СОЦИАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В

advertisement
Научные дискуссии о ценностях современного общества
СОЦИАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Лебедева К.Г.,
студентка 4-ого курса, специальность «Лингвистика»,
МЭСИ, г. Москва
Будник Е.А.,
к.п.н., доцент кафедры ЛиМК МЭСИ, г. Москва
Английский язык в Великобритании, наверное, как ни в
какой другой англоговорящей стране, способен многое
рассказать о своем носителе: о его культуре, образованности, а
также о том, к какой социальной группе он принадлежит. Именно
этим, на наш взгляд, обусловлен интерес к проблеме социальной
дифференциации английского языка в Великобритании.
Социальная дифференциация языка
- возникновение
разновидностей языка, обусловленных социальным расслоением
его носителей. Социальная дифференциация языка проявляется в
наличии социальных диалектов (социолектов).
Термин «социолект» возник в лингвистике относительно
недавно - лишь во второй половине XX в., для обозначения
«групповых речевых (в первую очередь лексических и
стилистических) особенностей, характерных для какой-либо
социальной
группы
профессиональной,
возрастной,
субкультуры» [4].
В рамках данной работы мы рассматриваем социальную
дифференциацию английского языка в Великобритании на
основании деления общества на классы, поэтому целесообразно
будет дать определение понятию «классовый диалект». В
Словаре социолингвистических терминов находим следующую
трактовку: «Классовый диалект - социально обусловленная
разновидность
языка,
используемая
в
различных
коммуникативных сферах представителями одного класса;
результат социальной дифференциации языка» [5].
Определяющим фактором для отнесения человека к той или
иной классовой группе английского общества в большей степени
является культурная составляющая, включающая в себя такие
понятия, как: внешний вид, образование, статус и, что
представляет особенный интерес для нашего исследования, речь.
39
Научные дискуссии о ценностях современного общества
По результатам исследования, проведенного в 2013 году по
заказу компании Би-би-си, современный британский социум
делится на 7 классов [6]. Однако для анализа классовых
диалектов общества Великобритании целесообразно будет
воспользоваться
ранее
существовавшей
классификацией,
согласно которой британское общество подразделяется на три
класса: аристократия (верхушка общества), средний класс, в
котором иногда выделяют высший средний, средний средний и
низший средний классы, а также рабочий класс. В последнее
время англичане все чаще говорят, что социальный статус
человека стал играть не столь значительную роль, как это было
раньше. Действительно, многое поменялось в английском
обществе - за последние 50 лет границы между классами стали
менее заметны, но практически каждый англичанин, хочет он
того или нет, услышав речь собеседника, с первых минут
разговора подсознательно относит его к тому или иному
социальному классу. При определении статуса человека по его
речи учитываются два фактора: лексика, то есть используемые им
слова, и произношение.
В 1954 г. английская писательница Нэнси Митфорд в своем
эссе «The English Aristocracy» привела список слов,
используемых высшими слоями. Ряд этих терминов уже устарел,
но многие и сегодня могут все рассказать о статусе человека, их
использующего. Нэнси Митфорд была первой, кто опубликовал
подобный перечень, а спустя 50 лет английский антрополог Кейт
Фокс, в книге «Watching the English: The Hidden Rules of English
Behaviour» привела список из семи основных классоопределяющих слов. «Pardon» занимает первое место в этом
списке, поскольку произнеся это слово в обществе, человек
мгновенно будет отнесен к среднему среднему или низшему
среднему классу. Когда надо переспросить что-то, рабочий класс,
также как и высший, спросит: «What?», высший средний «Sorry/ Sorry, what?», а средний средний или низший средний
класс скажут «pardon». Детям из высшего среднего и высшего
класса с малых лет говорят, что нет слова хуже, чем «pardon».
Такое нетерпение к данному слову со стороны образованного
населения может объяснить причину бурной реакции людей на
сообщения, опубликованные несколько лет назад в таблоидах о
том, что мать Кэйт Миддлтон на приеме у королевы использовала
40
Научные дискуссии о ценностях современного общества
такие слова, как «pardon» и «toilet» - второе слово из списка,
услышав которое, представители высших слоев общества
обменяются понимающими взглядами, сделав мысленную
отметку о принадлежности говорящего к социальным низам.
Вместо данного слова аристократия и высший средний слой
употребят «lavatory» или «loo». Использование «serviette» вместо
«napkin», «settee» и «couch» вместо «sofa» - явный признак
среднего-среднего или низшего среднего класса. Интерес
представляет и употребление слова «dinner», поскольку рабочий
класс так называет полуденный прием пищи, в то время как более
высокие социальные слои под «dinner» подразумевают ужин [1, С
30-32]. Все вышеперечисленные примеры относятся к
лексическим особенностям, по которым можно судить о
принадлежности человека к тому или иному социальному слою.
Другим фактором для определения статуса собеседника является
его произношение. Средний и рабочий класс зачастую опускают
согласные, особенно [t] и [h] (kettle [keʔl], house - [aus]), что
делает их речь несколько неразборчивой, давая повод верхушке
общества называть произношение представителей более низких
слоев общества «ленивым» и «неверным». Аристократия, в свою
очередь, выкидывает из слов гласные звуки. Таким образом,
слово «handkerchief» у среднего и рабочего класса будет звучать
как ['æŋkəʧi:f], а у высшего - ['h(ə)ŋkʧf]. Фонетические
особенности речи верхушки общества не требуют от ее
представителей
сильной
артикуляции,
обеспечивая
им
возможность говорить с неподвижной верхней губой.
Для представителей среднего класса также характерно
неправильное произношение некоторых иностранных слов. В
попытке выделиться они пытаются произнести данное слово на
языке оригинала (Bar[θ]elona), что является сигналом для
отнесения их к среднему среднему или низшему среднему классу.
Еще одной особенностью простых социальных слоев
является неправильное произношение некоторых слов, например,
«nucular» вместо «nuclear». Такие ошибки характеризуют
полученное человеком образование, которое, в свою очередь,
выдает класс, к которому принадлежит говорящий. Стоит
отметить, однако, что «образованная» речь и речь аристократии несколько разные понятия.
41
Научные дискуссии о ценностях современного общества
Под первым мы понимаем received pronunciation (RP) произношение образованных людей, обладающих достаточно
высоким социальным положением. Однако оно характеризует
скорее высший средний класс, чем высший, являясь, при этом,
более понятным для окружающих, чем речь аристократии. В
Оксфордском толковом словаре английского языка приведено
следующее определение RP: «Received Pronunciation стандартная форма произношения британского английского
языка, основанная на речи образованного населения юга Англии;
используется в качестве стандарта произношения» [7].
Таким образом, именно RP, как стандартное произношение,
принимается за основу при определении фонетических,
семантических и синтаксических различий в других
региональных и социальных диалектах английского языка.
Престижность RP, послужила тому, что оно было определено в
качестве стандарта языка образования и теле- и радиовещания. В
качестве его синонимов можно встретить такие понятия как
Queen’s English, Oxford English и BBC English. Однако сегодня
уже нельзя сказать, что термины Received Pronunciation и BBC
Pronunciation выражают синонимичные понятия для обозначения
эталонного британского произношения, поскольку в условиях
возрастания общественной толерантности и свободы по
отношению к произносительным стандартам, в настоящее время
проводится политика лояльного отношения к дикторам,
говорящим на каком-либо территориальном диалекте, поэтому их
речь не является образцом стандартного английского - RP.
Обычно выделяют несколько типов RP, причем единого
мнения о способах классификации среди английских фонетистов
нет. Так, А. Джимсон различает такие составляющие RP как
консервативный RP (conservative), акцент старшего поколения,
уделяющего большое значение классовой принадлежности,
общий RP (general) - более нейтральный вариант, который
может слегка варьироваться в зависимости от возраста или
профессии говорящего и продвинутый RP (advanced),
произношение молодого, более толерантного поколения [2, С 88].
Джон Уэллс, в свою очередь, выделяет следующие
разновидности RP: высший RP (upper RP) - тип произношения,
на котором говорят представители высшего социального слоя
британского общества; общепринятый RP (mainstream RP), - на
42
Научные дискуссии о ценностях современного общества
котором говорит высший средний и средний классы;
приобретенный RP (adoptive RP) - тип произношения,
приобретенный уже в зрелом возрасте, а не усвоенный с детства,
что обычно происходит, когда человек переходит в другой
социальный слой. И, наконец, приближенный RP (near-RР) тип произношения, несущий в себе незначительные черты
территориального
диалекта,
не
мешающий,
однако,
воспринимать такую речь как речь образованного человека,
представителя среднего класса [3, С 280-297].
Высший и консервативный RP часто называют posh English
речь
представителей
высших
социальных
слоев
Великобритании. Сегодня явно заметно негативное отношение со
стороны обычных людей к такому произношению, к его
носителям, которые признают только один вариант языка как
правильный и смотрят свысока на всех, кто говорит по-другому.
Появилось даже такое понятие как «accent snob», обозначающее
человека, который считает себя лучше других на основании
своего произношения.
Простые же социальные слои населения говорят на диалекте
Кокни, самом известном виде английского просторечия. В
начале XX века у них были свои традиции и обычаи,
представители носили ярко черные костюмы и отличались
манерой разговора, в которой непосвященный не мог понять ни
одного предложения. У диалекта Кокни характерное
произношение и рифмованный сленг. Многие английские актеры
имитируют данный диалект для придания комичности ситуации
[8]. Характерные особенности произношения Кокни:
- Отсутствие звука [h]. Пример - «not 'alf» вместо «not half».
- Использование неверных конструкций: «ain’t». В
правильном варианте «isn’t» и «am not».
- Произношение звука [θ] как [f] (например, «faas’nd»
вместо «thousand») и [ð] как (v) (например, «bover» вместо
«bother»).
- Превращение [aʊ] в [æ:], например, «down» произносится
как [dæ:n].
- Использование рифмованного сленга. («feet» - «plates of
meat», вместо «head» - «loaf of bread»).
43
Научные дискуссии о ценностях современного общества
- Использование вместо [r] губно-зубного [ʋ], на слух
напоминающего [w]. («Woad» вместо «road»).
Пропуск звука [t] на конце слова (list [lis] вместо [list]) [9].
Особое место занимает социально-территориальный диалект
Estuary English (EE). Если RP и Кокни являются своего рода
крайностями языка, то ЕЕ, находится между ними. Впервые этот
термин употребил Дэвид Роузворн в 1984 году, и, по его мнению,
именно этот тип произношения является RP будущего [10].
Распространению ЕЕ способствовали многие факторы, но
прежде всего - влияние средств массовой коммуникации,
дикторы которых также являются носителями региональных
диалектов.
В политику приходит все больше людей из низших слоев
общества, и их речь во многом способствует продвижению ЕЕ.
Как уже было отмечено, стало непрестижно говорить на очень
правильном английском.
В неофициальной обстановке на ЕЕ говорила принцесса
Диана, и даже в речи королевы заметны сдвиги в сторону ЕЕ
[11].
В фонетическом плане ЕЕ совмещает в себе особенности
правильной речи и элементы исковерканного произношения, во
многом заимствованные из Кокни:
- Выпадение звука [t] в середине слова или «glottal stop»
(can't [kɑ:nʔ]).
Вставка
соединяющего
[r]
в
конце
слова,
заканчивающегося на гласный звук, после которого идет слово,
начинающееся на гласный звук. idea of it - idea[r] of it.
- Замена звука [st] (station, estuary, Christian) и [str] (strike,
industrial, instruction) на звук [ʃ] и [ʃ tr] соответственно.
- Вокализованная буква «l», звучащая как [w] ( miwk вместо
milk).
- Долгий звук [a:] в словах bath, grass, laugh и т.д [12].
Рассмотрев различные социолекты Великобритании,
сделаем вывод, что особенности произношения и манера речи
человека во многом определяют отношение общества к нему.
44
Научные дискуссии о ценностях современного общества
Несмотря на возросшую степень толерантности британского
социума и тенденцию к размытию классовых границ, речь
человека все еще способна рассказать многое о нем, в связи с
чем, на наш взгляд, изучение социальной дифференциации
английского языка и социолектов занимает важное место в
современной социолингвистике.
Список литературы
1. Fox K. Watching the English: The Hidden Rules of English
Behaviour. Hodder and Stoughton, 2004.
2. Gimson A. An Introduction to the pronunciation of English.
nd
2 ed. London: Edward Arnold, 1970.
3. Wells J.C. Accents of English. Cambridge University Press,
1982.
4. http://sovetvam.ru/wuboetaiwe/Социолект
5. http://tapemark.narod.ru/les/132d.html
6. http://www.bbc.co.uk/russian/society/2013/04/130403_british
_ society_classes.shtml
7.
http://oxforddictionaries.com/definition/english/receivedpronunciation?q=received+pronunciation
8. http://www.yazykmira.ru/kokni.php
9. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кокни
10. http://www.phon.ucl.ac.uk/home/estuary/rosew.htm
11. http://vestnik.adygnet.ru/files/2007.3/504/ostrovskaya2007
_3.pdf
12. http://en.wikipedia.org/wiki/Estuary_English
________________________________________________________
________________________________________________________
45
Download