Генри Джеймс занимает достойное место в мировой системе

advertisement
На правах рукописи
НЕРСЕСОВА ЭЛИНА ВИТАЛЬЕВНА
Категория «национального самосознания»
как художественная доминанта романов Генри Джеймса
Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья
(литература народов Европы и Америки)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Москва
2008
Работа выполнена на кафедре английской филологии
Московского городского педагогического университета
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор
Вера Ивановна Солодовник
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор
Тамара Львовна Селитрина
кандидат филологических наук
Екатерина Сергеевна Шашкова
Ведущая организация:
Кубанский государственный университет
Защита состоится
15 января 2009 года в 15 часов на заседании
диссертационного совета Д 212.155.01 по литературоведению при
Московском государственном областном университете по адресу: 105005, г.
Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21-а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского
государственного областного университета: 105005, г. Москва, ул. Радио, д.
10-а.
Автореферат разослан «___» _______________ 200 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
доктор филологических наук,
профессор
Т. К. Батурова
2
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Генри
Джеймс
занимает
достойное
место
в
мировой
системе
художественных ценностей и литературных ориентиров. На рубеже XIX–XX
веков
среди
соотечественников
он
был
писателем,
раскрывавшим
особенности американского менталитета и общественной жизни.
Одной
из
проблем
современной
американистики
являются
не
умолкающие уже более ста лет споры о национальном характере
литературного наследия Генри Джеймса. Вопрос о том, почему так долго
длится эта полемика, по всей вероятности, имеет концептуальное,
чрезвычайно важное значение, и поэтому к нему постоянно возвращаются
исследователи разных поколений.
Как отмечает А.М. Зверев, «почти непременно основной сюжет
произведений Джеймса предполагает соприкосновение, а чаще конфликт
американского и европейского восприятия действительности и связан с
каким-либо “международным эпизодом”, как он озаглавил повесть (1879),
имеющую программное значение для его творчества. И по особенностям
дарования, и по характеру литературных интересов, и по обстоятельствам
биографии Джеймс, в сущности, был предназначен для того, чтобы тема
американца в “старом доме” и европейца в “новом” стала одной из
доминирующих тем американской литературы» 1 . Он смог «пропустить»
американский национальный характер через европейскую культурную
традицию, тем самым подвергнув его в известной степени проверке.
Генри Джеймс также активно выступал как литературный критик. В
литературоведении широко известны его статьи и очерки о Тургеневе,
европейских писателях: Бальзаке, Флобере, Мопассане, Золя, Готорне,
Хоуэллсе, Стивенсоне и ряде других. Теоретические работы Генри Джеймса
«Искусство прозы» (1884), «Будущее романа» (1885) остаются по-прежнему
1
Зверев А.М. Джеймс: пора зрелости // Вопросы литературы.–1999.–№3. [Электронный ресурс] Режим
доступа: http://www.philology.ru/literature3/zverev-99.htm
3
актуальными и, как представляется, еще ждут всестороннего анализа и
интерпретации.
В настоящее время в англоязычной критике утвердилось мнение о Генри
Джеймсе как об одном из родоначальников современной (XX век) прозы. Об
этом свидетельствуют многочисленные работы крупных англоязычных
ученых, посвященные исследованию его творчества: М. Белл, Р.П.Блэкмур,
Л.Идел, Ф.О.Мэттиссен, Е. Дж. Миллер, Ф.Норрис, Дж. Л. Тэйлор,
Дж.
Флэтли, У.Д. Хоуэллс и многие другие.
В русской литературной критике творчество Генри Джеймса нашло свое
отражение в работах Н. Р. Афанасьева, О.Ю.Анцыферовой, в статьях и
книгах К.А. Горшковой, И. В.Головачева, Н.О.Душкиной, В. М.Есипова,
А.А.Елистратовой,
О.Я.Марченко,
Я.Н.Засурского,
Т.Л.Морозовой,
А.М.Зверева,
Т.Л.Селитриной,
О.В.Кузнецова,
Н.И.Самохвалова,
О.В.Соболевой, В.И Солодовник; в работах по проблемам литературы США,
М.В.Урнова, Д.М.Урнова, И.А.Чайковской,
М.А.Шерешевской. Роману
«Послы» (1903) уделено внимание в одном из разделов докторской
диссертации Н. А. Анастасьева, посвященной традициям и новаторству
критического реализма XX века и форме «субъективной эпопеи» в романе
США
и
Англии.
В
докторской
диссертации
О.Ю.Анцыферовой
рассматривается проблема литературной саморефлексии Генри Джеймса «с
точки зрения усиления рефлективного начала в его творческом мышлении» 2 .
Образ Венеции в зарубежной литературе, в частности, отражение
Венеции в произведениях Генри Джеймса было рассмотрено Н.О.Душкиной
(«Венецианские хроники Джона Рескина») и О.В.Соболевой («Венецианский
текст в русской и западноевропейской литературе: общее и особенное). В
диссертационном исследовании Г.А. Гвоздевой («Литературно-критический
взгляды
2
Генри
Джеймса»)
рассматриваются
истоки
формирования
Творчество Генри Джеймса: проблема литературной саморефлексии: Автореф. дис. док. филол. наук. –
Иваново: Иван. гос. ун-т, 2002. [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://dissertation2.narod.ru/avtoreferats6/ir50.htm
4
эстетической концепции писателя, теория романа Джеймса, вопросы
художественной
формы
и
мастерства,
актуальность
наследия
этого
художника и ряд других проблем. О.И.Осипенкова в своей работе («Поздний
Джеймс:
мировоззрение,
поэтика,
метод»)
проводит
интерпретацию
последних произведений Джеймса путем анализа их поэтических принципов
в сравнении с предшествующими романами.
Американские и французские исследователи в трудах, посвященных
собственно
литературно-критическому
наследию
Джеймса,
главным
образом, проводили параллели между творчеством Генри Джеймса и
творчеством Бальзака, Тургенева, Золя, Мериме и ряда других европейских
классиков (М. Робертс, К. Келли, Р. Адамс, Л. Пауэрс). Вместе с тем
некоторые критики вообще отрицали значение Генри Джеймса, считая, что
его творчество лишено «почвы» и полностью оторвано от действительности.
Все это свидетельствует о возрастающем внимании к творчеству
писателя, о «жизни» его текстов и новых возможностях их изучения с учетом
достижений современной филологии.
Обзорные монографии не всегда уделяют достаточно внимания стилевой
манере Генри Джеймса и поэтике его произведений. Тем не менее растет
интерес к исследованию языка работ автора и, несмотря на огромное
количество трудов, посвященных жизни и творчеству писателя разных
периодов,
остается
почти
без
внимания
описание
текстуального
представления многих мифологем («наивность», «самостоятельность»,
«доверчивость», «самонадеянность», «независимость», «простодушие»,
«оптимизм», «непосредственность» и другие) в его произведениях, остается
загадкой суть уникальности и специфика художественного слова этого
писателя. Соответственно, изучение поэтики его произведений приобретает
особую важность. Исходя из всего вышеизложенного, следует еще раз
подчеркнуть, что в настоящее время назрела необходимость исследования
особенностей поэтики произведений Генри Джеймса.
5
СТРУКТУРА РАБОТЫ
Объектом исследования является группа мифологем, входящих в
концепт «national identity» 3 , которые являются слагаемыми национального
характера,
такие
как
«самостоятельность»,
«самонадеянность»,
«независимость», «наивность», «непосредственность»,
«простодушие»,
«гордость», «оптимизм», «доверчивость» в творчестве Генри Джеймса (70–
80е гг. XIX века).
При переводе текстов с английского языка на русский возникают
многочисленные проблемы с выбором слов из-за полисемии английского
языка. Контекст играет важную роль при выборе нужного значения.
Очевидно, что для более точного перевода оригинала необходимо
правильное грамматическое оформление слова, фразы в русском языке с
учетом смысловой и стилистической роли грамматических форм в
оригинале. Во избежание «двоякого» толкования приводимых цитат здесь и
далее в работе даются различные виды перевода: перевод автора данного
исследования, а также уже известные версии переводов романов Джеймса с
обязательными ссылками на источники.
Предметом изучения являются средства поэтики, выраженные группой
мифологем «national identity», представленных рядом словесных понятий:
«an American», «national type», «national origin», «naive», «self-reliance»,
«ignorance», «optimism», «independence», «vitality», «reliability», «innocent»,
«sophisticated» и других в текстах произведений Генри Джеймса.
Актуальность проводимого нами исследования обусловлена тем, что
предпринята попытка выявить специфику художественного метода Генри
Джеймса через структурный анализ компонентов текста, включая языковые и
неязыковые способы. Данная работа предполагает изучение функциональной
связи и многозначности художественных мифологем, лежащих в основе
картины мира, созданной автором.
3
В данном исследовании мы придерживаемся трактовки “national identity” как «национальное
самосознание».
6
Анализ функциональных концептов в произведении помогает решить
литературоведческие задачи: выявить специфику художественного метода
писателя, особенности его мировоззрения, жанр произведений.
Следствием того, что большинство исследователей творчества Генри
Джеймса подчеркивают его виртуозное владение словом, является идея
изучения закономерности аранжировки концептуальных понятий и их
контекстуальные
функции
в
романах
писателя.
Современная
наука
разрабатывает новые подходы к анализу художественного произведения,
основанные на тщательном изучении текста, в частности, на анализе
многозначности ключевых слов, закономерностей и особенностей их
авторской интерпретации в художественном произведении. Такие подходы
дадут возможность взглянуть на рассмотренные проблемы под новым углом
зрения и выяснить подход самого Генри Джеймса к их решению.
Научная новизна данного исследования определяется прежде всего
самим характером поставленных в ней задач. Данное исследование создает
предпосылки для углубленной интерпретации американского национального
характера в творчестве Генри Джеймса, позволяет прояснить и подкрепить
идею о том, что Генри Джеймс является неповторимым художником,
великолепным
знатоком
литературы
и
мыслителем,
который
дал
оригинальную оценку американскому национальному самосознанию.
Новизна данной диссертации состоит и в том, что дается описание поэтики
произведений
Генри
Джеймса
с
позиции
выявления
уникальности
творческого метода писателя, именно с точки зрения функционирования в
его
художественных
произведениях
ряда
«привычных»
концептов.
Принципиально важным в этом плане представляется исследование
характера миропонимания Генри Джеймса. Следует отметить, что хотя в
зарубежном литературоведении существует немало работ о творчестве
писателя, тем не менее подход, позволяющий рассмотреть основные мотивы
и
концепты
его
произведений
в
их
эволюции
и
специфике
их
функционирования в романах разных периодов, к этому материалу не
7
применялся.
Думается,
что
наиболее
концептуально
значимыми
в
произведениях Генри Джеймса, с высокой частностью употребления в
разных лексических и грамматических вариантах являются мифологемы,
выраженные концептом «national identity». Здесь же следует отметить, что
ввиду многозначности данного понятия («национальные особенности»,
«национальный характер», «национальная идентичность», «национальное
своеобразие», «национальное самоопределение») оно уникально и соединяет
в себе большой спектр оттенков от самосознания до самоопределения.
Выбрав одно из значений, так, на наш взгляд, мы обедним, искусственно
сузим определение «national identity». По мнению Т. А. Комовой, «identity» 4
«может пониматься как сложно структурированный концепт, включающий в
себя такие составные части нашего опыта, как земля, которой мы
присваиваем особое имя – Родина» 5 .
Цель работы состоит в исследовании поэтики произведений Генри
Джеймса – выявлении компонентов группы мифологем «national identity», их
системном
описании,
изучении
особенностей
их
отражения
в
художественных текстах Генри Джеймса, определении их роли в создании
образа американского национального характера, так как литература
рассматривается в тесной связи с национальным языком, а также культурой и
историей страны. Для достижения поставленной цели решаются следующие
конкретные задачи:
1. Определить особенности влияния европейской литературы на
художественный метод Генри Джеймса;
4
Электронная энциклопедия «Wikipedia» [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://en.wikipedia.org/wiki/Nation
The word identity has a significant meaning in the contemporary world. It means more than being an independent
nation or a geographical location. It has something deeper and more complex which is concerned with the lifestyle,
thoughts, faith, arts, sport and how we respond cross-culturally to the values of heroes.4; the idea of national identity
is closely related to a feeling of nation. Nation can be defined as a group of people with its own historical territory,
common myths and historical memory, public culture, common economy and the same legal rights and duties for all
members.
5
Комова Т.А. Концепты языка и культуры в контексте СМИ // Язык СМИ как объект
междисциплинарного исследования. М.:МАКС Пресс, 2003. [Электронный ресурс] Режим
доступа: http://evartist.narod.ru/text12/13.htm
8
2. Проанализировать тексты романов раннего и зрелого периодов
творчества писателя с целью выявления особенностей функционирования
группы мифологем концепта «national identity»;
3. Структурировать категорию «national identity», выявить понятия,
ключевые слова, термины, нашедшие отражение в рефлексии Генри
Джеймса, определявшей векторы данных мифологем в поэтике художника;
4. Определить закономерности в использовании и аранжировке
мифологем, выражающих определенные понятия «national identity»;
5. Выявить закономерности эволюции характера главных героев через
эволюцию группы мифологем концепта «national identity», показать, как
меняется их функционирование в конкретных произведениях;
6. Проследить связь функционирования группы мифологем «national
identity» с мировоззренческими позициями Генри Джеймса, заявленными в
его дневниках, письмах, критических работах;
7. Разработать два параметра для анализа лексических репрезентаций
исследуемых мифологем: функционально-стилистический и экспрессивнооценочный.
Исходя из поставленных задач, в диссертационном исследовании были
использованы
методы,
дополняющие
друг
друга:
сравнительно-
сопоставительный, типологический, биографический, историко-культурный,
стилистический.
Материалом исследования послужили тексты романов Генри Джеймса:
«Американец» (1877), «Вашингтонская площадь» (1881), «Женский портрет»
(1881). Периодизация творчества Генри Джеймса, которая позже стала
традиционной, была дана Ричардом Блэкмуром: ранний период (70-е годы),
«промежуточный» (80-90-е гг.) и поздний, который берет свое начало в 1900
году и длится до 1916. В данном исследовании рассматриваются
произведения первых двух периодов творчества художника: «Американец»,
«Вашингтонская площадь», «Женский Портрет». На наш взгляд, это время
становления Джеймса как американского писателя. Ведущей темой этого
9
периода является столкновение американцев с европейской культурой,
психологией, европейскими нравами и вкусами. Следует отметить, что в
анализируемых нами произведениях особое внимание писатель уделил
описанию роста самосознания и становления национального характера.
Справедливо
будет
сказать,
что
и
в
других
романах
Джеймса
(«Международный эпизод», 1879; «Родерик Хадсон», 1876; «Дейзи Миллер»,
1879) находят свое отражение поиски писателя в создании американского
характера. Однако, не умаляя достоинств вышеприведенных произведений,
именно исследуемые романы дают представление об эволюции стилевой
манеры
и
творческого
художественную
метода
доминанту,
писателя,
выраженную
а
также
имеют
категорией
общую
национального
самосознания.
Научная достоверность работы обусловлена объективно-критическим
подходом к анализу поставленных проблем, применением продуктивных
методов анализа художественной прозы, изучением оригинальных текстов
произведений Генри Джеймса, обширной базой отечественных и зарубежных
литературоведческих источников, а также материалов по литературе Англии
и Америки рубежа веков.
Теоретическая значимость исследования заключается в определении
средств выражения основных мифологем в системе художественной поэтики
прозы Генри Джеймса, в моделировании лексико-семантического поля
рассматриваемых мифологем, определении их функционирования в системе
сюжетных событий и художественных образов в романах писателя.
Практическая
значимость
работы
заключается
в
возможности
использования ее результатов в лекционных курсах по истории зарубежной
литературы конца XIX – начала XX века, в спецкурсах по истории
американской литературы и по творчеству Генри Джеймса, для написания
учебных пособий по курсу зарубежной литературы, в проектах по
преподаванию иностранного языка, в сферах научного анализа литературных
10
произведений,
в
научных
исследованиях,
посвященных
развитию
американской и мировой литературы XIX–XX веков.
В процессе изучения мифологем группы «national identity» применяются
критерии градации художественного смысла, заключенного в данном
концепте. Они определяются по следующим параметрам:
• смещения
смыслового
фокуса
с
центрального
к
периферийному;
• авторской трактовкой концепта (мифологем).
Основные результаты исследования прошли апробацию в ряде статей в
научных изданиях и журналах, в докладах на конференциях «Аракинские
чтения» в Московском городском педагогическом университете (2004, 2005,
2006 гг.) и научных конференциях в Московском государственном областном
университете (2005, 2006, 2007 гг.).
Положения, выносимые на защиту:
1. Основополагающим концептом в поэтике романов Генри Джеймса
является «national identity».
2. Мифологемы группы концепта «national identity», выступая мощным
культуроносным источником, являются универсалией для выявления
историко-культурной
специфики
американского
самосознания
и
национальной литературы рубежа веков.
3. В художественных произведениях Генри Джеймса концепт «national
identity» сопряжен с такими мифологемами, как «innocent» и «sophisticated», а
также
имеет
специфические
черты,
обусловленные
особенностями
национального характера и индивидуальным авторским замыслом.
4. Генри Джеймс с помощью определенных принципов поэтики
(концепты и мифологемы) глубинно исследует специфику становления
американского самосознания и оценивает его с позиции культурного
богатства и истории западной цивилизации.
11
5. Данное исследование с новых позиций иллюстрирует идею специфики
психологизма, анализ наиболее употребимых понятий выявляет особый
характер психологизма этого писателя.
Структура и объем исследования, состоящего из введения, трех глав,
заключения и библиографии, соответствуют поставленным целям и задачам.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во
введении
раскрывается
актуальность
избранной
проблемы,
формулируются цели и задачи работы, избираются объект и предмет
исследования, демонстрируется его научная новизна и теоретическая
значимость, определяются методы исследования. Здесь же обсуждаются
основные проблемы различия концептов и мифологем, а также идеи
национального самосознания в мировой литературе.
В современной филологии исследованием концептов занимаются
Н. Ф. Алефиренко, О. А. Алимурадов, Н. Д. Арутюнова, А. П. Бабушкин,
Л. Барсалоу, A. Вежбицкая, С. К. Воркачев, Л. А. Грузберг, В. З. Демьянков,
А. А. Залевская, Е. С. Кубрякова, В. И. Карасик, В. В. Лазарев, Д. С. Лихачев,
В. А. Лукин, В. А. Маслова, В. П. Руднев, Ю. С. Степанов, Т. Ю. Сазонова,
И. А. Стернин, Г. Г. Слышкин, Р. М. Фрумкина и ряд других ученых.
Необходимо
отметить,
что
понятие
концепта
является
достаточно
разработанным в отечественной культурологии и филологии, однако в
разных направлениях этот термин приобретает различное наполнение и
содержание. В данном исследовании мы придерживаемся следующей
дефиниции: концепт – это блок словесных трансформаций внутри одного и
того же семантического поля, составляющего цельное (философское,
психологическое, художественное и т. д.) понятие.
Следует отметить, что тема создания национального характера
является
одной из центральных в исследованиях историков и культурологов: А.Б.
Ботникова, И.Б. Гасанова, В.П. Григорьева, Л.И. Гришаева, И.С.Кон, Ю.В.
12
Николаева, М.К. Попова, Н.Л. Потанина, А.В. Прошунина, Н.А. Соловьева,
И.А. Стернина, М.А. Стернина, В.В. Струкова, Т.Г. Струкова, С.Н.
Филюшкина, М.В. Цветкова, Г.Ю. Шишкина и других.
Как
считает
И.С.
Кон,
«термин
«национальный
характер»
не
аналитический, а описательный; он появился первоначально в литературе о
путешествиях с целью выразить специфику образа жизни того или иного
народа. Один автор, говоря о национальном характере, подразумевает
темперамент, особенности эмоциональных реакций народа. Другой же
фиксирует внимание на социальных ориентациях, нравственных принципах,
отношении к власти, труду и т. п. А ведь это совершенно разные вещи» 6 .
В
диссертационном
исследовании
А.В.Шапкиной
приводится
следующее определение понятия национальная идентичность – «это одно из
центральных представлений в национальном сознании; часть идентификации
личности, которая базируется на процессах самосознания, отожествления
индивида с другими индивидами нации. Важнейшим механизмом действия
этих процессов является оппозиция «свой – чужой», состоящая из
национальных концептов, позволяющих выделять сходства и различия
между компонентами оппозиции.
Ядро и периферию национальной
идентичности составляют концепты, которые в разные исторические эпохи
могут
актуализироваться
и
бытовать
как
константы
национальной
идентичности. В силу непостоянного характера концептов, характеризующих
ту или иную национальную идентичность, сама категория национальная
идентичность имеет колеблющийся характер» 7 .
Концепт «national identity» универсален. Он состоит из общих для всех
наций и народов мира ценностных понятий, таких как Отечество, долг, вера,
семья, честь, любовь и другие. И в то же время внутри каждого народа этот
концепт может складываться из соединения классовых, специфических
национальных и универсальных концептов с учетом мировоззрения и
6
Кон И.С. К проблеме национального характера// История и психология. М: Наука, 1971. – С. 148.
Шапкина А. В. Романы А.К. Дойла «Белый отряд» и «Сэр Найджел»: проблема национальной
идентичности: Автореф. дис. канд. филол. наук. – Воронеж, 2008. – C.5.
7
13
собственных представлений о человеческих ценностях. На основе этого
формируются национальные культурные ценности, на этом строится
поведенческая культура, также опирающаяся на собственное видение мира.
Под национальным самосознанием понимают «совокупность взглядов,
оценок и отношений, выражающих содержание и особенности представления
членов национальной общности о своей истории, современном состоянии и
перспективах своего развития, а также месте среди аналогичных общностей и
характере взаимоотношений с ними» 8 .
А
составители
этнопсихологического
словаря
понимают
под
национальным самосознанием «осознание людьми своей принадлежности к
определенной социально-этнической общности и ее положения в системе
общественных отношений» 9 .
Таким образом, при всей своей универсальности концепт «national
identity» имеет для каждой нации свое наполнение.
Однако только в последние годы художественные концепты становятся
предметом пристального внимания, хотя в целом анализ художественного
текста с концептуальной точки зрения имеет уже достаточно прочную
традицию в отечественной филологии (прежде всего, в рамках рассмотрения
идиостиля писателя). Данное направление учитывает достижения всех
вышеописанных направлений лингвистики, филологии, социолингвистики,
культорологии,
искусствоведения,
литературоведения,
а
специфика
материала обуславливает комплексный подход к концепту в рамках
исследований такого рода.
Анализ
исследовательской
литературы
позволяет
говорить
о
своеобразной взаимосвязи концепта и художественного произведения.
Концепт является ключом для адекватного восприятия содержательной
стороны произведения и его эмоционально-оценочной информации. С другой
8
Политология: Энциклопедический словарь. – М.:Publishers, 1993. – С. 212.
Этнопсихологический словарь/ под редакцией В.Г. Крысько. – М.: Изд-во Московского психологосоциального института,1999. – C.54.
9
14
стороны, исследователи говорят о репрезентации концепта и индивидуальной
концептосферы именно в художественном тексте.
Следует отметить, что цельность произведения зависит от авторской
позиции, от его отношения к проповедуемым идеям, от того, каким путем сам
автор приходит к осознанию важности и ценности своих идей. Она также
зависит от того, насколько понятия, раскрывающие эти идеи, убедительны для
читателя как в познавательном плане, так и в эстетическом и эмоциональном.
Понятия не существуют абстрактно, но когда писатель приступает к
созданию своего произведения, он дает им определенное словесное
выражение. И здесь рождается очень интересная проблема - проблема
лексических вариаций, так как писатель настойчиво проводит свою идею
через понятия, выражающиеся разными способами. Все зависит от того,
насколько художник владеет лексическим разнообразием и богатством.
Лексические вариации в художественном произведении не только служат
достижению определенного художественного эффекта, но и являются
объективным доказательством богатства языкового мира писателя и,
безусловно, самого языка.
Чтобы яснее понять функции, выполняемые ими, необходимо обратиться
прежде всего к блоку идей, составляющих основу художественного замысла
писателя. В крупных произведениях в большинстве случаев, помимо главной
идеи,
существуют
вспомогательные,
группирующиеся
вокруг
нее
и
аранжирующие ее.
Анализ мифологем в том или ином тексте позволяет существенно
уточнить и дополнить понимание данного текста. Важным фактором
оказывается содержательная роль, которую мифологема может выполнять в
произведении. В нашем исследовании мы придерживаемся следующих
определений понятий «концепт» и «мифологема»: концепт – это целое, иначе
говоря, ядро, а мифологема – это составляющее концепта или же
производное от него. Исследование функции мифологем в поэтике Генри
Джеймса позволит описать его художественный
15
мир, опираясь
на
фундаментальные, значимые именно для него элементы сознания. Сама
мифологема видится более широкой, ее природа близка к природе концепта.
Исследуя многочисленные мифологемы в произведениях Генри Джеймса, мы
попытаемся определить один очень важный как для творчества писателя, так
и для всей американской литературы концепт «national identity».
Первая глава «Генри Джеймс во времени и литературном
пространстве» состоит из двух параграфов. Первый параграф «Генри
Джеймс и его время» начинается с краткого обзора основных тенденций
развития идей национального самосознания в мировой литературе.
Становление национального американского характера, происходившее
на протяжении почти столетия, стало востребованной темой многих
литературоведческих работ. В этом ведущую роль следует отвести диалогу
Нового Света со Старым. Но тем не менее в этом диалоге явно наблюдается
противостояние. Причем, если вначале оно было едва ощутимым, то
впоследствии понятие “national identity” приобретало все большую
значимость и оказалась жизненно важным для американской культуры и
актуальным для американского сознания даже сегодня. Для многих
писателей это стало центральной темой их творчества. Но очень скоро в
высказываниях литераторов все отчетливее начинают звучать новые ноты –
ностальгические. Культура Старого Света оказывается все предпочтительнее,
многограннее и богаче. Эта тенденция прежде всего находит свое выражение
в длительных путешествиях писателей по Европе в поисках нового героя,
новых форм и идей.
Второй
параграф
«Творчество
Генри
Джеймса
в
зеркале
литературной критики и национальной традиции» раскрывает проблемы
становления Генри Джеймса – мыслителя и художника, факты его биографии
тех лет, когда создавались исследуемые здесь романы, особенности
формирования литературно-эстетических взглядов романиста, их связь с
общим характером мировоззрения и мировосприятия, нашедших свое
16
отражение в его творчестве, а также проблематика и стиль его произведений
и их оценка в критике.
Со времени появления первых писателей Нового Света началось
взаимопроникновение двух культур: новой – американской и уходящей в
века далекой древности – европейской. Но, перенимая все лучшее
европейское, американские писатели, безусловно, формировали самобытный
облик культуры своей страны.
По мере своего взросления американская культура вступала в серьезное
противоречие с европейской, что являлось мощным стимулом ее развития.
Об этом свидетельствует творчество известных американских писателей
Готорна, Мелвилла, Твена, Уитмена и, бесспорно, Генри Джеймса.
Обратимся к истокам литературной критики. Фрэнк Норрис в 1901 году
писал, что, «если бы Генри Джеймс остался в Америке, он стал бы нашим
лучшим романистом» 10 . Ван Вик Брукс в книге «Паломничество Генри
Джеймса» в 1925 году отмечал, что, покинув родину, Джеймс исковеркал
талант, став «курьезом литературы» 11 . А Л. Паррингтон в 1920 году заявил:
«Худо для художника превратиться в космополита, ибо аромат и вкус плодов
создает почва и солнце родных полей» 12 . В оценках критиков слышится
сожаление по поводу не раскрывшегося, на их взгляд, в полную силу таланта
Генри Джеймса. Безусловно, отчасти следует согласиться, что любой
национальный талант получает заряд, жизненную энергию, вдохновение на
национальной почве.
Однако необходимо принимать во внимание причины эмиграции, а
также связь писателя с общественной жизнью своей страны. Так, к
пониманию этого подходит Ф. Маттиссен, и в своей монографии о Джеймсе
он пишет в 1946 году: «Я не буду спорить о том, добро или зло представляет
собой изгнание для художника, поскольку это всецело зависит от человека и
от того, что он может извлечь из своего жизненного опыта. Во всяком случае,
10
Norris F. The Responsibilities of the Novelist and Other Literary Essays. – New York: Doubleday, 1997. – P.195.
Brooks V. W. New England. Indian Summer 1865–1915. – New York: E.P. Dutton & Co., 1940. – P.406.
12
Parrington V.L. The Beginnings of Critical Realism in America. – New York: Harcourt, Brace and Company,
1930. – P.240.
11
17
жизнь вдали от родины, кажется, не повредила творчеству Шелли, Ибсена,
Тургенева или многочисленным отважным антифашистским беженцам» 13 .
Как видим, единого мнения нет, и одни ученые считали, что Генри
Джеймс, покинув родину, потерял свой талант, в то время как другие
придерживались иного мнения: писатель спас свое дарование, поскольку
родная почва не стимулировала его как художника слова.
Некоторое время спустя отзвуки мотивов, заставивших Джеймса еще в
молодости покинуть родину, мы находим в рассуждениях, а иногда просто в
репликах, эмоциональных восклицаниях героев его романов.
Оторванность от родины и одиночество на чужбине закономерно
приводят к тому, что в произведениях, написанных Генри Джеймсом,
совершенно явно прослеживается мотив одиночества, изгнанничества, ведь,
несмотря на то, что молодой Джеймс, так стремившийся по-настоящему
приобщиться к европейской цивилизации, объявляет Америку страной, где
властвует один лишь капитал, он так и не стал своим, родным и в Англии.
Невольно вспоминаются слова Сомерсета Моэма, большого поклонника
Генри Джеймса, который в романе «Лезвие бритвы» (1944) своему герою
доверяет суждение о национальном характере: «Вы, европейцы, ничего не
знаете об Америке. Из-за того, что мы ни о чем не заботимся, кроме денег.
Мы не дорожим ими: как только они у нас появляются, мы их тратим. Деньги
для нас ничто, это просто символ успеха. Мы величайшие идеалисты в мире.
Но я считаю, что мы неверно избрали свои идеалы. Думаю, что величайшим
из возможных идеалов является идеал самоусовершенствования» 14 .
Обычно гениально получается лишь то, что известно создателю
досконально, как бы он к этому ни относился. Корни Генри Джеймса все же
были в Америке, и, вероятно, останься он жить там, его талант выразился бы
многограннее.
13
14
Matthiessen F.O. Henry James. The Major Phase. – New York: Oxford University Press, 1946. – P.10.
Maugham S. The Razor’s Edge.Penguin Books.Ltd.–Harmonsworth, 1963.–P.9.(перевод В.И.Солодовник).
18
В 1869 году, размышляя о будущем своей литературной карьеры,
Джеймс уже понимал, что задачи, которые он собирается решать, могут быть
узко актуальны. Но тем не менее его не оставляла надежда, что он сумеет
дать миру «немало безупречно сделанных коротких вещей», описывающих
«самые различные стороны жизни» 15
и «пусть это будут тонкие,
своеобразные, сильно написанные вещи, пусть в них будут глубина и
мудрость, а тогда, как знать, со временем они, возможно, получат
признание» 16 . Впоследствии Генри Джеймс выполнит намеченные задачи с
одним лишь «небольшим» уточнением: он станет писателем-романистом, о
котором будут говорить как об одном из важных явлений в истории
литературы конца XIX начала XX века.
К месту будет отметить и тот факт, что Джеймс-критик дал искусству не
меньше, чем Джеймс-писатель, хотя однажды Т. С. Элиот заявил: «Джеймс –
не литературный критик. Он слишком боготворил человека и был слишком
художником для того, чтобы писать критические и теоретические работы» 17 .
А Джордж Мур, наоборот, считал Генри Джеймса очень способным
критиком: «Он был слишком аналитически рассудочен, чтобы писать
романы» 18 .
Вспомним, что Генри Джеймс как критик начал свою деятельность с
обзора творчества своих предшественников и среди них особенно выделил
Натаниэля Готорна – автора «Алой буквы» (1850). Наследие этого писателя
настолько становится интересным для Генри Джеймса и так увлекает его, что
он перенимает его творческий опыт. И это не случайно, ведь их сформировал
один духовный климат - Новой Англии. В произведениях Генри Джеймса
мы встречаем те же остро поставленные проблемы Добра и Зла, долга и
удовольствия, мстительности и всепрощения, любви и ненависти и т. д., что
и в произведениях почитаемого им Натаниэля Готорна. Генри Джеймс,
15
Каули М. Два Генри Джеймса. – В кн.: Каули М. Дом со многими окнами. – М.: Прогресс, 1973. – С.412.
16
James H. The Art of the Novel. Critical Prefaces. With an Introduction by Richard R. Blackmur. – New York:
Scribner’s, 1934. – P.275.
17
James H. The House of Fiction. – London: R. Hart-Davis, 1957. – P.10.
18
Ibid. – P.74.
19
будучи поклонником Готорна и вобрав положительные стороны его
творчества, тем не менее идет дальше своего духовного учителя. И это
связано с изменившейся исторической эпохой. Он не отрицает, а лишь
перерабатывает
романтические
традиции,
пытаясь
привести
их
в
соответствие с требованиями нового времени. Но теперь уже он обращается к
изучению
творчества
своих
великих
современников
–
писателей
европейского масштаба: Бальзака, Мопассана, Доде и так далее. Он
восхищался реалистическими произведениями Бальзака, Золя и Флобера.
Признавая подлинным искусством только искусство великих мастеров
реализма, Генри Джеймс называл Бальзака «самым серьезным из всех
романистов» 19 , сравнивал его с Гулливером в стране лилипутов.
Подводя итоги размышлениям о проблемах становления Генри Джеймса
как писателя и мыслителя, следует заметить, что ученые сходятся во мнении
о том, что творчество Джеймса – своего рода письменная связь двух
континентов, двух культур, двух социумов – европейского и американского.
Несмотря на то что англичане считают его своим автором, а американцы –
своим, язык Джеймса все же является синтезом языковой среды Старого и
Нового Света, обогатившим обе культуры. Об этом свидетельствует весьма
эпатажная фраза писателя: «Хотелось бы писать так, что для непосвященных
окажется невозможным определить, кто я в данный момент – американец,
рассказывающий об Англии, или англичанин, описывающий Америку» 20 .
Генри Джеймсу это действительно более чем удалось – не случайно его
творчество по сей день вызывает такие бурные споры.
Как видим, одни исследователи считали, что творчество Джеймса
лишилось
национального своеобразия, другие же видели в его романах
современную Америку, более
того, считали, что именно этот художник
сумел создать типично национальный характер как мужской, так и женский.
19
Урнов Д.М. Литературное произведение в оценке англо-американской "новой критики". – М.: Наука, 1982.
– С. 175.
20
The Great Short Novels of Henry James. Edited by Philip Rahv. – New York: Dial Press, 1945. – P.568.
20
Что касается особых трудностей восприятия его произведений, они, без
сомнения, существуют. Но сам этот факт вкупе с явлением острой полемики
вокруг его стиля, делает исследование его стиля еще более интересным.
Определив функциональные, опорные, «сквозные» мотивы и понятия,
которые ведут сюжет, а иногда держат структуру его романов, можно
надеяться постичь более глубоко смысл и суть его поэтики, а через нее –
сложный мир идей его книг.
Вторая глава «Категория «national identity» и ее художественное
воплощение в ранних романах Генри Джеймса», состоящая из двух частей,
на
материале
романов
«Американец»
и
«Вашингтонская
площадь»
рассматривает вопросы, связанные с актуальными для темы диссертации
проблемами: изучение данных о группе мифологем «national identity» в
рефлексии Генри Джеймса, выявление понятий, ключевых слов, терминов,
содержащихся в произведениях, описание способов выражения концептов
«national identity» в текстах писателя.
Первый параграф главы «Постановка проблемы национального
самосознания в романе “Американец”» посвящен анализу романа
Американец».
Первый период (70-е годы) творчества Генри Джеймса отличается
достаточной доходчивостью в изложении сложных идей жизненного
материала, с одной стороны, и яркостью стиля – с другой. Главной темой его
произведений тех лет было столкновение американцев с европейцами и
европейскими стандартами жизни. Противопоставление Старого и Нового
Света было традиционным для американской литературы XIX века: «Янки
при дворе короля Артура», «Простаки за границей» (1869) Марка Твена,
«Случайное знакомство» (1873), «Предвзятое заключение» (1875) У.Д.
Хоуэллса.
Почему
трансатлантическая
тема
нашла
столь
широкое
распространение в этот период, почему к ней обращалось так много
писателей? Одной из важных причин была Гражданская война и те
изменения, которые она повлекла за собой.
21
Молодая свободолюбивая нация самоутверждалась в глазах европейцев,
имевших за плечами колоссальный исторический опыт. Это была великая
цель – заставить европейцев видеть в американцах нацию, не скованную
традициями и предрассудками. В то же время Джеймс не закрывал глаза на
некоторую духовную убогость и по этому поводу интересна оценка, данная
Генри Джеймсом такому поведению своих соотечественников: «Ни
монархии, ни суда, ни личной преданности, ни аристократии, ни церкви, ни
духовенства, ни армии, ни дипломатической миссии, ни порядочных господ
во всей стране, ни дворцов, ни замков, ни особняков, ни старых усадеб, ни
приходских священников, ни коттеджей с соломенной крышей, ни покрытых
плющом развалин, ни соборов, ни аббатств, ни маленьких нормандских
церквей, ни великих университетов, ни привилегированных частных школ /
ни Оксфорда, ни Итона, ни Харроу (городской округ Большого Лондона –
примеч. Э.Н.), ни литературы, ни романов, ни музеев, ни картин, ни
политического общества, ни спортивных достижений, ни скачек!» 21 .
В этой небольшой, но очень емкой фразе представлено все культурноисторическое богатство Европы: от государственных институтов до
общественных. Иронизируя над американцами и уважая европейские
традиции, Джеймс выбирает те ключевые слова-символы, на которых
растягивает полотно европейской цивилизации. Более того, он строит свое
высказывание на таком средстве языковой выразительности, как усиление
отрицания ряда однородных членов, чем достигает особой выразительности.
В
романе
«Американец»
художник
показывает
американский
национальный тип, что заявлено уже в самом названии произведения. Стоит
отметить, что изучение понятия «national identity» в рамках идиостиля 22
этого автора позволяет определить смысловую многомерность концепта, а
также дает возможность открыть новые стороны его смыслового наполнения.
21
The complete notebooks of Henry James / edited with introductions and notes by Leon Edel and Lyall H.
Powers. – New York; Oxford: Oxford University Press, 1987. – P.110.
22
По определению стилистического словаря, «идиостиль (индивидуальный стиль, идиолект) – совокупность
языковых и стилистико-текстовых особенностей, свойственных речи писателя, ученого, публициста, а также
отдельных носителей данного языка». Электронная энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс]
Режим доступа: www.krugosvet.ru/articles/76/1007657/1007657a1.htm
22
Разнообразие текстов Генри Джеймса заставляет искать такой метод
анализа, который был бы универсален и давал возможность рассмотреть
литературное явление в его целостности. Наиболее подходящим нам
представляется контекстный анализ, позволяющий выявить эволюцию
значимых мифологем в произведениях. Обратим внимание на теоретическую
сторону исследования.
Существует немало параметров для анализа словесных вариаций,
выберем некоторые из них:
• по семантическому признаку,
• по оценочной шкале,
• по лингвоэкспрессивному признаку.
В романе «Американец» писатель впервые представляет вниманию
читателя
образ
наивного
человека
«innocent»
в
столкновении
с
меркантильным, изощренным злом. Это его первые опыты, которые он
ставит над своими героями, заставляя их преодолевать тяготы пути и,
безусловно, на этом поприще взрослеть, не утрачивая своих лучших качеств.
С одной стороны, Ньюмен был верен своему качеству «innocent», а с другой
– жизнь требовала от него более трезвого к себе отношения.
Наряду с темой власти денег, о которой размышляют многие критики, в
романах Генри Джеймса явственно
присутствует еще и другой мотив –
мотив взросления. Все герои писателя – молодые по возрасту люди, поэтому
естественно, что они проходят путь физического взросления, так как
действие романов разворачивается на протяжении нескольких лет. Но особое
внимание автор обращает на духовно-нравственное становление своих
героев. В связи с этим мотив становления, а также мотив познания и
прозрения звучит так же мощно, как и обозначенный мотив денег.
Назвав роман «Американец», писатель представил рассмотренную
категорию с самых разных сторон, дав свое, уникальное, толкование этого
понятия.
23
В текстах Генри Джеймса концепт «national identity», помимо
собственных смыслов, приобретает другие смыслы, которые выражаются
рядом словесных единиц.
Представленный
в
романе
в
образе
Ньюмена
американский
национальный характер выражен через рассмотренные нами мифологемы, в
частности, наиболее выразительно – в «innocent», где Джеймс придает
специфический семантический оттенок самому слову.
Действующий герой избавляется от наивного представления о том, что
деньги в этом мире решают все и что ему, удачливому и предприимчивому,
ветер всегда будет дуть в паруса. Он избавляется от эстетического
невежества и духовной неразвитости. Жизнь делает серьезную поправку в
его характере. Он одерживает нравственную победу над европейцами
Беллегардами, но это не значит, что американский национальный характер
предпочтительнее европейского. Джеймс далек от такого утверждения, и
цель его как писателя вовсе не в этом. Он задумал показать читателю
различные
грани
характера
своих
соотечественников.
И
роман
«Американец» в этом смысле его первый опыт. По этому поводу интересно
мнение самого Генри Джеймса. В предисловии к роману «Американец»
автор писал: «Помнится, как, сидя в конке, я поймал себя на том, что с
воодушевлением обдумываю возможный сюжет: положение жизнестойкого,
но вероломно обманутого и одураченного соотечественника в чужой стране,
в аристократическом обществе. Что он будет делать в этой трудной
ситуации, как защитит свои права или как, упустив возможность, будет
нести бремя своего унижения? Таков был центральный вопрос»23 .
На наш взгляд, Генри Джеймс привнес в роман
свое понимание
концепта «national identity», дополнил и расширил его значение. Автор
использовал дополнительные концепты и через их особенности осветил
невидимые с первого взгляда стороны «national identity». Если в начале
романа «innocent» – простак, в чем-то даже недостаточно совершенный
23
James H. The Selected Letters. – Bibliographical Society of University of Virg.: Belknap Press, 1955. – P. 97.
24
человек, то к концу романа это качество характера наполняется иным
содержанием: благородный, чистый душою и мыслями, но отнюдь не
наивный и простодушный, у которого все в жизни основательно и просто.
Душевные переживания делают его богаче, а жизненные перипетии – мудрее.
Но говорить о завершенности «national identity» в романе «Американец»
рано, так как писатель находился еще только в начале пути.
Второй параграф «Роман “Вашингтонская площадь”. Поиски идеала»
рассматривает категорию «national identity» и ее художественное воплощение
в романе «Вашингтонская площадь».
Впервые появившийся в журнале «Harper» в 1880 году роман
«Вашингтонская
площадь»,
ставший
одним
из
наиболее
известных
произведений Генри Джеймса, интересен именно с точки зрения создания
характера, особенно женского. В 1881 году роман был выпущен в новом
формате. В нем описаны события 30-х годов XIX века, перед американской
индустриальной революцией, повлиявшей на культуру и бизнес.
«Вашингтонская площадь» – полностью американский роман: его герои
– американцы, а Вашингтонская площадь – район Нью-Йорка, в котором
происходит действие романа. Парадоксален тот факт, что Джеймс достигает
высокой правдивости в изображении событий, создавая роман вдалеке от
родины. Но очевидно одно: он свободен от иллюзий и пристрастий.
В «Вашингтонской площади» Джеймс опирается на общепринятые
правила описания реальных событий, рухнувших надежд и предательства,
которые подходят под определение, данное Хоуэллсом реализму как
отражению жизни обычных людей. Но автор также обращается к традициям,
утвердившимся уже в прежних произведениях, повествующих о жизни
высшего общества.
Создавая новый тип романа, Джеймс сохраняет уже знакомых читателю
героев такого плана, как доктор Слопер и Моррис Таунсенд, – выходцев из
высшей касты, и вводит совершенно новый, интересный и очень сильный
образ – Кэтрин Слопер, противостоящей миру собственников и лицемеров.
25
Джеймс не останавливается так подробно на описании бедности героев и их
отчаяния, как Т. Драйзер и Ф. Норрис, называвших это реализмом в XIX
веке.
В романе «Вашингтонская площадь» читатель знакомится с новым
проявлением «innocent», в его женском варианте. В этом, пожалуй, один из
моментов новаторства писателя, но Джеймс на этом не останавливается, так
как уже знакомый по «Американцу» характер наделен в романе новыми
чертами или же выражен с помощью других концептов. Немаловажно и то,
что конфликт как мировоззренческий, так и поведенческий развивается в
обществе, которому героиня принадлежит от рождения. Но так же, как и в
первом романе, налицо противостояние наивной, романтичной, немного
простоватой героини с консервативным, прагматичным, бездуховным
обществом. На первый взгляд кажется, что общество одержало верх в этой
борьбе. Но так только кажется, потому что Кэтрин Слопер, как и Ньюмен,
пройдя путь взросления, осталась верна собственным принципам, проявила
вовсе не женскую волю духа, нашла в жизни если не счастье, то радость для
себя. Она одинока в личной жизни, но обратим внимание на то, как
востребована она в обществе, как органично вписывается и в круг молодежи,
и в круг людей солидного возраста, в образе Кэтрин, отражена «фатальная
покорность судьбе» 24 .
В
романе
«Вашингтонская
площадь»
в
силу
концептной
концентрированности и употребления слов, отражающих понятие «national
identity» достаточно регулярно, и становится возможным проследить
динамику изменения смыслового наполнения мифологемы «innocent». В
начале романа составляющими данной мифологемы являются такие
человеческие качества, как наивность («naivety»), простота («simple»),
робость («shyness»), застенчивость, абсолютное послушание, иллюзорность в
восприятии мира («trustful»). Постепенно эта мифологема наполняется
24
Селитрина Т. Л. Г. Джеймс и проблемы английского романа 1880–1890 гг. – Свердловск: Изд-во
Уральского университета, 1989. –С.87.
26
следующими смыслами: пытливость, честолюбие, независимость («fond of
liberty, independent»), дерзость («more free and more resolute»), уверенность в
себе («confident»), склонность к самоанализу, смесь оптимизма и скепсиса
(«skeptical» and «positive»). Особый характер финала романа можно
объяснить стремлением автора отказаться от навязывания читателю
собственного концептуального осмысления произведения. Концовка романа
скрыла авторскую оценку, создала загадку художественного произведения.
Отличительной
стилевой
манерой
писателя
является
раскрытие
характеров героев с помощью узловых эпизодов. Так, например, в романе
«Американец» одним из ключевых эпизодов, позволяющих узнать степень
нравственного падения периферийных героев, является сцена обнаружения
тайны семьи Беллегардов.
В романе «Вашингтонская площадь» одним из самых интересных и
значимых ключевых эпизодов можно назвать последнюю встречу Морриса с
Кэтрин. По эмоциональному накалу это одна из самых сильных страниц
романа. В небольшом диалоге перед читателем проходит вся жизнь героини.
За несколько минут мы переживаем и чувство надежды, и драму, и
неизбежную трагическую развязку. За эти же минуты читатель узнает силу
характера героини, непоколебимость ее духа, верность своим принципам,
которые она пронесла через всю жизнь.
Исходя из намерения раскрыть личность Кэтрин, «американской Евы» 25 ,
писатель представляет ее в динамике сложного формирования духовного
характера, проявившейся в повороте сознания от молодости к новому
мудрому миросозерцанию, не потерявшему прежней чистоты взгляда на
жизнь. Судьба не особенно была благосклонна к героине, но ее характер
выдержал испытания и не изменился, а укрепился в самых лучших чертах,
отражающих, на наш взгляд, писательскую трактовку «national identity».
25
Солодовник В.И. История литературы США: нравственный идеал через века. – Краснодар: Изд-во КГУ,
1997. – С.134.
27
Таким образом, опираясь на ранний роман, можно уже сделать вывод о
том, что концепт «national identity» очень важен для понимания Джеймсом
американского национального характера. Уже в первых своих романах
Джеймс начинает отражать как достоинства, так и недостатки своего
соотечественника. Он не берет на себя миссию судьи, он пытается
проникнуть в суть и причины происходящих в Америке и американцах
перемен.
Третья глава – «Эволюция смыслового наполнения концепта
“national identity” и его идейно-художественные функции в романе Генри
Джеймса “Женский портрет”» посвящена аспектам поэтики, которые
прослеживаются
в
ЭВОЛЮЦИИ
«national
identity»,
на
материале
замечательного романа зрелого периода творчества Генри Джеймса
«Женский портрет».
«“Женский портрет” Генри Джеймса, – указывает Р. Чейс, – первый
роман американского писателя, в котором полностью реализованы все
возможности этого жанра» 26 . Это высказывание не случайно, так как Джеймс
не
раз
называл
«Женский
портрет»
то
своим
«большим» 27 ,
то
«грандиозным» 28 , то «значительным» 29 романом, а однажды сообщил: «он
меня обессмертит» 30 . По объему содержания, законченности художественной
структуры, ювелирности стилистической отделки «Женский портрет» должен
был превзойти все написанное им ранее. Отличительной чертой многих
произведений Генри Джеймса является раскрытие психологии и характера
«новой» женщины «Нового Света», а именно, женщины, впитавшей в себя
дух нового времени» 31 .
26
Chase R. American novel and its tradition. – New York: Doubleday, 1957. – P. 117.
The selected letters of Henry James / edited with an introduction by Leon Edel. – New York: Farrar, Straus and
Cudhay, 1955. – P.267.
28
Урнов Д. "Точное слово" и "точка зрения" в англо-американской прозе М.: Прогресс, 1992. – С.27.
29
The selected letters of Henry James / edited with an introduction by Leon Edel. – New York: Farrar, Straus and
Cudhay, 1955. – P.265.
30
Ibid. – P.265.
31
Еникеева Л. М. Психология «новой» женщины в творчестве Генри Джеймса (на примере повести "Дейзи
Миллер") // Русская и сопоставительная филология: Взгляд молодых: Сборник статей молодых учёных. Казань: ДАС, 2003. - [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.ksu.ru/fil/kn2/index.php?sod=26
27
28
Этот роман в чем-то повторил «Американца» и «Вашингтонскую
площадь», но это лишь внешнее впечатление. На самом деле в смысле
создания
национального
типа
Джеймс
достигает
большей
степени
объективности и мастерства. Характер Изабеллы Арчер соединил в себе
наивность,
простоту
и
неискушенность
Ньюмена
и
стойкость,
принципиальность, жизнелюбие Кэтрин Слопер.
Писатель часто выделял в своих героинях такие качества, как внутренняя
свобода, самостоятельность и независимость. Он считал, что свобода человека
может быть достигнута только путем самосовершенствования, через отказ от
общепринятой морали, через нарушение стандартов, стереотипов в самых
различных сферах жизни.
Образ Изабеллы, как одна из иллюстраций концепта «national identity»,
представлен уже несколько иначе, чем в предыдущих романах. И несмотря
на то что, по известному замечанию Джеймса, Изабелл Арчер – это «женский
двойник Ньюмена», тем не менее в создании этого характера писатель идет
еще дальше. Его героиня гораздо сильнее своего предшественника
(возможно, это связано с новыми впечатлениями, новым материалом,
который дает жизнь). Это независимая, самостоятельная, интеллектуальная
особа, которая в этой жизни хочет чего-то большего, чем тихое семейное
счастье. В ней писатель показал сильный, целеустремленный, стойкий
характер, который под бременем жизни не ломается, а крепнет. И даже если в
жизни для нее оказалось слишком мало счастья, она живет другой,
внутренней, духовной жизнью, которая вовсе не ограниченна. За сравнением
здесь можно вновь обратиться к творчеству И. С. Тургенева, чьи героини
отличались внешней хрупкостью, утонченностью, но при этом их воле и
упорству, неутомимости в поисках истины мог позавидовать любой герой.
Концепт «national identity» не существует изолированно в тексте,
единицы, организующие его, вступают во взаимоотношения между собой. В
романе «Женский портрет» мифологемы, выражающие концепт «national
29
identity», пересекаются и взаимодействуют. Так, в книге Генри Джеймса
понятие «national identity» и его вариации вступают в разнообразные
синонимические и антонимические отношения.
Исследование специфики произведений Джеймса включает в себя
несколько особенностей. Функционирование в романах наиболее значимых
концептов в большей мере схоже: оно отражает приобретение героем опыта,
трезвой оценки мира и сохранение им душевной чистоты, оптимизма.
Становление и эволюция концепта «national identity» реализуется в
романе в двойном процессе: некая трансформация смысла с одной стороны,
утрата
старого
и
приобретение
нового;
возникновение
некоторого
противоречия между традиционным его содержанием и новыми реалиями; с
другой стороны, гений Джеймс привносит в него удивительное богатство
эмоциональных оттенков.
Подытоживая анализ системы основных функциональных понятий,
делаем
вывод
о
том,
что
«national
identity»
опирается
на
две
контроппозиционные мифологемы: «innocent» и «sophisticated». Графически
это можно выразить следующим образом:
30
national
identity
Innocent
frigid
friendly
frank
cautious
shrewd
credulous
positive
skeptical
confident
shy
extremely intelligent
extremely good-humored
as simple as a little child
a great man of business
trustful
generous
liberal
patient
easy
pocketing frequent irritation
furnishing unlimited modesty
strong
properly made
fresh complexion
as good as good bread
fond of liberty
not a candidate for adoption
heart filled with the impulse of
self-effacement and sacrifice
more free and more resolute
braver than I was
acquired tranquility and rigidity
a more authoritative speech
experience
old
Sophisticated
self-possession
well-off
purse-proud
to make money
to wrest a fortune
prospective adventures.
money-getting
money-making
prosperous
rich
a commercial person
commercial prosperity
commercial habits
commercial power
commercial quality
commercial imagination
to snub
to patronize
to satirize
a handsome fortune
fortune – hunters
to marry for money
a substantial fortune
fortune - hunters
a penniless swain
31
Оценка этих понятий как положительная, так и отрицательная
определяется
только
контекстом.
Стоит
отметить,
что
мифологема
«sophisticated» резонирует в основном с группой таких понятий, как «power
of money».
Практически все герои Генри Джеймса проходят испытание через
искушение деньгами. Так автор проверяет их на внутреннюю нравственную
прочность. Одни герои проходят этот путь достойно и деньги никак не влияют
на их поведение, не изменяют их сути (Кэтрин Слопер, Ньюмен, Изабелла
Арчер), другие же в погоне за капиталом приносят в жертву самые лучшие
человеческие качества: умение любить, верность любимому человеку,
семейному долгу. Происходит явное обнищание личности (семья Беллегардов,
Озмонд).
Его романы изображают не приключение уже сложившихся как личность
героев, а причины их становления и изменение под воздействием меняющейся
среды. Важной заслугой Генри Джеймса явилось то, что он вскрывал
материальную основу общества, показывал власть денег над людьми. Его
романы изображают разрушительное воздействие меркантильного общества
на человека.
В
Заключении
работы
излагаются
итоги
диссертационного
исследования, в обобщенном виде формулируются основные выводы.
Проведенный анализ художественных произведений Генри Джеймса
позволил выявить наиболее существенные особенности реализации концепта
«national identity». Это базовый концепт творческой системы писателя, а его
особенности являются ключевыми для картины мира данного автора и
существенными для составления наиболее полного представления о
национальном самосознании американцев в целом.
Смысловыми и эмоционально-оценочными составляющими категории
национального самосознания можно считать глобальную в мировосприятии
Джеймса оппозицию «innocent – sophisticated», т.е. пониманию сущности
32
категории «национального самосознания» способствовало обнаружение и
раскрытие устойчивой индивидуальной ассоциации Америка – Европа.
Содержание и средства выражения вариаций данного концепта
настолько разнородны, что они могут рассматриваться как отдельные
общенациональные мифологемы, существующие внутри основного концепта.
Рассмотрев данный феномен как крупное образование, выраженное рядом
понятий, мы заключили, что средством его существования и выражения
выступают
мифологемы.
Это
позволило
нам
изучить
национальное
самосознание не только с позиции этнологии, но и с позиции современной
филологии.
Данные об исследовании творчества Генри Джеймса позволяют
определить место концепта «national identity» в рефлексии автора и героя.
Основываясь на анализе его романов («Американец», «Вашингтонская
площадь» и «Женский портрет»), можно выделить определенную иерархию
мифологем,
которые
обобщают
сказанное,
строятся
на
основе
противопоставлений, содержат ключевые слова.
Создание эволюционирующего героя – это один из способов,
используемых Генри Джеймсом для реализации главной идеи романа и
определения своей философской позиции. В его произведениях происходит
дополнение, обогащение выделенной писателем структуры «national identity»
– расширение национальных параметров мифологем.
Характер и способы представленности общенационального концепта в
поэтическом мире того или иного автора определяют особенности его
индивидуальной концептосферы. Применяя данный тезис к рассмотренным
нами романам Генри Джеймса, можно говорить о своеобразии подхода к
созданию «national identity». Писатель изображает черты национального
характера, обогащая его от произведения к произведению. Познакомившись с
одним только романом, нельзя утверждать, что герой его является
совершенным воплощением национального мировоззрения, национальных
принципов, привычек, вкусов и пристрастий. Вся суть «national identity»
33
раскрывается именно в последовательном рассмотрении романов, в которых
характер
отшлифовывается,
очищается,
отбрасывается
все
наносное,
преходящее и приобретается цельность, твердость.
В создание национального американского характера внесли свою
колоссальную лепту многие американские писатели, и творчество Генри
Джеймса является богатейшим источником для рассмотрения и изучения
целого культурного пласта эпохи. Писатель аккумулировал качества,
имевшие отношения к далеким предкам, выходцам из Старого Света, с теми,
что появились в американцах под влиянием жизни на новой родине,
качества, которые могли сделать американца узнаваемым в любой среде.
Джеймс подходит к созданию характера без идеализации, но нет в нем и
сарказма. Пожалуй, в некоторых случаях не обходится без иронии, но лишь
для того, чтобы показать, как герой или героиня, оказавшиеся перед
проблемой нравственного выбора, преодолевают трудности жизни, а самое
главное – недостатки в самих себе. Это, на наш взгляд, очень важный
элемент в более полном представлении сути национального американского
характера.
Характер нации на всем протяжении ее существования проходит
обработку,
кристаллизуется.
Основные
его
качества
наследуются
генетически. Если рассматривать эту мысль применительно к романам
«Американец», «Вашингтонская площадь», «Женский портрет», то можно
заметить, как характер становится все рельефнее и точнее. Качества одного
характера являются своеобразной базой для рождения другого. Образуется
цепь характеров, обрамляющая портрет современного писателю американца.
Таким образом, творчество Генри Джеймса, представившего миру новые
грани американского характера, в этом плане можно рассматривать как
большой вклад в историю американской культуры.
34
Основное содержание диссертации отражено в следующих
публикациях автора:
а) Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1. Нерсесова Э.В. Еще один взгляд на диалог двух культур в романе
Генри Джеймса «Американец» // Вестник МГОУ, серия «Русская
филология», № 2. – М.: МГОУ, 2007. – С.282-285 (0,3 п.л.).
б) Публикации в сборниках научных трудов:
2. Проблематика и стиль романов Генри Джеймса и их оценка. //
Аракинские чтения. Актуальные проблемы лингвистики и методики
преподавания иностранных языков. Сборник научных трудов. – М.:
МГПУ РИО, 2004. – С. 27-33 (0,5 п.л.).
3. Генри Джеймс как наследник некоторых американских
романтических традиций. // Аракинские чтения. Актуальные
проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков.
Сборник научных трудов. – М.: МГПУ РИО, 2005. – С. 100-102 (0,1
п.л.).
4. Функциональная роль лексических вариаций в произведениях Генри
Джеймса (на материале романа «Женский Портрет») // Аракинские
чтения. Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания
иностранных языков. Сборник научных трудов. – М.: МГПУ РИО,
2005. – С. 102-109 (0,5 п.л.).
5. Проблемы становления Генри Джеймса – мыслителя и художника.//
Идейно-художественное многообразие зарубежных литератур нового и
новейшего времени. Межвуз. сб. науч. трудов: Ч.6. – М.: МГОУ, 2005.
– С.233-243 (1 п.л.).
6. Генри Джеймс и Америка Позолоченного века. // Идейнохудожественное многообразие зарубежных литератур нового и
новейшего времени. Межвуз. сб. науч. трудов: Ч.7. – М.: МГОУ, 2006.
– С.98-107 (0,75 п.л.).
35
Download