К ВОПРОСУ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫК

advertisement
К ВОПРОСУ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ НА УРОКЕ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Лагунов В. A.
Забайкальский государственный университет
Чита, Россия
В данной статье речь идет о домашнем чтении как самостоятельном аспекте учебного
предмета «иностранный язык». Текст для домашнего чтения рассматривается как средство
формирования основных
навыков различных видов речевой деятельности, как компонент
процесса обучения с его функциями. Рассматриваются этапы работы над домашним чтением,
критерии отбора текстов для чтения и требования к организации работы с ними на занятиях
немецкого языка.
Ключевые слова
иностранный язык, процесс обучения, домашнее чтение, художественная проза
Обучение иностранным языкам – процесс очень сложный и многоаспектный. Это не
только обучение грамматике, лексике, фонетике, но и работа с текстами в рамках домашнего
чтения. Чтение является одним из важнейших средств получения информации. В общем смысле
чтение – это специфическая форма языкового общения людей посредством печатных или
рукописных текстов, одна из основных форм опосредованной коммуникации. В ходе чтения
происходит процесс "сотворчества" автора и читателя. Чтение можно рассматривать как
творческую деятельность человека, в результате которой возникает новое качество самого
человека [5]. По мнению С.К. Фоломкиной, умение читать на иностранном языке в настоящее
время очень важно [7].
Чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке играет большую
роль в
развитии устной речи, обогащает словарный запас, приобщает к культуре страны
изучаемого языка в самом широком ее представлении, помогает увидеть и понять окружающий
мир в его разнообразии, а так же развивает аналитическое мышление.
Под домашним чтением, в свою очередь, понимается обязательное для всех учащихся,
дополнительное по отношению к учебнику, постоянное и обильное чтение с целью извлечения
содержательной информации [6]. Домашнее чтение, как самостоятельный аспект учебного
предмета «иностранный язык», способно обеспечить более прочное формирование всех навыков
различных видов речевой деятельности, то есть служит средством обучения чтения, для
аудирования, письма и говорения, а так же способствует решению в процессе обучения
иностранному языку задач, которые требуют специального учебного и содержательного контекста
[1].
Главное назначение домашнего чтения заключается в получении информации из текстов
на иностранном языке. Вместе с этим систематическое и планомерное домашнее чтение является
важным источником и средством увеличения лексического запаса и развития навыков устной речи
учащихся. Самостоятельное чтение посильной для учащихся иноязычной литературы должно стать
неотъемлемым,
равноценным
компонентом
всего
педагогического
процесса
обучения
иностранным языкам. По мнению С.К. Фоломкиной, обильное чтение про себя даст возможность
пропустить через сознание учащихся в единицу времени значительное количество языковых
комбинаций – грамматических структур и лексических сочетаний, чтобы потом сформировались
речедвигательные «следы» языкового и речевого материала [2]. Иными словами домашнее чтение
произведений художественной литературы страны изучаемого языка становится важным и
неотъемлемым аспектом процесса обучения иностранным языкам.
Как показывает практика, слишком ограниченное количество учебного времени отводится
в классе на работу с прочитанным дома текстовым материалом. Поэтому необходимо подчеркнуть,
что реализация методического потенциала аспекта «домашнее чтение» как содержательного
компонента обучения нуждается в разработке ряда методических положений, связанных с его
проведением и организацией [2].
Обратим внимание на то, какие же функции имеет домашнее чтение.
Профессор Н.А. Селиванова выделяет несколько функций домашнего чтения. Она
отмечает:
-
в
качестве
основной
образовательной
функции
домашнего
чтения
выступает
–
культуросозидательная функция, которая обеспечивает сохранение, передачу и развитие
общеобразовательной культуры подростка средствами литературно-художественного компонента,
предполагающего доступ к иной национальной культуре и тем самым к культуре мировой. Это
дает возможность преодолеть в воспитании школьников национальный культуроцентризм и внести
существенный вклад в повышение уровня их гуманитарного образования;
- ведущая развивающая функция
домашнего чтения – формирование самостоятельного
эстетического отношения к окружающему миру, критического, творческого мышления,
гуманистических ценностных ориентаций в процессе знакомства с лучшими литературными
произведениями зарубежной литературы;
- ведущая обучающая функция домашнего чтения заключается в
называемого
«интеллектуального и коммуникативного чтения»,
формировании умений так
соотнесение содержания
произведения со своим личным опытом и умение аргументировано изложить свое понимание
проблем, затронутых в художественном произведении [1].
Значительное внимание нужно уделять отбору текстов для чтения и проблеме
организации работы с ними.
Важное значение при этом имеет содержательная сторона учебных материалов,
предназначенных для чтения, так как содержание таит в себе потенциальную возможность
пробудить у учащихся положительную мотивацию, вызвать потребность в чтении на иностранном
языке.
Следует отметить, что прямая соотнесенность текстов для домашнего чтения с тематикой
основного курса учебника в настоящем виде не обеспечивает должного успеха в достижении
поставленных целей. Такие тексты воспринимаются учащимися как иллюстративный материал, а
не как чтение для своего удовольствия [2].
Отсюда вытекает, что домашнее чтение при обучении должно превратиться в
увлекательное занятие, мотивирующее учащихся и прививавшее им привычку и потребность к
самостоятельному чтению иностранной литературы.
Следует добавить, что существуют различные точки зрения по поводу того, какие этапы
работы над текстом необходимо использовать в учебном процессе, какие из них являются
наиболее эффективными. Естественно, что выбранные виды работы зависят от целей, которые мы
ставим перед чтением. Известные педагоги, теоретики (В.М. Фадеев, А.И. Панов, Е.В.
Беспальчикова и др.) выделяют свои определенные этапы, но традиционная методика обычно
выделяет 3 этапа работы над любым текстом:
- дотекстовый этап (этап антиципации);
- текстовый этап;
- послетекстовый этап [4].
Таким образом, какого бы подхода мы ни придерживались, последовательность работы
над текстом будет примерно следующая:
- предречевые упражнения;
- контроль понятия содержания (текстовый этап);
- контроль понятия важных деталей текста (анализ и оценка, послетекстовый этап);
- анализ литературно-стилевых особенностей текста.
Художественный текст является, вне сомнения, одним из важнейших средств
формирования представления об окружающей действительности.
Наличие в художественном тексте элементов национально-культурной специфики –
важное условие процесса познания мира. Все это способствует развитию межкультурного диалога
[3].
Важным аргументом в пользу художественных произведений как основного материала
для домашнего чтения является своеобразие их композиционного построения, которое
эмоционально воздействует на читателя и способствует лучшему пониманию прочитанного. В
качестве одной из основных черт художественного текста считается фабульность (событийность).
Читатель ждет разрешения конфликта. Волнение, связанное с интригой, заставляет его
сосредоточить
внимание
художественного
на
мотивировке
произведения
поступков
способствуют
героев.
правильной
Все
компоненты
направленности
сюжета
понимания
дальнейшего изложения, а следовательно, стимулируют и языковую догадку [2].
Кроме
того
лексика
общеупотребительным
словарем
художественных
разговорного
текстов
языка.
тесно
Поэтому
соприкасается
возможность
с
достижения
неразрывной связи обучения чтению и говорению на базе художественных текстов в рамках
домашнего чтения очевидна.
В
качестве
немецкоязычная
материала
проза.
для
Данный
домашнего
выбор
не
чтения
случаен,
может
поскольку
выступать
современная
изучение
современной
немецкоязычной прозы является одним из видов работы по практике устной и письменной речи
иностранного языка (немецкого).
Проанализируем в качестве примера рассказ Роберта Вальзера «Das Alphabet». Данный
рассказ может быть использован на занятии по домашнему чтению в средней школе. Специфика
рассказа заключается в том, что автор ассоциирует и сравнивает каждую букву немецкого
алфавита с неким предметом. Например, R ist ein Räuber mit romantischem Mantel, der sich aber
offenbar bloß zum Schauspieler ausbildet.
Первым этапом работы (дотекстовым) с данным текстом на занятии является работа с
лексикой. В качестве домашнего задания учащимся предлагается повторить немецкий алфавит,
уже известную лексику, а также изучить незнакомые слова.
Обогащение словарного запаса
учащихся на занятиях по домашнему чтению имеет ряд особенностей. Это не только
количественное накопление слов,
усвоенных ранее, но и повышение качественного уровня
владения ими.
Второй этап (текстовый) связан непосредственно с чтением текста и переводом. При этом
учащиеся добиваются той глубины понимания текста и пользуются той стратегией чтения, которая
соответствует коммуникативной задаче, нацеливающей на чтение. В данном случае это чтение с
полным пониманием содержания текста. В качестве заданий могут быть:
-
Lesen und übersetzen Sie den Text.
-
Was liegt der Kurzgeschichte zu Grunde?
-
Was ist B? и так далее.
Третий этап (послетекстовый) заключается в проверке понимания прочитанного. Для
этого на послетекстовом этапе могут быть предложены следующие задания:
-
Stellen Sie sich vor, dass der Text ein Bild ist. Wie sieht dieses Bild aus? Beschreiben Sie es.
-
Anhand des Textes stellen Sie Ihr eigenes Alphabet .
Учащиеся могут составить свой алфавит на разные темы, например «Школа», «Каникулы»,
«Зима» и так далее.
В целом можно сделать вывод, что домашнее чтение должно быть направлено на
становление умений собственно чтения и постепенно подвести учащихся к умению читать
оригинальную литературу. Чтобы сохранить и увеличить интерес к читаемому материалу,
рекомендуется увеличить количество уроков по домашнему чтению. Мы не должны забывать о
том, что аспект «домашнее чтение», а также правильно организованная работа над ним должны
служить мощным мотивирующим средством при обучении иностранному языку.
При отборе текстов для чтения необходимо учитывать содержательную сторону учебных
материалов, принцип аутентичности
страноведческий
подход.
Таким
и
доступности, а также делать акцент на литературно-
образом,
рассмотрение
вышеназванных
характеристик
художественных текстов дает основание утверждать, что обучения иностранным языкам в средней
школе в рамках домашнего чтения целесообразно проводить на произведениях художественной
литературы страны изучаемого языка.
Литература:
1. Селиванова Н. А. Домашнее чтение – важный компонент содержания обучения иностранным
языкам в средней школе // Иностранные языки в школе. 2004. №4. С. 21–26.
2. Селиванова Н. А. Литературно – страноведческий подход к отбору текстов для домашнего
чтения / Н. А. Селиванова // Иностранные языки в школе. 1991. №1. С. 61–64.
3. Современная немецкоязычная проза: учебное пособие на немецком языке / сост. И. Н.
Костина; Забайкал. го. гум.-пед. ун-т. Чита, 2010. 101 с.
4. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций, 2002. 239 с. С.
160.
5. Фадеев В. М. домашнее чтение в старших классах, его организация и приёмы контроля //
Иностранные языки в школе. 1979. С. 29–30.
6. Фоломкина С. К. Некоторые вопросы обучения чтению на иностранном языке в неязыковом
вузе. Методика и психология обучения иностранным языкам : хрестоматия / составитель
Леонтьев А. А. М. : Русский язык, 1991. С. 253–260.
7.
Новейший
философский
словарь.
[Электронный
dic.com/new_philosophy/CHtenie-1356.html - [дата обращения 10.12.2012].
ресурс].
http://enc-
Download