NICK JAMES versus Motoqueiro Escarlate НИК ДЖЕЙМС и

advertisement
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
NICK JAMES versus Motoqueiro Escarlate
НИК ДЖЕЙМС и Мотоциклист Скарлет
Ник Джеймс, как любой детектив, человек странный. Кроме того, что он всегда одет в одно и тоже
пальто и всегда необыкновенно занят, потому что много ездит. Однажды, во время одной из поездок в
полночь (как обычно) он вошел в один бар и был напуган - бар был пуст, и все там было в беспорядке.
Хозяин бара господин Юлий, полулежал на стойке бара, бормоча:
— Все ушли. Нет никого. Даже официанта.
Ник его тут же прервал:
— Господин Юлий, кто сделал весь этот беспорядок здесь?
— Один нахальный вор, господин Ник.
Конечно, Ник уже заранее знал ответ, но спросил, как полагается, чтобы привлечь господина Юлия к
расследованию, которое он решил провести сам, как только вошел в бар.
— Знаешь, господин Юлий, если Вы мне кое-что расскажете, думаю, я смогу поймать этого
бандита.
— Здорово! Неужели сможете? Скажите мне, пожалуйста, что я должен сделать?
— Я хочу, чтобы Вы мне рассказали все, что помните об этом воре.
— Хорошо, но мне нужно чуть-чуть времени, чтобы все вспомнить!
— Согласен.
Пока господин Юлий вспоминал, Ник Джеймс, казалось, находится далеко. Он задумчиво смотрел на
кем-то брошенный черный портфель, валявшийся на полу.
— Эй, господин Ник! Вы в порядке? Я вспомнил многое.
— Да? Надо же! Хорошо. Рассказывай.
— Значит так, вор - человек высокий, сильный, был одет в красный плащ и убежал на мотоцикле, когда
услышал полицейскую сирену. Мне сказал, что он мотоциклист Скарлет, наводящий на всех ужас.
— Мотоциклист Скарлет! — повторил Ник, и, возвращаясь к действительности, взял в руки черный
портфель. Ник уже знал мотоциклиста Скарлет. Затем он отправился домой, прихватив с собой черный
портфель. Он спланировал сделать вору сюрприз.
Господин Юлий абсолютно ничего не понял и лишь помолился, чтобы посетители его бара
непременно вернулись на следующий вечер.
-----------------------------------Молитва господина Юлия помогла. В баре снова было много народу.
Ник Джейс, как обычно, отправился в поездку. Но в этот раз он выехал рано и сразу же направился
в бар к господину Юлию. Зайдя туда, он спрятался, а портфель засунул под пиджак. Чуть раньше
полуночи появился мотоциклист Скарлет.
С его появлением в баре, все посетители разбежались. Остались только двое – хозяин - господин
Юлий, и, конечно, Ник.
Ник не спускал глаз с мотоциклиста. Он видел, что мотоциклист дал возможность всем посетителям
бара уйти целыми и невредимыми, что наводило на мысль, что и он здесь не задержится. Мотоциклист
шарил глазами по всему бару, и, казалось, что-то искал. Потто, похоже, мотоциклисту надоело искать, и
он приставил пистолет ко рту господина Юлия:
— Говори, старик! Куда ты спрятал мой портфель? Давай, быстро говори! Или ты предпочитаешь
получить пулю в глотку? — мотоциклист, произнося эти слова, взвел курок пистолета, чем напугал
господина Юлия до смерти. Но тут появился спаситель Ник Джейс:
— Это то, что ты ищешь?
Испуганный мотоциклист выронил свой пистолет, глядя разозлено на Ника, у которого портфель выпал
из-под пиджака. Между тем, господин Юлий позвонил в полицию.
Ник использовал время, чтобы хорошенько поколотить бандита, который хорошо защищался. Но,
в конце концов, Ник нокаутировал мотоциклиста, а вскоре приехала полиция, надела на преступника
наручники, обвиняя его в нападении и ограблении чужого имущества.
— Господин Ник, как Вы догадались, что мотоциклист вернется?
— Это так просто, мой дорогой господин Юлий! — высокомерно ответил Ник. — В прошлый раз он
убежал, когда услышал полицейскую сирену. Но он забыл портфель с украденными деньгами. Конечно, он
должен был вернуться, и он сегодня вернулся. Был риск его снова упустить, потому что вы вызвали
полицию, пока я с ним боролся, чтобы он не убежал. Кстати, Вы не хотите составить мне компанию? Мы
сможем быть полезными полицейским.
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
NICK JAMES e um crime no condomínio
НИК Джеймс и преступление в здании
Однажды ночью, Ник Джеймс занимался обычной тренировкой по стрельбе (мишень была
прикреплена к окнам его квартиры), когда услышал крик, зовущий на помощь. Он спокойно поразмыслил
и решил, что такой громкости звук мог доноситься откуда-то рядом, наверное, из квартиры этажом ниже.
Он очень быстро спустился по лестнице здания до нижнего этажа и услышал шум кого-то
бегущего, но споткнулся о борт пиджака и уже не смог увидеть того, кто убегал. Затем он пошел
проведать госпожу Елену, которая жила в квартире этажом ниже, и которая, вероятно, звала на помощь.
Войдя в квартиру, на которую был только совершен набег, Ник Джеймс смог услышать внезапный
рев машины (конечно, беглеца) и увидел госпожу Елену в агонии с ножом, хладнокровно вонзенным в ее
грудь.
— Госпожа Елена! Госпожа Елена! Скажите что-нибудь! Пожалуйста, потерпите!
Но она уже не смогла больше ничего сказать, она умерла. Ник Джеймс был глубоко взволнован.
---------------------------------Только Ник услышал крик о помощи потерпевшей, остальные же обитатели здания, как
подтвердил житель первого этажа, были в отъезде. Затем Ник закрыл дверь квартиры и позвонил в
полицию и попросил приехать какого-нибудь юриста, но ему ответили, что в настоящий момент нет
никого, кто мог бы приехать. Поэтому Ник решил вернуться в квартиру и сам поискать какие-нибудь улики
против убийцы.
Через некоторое время поиски Ника Джеймса увенчались успехом, он нашел билет на самолет
на следующий день, на 10 часов утра. Он быстро закрыл дверь квартиры и пошел в свою квартиру, он
уже знал что делать. Он захватил с собой билет на полет за границу, и на следующий день с семи часов
утра уже следил за дверьми квартиры госпожи Елены.
Около девяти часов утра там появилась девушка в темных очках, которую Ник легко смог узнать.
Это была Дебора, племянница госпожи Елены, о которой бедная госпожа всегда отзывалась очень
хорошо. Дебора покрутила ручку двери.
— Черт! Кто-то здесь был! Наверно, кто-то за мной следит! — и быстро убежала. Ник Джеймс
быстро последовал за ней, надо было ее выследить.
На улице Дебора легко завела машину своей тети, а Ник, у которого не было своей собственной
машины, взял первое встречное такси.
— Скорее, следуй за этим Опелем! — приказал он водителю, для которого не было ничего
необычного в этом приказном тоне, потому что он привык к тому, что все торопятся. Он нажал на педаль
ускорения и понесся.
Между поворотами, резкими виражами и бесчисленными нарушениями езды на красный свет,
разнервничавшийся Ник Джеймс думал о причинах, побудивших Дебору совершить такое жестокое
преступление, убить свою замечательную тетю.
Итак, в данный момент это не имело значения: обе машины уже находились на улице ведущей к
аэропорту, и Ник думал о том, почему девушка едет в аэропорт, если у нее нет билета. Бедный Ник!
Случается, что даже у гениев бывают моменты, когда они ошибаются! Опель остановился возле
полицейского шлагбаума.
Дебора выскочила из машины и попыталась убежать, но Ник Джеймс внезапно ее схватил и
надел наручники.
Куда ты собираешься, моя пленница?
—Ты мне заплатишь, идиот!
Итак, девушку отправили в полицию на допрос, где она использовала свое право молчать и не
сказала ни слова.
Между тем, Ник Джеймс и специалист по дактилоскопии снимали отпечатки пальцев на ноже,
которым была убита госпожа Елена.
Ник позвонил родным убитой (двоюродный брат немного был взволнован!). Со снятыми
отпечатками пальцев отправились в полицию. Ник Джеймс вручил следователю снятые отпечатки
пальцев, которые совпадали с отпечатками пальцев Деборы. Дебора, находившаяся в предварительном
заключении, была обвинена в преднамеренном убийстве и переведена в тюрьму.
---------------------------------Потом все происходило быстро. У Деборы было право, как и всех обвиняемых, нанять адвоката,
но судья сказал, что доказательства ее вины неоспоримы. Дебору приговорили к 20 годам ли
шения свободы. Она призналась, что убила свою тетю, потому что была единственной ее наследницей.
Но Нику пришлось разочаровать ее. Ведь сама госпожа Елена говорила ему, что у нее есть
только мебель в квартире, которую она снимает, а также деньги, которые она хранит под матрасом. Ее
собственные две маленькие усадьбы она давно продала за полцены местным жителям, которые там
работали.
Девушка чуть не сошла с ума:
— Хочешь сказать, что мое наследство составляло гору старой мебели изъеденной
термитами и деньги прошлого столетия?
— Дорогая, преступление ничего не компенсирует, ты должна это знать.
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
NICK JAMES e o caso das casas
Ник Джеймс и происшествие в трущобах
Было уже за полночь, когда Нику Джеймсу позвонили.
— Господин Ник, звоню Вам с виллы Эсперанца, нам срочно нужна Ваша помощь! Кто-то послал сюда бульдозеры,
чтобы уничтожить наши лачуги. Говоривший человек коверкал слова, произносил их неправильно, что
свидетельствовало о его полной безграмотности.
— Подождите. Кто сделал это? Когда? Как?
— Мы не знаем, кто это сделал. Но это сделали во время, когда мы все ушли в церковь на службу.
— Понятно. Но что вы теперь будете делать, как проведете эту ночь, лишившись жилья?
—Эх! Ничего особенного! Мы будем ждать на улице. На самом деле, наши лачуги служили нам лишь убежищем от
дождя, но сегодня дождя не будет. И не переживайте за нас!
— Тогда хорошо… Если вы уже привыкли… Да! Пожалуйста, скажите остальным, чтобы не приближались к месту
происшествия и ничего там не трогали. Я буду у вас рано утром.
— Хорошо, господин Ник. Я скажу им, чтобы они там находились подальше от развалин.
-----------------------------Рано утром Ник, как и обещал, вышел из квартиры, которую снимал, и поехал в трущобы, называемые “Вилла
Эсперанца”. Разыскал человека, звонившего ему по телефону прошедшей ночью.
— Все люди, находящиеся здесь, делали так, как вы посоветовали. Никто ничего не трогал. Даже огородили
веревкой участок, где все лачуги были снесены.
Ник посмотрел на развалины, оставшиеся на месте лачуг. Ему все было понятно. Обращаясь к пострадавшим
владельцам лачуг, он сказал:
— Бульдозеры, разрушившие этот участок, принадлежат какой-то фирме, и ее владелец уже побывал здесь раньше.
Снос лачуг был сделан очень быстро. Тот, кто выполнял эту работу, наверняка, уже хорошо знал это место. Какойнибудь “важный” господин был здесь в течение этого месяца?
— Да, господин, был – раздались крики из толпы.
Ник подозвал всех, кто что-то мог сказать об этом, к себе поближе. Собравшись вокруг Ника, они наперебой
начали рассказывать ему об этих ”важных“ господах, которые приходили. По описаниям внешности посетителей и
некоторым другим деталям Ник установил, что их было трое - Вашингтон Сильва, Робеспьер ди Соуза и Хельмут дос
Сантус.
По мнению жителей трущобы, именуемой виллой, Хельмут дос Сантус был вне подозрения – он был
кандидатом в депутаты муниципального совета столицы штата, и не стал бы сносить строения накануне выборов.
Оставались двое подозреваемых, которые были владельцами строительных фирм и могли быть
заинтересованы в сносе жилых строений.
После того, как Нику удалось разыскать адреса этих двоих в телефонной книге, он сел в автобус и поехал в
приемную господина Робеспьера. Там его сразу же принял уже очень немолодой и очень симпатичный господин. Он
слушал Ника с большим вниманием. После того, как Ник рассказал ему о происшедшем, он воскликнул:
— Господин Ник Джеймс! Все, что Вы мне рассказали, ужасно! Как можно делать такое с бедными несчастными
людьми, которые там живут? Совсем недавно я там был с моим племянником, хотел показать ему, как живут сейчас
в Бразилии бедняки. Он был потрясен тем, что увидел.
— Да, это так, господин. Это огромная социальная проблема нашего общества! Большое спасибо, что уделили мне
внимание. До скорой встречи.
— Всего хорошего, господин Ник! Возвращайтесь, когда пожелаете.
Ник вышел от господина Робеспьера полностью убежденным в его непричастности к сносу лачуг. Однако ему
нужно было торопиться, ведь уже было около пяти часов вечера, а приемная господина Вашингтона закрывалась в
шесть.
В приемной господина Вашингтона, Ник, рассказывая ему о том, что случилось на вилле, заметил, что
предприниматель явно нервничал.
— Вы уже знаете об этом происшествии? – спросил иронично Ник.
— Н-нет. К-конечно нет!
Нику сразу стало понятно, что перед ним тот, кто устроил снос домиков бедняков. Он решил припугнуть
предпринимателя, прибегнув к хитрой уловке:
— Могу доказать, что Вы были на вилле после полуночи, во время разгрома лачуг.
— Нет, Вы не сможете это доказать! Когда я там был во время сноса этих ужасных времянок, я не оставил никаких
улик!
Во время этого разговора, в приемную вошли двое полицейских и арестовали предпринимателя. Ник Джеймс
показал им портативный магнитофон с записью только что состоявшегося разговора. Затем все вместе отправились
в полицию.
---------------------------------В полиции, после того, как Ник показал запись своего разговора с господином Вашингтоном, что без сомнения
доказывало его вину, следователь распорядился о переводе подозреваемого в тюремную камеру.
На одном из допросов подозреваемый, наконец, рассказал о причине снова лачуг трущобы, именно тех, которые
находились поближе к городу.
— Ну и что! Эти времянки – сплошной мусор! Я снес их все, потому что хотел построить там огромное
многоквартирное здание и заработал бы на этом кучу денег.
— Ну и ну, а теперь я скажу! – начал Ник.
— Где кто-то из вас видел красивое здание, находящее между лачугами большой трущобы? Так вам и надо,
господин Вашингтон! Хотели хорошо заработать на несчастье бедняков? Теперь будет наоборот! Теперь вам
придется строить новые и удобные дома всем тем, чье жилье вы разрушили!
— Хорошо сказали, господин Ник. Теперь нам осталось только дождаться решения суда, не так ли? — с надеждой в
голосе произнес один из пострадавших.
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
NICK JAMES arruma uma assistente
Ник Джеймс находит помощницу
Я, обычная девушка из офиса одной процветающей фирмы, как обычно, спокойно работала,
когда мой шеф послал меня в центр города отнести объявление в одну рекламную газету. Я быстро
нашла отдел по приему объявлений, и, когда туда вошла, увидела очень странного субъекта в
возрасте 18-20 лет в кепке, в коротких брюках и пальто. Он был очень странный, но такие люди иногда
встречаются. Я встала за ним в очередь.
Когда подошла его очередь, он сказал служащему, принимавшему объявления, что ищет когонибудь, с кем бы он смог делить свою квартиру при условии, что он сам оплачивает все расходы по
дому, а тот, с кем он будет жить, имел бы постоянную работу в Порту Алегре.
Услышав об этом, я, не медля, сказала служащему, чтобы он аннулировал объявление этого
странного типа. Юноша уже встретил человека, который ему был нужен! Этим человеком была Я.
Юноша, посмотрев внимательно на меня, тут же согласился. Я отдала объявление моего шефа
служащему, и мы с юношей пошли к автобусной остановке.
Уже находясь в автобусе, я начала разговор.
— Итак, мой новый компаньон, как тебя зовут?
— Джеймс, Ник Джеймс. Но ты можешь меня называть просто Ник.
— Прекрасно. И чем ты занимаешься, Ник? Ты похож на сыщика, я угадала?
— Какое любопытство! Ты угадала. Как тебе это удалось?
— Знаешь, я обладаю определенными способностями в угадывании некоторых вещей и событий.
— Да. Конечно, мне это знакомо. А как тебя зовут?
— Ты только что сказал, что ты по профессии сыщик. Вот и отгадай мое имя!
— Хорошо. Я попытаюсь.
Приехав в квартиру Ника, я была удивлена. Его квартира была со вкусом обставлена и все в
ней гармонировало. Я спросила его, могу ли воспользоваться его телефоном, на что он мне ответил,
что я могу себя чувствовать здесь, как дома.
Я позвонила моему шефу, объяснив необычную ситуацию, в которой я оказалась. Он все
понял и пожелал мне удачи.
Ник показал мне свою квартиру и комнату, в которую он предполагал меня поселить.
Оставшись в комнате одна, я начала анализировать все, что со мной так неожиданно приключилось.
— Странный этот юноша! Ничего не спросил. Неужели он чего-то хочет от меня? Конечно же, у него
есть какой-то интерес! Никто не предоставляет свое жилье просто так, бесплатно. Нужно разузнать о
нем как можно больше.
Ник появился на пороге комнаты.
— Ну как, ты, девушка? Тебе понравилась комната?
— Да, понравилась, но иди сюда и скажи мне, пожалуйста, почему ты решил поселить в свою квартиру
почти незнакомого тебе человека? Наверное, не потому, что в квартире есть две комнаты?
— Нет, не поэтому. Я тебе объясню. Недавно я был свидетелем того, как люди оставались без крова
над головой. Это меня заставило очень глубоко задуматься, и я решил, что должен хоть кому-то
помочь. Ведь у тебя нет своего жилья?
— Нет, не совсем так. Я жила в доме моего шефа. Это так замечательно, что ты мне предложил! — Я
поверила Нику. Он был такой искренний! — Если бы все люди были такими!
— Да, наверное … Скажи мне, а чем ты занимаешься?
— Моя работа связана с расследованием преступлений. Если где-то что-то случается, кто-то мне
срочно звонит и просит о помощи. Даже полиция иногда меня зовет на помощь. Я еду на место
преступления, собираю информацию, улики и т.д., пока не найду преступника.
— Вот это да! Здорово! Мне это тоже очень интересно!
— Как приятно это слышать! Я тебе скажу, что искал кого-нибудь, кому бы нравилось то, чем я
занимаюсь, и кто бы тоже имел какие-то способности в раскрытии преступлений. Я уже заметил, что у
тебя такие способности есть. Но тебе пока еще не достает опыта и смелости.
— Nem te preocupa porque isso eu sou. E aí? Quando eu começo?
— Не волнуйся, у меня этого достаточно! Итак? Когда же я начну?
— Когда закончишь свои дела. Иди сейчас в свой офис и сообщи новость своему шефу.
Договорились? До скорой встречи, будущая помощница сыщика и его информатор.
— До свидания, командир Ник Джеймс!
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
NICK JAMES salva o mercado das festas
НИК ДЖЕЙМС спасает бизнес буфетов
Ник Джеймс, как ты думаешь, мне продолжать соблюдать диету? Ведь мы идем сегодня
танцевать и пить пиво!
—Знаешь, девушка, тебе диета не нужна. Идешь со мной или нет?
Конечно, после такой похвалы, мне ничего другого не оставалось, как пойти на этот праздник с
детективом, который мне так нравился!
4 ноября 1994 года, 22 часа, церковноприходский зал церкви Кристо Редендор, танцы и пиво,
сколько хочешь! Ник Джеймс больше всего на свете любит танцы и пиво! Тем более, когда это
бесплатно!
Было утро, и я вышла из дома, чтобы купить газету Нику. Он читает их обычно с конца, где в
рубрике происшествия публикуются последние события, связанные с криминалистикой. Но сегодня он
начал с рубрики здоровье.
—Ты сегодня отдыхаешь, Ник, не так ли?
—Да…. Эх-эхе… — ответил он, продолжая просматривать документы, которые ему дал его
коллега Ромео.
—Я так не люблю эти его улыбочки, потому что я никогда не знаю, что они могут обозначать.
Ладно, все хорошо, нет повода для беспокойства. Он должен подумать о том, сколько пива он не
выпьет сегодня ночью.
Итак, мы пошли на праздник. Как обычно, мы поехали автобусом. Ник, не имея никакой
машины, всегда легко решает вопрос, как проще добраться до того или другого места. Конечно,
автобус безопаснее всего для тех, у кого дешевая одежда, купленная во время распродажи, и в
кармане немного денег.
—Слышишь, девушка. Не говори, что автобус – лучший вид транспорта. Лучше посмотри на
улицу. Полюбуйся историческими и городскими достопримечательности нашего такого зеленого и
любимого Порту Алегри.
И вот мы попали на праздник и веселились там от души. Музыку исполняла какая-то
небольшая группа музыкантов. Ник развлекался, как мог.
Через некоторое время, мой любимый детектив выпил слишком много, а может быть, и нет, и
он просто притворялся пьяным. Только он начал прыгать в разные стороны, обнимать какого-то
несимпатичного субъекта, который точно не был его другом.
Некоторые из присутствующих на празднике, по-видимому, выпили слишком много и уже не
держались на ногах. Вот это да! Ник свалил одного человека, которые пытался освободиться. Но Ник,
похоже, не понимал или делал вид, что не понимает, что докучает человеку, который был
разливальщиком пива бочки 1.
Я оставила своих друзей, с которыми встретилась на празднике и подошла к Нику, чтобы
попросить его больше не пить и оставить этого типа в покое. Ник посмотрел на меня, подмигнул по
сигналу Морзе (так мы договаривались в случае опасности), давая понять, что здесь нужно быть
внимательной, чтобы избежать опасности.
— Что-то не так! – подумала я, пытаясь вспомнить, чем Ник занимался на этой неделе. Не
пересекся ли он здесь, на празднике, с кем-то из тех, кто под подозрением. Хуже всего то, что на
таком празднике, как этот, кое-кто из присутствующих может быть подозреваемым, но Ник никогда мне
ничего не говорит об этом. Вот сегодня, например, он попросил меня позвонить Ромео. Наверное, Ник
следит за кем-то и тот человек, к которому он пристает, возможно, и есть подозреваемый.
Заметила еще одну бочку, рядом с которой находился еще один субъект - разливальщик пива
с отталкивающей внешностью. Он разговаривал с каким-то усатым толстяком. Ник, казалось, не
следил ни за кем… Вдруг раздался сильный шум сирены, и три машины скорой помощи подъехали к
зданию, где проходил праздник. Ник никак не реагировал. Я побежала посмотреть поближе, что
происходит. Четыре совершенно пьяных человека находились в коме. Их увезли две машины скорой
помощи. Третья машина с тремя “медицинскими работниками” (все знакомые мне лица, коллеги Ника Ромео, Сиро и Желсон) осталась. Все трое стояли у входной двери зала. Начала подозревать этих
двух неприятных на вид разливальщиков пива. Но что же произошло? Надо ждать, ждать…
Теперь я видела, что на празднике было четыре бочки пива – Ник и тот неприятный субъект
находились у бочки 1, Ромео – у бочки 2, и остальные двое - у бочек 3 и 4. Я не понимала, в чем
проблема, что происходит. Почему бочек четыре, а неприятных разливальщиков пива всего два? И
можно ли их подозревать лишь из-за неприятного внешнего вида? Либо у них есть сообщники,
которых трудно распознать по внешнему виду?
Неужели есть какая-то связь между четырьмя бочками и четырьмя человеками с алкогольной
комой?
Ромео куда-то исчез, посмотрела в сторону бочки 1 и там тоже не было Ника.
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
—И что теперь делать, что все-таки происходит? Что они делают, и почему ничего мне никогда
не говорили? Неужели я не вызываю у них никакого доверия?
Ник и Ромеро снова появились, но теперь вместе с полицейскими. Они увели обоих
разливальщика пива, усатого толстяка и еще одного отвратительного субъекта, который делал много
беспорядка, шумел и разбивал стаканы. Подумала, что обо мне забыли, поэтому сама без того, чтобы
меня позвали, подошла и села в машину вместе с Ником и его друзьями-коллегами.
В полиции нам объяснили, что эти люди составляли преступную группировку, которая
занималась “разорением буфетов”. Их главарем был усатый толстяк, которому тоже нужно было
присутствовать на празднике, чтобы проследить за работой своих подчиненных, наемников, которые
выполняли свое задание – создавать разные серьезные проблемы на праздниках, чтобы их испортить.
Даже в газетах об этом писали!
Они действовали следующим образом: влиятельный господин, депутат, рекомендовал своих
наемников большим фирмам - владельцам буфетов в Порто Алегре. Эти нанятые бандиты должны
были посещать разные общественные большие празднества, где они под “маской” разливальщиков
пива, официантов добавляли в еду в избытке разные специи, а в напитки - крепкий алкоголь. В
результате, многие люди, пришедшие на праздник получали отравления, или впадали в алкогольную
кому. Кроме этого, нанятые “официанты и разливальщики пива” вели себя вызывающе и плохо
обслуживали посетителей, создавая плохое мнение об устроителях праздника. В конце концов, это
влияло на рейтинг фирмы, которой принадлежал данный буфет. А плохой рейтинг мог привести к
разорению фирмы. Таким образом, разорив другие фирмы, господин Жуан Альберто мог развивать
свой буфетный бизнес в многолюдных местах, где его прибыль могла значительно увеличиться.
Подобный сценарий действий произошел и в этот раз.
— Хотя этот его хитроумный план был совершенен, он не мог предположить, что найдется
такой человек, как Ник Джеймс, который сможет его разгадать.
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
NICK JAMES e a morte na família Gonzalez
НИК ДЖЕЙМС раскрывает причину смерти в семье Гонзалес
Этим летом мы с Ником отправились в путешествие в город Корриентес. Приехав туда, мы
поселились в Пансионе Коррентина. Там же остановилась пара влюбленных бразильцев и
супружеская чета аргентинцев, врачей по профессии. Все они показались нам очень симпатичными.
В ту ночь было очень жарко, и никто не мог заснуть. Поэтому, мы все собрались вместе и
болтали о всякой чепухе.
— Ох, как жарко, госпожа, не правда ли?
Она утвердительно кивнула, изнемогая от жары, и сказала с раздражением, что этот
твердолобый хозяин пансиона мог бы купить вентиляторы.
— А вы знакомы с хозяином? – спросил Ник.
Она ответила, что знает и самого хозяина, и его семью, но ее португальский был настолько плох, что
понять ее было очень трудно. Нам удавалось лишь догадываться, что она давно знает семью
Гонзалес, которая не похожа на “нормальную” семью, и многим она кажется довольно странной. Она
рассказала кое-что об их детях, когда те еще были маленькими - о младшей Монике, которой
исполнился двадцать один год и о старшем сыне, двадцатишестилетнем Филиппе. Ник слушал очень
внимательно, хотя ему пришлось на некоторое время отвлечься – он снял свой любимый пиджак и
остался в легкой трикотажной майке. История о каком-то особенном таинственном письме, которое
бережно хранил хозяин пансиона, его очень заинтересовала. Ведь Ник обожал всякие загадочные
истории!
Вошла служанка, работавшая в пансионе, и принесла разные прохладительные напитки. Когда
она уходила, чтобы обслужить своих хозяев и влюбленную парочку бразильцев, любовавшихся луной,
доктор Лопес, муж госпожи, что-то сказал жене о служанке, но я не расслышала что именно. В это
время я наблюдала за Ником, который не сводил глаз со служанки. Лицо его выражало некоторое
подозрение, когда она оставила Филиппу поднос с напитками, попросив его отнести их своим
родителям. Я не поняла, почему Ник так напряжен и подозрителен, ведь до сих пор ничего особенного
не произошло! Но, очевидно, рассказ о письме заинтриговал Ника.
Мы поговорили еще немного, потом подул ветерок, посвежело, и мы разошлись. Супруги
Гонзалес уже отдыхали, и влюбленные бразильцы тоже пошли в свою комнату. Вскоре все в пансионе
спали.
Утром следующего дня, как только рассвело, раздался испуганный крик госпожи Гонзалес. Все,
гостившие в пансионе, побежали в ее комнату. Кто-то когда-то сказал правильно: “Любопытство –
лучший двигатель и великолепный будильник!”.
Доктор Сергио Лопес и его жена прибежали, как и мы, сразу же, и не могли поверить в то, что
увидели. Но затем быстро оправились от испуга и начали осматривать тело мертвеца. Произнося
слова с сильным испанским акцентом, доктор с горечью сказал:
—Он умер около двенадцати часов назад от яда. Это все, что можно сейчас сказать. Теперь
расследование будет вести полиция.
Молодой бразилец побежал к телефону, чтобы позвать полицейских с ближайшего
полицейского участка. Приехал инспектор в сопровождении двух полицейских. Конечно, они приехали
не сразу, что вполне нормально в нашем любимом, обожаемом, третьем мире.
Пока не приехала полиция, Ник Джеймс сам начал расследование, используя свой
собственный метод раскрытия преступлений. Сказал, что нужно внимательно осмотреть комнату, где
находится мертвец, стакан с напитком, которым всех остальных в пансионе угощали ночью, его
внимание привлек и беспорядок в ящичках шкафа. Я не поняла, зачем надо исследовать стакан.
Ник задал несколько вопросов доктору, бразильской парочке, членам семьи мертвого хозяина,
походил по первому этажу пансиона, затем поговорил со служанкой, которая была одновременно и
горничной, в обязанности которой входила уборка помещения и кухни. Я почувствовала, что ей не
хотелось отвечать на вопросы Ника, и она все время старалась перевести разговор на другую тему.
Конечно, он не пытался флиртовать с ней. Думаю, он ее подозревал. Я заметила, что Моника
Гонзалес плакала и молилась, и Филипп, ее брат, с опущенной головой, похоже, ее успокаивал. Ник
смотрел на него с неприязнью.
Я попыталась соединить воедино все детали этой головоломки (кто совершил преступление, с
какой целью) и начала понимать, почему у Ника есть подозрения.
Потом приехал инспектор. Он начал задавать вопросы по порядку. Когда умер? Как умер? Ктото что-то из присутствующих прикасался к телу? Где он находился, когда умер? Передвигали ли тело
осторожно?
Инспектор мне показался очень забавным. Он был низенький и толстенький, и ему очень
нравилось командовать сопровождавшими его двумя полицейскими, которые, несмотря на то, что
были рослыми и сильными, беспрекословно подчинялись своему низкорослому инспектору и были
похожи на тренированных кроликов.
As Aventuras de Nick James – Aline Vieira Malanovicz
Приключения Ника Джеймса – Алина Виейра Маланович
Tradução Russa: Svetlana Medeanic
Инспектор начал свое расследование. Сказал довольно помпезно, что все десять человек,
которые были в пансионе во время совершения преступления, являются подозреваемыми. Начал
обследовать все помещение без разрешения хозяев, и пытался вести себя так, как подобает “
мужчине”. Он вел допрос, определял, кто и что должен делать.
Я заметила, что Филипп улыбался и подмигивал служанке, наверное, довольный
самолюбованием инспектора, производившего впечатление человека недалекого. Хуже всего было то,
что он имел для этого все основания, и в конце, после допросов, инспектор объявил сопровождавшим
его полицейским:
—Все очевидно и необыкновенно просто. Уже сейчас Я могу вам всем уверенно заявить, что
вдова мертвеца является убийцей.
—Но тут Ник его перебил,
—Почему, господин, у вас такое мнение? Я могу сказать вам точно, кто виновник
преступления, и я могу доказать, что вы ошибаетесь.
—Что я слышу? Кто вы такой и что вы о себе думаете?
Нику пришлось поискать свои документы, удостоверяющие его личность и род его занятий,
чтобы затем сказать инспектору, кто на самом деле настоящий убийца.
Я была убеждена, что Ник находится на правильном пути. Вдова облегченно вздохнула.
Супружеская чета врачей, пара влюбленных бразильцев и Моника с любопытством ждали, что же
скажет Ник.
—Убийца - Филипп Гонзалес.
Тот, возмущенный, быстро вскочил, пытаясь говорить по-португальски:
Что такое? Кто вам дал право говорить так? Как я мог такое сделать со своим собственным
отцом?
—Чтобы получить наследство, которое он тебе оставит, и убежать со служанкой, твоей
любовницей и сообщницей!
Филипп нервничал:
—Это невозможно. Попробуйте, докажите, что я виноват.
—Врач сказал, что сеньора Хуана отравили. Я походил по дому в поисках яда, решил, что надо
поискать в кладовке. Пошел туда, и случайно нашел там, где я и предполагал, в коробке, где
хранились упаковки с ядом для крыс, одну открытую. Взял щепотку яда оттуда. Пошел в комнату, где
обычно работает служанка, и нашел там это же самое вещество в кармане шорт, которые, по словам
служанки Беатрис, принадлежат тебе, Филипп. Я также вспомнил, что вчера ночью ты был в этих
самых шортах, когда мы разговаривали и пили прохладительные напитки. Кроме этого, вчера ночью
служанка Беатрис оставила тебе поднос с прохладительными напитками, чтобы ты отнес их своим
родителям. Вы оба предполагали, что тайное письмо, которое так бережно хранил отец Филиппа,
было его завещанием. Во время расследования ты все время переглядывался с Беатрис, что
выдавало вас как сообщников.
Инспектор посмотрел на обоих, стоявших с опущенными головами. Их сразу же арестовали.
— Мои поздравления, господин Ник! – инспектор быстро развернулся и вышел, приказав
полицейским возвращаться в полицию и объявить о раскрытии преступления, успешно проведенного
Ником Джеймсом.
Download