Гражданский кодекс Чили 1855 г.

advertisement
Международное частное право: Иностранное законодательство / Предисл. А.Л. Маковского; сост. и
научн. ред. А.Н. Жильцов, А.И. Муранов. М.: "Статут", 2000. 892 с. С. 622-627.
ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС 1855 г.
Вводный титул
§ 3. Действие закона
Статья 14. Закон является обязывающим для всех жителей Республики
[Чили], включая иностранцев.
Статья 15. Подчиненными отечественным законам, которые регулируют
гражданские обязанности и права, остаются чилийцы, несмотря на свое место
пребывания или место жительства в иностранном государстве,
1. в том, что относится к состоянию лиц и их способности совершать
определенные акты, которые должны влечь последствия в Чили;
2. в обязанностях и правах, которые возникают из семейных отношений,
однако только в отношении своих чилийских супругов и родственников.
Статья 16. Имущества, находящиеся в Чили, подчиняются чилийским
законам, даже если их хозяева являются иностранцами и не пребывают в
Чили.
Это положение должно пониматься без ущерба для договоренностей,
содержащихся в договорах, составленных действительным образом в
иностранном государстве.
Однако последствия договоров, составленных в иностранном государстве,
для их исполнения в Чили определяются чилийскими законами.
Статья 17. Форма публичных документов определяется законом страны, в
которой они составляются. Их подлинность доказывается согласно правилам,
установленным в процессуальном кодексе.
Форма [документов] обусловливается внешними [их] формальностями, и
подлинность [документов] - тем обстоятельством, что они [документы] были
действительно составлены и удостоверены теми лицами и тем способом,
которые указываются в таких документах.
Статья 18. В случаях, когда чилийские законы требуют публичные
Документы для доказательств, которые должны представляться и влечь
последствия в Чили, частные письменные документы не являются
надлежащими, какова бы ни была сила таковых в стране, в которой они были
составлены.
КНИГА ПЕРВАЯ. О лицах
Титул IV. О браке
Статья 119. Данная статья заменена статьей 15 Закона о гражданском
браке от 10 января 1884 г.
Статья 120. Брак, расторгнутый на иностранной территории в соответствии
с законами этой же страны, который, однако, не мог бы быть расторгнутым
согласно чилийским законам, не уполномочивает ни одного их двух супругов
на заключение брака в Чили, пока жив другой супруг.
Статья 121. Брак, который согласно законам страны, в которой он был
заключен, мог бы быть в ней расторгнут, может, однако, расторгаться в Чили
только в соответствии с чилийскими законами.
Титул VI. Обязательства и права между супругами §1. Общие правила
Статья 135. Фактом брака между супругами согласовывается общность
имуществ, и муж принимает управление имуществами жены согласно
правилам, которые излагаются в титуле «О супружеской общности».
Те, кто вступили в брак в иностранном государстве, рассматриваются в Чили
как обладающие раздельными имуществами, если только они не внесли
запись о своем браке в Реестр Первой Секции Коммуны Сантьяго и не
договорились при этом акте о супружеской общности или режиме участия в
доходах, а указание об этом в упомянутой записи не было упущено.
1
Эта статья предусматривает: «Брак, заключенный в иностранном государ-
стве в соответствии с законами этого же государства, производит в Чили те
же самые последствия, как если бы он был заключен на чилийской
территории.
Однако если чилиец или чилийка заключает в иностранном государстве брак,
противоречащий установленному в статьях 4, 5, 6 и 7 настоящего Закона,
нарушение производит в Чили те же самые последствия, как если бы он был
совершен в Чили».
КНИГА ТРЕТЬЯ. О правопреемстве ввиду смерти и дарениях между
живыми
Титул I. Определения и общие правила
Статья 955. Наследование в имуществах какого-либо лица открывается в
момент его смерти по его последнему месту жительства, помимо
прямо исключенных случаев.
Наследование регулируется законом места жительства, в котором оно
открывается, помимо законных исключений.
Титул II. Правила, относящиеся к наследованию без
завещания
Статья 997. Иностранцы призываются к наследствам, на которые не имеется
завещания, и открывшимся в Чили, тем же образом и согласно тем же
правилам, что и чилийцы.
Статья 998. В наследовании без завещания после какого-либо иностранца,
который скончался на территории Республики [Чили] или за ее пределами,
чилийцы применительно к наследству, супружеской доле и алиментам
обладают теми же самыми правами, которые согласно чилийским законам
принадлежат им на наследство какого-либо чилийца, на которое не имеется
завещания.
Заинтересованные чилийцы могут требовать того, чтобы им было
присуждено в имуществах иностранца, присутствующих в Чили, все то, что
им причитается в наследстве иностранца.
То же самое применяется, в случае необходимости, к наследству чилийца,
который оставил имущества в иностранном государстве.
Титул III. Об упорядочивании завещания
§ 3.0 завещании, публично составленном в иностранном государстве
Статья 1027. В Чили действует письменное завещание, составленное в
иностранном государстве, если в том, что касается формальностей,
установлено его соответствие законам страны, в которой оно составлено, и
если, кроме того, доказана подлинность соответствующего Документа в
обычной форме.
Статья 1028. Таким же образом в Чили действует завещание, составленное в
иностранном государстве, с тем, что оно должно отвечать условиям, которые
излагаются далее:
1. таким образом может завещать только чилиец или иностранец, который
имеет место жительства в Чили.
2. это завещание может удостоверить только какой-либо Полномочный
Посол, Поверенный в Делах, секретарь посольства, который обладает таким
рангом, присвоенным Президентом Республики [Чили], или какой-либо
консул, который обладает патентом от него же, однако не вице-консул.
Должно быть сделано прямое упоминание о должности и указанных ранге и
патенте.
3. свидетели должны являться чилийцами или иностранцами, имеющими
место жительства в городе, в котором составляется завещание.
4. во всем остальном должны быть соблюдены правила о завещаниях,
публично составляемых в Чили.
5. документ должен нести печать посольства или консульства.
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. Об обязательствах в общем и договорах
Титул II О сделках и объявлениях воли
Статья 1462. Имеет во всем незаконный предмет то, что противоречит
публичному праву народа [Чили]. Так, обещание подчиниться в Республике
какой-либо юрисдикции, не признаваемой ее законами, является ничтожным
ввиду порочности предмета.
Титул XXXVIII. Об ипотеке
Статья 2411. Ипотечные договоры, заключенные в иностранном государстве, устанавливают ипотеку на имущества, расположенные в Чили,
при том условии, что они занесены в компетентный реестр.
<...>
Download