ME80 r Мобильный аппарат ЭКГ Инструкция по применению ...... 2 – 26

advertisement
ME80
rМобильный аппарат ЭКГ
Инструкция по применению....... 2 – 26
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Русский
Содержание
1. Для ознакомления........................................................................3
2. Предупреждения и указания по технике безопасности........3
3. Описание прибора........................................................................6
3.1 Основные функции........................................................................... 6
3,2 Комплект поставки........................................................................... 6
3.3 Мобильный аппарат ЭКГ.................................................................. 7
3.4 Символы, отображаемые на дисплее............................................. 7
4. Подготовка к измерению.............................................................8
4.1 Зарядка аппарата............................................................................. 8
4.2 Перед вводом в эксплуатацию........................................................ 9
5. Проведение измерений ...............................................................9
6. Отображение результатов ........................................................14
7. Beurer ECG Manager...................................................................15
7.1 Системные требования.................................................................. 15
7.2 Установка согласно нижеследующему описанию........................ 15
7.3 Перенос данных ЭКГ на ПК........................................................... 18
7.4 Компоненты рабочей поверхности............................................... 19
7.5 Настройки........................................................................................ 21
7.6 Ваш снимок ЭКГ............................................................................. 22
8. Неполадки/решение...................................................................23
9. Технические характеристики ...................................................24
10. Гарантия .......................................................................................26
Приложение для лечащего врача .................................................. 27
2
Уважаемый покупатель,
мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные,
тщательно протестированные, высококачественные изделия для измерения массы,
артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа и
очистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните
ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других
пользователей, и следуйте ее указаниям.
С наилучшими пожеланиями,
компания Beurer
1. Для ознакомления
Мобильный аппарат ЭКГ ME80 предназначен для измерения сердечного ритма
дома и в дороге. Прибор показывает среднее значение пульса, а также возможные
отклонения от нормы ЭКГ. Для точной обработки и подробного отображения
полученных данных измерения прибор можно подключить к ПК через встроенный
штекер USB. С помощью прилагаемого программного обеспечения Beurer EKG
Manager результаты записи могут быть представлены графически и распечатаны
для предоставления Вашему врачу. Встроенный аккумулятор также автоматически
заряжается через встроенный штекер USB.
2. Предупреждения и указания по технике безопасности
Общие указания
•Прибор ME80 представляет собой одноканальный электрокардиограф (аппарат
ЭКГ), с помощью которого за короткое время можно быстро получить запись электрокардиограммы (ЭКГ). Кроме того, прибор производит понятную оценку записи с
акцентом на нарушения сердечного ритма.
•Прибор ME80 уведомляет об изменениях в сердечном ритме. Такие изменения вызваны различными причинами, которые могут не нести особой угрозы или могут
выражаться в виде болезней разной степени тяжести. При наличии подозрений на
заболевания обратитесь к врачу.
3
•Электрокардиограммы, записанные с помощью ME80, отображают работу сердца
на момент измерения. Поэтому прошлые и последующие изменения не распознаются.
•На основе измерений ЭКГ, произведенных ME80, невозможно установить все
заболевания сердца. Независимо от результата измерения прибором ME80 незамедлительно обратитесь к врачу при наличии симптомов, указывающих на тяжелое
заболевание сердца. К таким симптомам могут относиться (без полного подтверждения):
- боли в левой стороне или чувство сдавленности в области груди или живота,
- иррадиирующие боли в области рта/челюсти/лица, в плечах, руке или ладони
- боли в спине,
- тошнота,
- жжение в грудной полости,
- склонность к коллапсу,
- одышка,
- тахикардия или беспорядочный сердечный ритм
- особенно сочетание данных симптомов.
Данные симптомы В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ требуют НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОГО врачебного осмотра. В сомнительных случаях может потребоваться скорое медицинское
обследование.
•Без договоренности с Вашим лечащим врачом не осуществляйте самодиагноз или
самолечение на основании результатов измерений прибором ME80. В особенности
не принимайте самостоятельно новые лекарства и не изменяйте вид и (или) дозировку назначенных лекарств.
•Прибор ME80 не заменяет медицинского обследования работы вашего сердца, а
также записи медицинской электрокардиограммы, которые могут быть получены с
помощью более дорогостоящих измерительных аппаратов.
•Прибор ME80 не ставит диагноз заболевания ввиду возможных причин, которые
могут лежать в основе изменения ЭКГ. Это может установить только Ваш лечащий
врач.
•Мы рекомендуем вам записать кривую полученной ЭКГ и при необходимости предоставить Вашему лечащему врачу. Это в особенности относится к случаям, когда
сообщения состояния прибора ME80 не отображают символ OK.
4
Важные указания по технике безопасности
Не рекомендуется использовать прибор вместе с кардиостимулятором или другими
имплантированными приборами. При необходимости следуйте указаниям Вашего врача.
•Не используйте прибор с дефибриллятором.
•Не используйте прибор во время МРТ.
•Не подвергайте прибор статическому электричеству. Перед использованием прибора убедитесь, что от Вас не исходит статическое электричество. *
•Не погружайте прибор в воду или жидкости. Не очищайте прибор ацетоном или другими легколетучими растворителями. Очищайте прибор тканью, смоченной водой
или мягким жидким моющим средством. В конце очищайте прибор сухой тканью.
•Не помещайте прибор в сосуды под давлением или приборы газовой стерилизации.
•Не роняйте прибор, не наступайте на него и не встряхивайте его.
•Для предотвращения повреждений, поломок или сбоев в работе прибора не разбирайте его.
• Прибор не рекомендуется использовать лицам с чувствительной кожей или аллергиями.
•Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточными знаниями или опытом, за исключением случаев, если за ними осуществляется
надлежащий надзор или они получили инструкции по использованию прибора. Необходимо следить за детьми и не разрешать им играть с прибором.
•Данный прибор не предназначен для использования детьми весом ниже 10 кг.
•Электроды прибора не должны подвергаться воздействию других электропроводящих компонентов (включая землю).
•Следующие места не подходят для хранения прибора: места, подвергающиеся
воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур или жидкостей или
сильному загрязнению, расположенные вблизи источников воды или очагов огня и
находящиеся под сильным электромагнитным влиянием.
* Статическое электричество может вызвать повреждения электронных компонентов.
Для предотвращения электростатических повреждений на приборе перед эксплуатацией убедитесь в отсутствии исходящего от тела статического электричества. При
соприкосновении с заземленными предметами или приборами накопленная энергия
расходуется, и происходит электронная разрядка.
5
3. Описание прибора
3.1 Основные функции
•Для составления измерения кардиограммы прибору требуется около 30 секунд.
•На основании данных измерения прибор ведет автоматический анализ и предостав-
ляет соответствующие результаты.
•При полностью заряженном аккумуляторе прибор может проводить более 1 000 изме-
рений. ME80 позволяет автоматически сохранять до макс. 99 записей измерений. Затем
все записи переписываются.
•Программное обеспечение Beurer EKG Manager применяется для следующих процессов:
загрузка данных ЭКГ;
конфигурирование Вашего аппарата ЭКГ;
сохранение результатов измерений в хронологическом порядке;
самостоятельный контроль состояния вашего здоровья;
индикация типов волн ЭКГ в качестве справочных данных для медицинского квалифицированного персонала.
печать ЭКГ для рационального предоставления важных данных врачу.
3.2 Комплект поставки
Данная инструкция по применению
1 Мобильный аппарат ЭКГ
Сумка для хранения
Расширительный кабель USB*
CD-ROM с программой Beurer ECG Manager
Приложение для лечащего врача
* Используйте расширительный кабель USB в случае невозможности прямого подключения мобильного аппарата ЭКГ к разъему USB Вашего компьютера.
6
3.3 Мобильный аппарат ЭКГ
6
1
2
7
1. Светодиод сердцебиения
2. Выключатель
3. Разъем USB
4. Нижняя крышка
5. Выключатель
6. Верхние электроды
7. Выключатель звукового сигнала
8. Нижний электрод
3
4
8
5
передняя сторона
на обороте
3.4 Символы, отображаемые на дисплее
1. Индикация сердцебиения: мигает во время измерения
синхронно с ударом сердца.
2. ЧСС: показывает среднюю частоту сердечных
сокращений во время записи. *
6
3. Индикация состояния заряда аккумулятора:
7
показывает актуальное состояние заряда
аккумулятора.
4. Соединение USB: показывает состояние соединения
USB с компьютером.
5. И
ндикация количества: показывает текущее
количество сохраненных результатов измерений.
Во время измерения показывает 30-секундный обратный
отсчет.
6. Дата и время.
7. Отображение результатов
1
2
3
4
5
7
* Частота сердечных сокращений, измеряемая в ударах/минуту, определяется че-
рез 60 секунд с помощью разделения интервала сокращений.
4. Подготовка к измерению
4.1 Зарядка аппарата
Для зарядки прибора ME80 следуйте следующим указаниям:
1. Снимите нижнюю крышку прибора.
2. Подключите прибор к разъему USB Вашего компьютера.
3. Символ заряда
указывает на процесс зарядки.
4. Символ заряда
указывает на окончание зарядки.
римечание: Для зарядки прибора можете также использовать стандартное
П
зарядное устройство USB 5 В.
8
4.2 Перед вводом в эксплуатацию
Для получения точных результатов измерения следуйте следующим пунктам:
• Электроды должны прилегать плотно к коже.
• Перед проведением измерения смочите сухую кожу или ладони влажной тканью.
• При необходимости для удаления грязи с поверхности электродов очистите их мягкой тканью или ватной палочкой, смоченными в алкоголе.
• Во время измерения не касайтесь тела рабочей рукой.
• Не допускайте контакта кожи между Вашей правой и левой ладонями (метод измерения C) или между ладонью и грудью (метод измерения A/B). В противном случае
измерение не будет точным.
• Не двигайтесь, не говорите и не передвигайте прибор во время измерения. Любые
движения приводят к неправильному результату измерения.
• Измерение рекомендуется проводить сидя или лежа, но не стоя.
5. Проведение измерений
1. Существует три метода измерений. Начните с метода А «правый указательный
палец – грудь». Если данный метод измерения не дает каких-либо результатов, или
не дает точных результатов (частая индикация: «EE») попробуйте метод B «левый
указательный палец – грудь» или, при необходимости, метод C «левая ладонь – правая ладонь».
Подходящий вид/способ проведения измерения одним из названных методов зависит
от индивидуальной конфигурации сердца пользователя (формы сердца). Отсутствие
возможности стабильных измерений с помощью определенного метода может быть
вызвано несерьезными причинами, такими форма сердца, однако в основе могут
лежать также и более серьезные причины.
римечание: метод измерения C очень удобен, однако по сравнению с
П
методами A и B стабильность измерений значительно ниже.
2. Для включения прибора нажмите кнопку «Вкл./выкл.» и удерживайте
ее нажатой в течение примерно 3 секунд. Дисплей прибора отображается полностью.
9
Внимание
При отсутствии некоторых сегментов прекратите использование прибора и
немедленно свяжитесь с сервисной службой.
Для проверки полного отображения дисплея при включении прибора удерживайте
нажатой кнопку «Вкл./выкл.».
Метод
измерения A
«правый указательный палец – грудь»
(примерно соответствует отведению электрокардиограммы 2)
Положите правый указательный палец на оба верхних электрода
прибора и держите прибор рукой по направлению вверх.
Top Electrodes
5 cm
Правильное положение нижнего электрода прибора на вашей
груди можно определить с помощью следующих методов:
• От передней стенки подмышечной впадины двигайтесь вниз.
Одновременно поднимитесь от самого нижнего левого ребра
вверх на 10 см. Разместите нижний электрод прибора здесь.
или
• от нижнего конца середины грудной клетки (грудины)
двигайтесь налево. Одновременно от передней стенки
подмышечной впадины двигайтесь вниз. В точке скрещивания
обеих линий разместите нижний электрод прибора.
Слегка вдавите электрод в грудь, пока не услышите или не почувствуете щелчок.
Внимание! Не давите сильно прибором на кожу.
10
Метод
измерения B
Top Electrodes
5 cm
«левый указательный палец – грудь»
(примерно соответствует отведению электрокардиограммы 3)
Положите левый указательный палец на оба верхних электрода
прибора и держите прибор рукой по направлению вверх.
Правильное положение нижнего электрода прибора на Вашей
груди можно определить с помощью следующих методов:
• От передней стенки подмышечной впадины двигайтесь вниз.
Одновременно поднимитесь от самого нижнего левого ребра
вверх на 10 см. Разместите нижний электрод прибора здесь.
или
• от нижнего конца середины грудной клетки (грудины)
двигайтесь налево. Одновременно от передней стенки
подмышечной впадины двигайтесь вниз. В точке скрещивания
обеих линий разместите нижний электрод прибора.
Слегка вдавите электрод в грудь, пока не услышите или не почувствуете щелчок.
Внимание! Не давите сильно пальцами на электроды.
11
Метод
измерения C
«левая ладонь – правая ладонь»
(примерно соответствует отведению электрокардиограммы 1)
Положите указательный палец правой руки на оба верхних
электрода прибора.
Положите палец левой руки на нижний электрод.
Надавите на нижний электрод, пока не услышите или не почувствуете щелчок.
Внимание! Не давите сильно прибором на кожу.
римечание: Не допускайте контакта кожи между Вашей правой и левой ладонями
П
(метод измерения C) или между ладонью и грудью (метод измерения A/B).
В противном случае измерение не будет точным.
Не двигайтесь, не говорите и не передвигайте прибор во время измерения. Любые
движения приводят к неправильному результату измерения.
3. Прибор издает сигнал, и в течение нескольких секунд мигает
индикация количества. Это указывает на начало процесса измерения.
4. Измерение завершается, и результаты отображаются по окончании
30-секундного обратного отсчета.
римечание: при удалении нижнего электрода в течение трех секунд после
П
начала измерения результат не сохраняется.
12
Частые причины неточных результатов измерения
Недостаточное касание электродов пальцем.
Проведение измерения через одежду.
Неверное направление размещения прибора.
Вдавливание прибора в грудную клетку неверной стороной.
Во время измерения возникает кожный контакт между левой
и правой ладонями (метод измерения C) или между рабочей
рукой и грудью (метод измерения A/B).
13
6. Отображение результатов
После измерения на светодиодном дисплее могут отобразиться следующие результаты.
Регистрация нормальной
ЭКГ.
Указания на одну или более
пауз сердечного цикла, которые
длятся более 2 [с].
Указания на сниженную
частоту сердечных
сокращений (брадикардия),
реже 55 [bpm].
Указания на нарушение ритма во
время записи ЭКГ.
Указания на повышенную
частоту сердечных
сокращений (тахикардия),
чаще 100 [bpm].
Примечание: мигание отображаемой ЧСС указывает на нестабильность или
слабость сигналов ЭКГ. В таком случае вновь произведите измерение.
Дополнительную информацию, а также медицинские характеристики, при
необходимости для предоставления врачу, Вы найдете в «Приложении для
лечащего врача», входящего в комплект поставки прибора.
Индикация результатов измерений
На приборе во включенном состоянии нажмите кнопку
результатов измерений.
14
для просмотра записанных
7. Beurer EKG Manager
7.1 Системные требования
Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Процессор: не позднее версии Pentium IV 2.0 ГГц
Оперативная память: не менее 512 Мб
Жесткий диск: не менее 20 Гб с мин. 200 Мб свободной памяти
Разрешение дисплея: не меньше 1024 x 768
Дисковод CD-Rom, интерфейс USB
7.2 Установка согласно нижеследующему описанию
Следуйте указаниям по установке программного обеспечения.
1.Закройте все открытые приложения.
2.Вставьте поставленный CD-ROM в дисковод.
3.Если через несколько секунд программа для уста-
новки не будет запущена, выберите в окне проводника Ваш дисковод для CD и запустите установочный файл («Beurer ECG Manager.exe»). Открывается
программа для установки.
4.Выберите язык программы установки. Нажмите
[Дальше].
15
5.Нажмите [Дальше], чтобы начать установку.
6.Выберите папку для сохранения программы нажа-
тием [Изменить] и (или) подтвердите предложенное
нажатием [Дальше].
7.Нажмите [Установить], чтобы установить программ-
ное обеспечение.
16
8.Нажмите [Закончить], чтобы окончить установку.
9.Подключите аппарат ЭКГ к ПК. Двойным нажатием
на соответствующий символ рабочего стола запустите Beurer ECG Manager.
17
7.3 Перенос данных ЭКГ на ПК
Для переноса данных ЭКГ на ПК сделайте следующее:
1. Снимите нижнюю крышку прибора.
2. Подключите прибор к разъему USB вашего компьютера.
Проверьте наличие связи.
3. Начните загрузку нажатием на символ загрузки
следуйте указаниям.
18
и
nern
7.4 Компоненты рабочей поверхности
Рабочая область разделяется на следующие компоненты:
B
A
D
C
A Ваша электрокардиограмма
Здесь отображается выбранная Вами из списка данных (см. пункт B )
электрокардиограмма. Нажатием на соответствующие кнопки Вы можете увеличить
или
уменьшить Zurücksetzen
отображаемую запись.
Коэффициент
изменения масштаба
Verkleinern
Vergrößern
Zurücksetzen
Vergrößern
изображения представлен в Verkleinern
числовом формате.
Нажатие на
приводит
к
Vergrößern
Zurücksetzen
возвращению коэффициента вновь к 100%.
Ваша электрокардиограмма может быть представлена в различных цветах. По
умолчанию линия ЭКГ задана в черном цвете на красной миллиметровой бумаге.
Нажатие на
приводит к изменению цвета линии ЭКГ на синий на зеленой
миллиметровой бумаге.
19
B список данных
Двойное нажатие на сообщение из списка данных (дерево структур) приводит к
его отображению в области A . Для удаления или печати одного или нескольких
сообщений отметьте его (их) галочкой в соответствующем поле перед сообщением в
списке данных.
C Отображение результатов
Пояснения к символам, используемых в данной области, Вы найдете в главе 6
«Отображение результатов».
D Меню функций
Загрузка
Здесь Вы можете загрузить данные с аппарата ЭКГ на компьютер. Руководство для
загрузки данных Вы найдете на странице 18. Вы можете выбрать, при необходимости,
режим удаления данных с прибора ME80 сразу после загрузки.
Настройки
Здесь Вы можете производить конфигурацию аппарата ЭКГ (см. главу 7.5).
Принтер
Здесь Вы можете распечатать ЭКГ и соответствующие результаты. Выберите один
или несколько результатов измерения ЭКГ для печати и отметьте их галочкой в списке
данных (см. главу 7.6).
Информация
Содержит основную информацию о программном обеспечении Beurer ECG Manager,
напр. версию.
удаление
Здесь Вы можете удалить данные ЭКГ с вашего компьютера. Отметьте галочкой один
или несколько результатов измерения ЭКГ для удаления в списке данных(см. пункт B ).
20
7.5 Настройки
Нажатием на символ
Вы можете изменить следующие настройки:
Вы можете выставить
дату и время прибора или
синхронизировать их с
Вашим компьютером.
Звуковой сигнал кнопок*
Нажатием кнопки Вы можете
включить или отключить
звуковой сигнал кнопок.
Звуковой сигнал
сердцебиения*
Во время измерения Вы
можете включить или
отключить звуковой сигнал.
Standard
Восстановление настроек
производителя.
* Настройка начнет действовать только при касании соответствующего выключателя на
обратной стороне прибора ME80.
21
7.6 Ваш снимок ЭКГ
снимок Вашей ЭКГ включает следующие элементы:
A
личную информацию (фамилия, пол, дата
рождения)
примечания к Вашей ЭКГ (напр.,
медикаментозное лечение к моменту
измерения)
дату и время измерения
положение при измерении ЭКГ (положение
из мерения A, B или C).
B
Изображение записанной ЭКГ.
A
B
C
Средняя частота сердечных сокращений
во время измерения
Результат
(OK, SLOW, FAST, PAUSE, RHYTHM)
C
соблюдайте «Приложение для лечащего врача», входящее в комплект
поставки прибора. Предоставьте его Вашему врачу вместе со снимком Вашей
ЭКГ.
22
8. Неполадки/решение
Неполадка
Возможные причины
Меры по устранению
езультаты измерения
Р
сопровождаются
миганием при ЧСС.
Нестабильные или
слабые сигналы ЭКГ.
Повторите измерение
в соответствии с
указаниями в данной
инструкции по
применению.
езультаты измерений
Р
показывают EE
(EE = ошибка).
Контактное давление
недостаточно, или
во время измерения
Вы двигались или
разговаривали.
Повторите измерение
в соответствии с
указаниями в данной
инструкции по
применению.
осле нажатия в течение
П
трех секунд выключателя
прибор не включается.
Аккумулятор разряжен.
Через разъем USB
подключите прибор к
Вашему компьютеру и
зарядите его.
лектроды касаются
Э
кожи, но процесс
измерения не
запускается.
Слишком слабое
давление.
Надавите на нижний
электрод, пока не
услышите или не
почувствуете щелчок.
23
Неполадка
Возможные причины
Меры по устранению
езультаты измерений
Р
больше не отображаются
в памяти прибора.
Память, рассчитанная
на 99 измерений,
заполнена, поэтому
старые результаты были
заменены новыми.
Для хранения данных
загружайте их регулярно
на Ваш компьютер.
ри запуске программы
П
появляется сообщение
«Ошибка при проверке».
Прибор не подключен к
ПК или программа Beurer
EKG Manager не была
верно установлена.
Убедитесь в том, что
прибор ME80 подключен
к Вашему компьютеру
и снова запустите
программу. При
дальнейшей ошибке при
проверке прочитайте
информацию об установке
на странице 12 и снова
установите программу.
9. Технические характеристики
Модель
ME80
Измерительная система
одноканальный ЭКГ-аппарат с возможностью
выбора фронтальной позиции/сигнал ЭКГ с
заземлением на массу (землю)
Ширина ленты
от 0,05 до 40 Гц
Частота дискретизации
256 Гц
Диапазон измерений для ЧСС
от 5 до 199 ударов/мин.
Память
99 измерений
Электропитание
встроенный перезаряжаемый литиево-ионный
аккумулятор
24
Емкость аккумулятора
более 1000 измерений при полной зарядке
Окружающие условия при
транспортировке
от -20°C до +60°C, при влажности воздуха 10% 95%
Окружающие условия при
хранении
от -20°C до +60°C, при влажности воздуха 10% 95%
Окружающие условия при
эксплуатации
от +5°C до +40°C, при влажности воздуха 30% 85%
Вес
40 г
Размеры
103 мм x 38 мм x 10,5 мм
Пояснения к символам
аппликатор типа CF
Внимание! Прочтите инструкцию по применению
Производитель
Класс безопасности прибора CF.
Данный прибор соответствует европейскому стан- дарту EN60601-1-2 и является
предметом особых мер предосторожности в отношении электромагнитной
совместимости. Следует учесть, что переносные и мобильные высокочастотные
коммуникационные устройства могут повлиять на данный прибор. Более точные
данные можно запросить по указанному адресу сервисной службы или найти в
конце инструкции по применению.
25
10. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24
месяца со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
• на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
• на быстроизнашивающиеся части
• на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
• на случаи собственной вины покупателя.
Товар подлежит ДЕКЛАРИРОВАНИЮ
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер : OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва , 62,корп.2 , офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
26
27
28
ME80-1212_RUS Возможны ошибки и изменения
Download