ИЗУЧАЕМ БИОЛОГИЮ И АНГЛИЙСКИЙ ВМЕСТЕ. ЧАСТИ ТЕЛА & ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ В АНАТОМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ Смелова В.Г., научный сотрудник ИСМО РАО, канд. пед. наук; Интегрировать изучение пространственных отношений в анатомической терминологии с одновременным повторением и закреплением английской лексики по теме «Части тела» можно с помощью ресурса Anatomical Terminology: Relative Position (Анатомическая терминология: Пространственные отношения) расположенного на сайте Wisc-Online (http://www.wisconline.com/ ) Wisc-Online представляет собой цифровую библиотеку электронных образовательных ресурсов, называемых «учебные объекты» («learning objects»). В разработке цифровой библиотеки в первую очередь принимали участие преподаватели Технического системного колледжа Висконсина и мультимедийные специалисты по разработке образовательных ресурсов.1 Интерактив Anatomical Terminology: Relative Position помогает учащимся усвоить термины, используемые для описания относительного положения частей тела человека. Прямая ссылка на ресурс: http://www.wisconline.com/objects/ViewObject.aspx?ID=AP15305 Актуальность использования ресурса: Биология. Анатомия человека – раздел биологии, изучающий морфологию человеческого организма, его систем и органов. Одним из предметов изучения анатомии человека являются форма и строение человеческого тела. Для описания положения тела в анатомии пользуются специальной терминологией, знание которой необходимо для изучения предмета.2 Ресурс разработан таким образом, что изложение учебного материала чередуется с промежуточным закреплением и итоговым контролем. Английский язык. Изучение лексики по теме «Части тела» начинается с самых первых уроков английского языка в начальной школе (со 2 класса). В дальнейшем, словарный запас обогащается по мере освоения содержания созвучных тем, например «Как вы выглядите», «Ваше здоровье зависит от вас», «Визит к врачу»» и т.п. Особенность этого ресурса в том, что он позволяет повторить хорошо знакомую лексику (части тела) при освоении новой (пространственные отношения в анатомической терминологии). Как и любая биологическая и медицинская терминология, основанная на латинском языке, новая специальная лексика не представляет особых сложностей в освоении. 1 Для пользования ресурсами цифровой библиотеки необходимо установить специальный плагин, который будет предложен автоматически при первом скачивании любого ресурса. 2 В классах углубленного изучения предмета. 1 Технология использования ресурса. (План-конспект занятия) Цель: - добиться осознанного понимания терминологии описательного положения тела в анатомии; - продолжить формирование речевой иноязычной компетенции «чтение», по темам «Части тела» (общая лексика), «Пространственные отношения в анатомической терминологии» (специальная лексика); - продолжить формирование ИКТ компетенций учащихся на примере работы с интерактивными пособиями. Задачи: - изучение терминологии описательного положения тела в анатомии: верхний (краниальный) – нижний (каудальный), передний (вентральный) – задний (дорсальный), срединный (медиальный) – боковой (латеральный); проксимальный – дистальный; - изучение латинской терминологии описательного положения тела в анатомии: superior (верхний) – inferior (нижний), anterior (передний) – posterior (задний), medialis (медиальный) – lateralis (латеральный), proximalis (проксимальный) – distalis (дистальный);3 - изучение специальной английской лексики по теме «Пространственные отношения в анатомической терминологии»; - закрепление лексики по теме «Части тела», применение лексики в новой ситуации (описание относительного положения тела); - формирование умения использовать английский язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях; - формирование умения работы с электронными образовательными ресурсами; - развитие коммуникативной компетентности учащихся, их взаимодействие в парах, группах, коллективе. Оборудование: компьютер учителя с выходом в сеть Интернет, мультимедийный проектор, экран или интерактивная доска, компьютеры учащихся; рисунки: «Основные оси и плоскости человеческого тела», «Части тела на английском языке»; электронные ресурсы: - Anatomical Terminology: Relative Position. Интерактивное пособие // http://www.wisc-online.com/objects/ViewObject.aspx?ID=AP15305 - Directional Terms 1. Интерактивное пособие // http://www.mhhe.com/biosci/esp/2002_general/Esp/folder_structure/le/m1/s 6/lem1s6_3.htm 3 Изучение латинской лексики позволяет облегчить процесс усвоения английской лексики по теме. 2 Directional Terms 2. Интерактивное пособие // http://www.mhhe.com/biosci/esp/2002_general/Esp/folder_structure/le/m1/s 6/lem1s6_4.htm - Части тела на английском языке. Рисунок // http://chmag.ru/images/stories/AnglAlfavit/Slova2/raskraska-angliyskiy-vkartinkah-chasti-tela.jpg - Основные плоскости человеческого тела. Схема // http://www.opengost.ru/uploads/posts/2010-09/6761120image004.jpg - Плоскости тела человека и определяемые ими направления. Схема // http://i.enc-dic.com/dic/biology/images/telo.gif - ХОД ЗАНЯТИЯ 1. Пространственные отношения в анатомической терминологии. Рассказ учителя с использованием рис. 1 а. Основные плоскости (схема). б. Плоскости тела человека и определяемые ими направления (схема) 1 - 4 - плоскости: 1 - фронтальная; 2 - сагиттальная; 3 - средняя сагиттальная (медианная); 4 – поперечная; 5-12 - направления: 5 - медиальное; 6 - латеральное; 7 - вентральное; 8 - дорсальное; 9 - краниальное; 10 - каудальное; 11 - проксимальное; 12 - дистальное Рис. 1. Основные оси и плоскости человеческого тела Учитель. Все описания в анатомии человека основаны на предположении, что тело находится в позиции анатомической стойки, то есть человек стоит прямо, руки опущены, ладони обращены вперѐд. При описании внешних форм тела используют оси и плоскости, принятые в системе прямоугольных координат. 3 Оси. Различают три оси тела: вертикальную, поперечную и сагиттальную. Все они пересекаются друг с другом под прямыми углами. Вертикальная ось самая длинная и перпендикулярна к плоскости опоры. Поперечная ось идет параллельно плоскости опоры. Сагиттальная ось, получившая название от латинского слова «сагитта» − стрела, направлена спереди назад. Поперечных и сагиттальных осей можно провести любое количество, вертикальную же ось − только одну. Поэтому вертикальная ось называется основной осью. Плоскости. Осям соответствуют три плоскости −сагиттальная, фронтальная и горизонтальная. Сагиттальная плоскость проходит в направлении сагиттальной оси и перпендикулярно поперечной оси. Через тело можно провести любое количество сагиттальных плоскостей. Одна из них, та, которая проходит через вертикальную основную ось, называется срединной, или медианной. Она делит тело на две симметричные половины − правую и левую. Фронтальная плоскость идет в направлении поперечной и перпендикулярна к сагиттальной оси. Любая из фронтальных плоскостей делит тело на заднюю и переднюю части. Фронтальная плоскость перпендикулярна опоре и параллельна передней поверхности тела, поверхности лба, с чем и связано ее название (латинское «фронс» − лоб). Горизонтальная, или поперечная, плоскость проходит в направлении поперечной оси параллельно плоскости опоры и перпендикулярна к вертикальной. Любая из поперечных плоскостей разделит тело на верхнюю и нижнюю половины. Соответственно осям и плоскостям определяется положение частей тела, расположение внутренних органов. Положения частей тела относительно осей и плоскостей. Области, расположенные ближе к голове, называются верхними; дальше — нижними. Верхний, superior, и нижний, inferior, соответствуют общеанатомическим понятиям краниальный и каудальный. Передний, anterior, и задний, posterior, соответствуют общеанатомическим понятиям вентральный и дорсальный. Анатомические образования, лежащие ближе к срединной линии — медиальные, medialis, а расположенные дальше — латеральные, lateralis. Образования, расположенные на срединной линии, называют срединными, medianus. Образования, расположенные ближе к середине туловища будут проксимальными по отношению к более удалѐнным, дистальным.4 2. Актуализация английской лексики по теме «Части тела». Самостоятельная работа учащихся с рисунком. Ход работы: 1. Учащимся раздается рисунок, на котором они должны подписать знакомые им части тела (рис.2а). 2. После выполнения работы учитель выводит на экран рис.2б для проверки выполнения задания. Учащиеся исправляют ошибки и дописы4 Все анатомические термины появляются на доске по ходу рассказа учителя и остаются на ней в течение всего занятия. 4 вают те слова, которые они не смогли вспомнить (если это необходимо). 3. Все части тела, обозначенные на рисунке проговариваются вслух по цепочке (см. транскрипцию в табл.1). Рис. 2а5 5 Источник: www.chmag.ru. Автор: Ольга Журавлева (с дополнениями). 5 Рис. 2б 6 Таблица 1. Основная лексика по теме «Части тела» Слово Транскрипция Перевод Слово Транскрипция Перевод ankle ['æŋkl] лодыжка head [hed] голова arm [ɑ:m] рука от кисти до плеча knee [ni:] колено chin [ʧɪn] подбородок leg [leg] нога от бедра до ступни ear [ɪə] ухо, ушная раковина neck [nek] шея локоть nose [nəuz] нос elbow ['elbəu] eye [aɪ] глаз mouth [mauθ] рот face [feɪs] лицо palm [pɑ:m] ладонь ['ʃəuldə] плечо, плечевой сустав features ['fi:ʧəs] черты лица, части лица shoulder finger ['fɪŋgə] палец (на руке) thigh [θaɪ] бедро ступня toe [təu] палец ноги лоб trunk [trʌŋk] рука (кисть) wrist [rɪst] foot [fut] forehead ['fɔrɪd], ['fɔ:hed], [hænd] hand туловище, тело запястье 3. Изучение (повторение) дополнительной лексики Учитель выводит на доску табл.2 со словами, которые встретятся в интерактивной анимации. Сначала учащимся демонстрируется только колонка «Слово» и предлагается найти, прочитать и перевести знакомые слова. Затем открывается вся таблица и учащиеся хором еще раз произносят слова на английском языке. Таблица 2. Дополнительная лексика по теме «Строение организма человека» Слово Транскрипция chine [ʧaɪn] heart hip hip girdle lungs rib shoulder girdle spine sternum vertebral column [hɑ:t] [hɪp] [hɪp 'gɜ:dl] [lʌŋs] [rɪb] ['gɜ:dl] [spaɪn] ['stɜ:nəm] [‘vɜ:tɪbr(ə)l] [‘kɔləm] Перевод спинной хребет, позвоночник, позвоночный столб, синоним spine сердце бедро, боковая поверхность таза и бедра тазовый пояс (пояс нижних конечностей) легкие ребро плечевой пояс (пояс верхних конечностей) позвоночник, позвоночный столб, синоним chine грудина позвоночный столб 7 4. Изучение специальной лексики. Учащимся раздается табл.3 с пустой последней колонкой (перевод). Учитель предлагает учащимся самостоятельно, опираясь на рис.1 и термины, помещенные на доску во время рассказа учителя, перевести термины с английского языка. Таблица 3. Специальная лексика по теме « Пространственные отношения в анатомической терминологии» Слово Транскрипция Перевод superior [s(j)u:'pɪərɪə] расположенный выше, находящийся выше (чего-л.) inferior [ɪn'fɪərɪə] расположенный ниже, находящийся ниже (чего-л.) anterior, ventral [æn'tɪərɪə] ['ventr(ə)l] передний, брюшной (вентральный) posterior, dorsal [pɔs’tɪərɪə] [‘dɔ:s(ə)l] задний, спинной (дорсальный) medial ['mi:dɪəl] срединный, медиальный, относящийся к середине или к центру lateral ['læt(ə)r(ə)l] боковой, латеральный, удаленный от средней линии axial ['æksɪəl] осевой, по направлению к оси axis ['æksɪs] ось appendicular [æpən'dɪkjulə] аппендикулярный, относящийся к придаткам различных органов proximal проксимальный, расположенный ближе к центру или к срединной линии (тела), ближайший к месту прикрепления, distal дистальный, отдаленный от центра, перифериический 5. Работа с интерактивной анимацией. Работа выполняется индивидуально или в паре на компьютерах учащихся. Анимация представляет собой чередование краткого теоретического материала и практических заданий. Навигация по анимации осуществляется с 8 помощью кнопки или . При этом кнопка «Next» появляется только после правильного выполнения каждого задания. Практические задания делятся на три группы. 1. Выбор правильного ответа из двух предложенных. Для выполнения задания необходимо нажать кнопку с правильным ответом. Пример на рис. 3: Рис. 3. 2. Задание на соответствие. Для его выполнения необходимо с помощью мыши перетащить кружок синего цвета на соответствующую отметку на изображении (рис. 4); Рис. 4. 3. Точное знание ответа. Необходимо напечатать правильный ответ в активном окне с помощью клавиатуры (рис.5) а. До ответа б. После ответа Рис. 5 Анимация завершается заданием на обобщающее повторение изученного материала. Это задание на соответствие. Необходимо впечатать в пустые окна правильные цифры в соответствии с рисунком (рис. 6). 9 Рис. 6. Правильные ответы на рис. 7 Рис. 7. Правильные ответы 6. Закрепление изученного материала. Закрепление проводится по вариантам: Вариант 1. Ресурс: Directional Terms 1 // http://www.mhhe.com/biosci/esp/2002_general/Esp/folder_structure/le/m1/s6/lem 1s6_3.htm 6 6 Для работы с ресурсом необходимо установить программу работы с анимациями Adobe Shockwave Player. Установка программы будет предложена автоматически при первой загрузке ресурса. 10 Закрепление понятий: distal, inferior, lateral, medial, midline, proximal, superior. Необходимо сделать подписи к рисунку, перетащив термины справа на соответствующие позиции в окошки слева (рис. 8.) Рис. 8. Интерфейс ресурса Directional Terms 1 Вариант 2. Ресурс: Directional Terms 2 // http://www.mhhe.com/biosci/esp/2002_general/Esp/folder_structure/le/m1/s6/lem 1s6_4.htm Закрепление понятий: anterior, distal, inferior, posterior, proximal, superior. Необходимо сделать подписи к рисунку, перетащив термины справа на соответствующие позиции в окошки слева (рис. 9.) 11 Рис. 9. Интерфейс ресурса Directional Terms 2 7. Домашнее задание Учитель выдает учащимся на дом рисунок похожий на тот, с которым они работали на уроке (рис. 10). Однако им необходимо подписать не названия частей тела, а используя анатомическую терминологию, их расположение относительно других частей тела. 12 . Рис. 10. Домашнее задание7 7 Ответы (пропуски слов) полностью соответствуют описательным положениям на рис. 6. 13