Партнёрства
для модернизации»
в политике, обществе
и экономической жизни в интереса х Европы
и всего мира!
4
ДОВЕРЯЙ
ФАКТАМ
• Гер ма ния — ва жней
ши й
тор гов ый па ртнер Ро
ссии. Россия − ве ду щи
й
поста вщ ик нефт и и газ
а
в Гер ма ни ю. Гер ма ни
я
экс порти руе т в Росси
ю
ста нк и, ав томоб ил и,
хим ическу ю прод укц
ию.
• 4 585 не ме цк их ко мпа ни й имеют предста
ви тел ьст ва в Росси и:
кру пн ые эне рге тическ
ие
ко мпан ии, ав топ ро изв
оди тел и, поста вщ ик и ав
томоб илей, ка пи тал ьн
ое
строи тел ьст во, сел ьск
ое
хозяйство, кру пн ые тор
гов ые сет и.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ШАНСЫ
› РАННЕЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
У маленьких детей есть врожденна я способность
к изучению языков — это шанс, которым стоит
воспользоваться в раннем возрасте. Ведь эта е
особенность со временем утрачивается. Раннидетях
занятия иност ранными языками развивают в
способности к дальнейшему их изучению.
УЧИТЬСЯ ИГРАЯ
Благодаря занятиям иностранными
языками в раннем возрасте у детей
развивается интерес к ним, накладывается определенный отпечаток
на всю дальнейшую жизнь —
для ребенка становится нормальным говорить на нескольких языках.
Школьники постарше часто мучаются с заучиванием слов и грамматикой, маленьким же дается это
легче. Они изучают язык в игровой
форме, со стихами и песнями.
› УЧИ НЕМЕЦКИЙ!
й
Молодежь учит английский. Причем европейски
ет
олага
предп
ня
сегод
уже
арт
образовательный станд
му
Поэто
ми.
языка
ми
ранны
иност
я
двум
ние
владе
у
в России растет число тех, кто делает выбор в польз
немецкого как второго иност ранного языка . Выбоер
обоснованный: немецкий имеет для России особо
значение. Взаимодействие немцев и русских
развивается давно и интенсивно.
С АНГЛИЙСКИМ —
ПРОБЬЕШЬСЯ,
С НЕМЕЦКИМ —
ДАЛЕКО ПОЙДЕШЬ
Решающую роль играет немецкий
язык в экономике. Для России Германия — важнейший торговый партнер.
Конечно, в большинстве немецких
компаний говорят и на английском.
Однако это вынужденный обходной
путь. Успешные сделки заключает
тот, кто умело ведет переговоры
по-немецки. Ключ к успеху — язык.
Владеешь языком, значит, понимаешь
культуру и менталитет своего торгового партнера.
Почти пять тысяч немецких компаний
имеют представительства в России.
Они работают в соответствии с германскими стандартами и достойно
оплачивают труд. Чтобы здесь работать, нужно знать немецкий. Ведь
речь идет не только о концернах, где
достаточно рабочего английского.
Немецкий утвердился как корпоративный язык многих малых и средних
предприятий, работающих в России.
СОВРЕМЕННОЕ
ПРЕПОДАВАНИЕ
НЕМЕЦКОГО НА ВЫСОКОПРОФЕССИОНАЛЬНОМ
УРОВНЕ
Оснований заниматься немецким
много. Зная язык, можно поступить в немецкий университет. Вузы
Германии занимают ведущие позиции в мире. Чтобы подготовиться
к поступлению, нужно как следует
освоить язык. Преподавание немецкого как иностранного в российских
школах поставлено на современном
высокопрофессиональном уровне,
поскольку и учебные заведения,
и учителя получают поддержку германских профильных организаций.
Гёте-Институт, Германская служба
академических обменов, Центральное бюро зарубежных школ, а также
другие немецкие партнеры помогают
молодым людям в России на их пути
к знанию языка.
Йоханнес Эберт,
директор Немецкого культурного
центра им. Гёте в России
Фотографии: Немецкий культурный центр им. Гёте в России
ЯЗЫК УСПЕХА —
АРГ УМЕНТЫ
В ПОЛЬЗУ
НЕМЕЦКОГО
ЯЗЫКА
Учительница немецкого
языка Екатерина Власюк
и ее ученики из города
Череповец
— Ирина, для тебя было очень
важно, чтобы твои сыновья изучали немецкий?
— Да, ведь занятия иностранным
языком в раннем возрасте дают
детям много преимуществ. У нас
в гимназии с первого класса начинают изучать английский и с пятого — немецкий или французский.
В классе Антона и Максима мы
начали учить немецкий язык уже
со второго года обучения. Это
была моя инициатива. Меня поддержали родители и дирекция школы. Благодаря таким занятиям дети
могут без принуждения увлечься
изучением языка. На уроке много
игр, песен и театральных
сценок.
РАННЕЕ ОБУЧЕНИЕ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
В ГЕРМАНИИ
В Германии можно найти много моделей раннего обучения иностранным языкам. Ученики вальдорфской школы начинают уже с первого класса изучать два иностранных
языка: английский и другой иностранный язык — например, французский, итальянский или русский.
Немецкие ученики, посещающие
государственные «Европа-школы»,
ходят с первого класса на двуязычные (билингвальные) уроки.
Это значит, что урок, к примеру,
биологии или географии преподается на иностранном языке.
РАННЕЕ ОБУЧЕНИЕ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
В РОССИИ
В России тоже существуют школы,
где ученики овладевают несколькими иностранными языками с раннего возраста: например, центр
образования имени А. М. Горького
№ 1484 в Москве принимает участие в немецкой инициативе
«Школы — партнеры будущего»
(ПАШ). Ученики могут выбрать —
изучать немецкий язык до или после английского. Изучение первого
иностранного языка начинается
со второго класса, в пятом классе
добавляется второй язык. Именно
комбинация «немецкий до английского» помогает детям уже в раннем возрасте осознать, что важен
не только английский язык.
Юлия Эльснер
Референт проекта
«Школы — партнёры будущего»
при культурном центре
им. Гёте в России
«ПОГРУЗИТЬСЯ» В ЯЗЫК
› ЯЗЫКОВОЕ ВОСПИТАНИЕ В РАННЕМ ВОЗРАСТЕ
Ирина Карлинер — учитель
немецкого языка в ПАШгимназии № 3 в Академг
дке, Новосибирск. Она знает,
как важны зан яти я иносторо
ранным языком на раннем
этапе развития ребенка. Ее
сыновья Антон и Ма ксим
рано начали изу чать нем
ецкий и английский язы
ки.
— Ирина, что бы ты порекомендовала родителям? Их дети
должны изучать только английский язык? Или также и немецкий?
— Я рекомендую родителям
начинать занятия английским
языком с раннего возраста
и потом как можно быстрее
браться за второй. В нашей школе родители чаще выбирают
немецкий язык, чем французский, так как в Ака-
демгородке налажено много
контактов с Германией в научной
сфере. Кроме того есть много возможностей использовать немецкий
из-за сотрудничества с Германией
в ряде проектов. Также все более
популярным становится обучение
в Германии. Большинство родителей уже понимают, что знания одного иностранного языка сегодня
недостаточно.
Интервью провел Вильгельм Зимерс
Учительница немецкого языка Ирина Карлинер
и ее два сына Антон и Максим
EXTRA 2010
EXTRA 2010
5
Участники и победители конкурса
«Международные молодежные дебаты»
мя лет него
а Ельцова во вре
Анна Конго и Анннемецкого языка в Берлине
курса изу чения
Й ЦЕНТР
НЕМЕЦКИЙ КУЛЬТУРНЫ
И
И
С
С
О
Р
В
Е
Т
Ё
Г
ИМ.
Изучение немецкого языка — это инвестици я в своё
будущее. Уже сейчас изучающие немецкий язык
в России имеют множество преимуществ. Немецкий
ую
культ урный центр им. Гёте оказывает значительн
чтобы
ми,
амма
прогр
и
тами
проек
поддержку своими
также
вы легко и с удовольствием изуча ли язык. Вамнию!
Герма
ить
посет
ть
жнос
предоставляется возмо
ЯЗЫКОВОЙ ЧЕМПИОНАТ —
КОНКУРС «УЧИМ
НЕМЕЦКИЙ ИГРАЯ»
Немецкий культурный центр им.
Гёте в России проводит конкурс
на лучшего знатока немецкого
языка. Конкурс называется «Учим
немецкий играя». Его цель — мотивировать учащихся, которые
стоят перед выбором иностранного
языка, к изучению немецкого языка, показать им, что они уже могут
немного понимать по-немецки.
Школы со всей России принимают
участие в конкурсе — в 2010 году
участвовали почти 2000 учеников.
Это командная игра: говорящий
по-немецки и тот, кто еще не знает
немецкого, играют в одной команде.
Игроки должны переводить слова
или целые предложения с немецкого языка на русский и наоборот.
Выигрывает та команда, участник
которой, не изучавший
немецкий,
набирает 3 балла из 5, остальные 2
балла должен получить тот, кто уже
изучал немецкий.
ЛИТЕРАТУРА
НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ —
ПРОЕКТ «РЮКЗАК
С КНИЖКАМИ»
Благодаря литературному проекту «Рюкзак с книжками» ученики
российских школ знакомятся с современной немецкой литературой
для детей и молодежи. Любая школа может принять участие в проекте: школьный класс заказывает
«Рюкзак с книжками» в немецком
культурном центре им. Гёте в России и получает почтовой посылкой
подборку книг. Посылка содержит
книги для изучающих немецкий
язык на всех языковых уровнях.
Ученики читают понравившуюся им
книгу и представляют результаты
своей работы в творческой форме.
» www.goethe.de / russland
ЧИТАТЬ НА
НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
С УДОВОЛЬСТВИЕМ
Ученики из школы
№ 6 города Курчатов
Курской области
приняли участие
в проекте «Рюкзак с книжками». Они го-
6
ворят: «Работа над литературным
проектом доставила нам много
удовольствия. Супер! В «рюкзаке»
очень интересные книги!»
ГОВОРИТЬ УБЕДИТЕЛЬНО —
КОНКУРС
«МЕЖДУНАРОДНЫЕ
МОЛОДЕЖНЫЕ ДЕБАТЫ»
В конкурсе «Международные
молодежные дебаты» школьники из семи стран Центральной
и Восточной Европы дискутируют
на немецком языке. Финалисты из России участвуют вместе
с победителями из других стран
в международном финале. Конкурс дает возможность молодежи
из Центральной и Восточной Европы убедительно высказывать свое
мнение. Дебаты имеют давнюю
традицию в истории демократии.
Благодаря этому проекту молодые
люди знакомятся с правилами
ведения дебатов. Также оказывается большое влияние на развитие
изучения нескольких иностранных
языков в Европе.
» www.jugend-debattiert.eu
АКТИВНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
В КАЧЕСТВЕ
ИНОСТРАННОГО
В 2009 году Михаил Дубов принял
участие в финале конкурса «Международные молодежные дебаты»,
проводившегося в столице Чехии
Праге. Выпускник московской
гимназии № 1513 вспоминает:
«Участие в финале стало для меня
действительно важным событием.
Еще никогда я не использовал немецкий язык как средство международного общения так активно».
Фотографии: Вильгельм Зимерс, из личных архивов Елены Кравченко, Немецкий культурный центр им. Гёте в России, Немецкий культурный центр им. Гёте в Праге
› МОЛОДЁЖНЫЕ ПРОЕКТЫ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
молодеж
ецкого языка для
Курс изу чения немв городе Дассе ль
ПАШ
БОЛЕЕ 1500 ШКОЛ
ПАРТНЕРЫ —
ИНИЦИАТИВЫ «ПАШ»
Инициатива «Школы — партнеры
будущего» (ПАШ) создала свою
всемирную сеть, в которую уже
входят полторы тысячи школ, где
преподают и изучают немецкий
язык. Поддержку школам осуществляет Министерство иностранных
дел Федеративной Республики
Германия в сотрудничестве с Центральным бюро по делам школьного образования за рубежом,
Гёте-Институтом, Германской
службой академических обменов
и Службой педагогических обменов. Ученики ПАШ-школ посещают
молодежные курсы в Германии.
Школьники из разных уголков
мира встречаются на таких международных курсах и на интернетплатформе „pasch-net «. Немецкий
культурный центр им. Гёте в России курирует уже 14 российских
ПАШ-школ.
» www.pasch-net.de
СОВЕРШЕНСТВУЮТСЯ
В НЕМЕЦКОМ
Московские ученицы из ПАШлицея № 1502 при МЭИ Анна
Конго и Анна Ельцова приняли
участие в летнем молодежном
курсе Гёте-Института в Берлине. Обе в восторге: «Этот курс
дал мне хорошую возможность
улучшить мои знания немецкого
и
языка», — говорит Анна Конго. Её
подруга Анна Ельцова добавляет:
«От ребят из разных стран мы
учились и другим языкам: испанскому, английскому, французскому,
арабскому и китайскому».
МОСТ КУЛЬТУР
«РОССИЯ — ГЕРМАНИЯ»
Немецкий культурный центр
им. Гёте в России и фонд “AFS
Intercultural Programs” проводят
конкурс Мост культур «Россия —
Германия» с 2007 года. Конкурс
рассчитан на российских школьников, изучающих немецкий язык как
второй иностранный. Цель конкурса укрепить межкультурное сотрудничество и поддержать изучение
нескольких иностранных языков
в российсих школах. Школьники
пишут эссе, в которых они рассуждают о жизни в Германии и России.
Проект осуществляется при поддержке Федерального агентства
по образованию Российской Федерации.
» www.goethe.de / russland
МУЗЫКА ОБЪЕДИНЯЕТ
Елена Кравченко, семнадцатилетняя ученица гимназии № 25
города Краснодара принимала
участие в проекте «Культурный
мост «Россия — Германия». Она
была в восторге от этого проекта.
«Музыка и творчество всегда играли важную роль в моей жизни.
Песни немецких исполнителей
, участница поекта
Елена Кравченко ссия – Германия»
Мост культу р «Ро
задают ритм каждого моего дня
и передают дух современной
Германии», — говорит Елена.
ПОДДЕРЖКА РОССИЙСКИХ
ШКОЛ НЕМЕЦКИМИ
ПРЕДПРИЯТИЯМИ —
ПАРТНЁРСКАЯ
ПРОГРАММА
Немецкий культурный центр им.
Гёте в России совместно с Торговопромышленной палатой Германии
осуществляет партнёрскую программу для немецких предприятий,
работающих в России. Немецкороссийские фирмы оказывают
поддержку в изучении немецкого
языка в своём регионе. Вы можете
купить для «вашей» школы учебные
материалы, организовать семинары для учителей немецкого языка,
отправить педагогов на курсы
повышения квалификации. Преимущества имеют обе стороны:
уроки немецкого языка в российских школах становятся ещё лучше,
а предприятия повышают свою
социальную значимость в регионе.
Немецкие фирмы поддерживают
детей своих сотрудников в изучении немецкого языка и заключают
тесные контакты со школами и университетами. В будущем некоторые
из студентов могут получить работу у немецких работодателей.
» www.goethe.de/russland
Составили Вильгельм Зимерс
и Дагмар Глюк
Ученики школы № 6 города Курчатов Курской области
EXTRA 2010
EXTRA 2010
7
В
О
Т
Н
Е
Д
У
Т
С
Я
ДЛ
О
М
И
Д
О
Х
Б
О
НЕ
› ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В УНИВЕРСИТЕТАХ
МОЛОДЕЖНЫЙ ЖУРНАЛ
НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Если Вы:
• изучаете или преподаете
немецкий язык,
• интерeсуетесь политикой,
экономикой, культурой
Германии,
• предпочитаете актуальную
информацию,
• хотите совершенствовать
свои знания языка,
тогда vitamin de — это то,
что Вам нужно!
Владение несколькими иностранными языками
необходимо для каждого студента. В немецких
университетах изучаются как минимум два иностранных
языка. Штефан Карш, представитель Германской Службы
Академических Обменов (DAAD) в Москве, объясняет:
«Немецкие университеты считаются одними из самых лучших в мире. Они
предъявляют высокие требования к студентам: кто хочет получить высшее
образование в Германии, должен владеть немецким языком и еще двумя
иностранными. Для некоторых специальностей (например, история)
обязательным является даже третий язык.
Это правило существует не для того, чтобы досадить студентам. Наоборот, несколько иностранных языков важны, когда хочешь познакомиться с современным
состоянием науки. Конечно, многие книги написаны на английском языке и на нем
можно сотрудничать с коллегами из разных стран, но не со всеми. Для глубокого
освоения специальности нужно также изучать статьи и книги на других языках.
И одного английского для насыщенного и интересного общения не всегда хватает.
Поэтому немецкие университеты требуют от своих студентов, чтобы они владели
двумя иностранными языками. Студенты посещают бесплатные или очень выгодные по цене языковые курсы в университетах, улучшают свои знания и радуются
каждому новому языку. Так они точнее знакомятся не только с наукой, но и с разными культурами».
Штефан Карш
ФОТОВИНЕКМЕТЦКООГОРЯЗИЫКНАА
› ТВОИ ЗНАНИЯ
информация
о подписке на сайте
» www.vitaminde.de
Журнал рекомендован
в качестве дополнительного учебного
пособия для изучения немецкого
языка Немецким культурным
центром им. Гёте, Центральным бюро
школьного образования
за рубежом (ZfA), Германской службой
академических обменов (DAAD).
что-то знае шь
по-неме цки, ты опреде лен но уже
Даже если ты еще не говориш ь
по указанному
шли
При
учас твуя в фотови ктор ине!
.de.
о Германи и. Покажи свои знан ия,
inde
tam
@vi
info
ы:
е букв
адресу три пра вил ьные лати нски
НА КАКОЙ
КАР ТИНКЕ ТЫ
ВИДИШЬ НЕМЕЦКОЕ
НАЦИОНАЛЬНОЕ
БЛЮДО?
ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ:
Немецкий культурный
центр им. Гёте в России
119313, Россия, г. Москва,
Ленинский проспект, 95а,
тел.: +7 495 9362457-60,
факс: +7 495 9362232
info@moskau.goethe.org
www.goethe.de/moskau
Молодежный журнал
на немецком
языке «витамин де».
644010, Россия, г. Омск,
ул. Пушкина, д. 67, 2 этаж,
тел. (3812) 39-09-51
www.vitaminde.de
Авторы: Кристоф Фельдхюз,
Штефан Карш, Вильгельм Зимерс,
Йоханнес Эберт, Дагмар Глюк,
Юлия Эльснер
Корректор: Мария Ожегова
Координатор проекта: Виталий Игонин
Дизайн «витамин де»
Фотографии с обложки:
Alex Nikada, www.drjohncarollo.com,
Stan88/www.deviantart.com
8
vitamin de EXTRA 2010
Фотографии: Ральф Ролечек/wikimedia, Рене Комет/wikimedia,
Райнер Ценц/wikimedia, flagopediya, адель/pixelio, Людмила Пилек/wikimedia
КАКОЙ ФЛАГ
ЯВЛЯЕТСЯ
НЕМЕЦКИМ?
НА КАКОЙ КАР ТИНКЕ
ИЗОБРА ЖЕНА
СТОЛИЦ А ГЕРМАНИИ
БЕРЛИН?
Download