ТЕМАТИЧЕСКИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ Анатомическая

advertisement
ТЕМАТИЧЕСКИЕ КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Анатомическая терминология
Контрольная работа № 1
Тема: «Введение в анатомическую терминологию»
I. Перевести слова в словарной форме и указать их склонение:
1. крыло
2. угол
3. головка
4. конечность
5. основание
6. отросток
7. рог
8. дуга
9. боковой
10. затылочный
11. задний
12. слуховой
II. Согласовать прилагательное с существительным:
а) canalis, is, m (facialis, e; caroticus, a, um; pterygoideus, a, um)
б) occipitalis, e (foramen, inis, n; condylus, i, m; squama, ae, f)
III. Определить морфологическую и синтаксическую структуру терминов:
1. processus articularis superior
2. fovea capitis femoris
3. crista tuberculi majoris
IV. Перевести, разобрать по таблице:
а) 1. facies articularis tuberculi costae
2. bulbus inferior venae jugularis internae
б) 1. малое небное отверстие
2. верхняя головка крыловидной боковой мышцы
Анатомическая терминология
Контрольная работа № 2
Тема: «Анатомическая терминология, I, II, III склонения существительных и
прилагательных»
1. Перевести слова в словарной форме, указать их склонение:
1. хрящ
2. сустав
3. край
4. тело
5. резец
6. тощая кишка
7. разгибатель
8. печень
9. почка
10. глотка
2. Согласовать прилагательные с существительным, перевести:
1. стенка (боковая, задняя, сосцевидная)
2. малый (бугор, таз, вертел)
3. Перевести на латинский язык:
1. суставная сеть колена
2. клубок мягкой мозговой оболочки
3. центральная нервная система
4. отверстие нижней полой вены
5. мышца, поднимающая мягкое небо
4. Перевести на русский язык:
1. incisura cardiaca pulmonis sinistri
2. cavitas oris propria
3. tuberculum dentis canini inferioris
4. canalis nervi petrosi minoris
5. musculus rotator thoracis
Анатомическая терминология
Итоговая контрольная работа
по анатомической терминологии № 3
I. Перевести в словарной форме, указать склонение:
1. удерживатель
2. собственный
3. поверхностный
4. малоберцовый
5. костный мозг
6. сухожилие
7. извилина
8. ветвь
9. хрящ
10. кровь
11. ресница
12. каменистый
II. Просклонять словосочетание (Nom. Sing., Gen. Sing., Nom. Plur., Gen. Plur.):
1. отросток суставной
2. конечность нижняя
III. Перевести на латинский язык:
1. суставы грудной клетки
2. поперечные височные извилины
3. сухожилия лучевых разгибателей
4. лимфатические узлы полулунных заслонок
5. верхние края лопаток – правой и левой
IV. Перевести на русский язык:
1. septum sinuum sphenoidalium
2. ligamenta sacroiliaca posteriora
3. bb. intermusculares musculorum glutaeorum
4. canales nervorum petrosorum majoris et minoris
5. vagina synovialis musculorum peronaeorum communis
Клиническая терминология
Контрольная работа № 1
Тема: «Клиническая терминология. Словообразование.
Префиксация и суффиксация».
I. Перевести слова в словарной форме:
1. вдавление
2. головной мозг
3. внутрибрюшной
4. зацентральный
5. подчревье
6. подлопаточный
7. ушко
8. костный
9. чешуйчатый
10. ключичный
II. Перевести на русский язык:
a) выделить приставки: abductor, afferens, agglutinatio, antebrachium, circumferens,
aglossia, anabiosis, antiasthmatica, symmetria, diagnosis
б) выделить суффиксы: corpusculum, labilitas, lentiformis, membranosus, motorius,
femininus, coronoideus, cylindricus
III. Дописать:
а) приставки: … plexus – сложный, … pressor – опускатель, … osseus – межкостный, …
renalis – позадипочечный, … minentia – выступ вперед, …currens – возвратный, … physis –
отросток, … stema – расстояние, промежуток, … apicalis – околоверхушечный
б) суффиксы: denti … - зубчик, viv … - место, где проводят эксперименты над
животными, acid-i… - кислотность, parot … - воспаление околоушной железы, parodont…
- опухоль околозубной ткани, lipo … - жировидный, gelatin … - студенистый
IV. Перевести на латинский язык:
нарушение памяти, искажение памяти, отсутствие памяти, чрезмерное напряжение,
недостаточное
питание,
клетчатка
околоободочная,
брыжейка
кишки,
предпилорический, воспаление десен, опухоль костной ткани
Итоговая контрольная работа
по клинической терминологии
I. Перевести в словарной форме:
1. опухоль
2. язва
3. диабет
4. отек
5. желтуха
6. кишечная непроходимость
7. закрытый
8. острый
9. перелом
10. рак
II. Перевести в словарной форме и указать соответствующие греческие дублетные корни:
1) позвонок, 2) костный мозг, 3) веко, 4) головной мозг, 5) голос, 6) средний, 7)темный,
черный, 8) кожа, 9) желчь, 10) сладкий
III. Перевести на русский язык, выделить терминоэлементы:
cystoplegia, metropathia, rhinoscopia,
anthropophobia, pyorrhoea, pathogenesis
adenoma,
leucopenia,
anaesthesia,
glossitis,
IV. Перевести на латинский язык, выделить терминоэлементы:
восстановительная операция на суставе, опухоль сосуда, опущение века, повышенная
реактивность организма, нарушение питания сердечной мышцы, боль в кишечнике,
наука о жизнедеятельности микроорганизмов, повышение напряжение, воспаление
нерва, укрепление почки
V. Перевести термины:
1) злокачественная опухоль, 2) инфекционный полиартрит, 3) аденовирусная пневмония,
4) открытый перелом, 5) врожденный порок сердца, 6) почечный абсцесс, 7) фиброзная
карцинома
Тематические контрольные работы
Фармацевтическая терминология
Контрольная работа № 1
Тема: «Ботаническая номенклатура»
I. Перевести на латинский язык:
1)отвар листьев мать-и-мачехи, 2) настойка валерианы с ментолом, 3) брикет травы
зверобоя, 4) масло шиповника, 5) жидкий экстракт алоэ для инъекций, 6) спиртовой
раствор камфоры, 7) таблетки «Микройод» с фенобарбиталом, покрытые оболочкой
II. Написать по-латыни, выделить частотные отрезки, указать их значение:
1) пиромекаин, 2) дихлотиазид, 3) меропенем, 4) ангиотензинамид, 5) солафур, 6)
необензинол, 7) тиреоидин
III. Перевести рецепты:
1) Возьми: Травы горицвета весеннего 2,0
Корневищ с корнями валерианы 1,5
Смешай, пусть получится сбор
Обозначь.
2) Возьми: Коры дуба 3,0
Листьев шалфея 6,0
Плодов аниса 2,0
Смешай, чтобы получился сбор. Выдай.
Обозначь.
3) Возьми: Норсульфазола
Стрептоцида по 5,0
Ментола 0,05
Смешай, пусть получится порошок. Выдай.
Обозначь.
4) Возьми: Свечи с ихтиолом 0,2 числом 10
Выдать.
Обозначить.
Тематические контрольные работы
Фармацевтическая терминология
Итоговая контрольная работа
I. Перевести на латинский язык:
1) жидкий экстракт наперстянки, 2) фенилсалицилат, 3) настойка алоэ с железом, 4)
раствор хлорида кальция в ампулах, 5) грудной сбор, 6) очищенная сера, 7) таблетки
глютаминовой кислоты, покрытые оболочкой
II. Написать по-латыни, выделить частотные отрезки, указать их значение:
1) неомицин, 2) фенилсульфатиазол, 3) морфоциклин, 4) бонафтон, 5) кортивазол, 6)
этокаин, 7) пиоцид
III. Перевести рецепты:
1) Возьми: Ихтиола 1, 25
Оксида ртути
Пшеничного крахмала по 15,0
Вазелина до 40, 0
Смешай, пусть получится мазь.
Выдай.
Обозначь.
2) Возьми: Тиосульфата натрия 2,0
Изотонического раствора хлорида натрия до 100 мл
Смешать. Выдать.
Обозначить.
3) Возьми: Коффеина-бензоата натрия 1,0
Натрия бромида 3,0
Настойки мяты перечной 6,0
Дистиллированной воды 200 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь.
4) Rp.: Resorcini 0,1
Spir. aethyl. 95% 5 ml
Aq. dest. 15 ml
M. D.
S.
Download