меморандум ответчика - Юридический факультет

advertisement
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТУДЕНЧЕСКИЙ КОНКУРС
ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ТОРГОВОМУ ПРАВУ И МЕЖДУНАРОДНОМУ
КОММЕРЧЕСКОМУ АРБИТРАЖУ
ICC LEX MERCATORIA
МЕМОРАНДУМ ОТВЕТЧИКА
От имени:
Против:
ООО "Сахар Трейдинг"
ОАО "Пекарня № 5"
Aдрес: Центростан, г. Центринск,
Aдрес: Центростан, г. Центринск,
ул. Большая Окружная, строение 9,
ул. Линейная, строение 4, офис 8
офис 6
Ответчик
Истец
Факультет международно-правовых отношений и юридической журналистики
Национального Университета «Одесская юридическая академия»
Ольга Щур ∙ Вячеслав Любашенко ∙ Мария Земляная ∙ Вера Савва
2
СОДЕРЖАНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ…………………………………………………………………….4
СПИСОК ПРЕЦЕДЕНТОВ…………………………………………………………………...6
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ………………………………………………………………………7
ПРАВОВАЯ ПОЗИЦИЯ
I.
СОСТАВ АРБИТРАЖА НЕ ИМЕЕТ ЮРИСДИКЦИИ НА РАССМОТРЕНИЕ
НАСТОЯЩЕГО СПОРА
1.1
Арбитражная оговорка – юридически не действительна……………………...8
1.2
Истцом не был соблюден доарбитражный порядок урегулирования
спора……………………………………………………………………………………………..10
1.3
Применимое право
1.3.1 Венская Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров
(1980) не является применимой к данному спору……………………………………………12
1.3.2 Стандартные условия DAF ИНКОТЕРМС 2000 - не применимы к данному
Контракту………………………………………………………………………….....................13
1.3.3 Принципы УНИДРУА и Модельный Гражданский кодекс для государств –
участников
Содружества
Независимых
Государств
являются
источниками,
подтверждающими «общие принципы материального и процессуального права странучастниц СНГ»………………………………………………………………………………….13
1.3.4 Иные источники права, применимые к данному спору…………………….16
II. ОТВЕТЧИК ВЫПОЛНИЛ ВСЕ СВОИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО КОНТРАКТУ
2.1
Ответчик выполнил свои обязательства по поставке товара ………………..17
2.2
Ответчик поставил товар надлежащего качества, обеспеченный упаковкой,
соответствующей условиям договора………………………………………………………....18
III. ИСТЕЦ НЕПРАВОМЕРНО РАСТОРГ КОНТРАКТ С ОТВЕТЧИКОМ И НЕ
ИМЕЕТ ПРАВА НА ВОЗВРАТ УПЛАЧЕННОГО АВАНСА, НА НЕУСТОЙКУ А
ТАКЖЕ НА ПРОЦЕНТЫ НА ЭТУ СУММУ
3.1
Ответчик не совершил существенного нарушения договора……………….20
3.2
Ответчик не заявить о расторжении договора в отношении первой партии
товара …………………………………………………………………………………………...22
3.3
Истец не имеет права на возврат уплаченного аванса, неустойку, а так же на
проценты на эту сумму…………………………………………………………………………23
IV. ИСТЕЦ НЕ ИСПОЛНИЛ СВОИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ДОГОВОРУ
4.1
Истец не уплатил договорную цену…………………………………………...24
3
4.2
Истец обязан уплатить договорную цену за товар, и проценты на эту
сумму…………………………………………………………………………………………….24
V. РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С АРБИТРАЖНЫМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВОМ,
ДОЛЖЕН НЕСТИ ОТВЕТЧИК……………………………………………………………..25
ПРОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ…………………………………………………………………..25
4
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
Нормативные источники:
1. Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (1980)
2. Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2010
3. Таможенный кодекс Таможенного Союза (в ред. Протокола от 16 апреля 2010 года)
4. Официальные правила толкования торговых терминов Международной торговой
палаты 2000 г. (ИНКОТЕРМС-2000)
5. ГОСТ 21-94: Сахар-песок. Технические условия
Специальная литература:
1. Clive M. Schmitthoff, The Law and practice of international trade, 9th edition, London,
Stevens & Sons, 1990
2. DRAFTING THE ICC ARBITRAL CLAUSE By R. Doak Bishop King & Spalding,
доступно
в
электронном
варианте
по
адресу:
http://www.kslaw.com
/library/pdf/bishop5.pdf, , по состоянию на 14.10.2012
3. Оfficial Comments to the articles of the UNIDROIT Principles (2010 edition). – доступно в
электронном
варианте
по
адресу:
http://www.unilex.info/
dynasite.cfm?dssid=2377&dsmid=13637&x=1, по состоянию на 14.10.2012
4. Johann Hochbaum, Pathological Arbitration Clauses in German Courts – German Courts
Interpret Arbitration Clauses: Wrong Designation of the Seat of an Arbitration Institution,
11 Mealey's Int'l Arb. Rep. No. 1 at 20, 23 (Jan. 1996)
5. Безбородов Ю.С. Международные модельные нормы – М.: Волтерс Клуверс
6. Беляева О.А. Договорная работа на предприятии. Практические рекомендации в
вопросах и ответах, Под ред. члена Научно-консультативного совета при Высшем
Арбитражном Суде РФ профессора В.Б. Ляндреса. - М.: "КОНТРАКТ"; "ИНФРА-М",
2009
7. Богуславский М.М. Международное частное право. – М., 1994
5
8. Богустов А.А. Проблемы взаимодействия национального и модельного гражданского
законодательства стран СНГ, - доступно в электронном варианте по адресу:
http://justicemaker.ru/view-article.php?id=4&art=3398, по состоянию на 05.11.2012
9. Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте. М.: Статут, 2004
10. Венская
конвенция
о
договорах
международной
купли-продажи
товаров
Комментарий [М. М. Богуславский и др.] – М.: Юрид. лит. 1994
11. Жукова, Хвалей. Новая редакция арбитражного регламента ICC – [Электронный
ресурс] – доступно по адресу: http://www.garant.ru/article/355113/, по состоянию на
05.11.2012
12. Зыкин И.С. Теория "Lex mercatoria" // Международное частное право. М., 1994
13. Комментарий ICC к Инкотермс 2010: понимание и практ. применение. Публикация
ICC № 720 = ICC Guide to Incoterms® 2010 by Jan Ramberg. ICC Publication No. 720 Е. /
Ян Рамберг ; [пер. с англ. Н.Г. Вилковой]
14. Лунц Л.А. Международное частное право. – М., 1963
15. Мусин, В.А., Арбитражная оговорка во внешнеторговом контракте и проблема
правопреемства
–
[Электронный
ресурс]
–
доступен
по
адресу:
http://www.arbitrage.spb.ru/jts/2000/4/art01.html, состояние на 05.11.2012
16. Розенберг М.Г. Актуальные вопросы практики разрешения споров в Международном
коммерческом арбитражном суде при ТПП РФ // Хозяйство и право. 2003. № 12
17. Тузов Д.О. Теория недействительности сделок. Опыт российского права в контексте
европейской правовой традиции - М.:Статут, 2007
18. Шестакова. Модельное законодательство СНГ. – [Электронный ресурс] – доступно по
адресу: http://www.zonazakona.ru/law/comments/181/, состоянием на 05.11.2012
6
СПИСОК ПРЕЦЕДЕНТОВ
1. Hamm Court of Appeals (Nov. 15 1994), Recht der Internationalen Wirtschaft (RIW)
Vol. 40, p. 681 (1995)
2. Международный Арбитражный Суд при Торгово-промышленной палате РФ.
Решение от 08.02.2008 года №18/2007
3. 27 июля 2009 г. Шевченковский районный суд г. Киева, дело № 6-165/09
4. Дело № 248 ППТЮ [Schweizerisches Bundesgericht, Швейцария, 28 октября 1998
года].
5. Дело № 107 ППТЮ [Oberlandesgericht Innsbruck, Австрия, 1 июля 1994 года].
6. Handelsgericht des Kantons Zürich, Швейцария, 26 апреля 1995 года
7. Schweizerische Zeitschrift für Internationales und Europäisches Recht, 1996 год, 51
7
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
1 января 2012 года – между ОАО «Пекарня № 5» (далее «Истец») и ООО «Сахар
Трейдинг» (далее «Ответчик») подписан Договор купли-продажи № 1238-бис (далее
«Контракт»). В соответствии с условиями Контракта Ответчик должен был поставить до
1000 тонн сахара-песка производства Океания в Центростан на условиях DAF граница
Западстан-Центростан в соответствии с заявками Истца. Качество отгружаемого товара
должно было соответствовать требованиям ГОСТ 2194. Общая сумма Контракта - $
650 000.
4 января 2012 года – направление Истцом по электронной почте Ответчику заявки
на поставку первой партии товара в количестве 100 тонн.
5 января 2012 – акцептирование заявки Ответчиком путем отправки подтверждения
по электронной почте.
10 января 2012 – перевод Истцом авансового платежа за первую партию в размере
50% от суммы стоимости первой партии товара – $ 32 500 на счет Ответчика.
15 января 2012 – отгрузка Ответчиком 100 тонн сахара-песка автомобильному
перевозчику ООО «Европеревозки» (далее «Перевозчик») в порту Балтийский, Западстан.
16 января 2012 – арест товара таможенными органами Западстана на пограничном
переходе «Восточный Централ» и помещение его на склад временного хранения в связи с
предоставлением Перевозчиком недостоверной информации о происхождении товара.
10 февраля 2012 –судом Западстана принято решение о конфискации товара в связи
с несоответствием перевозимого товара заявленным в таможенной декларации сведениям.
14 февраля 2012 – уведомление Истцом Ответчика о решении суда Западстана.
Предложение Истца Ответчику произвести поставку первой партии товара.
21 февраля 2012 – уведомление Истца Ответчиком о том, что последний считает
свои обязательства по Контракту в отношении первой партии полностью выполненными,
а также требовании об уплате оставшейся суммы в размере $ 32 500.
28 февраля 2012 года – произведена оценка 100 тонн товара лицензированным
оценщиком «Честная оценка», по результатам которой стоимость товара составила $ 6 500
в связи со значительным превышением уровня влажности товара.
1 марта 2012 года – Истец путем направления письма сообщил Ответчику о
расторжении Контракта и потребовал возврата полученного аванса в течении 14 дней.
2 мая 2012 года – Истец направил Заявление об арбитраже в Секретариат Суда ICC.
8
ПРАВОВАЯ ПОЗИЦИЯ
I.
СОСТАВ
АРБИТРАЖА
НЕ
ИМЕЕТ
ЮРИСДИКЦИИ
НА
РАССМОТРЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО СПОРА
1.1
Арбитражная оговорка – юридически недействительна
1 января 2012 года в г. Центринск между Истцом и Ответчиком был заключен
Контракт, который в пункте А.14.2 содержит арбитражную оговорку следующего
содержания:
«А.14.1. Любой спор, возникающий из настоящего Контракта или в связи с ним,
решается путем переговоров.
А.14.2. В случае, если сторонам не удалось разрешить спор посредством
переговоров в течение 30 дней с момента его возникновения, спор будет рассматриваться
на русском языке
арбитражем
Международной
торговой палаты
в
г.Центринск,
Центростан, в составе трех арбитров».
Ответчик утверждает, что эта арбитражная оговорка не является действительной,
так как из ее содержания не исходит намерения сторон передать спор в Международный
арбитражный суд Международной торговой палаты (далее – Арбитражный Суд МТП) в
соответствии с Арбитражным регламентом Международного арбитражного суда (далее –
Регламент МТП) от 1 января 2012 года.
Следует подчеркнуть, что стороны не договаривались о передаче спора в
Арбитражный Суд МТП.
Данная арбитражная оговорка является «патологической», то есть составленной
таким образом, который приводит к возможности спорной интерпретации арбитражного
соглашения. Арбитражная оговорка является патологической в тех случаях, когда неверно
указано название арбитражного суда, или указано что Арбитражный Суд МТП находится
не в Париже.1 Так, апелляционный суд Германии постановил, что арбитражная оговорка
следующего содержания: "[Стороны] обязаны передать спор на рассмотрение в
Арбитражный Суд Международной торговой Палаты в Париже с местом арбитража в
Цюрихе", - неоднозначна и недействительна, так как суд не смог определить,
намеревались ли стороны передать спор на рассмотрение МТП в Париже или в Торговую
Палату Цюриха.2
1
DRAFTING THE ICC ARBITRAL CLAUSE By R. Doak Bishop King & Spalding, доступно в электронном
варианте по адресу: http://www.kslaw.com /library/pdf/bishop5.pdf, , по состоянию на 14.10.2012
2
Hamm Court of Appeals (Nov. 15 1994), Recht der Internationalen Wirtschaft (RIW) Vol. 40, p. 681 (1995)
9
Аналогичное решение по другому делу было вынесено Шевченковским судом 27
июля 2009 года (впоследствии оставлено без изменений Верховным судом Украины). При
отмене решения МКАС по иску ПКО «АГРО» к «Arcelormittal Ambalaj Celigi Sanayi ve
Ticaret Anonim Sirketi» (Турция) суд отметил, что в арбитражной оговорке следующего
содержания: «если стороны не могут прийти к соглашению, то разногласия подлежат
рассмотрению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торговопромышленной палате в г. Киеве», было указано несуществующее арбитражное
учреждение. Исходя из этого, по мнению суда, МКАС не имел полномочий на
рассмотрение спора. В приведенном примере в арбитражной оговорке было указано, что
все споры между сторонами должны передаваться на рассмотрение в арбитраж при
Торгово-промышленной палате в г. Киеве. В Киеве существует несколько подобных
органов, в т.ч. Украинский национальный комитет Международной торговой палаты.3
Международная
торговая
палата
является
независимой
некоммерческой
организацией, объединяющей в настоящее время тысячи предприятий, ассоциаций и
компаний из разных стран мира. При этом, в ее структуре нет учреждения, которое бы
носило название «арбитраж Международной торговой палаты». Это означает, что в
арбитражной оговорке находится ссылка на несуществующий арбитражный институт, что
автоматически
влечет
за
собой
недействительность
арбитражной
оговорки,
но
действительность Контракта.
В арбитражной оговорке в Контракте, заключенном между Истцом и Ответчиком,
отсутствует упоминание о том, что спор подлежит рассмотрению в Арбитражном Суде
МТП в Париже. В ней указано, что спор должен быть рассмотрен «арбитражем
Международной
торговой палаты в г.Центринск, Центростан», что предполагает
передачу спора на рассмотрение арбитражным органом, учрежденном в Центростане, а не
Арбитражным Судом МТП в Париже с «seat of arbitration» в г. Центринск, как утверждает
Истец.
В ч. 1 ст. 6 Регламента МТП говорится, что если стороны договорились о передаче
спора в арбитраж в соответствии с Регламентом, то они ipso facto считаются выбравшими
Регламент, действующий на дату начала арбитражного производства, если только они не
договорились о применении Регламента, действовавшего на дату их арбитражного
соглашения. Однако, доводы Истца относительно применения Регламента МТП 2012 года
являются несостоятельными, так как стороны в Контракте не договаривались о передаче
3
27 июля 2009 г. Шевченковский районный суд г. Киева, дело № 6-165/09
10
спора в соответствии с каким-либо Регламентом, поэтому применение Регламента МТП
2012 года не является возможным.
Учитывая тот факт, что стороны не высказались четко в арбитражной оговорке об
арбитражном институте, который бы был уполномочен рассматривать спор, то
возможность применения регламента, который был издан и применяется каким-либо
отдельным арбитражным институтом, не является возможным без недвусмысленного
упоминания такого регламента в арбитражной оговорке.
Истец настаивает на том, что, несмотря на то, что Истец и Ответчик являются
юридическими лицами, учрежденными по законодательству Центростана, к настоящему
спору применяется новый Регламент МТП, где исключены положения о том, что Суд ICC
рассматривает
предпринимательские
споры
международного
характера.
Следует
уточнить, что Арбитражный Суд является иностранным учреждением (арбитражным
институтом) по отношению к Центростану. При этом по Арбитражному регламенту
Международного арбитражного суда 1998 года, такой спор подлежал бы разбирательству
в Арбитражном Суде МТП только при наличии специального соглашения сторон,
которое, в принципе, должно было бы разрешить возможную проблему с юрисдикцией.
При этом стоит сказать, что такое положение было внесено в Регламент МТП в тот
же день, в который между сторонами был заключен Контракт. Однако, учитывая тот факт,
что стороны в Контракте не согласовали применение Регламента МТП 2012 года,
существующий спор не может быть передан на разрешение в Арбитражный Суд МТП.
1.2 Истцом не был соблюден доарбитражный порядок урегулирования спора
Истец не отрицает, что стороны для урегулирования возможных споров выбрали
двухзвенную
(two-tier)
систему.
Арбитражная
оговорка
в
Контракте
является
комбинированной, то есть содержит в себе две последовательных ступени разрешения
спора, которые являются взаимосвязанными и имеют четкую хронологическую
последовательность.
Доарбитражное
урегулирование
предполагает
проведение
переговоров на протяжении 30 дней с момента возникновения спора, и лишь в случае
невозможности достижения соглашения путем переговоров, стороны могут передать спор
на рассмотрение «арбитражу Международной торговой палаты».
Истец утверждает, что соблюдение доарбитражного порядка урегулирования спора
не является обязательным, в том числе из-за того, что в договоре не указано, что
переговоры – «обязательны». Однако, исходя из принципа pacta sunt servanda, любое из
положений договора является обязательным в силу того, что стороны согласились взять
на себя обязанность исполнить это положение путем заключения договора. Отсутствие
слова «обязательно» не лишает положения Контракта о переговорах обязательной
11
юридической силы. Более того, несоблюдение доарбитражного порядка урегулирования
спора, указанного в Контракте, может повлечь за собой признание арбитражного решения
неисполнимым, в соответствии со ст. 5 Конвенции о признании и приведении в
исполнение иностранных арбитражных решений (1958): «1. В признании и приведении в
исполнение арбитражного решения может быть отказано по просьбе той стороны,
против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентной
власти по месту, где испрашивается признание и приведение в исполнение,
доказательства того, что: […] д) состав арбитражного органа или арбитражный
процесс не соответствовали соглашению сторон или, при отсутствии такового, не
соответствовали закону той страны, где имел место арбитраж».
Так же следует подчеркнуть, что Истец не имеет права утверждать, что он
исполнил свои обязательства по доарбитражному урегулированию спора. В пункте А.14.1
Контракта указано, что любой спор должен решаться путем переговоров. 14 февраля
Истец направил Ответчику сообщение, которое следует рассматривать как претензию.
Претензионный
порядок
состоит
в
попытке
урегулирования
разногласий
посредством обмена письменными документами - претензиями, содержащими требования
к должнику об исполнении лежащей на нем обязанности, и ответом на них.
Претензионный порядок является одним из видов досудебного урегулирования споров.
Цель претензии (от лат. praetensio - требование) - довести требования предъявителя
претензии до сведения предполагаемого нарушителя. Договорное условие о том, что
стороны обязуются предпринимать усилия для мирного разрешения возникших
разногласий путем переговоров, не может квалифицироваться как установление
претензионного порядка урегулирования споров. Переговоры и претензионный порядок
являются самостоятельными примирительными процедурами, отождествлять которые
недопустимо.
Нельзя расценивать в качестве переговоров лишь отправление Ответчику
претензии, в которой не содержалось предложения о проведении переговоров по существу
вопроса. Более того, 21 февраля, Ответчик так же послал Истцу претензию, в которой
ответил на претензию Истца и заявил собственные требования. Истец же, в свою очередь,
воздержался от ответа на мотивированную претензию Ответчика, и лишь заявил о
необоснованном и незаконном (как будет доказано ниже) расторжении Контракта. Истец
не только не исполнил свои обязательства в отношении доарбитражного порядка
урегулирования спора в виде проведения переговоров, но даже не довел до логического
конца претензионную процедуру урегулирования спора.
12
Таким образом, Истец не вправе утверждать, что им были соблюдены условия
Контракта, касающиеся доарбитражного урегулирования спора. Учитывая этот факт, а так
же «патологическую» арбитражную оговорку, Ответчик подчеркивает, что в случае, если
Арбитражный Суд МТП признает наличие юрисдикции на рассмотрение данного спора,
то решение может быть обжаловано в соответствии со ст. 5 Конвенции о признании и
приведении в исполнение иностранных арбитражных решений. В этом контексте,
становится очевидным, что проведение дорогостоящей арбитражной процедуры, которая
не приведет к окончательному решению спора – противоречит намерению сторон
разрешать споры максимально оперативно и экономично.
1.3Применимое право
1.3.1 Венская Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров
(1980) не является применимой к данному спору
Согласно п. 31 акта о полномочиях, Центростан является участником Конвенции о
договорах международной купли-продажи товаров (далее - Конвенция), с оговоркой о
том, что положение об устной форме сделки не применяется к компаниям,
зарегистрированным
автоматического
в
Центростане.
применения
Данное
Конвенции
ко
положение,
всем
однако,
сделкам
не
означает
между компаниями,
зарегистрированными в Центростане.
В соответствии с Конвенцией: «настоящая Конвенция применяется к договорам
купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых
находятся в разных государствах…».
Для применения Конвенции, прежде всего необходимо, чтобы коммерческие
предприятия контрагентов располагались в различных государствах. По сути в абз. 1 п. 1
ст. 1 назван тот критерий, который позволяет считать куплю-продажу международной с
точки зрения Конвенции. Соответственно, если коммерческие предприятия сторон
договора купли-продажи расположены в одном и том же государстве, такой договор не
признается международным и не подпадает под сферу действия Конвенции.
Хотя в самой Конвенции содержание термина «коммерческое предприятие» не
раскрывается, анализ отдельных положений, использования понятий на других языках,
комментариев различных авторов к Конвенции показывает, что речь идет о постоянном
месте осуществления деловых операций. Следовательно, само по себе место, где лишь
велись
переговоры
рассматриваться
как
и/или
был
заключен
коммерческое
договор
предприятие
в
купли-продажи,
смысле
не
может
Конвенции.
Место
предпринимательской деятельности агента, совершающего сделку для любой из сторон,
13
договора международной купли-продажи, в силу только одного факта заключения
подобной сделки не становится коммерческим предприятием данной стороны.
Следует уточнить, что тот факт, что в Контракте было указано, что «Страна
производитель – Океания», не является достаточным для того, что бы считать данный
Контракт международным в
нахождения
том
значении,
которого требует Конвенция. Место
коммерческого предприятия не может определяться исходя лишь из
характера договора, согласно статье 1 Конвенции, в которой сказано, что ни национальная
принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или
торговый
характер
договора
не
принимаются
во
внимание
при
определении
применимости Конвенции.
Из выше изложенного следует, что в существующем споре Конвенция не является
применимой.
1.3.2 Стандартные условия DAF ИНКОТЕРМС 2000 не применимы к
данному Контракту
Несмотря на то что само применение термина поставки DAF ИНКОТЕРМС 2000 к
данному Контракту является спорным, ввиду того, что термин сформулирован не точно
(не указано, что это непосредственно один из терминов ИНКОТЕРМС, не указана
редакция ИНКОТЕРМС), Ответчик
утверждает, что стандартные условия DAF
ИНКОТЕРМС 2000, а именно положения о моменте перехода риска с продавца на
покупателя, не были включены в Контракт.
Международные торговые термины представляют собой стандартные условия
договора международной купли-продажи. Однако, их видоизменение при включении в
договор является возможным. Но следует подчеркнуть, что добавление или изменение
обязанностей сторон по заключаемому договору может внести изменение процедуры
перехода риска утраты или порчи поставляемого товара. Момент перехода риска не всегда
совпадает с моментом, до достижения которого финансирование поставки осуществляет
та или иная сторона. Так как, договор перевозки был заключен Истцом, и Ответчик
фактически не был способен проконтролировать исполнение Перевозчиком своих
обязанностей, все риски потери или утраты товара перешли на Истца с момента передачи
товара Перевозчику в порту Балтийский, что будет доказано ниже [пункт 2.2].
1.3.3 Принципы УНИДРУА и Модельный Гражданский кодекс для государств
– участников Содружества Независимых Государств являются применимыми к
Контракту
Между Истцом и Ответчиком заключен Контракт, согласно п.А.13.1. которого,
контракт и обязанности сторон по нему регулируются основными принципами
14
материального
и
процессуального
права
стран
СНГ,
а
также
документами
Международной торговой палаты в той степени, в которой они являются применимыми.
Не предвещая вопроса о приемлемости применения Регламента МТП, следует
сказать о том, что п. 1 ст. 21 данного регламента определяет, что стороны свободны в
выборе норм права, которые должны применяться составом арбитража к спору. При
отсутствии такого соглашения состав арбитража применяет нормы права, которые сочтѐт
подходящими. Согласно п. 2 ст. 21 Регламента МТП, состав арбитража принимает во
внимание положения контракта, если таковой существует между сторонами, и любые
соответствующие торговые обычаи.
Истец настаивает на том, что стороны в Контракте указали на абстрактные нормы.
Однако это понятие не может считаться абстрактным, так как понятие «общие принципы
права» используется в международно-правовых документах, таких как Принципы
коммерческих договоров УНИДРУА (далее – Принципы УНИДРУА). Принципы
УНИДРУА применяются большинством арбитражных институтов СНГ, в качестве
источников, которые подтверждают общие принципы права, а также используются для
субсидиарного применения при разрешении споров. Исходя из этого, Ответчик
утверждает, что Принципы УНИДРУА подлежат применению для определения «общих
принципов материального и процессуального права стран-участниц СНГ».
Согласно преамбуле Принципов УНИДРУА, Принципы устанавливают общие
нормы для международных коммерческих договоров. При этом, следует подчеркнуть, что
Принципы УНИДРУА используют широкое толкование понятия международного
коммерческого договора, которое отличается от значения того же термина, который
используется в Конвенции. Широкое толкование понятия «международный коммерческий
договор» подразумевает, что при выполнении договора купли-продажи будет затронута
юрисдикция нескольких (двух и более) государств. К критериям определения
международного договора относят: привязки к месту работы или постоянного проживания
сторон в разных странах, значительные связи с более чем одним государством, выбор
между законами разных государств, характер сделки, затрагивающий интересы
международной торговли.4 При толковании Принципов УНИДРУА используют понятие
характера договора, а это означает, что в нашем конкретном случае Контракт имеет
международный характер, так как его выполнение связано с юрисдикцией сразу
нескольких государств: Центростана, Западстана и Океании. Такой характер исходит из
4
Оfficial Comments to the articles of the UNIDROIT Principles (2010 edition). – доступно в электронном
варианте по адресу: http://www.unilex.info/ dynasite.cfm?dssid=2377&dsmid=13637&x=1, по состоянию на
14.10.2012
15
положений Контракта А.3.1, А.3.2, А.3.3, А.3.5, а также из пункта А.1.3 Контракта, в
котором указано, что страна производитель товара – Океания.
В преамбуле Принципов УНИДРУА указано, что Принципы могут применяться,
когда стороны согласились, что их договор будет регулироваться общими принципами
права, lex mercatoria или аналогичными положениями, а также в случае, когда стороны не
выбрали право, применимое к их договору. В Контракте указано, что Контракт и
обязанности по нему могут регулироваться общепризнанными для стран СНГ принципами
материального и процессуального права. Так как стороны согласовали, что Контракт и
обязанности по нему регулируются «общими принципами», очевидным является то, что
Принципы УНИДРУА являются применимыми к Контракту. Это подтверждается
арбитражной практикой.5
Следовательно, к существующему спору применяются Принципы УНИДРУА.
Общие принципы материального права, характерные для стран-участниц СНГ,
получили закрепление в Модельном Гражданском кодексе для государств – участников
Содружества Независимых Государств (далее- Модельный гражданский кодексе СНГ).
Модельный гражданский кодекс СНГ является видом так называемого «мягкого права»
(“soft law”) и был взят за основу гражданского законодательства в большинстве стран
СНГ, при этом, в нем закреплены основные черты и общие для всех стран СНГ принципы
гражданского права.
В иностранной доктрине, а также в арбитражной и судебной практике получила
определенное
распространение
позиция,
согласно
которой
применение
обычаев
международной торговли связывается с воплощением в жизнь теории "lex mercatoria". В
основу этой теории положен тезис о существовании некой автономной, обособленной от
национальных систем права совокупности юридических норм, регламентирующих
внешнеэкономические операции. В качестве источников "lex mercatoria" называются
международные конвенции, "модельные законы", служащие образцом для национальных
систем права, а также международные торговые обычаи.6
Модельные законы непосредственно впитывают в себя принципы, нормы
международного
права,
переводя
их
в
нормативно-концентрированном
виде
в
национальные законодательные акты. Им свойственен рекомендательный характер, не
исключающий
императивных
норм,
признаваемых
в
порядке
5
добровольных
Международный Арбитражный Суд при Торгово-промышленной палате РФ. Решение от 08.02.2008 года
№18/2007; Решение по делу № 134/2002 от 04.04.2003 // Практика Международного коммерческого
арбитражного суда при ТПП РФ за 2003 г. М: Статут, 2004.
6
Зыкин И.С. Теория "Lex mercatoria" // Международное частное право. М., 1994
16
самообязательств. Отсутствие обязательной силы у таких актов не лишает их
юридической характеристики, а лишь исключает применение прямых санкций за их
неисполнение. Поэтому, Модельный гражданский кодекс СНГ может рассматриваться
соответствующим понятию «основные принципы материального и процессуального права
стран СНГ», как источник, позволяющий определить основные принципы права.
Модельный Гражданский Кодекс СНГ был принят за основу национальных
гражданских кодексов большинства стран Содружества (Армении, Республики Беларусь,
Казахстана, Киргизии, России, Таджикистана, Узбекистана)7, следовательно, в нем
содержаться те основные принципы, на которых построено гражданское законодательство
СНГ. Кроме того, в тех странах, в которых он не был взят за основу, сохранились общие
доктринальные идеи гражданского права о договорных обязательствах, которые, по сути,
не отличаются от аналогичных норм в законодательстве всех стран СНГ и изложены в
Модельном
гражданском
кодексе
СНГ.
Модельный
Гражданский
кодекс
СНГ
представляет собой «стержень» законодательства всех стран-участниц СНГ.
1.3.4 Иные источники права, применимые к данному спору
Также, так как конфискация товара властями Западстана произошла из-за
нарушения предписаний Таможенного Кодекса Таможенного Союза, следует обратиться к
некоторым его положениям для определения обязанностей сторон по таможенному
оформлению товара.
Так как в Контракте, в пункте А.1.1 указан ГОСТ 2194, он является применимым
при определении обязанностей сторон в отношении качества поставляемого товара.
7
Богустов А.А. Проблемы взаимодействия национального и модельного гражданского законодательства
стран СНГ, - доступно в электронном варианте по адресу: http://justicemaker.ru/viewarticle.php?id=4&art=3398, по состоянию на 05.11.2012
17
II. ОТВЕТЧИК ВЫПОЛНИЛ ВСЕ СВОИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО КОНТРАКТУ
2.1
Ответчик выполнил свои обязательства по поставке товара
В соответствии со ст.6.1.1 Принципов УНИДРУА, стороны обязаны исполнить
свое обязательство: (а) если срок установлен в договоре или может быть определен на
основе договора, в этот срок; (b) если период времени установлен в договоре или может
быть определен на основе договора, в любой срок в рамках этого периода времени, если
только обстоятельства не указывают на то, что другая сторона вправе выбрать срок
исполнения.
В соответствии с пунктами А.3, А.4.1 Контракта, поставка осуществляется на
границе Западстан-Центростан, в течение 4-х недель с момента получения 50 % оплаты
соответствующей партии товара.
10 января 2012 года Покупатель перевел на счет Продавца авансовый платеж за
первую партию в размере 50% от суммы за первую партию товара, то есть $ 32 500.
Следовательно, Ответчик был обязан поставить товар в срок до 7 февраля 2012 года.
15 января 2012 Ответчик отгрузил 100 тонн сахара-песка Перевозчику,
привлеченному Истцом, в порту Балтийский, Западстан, как это было предусмотрено
пунктом А.3.5 Контракта.
В полном соответствии с условиями Контракта Ответчик передал Перевозчику
документы на товар, в частности, сертификат качества, выданный компанией "Океания
Шугар", а также сертификат о происхождении сахара из Океании, выданный Торговой
палатой Океании.
Представитель Перевозчика принял товар, при этом не высказал
замечаний по количеству либо качеству товара, а также
каких-либо
по поводу представленных
документов.
Ответчик просит заметить, что Истец не может утверждать, что Ответчик должным
образом не проинструктировал перевозчика о необходимых таможенных формальностях,
не указав необходимых инструкций в накладной. Истец не предоставляет ни оригинала ни
копии данной накладной, ознакомившись с которой, можно было бы судить об отсутствии
необходимых инструкций.
Истец не оспаривает того факта, что таможенную декларацию заполнял
привлеченный им Перевозчик, с которым именно Истец заключил договор перевозки.
Товар был конфискован из-за некорректного заполнения таможенной декларации.
Ответчик был физически не способен проконтролировать заполнение декларации
Перевозчиком, с которым его не связывают договорные отношения, и поэтому не может
быть ответственен за действия Перевозчика.
18
Истец утверждает, что в соответствии с DAF ИНКОТЕРМС 2000, риск утраты
товара, когда тот был конфискован властями Западстана, нес Ответчик. Однако, стороны в
Контракте видоизменили стандартный термин, указав, что перевозчик привлекается
Истцом. Термин ИНКОТЕРМС является не простым набором норм, а взаимосвязанной,
логически построенной правовой конструкцией. Изменение определенной обязанности,
закрепленной
термином,
влечет
за
собой
последовательное
изменение
корреспондирующих прав и обязанностей.
В соответствии с ч. 4 ст. 28 Типового Закона Юнситрал о международном торговом
арбитраже: «…во всех случаях арбитражный суд принимает решение в соответствии с
условиями договора и с учетом торговых обычаев, применимых к данной сделке».
Следовательно, договорные условия, в соответствии с которыми, обязанность заключения
договора лежала на Истце, превалируют над положениями ИНКОТЕРМС.
Ответчик утверждает, что так как стандартный термин DAF был изменен – все
риски после передачи товара Перевозчику в порту Балтийский нес Истец. Именно Истец
заключил с Перевозчиком договор перевозки. Следовательно, он – ответственен за
действия привлеченного им лица. Ответчик подчеркивает, что он не состоял с
Перевозчиком в договорных отношениях.
В соответствии с Принципами УНИДРУА, статья 7.1.2, сторона не может
полагаться на неисполнение, допущенное другой стороной, в той мере, в какой такое
неисполнение было вызвано действием или упущением первой стороны или иным
событием, в отношении которого первая сторона несет риск. Аналогичное положение
закреплено в Конвенции, на которую ссылается Истец, в статье 80.
Ответчик добросовестно выполнил все свои обязательства по Контракту.
Ответчик не несет ответственности за конфискацию товара, так как не может быть
ответственным за действия третьего лица, привлеченного Истцом, тем более что риски
утраты и порчи товара, в момент его конфискации, лежали на Истце.
2.2
Ответчик
поставил
товар
надлежащего
качества,
обеспеченный
упаковкой, соответствующей условиям договора
Согласно пункту A.1.1.Контракта, продаваемый товар - сахар-песок высшего сорта
из тростникового сахара, соответствующий ГОСТ 2194.
Пункт А.1.5. Контракта также предусматривает, что упаковка должна обеспечивать
полную
сохранность товара и предохранять его при транспортировке всеми видами
транспорта с учетом перевалок.
19
Как указывалось выше, 15 января 2012 Ответчик отгрузил 100 тонн сахара-песка
Перевозчику, привлеченному Истцом, в порту Балтийский, Западстан, как это было
предусмотрено пунктом А.3.5 Контракта.
В полном соответствии с условиями Контракта Ответчик передал Перевозчику
документы на товар, в частности, сертификат качества, выданный компанией "Океания
Шугар", а также сертификат о происхождении сахара из Океании, выданный Торговой
палатой Океании. Перевозчик не высказал каких-либо замечаний по количеству либо
качеству товара, а также
по поводу представленных документов. Исходя из этого,
утверждение Истца о том, что товар мог отсыреть ещѐ до вручения перевозчику не только
не может быть доказано, но и является абсолютно необоснованным.
Ответчик хотел бы подчеркнуть, что он не мог проконтролировать ни условия, в
которых осуществлялась перевозка, так как не вступал в договорные отношения с
перевозчиком, ни условия хранения товара на таможенном складе. Более того, Ответчик
не был обязан обеспечивать товар упаковкой, которая предохраняла бы от 18-дневного
пребывания на складе в любых условиях, в соответствии с пунктом А.1.5 Контракта.
Исходя из вышеперечисленного, а также из того, что риск порчи товара, после его
передачи Перевозчику, лежал на Истце, Истец – ответственен за порчу товара.
20
III.
ИСТЕЦ
НЕПРАВОМЕРНО
РАСТОРГ
КОНТРАКТ
С
ОТВЕТЧИКОМ И НЕ ИМЕЕТ ПРАВА НА ВОЗВРАТ УПЛАЧЕННОГО
АВАНСА, НА НЕУСТОЙКУ А ТАКЖЕ НА ПРОЦЕНТЫ НА ЭТУ СУММУ
3.1 Ответчик не совершил существенного нарушения договора
В соответствии со ст. 7.3.1 Принципов УНИДРУА, сторона может прекратить
договор,
если неисполнение договорного обязательства другой стороной является
существенным.
При определении,
является ли неисполнение обязательства
существенным, во внимание должно быть принято, в частности:
- существенно ли неисполнение лишает потерпевшую сторону того, что она
имела право ожидать в соответствии с договором, кроме случаев, когда другая сторона
не предвидела и не могла разумно предвидеть такой результат;
- имеет ли принципиальный характер с точки зрения договора строгое соблюдение
неисполненного обязательства;
- является ли неисполнение умышленным или совершено по небрежности;
- дает ли неисполнение потерпевшей стороне основание верить, что она не
может полагаться на будущее исполнение другой стороны;
-понесет ли не исполнившая сторона несоразмерные потери в результате
подготовки или осуществления исполнения, если договор будет прекращен.
Не предрешая вопроса о применимости Конвенции, следует сказать, о том, что так
как Истец заявил о расторжении Контракта, руководствуясь этим документом, Ответчик
представит свои возражения, в том числе исходя и из положений Конвенции.
Так, статья 25 Конвенции, на которую ссылается Истец, говорит о том, что
нарушение договора, допущенное одной из сторон, является существенным, если оно
влечет за собой такой ущерб для другой стороны,
что последняя в значительной
степени лишается того, на что она вправе рассчитывать на основании договора, за
исключением случаев,
когда нарушившая договор сторона не предвидела такого
результата и разумное лицо,
действующее в том же качестве при таких же
обстоятельствах, не предвидело его.
Существенное нарушение договора предполагает прежде всего, такую ситуацию,
при которой, одна сторона допускает нарушение договора. Ответчик же считает свои
обязательства по поставке товара полностью выполненными, что было доказано выше.
Конфискация и порча товара является результатом упущений Истца.
В случае, если уважаемый Арбитражный Суд посчитает, что Ответчик все же
нарушил какое-либо из своих обязательств по Контракту, то Ответчик предоставляет свои
21
аргументы, стремясь доказать, что в любом случае, данные нарушения не являются
существенным, и не могут быть основанием для расторжения Контракта.
Для того чтобы какое-либо нарушение можно было отнести к разряду
существенных, необходимо, что бы оно имело значимый характер и вес. Потерпевшая
сторона должна понести такой ущерб, который бы в значительной степени лишал еѐ того,
на что она была вправе рассчитывать на основании договора. Таким образом, нарушение
должно полностью сводить к нулю или в значительной степени обесценивать
оправданные ожидания потерпевшей стороны. Также, ст. 25 Конвенции требует, чтобы
нарушившая
договор
сторона
предвидела
такой
результат.
Однако,
Ответчик,
предоставивший, привлеченному Истцом Перевозчику, документы на товар, никак не мог
предвидеть возможность совершения Перевозчиком правонарушения и дальнейшую
конфискацию товара, как и любое иное разумное лицо, действующее в том же качестве и
при аналогичных обстоятельствах.
Относительно качества товара, в данной ситуации факт повышенного уровня
влажности сахара не исключает возможности использования этого товара Истцом по
назначению, так как, насколько известно Ответчику, Истец занимается изготовлением
хлебобулочных изделий. Решения судов по этому вопросу свидетельствуют о том, что
любое
несоответствие
товара
в
отношении
его
качества
остается
простым
несущественным нарушением договора до тех пор, пока покупатель – без неразумных
неудобств – может использовать этот товар или перепродать его,
хотя бы даже со
скидкой.
Например, поставка замороженного мяса, содержавшего слишком много жира и
слишком много влаги и вследствие этого стоившего на 25,5 процента дешевле мяса
предусмотренного договором качества, не была отнесена, согласно мнению экспертов, к
существенному
нарушению
договора,
поскольку
покупатель
имел
возможность
8
перепродать это мясо по более низкой цене или пустить его на переработку. Аналогичное
решение принималось и в том случае, когда товар имел серьезный и непоправимый
дефект, хотя и мог быть использован до некоторой степени (например, цветы, которые
должны были цвести все лето, цвели лишь часть лета).9 Некоторые суды сочли, что
8
Дело № 248 ППТЮ [Schweizerisches Bundesgericht, Швейцария, 28 октября 1998 года].
9
Дело № 107 ППТЮ [Oberlandesgericht Innsbruck, Австрия, 1 июля 1994 года].
22
легкость восстановления товара исключает какую-либо ссылку на существенное
нарушение договора.10
Ответчик без сомнений считает, что приведение сахара с повышенным уровнем
влажности в состояние, соответствующее норме ГОСТ 2194, не принесет Истцу
«неразумных неудобств». Также, поскольку Ответчик никоим образом не мог предвидеть
возможность конфискации товара, он не мог знать и о последовавших за ней
ненадлежащих условиях хранения на таможенном складе.
Следует также отметить, что предписываемые Ответчику нарушения не являются
ни умышленными, ни совершенными по небрежности в силу указанных выше причин.
Кроме того, непоставка первой партии товара, причиной которой является упущение
Истца, по мнению Ответчика, не дает оснований Истцу сомневаться в дальнейшем
исполнения условий Контракта, поскольку данное нарушение совершено не по вине
Ответчика, и не Ответчик инициировал расторжение Контракта, что является
свидетельством его готовности к дальнейшему сотрудничеству.
Следовательно, Истец не имел права на расторжение Контракта.
3.2 Ответчик не заявил о расторжении договора в отношении первой партии
товара
Не предрешая вопроса о применимости Конвенции, следует сказать, что, так как
Истец заявил о расторжении Контракта, руководствуясь этим документом, он не имел
права расторгать Контракт в отношении будущих поставок.
В соответствии со ст. 73 Конвенции, если, в случае когда договор предусматривает
поставку товара отдельными партиями, неисполнение одной из сторон каких-либо из ее
обязательств в отношении любой партии составляет существенное нарушение договора
в отношении этой партии, другая сторона может заявить о расторжении договора в
отношении этой партии. Если неисполнение одной стороной какого-либо из ее
обязательств в отношении любой партии дает другой стороне оправданные основания
считать, что существенное нарушение договора будет иметь место в отношении
будущих партий, она может заявить о расторжении договора на будущее, при условии
что она сделает это в разумный срок. Покупатель, который заявляет о расторжении
договора в отношении какой-либо партии товара, может одновременно заявить о его
расторжении в отношении уже поставленных или подлежащих поставке партий
10
Handelsgericht des Kantons Zürich, Швейцария, 26 апреля 1995 года, Schweizerische Zeitschrift für
Internationales und Europäisches Recht, 1996 год, 51
23
товара, если по причине их взаимосвязи они не могут быть использованы для цели,
предполагавшейся сторонами в момент заключения договора.
Так как Контракт предполагал поставку товара в количестве - до 1000 тонн
согласно заказу Покупателя, в соответствии с пунктом А.12 предполагается, что поставка
сахара должна была носить длящийся характер.
Как было показано выше, Ответчик никоим образом не дал Истцу оснований
считать, что существенное нарушение договора будет иметь место в отношении будущих
партий. Также, нельзя сказать, что первая и будущие партии товара не могут быть
использованы для целей, предполагавшихся сторонами в момент заключения договора, по
причине их взаимосвязи.
Истец не использовал свое право на расторжение договора в отношении первой
партии товара, но объявил о расторжении всего договора, что противоречит ст. 73 (3)
Конвенции.
3.3 Истец не имеет права на возврат уплаченного аванса, неустойку, а так же
на проценты на эту сумму
Так как Ответчик добросовестно исполнил все свои обязанности по Контракту и
Истец не имел права расторгать Контракт, Истец не имеет права требовать возврата
аванса, уплаченного за конфискованный по его Вине товар, а также требовать взыскание
неустойки и процентов на эту сумму.
24
IV. ИСТЕЦ НЕ ИСПОЛНИЛ СВОИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ДОГОВОРУ
4.1
Истец не уплатил договорную цену
Ст. 449 Модельного гражданского кодекса СНГ, гласит, что: «По договору куплипродажи одна сторона (продавец) обязуется передать
товар
в собственность
другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и
уплатить за него определенную денежную сумму (цену)». Таким образом, так как
Ответчик полностью выполнил свои обязательства по Контакту в отношении первой
партии товара и не является ответственным за конфискацию товара властями Западстана
(что было изложено выше), Истец обязан был уплатить оставшуюся сумму в размере $
32 500.
В соответствии со ст. 7.1.1. Принципов УНИДРУА неисполнением считается
невыполнение
стороной
любого
из
своих
обязательств
по
договору,
включая
ненадлежащее исполнение и просрочку исполнения. Из этого положения можно сделать
вывод, что Истец, не уплатив полную цену товара, является стороной, не исполнившей
обязательства по Контракту. Согласно ст. 7.2.1. Принципов УНИДРУА если сторона,
обязанная уплатить деньги, не делает этого, другая сторона может потребовать
произвести платеж, что Ответчик и сделал 21 февраля 2012 года.
4.2
Истец обязан уплатить договорную цену за товар, и проценты на эту
сумму
Если все же Арбитражный Суд признает наличие юрисдикции на рассмотрение
настоящего спора, то Ответчик просит признать Арбитражный Суд, что Истец обязан
уплатить Ответчику договорную цену за товар, и проценты на эту сумму.
Первая партия товара насчитывала 100 тонн сахара-песка по цене 650 долларов
США (п. А.2.2. Контракта) за тонну. Так как Истец уплатил 50% стоимости товара,
Ответчик настаивает на надлежащем исполнении Контракта Истом путем уплаты
оставшихся 50% – $ 32 500, ссылаясь на ст. 482 Модельного гражданского кодекса СНГ:
«если покупатель не оплачивает переданный в соответствии с договором товар, продавец
вправе потребовать оплаты товара». Аналогичные положения содержится в ст. 7.2.1.
принципов УНИДРУА и ст. 62 Конвенции.
Кроме того, Ответчик имеет право требовать уплаты процентов за пользование
чужими деньгами, которые предусмотрены в ст. 482 Модельного гражданского кодекса
СНГ, ст. 7.4.9. Принципов УНИДРУА и ст. 78 Конвенции без ущерба для любого
требования о возмещении убытков.
В соответствии с п.2 ст.7.4.9 Принципов УНИДРУА, размер
процентов должен
составлять среднюю банковскую
ставки годовых
ставку по краткосрочному
25
кредитованию первоклассных заемщиков в государстве валюты
платежа, которая на
данный момент составляет 3.25%.11
Таким образом, помимо обязанности уплатить остаток суммы, Истец также
ответственен за уплату 3,25% годовых на сумму $ 32 500 до момента уплаты с момента
конфискации товара по его вине.
V РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С АРБИТРАЖНЫМ РАЗБИРАТЕЛЬСТВОМ,
ДОЛЖЕН НЕСТИ ИСТЕЦ
Ответчик утверждает, что расходы, связанные с арбитражным разбирательством,
должен нести Истец, поскольку Ответчик не нарушил ни одного своего обязательства по
Контракту, следовательно, арбитражное разбирательство состоится в связи с тем, что
Истец не выполнил свои договорные обязательства.
ПРОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ
Ответчик почтительно просит Арбитражный Суд:
(1) Признать, что Состав арбитража не имеет юрисдикции по настоящему спору;
(2) Полностью отказать в заявленных Истцом требованиях;
(3) Если все же Арбитражный Суд признает наличие юрисдикции на рассмотрение
настоящего спора, то Ответчик просит признать, что Истец обязан уплатить Ответчику
договорную цену за товар, и проценты на эту сумму.
(4) Возложить на Истца все расходы, связанные с настоящим
разбирательством.
11
Доступно по адресу: http://www.fedprimerate.com/
Download