ГЛАВА 3 ПОЭТИКА И СТРУКТУРА ШУКШИНСКОГО РАССКАЗА

advertisement
ГЛАВА 3
ПОЭТИКА И СТРУКТУРА ШУКШИНСКОГО РАССКАЗА
Т а л а н т всегда ищет в о п л о щ е н и я в форме, б л и з к о й ему но д у х у . Ш у к ш и н ­
ские р а с с к а з ы свидетельствуют о необычайной ч у т к о с т и п и с а т е л я к форме
рассказа, о творческом п о н и м а н и и в н у т р е н н е й л о г и к и ж а н р а . О н п р о ­
б о в а л свои с и л ы и в д р у г и х в и д а х п р о з ы — р о м а н а , к и н о п о в е с т и , повести
д л я театра, п о в е с т и - с к а з к и , но, д у м а е т с я , именно в форме р а с с к а з а п и ­
с а т е л ь , , н а ш е л с е б я " . Н а с т о я щ и й х у д о ж н и к не будет , , н о в е л л и с т и ч е с к и е "
п р е р ы в и с т ы е события, ф а к т ы , ж и т е й с к и е с л у ч а и п е р е м а л ы в а т ь в одно­
образный студень в о д я н и с т о г о „ б е с к о с т н о г о " р о м а н а , р а с к а т ы в а я и х
в д л и н у „ р е з и н о в ы х с ю ж е т о в " . О н не з а с ы п л е т ч е л о в е к а в о р о х о м бес­
с о д е р ж а т е л ь н ы х , р а з м ы в а ю щ и х портрет подробностей. Сама ж и з н ь т р е ­
бует от х у д о ж н и к а в е р н о г о г л а з а и у в е р е н н о й р у к и мастера, в ы б и р а ю щ е г о
н у ж н ы й д л я дела ж а н р . В. Ш у к ш и н о б л а д а л этими к а ч е с т в а м и сполна.
Е м у были свойственны к о н ц е н т р а ц и я мысли, т в о р ч е с к а я п р о н и ц а т е л ь н о с т ь
к ^ е б е к а к к р а с с к а з ч и к у . П р е ж д е всего ему в а ж н о было п о ч у в с т в о в а т ь
„ н а д о б н о с т ь " в своем рассказе, к а к у ю - т о п р я м у ю ж и з н е н н у ю необходи­
мость. „ Д а ж е если и есть и с т о р и я на п а м я т и и есть умение ее р а с с к а з а т ь , —
отмечает Ш у к ш и н , — надо еще п о ч у в с т в о в а т ь , что она н у ж н а . Н у ж н а л и ?
И это-то в профессии р а с с к а з ч и к а едва л и не самое т р у д н о е — п о н я т ь
н у ж е н л и ты сейчас со своей историей? '
Р а с с к а з обладает о г р о м н ы м и в о з м о ж н о с т я м и в р а с к р ы т и и с л о ж н о с т е й
нашей жизни, позволяет каждому лицу, любой удачно найденной ситуации
в ы я в и т ь с я и р а с с к а з а т ь о себе л а к о н и ч н о , но точно и в ы р а з и т е л ь н о . Е щ е
В. Г. Б е л и н с к и й отмечал н е о г р а н и ч е н н ы е в о з м о ж н о с т и этой формы,
к о т о р а я „ м о ж е т вместить в с е б я все, что хотите — и л е г к и й о ч е р к н р а в о в ,
и к о л к у ю с а р к а с т и ч е с к у ю н а с м е ш к у н а д человеком и обществом, и г л у ­
бокое таинство д у ш и , и ж е с т о к у ю и г р у с т р а с т е й " .
Расцвет жанровых
2 2 (
227
2 2 6
2 2 7
В. Ш у к ш и н , II редис л. к рассказам К. Попова. Цит. по ин.: В. Коробов, В. Шук­
шин. Творчество. Личность. М., Сов. Россия, 1977, стр. 130.
В. Г. Б е л и н с к и й , Поли. собр. соч., т. 1. М., АН СССР, 1954, стр. 271—272.
87
форм р а с с к а з а в современной л и т е р а т у р е г о в о р и т о его оперативности,
а к т у а л ь н о с т и и и с с л е д о в а т е л ь с к о м х а р а к т е р е . Ф о р м а эта необычно ди­
н а м и ч н а и г и б к а . Специфика „ м а л о й п р о з ы " о б у с л о в и л а избирательный
подход к ж и з н е н н о м у м а т е р и а л у , р а с с к а з не претендует на всеобщность
выводов и ш и р о к и й о х в а т м а т е р и а л а . Р а с с к а з у свойственны р а з л и ч н ы е
у р о в н и х у д о ж е с т в е н н о й т и п и з а ц и и : я д р о его могут с о с т а в л я т ь „ м а л е н ь к и е "
с ю ж е т ы — ф р а г м е н т ы быта, частные с л у ч а и ж и з н и и т. д. Н о из отдельных
фрагментов, сцен, эпизодов в ы р и с о в ы в а е т с я д и н а м и ч е с к а я к а р т и н а р е а л ь ­
ности, часто п о р а ж а ю щ а я н а с своей г л у б и н о й и многозначностью, ибо
д л я р а с с к а з а х а р а к т е р н о тесное с о п р и к о с н о в е н и е и в з а и м о п р о н и к н о в е н и е
быта и бытия. Э. Ш у б и н , р а з м ы ш л я я о в о п р о с а х п о э т и к и „ м а л о й п р о з ы " ,
отмечает эту з а м е ч а т е л ь н у ю „ в о з м о ж н о с т ь р а с к р ы в а т ь через ч а с т н у ю к о л л и ­
з и ю г л у б и н н ы й смысл человеческого б ы т и я и з н а ч и т е л ь н ы х общественных
явлений".
С Ф р е й л и х , отмечая рост „ п р е с т и ж а повести и р а с с к а з а " в современной
л и т е р а т у р е , с в я з ы в а е т его с тем, что „ п о д н я л с я п р е с т и ж момента", то
есть мимолетности м о ж н о п р и д а т ь х а р а к т е р я в л е н и я и одни день увидеть
к а к „момент в е к а " (Именно з этом смысл романа Ч . Айтматова ,И д о л ь ш е
века длится д е н ь ' ) " .
И „ м а л а я " форма способна вместить в себя на­
с ы щ е н н ы й м н о г о м е р н ы й ж и з н е н н ы й поток. Р а з у м е е т с я , своими средствами.
Х у д о ж е с т в е н н о е исследование на м а т е р и а л е единичного события з н а ч и ­
т е л ь н ы х , н е ч а с т н ы х я в л е н и й действительности невозможно, естественно,
без с т р е м л е н и я к л а к о н и ч н о с т и , к о н ц е н т р и р о в а н н о е ™ действия, с ю ж е т н о й
емкости, точности р е а л и й . Р а с с к а з — в ы с ш а я форма экономии ч прозе,
к о г д а ж и з н ь и с т и л ь п р о з ы м а к с и м а л ь н о с ж а т ы искусством р а с с к а з ч и к а .
Х у д о ж е с т в е н н о е воссоздание ж и з н и на у р о в н е частной к о л л и з и и дает
возможность сгустить с м ы с л о в у ю н а г р у з к у п р о и з в е д е н и я в отдельном
п р о я в л е н и и , п о с т у п к е и н д и в и д у у м а , делает значимым к а ж д ы й ш т р и х его
х а р а к т е р а во в з а и м о о т н о ш е н и я х с д р у г и м и д е й с т в у ю щ и м и л и ц а м и .
П р и н ц и п ы экономной т и п и з а ц и и и т е х н и к и п и с ь м а обеспечили „ м а л о м у
ж а н р у " возможность существенно н а р а щ и в а т ь с о д е р ж а т е л ь н о с т ь и вы­
водить идейный, с о ц и а л ь н ы й , ф и л о с о ф с к и й п л а ц ы п о в е с т в о в а н и я д а л е к о
за р а м к и с ю ж е т а и л и частной и н т р и г и (стало в о з м о ж н ы м о х в а т и т ь в преде­
л а х р а с с к а з а историю ц е л о й ж и з н и ) . Р а с с к а з быстрее д р у г и х ж а н р о в
у л а в л и в а е т и з м е н е н и я в атмосфере общественной ж и з н и , схватывает и х
импрессионистически я р к о и точно, быстрее р е а г и р у е т на них. И не только
потому, что р а с с к а з короче, мобильнее, по сама с п е ц и ф и к а ж а н р а позволяет
наиболее резко, остро с т а л к и в а т ь п р о т и в о б о р с т в у ю щ и е тенденции. Р а с ­
с к а з п р е д п о л а г а е т с в е ж и й в з г л я д на я в л е н и я , к а ж е т с я х о р о ш о знакомые,
п р и м е л ь к а в ш и е с я , но в з я т ы е а в т о р о м в н о в ы х с в я з я х и о т н о ш е н и я х ; хоро­
ш и й р а с с к а з — всегда о т к р ы т и е в к а к о й - т о области ж и з н и , в х а р а к т е р а х ,
в п р е р ы в и с т о м д в и ж е н и и с о з н а н и я , в вечной н е з а в е р ш е н н о с т и к а ж д о г о
н р а в с т в е н н о г о р е ш е н и я . . . Это*„открытие" нового с о д е р ж а н и я , безусловно,
с в я з а н о с ф о р м а л ь н ы м и особенностями „ м а л о г о ж а н р а " , ж а н р о в ы м и
аспектами рассказа.
2 2 8
2 2 9
2 2 8
2 2 9
88
Э. Ш у б и н , Современный русский рассказ. Вопросы поэтики жанра. Л., Наука,
1974, стр. 23.
С. Ф р е й л и х , Динамика современности. Новый мир, 1982, № 10, стр. 242.
Известно п р е н е б р е ж и т е л ь н о е отношение Ш у к ш и н а к в о п р о с а м „ ч и с т о г о "
мастерства, и р о н и ч е с к о е отношение к п р о ф е с с и о н а л ь н ы м у л о в к а м ( „ н а ­
ч а л а , к о н ц ы , н а в я з к и , р а з в я з к и , п о д в я з к и . . . " ° ) . П р о б л е м а с ю ж е т а часто
о к а з ы в а л а с ь в центре л и т е р а т у р н ы х споров, в о в с я к о м с л у ч а е , л и т е р а ­
т у р н о г о и н т е р е с а ; Ш у к ш и н у ж е было свойственно п о д ч е р к н у т о е н е д о в е р и е
к сюжету, к а к и вообще — к „ п р и е м у " . Это отметил и С. З а л ы г и н :
Так
ж е , к а к без г р и м а и г р а л , т а к ж е без г р и м а он и п и с а л . . . И т а к ж е , к а к
в к и н е м а т о г р а ф е слово „ р о л о " и л и „ и г р а " п е р е с т а в а л и соответствовать
тому, что д е л а л Ш у к ш и н , т а к ж е и в л и т е р а т р р е ее собственные п о н я т и я —
сюжет, ф а б у л а , з а в я з к а , к у л ь м и н а ц и я — к а к бы т о ж е п е р е с т а в а л и с у щ е ­
ствовать д л я него, все это з а м е н я л о с ь одним п о н я т и е м ж и з н и , и д а ж е не
понятием, а ею с а м о й " .
О д н а к о несмотря на д е м о н с т р а т и в н о е н е п р и я т и е р а з г о в о р о в о писа­
тельской „ т е х н и к е " , новеллистическое творчество х у д о ж н и к а — это одно­
временно п р а к т и ч е с к о е р е ш е н и е т е о р е т и ч е с к и х л и т е р а т у р н ы х задач,
р е а л и з а ц и я л и т е р а т у р н о г о мастерства. Ш у к ш и н п и с а л т о л ь к о о том,
что хорошо з н а л , что было т а к и л и иначе с в я з а н о с его судьбой. Сюжет
был д л я него т о л ь к о о р и е н т и р о м , поводом, чтобы н а ч а т ь р а з г о в о р . А когда
этот повод исчезал, н а ч и н а л о г о в о р и т ь г л а в н о е — д у ш а , мудрость, чувство
п и с а т е л я . „ С в е с т и бы людей в т а к о й с и т у ц и и , где бы они р е ш а л и в о п р о с ы
бытия, п р а в д ы . Р а с с у ж д а т ь , р а з м ы ш л я т ь , п е р е д а в а т ь человеческое вол­
нение. Р а з м ы ш л е н и е м не н а у ч и л с я в л а д е т ь . Т р а д и ц и я — т а к а я у п о р н а я
штук?/'.
Ш у к ш и н у п р е т и л а и з в е с т н а я „ з а д а н н о с т ь " сюжета, с к о в ы ­
в а ю щ а я свободную и н и ц и а т и в у х у д о ж н и к а и о г р а н и ч и в а ю щ а я ш и р о т у
о с м ы с л е н и я ж и з н и . Следование п р о д у м а н н о м у , з а п р о г р а м м и р о в а н н о м у
с ю ж е т у п р е д с т а в л я л о с ь ему с к у ч н ы м . „ С ю ж е т о в у м е н я сейчас ц е л ы й
блокнот, — г о в о р и л Ш у к ш и н , — но к а к - т о стало неинтересно. И н т е р е с н а
работа, к о т о р а я с о п р о т и в л я е т с я " .
Н у ж н о отметить, что этот своеобразный, д у м а е т с я , бессознательный
протест против сюжета был с в я з а н с н е п р е о д о л е н н ы м и еще п и с а т е л е м
проблемами мастерства. С д р у г о й стороны, Ш у к ш и н , очевидно, отождест­
в л я л сюжет с фабулой. Т а к , он п и с а л : „ Е с л и т о л к о в а т ь роман (или
фильм), идя но стонам сюжета, произведение и с к у с с т в а н е в о л ь н о све­
дется к схеме. С к а ж е м , он ее р а з л ю б и л , она б р о с и л а с ь под поезд: есть
ж е в романе слои более существенные, г л у б о к и е , г л у б и н н ы е , в н и х —
суть".
Н о ведь сюжет (в отличие от внешнесобытийного к а р к а с а п р о ­
изведения) — это и есть „ с у щ е с т в е н н ы е , г л у б о к и е , г л у б и н н ы е " слои
произчедения. Н и к а к и е п е р е с к а з ы не могут з а м е н и т ь самого ч т е н и я п р о и з ­
ведения именно потому, что в п е ч а т л я ю щ у ю с и л у с ю ж е т у п р и д а е т т о л ь к о
х у д о ж е с т в е н н о е его в о п л о щ е н и е .
Э. М. Ф о р с т е р в своем к а п и т а л ь н о м т р у д е „ А с п е к т ы р о м а н а " (1927)
о с п а р и в а л м о д н у ю в 20-е годы и не и з ж и т у ю и поныне теорию и с ч е р п а н 2 3
2 3 1
2 3 2
233
2 3 4
ззо в . Ш у к ш и н , Вопросы
С. З а л ы г и н , Предисл.
Сов. Россия, 1977, стр.
" В. Ш у к ш и н , Вопросы
Там же, стр. 217.
« 4 Там же, стр. 209.
2 3 1
2
самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 116.
к кн.: В. Коробов, В. Шукшин. Творчество. Личность. М.,
4.
самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 217.
89
ности р е а л и с т и ч е с к о г о романа с его п о с л е д о в а т е л ь н ы м развитием сюжета
и многосторонним р а с к р ы т и е м х а р а к т е р о в , п р и з н а в а л , что сюжет — осново­
п о л а г а ю щ и й аспект, , , в а ж н е й ш а я п р у ж и н а в механизме всех р о м а н о в " .
И в то ж е времн п и ш е т : , , Н о мне ж а л ь , что это т а к . Мне хотелось бы,
чтобы было иначе. Ч т о б ы в основе р о м а н а л е ж а л а мелодич, и л и п о и с к и
истины, и л и . . . словом ,что угодно, т о л ь к о не эта п р и м и т и в н а я , атависти­
ческая ф о р м а " .
То есть д л я Ф о р с т е р а ( к а к и д л я Ш у к ш и н а ) „ с ю ж е т —
это п о в е с т в о в а н и е о событиях, п р о и с х о д я щ и х во временной п о с л е д о в а т е л ь ­
ности: с н а ч а л а з а в т р а к , потом обед, с н а ч а л а п о н е д е л ь н и к , потом вторник,
с н а ч а л а смерть, потом физическое р а з л о ж е н и е . Сюжет к а к т а к о в о й может
о б л а д а т ь т о л ь к о одним достоинством — с л у ш а т е л я м интересно, что будет
д а л ь ш е . И соответственно, л и ш ь одним недостатком —• с л у ш а т е л я м не­
интересно, что будет д а л ь ш е " .
И м е н н о поэтому Ф о р с т е р с ч и т а л расска?
с острым сюжетом самой простой из всех л и т е р а т у р н ы х форм в том смысле,
что ч и т а т е л я легче п р и в л е ч ь и з а и н т е р е с о в а т ь з а н и м а т е л ь н ы м сюжетом.
Ф. Светов, п р о в о д я с р а в н и т е л ь н ы й а н а л и з романа Д и к к е н с а „ Т а й н а
Эдвина Д р у г а " и „ П р е с т у п л е н и я и н а к а з а н и я " Достоевского, выделяет
две р а з л и ч н ы е ф у н к ц и и с ю ж е т а .
У Д и к е н с а Светов отмечает, т а к ска­
з а т ь , „ п р и к л а д н у ю " ф у н к ц и ю с ю ж е т а , к о т о р ы й я в л я е т с я не чем иным,
к а к удачно н а й д е н н о й с т р у к т у р о й , п о з в о л и в ш е й а в т о р у у в л е ч ь ч и т а т е л я .
Сюжет в „ П р е с т у п л е н и и и н а к а з а н и и ' — „ э т о , конечно, не удачно н а й ­
д е н н а я с т р у к т у р а , п о м о г а ю щ а я в ы р а з и т ь з а р а н е е готовую идею, но счаст­
ливо, в с т р а с т н ы х и м у ч и т е л ь н ы х п о и с к а х о б р е т е н н а я наконец дорога, на
к о т о р у ю г е р о й в с е - т а к и в ы х о д и т " . В р о м а н е Д и к к е н с а происходит „ о ф о р м ­
л е н и е п р е ж д е з а д у м а н н о г о " , а в р о м а н е Достоевского „ н а н а ш и х г л а з а х
„ и д е я г е р о я " — мысль п р о и з в е д е н и я — проходит весь д р а м а т и ч е с к и й
путь кристаллизации".
То есть сюжет с т а н о в и т с я в п о л н о м смысле
„ и с с л е д о в а н и е м д е й с т в и т е л ь н о с т и " . Это в полной мере относится и к совре­
менному р а с с к а з у . Потребность в р е м е н и о с м ы с л и в а т ь самое себя диктует
и ф о р м у : сюжет в т р а д и ц и о н н о м п л а н е , к а к перемещение г е р о я во времени
и п р о с т р а н с т в е , о т о д в и г а е т с я на в т о р о й п л а н , на п е р в ы й п л а н выступает
сюжет в н у т р е н н и й , с о с т о я щ и й из взаимоотношений в н у т р е н н е г о мира
ч е л о в е к а с в н е ш н и м — с о ц и а л ь н о - н р а в с т в е н н ы е с в я з и , психологизм, д в и ­
ж е н и е г е р о я в н у т р ь самого себя. Т о есть все дело в том, что н е л ь з я пре­
п а р и р о в а т ь , и з о л и р о в а т ь сюжет от аспектов высшего п о р я д к а , от более
т о н к и х н а п л а с т о в а н и й , к о т о р ы е он п о д д е р ж и в а е т . Х о р о ш и й роман (и хо­
р о ш и й р а с с к а з ) , к а к и сама ж и з н ь , с о д е р ж и т в себе два п л а н а — времени
и значимости. Сам Ф о р с т е р п р и х о д и т н а к о н е ц к этому выводу: „ . . . Ж и з н ь
— та, что и з м е р я е т с я значимостью п р о ж и т о г о , — а т а к у е т роман со всех
сторон, г р о з я з а х в а т и т ь и р а з н е с т и его, н а в о д н и в новыми х а р а к т е р а м и ,
ф а б у л а м и , ф а н т а с м а г о р и я м и , д ы х а н и е м вселенной — всем, что угодно,
т о л ь к о не этим п о с т о я н н ы м , а потом? . . . а п о т о м ? "
Н е случайно В.
Ш к л о в с к и й р а з д е л я л п о н я т и я о с о б ы т и я х и о с ю ж е т е произведения. Сюжет
2 3 5
2 3 6
237
2 3 8
2 3 9
2 3 5
Э. М. Ф о р с т е р , Избранное. Л., Худ. лит-ра, 1977, гтр. 335—336.
"« Там же, стр. 337.
Ф. С в е т о в , Природа жанра, функция сюжета. Вопросы литературы, 1966,
Там же, стр. 150.
Э. М. Ф о р с т е р , Набранное. Л., Худ. лит-ра, 1977, стр. 347.
2 3 7
2 3 8
2 3 9
90
№8.
по Ш к л о в с к о м у — это не происшествие, к о т о р о е п р о и с х о д и т в произве­
дении; х у д о ж н и к , п о л ь з у я с ь событиями, л ю д ь м и и т. д., создает некоторое
я в л е н и е ; это построение и есть сюжет. И н ы м и словами, „ а в т о р создает
н о в у ю модель м и р а " .
Известно, что х у д о ж е с т в е н н а я п р а к т и к а часто вносит к о р р е к т и в ы
в теоретические п р о в о з г л а ш е н и я . Сам Ш к л о в с к и й к а к т е о р е т и к д у м а л ,
что сюжет в к и н о почти не имеет з н а ч е н и я , а с ц е н а р и с т Ш к л о в с к и й все
более у б е ж д а л с я в з н а ч е н и и сюжета, к о т о р ы й он понимает к а к исследо­
в а н и е предмета во м н о г и х его о т н о ш е н и я х с я в л е н и я м и действительности.
Его собственный опыт и з м е н я л теорию. Т а к и опыт Ш у к ш и н а - п и с а т е л я
и особенно р е ж и с с е р а з а с т а в л я л его у б е ж д а т ь с я в в а ж н о с т и сюжета.
В своих теоретических р а з м ы ш л е н и я х он не р а з п о д ч е р к и в а л , что сюжет
для него т о л ь к о и с п ы т а н н а я т р а д и ц и о н н а я форма, что п и с а т ь по схеме
он не хочет, п р е д п о ч и т а я „ р а з в е д к у ж и з н и " , на деле ж е о п я т ь и о п я т ь
у б е ж д а л с я , что н и к а к а я „ р а з в е д к а ж и з н и " не может идти в с л е п у ю .
П о н я т ь в к л а д Ш у к ш и н а в р а з в и т и е советской н о в е л л и с т и к и н е в о з м о ж н о
без у я с н е н и я особенностей с т и л я , с в о е о б р а з и я с ю ж е т о с т р о е н и я и к о м п о ­
зиции его р а с с к а з о в — вообще без а н а л и з а с т р у к т у р а л ь н ы х п р и з н а к о в ,
к о н к р е т н ы х „ с о д е р ж а т е л ь н ы х ф о р м " его п р о и з в е д е н и й .
Причем мало
просто п р о а н а л и з и р о в а т ь р а с с к а з ы п и с а т е л я , необходимо соотнести и х
с р а с с к а з а м и д р у г и х а в т о р о в , у я с н и т ь место п и с а т е л я в т р а д и ц и и р а с с к а з а ,
в д и н а м и к е ж а н р а , ибо р а с с к а з ы Ш у к ш и н а п е р е с т а л и быть ф а к т а м и
т о л ь к о его, ш у к ш и н с к о й т в о р ч е с к о й б и о г р а ф и и , они з а н я л и свое место
в д в и ж е н и и данного л и т е р а т у р н о г о вида.
Е с л и говорить о самом существенном в л и я н и и на п о э т и к у и с т р у к т у р у
ш у к ш и н с к о г о р а с с к а з а , в п е р в у ю очередь надо н а з в а т ь А. П. Ч е х о в а .
Д у м а е т с я , есть нечто общее у ж е в л и ч н о с т я х обоих писателей. Известно,
к а к и м творческим т р у д о л ю б и е м о б л а д а л Ч е х о в , подобно „ д о г е н и я у г н е т а л
себя" и Шукшин. Сближает их и удивительная разносторонность даро­
в а н и я , и ч е л о в е ч е с к а я и т в о р ч е с к а я независимость. М. Г о р ь к и й в своих
в о с п о м и н а н и я х о Ч е х о в е п и с а л : „ В с ю ж и з н ь А. Ч е х о в п р о ж и л на средства
своей д у ш и , всегда он б ы л самим собой, б ы л в н у т р е н н е свободен и н и к о г д а
не с ч и т а л с я с тем, что одни — о ж и д а л и от Антона Ч е х о в а , д р у г и е , более
грубые, требовали".
Л ю д и , х о р о ш о з н а в ш и е Ш у к ш и н а , отмечали по­
добные свойства его н а т у р ы .
Задушевность, лиризм и деликатность
в человеке п р и з ы в а л беречь Ч е х о в к а к самое большое богатство, ибо
без н и х пет доброты в человеке. Эти ж е ч е р т ы о т л и ч а л и х а р а к т е р самого
Чехова. Высоко ценил Чехов в людях „особый талант — человеческий".
Д о б р о т у ж е считал одним из г л а в н ы х богатств человеческой п р и р о д ы
Ш у к ш и н . „ Н а м бы п р о д у ш у не забыть. Н а м б ы с н а ш и м и б о л ь ш и м и
с к о р о с т я м и не з а б ы в а т ь , что мы л ю д и . . . Мы один раз, у ж т а к с л у ч и л о с ь ,
2 4 0
241
242
2 4 3
2 4 0
2 4 1
2 4 2
2 4 3
И. Ш к л о в с к и й , Собр. соч. в 3-х томах. М., Худ. лит-ра, 1974, т. 3, стр. 530.
Об основных аспектах анализа художественного произведения см. ст.: Ю. Ворев,
Системно-целостный анализ художественного произведении. Вопросы литературы,
1977, № 7; об основных критериях структурального анализа прозы см. кн.: М.
ВоиИоп, Т1»е А п а 1 о т у оГ Ргозе. ЬопсЬп, 1966.
М. Г о р ь к и й , Собр. соч. в 30 т. М., 1950, т. 5, стр. 421.
См.: С. Г е р а с и м о в , Народный художник. В кн.: О Шукшине. Экран и жизнь. М.
Искусство, стр. 11.
р
91
ж и в е м на земле. Н у т а к и будь ты п о в н и м а т е л ь н е е д р у г к д р у г у , по­
добрее".
В с ю ж и з н ь А. Ч е х о в м е ч т а л о человеке, в котором все будет
п р е к р а с н о ; неистребимой верой в ч е л о в е к а п р о н и к н у т о творчество В. Ш у к ­
шина.
Ч е х о в с к у ю т р а д и ц и ю в советской л и т е р а т у р е называют своеобразным
„чеховским течением".
П р и у с т а н о в л е н и и в л и я н и й А. П. Ч е х о в а на
п о э т и к у отдельных советских п р о з а и к о в , в частности, В. Ш у к ш и н а ,
н е л ь з я не у ч и т ы в а т ь д и н а м и к у , р а з в и т и е самой п о э т и к и Ч е х о в а . В. И.
Гусев у к а з ы в а е т на т и п и ч н ы й о б р а з е ц п о э т и к и р а н н е г о Ч е х о в а — р а с с к а з
„ С м е р т ь ч и н о в н и к а " , отмечая, что в этой „ м о д е л и " п р е д с т а в л е н р а н н и й ,
с м е ш л и в ы й , , , ч и с т о " — юмористический, с л и ш к о м л а к о н и ч е с к и й Ч е х о в " .
Д л я этого р а с с к а з а х а р а к т е р н о сочетание резкой у с л о в н о с т и , с в я з а н н о й
с у т р и р о в к о й х а р а к т е р а ч и н о в н и к а Ч е р в я к о в а , и строго р е а л и с т и ч е с к и х
с т и л и с т и ч е с к и х п р и н ц и п о в (на у р о в н е д а ж е бытового р е а л и з м а ) в обри
совке г е н е р а л а и его п о в е д е н и я . Сама смерть чиновника в о с п р и н и м а е т с я
не врерьез, а к а к „ х о д " , у с л о в н о с т ь , о б н а ж е н и е приема. Мы у в и д е л и
Ч е р в я к о в а т о л ь к о в одной, п р и ч е м с л у ч а й н о й , у т р и р о в а н н о й ситуации,
но эта с и т у а ц и я дает в о з м о ж н о с т ь „ у г а д а т ь " весь х а р а к т е р , потому что
в р а с с к а з е точно обозначена „ и д е я " х а р а к т е р а , в н у т р е н н я я п р у ж и н а его
поведения. Подобна с т р у к т у р а и т а к и х р а н н и х рассказов Ч е х о в а , к а к
„ Р а д о с т ь " , „ Х а м е л е о н " , „ П и с ь м о к ученому соседу" и др. . . . Н е у е м н а я
радость Мити К у л д а р о в а ( „ Р а д о с т ь " ) по поводу газетного сообщения
о с л у ч и в ш е м с я с ним д о р о ж н о м п р о и с ш е с т в и и — это т о ж е сдвиг, к а з у с ,
н а р о ч и т а я условность к о т о р о г о особенно о щ у т и м а рядом со сииженно
бытовым описанием повода радости. Несомненно преувеличено и заострено
невежество старосветского п о м е щ и к а ( „ П и с ь м о к ученому соседу"),
о б ъ я с н я ю щ е г о с я в л ю б в и к н а у к а м . Сам стиль его п о с л а н и я , комические
с и н т а к с и ч е с к и е к о н с т р у к ц и и и м о р е г р а м м а т и ч е с к и х ошибок — не что
иное к а к п о д ч е р к н у т а я у т р и р о в к а вопиющего невежества, претендующего
па о б р а з о в а н н о с т ь .
Вот эта с т и л е в а я особенность Ч е х о в а , с в я з а н н а я с артистичным, в и р ­
туозным сочетанием юмора, у с л о в н о с т и и быта, была „ у н а с л е д о в а н а "
и п о л у ч и л а д а л ь н е й ш е е р а з в и т и е в творчестве В а с и л и я Ш у к ш и н а . К р и ­
т и к и не раз у п р е к а л и Ш у к ш и н а в пестроте с т и л и с т и к и , неустойчивости
ж а н р а , м е ж д у тем эта с т и л и с т и ч е с к а я неоднородность предопределена
х у д о ж е с т в е н н ы м видением п и с а т е л я . Тот факт, что т е н д е н ц и я п р е о д о л е н и я
обособленности в стиле я в л я е т с я свидетельством ж и в о г о , е с т е с т в е н н о ю
р а з в и т и я , н а х о д и т свое н а г л я д н о е п о д т в е р ж д е н и е в творческой манере
Ш у к ш и н а . В своих р а с с к а з а х он часто с т а л к и в а е т л и ц о м к л и ц у самый
„ в с а м д е л и ш н ы й " быт и к р а й н ю ю а н е к д о т и ч е с к у ю и л и ф а р с о в у ю ситуацию.
Таковы рассказы „Мой зять у к р а л машину дров!", „Срезал", „Забуксовал",
„ В е р у ю ! " и др. Д о в е д е н н ы й до о т ч а я н и я т и р а н и е й тещи, у м у д р и в ш е й с я
з а с а д и т ь в т ю р ь м у и своего м у ж а и з я т я , В е н я з а к о л а ч и в а е т ее в у б о р н у ю
244
245
2 4 6
2 4 4
2 4 5
2 4 6
92
В. Ш у к ш и н , Вопросы самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 98.
Р. В. К о м и н а , Современная советская литература (художественные тенденции
и стилевое многообразие). М., Выс. школа, 1978, стр. 145.
В. Г у с е в , Чехов и стилевые поиски современной советской прозы. В кн.: В твор­
ческой лаборатории Чехова. М., Наука, стр. 354.
(„Мой з я т ь у к р а л м а ш и н у д р о в ! " ) . Н а д в е р и н а п и с а л : „ З а п л о м б и р о в а л о
25 и ю л я 1969 года. Н е к а н т о в а т ь " . Г>а что и п о л у ч и л два года у с л о ч н о .
Д е р е в е н с к и й демагог Глеб К а п у с т и н р е ш и л , что он обойден п р и д е л е ж е
с о ц и а л ь н ы х богатств, и з л а я з а в и с т ь в ы л и в а е т с я « „ н е о ж и д а н н ы й в ы в е р т " —
д у р а ц к у ю с ц е н у мести с ц е л ь ю н а п а к о с т и т ь и п о с р а м и т ь у ч е н ы х ( „ С р е ­
з а л " ) . Д л я с т и л я этих р а с с к а з о в х а р а к т е р н а ф а б у л ь н о с т о , р а ц и о н а л и з м , н а ­
рочитое повторение деталей, а к ц е н т и р о в к а на к а к о м - л и б о слове. Н а п р и м е р ,
„ Г л е б о п я т ь в е л и к о д у ш н о у л ы б н у л с я . Особо у л ы б н у л с я ж е н е к а н д и д а т а ,
т о ж е кандидату, к а н д и д а т к е , т а к с к а з а т ь " .
Шукшин постоянно подчерки­
вает у л ы б к у Глеба я р и споре с к а н д и д а т а м и : он у л ы б а е т с я то в е л и к о д у ш н о ,
то ехидно, с издевкой. Это з а о с т р е н и е и о б ы г р ы в а н и е д е т а л и , слоча т и п и иго
д л я условных с т и л и с т и ч е с к и х форм. В и р т у о з н о о б ы г р ы в а е т Ш у к ш и н
отдельные типичные ж и з н е н н ы е с и т у а ц и и , н а п р и м е р , т а к и е мотивы, к а к
„ ч е л о в е к а о б и д е л и " и л и „ п р и е з д молодого с п е ц и а л и с т а в г л у б и н к у " .
Обыгрываются и отдельные п е р с о н а ж и , н а п р и м е р , одним из п р и в л е к а в ш и х
п и с а т е л я „ э к з о т и ч е с к и х " п е р с о н а ж е й б ы л поп, э т а к а я н е т и п и ч н а я д и к о ­
винка в бытовой повседневности. П о о б и л и ю в с я к о г о рода то в з р ы в н ы х ,
то комических, то т р а г и ч е с к и х п р о и с ш е с т в и й н о в е л л и с т и к а Ш у к ш и н а —
это и театр и к и н е м а т о г р а ф . Много здесь, к а к во в с я к о м театре, д е й с т в и я ,
вырастающего из ж е с т о в (вплоть до д р а к , потасовок и т. д.). М о ж н о с к а ­
зать, т е а т р а л ь н о е н а ч а л о л о м а е т п р и в ы ч н у ю с т р у к т у р у н о в е л л ы .
Г о в о р я об и с т о к а х своего творческого п у т и , Ш у к ш и н у к а з ы в а л на ис­
к у с с т в о устного р а с с к а з а . А в этом и с к у с с т в е всегда б о л ь ш у ю р о л ь и г р а л
какой-то н е о ж и д а н н ы й прием, ф о к у с . Н а р о д н ы й р а с с к а з ч и к — это и д р а ­
матург, и а к т е р , к о р о ч е — ц е л ы й т е а т р в одном л и ц е . О н и с и т у а ц и и со­
чиняет, и п р о и г р ы в а е т д и а л о г и з а всех д е й с т в у ю щ и х л и ц и к о м м е н т и р у е т
действие. И д а ж е когда и з л а г а е т с я к а к о й - т о обычный ж и з н е н н ы й с л у ч а й ,
то и тут р а с с к а з ч и к стремится п о д а т ь его я р к о , р а с ц в е т и т ь — в п л о т ь до
гиперболического з а о с т р е н и я и п р и в и р а н и я . Д у м а е т с я , Ш у к ш и н в своей
работе стремился депать то ж е самое, х о т я в ы д у м к а , н е о ж и д а н н ы е п р и е м ы
рассказа, р а з л и ч н ы е формы х у д о ж е с т в е н н о й у с л о в н о с т и — не б ы л и д л я
него самоцельными. Г л а в н ы м о с т а в а л с я смысл р а с с к а з а , стремление
задеть читателя и з р и т е л я за ж и в о е .
Современный м и р совсем не и д и л л и ч е н . Б ы т и е ставит перед н а м и проб­
л е м ы одна с л о ж н е е д р у г о й . П и с а т е л и с т р е м я т с я постичь г л у б и н у , н а й т и
новые ответы на вечный вопрос — к а к ж и т ь . Е с л и ж и з н ь — поиск, то
и л и т е р а т у р а , несомненно, — т о ж е п о и с к н о в ы х путей и форм. П о и с к
новых аспектов, нового у г л а з р е н и я , н о в ы х стилей, о т в е ч а ю щ и х времени,
которые бы д а л и возможность в ы я в и т ь в ж и з н и и человеке то, что не л е ж и т
иа п о в е р х н о с т и . М о ж н о с к а з а т ь , д в и ж е н и е с т и л я совпадает с д в и ж е н и е м
ж и з н и . К а к и н о г д а человеческие п о с т у п к и и х а р а к т е р ы т р у д н о о б ъ я с н и м ы
с точки з р е н и я обыденной ж и т е й с к о й л о г и к и , т а к и х у д о ж н и к у д л я а н а ­
лиза и х п о р о й бывает недостаточно о б ъ е к т и в н о й образности. У с л о в н о с т ь —
о т р а ж е н и е г л у б и н н о г о п о н и м а н и ч ч е л о в е к а в х у д о ж е с т в е н н о м образе,
к о т о р ы й бы мог в ы р а з и т ь не в н е ш н ю ю оболочку, а с а м у ю с у т ь н а т у р ы .
„ С о в р е м е н н а я у с л о в н о с т ь , у с л о в н о с т ь 60—70-х годов, особое средство
2 4 7
В. Ш у к ш и н , Точка зрении. Рассказы, повести. Алтайское кн. изд-во, 1979, стр. 133.
93
п с и х о л о г и ч е с к о г о у г л у б л е н и я образов, р а с к р ы т и я их социально-истори­
ческой многослойности и м н о г о з н а ч н о с т и " .
Сам по себе вопрос о х у д о ж е с т в е н н о й у с л о в н о с т и стар, к а к само и с к у с ­
ство. К а к с п р а в е д л и в о у к а з ы в а е т А. Э л ь я ш с в и ч , „ в с я и с т о р и я мирового
искусства доказывает существование двух типов художественного вопло­
щения — „объективного" и „субъективного".
П о д объективным стилем
мы понимаем к о н к р е т н о - р е а л и с т и ч е с к о е д е т а л и з и р о в а н н о е и з о б р а ж е н и е ,
то есть „ и з о б р а ж е н и е ж и з н и в ф о р м а х самой ж и з н и " . К „ с у б ъ е к т и в н о м у "
стилю мы к а к раз и относим и с п о л ь з о в а н и е средств х у д о ж е с т в е н н о й
условности, и л и , к а к и х еще называют, средств „ с и н т е т и ч е с к о г о " , „ э к с ­
п р е с с и в н о г о " х у д о ж е с т в е н н о г о в ы р а ж е н и я . В отдельные э п о х и на п е р в ы й
п л а н может в ы д в и г а т ь с я та и л и и н а я л и н и я . Именно это имеет в виду
Н. Гей, к о г д а г о в о р и т о „ с т и л е в о м „ п о р т р е т е " э п о х и " .
Р е а л и з м за­
р о ж д а л с я и р а з в и в а л с я в р у с л е „ о б ъ е к т и в н о й " с т и л и с т и к и " , но в д а л ь ­
нейшем, особенно с конца 19-го в е к а , н а ч и н а ю т интенсивно р а з в и в а т ь с я
„ с у б ъ е к т и в н ы е " средства х у д о ж е с т в е н н о г о в ы р а ж е н и я . Д л я первых по­
с л е о к т я б р ь с к и х д е с я т и л е т и й х а р а к т е р е н , к а к известно, б у р н ы й взлет
у с л о в н о - г и п е р б о л и ч е с к о й л и н и и . В творчестве отдельных писателей „ с у б ъ ­
е к т и в н ы й " р е а л и з м у ж и в а е т с я р я д о м с „ о б ъ е к т и в н ы м " , о б р а з у я единое
целое, но т а к и л и иначе с у щ е с т в о в а н и е этих д в у х тенденций в л и т е р а т у р е
и и с к у с с т в е очевидно. У с л о в н о с т ь вообще свойственна п р и р о д е искусства
и не п р о т и в о р е ч и т п р и н ц и п а м р е а л и з м а . О д н а к о и сейчас у с л о в н ы е формы
и с к у с с т в а — предмет о с т р ы х дисх^уссий, и сейчас есть т е о р е т и к и л и т е р а ­
т у р ы , к о т о р ы е д о п у с к а ю т в р е а л и с т и ч е с к о м произведении т о л ь к о ж и з н е подобную, то есть а д е к в а т н у ю действительности о б р а з н о с т ь .
Е с л и не
к а т е г о р и ч е с к о е н е п р и я т и е , то во в с я к о м с л у ч а е ироническое недоверие
к с у б ъ е к т и в н о - у с л о в н ы м формам л и т е р а т у р ы п р о с к а л ь з ы в а е т в т р у д а х
П. П а л и е в с к о г о . С д р у г о й стороны, на с т р а н и ц а х л и т е р а т у р н о - к р и т и ч е с ­
к и х ж у р н а л о в в последнее в р е м я все чаще п и ш е т с я о волне „ м и ф о т в о р ­
чества", „притчеобразности", „параболичности" и других разнообразных
формах художественной условности, которые охватили нашу литературу.
Н а этот ф а к т у к а з ы в а л и в с в о и х д о к л а д а х и в ы с т у п л е н и я х многие участ­
н и к и п л е н у м а Совета по к р и т и к е и л и т е р а т у р о в е д е н и ю - С о ю з а писателей
СССР, к о т о р ы й п р о х о д и л в ф е в р а л е 1980 г о д а .
Проблематикой худо­
ж е с т в е н н о й с т и л и з а ц и и з а б ы в а ю т с я многие известные советские л и т е р а ­
т у р о в е д ы . В о п р о с ы х у д о ж е с т в е н н о й условности р а с с м а т р и в а ю т с я в сбор248
249
2 5 0
251
252
2 5 3
254
2 4 8
2 4 9
2 5 0
2 5 1
2 5 2
2 5 3
2 5 4
94
А. П. Э л ь я ш е в и ч , Лиризм. Экспрессия. Гротеск (О стилевых течениях в литера­
туре социалистического реализма). Л., Худ. лит-ра, 1975, стр. 329.
А. П. Э л ь я ш е в и ч , Типология стилевых течений социалистического реализма.
В кн.: Социалистический реализм сегодня. М., Худ. лит-ра, 1977, стр. 186.
Н. Гей, Слово полноценное и слово обесцененное (Размышления о стиле). В кн.:
Дорогой правды, дорогой гуманизма. Проблемы художественной литературы
развитого социализма. М., Худ. лит-ра, 1978, стр. 185.
См., напр.: Ю. А н д р е е в , Движение реализма. Л., Наука, 1978.
П. П а л и е в с к и й , Пути реализма. Литература и теория. М., Современник, 1974.
Материалы пленума см. в ж у р . Вопросы литературы. 1980, № 7.
См., напр.: Ю. М а н н , О гротеске в литературе. М., Сов. писатель, 1966; А. Михай­
лова, Проблема условности в реалистическом искусстве. М., Знание, 1966; А.
Бушмин, О прогрессе в литературе. Л., Наука, 1977.
н и к а х и м о н о г р а ф и я х , п о с в я щ е н н ы х п р о б л е м а м с о ц и а л и с т и ч е с к о г о реа­
лизма.
Н е л ь з я не отметить тот факт, что н е к о т о р ы е п р о и з в е д е н и я В. Ш у к ш и н а ,
В. Р а с п у т и н а , В. Б е л о в а и д р у г и х современных советских п р о з а и к о в не
поддаются т р а д и ц и о н н о м у а н а л и з у с т о ч к и з р е н и я з а к о н о в к о н к р е т н о - б ы ­
тового реализма. , , О с т р а н е н и е " формы, о б н а ж е н н о с т ь к о н с т р у к ц и и , л и ­
р и ч е с к а я и г р о т е с к н а я с и м в о л и к а , и с п о л ь з о в а н и е возможностей мифа
и притчи, а т а к ж е иные „ у с л о в н ы е " п л о с к о с т и а в т о р с к о г о п о в е с т в о в а н и я —
все это дает возможность г о в о р и т ь о „ с у б ъ е к т и в н ы х " с т и л и с т и ч е с к и х
тенденциях в творчестве этих писателей.
Ш у к ш и н а н и с к о л ь к о не смущает, что из воссозданных им к у р ь е з н ы х
ж и з н е н н ы х обстоятельств часто в ы н ы р и в а ю т сходные, м о ж н о с к а з а т ь ,
родственные образы. Ч и т а я р а с с к а з ы Ш у к ш и н а один за д р у г и м , з а м е ч а е ш ь
модификации одного и того ж е типа, сквозные образы, д у б л и р о в а н н ы е
ситуации, п е р е х о д я щ и е и х одного п р о и з в е д е н и я в другое. П и с а т е л ь словно
не замечает этих „ п о в т о р е н и й " . Д л я него это своего рода условность. Он
будто ставит своеобразный эксперимент, р а с с м а т р и в а е т в а р и а ц и и сход­
ных типов и подобных с и т у а ц и й под разным у г л о м з р е н и я . Н е с л у ч а й н о
некоторые исследователи, с т р е м я с ь к к о м п л е к с н о м у п р о ч т е н и ю творчес­
кого н а с л е д и я Ш у к ш и н а , отмечали „ с т р у к т у р н у ю целостность х у д о ж е ­
ственного м и р а п и с а т е л я — взаимосвязанност*», ш а и м о о т р а ж е н н о с т ь его
образов, тем и и д е й " .
В отношении Ш у к ш и н а , п о ж а л у й , п р а в и л ь н е е
говорить не о многообразии, а о р а з н о о б р а з и и созданных им х а р а к т е р о в .
П р и ч е м к о н ц е п ц и я личности п р и о б р е т а е т у п и с а т е л я все б о л ь ш у ю г л у ­
бину. „ . . . Ш у к ш и н именно р а з в и в а л , а не п о в т о р я л " .
Различными
в а р и а н т а м и одного человеческого типа у ж е у п о м я н у т ы х „ с т р а н н ы х "
людей я в л я ю т с я у Ш у к ш и н а р а з н о о б р а з н ы е „ ч у д и к и " , „ п с и х о п а т ы " ,
дебилы", „ ш и з и " , к о т о р ы х он высвечивает с р а з н ы х позиций — „ в п р о ф и л ь
и анфас". Сквозным, п е р е х о д я щ и м из п р о и з в е д е н и я в произведение, я в л я ­
ется образ Степана Р а з и н а . И м я и образ Р а з и н а возникает д е с я т к и раз то
в песне о нем, то в д у м а х о нем. И и с т о с к о в а в ш е г о с я по родной деревне,
бежавшего из тюрмы за т р и м е с я ц а до о с в о б о ж д е н и я сына Воеводиных,
наверно, не случайно зовут Степаном ( „ С т е п к а " ) . Разинс.кие ч е р т ы у г а ­
д ы в а ю т с я в размашистой у д а л и и щ е м я щ е й н а д р ы в н о с т и С п и р ь к и Р а с т о р ­
гуева („Сураз"). И финальный аккорд „ К а л и н ы красной" перекликается
с р а з и н с к о й трагической судьбой. Образ д в и ж е т с я , н а б и р а е т силу, чтобы
со всем р а з м а х о м своей н а т у р ы п р о я в и т ь с я в р о м а н е о Разине. Д а и сами
к о м п о з и ц и о н н ы е и ж а н р о в ы е г р а н и м е ж д у отдельными п р о и з в е д е н и я м и
Ш у к ш и н а часто п о д в и ж н ы и условны. П е с т р а я мозаика р а с с к а з о в не­
редко с к л а д ы в а е т с я в полотно повести и л и с ц е н а р и я . С д р у г о й стороны,
многие р о м а н о в ы е и фильмовые сцепы м о ж н о в ы ч л е н и т ь к а к самостоя­
тельные, относительно законченные эпизоды.
2 5 6
2 5 7
2 5 5
3 5 6
2 5 1
См.: Социалистический реализм сегодня. Проблемы и суждения. (Сборник). М.,
Худ. лит-ра, 1977; С. Петров, Социалистический реализм. М., Просвещение, 1977.
См.: В. Г о р н , Концепция личности в прозе В. М. Шукшина. Автореферат на соис­
кание ученой степени канд. филол. наук. М., 1977.
Г. К а п р а л о в , Борьба за человека никогда не кончается. В кн.: О Шукшине. Экран
и жизнь. М., Искусство, 1979, стр. 31.
95
П е р в ы е к р и т и к и Ш у к ш и н а е д и н о д у ш н о отмечали „ н а т у р а л ь н о с т ь " его
рассказов, естественную п р о с т о т у и отсутствие с т и л и з а ц и и . „ В с е у него
н а т у р а л ь н о : и п р я м а я речь, и а в т о р с к а я , и в с я к а я и н т о н а ц и я , и в с я к о е
с л о в е ч к о " , — пишет И. Д е д к о в , в ы д е л я я в прозе Ш у к ш и н а „ о с о б у ю , бы­
товую, ж и т е й с к у ю д о с т о в е р н о с т ь " .
Многим л и т е р а т у р о в е д а м п о н а ч а л у
р а с с к а з ы В. Ш у к ш и н а п р е д с т а в л я л и с ь бесхитростными, н е п р и т я з а т е л ь ­
ными ж и т е й с к и м и и с т о р и я м и , „ о ч е р к а м и н р а в о в " . Постижриие с л о ж н о с т и
п р и х о д и т не сразу, „ б о л ь ш о е в и д и т с я на р а с с т о я н и и " . Н о сейчас у ж е
очевидно, что под в н е ш н е й н е п р и т я з а т е л ь н о с т ь ю м н о г и х ш у к ш и н с к и х
р а с с к а з о в с к р ы в а л а с ь г л у б и н а часто философского х а р а к т е р а . Е с т ь у Ш у к ­
ш и н а р а с с к а з со сказочным н а з в а н и е м „ К а к з а й к а л е т а л на воздушных
ш а р и к а х " . Это р а с с к а з о том, к а к в з р о с л ы й человек п р и л е т а е т из д а л е к о г о
города, чтобы р а с с к а з а т ь б о л ь н о й д е в о ч к е с к а з к у . Ч у д о не с о в е р ш и л о с ь ,
к р и з и с н ы й момент н а с т у п и л еще до приезда „ с к а з о ч н и к а " . Н о эта н е х и т р а я
с к а з о ч к а о з а й к е очень в а ж н а в с т р у к т у р е р а с с к а з а , она с т а н о в и т с я проб­
ным камнем ч е л о в е ч е с к и х х а о а к т е р о в ; за умением и л и неумением ее р а с ­
с к а з а т ь стоит отношение к ж и з н и , способность человеческой д у ш и к и с к ­
р е н н о с т и и отзывчивости, ц е л а я ж и з н е н н а я философия. Стилевой манере
Ш у к ш и н а свойственна т а к а я вот в н у т р е н н я я к о н ц е н т р а ц и я и д р а м а т и з а ­
ц и я смысла п р и в н е ш н е й с д е р ж а н н о с т и , немногословности. В незатей­
ливом на п е р в ы й в з г л я д р а с с к а з е „ К о с м о с , н е р в н а я система и шмат с а л а "
речь по сути дела идет не о д в у х х а р а к т е р а х , а о д в у х п о к о л е н и я х , в г л у ­
бине ж е р а с с к а з а — один из вечных и м у ч и т е л ь н ы х вопросов — к а к ж и т ь ?
Р а с с к а з „ М и к р о с к о п " может п о к а з а т ь с я бытовой з а р и с о в к о й , насмешкой
н а д н а и в н ы м почитателем н а у к и (именно т а к он и б ы л в о с п р и я т н е к о т о р ы м и
к р и т и к а м и ) . Н е д л я того Ш у к ш и н н а п и с а л этот р а с с к а з , чтобы „ о т к р ы т ь "
ч и т а т е л я м , с к о л ь к о „ м и к р о б о в " ж и в е т в и х поте и к р о в и , и не р а д и обри­
совки л ю б о з н а т е л ь н о г о „ о т к р ы в а т е л я м и к р о б о в " А н д р е я Е р и н а . Б ы т о в о й
п л а н — это т о л ь к о первое и з м е р е н и е р а с с к а з а , з а к о н к р е т н о - б ы т о в ы м и
д е т а л я м и и юмористической формой у г а д ы в а е т с я с и м в о л и ч е с к и й подтекст.
М и к р о б ы на н а ш и х г л а з а х „ в ы р а с т а ю т " до символа. Мы видим их, наконец,
и н е в о о р у ж е н н ы м глазом. Н е что иное, к а к м и к р о б ы п о ш л о с т и и хамства
ж и в у т в Зое, ж е н е А н д р е я . С к о л ь к о людей они у ж е о т р а в и л и ? ! „ В к р о в ь
п р о л е з л и " . А с к о л ь к о еще о т р а в я т , если им не с о п р о т и в л я т ь с я ! Т а к
конкретно-реалисти4еский п л а н п е р е п л е т а е т с я с условно-гиперболичес­
к и м . Б ы т о в а я сцена с г у щ а е т с я до г р о т е с к а , п р и о б р е т а е т почти фантасти­
ч е с к и й х а р а к т е р . П р о т и в о п о л о ж н ы е ж и з н е н н ы е и поэтические стихи
сосуществуют в творчестве Ш у к ш и н а в н е р а з р ы в н о м единстве, перепле­
т а ю т с я и п р о я в л я ю т с я д р у г через д р у г а , о б р а з у я о р и г и н а л ь н ы й стиль.
Х о р о ш о с к а з а л а М. В а н я ш о в а : „ С г у щ е н н ы й мир бытовой П р о з ы и высокой
Поэзии, с л и в а я с ь , о т к р ы в а е т с в о е о б р а з н е й ш у ю с т о р о н у д а р о в а н и я Ш у к ­
ш и н а - р а с с к а з ч и к а , где с п л а в л е н ы воедино л и р и к а и к а р и к а т у р а , фарс
и скоморошья забава, ирония и п а т е т и к а " .
В этом своеобразном х у д о ­
жественном с п л а в е отчетливо в ы д е л я е т с я у Ш у к ш и н а с а т и р и ч е с к а я л и н и я ,
р е ч ь о к о т о р о й ш л а в п р е д ы д у щ е й г л а в е . И естественно, что в последних
258
2 5 9
2 5 8
2 5 9
96
И. Д е д к о в , Возвращение к себе. Литературно-критические статьи. М., Современ­
ник, 1978, стр. 126.
М. В а н я ш о в а , Шукшинские лицедеи. Литературная учеба, 1979, № 4 , стр. 161.
с а т и р и ч е с к и х п р о и з в е д е н и я х п и с а т е л я р а с ш и р я е т с я и с п о л ь з о в а н и е средств
художественной условности, „ с и н т е т и ч е с к о е " р а с к р ы т и е
характеров,
п о с к о л ь к у с а т и р е самой по себе п р и с у щ е не п р я м о е , а именно п о с у н у т о е ,
сдвинутое о т р а ж е н и е действительности. С к а з к а „ Д о т р е т ь и х п е т у х о в " ,
как и другие гротескно-сатирические и фантастические произведения
Ш у к ш и н а , н а п и с а н н ы е им в п о с л е д н и е годы, б ы л и вовсе не н е о ж и д а н н ы
ч э в о л ю ц и и п и с а т е л я . У с л о в н ы е н а ч а л а н и к о г д а не б ы л и ч у ж д ы т а л а н т у
Шукшина.
П о и с к и н о в ы х форм, н о в ы х способов с а м о в ы р а ж е н и я п р и ­
водили писателя к стилизации, обнажению приема, неожиданным услов­
н о - и г р о в ы м р е ш е н и я м с ю ж е т а . И м е н н о этот ф а к т д а л Е. С и д о р о в у осно­
в а н и е назват» Ш у к ш и н а „ х у д о ж н и к о м весьма с у б ъ е к т и в н о г о с т и л я " .
Это не значит, что Ш у к ш и н — х у д о ж н и к и с к л ю ч и т е л ь н о с у б ъ е к т и в н о г о
м и р о в о с п р и я т и я . „ З а д а ч а состоит не в том, чтобы к а н о н и з и р о в а т ь к а к о й либо один стиль, а в том, чтобы быть способным в к о н к р е т н о м а н а л и з е
увидеть: художественные формы и с т и л и н е б е з р а з л и ч н ы к с о д е р ж а н и ю
и тенденциям в р е м е н и " .
Мир Ш у к ш и н а богат. В его р а с с к а з а х п р и ч у д ­
ливо переплетаются быт и ф а н т а с т и к а , вымысел и п о д л и н н о с т ь . В с а т и р и ­
ческих п р о и з в е д е н и я х у с л о в н а я с т и л и с т и к а у ж е на новом г р о т е с к н о фантастическом у р о в н е п е р е п л е т а е т с я с к о н к р е т н о - б ы т о в о й о б р а з н о с т ь ю :
поэзия у с л о в н о с т и о р г а н и ч е с к и сочетается с поэзией действительности.
Ш у к ш и н , несомненно, р а з в и в а е т и обогащает т а к ж е о б ъ е к т и в н у ю с т и л и с ­
тику. Х а р а к т е р н о , что к о г д а Ш у к ш и н ставит перед собой з а д а ч у „ о т к р ы ­
в а т ь н о в у ю г л у б и н у и с л о ж н о с т ь ж и з н и " , он начинает п и с а т ь и в к о н к р е т ­
но-стилистической манере — в виде р а з г о в о р а с самим собой, в форме
а в т о б и о г р а ф и ч е с к и х р а с с к а з о в , д н е в н и к а , в о с п о м и н а н и й от п е р в о г о л и п а .
З р е л ы й Ш у к ш и н часто м е н я е т а к ц е н т ы , н а с ы щ а е т а в т о р с к о е слово н о в ы м и
интонациями, о т к р ы т о в т о р г а е т с я в повествование. Е с л и р а н ь ш е в его
рассказах п р е о б л а д а л о р а с к о в а н н о е слово г е р о я , г е р о и по сути дела
„ с а м о р а з о б л а ч а л и с ь " в д и а л о г е , несущем о с н о в н у ю с м ы с л о в у ю н а г р у з к у ,
а слово автора н о с и л о х а р а к т е р р е м а р к и , то теперь, часто в ы т е с н я я д и а л о г ,
открыто и страстно з а з в у ч а л а в т о р с к и й г о л о с , о б р а щ е н н ы й п р я м о к ч и ­
тателю. И з а г о в о р и л он о самом г л а в н о м , волнующем, наболевшем, об­
н а ж а я свою х у д о ж е с т в е н н у ю п о з и п и ю ( „ Ж и л ч е л о в е к
„Боря",
„ К л я у з а " и др.).
В. И. Гусев, п о с т а в и в ш и й вопрос о т и п о л о г и ч е с к о й общности творчества
Ч е х о в а и Ш у к ш и н а , отметил „ п р и с у т с т в и е р а н н е ч е х о в с к о й „ м о д е л и "
и р а с с к а з а х Ш у к ш и н а " , с в я з а н н о е с сочетанием к а з у с н о с т и с и т у а ц и и ,
р е з к о й условности, у т р и р о в к и и с а м о ю „ в с а м д е л и ш н о г о б ы т а .
Пере­
к л ю ч е н и е ж е Ш у к ш и н а в область о б ъ е к т и в н о й С Т И Л И С Т И К И Гусев считает
о т к л о н е н и е м от „ м о д е л и " р а н н е г о Ч е х о в а ; по его мнению, у ж е в ф и н а л е
р а с с к а з а „ М о й з я т ь у к р а л м а ш и н у д р о в ! " Ш у к ш и н не в ы д е р ж и в а е т
п р и н я т о г о стилевого р е ш е н и я . Н а н а ш в з г л я д , дело к а к раз в том, что
2 0 0
2 6 1
2 6 2
263
2 6 0
См. нашу статью Формы художественной условности в творчестве В. Шукшина —
51аУ1а, 1982, с. 3—4.
Е. С и д о р о в , О форме нашей прозы. Вопросы литературы, 1980, № 7 , стр. 46.
Теория литературных стилей. Многообразие стилей советской литературы. Вопросы
типологии. М., Наука, 1978, стр. 494.
" В. Г у с е в , Чехов и стилевые поиски современной советской прозы. В кн.: В твор­
ческой лаборатории Чехова. М., 1974, стр. 357—358.
2 6 1
2 4 2
2
97
Ш у к ш и н не б ы л эпигоном, чтобы до к о н ц а п о в т о р я т ь п о э т и к у Ч е х о в а .
Ч е х о в п р и з н а в а л с я , что в п е р в о м п е р и о д е своего творчества п и с а л иногда
т о л ь к о д л я того, чтобы посмешить. Ш у к ш и н , д у м а е т с я , н и к о г д а не п и с а л
т о л ь к о с этой ц е л ь ю , сам по себе э л е м е н т а р н ы й комизм н и к о г д а не был
д л я него самоцелью. П е с т р о е р а з н о о б р а з и е ж и з н и и н т е р е с о в а л о его п р е ж д е
всего с д у х о в н о й т о ч к и з р е н и я . З а к а ж у щ е й с я в н е ш н е й легкостью, за
и г р о й , анекдотом у Ш у к ш и н а всегда серьезное с о д е р ж а н и е . К о м и ч е с к а я
заплетка рассказа „Мой зять укрыл машину д р о в ! " оборачивается дра­
матически. П о с л е вынесенного п р и г о в о р а В е н я с т а л н е п р и в ы ч н о з а д у м ­
ч и в ы й . Он стремится постичь ж и з н ь , м о т и в ы человеческих поступков.
Н е у ж а с перед т ю р ь м о й с к о в ы в а е т его, а у ж а с перед человеческой под­
лостью. „ Е г о о х в а т и л у ж а с п е р е д этим м у ж ч и н о й . Он т а к в него всмотрелся,
что и теперь, к о г д а его у ж е не б ы л о з а столом, в и д е л его, к а к ж и в о г о :
с п о к о й н ы й , у м н ы й , в е с е л ы й . . . И д о к а з ы в а е т , доказывает, д о к а з ы в а е т —
надо с а ж а т ь . Это н е п о с т и ж и м о . К а к ж е он потом . . . у ж и н а т ь будет, дети­
ш е к л а с к а т ь , с ж е н о й с п а т ь ! . . . Р а н п ш е В е н я часто з л и л с я на людей, но
не б о я л с я и х , т е п е р ь он в д р у г с у ж а с о м п о н я л , что они бывают — с т р а ш ­
ные".
Д а ведь и сам Ч е х о в не всегда „ в ы д е р ж и в а л " свою р а н н е с т и л и с т и ч е с к у ю „ м о д е л ь " . И з я щ е с т в о м а н е р ы остается, но подспудно хшзревают
ч е р т ы его поздней п о э т и к и — а н а л и т и ч е с к и - п с и х о л о г и ч е с к о й . Н а п р и м е р ,
в р а с с к а з е „ З л о у м ы ш л е н н и к " есть еще с ю ж е т н о - ф а б у л ь н а я у т р и р о в к а ,
но з а юмористической п л а с т и к о й у л а в л и в а е т с я и п е ч а л ь , особенно ощу­
т и м а я в ф и н а л е . „ Д е н и с п е р е м и н а е т с я с н о г и на ногу, г л я д и т на стой
с з е л е н ы м с у к н о м и у с и л е н н о мигает г л а з а м и , словно видит перед собой
не с у к н о , а с о л н ц е " .
С к о л ь к о у н и ж е н н о с т и и беспросветного б е с п р а в и я
в этом босом м у ж и ч о н к е ! Сам п р о р в а в ш и й с я было протест его к а к о й - т о
н е в н я т н ы й , н е м о щ н ы й : т о с к а берет. В р а н н е м творчестве Ч е х о в а , к а к п р а ­
в и л о , нет у г л у б л е н н о г о п с и х о л о г и з м а , а к ц е н т здесь на п о с т у п к е , факте,
событии, человек п о к а з а н к а к бы „ и з в н е " . С к а з а л о с ь это и на х у д о ж е с т в е н ­
н ы х п р и е м а х , в частности, в о т с у т с т в и и в н у т р е н н и х монологов героев,
столв х а р а к т е р н ы х д л я п о з д н и х п р о и з в е д е н и й п и с а т е л я . П о э т и к а позднего
Ч е х о в а многообразна. Она не п е р е ч е р к н у л а п о э т и к у р а н н е г о творчества
(в н е к о т о р ы х п о з д н и х р а с с к а з а х п и с а т е л я п р о р ы в а л а с ь т и п и ч н а ч манера
Ч е х о в а - ю м о р и с т а — н а п р и м е р , в р а с с к а з а х „ Ю б и л е й " , „ М е д в е д ь " и др.).
Н о вместе с тем в о б р а л а в себя н о в ы е черты. Р е ч ь позднего Ч е х о в а т я г о ­
теет к стилистическому л а к о н и з м у , с ж а т о с т и ; з р е л ы й Ч е х о в не боится
я з ы к о в ы х п а с с а ж е й , р а з в е р н у т о г о , н а п р я ж е н н о г о п с и х о л о г и ч е с к о г о диа­
л о г а (вспомним д и а л о г и х у д о ж н и к а и Л и д ы в „ Д о м е с мезонином" и л и
Л а е в с к о г о и фон К о р е н а в „ Д у э л и " ) . П и с а т е л ь стремится теперь обобщить
в х у д о ж е с т в е н н о й форме р а з н о о б р а з н ы е п р о я в л е н и я ж и з н и , показать чело­
в е к а „ и з н у т р и " . Это н а х о д и т о т р а ж е н и е в стиле: з р е л ы й Ч е х о в м а к с и м а л ь н о
п р и б л и ж а е т м и р своих п р о и з в е д е н и й к р е а л ь н о й действительности, доби
в а я с ь этого п у т е м у с т р а н е н и я всего, что н а п о м и н а е т о „ с д е л а н н о с т и " ,
о х у д о ж е с т в е н н о м мастерстве. П и с а т е л ь стремится с к р ы т ь приемы, с по­
мощью к о т о р ы х создано п р о и з в е д е н и е , форма становится к а к бы „ н е в и 2 6 4
2 6 5
2 6 4
2 6 5
98
В. Ш у к ш и н , Точка зрения. Рассказы, повести. Алтайское кн. изд-во, 1979, стр. 245.
А. П. Ч е х о в , Собр. соч. в 12 томах. М., Худ. лит-ра, 1961, т. 3, стр. 183.
д и м о й " . Возникает в п е ч а т л е н и е п р о с т о т ы и безыскусственности в стиле,
к а к бы р е а л ь н о г о т е ч е н и я ж и з н и , ее изменчивости, незавершенности. Л . А н ­
н и н с к и й отмечал, что подобный ш а г — то есть о т к а з от виртуозности, —
„ в т р а д и ц и я х р у с с к о й к л а с с и к и . Н а высшей стадии п р е о д о л е т ь „ у м е л о с т ь " ,
профессиональную „сделанность", выйти к „последней правде": к испо­
веди Толстого, к д н е в н и к у Д о с т о е в с к о г о , к п р е д е л ь н о й простоте р а с с к а з о в
Чехова".
В творческой э в о л ю ц и и Ш у к ш и н а т о ж е п р о я в и л а с ь эта тен­
д е н ц и я : в последние годы н а р я д у с п о д ч е р к н у т о в ы д у м а н н ы м и эксцент­
ричными п о в е с т я м и - с к а з к а м и п и с а т е л ь успешно и с п о л ь з у е т и к о н к р е т н о реалистические формы — н а п р и м е р , форму и с т о р и ч е с к о г о р о м а н а (,,Я
п р и ш е л дать вам в о л ю " ) , и л и „ о п ы т д о к у м е н т а л ь н о г о р а с с к а з а " ( „ К л я у ­
з а " ) , и л и а в т о б и о г р а ф и ч е с к и й ц и к л от п е р в о г о л и ц а ( „ И з д е т с к и х лет
И в а н а П о п о в а " ) . П о д о б н а я с т и л и с т и ч е с к а я р а с к о в а н н о с т ь , своего рода
полистилизм я в л я е т с я с у щ е с т в е н н о й особенностью п и с а т е л ь с к о й м а н е р ы
Ш у к ш и н а . В этой м н о г о с л о й н о й системе н е л ь з я не отметить элементы
типологического сходства с р а н н е ч е х о в с к о й м а н е р о й , но сводить с т и л ь
Ш у к ш и н а (и любого б о л ь ш о г о х у д о ж н и к а ) к одной т о л ь к о „ м о д е л и " —
значило бы с х е м а т и з и р о в а т ь и о г р а н и ч и в а т ь м н о г о о б р а з и е т а л а н т а .
У к а ж д о г о п и с а т е л я своя п о э т и к а , свои х у д о ж е с т в е н н ы е м и р ы , у к а ж ­
дого — свое н а п р а в л е н и е т в о р ч е с к и х и с к а н и й . И все ж е у Ч е х о в а и Ш у к ­
шина немало общего, и во многом и х м о ж н о и н у ж н о с р а в н и т ь . М н о г и м
заветам и советам в е л и к о г о к л а с с и к а с л е д о в а л Ш у к ш и н . К а к два б о л ь ш и х
п р и в е р ж е н ц а в основном „ м а л о г о ж а н р а " , они имеют много родственного
и в к о н с т р у к т и в н ы х у с т а н о в к а х , и в о т н о ш е н и и эстетических принципов:
и позиций. П р и с т а л ь н о е в н и м а н и е к н р а в с т в е н н ы м п р о б л е м а м своего
современника, к „ п е с т р ы м мелочам ж и з н и " — м и к р о к о с м у человеческой
д у ш и , способность осмыслить с у д ь б у ч е л о в е к а во всех ее р е а л ь н ы х с л о ж ­
ностях, в к о м и ч е с к и х и т р а г и ч е с к и х и з м е р е н и я х — х а р а к т е р н ы к а к д л я
Ш у к ш и н а , т а к и д л я Ч е х о в а . Ш у к ш и н не р а з п о д ч е р к и в а л , что его в с е г д а
больше и н т е р е с о в а л а не в н е ш н я я сторона дела, а в н у т р е н н я я , д у х о в н ы й
мир людей, то есть не ж е с т ы , слова и п о с т у п к и людей, а и х боль, надежда,,
с о к р о в е н н а я д у м а . Известно, что н е к о т о р ы м н о в е л л и с т а м свойственна
к а к раз у с т а н о в к а на острый, з а н и м а т е л ь н ы й сюжет, внешнюю, событий­
н у ю сторону сюжетной цепи, н е о б ы к н о в е н н ы й с л у ч а й , н е о ж и д а н н ы й
ф и н а л . Мастером и н т р и г и в области м а л о й п р о з а и ч е с к о й формы мы счи­
таем О. Генри. Д л я его н о в е л л ы х а р а к т е р н о н а р о ч и т о з а к р у г л е н н о е
ф а б у л ь н о е построение с н е о ж и д а н н о й р а з в я з к о й ; в своей п о д ч е р к н у т о й
„ а н т и п с и х о л о г и ч н о с т и " он и п с и х о л о г и ч е с к и е п е р и п е т и и переводит на
язык д е й с т в и я . И наоборот, ф а б у л а не была, н а п р и м е р , с и л ь н о й стороной
т а л а н т а К. П а у с т о в с к о г о , р а с с к а з а м к о т о р о г о более свойственно не д е й ­
ствие к а к т а к о в о е , а л и р и ч е с к о е п е р е ж и в а н и е м и р а и п р и р о д ы . В ц е л о м
р у с с к а я н о в е л л а всегда более о т л и ч а л а с ь н е к о т о р о й о с л а б л е н н о с т ь ю
дейстиия, п р и г л у ш е н н ы м сюжетом, п р и с т а л ь н ы м в н и м а н и е м к повсе­
дневному, б у д н и ч н о м у течению ж и з н и . Т а к о й „ р е а л и з м простого с л у ч а я " —
в основе п о э т и к и А. П. Ч е х о в а . К а ж д о е я в л е н и е ж и з н и было д л я него
2 6 6
1 6 6
Л. А н н и н с к и й , Путь Василия Шукшина. В кн.: Тридцатые — семидесятые. М.,
Современник, 1977, стр. 248.
99
достойным х у д о ж е с т в е н н о г о в н и м а н и я . К а к н и к т о д р у г о й , умел он видеть
к р а с о т у обыденного, поэзию о б ы к н о в е н н о г о и в то ж е в р е м я трагизм
п р и м е л ь к а в ш е г о с я о д н о о б р а з и я , о т у п л я ю щ е й по 1седневности. С ю ж е т н а я
основа б о л ь ш и н с т в а р а с с к а з о в Ч е х о в а с к р о м н а , она словно „ р а с к р е ­
п о щ а е т с я " от о б я з а т е л ь н ы х т р а д и ц и о н н ы х „ з а в я з к и и р а з в я з к и " . Т о л ь к о
молодой Ч е х о в у в л е к а л с я эффектными к о н ц о в к а м и ; в творчестве з р е л о г о
Ч е х о в а нет, к а к п р а в и л о , ничего п о т р я с а ю щ е г о , п р е о б л а д а е т естественное
течение ж и з н и .
В. Ш к л о в с к и й н а з ы в а л р а н н е г о Ч е х о в а „ ф о р м а л ь н о
н а и б о л е е с о в р е м е н н ы м " и у т в е р ж д а л , что именно этот Ч е х о в — Антоша
Ч е х о н т е — самый ч и т а е м ы й .
З а б л у ж д е н и е 20 х годов р а с с е я л о с ь . Ч и ­
таемость Ч е х о в а растет н е у к л о н н о за счет его п р о с т ы х и г л у б о к и х про
изведений, а „ ф о р м а л ь н о н а и б о л е е с о в е р ш е н н ы е " его р а с с к а з ы отходят
постепенно в область детского чтении. О т к а з от внешней з а н и м а т е л ь н о с т и ,
х и т р о сплетенной и н т р и г и , к у л ь м и н а ц и о н н о г о взрыва с т а н о в и т с я т в о р ­
ческой у с т а н о в к о й з р е л о г о Ч е х о в а . Н е з а м ы с л о в а т ы е и с т о р и и . . . Н о эти
с л у ч а и сосредотачивают в себе с т о л ь к о ж и з н и , п е р е ж и в а н и й . Ведь и сто­
л е т и я с к л а д ы в а ю т с я из секунд. Б ы т т о л ь к о к а ж е т с я мелким, обыденность —
м о г у ч а я с и л а , здесь берут н а ч а л о многие п р е к р а с н ы е порывы, это среда
р а с п р о с т р а н е н и я и п р е л о м л е н и я всех идей. Мы понимаем, что г е р о я м
„ Д а м ы с с о б а ч к о й " до к о н ц а дней своих не и з ж и т ь то, что д а л а им у ж е
п е р в а я встреча. И з о щ р е н н о с т ь отступает перед простотой, естественностью
и сдержанностью повествования.
Д л я м н о г и х р а с с к а з о в с о в р е м е н н ы х п р о з а и к о в , в том числе д л я В. Б е л о в а ,
В. Ш у к ш и н а , х а р а к т е р н а п о д о б н а я ф а б у л ь н а я незавершенность, д а ж е
в н е ш н я я б е с ф а б у л ь н о с т ь , „ з а р ы т ы е д р а м ы " , по в ы р а ж е н и ю Н е м и р о в и ч а Данченко. Таковы, например, рассказы Шукшина „Осенью", „ З е м л я к и " ,
„ Д у м ы " и др., к о т о р ы е в в о д я т нас в типично ч е х о в с к у ю атмосферу не­
с б ы в ш и х с я ж е л а н и й , г р у с т и от с о з н а н и я п р о ш е д ш е й мимо ж и з н и . Б л и з к и
Ч е х о в у з а д у ш е в н о с т ь , н е г р о м к о с т ь голоса, д о в е р и т е л ь н о с т ь топа, ш и р о к о е
и с п о л ь з о в а н и е в н у т р е н н и х м о н о л о г о в и с о л и л о г о в г л а в н о г о героя. Сам
к о н ф л и к т здесь п р и г л у ш е н и в ы р и с о в ы в а е т с я т о л ь к о в общем контексте,
и н т о н а ц и и , э м о ц и о н а л ь н о й атмосфере р а с с к а з а . Э. М. Ф о р с т е р , р а з м ы ш л я я
о „ ч е л о в е ч е с к о м " аспекте р о м а н а — д е й с т в у ю щ и х в нем л и ц а х — п и с а л :
„ Р о м а н основан н а ф а к т а х п л ю с - м и н у с к а к о е - т о неизвестное . . . С к р ы т а я
ж и з н ь д у ш и с к р ы т а по определению. К а к т о л ь к о с к р ы т а я ж и з н ь обнару­
ж и в а е т себя во в н е ш н и х п р о я в л е н и я х , она перестает быть с к р ы т о й и пере­
ходит в область д е й с т в и й " . ' В х у д о ж е с т в е н н о м произведении (если,
конечно, а в т о р этого хочет) ч и т а т е л ь знает о г е р о я х все, их в н у т р е н н я я
ж и з н ь р а с к р ы т а перед н а м и т а к ж е , к а к и в н е ш н я я , не случайно порой
н а м к а ж е т с я , что мы знаем о герое больше, чем д а ж е о своих близких,
ибо в р е а л ь н о й ж и з н и не с у щ е с т в у е т т а к о г о нолного п р о н и к н о в е н и я
в ч у ж о й в н у т р е н н и й м и р . З а д а ч а р о м а н и с т а но Ф о р с т е р у (и задача р а с ­
с к а з ч и к а — по Ш у к ш и н у ) в том и состоит, чтобы п о к а з а т ь скрытую ж и з н ь
д у ш и в ее источнике, то есть м е ч т а н и я , горести, радости, мысли наедине
2 6 7
268
26
2 6 7
См.: В. Г о л у б к о в , Мастерство А. П. Чехова. М., Просвещение, 1958; Г. Бердников,
А. П. Чехов. Идейные и творческие искании. Л., Худ. лит-ра, 1970.
V. 8 к 1 о у 5 к 1 ] , Теопа ргогу. ТаЫап, Вга1дз1ауа, 1971, в. 79.
«» Э. М. Ф о р с т е р , Избранное. Л., Худ. лит-ра, 1977, стр. 350.
2
100
с самим собой, к о т о р ы е в д е й с т в и т е л ь н о й ж и з н и обычно не п е р е д а ю т с я
г л а с н о с т и . В т о с к л и в ы й осенний п е й з а ж в п и с ы в а ю т с я невеселые д у м ы
и в о с п о м и н а н и я бывшего к о л х о з н о г о а к т и в и с т а п а р о м щ и к а Ф и л и п п а
( „ О с е н ь ю " ) . „ О б ъ я т ы й з а б о т а м и большого д е л а " , и с к о в е р к а л Ф и л и п п
свою ж и з н ь и ж и з н ь любимой ж е н щ и н ы . Д о л г и е годы носит в себе г о р ь ­
к у ю боль-змею, ноет д у ш а . В один из п р о м о з г л ы х осенних дней, к о г д а
„ в е т е р п р о н и з ы в а л до костей, д у ш а чего-то з а с к у л и л а " , перевозит Ф и л и п п
на пароме мертвую М а р ь ю , самого дорогого ч е л о в е к а , т а к и не состояв­
ш у ю с я , по его г л у п о с т и , любовь. „ И о п р о к у н у л о с ь н а Ф и л и п п а все не
изжитое ж и з н ь ю , не истребленное временем, не забытое, дорогое до б о л и . . .
В с я ж и з н ь д о л г а я с т о я л а перед л и ц о м — самое г л а в н о е , самое н у ж н о е ,
чем он ж и в был . . . Он н е з а м е ч а л , что плачет. Смотрел вслед ч у д о в и щ н о й
машине, где гроб . . . М а ш и н а п о д н я л а с ь н а взвод и у е х а л а в у л и ц у , с к р ы ­
л а с ь . Вот теперь ж и з н ь пойдет к а к - т о и н а ч е : он п р и в ы к , что на земле есть
М а р ь я . Т р у д н о б ы в а л о , т я ж к о — он в с п о м и н а л М а р ^ ю и н е з н а л сирот­
ства. К а к ж е теперь-то будет? Господи, пустота к а к а я , б о л ь к а к а я ! . . .
Теперь ничего, надо к а к - н и б у д ь д о ж и т ь . . . Д а т о ж е с о б и р а т ь с я следом.
Ничего теперь не в о р о т и ш ь " (1, 360).
Собственно формой этого и н е к о т о р ы х д р у г и х р а с с к а з о в Ш у к ш и н а
( „ Д у м ы " , „ Д я д я Е р м о л а й " , „ Ж и л ч е л о в е к . . . " и др.) я в л я е т с я „ ф о р м а "
души л и р и ч е с к о г о г е р о я со всем 601 атством его п е р е ж и в а н и й . Т а к о е
с у ж е н и е „ о б а е к т и в н о г о " п о в е с т в о в а н и я и с в я з а н н ы й с этим акцент на
с у б ъ е к т и в н у ю р е ф л е к с и ю л и р и ч е с к о г о г е р о я , ч а а н а л и з его в н у т р е н н е г о
света, его в о с п р и я т и й и п е р е ж и в а н и й х а р а к т е р е н д л я л и р и ч е с к о г о ответ­
в л е н и я современной прозы. Т в о р ч е с т в о В. Ш у к ш и н а п р и х о д и т с я в основном
на 60-е годы, когда л и р и ч е с к а я п р о з а п е р е ж и в а е т свой расцвот. П е р в ы м и
„ л а с т о ч к а м и " б ы л и „ В л а д и м и р с к и е п р о с е л к и " (1959) и „ К а п л я р о с ы "
(1960) В . С о л о у х и н а . П р е д с т а в и т е л я м и л и р и ч е с к о г о н а п р а в л е н и я считают
Ф. И с к а н д е р а и Ю. К а з а к о в а , В. Л и х о н о с о в а и Ю. Н а г и б и н а . Ш у к ш и н не
п р и н а д л е ж а л к этому течению, х о т я оно по-своему о к а з а л о в л и я н и е на
его творчество. Отношение т в о р ч е с к о й м а н е р ы Ш у к ш и н а к л и р и ч е с к о м у
н а п р а в л е н и ю в прозе неоднозначно. М н о г и е е ю р а с с к а з ы н а п и с а н ы в под­
черкнуто о б ъ е к т и в и р о в а н н о й манере, с у б ъ е к т и в н о - а в т о р с к о е н а ч а л о п р и ­
г л у ш е н о , порой трудно п о н я т ь , на чьей стороне с и м п а т и и автора ( „ С р е з а л " ,
„ С у р а з " , „ Ш т р и х и к п о р т р е т у " и др.). Н о во м н о г и х р а с с к а з а х с о б ъ е к т и в ­
ной м а н е р о й п о в е с т в о в а н и я отчетливо п р о с т у п а е т л и р и ч е с к о е н а ч а л о .
Лирическая субъективная организация преобладает в некоторых расска­
з а х Ш у к ш и н а , х о т я и не н а п и с а н н ы х от п е р в о г о л и ц а . Т а к о в , н а п р и м е р ,
его р а с с к а з „ Д а л е к и е зимние в е ч е р а " . З д е с ь а в т о р о б ъ е к т и в и з и р у е т свои
собственные в о с п о м и н а н и я и с в я з а н н ы е с н и м и п е р е ж и в а н и я детства;
с у б ъ е к т и в н ы е элементы сочетаются с о б ъ е к т и в н о - и з о б р а з и т е л ь н ы м и . З р е ­
лый Ш у к ш и н все чаще пишет от первого л и ц а , и з б и р а я о б н а ж е н н о - д н е в ­
н и к о в ы й т и н п о в е с т в о в а н и я . Достаточно в с п о м н и т ь л и р и ч е с к и н а с ы щ е н ­
ный р а с с к а з - и с п о в е д ь „ К л я у з а " и л и ц е л ы й а в т о б и о г р а ф и ч е с к и й ц и к л
„ И з д е т с к и х л е т И в а н а П о п о в а " . А в т о р не с к р ы в а е т автобиографичности
этих р а с с к а з о в , д а в а я своему герою ф а м и л и ю П о п о в (до 16 лет Ш у к ш и н
носил ф а м и л и ю по м а т е р и — Попов), п е р е д о в е р я е т ему ф а к т ы своей
биографии и с в я з а н н ы е с ними п е р е ж и в а н и я . Д л я этих р а с с к а з о в х а р а к ­
терно мозаичное ф а б у л ь н о е построение, ибо п о в е с т в о в а н и е построено не
101
на событиях, а на в о с п о м и н а н и я х . В этих р а с с к а з а х Ш у к ш и н в ы г о в а р и ­
вается, в ы п л е с к и в а ю т с я н а р у ж у самые п о т а е н н ы е чувства, которые в и н ы х
р а с с к а з а х и л и п у б л и ц и с т и ч е с к и х в ы с т у п л е н и я х он не р е ш и л с я бы, н а в е р ­
ное, в ы с к а з а т ь в т а к о й форме. З д е с ь и г л у б о к а я , м с т и т е л ь н а я обида юноши
на в ы с о к о м е р и е г о р о д с к и х п а р н е й , и п е р е ж и т о е болезненное чувство
у н и ж е н и я , и светлые и п е ч а л ь н ы е в о с п о м и н а н и я т р у д н о г о деревенского
детства, в о с п о м и н а н и я о м и л ы х его сердцу л ю д я х села. Многие т а к и е р а с ­
сказы — автобиографические зарисовки, воспоминания, рассказы-разду­
м ь я — м о ж н о н а з в а т ь в п о л н о м смысле слова л и р и ч е с к и м и .
Н о л и р и з м Ш у к ш и н а о т л и ч а е т с я от л и р и ч е с к о г о с а м о р а с к р ы т и я т а к и х
а в т о р о в , к а к , н а п р и м е р , К. П а у с т о в с к и й , В. С о л о у х и н . Л и р и з м Ш у к ш и н а
с в я з а н не с в о с п р и я т и е м п р и р о д ы ( к а к п р е и м у щ е с т в е н н о у С о л о у х и н а ) ,
а с п р о н и к н о в е н н о с т ь ю , часто освеченной юмором, п р и передаче психо­
л о г и ч е с к и х состояний героев, их н р а в с т в е н н ы х и с к а н и й . У П а у с т о в с к о г о
и С о л о у х и н а л и р и ч е с к и й герой, к а к „ о ч а р о в а н н ы й с т р а н н и к " , открывает
к р а с о т у мира, родной п р и р о д ы , сама действительность п о к а з а н а , к а к
п р а в и л о , в ее целостности, г а р м о н и ч н о с т и м и р о о щ у щ е н и я . „ Р а с с к а з
„ л и р и ч е с к и х с о б ы т и й " создает свою атмосферу п о в е с т в о в а н и я , о з а р е н н у ю
особой л е г к о с т ь ю , п р а з д н и ч н о с т ь ю ж и з н е о щ у щ е н и я . З л о , ж е с т о к о с т ь ,
г р я з ь к а ж у т с я здесь неуместными, они н е р е д к о остаются за п р е д е л а м и
х у д о ж е с т в е н н о г о в и д е н и я р а с с к а з ч и к а , обращенного к сфере высоких
чучств, п р е к р а с н ы х и в ы с о к и х п о м ы с л о в " .
У Ш у к ш и н а ж е чаще дей­
ствительность п о к а з а н а отнюдь не в ее целостности и гармоничности,
а в противоречиях и диссонансах. Поэтому сюжеты даже лирического
х а р а к т е р а более н а п р я ж е н ы и г о р а з д о более а н а л и т и ч н ы , чем у предста­
вителей л и р и ч е с к о й прозы. Л и р и з м произведений Ш у к ш и н а б л и ж е че­
ховскому лиризму, также преимущественно связанному с психологической
г л у б и н о й , теплотой юмористического м и р о в о с п р и я т и я , своеобразным р а с ­
творением а в т о р с к о г о чувства с д у ш е в н ы м настроем п е р с о н а ж е й . П р и
всей внешней с д е р ж а н н о с т и п и с ь м а , д а ж е н е к о т о р о й отстраненности от
и з о б р а ж а е м о г о , в п р о и з в е д е н и я х Ч е х о в а и Ш у к ш и н а всегда есть скрытое
н а ч а л о , к о т о р о е п р о я в л я е т с я в способности о т к р ы т ь поэтическое в буд­
ничном, в л е й т м о т и в а х , р и т м и ч е с к о й к о м п о з и ц и и ( п о в т о р я ю щ и е с я си­
т у а ц и и в „ Ч е р н о м м о н а х е " Ч е х о в а и в р а с с к а з а х Ш у к ш и н а „Солнпе,
с т а р и к и д е в у ш к а " , „ М а т е р и н с к о е с е р д ц е " и др.), в мелодике фразы,
в отборе элементов слова, в л е к с и к е , с и н т а к с и с е , к о т о р ы е в совокупности
о к р а ш и в а ю т п о в е с т в о в а н и е в с у б ъ е к т и в н о - э м о ц и о н а л ь н ы е тона, переда­
вая взволнованно-напряженную доверительность интонации. Фразе Чехова
особую л и р и ч е с к у ю т о н а л ь н о с т ь п р и д а ю т т р е х ч л е н н ы е сочетания одно­
р о д н ы х членов п р е д л о ж е н и я , к о т о р ы е у с и л и в а ю т э м о ц и о н а л ь н у ю н а г р у з к у
на слово. У Ш у к ш и н а т о ж е д о в о л ь н о часто в с т р е ч а ю т с я подобные син­
т а к с и ч е с к и е к о н с т р у к ц и и : „ Ч т о - т о было в его ж и з н и , т а к о й простой, такой
обычной, что-то непростое, что-то большое, з н а ч и т е л ь н о е " („Солнце, старик
и д е в у ш к а " ) , и л и : „ В о т за что и л ю б и л А л е ш а субботу: в субботу он т а к
много р а з м ы ш л я л , в с п о м и н а л , д у м а л , к а к ни т к а к о й д р у г о й д е н ь " ( „ А л е ш а
2 7 0
2 1 0
Жанрово-стилевые искания современной советской прозы. Под ред. Л. Поляк. М.,
Наука, 1971, стр. 207.
102
Б е с к о н в о й н ы й " ) , и л и : „ И тогда-то и о т к р ы в а е т с я ч е л о в е к у в с я с о к р ы т а я ,
изумительная, вечная красота Ж и з н и " („Земляки"). Что касается лирики
п р и р о д ы , то Ш у к ш и н здесь с д е р ж а н гораздо б о л ь ш е , чем Ч е х о в . М и л ы й
сердпу п е й з а ж , поле, л е т я щ и й т а б у н л о ш а д е й — все это м е л ь к а е т ч а щ е
в в о с п о м и н а н и я х героев о детстве, о доме. У Ч е х о в а к р а с о т а п р и р о д ы
обычно противопоставлена н е п р и г л я д н о й ж и з н и л ю д е й ( „ К р ы ж о в н и к " ,
„ С т е п ь " и т. д.). У Ш у к ш и н а эта антитеза с н и м а е т с я , н а п р о т и в , г у м а н и з м
п р и р о д ы с в я з а н у него и д р у г и х современных п р о з а и к о в с о т к р ы т и е м
человеческого в человеке.
Л и р и ч е с к у ю э м о ц и о н а л ь н у ю атмосферу в п р о и з в е д е н и я х Ш у к ш и н а
часто создает песня, к о т о р а я р а с п а х и в а е т г р а н и ц ы п о в е с т в о в а н и я . Н е
случайно мелодии н а р о д н ы х песен с о п р о в о ж д а ю т все ш у к ш и н с к и е ф и л ь ­
мы, с т а н о в я т с я лейтмотивом его повестей и р а с с к а з о в . П и с а т е л ь с у м е л
постичь г л у б и н у , с а м у ю с е р д ц е в и н у н а р о д н о й песни, к о т о р а я , по его
мнению, п р о б у ж д а е т д у ш у , о б н а ж а е т истоки. Все н а н о с н о е , мелочное
слетает с человека под воздействием с т а р и н н о й песни, челочек добреет,
просветляется. В сказке „ Д о третьих петухов" преображается даже
чертовский вертеп. „ З д е с ь надо остановить п о в е с т в о в а н и е и, с к о л ь воз­
можно, п о г р у з и т ь с я в м и р песни. Это б ы л п р е к р а с н ы й мир, средечный
и г р у с т н ы й . З в у к и песни, н е г р о м к и е , но с р а з у к а к и е - т о мощные, чистые,
у д а р и л и в самую д у ш у . Весь ш а б а ш о т о д в и н у л с я д а л е к о - д а л е к о ; черти,
особенно те, к о т о р ы е п е л и , с д е л а л и с ь в д р у г п р е к р а с н ы м и с у щ е с т в а м и ,
умными, добрыми, п о к а з а л о с ь в д р у г , что смысл истинного и х с у щ е с т в о в а ­
н и я не в ш а б а ш е и б е з о б р а з и я х , а в ином — в л ю б в и , в с о с т р а д а н и и . . .
А п е с н я л и л а с ь , р в а л а д у ш у , г у б и л а суету и мелочи ж и з н и — з в а л а на
простор, на в о л ь н у ю в о л ю " .
Т а к и м образом, Ш у к ш и н не п р е н е б р е г а л формами и средствами л и р и ч е с ­
к о й о р г а н и з а ц и и м а т е р и а л а , л и р и з м с о с т а в л я е т неотъемлемый элемент
таланта художника. Шукшину удалось избежать некоторых издержек
в творчестве его с о в р е м е н н и к о в , п р е д с т а в и т е л е й л и р и ч е с к о й прозы 60-х
годов. Н а д о с к а з а т ь , что с у б ъ е к т и в н о е л и р и ч е с к о е п о в е с т в о в а н и е таит
в себе известную з а д а н н о с т ь : в с я м н о г о о б р а з н а я ж и з н ь о к а з ы в а е т с я о г р а ­
ниченной р а м к а м и в о с п р и я т и я одного к а к о г о - л и б о л и р и ч е с к о г о г е р о я .
Здесь есть угроза с у б ъ е к т и в н о й „ р о м а н т и ч е с к о й " п р е д в з я т о с т и и „ в о ­
л ю н т а р и с т с к о г о н а ж и м а " , недопустимость к о т о р ы х в истинно г л у б о к о м
художественном произведении п о д ч е р к и в а л Е. С и д о р о в .
Субъективная
л и р и ч е с к а я о р г а н и з а ц и я м а т е р и а л а , и с п о л ь з у е м а я Ш у к ш и н ы м во м н о г и х
п р о и з в е д е н и я х , успешно п о м о г а л а ему р е ш а т ь задачу, к о т о р у ю он с ч и т а л
г л а в н о й задачей х у д о ж н и к а — исследование д у ш и ч е л о в е к а , п р о н и к н о ­
в е н и е в с о к р о в е н н ы й м и р его мыслей и п е р е ж и в а н и й .
Н о , н а в е р н о , если бы р а с с к а з ы Ш у к ш и н а б ы л и т о л ь к о „ д у х о в н о г о "
с о д е р ж а н и я и не п е р е д а в а л и бы динамизм ж и з н и и времени, они т а к
не п р и т я н у л и б ы к себе сердца и с и м п а т и и современного ч и т а т е л я .
В творчестве Ш у к ш и н а а в т о р с к и й л и р и з м тесно слит с социально-психси
л о г и ч е с к и м а н а л и т и з м о м . В отличие от м н о г и х р а с с к а з ч и к о в , п и ш у щ и х
2 7 1
272
2 , 1
2 7 2
13. Ш у к ш и н , Точка зрения. Рассказы, повести. Алтайское кн. изд-во, 1979, стр. 510.
Е. С и д о р о в , На пути к синтезу. В кн.: Литература и современность. Сборник 15.
М., Худ. лит-ра, 1977, стр. 128.
103
о деревне, он не ч у ж д а л с я острой и н т р и г и , ф а б у л ь н о й з а в е р ш е н н о с т и
в построении произведения. Неоднозначные характеры шукшинских
героев р а с к р ы в а ю т с я именно в д е й с т в и я х , к о н ф л и к т н ы х с и т у а ц и я х , к о ­
торые а в т о р умеет з а к р у т и т ь и п р е п о д н е с т и во всей н е о ж и д а н н о с т и в д у х е
О. Г е н р и . Н е надо з а б ы в а т ь , что р о д о с л о в н а я „ м а л о г о ж а н р а " восходит
к анекдоту, новости, з а н и м а т е л ь н о й истории, к о т о р а я интересна сама по
себе. В з я т ь х о т я бы р а с с к а з „ С у р а з " с ф е й е р в е р к о м , к а з а л о с ь бы, немоти­
в и р о в а н н ы х , п а р а д о к с а л ь н ы х п о с т у п к о в г е р о я , с ю ж е т н ы х зигзагов. Тот
самый С п и р ь к а , к о т о р ы й два д н я о т с т р е л и в а л с я с м и л и ц и е й из-за я щ и к а
в о д к и и потом „ п ы х т е л " за это п я т ь лет, в д р у г п о р а ж а л нас своей добротой.
„ М о г с и я т ь с себя п о с л е д н ю ю р у б а х у и отдать — если к о м у н у ж н а . Мог
в свой в ы х о д н о й п о е х а т ь в лес, до вечера п л а с т а т ь с я там, а к ночи п р и ­
везти м а ш и н у д р о в к а к и м - н и б у д ь о д и н о к и м с т а р и к а м " .
Он в р о д е бы
с самыми добрыми н а м е р е н и я м и идет з н а к о м и т ь с я с п р и е х а в ш и м и в де­
р е в н ю молодыми у ч и т е л я м и , с п е р в о г о в з г л я д а в л ю б л я е т с я в у ч и т е л ь н и ц у
(что, впрочем, не мешает ему о т п р а в и т ь с я ночевать в очередное „ л о г о в о " —
к вдове Н ю р к е ) , через т р и д н я идет с р у ж ь е м убить м у ж а у ч и т е л ь н и ц ы ,
а в ф и н а л е р а с с к а з а к о н ч а е т ж и з н ь самоубийством. Именно в этих н е о ж и ­
данных переломах действия, своеобразных сюжетных „ с а л ь т о " , к а к
в зеркале, отразилась вся несуразная, „скособоченная" жизнь Спирьки
Р а с т о р г у е в а . В основе с ю ж е т н ы х п о с т р о е н и й м н о г и х р а с с к а з о в Ш у к ш и н а
л е ж и т н е о ж и д а н н о е „ у з н а в а н и е " и л и р е з к и й перелом в х а р а к т е р е г е р о я .
2 7 3
Т а к и е с т р у к т у р ы , к а к известно, т и п и ч н ы д л я „ н о в е л л и с т и ч е с к о г о "
п о в е с т в о в а н и я . Ш у к ш и н , несомненно, тяготеет к новеллистической фа­
б у л ь н о й определенности, к с ж а т о м у г л а г о л ь н о м у письму, р е з к и м поворо­
там и н е о ж и д а н н ы м д е й с т в и я м г е р о е в . О н часто использует формы объек­
т и в и р о в а н н о г о эпического п о в е с т в о в а н и я , к о т о р ы е дают б о л ь ш е возмож­
ностей р а с к р ы т и я ж и з н и в р е а л ь н о м ее многообразии; п р и всей с и м л а т и и
и л и а н т и п а т и и к своему г е р о ю он остается в е р е н не т о л ь к о своим чувствам,
но п р е ж д е всего д в и ж е н и ю ж и з н и во всех ее п о в о р о т а х .
Ему (Шук­
ш и н у — Г. Б . ) н у ж е н р е з к и й и о б ъ е к т и в н ы й (не а в т о р с к и й ) г е р о й , поданный
через его, г е р о я , позицию . . . " .
Н о з а я в л я т ь , что Ш у к ш и н в „ м а л о й
п р о з е " — н о в е л л и с т , а не р а с с к а з ч и к , с ч и т а я это, к а к В. Гусев, „ ч е р т о й
н а т у р ы , д а р о в а н и я " , — значит, на н а ш в з г л я д , односторонне смотреть
на д а р о в а н и е Ш у к ш и н а . В е р н е е с к а з а т ь : Ш у к ш и н и новеллист и рас­
с к а з ч и к . В его р а с с к а з а х событийный и „ д у х о в н ы й " сюжет находится
к а к бы в р а в н о в е с и и . Н о д е й с т в и я с а м и по себе б ы л и не целью, а средством;
п и с а т е л ь сосредоточивает свое в н и м а н и е не на р а з г а д ы в а н и и „ з а к р у ч е н ­
н ы х " с ю ж е т н ы х ходов, а на д у ш е в н о м с о с т о я н и и г е р о е в . Собственную
основу сюжетов его р а с с к а з о в с о с т а в л я ю т б о л ь ш е й частью не внешние,
а „ в н у т р е н н и е " б и о г р а ф и и , п с и х о л о г и ч е с к о е р а с к р ы т и е х а р а к т е р о в . Не
с л у ч а й н о один из с б о р н и к о в Ш у к ш и н а т а к и н а з в а н — „ Х а р а к т е р ы " .
П о с т у п к и ч е л о в е к а п р е д о п р е д е л е н ы его х а р а к т е р о м , р а с к р ы т ь х а р а к т е р
человека — з н а ч и т р а с с к а з а т ь о всей его ж и з н и . „ С ю ж е т ? Это х а р а к т е р .
2 7 4
2 , 3
2 7 4
104
В. Ш у к ш и н , Точка зрения. Рассказы, повести. Алтайское кн. изд-во, 1979, стр. 96.
В. Г у с е в , Пространство слова (О двух стилевых тенденциях современной прозы).
В кн.: Литература и современность. Сборник 17. М., Худ. лит-ра, 1980, стр. 125.
Б у д е т одна и та ж е с и т у а ц и я , но будут д е й с т в о в а т ь два р а з н ы х ч е л о в е к а ,
будет д в а р а з н ы х р а с с к а з а . . . " (Из р а б о ч и х з а п и с е й В. Ш у к ш и н а ) .
То есть сюжет д л я Ш у к ш и н а — это р а з в и т и е х а р а к т е р а . С ю ж е т д а в а л
п и с а т е л ю возможность п о к а з а т ь х а р а к т е р с р а з н ы х у г л о в з р е н и я . „ П р и ­
д у м ы в а я " х а р а к т е р , он с и н т е з и р о в а л ч е р т ы ж и в ы х , к о н к р е т н ы х л ю д е й ,
и х а р а к т е р у ж е с а м с о з д а в а л сюжет, „ п и с а л " р а с с к а з . Ч а с т о в р а с с к а з а х
и ф и л ь м а х Ш у к ш и н а в к а ч е с т в е р а с с к а з ч и к а в ы с т у п а е т сам п е р с о н а ж ,
чтобы сам мог сполна р а с к р ы т ь с я перед нами. Х а р а к т е р г л а в н о г о г е р о я
не т о л ь к о с т а в и т с я в центр с ю ж е т н о й к о н с т р у к ц и и , н о почти ц е л и к о м
з а п о л н я е т собой все п р о с т р а н с т в о п р о и з в е д е н и я . Н р а в с т в е н н ы е к о л л и з и и —
д в и г а т е л ь н а я сила с ю ж е т о в , и г у м а н и с т и ч е с к о е с о д е р ж а н и е р а с с к а з о в
Ш у к ш и н а ч а щ е в ы р а ж а е т с я не в а в т о р с к и х м е д и т а ц и я х п л и л и р и ч е с к и х
о т с т у п л е н и я х , а именно через х а р а к т е р г е р о я , к а к п р а в и л о , н е с п о к о й н ы й ,
м я т у щ и й с я . Р а с с к а з ы Ш у к ш и н а обычно ц и к л и ч н ы — „ З е м л я к и " , „ И з
д е т с к и х л е т И в а н а П о п о в а " (1970), „ Х а р а к т е р ы " (1973), „ Б е с е д ы п р и
я с н о й л у н е " (1974). „ . . . Ф о р м а ц и к л и ч н о с т и р а с с к а з о в воспроизводит
художественно-обобщенный темп ж и з н и и с у щ н о с т ь ее д в и ж е н и я , в р е м е н ­
ные и п р о с т р а н с т в е н н ы е с в я з и , бесконечность ч е л о в е ч е с к о г о б ы т и я " .
Р а с с к а з ы Ш у к ш и н а о б ъ е д и н е н ы в с б о р н и к и л о г и к о й с о д е р ж а н и я , его
многозначностью и а н а л и т и ч н о с т ь ю , единством а в т о р с к о й н р а в с т в е н н о й
позиции; с ю ж е т ы р а с с к а з о в тяготеют к п е р с п е к т и в н о с т и , создают неповто­
р и м ы й синтез х а р а к т е р о в и с и т у а ц и й .
Д у х о в н ы е з а п р о с ы л и ч н о с т и всегда н а х о д я т с я в ц е н т р е в н и м а н и я Ш у к ­
ш и н а . П о д о б н а я ж е тоска по ж и з н и д у х о в н о й , н а п о л н е н н о й быча п р и с у щ а
и лучшим героям Чехова. Мещанин, обыватель был главным врагом
г у м а н и с т а Ч е х о в а . „ Н у т р о м е щ а н и н а " в с о в р е м е н н ы х его ф о р м а х п р е т и л о
и Ш у к ш и н у . Мещанство он п о н и м а л ш и р о к о , н е т о л ь к о к а к р а б с к о е
п р е к л о н е н и е перед собственностью, к а л е ч а щ е й ч е л о в е к а , но и к а к само­
довольное б л а г о п о л у ч и е , д у ш е в н у ю черствость, эгоизм, у т р о б н у ю сы­
тость п р и нищете д у х о в н о й . „ Ч т о есть м е щ а н и н ? — с п р а ш и в а л Ш у к ш и н . —
Мещанин — существо, л и ш е н н о е беспокойства, способное с л ю н я в и т ь
карандаш и раскрашивать, беспрерывно, судорожными движениями
с о к р а щ а ю щ е е с я в сторону „ с л а д к о й ж и з н и " . П р о и з в о д и т е л ь к у л ь т у р н о г о
с у р р о г а т а . Существо к р а й н е н а п ы щ е н н о е и с а м о д о в о л ь н о е " .
П р и всей
своей т я г е к д у х о в н о с т и г е р о и Ш у к ш и н а часто п р и в я з а н ы к ц е п к о й мате­
р и а л ь н о й силе, ж и в у т , п о г р у ж е н н ы е в болото у з к о м а т е р и а л ь н ы х инте­
ресов. „ О х и н а в е з л и ! — з а г о в о р и л а она с к а к и м - т о с в я т ы м благоговением. —
Мне д в а п л а т к а вот т а к и х — цветные, с т и с т я м и , п л а т ь е а т л а с н о е , две
с к а т е р т и , т о ж е с т и с т я м и . . . " ( „ С в о я к Сергей С е р г е е в и ч " ) .
Они тайно
з а в и д у ю т „ у с т р о и в ш и м с я " , мечтают об „ о к л а д е д а р м о в о м " . . . И с а м и ж е
себя н е н а в и д я т и п р е з и р а ю т за это („Сидят, к у р в а , ч у ж и е д е н ь г и счита­
ют . . . " ) . Эта зависимость н и з м е н н а я , она мучает г е р о я , к о т о р ы й п о с л а л
бы п о д а л ь ш е все это „ х о з я й с т в о " . В современной п р о з е мы часто в с т р е 2 7 5
2 7 6
277
278
2 7 5
2 7 6
2 7 7
2 7 8
В. Ш у к ш и н , Вопросы самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 249.
В. А. А п у х т и н а , Современная советская проза (60-с—начало 70-х годов). М., Выс.
школа, 1977, стр. 141.
В. Ш у к ш и н , Вопросы самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 13.
В. Ш у к ш и н , Точка зрения. Рассказы, повести. Алтайское кн. изд-во, 1979, стр. 124.
105
чаем п о е д и н к и героев с р а з н о л и к и м мещанством (напр., у В. Б е л о в а —
„ С в и д а н и я по у т р а м " , В. Астафьева — „ Д р е в н е е , в е ч н о е " , Ю. К а з а к о в а —
„ В о сне ты г о р ь к о п л а к а л " и др.). Многие г е р о и Ш у к ш и н а а к т и в н ы в за­
щите собственных д у ш , с т р е м я т с я сберечь чистоту, не р а с т в о р и т ь с я в п о ш ­
л о с т и и п р и м и т и в е (см. р а с с к а з ы „ О б и д а " , „ Ч у д и к " , „ Ж е н а м у ж а в П а р и ж
п р о в о ж а л а " и др.). С д р у г о й стороны, п и с а т е л ь п о к а з ы в а е т , к а к мещанское
болото з а с а с ы в а е т людей, не и м е ю щ и х достаточно д у ш е в н ы х сил, чтобы
с о п р о т и в л я т ь с я этой силе. Подобно тому, к а к Ч е х о в п о к а з ы в а е т в своих
р а с с к а з а х — „ Ч е л о в е к в ф у т л я р е " , „ К р ы ж о в н и к " , а особенно в „ И о н ы ч е "
— д е г р а д а ц и ю человеческой л и ч н о с т и , т а к и Ш у к ш и н в повести „ Т а м ,
в д а л и " р и с у е т этапы ч е л о в е ч е с к и х утра'1 своей г е р о и н и .
Интересно, что к о м п о з и ц и о н н о повесть Ш у к ш и н а сходна с чеховским
„ И о н ы ч е м " . А в т о р ы ф и к с и р у ю т к а к бы основные фрагменты, с т у п е н ь к и
о б н и щ а н и я и о т у п е н и я личности, оба подчеркивают, к а к с у т р а т о й б ы л ы х
и д е а л о в т е р я е т с я способность ч е л о в е к а на н а с т о я щ и е ч у в с т в а , любовь.
П е т р встречает О л ь г у , к о г д а она еще, к а к и Ионыч по приезде в г о р о д С ,
п о л н а ж а ж д ы острой, н а с т о я щ е й ж и з н и . Конечно, с о ц и а л ь н а я сфера,
п и т а ю щ а я современное мещанство, и н а я , чем во времена Ч е х о в а , и со­
общество О л ь г и имеет свои „ и д е а л ы " м е щ а н с к о г о п р о ц в е т а н и я и свободы,
но суть о с т а л а с ь та ж е . П е т р И в л е в не с р а з у познает и с т и н н у ю ц е н у
н р а в с т в е н н ы х с т а н д а р т о в , о к р у ж а ю щ и х его ж е н у . А п о н я в , н а ч и н а е т
б о р о т ь с я за О л ь г у . С ж а р о м бросает он в л и ц о в ы л и н я в ш и м молодым
л ю д я м „ с обсосанными л и п а м и и ж и д е н ь к и м н а х а л ь н ы м блеском в г л а з а х " ,
девицам „ в тесных ю б к а х " : „ Ч т о п о н я л и в ж и з н и ? Ж р а т ь ! П и т ь ! Л о ­
ж и т ь с я под к о г о п о п а л о ! . . . С в о л о ч и ! "
Ч е х о в в „ И о н ы ч е " н е с к о л ь к о раз
в о з в р а щ а е т с я к т а к о й д е т а л и : по м е р е м о р а л ь н о й д е г р а д а ц и и Дм. Ионыч
все более полнеет, толстеет, н а к о н е ц ж и р е е т . В н а ч а л е р а с с к а з а это еще
молодой человек, п о л н ы й сил и э н е р г и и ; в гости к Т у р к и н ы м он идет
„ п е ш к о м , не спеша (своих л о ш а д е й у него еще не б ы л о ) " . П о с л е п р о г у л к и
по к л а д б и щ у , с а д я с ь с н а с л а ж д е н и е м в к о л я с к у , он п о д у м а л : „ О х , не надо
бы п о л н е т ь ! " Д а л е е Ч е х о в п о д ч е р к и в а е т , что через четыре года Ионыч
„ п о п о л н е л , р а з д о б р е л и неохотно х о д и л п е ш к о м , т а к к а к с т р а д а л одыш­
к о й . Н а к о н е ц , еще через н е с к о л ь к о лет „ С т а р ц е в еще более пополнел,
о ж и р е л , т я ж е л о дышит . . . и в ы т и р а е т со лба пот . . . В е р о я т н о оттого, что
г о р л о з а п л ы л о ж и р о м , голос у него изменился, с т а л т о н к и м и р е з к и м " .
Ш у к ш и н т о ж е н е о д н о к р а т н о в ы д е л я е т в повести д е т а л ь : „ Д е в и ц ы сади­
л и с ь с н о г а м и на д и в а н и м у ч и л и И в л е в а белыми, к р у г л ы м и , тупыми
коленками".
Эти „ т у п ы е к о л е н и " — символ д е ш е в ы х д у х о в н ы х , вернее,
бездуховных стандартов.
2 7 9
2 8 0
2 8 1
Впоследствии, к о г д а О л ь г а , в е р н у в ш и с ь из тюрьмы, о п я т ь з а п у т а л а
ж и з н ь и П е т р а и у ч и т е л я Ю р и я К о н д р а т ь е в а , И в л е в п р и х о д и т к учителю
о б ъ я с н и т ь с я . „ И первое, что б р о с и л о с ь в г л а з а П е т р у — к р у г л ы е , тупые,
к р е п к и е к о л е н и О л ь г и . Н е сама О л ь г а , не в з г л я д ее, не Ю р и й А л е к с а н д р о ­
вич, — к о л е н и . И почему-то в р а з у с п о к о и л о , о т р е з в и л о " .
Петр не но282
2 7 9
2 8 0
2 9 1
2 9 2
106
В.
А.
В.
В.
Шукшин,
П. Ч е х о в ,
Шукшин,
Шукшин,
Там, вдали. Молодая Гвардия, 1966, № 11, стр.
Поли. собр. соч. в 30 т. М., Наука, 1977, т. 10,
Там, вдали. Молодая Гвардия, 1966, № 11, стр.
Там вдали. Молодая Гвардия, 1966, № 12, стр.
114.
стр. 24—41.
108.
250.
беждает в этой борьбе за О л ь г и н у д у ш у . О н уходит от нее и, д у м а е т с я ,
у ж е навсегда. Н о именно в нем есть н а д е ж д а , п р о б л е с к , свет, к о т о р ы й
в и д и т с я Ш у к ш и н у „ т а м , в д а л и " . Ионыч, с н а ч а л а выгодно в ы д е л я в ш и й с я
на фогте мещанского г о р о д к а , д о в о л ь н о быстро в п и с а л с я в о б щ у ю к а р т и н у
быта и н р а в о в . Антииода ему в р а с с к а з е Ч е х о в а нет. П е т р а И в л е в а не
т о л ь к о не з а с о с а л о м е щ а н с к о е болото, но, наоборот, все настойчивее
Ш у к ш и н п р о т и в о п о с т а в л я е т б л е к л о м у сообществу О л ь г и и самой О л ь г е
д у ш е в н у ю г л у б и н у , сердечность П е т р а . П р о й д я э т а п ы н а и в н о с т и , р а с ­
т е р я н н о с т и и р а з о ч а р о в а н и я , этот простой д е р е в е н с к и й п а р е н ь м у ж а е т
и мудреет. В ф и н а л е есть и г о р е ч ь , и п е ч а л ь , и п р е д ч у в с т в и е новой ж и з н и
и нового с ч а с т ь я д л я П е т р а . Н е с л у ч а й н о он п р о щ а е г с я с О л ь г о й на до­
роге. „ П е т р еще р а з п р и с т р о и л с я к бадье, долго п и л . П о т о м н а к л о н и л
ее и, не т о р о п я с ь , в ы л и л воду. Оба с т о я л и и смотрели, к а к л ь е т с я на г р я з ­
н у ю з а т о п т а н н у ю землю п р о з р а ч н а я вода. — Вот О л ь г а . . . т а к и с л ю ­
бовью бывает, — с к а з а л Петр, п р о д о л ж а я смотреть, к а к л ь е т с я вода. —
Ч е р п а н у л человек ц е л у ю бадейку, г л о т н у л п а р у раз, о с т а л ь н о е в г р я з ь .
А ее бы тут па всю ж и з н ь х в а т и л о . . . " .
Незабываемые образчики „про­
свещенного м е щ а н с т в а " дал Ш у к ш и н в своей повести д л я т е а т р а „ Э н е р ­
гичные л ю д и " , п е р с о н а ж и к о т о р о й к о м п е н с и р у ю т свою а б с о л ю т н у ю без­
духовность р о с к о ш н ы м и мебельными г а р н и т у р а м и , стереофоническими
магнитофонами и модными т р я п к а м и . Р а з в е н ч а н и е м е щ а н с к и х форм,
спор с убогими и д е а л а м и и философией м е щ а н с т в а в современных его
формах достигает особой остроты в п о в е с т и - с к а з к е „ Д о т р е т ь и х п е т у х о в " .
Здесь у ж е лет н и к а к и х в з р ы б к о в " , н и к а к и х „ с т р а н н о с т е й " . Ж и з н ь з а ­
стыла и з а к о с т е н е л а в у б о г и х с т а н д а р т а х . Это у ж е не б у н т у ю щ и е , м я т у ­
щиеся д у ш и „ ч у д и к о в " , а поистине мертвые д у ш и — пустые, словно м о л ь ю
изъеденные. Н а с т о я щ и е г е р о и Ш у к ш и н а , к а к и сам автор, н е п р и м и р и м ы
в своей а н т и м е щ а н с к о й п о з и ц и и . „ Н у нет, т а к просто я в а м м у ж и к а не
отдам", — говорит молодой с л е д о в а т е л ь В а г а н о в , в и д я , к а к п р о с т о д у ш н о г о
Попова хотят л о в к о обвести в о к р у г п а л ь ц а ( „ С т р а д а н и я молодого В а г а ­
н о в а " — 1, 286). Слова эти м о ж н о п о с т а в и т ь э п и г р а ф о м к о всему т в о р ч е с т в у
Шукшина.
28;А
Известно, что Ш у к ш и н о т в е р г а л л а в р ы бытописательства. „ И н о г д а
п р и м е н и т е л ь н о к моим работам ч и т а ю : „ б ы т о п и с а т е л ь " . Д а ;то в ы ! У меня
в р а с с к а з е порой н е п о н я т н о : зимой это п р о и с х о д и т и л и летом. Я не к тому,
что я — кто-то д р у г о й , а не б ы т о п и с а т е л ь (я, к с т а т и , не з н а ю , к т о я), но
не б ы т о п и с а т е л ь ж е , это ж е т о ж е надо, з а - р а д и п р а в д ы дела, оставить в п о ­
кое. И к с т а т и , не д у м а ю , что бытописатель — это р у г а т е л ь с т в о . Где есть
п р а в д а , там она и н у ж н а . Н о есть она и в д у ш а х н а ш и х , и там она п о р о й
недоступна".
П о с л е д н я я фраза п р о л и в а е т свет н а этот п о л е м и ч е с к и й
выпад, почти протест Ш у к ш и н а против з а ч и с л е н и я его в р я д ы бытописа­
телей. В с п о м н и м , что Ч е х о в а т о ж е б о л ь ш е п р и в л е к а л и не внешние, сю­
жетные коллизии и жизненные конфликты, а внутренние — психологи­
ческие и н р а в с т в е н н ы е . Н о к р о м е того, что Ч е х о в я в л я е т с я непревзой­
денным мастером п с и х о л о г и ч е с к о г о р а с с к а з а , он я в л я е т с я к тому ж е
и в е л и к о л е п н ы м бытописателем. У Ш у к ш и н а , к а к и у Ч е х о в а , в н и м а н и е
1
284
2 9 3
1 8 4
Там же, стр. 254.
В. Ш у к ш и н , Вопросы самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 164.
107
заострено на м а л о у л о в и м ы х д в и ж е н и я х д у ш и г е р о я . Н о р о л ь бытовых
деталей в р а с с к а з а х н е л ь з я н а з в а т ь с л у ж е б н о й , в т о р и ч н о й : бытовая
подробность — т о ж е ш т р и х к в н у т р е н н е й б и о г р а ф и и г е р о я , его этическому
м и р у , его ж и з н е н н о й философии, ведь быт — один из л и к о в человеческого
бытия. И если Ч е х о в а мы н а з ы в а е м э н ц и к л о п е д и е й быта и н р а ' ю ч к о н ц а
19 столетия, то в отношении в т о р о й п о л о в и н я 20 столетия т а к и м з н а т о к о м
быта и н р а в о в я в л я е т с я В. Ш у к ш и н . „ Ш у к ш и н в и с т о р и и р у с с к о й л и т е р а ­
т у р ы д о л ж е н быть п р и з н а н безусловным и г л у б о ч а й ш и м з н а т о к о м этой
е ж е д н е в н о й , домашней, обиходной философии н а ш е г о с о в р е м е н н и к а , зна­
током и в ы р а з и т е л е м " .
Н е к о т о р ы е к р и т и к и в о с п р и н я л и Ш у к ш и н а п о н а ч а л у к а к автора „фото­
г р а ф и й с н а т у р ы " , д а ж е в „ Х а р а к т е р а х " в и д е л и п р е ж д е всего н е п р и т я з а ­
т е л ь н ы е с ц е н к и , к а р т и н к и из ж и з н и . Д е й с т в и т е л ь н о , н е к о т о р ы е рассказы
в ы г л а д я т к а к и н с ц е н и р о в к и б ы т о в ы х м и к р о с и т у а ц и й (см., н а п р . , рас­
сказ „ В я н е т , н р о н а д а е г " ) . В к о л л и з и я х многих р а с с к а з о в Ш у к ш и н а
п р и с у т с т в у е т с т о л к н о в е н и е быта г о р о д а и деревни в анекдогическо-нов е л л и с т и ч е с к о м аспекте. Н о быт у Ш у к ш и н а н и к о г д а не самоцелей. Б ы ­
товые подробности — одно из средств п с и х о л о г и ч е с к о й х а р а к т е р и с т и к и
г е р о я . В р а с с к а з е „ А л е ш а Б е с к о н в о й н ы й " п и с а т е л ь подробнейшим обра­
зом о с т а н а в л и в а е т с я на „ н а у к е " т о п и т ь баню. Н у ж н о с к а з а т ь , что образ
б а н и в с т р е ч а е т с я в советской л и т е р а т у р е нередко, и г р а я и весьма своеобраз­
н у ю т е м а т и ч е с к у ю р о л ь и обобщенно-символическую. У В. М а я к о в с к о г о
б а н я „ м о е т " , просто стирает б ю р о к р а т о в , тема р а з в о р а ч и в а е т с я в условном
п л а н е — б а н и в ж и т е й с к о - б ы т о в о м п л а н е нет, „бытовой р а з г о в о р н ы й
тончик" вытеснен метафорическим я з ы к о м .
У В. Б е л о в а б а н я р а с к р ы ­
в а е т с я в п р я м о м ж и т е й с к о - б ы т о в о м п л а н е . Н е раз п р и ч т е н и и беловских
р а с с к а з о в п а х н е т б а н н ы м д у х о м . Б а н я моет, дает ч е л о в е к у физическое
здоровье, л е г к о е д ы х а н и е . „ Д ы ш а л о с ь л е г к о , г л у б о к о ,я не с л ы ш а л своего
с е р д ц а " (В. Б е л о в „ П л о т н и ц к и е р а с с к а з ы " , 1968). У Ш у к ш и н а п р и опи­
с а н и и б а н и т о ж е т щ а т е л ь н о , с э т н о г р а ф и ч е с к о й точностью, в ы п и с а н ы
бытовые подробности. И к а к и е д р о в а д а в а л А л е ш а , чтобы был стойкий
ж а р , и к а к м ы л с я и п а р и л с я А л е ш а — не с у е т я с ь , долго, с н а с л а ж д е н и е м —
к а ж е т с я , н и одной бытовой д е т а л и не о п у с т и л Ш у к ш и н . Современному
р а с с к а з у вообще п р и с у щ а к о н к р е т н о п л а с т и ч е с к а я п р е д м е т н а я в ы р а з и ­
т е л ь н о с т ь . Б ы т о п и с а н и е обеспечивает р а с с к а з у Ш у к ш и н а р е а л и с т и ч е с к у ю
достоверность. Н о б а н я у Ш у к ш и н а имеет и г л у б о к и й обобщенно-симво­
л и ч е с к и й смысл. Т щ а т е л ь н о в ы п и с а н н ы й б а н н ы й мир п р и о т к р ы в а е т нам
м и р и н о й — в н у т р е н н и й , ч е л о в е ч е с к и й : именно через банный р и т у а л
мы к а к н е л ь з я л у ч ш е понимаем А л е ш и н у н а т у р у . Собственно Алеша к а к
л и ч н о с т ь неотделим от б а н и , ибо б а н я д л я него — с в о б о д н а я форма сво­
бодного с у щ е с т в о в а н и я . Н е с л у ч а й н о Ш у к ш и н отмечает, что именно в бане
А л е ш а „ т а к много р а з м ы ш л я л , в с п о м и н а л , д у м а л
Банный ритуал
285
286
д а в а л А л е ш е д у ш е в н ы й п о к о й и в ы с ш у ю м у д р о с т ь ж и з н и : „ м е л к и е мысли
2 8 5
2 8 6
В. К о р о б о в , Василий Шукшин. Творчество. Личность. М., Сов. Россия, 1977,
стр. 172.
См.: В. П е р ц о в , Маяковский в последние годы. М., 1965; М. М1ки1азек, Победный
смех (опыт жанрово-сравнительного анализа драматургии В. Маяковского). Вгпо,
Ш Е Р , 1975.
108
п о к и н у л и голову, в с е л и л а с ь в д у ш у н е к а я цельность, крупностп, ясность —
ж и з н ь стала п о н я т н о й " (1, 327).
Б ы т у Ш у к ш и н а есть несомненно, мы отмечали, что д а ж е гротеск он
облекает а бытовые формы, но с а м и эти ф о р м ы о т л и ч а ю т с я я р к о с т ь ю
к р а с о к и л и р и ч е с к о й п р о н и к н о в е н н о с т ь ю . З а бесхитростным повество­
ванием и бытовыми п о д р о б н о с т я м и у п и с а т е л я всегда к а т е г о р и и более
высокие — речь идет о ч е л о в е к е и человечестве, о ж и з н и и смерти, о п р о ­
ш л о м и будущем. „ П р о з а его ( Ш у к ш и н а — Г. Б.) — это п р е о д о л е н и е быта
во и м я п о з н а н и я невидимого в человеке, невидимого и неслышимого. Она
н а ч и н а е т с я в быте, но т я н е т с я к г о р н ы м с н е г а м " .
Б о л ь ш у ю часть р а с ­
сказа „ К о с м о с , н е р в н а я система и шмат с а л а " с о с т а в л я е т н е з а м ы с л о в а т ы й
разговор деда Н а у м а с Ю р к о й о том о сем, о р а з н ы х м а л о з н а ч и т е л ь н ы х
вещах. Но ведь по сути дела это р а с с к а з о в н у т р е н н е м свете человеческой
души, о ее в ы п р я м л е н и и и п р о с в е т л е н и и , об истинном н а з н а ч е н и и ч е л о в е к а
в этом мире. „ Ш м а т с а л а " — к а к самое п р о з а и ч е с к о е бытовое п о н я т и е ,
олицетворяющее у Ш у к ш и н а эгоистичэские и н с т и н к т ы , и „ к о с м о с " к а к
единица измерения ч е л о в е ч е с к и х возможностей — т а к о в ы м а с ш т а б ы
ш у к ш и н с к о й прозы. П р и г л у б о к о м чтении р а с с к а з а о т к р ы в а е т с я его
„второе д н о " , второе измерение. Т о , что к а ж е т с я на п е р в ы й в з г л я д п о д а в ­
лено бытовыми п о д р о б н о с т я м и и а н е к д о т и ч е с к и м и эпизодами из ж и з н и ,
вдруг косвенно, но в е с к о з а г о в о р и т , встревожит, з а с т а в и т з а д у м а т ь с я .
Т а к и у Ч е х о в а : под к а ж у щ и м и с я в н е ш н и е н е з н а ч и т е л ь н ы м и эпизодами —
в а ж н ы е м о р а л ь н ы е и ф и л о с о ф с к и е проблемы.
А. П. Ч е х о в п и с а л : „ К о г д а я п и ш у , я в п о л н е р а с с ч и т ы в а ю на ч и т а т е л я ,
п о л а г а я , что недостающие в р а с с к а з е с у б ъ е к т и в н ы е элементы ои подбавит
сам".
Ш у к ш и н часто не д о г о в а р и в а е т , н и к о г д а не р а з ж е в ы в а е т , многое
доверяет ч и т а т е л ю . „ М н е с т а л о в последнее время с к у ч н о п и с а т ь подроб­
но, — п р и з н а в а л с я он, — потому что именно з р и т е л ь (и ч и т а т е л ь ) к а к бы
б л а г о с л а в л я е т п р о п у с к а т ь к а к и е - т о вещи , . . " .
И еще: „ В е д * н е л ь з я ,
наверно, писать, если не иметь в виду, что ч и т а т е л ь сам „ д о с о ч и н и т "
м н о г о е " . . Ш у к ш и н о б л а д а л способностью у п л о т н я т ь стиль, тем самым
с г у щ а я , ф о к у с и р у я ж и з н е н н ы й м а т е р и а л . „ К о м п а к т н о с т ь формы, не­
б о л ь ш а я п л о щ а д к а , на к о т о р о й р а з в о р а ч и в а е т с я действие — все это о к а ­
з а л о с ь в о з м о ж н ы м т о л ь к о потому, что Ш у к ш и н и н т е н с и ф и ц и р у е т ж и з н е н ­
ное в ы с к а з ы в а н и е : его „ с л о в е с н о - о с у щ е с т в л е н н а я ч а с т ь " — это т о л ь к о
в е р х н я я , в ы с т у п а ю щ а я часть айсберга, за к о т о р ы м остается п о д р а з у м е ­
в а е м а я часть ж и з н е н н о г о в ы с к а з ы в а н и я " .
Вот р а с с к а з „ С а п о ж к и " .
О том, к а к шофер С. Д у х а н и н к у п и л ж е н е и з я щ н ы е с а п о ж к и . С а п о ж к и
не п о ш л и на к р е п к у ю д е р е в е н с к у ю н о г у . Вот, собственно, и л е я и с т о р и я .
К о н е ц может п о к а з а т ь с я к а к и м - т о н е о п р е д е л е н н ы м , р а с п л ы в ч а т ы м . Ш у к ­
ш и н немногословен, к а к н е м н о г о с л о в н ы н а с т о я щ и е , б о л ь ш и е чувства.
2 8 7
2 8 8
2 8 9
290
2 9 1
2 8 7
И. З о л о т у с с к и й , Познание настоящего. В кн.: Литература и современность.
Сборник 15. М., Худ. лит-ра, 1977, стр. 159.
А. П. Ч е х о в , Поли. собр. соч. и писем в 30 т. Письма. М., Наука, 1977, т. 4, стр. 54.
В. Ш у к ш и н , Вопросы самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 215.
"° Там же, стр. 116.
Г. Б е л а я , Рождения новых стилевых форм как процесс преодоления „нейтраль­
ного" стиля. В кн.: Теория литературных стилей. Многообразие стилей советской
литературы. Вопросы типологии. М., Наука, 1978, стр. 481.
2 9 8
2 8 9
2 9 1
109
„ Н и ч е г о , х о р о ш о " — эти с к у п ы е с л о в а г о в о р я т о многом. Н е з а м ы с л о в а т а я
и с т о р и я н е у д а ч н о й п о к у п к и п р и о т к р ы в а е т и н т и м н ы й д у х о в н ы й мир семьи.
Д е л о , конечно, не в с а п о ж к а х , а в том подспудном такте, т и х о м семейном
свете, о к о т о р ы х не г о в о р я т , но к о т о р ы е вот т а к в д р у г на мелочах обна­
р у ж и в а ю т с я . Вспомним, что у Ч е х о в а р а з в я з к и т о ж е иногда к а к бы по­
висают в воздухе. Очевидно, и того и д р у г о г о п и с а т е л я более и н т е р е с о в а л и
сами процессы, н р а в с т в е н н ы е сдвиги, а не итоги. Н е т п р а к т и ч е с к и решения
проблемы и в рассказе Шукшина „ В профиль и анфас", в центре которого
диалогическое столкновение двух характеров и концепций. Проблема
л и ш ь п о с т а в л е н а . Это вообще х а р а к т е р н о д л я „ м а л о г о " прозаического
ж а н р а — в ы н о с и т ь на суд ч и т а т е л я столкновение в з г л я д о в , мнений, точек
зрения.
Л . Т о л с т о й н а з в а л т в о р ч е с к у ю м а н е р у Ч е х о в а „ п у н к т и р н о й " , то ж е
м о ж н о с к а з а т ь и о стилевой м а н е р е Ш у к ш и н а . С к р ы т ы й смысл р а с с к а з о в ,
п р я ч у щ и й с я в подтексте, обычно г о р а з д о богаче открытой ф а б у л ы . Та новы
уже упоминавшиеся рассказы Шукшина „Осенью", „Случай в ресторане",
в к о т о р ы х , к а к и у Ч е х о в а в „ С к р и п к е Р о т ш и л ь д а " , н а п р и м е р , звучит
тема безрадостной, з а г у б л е н н о й по собственной вине ж и з н и . У Ш у к ш и н а
почти всегда два п л а с т а в р а с с к а з е : п е р в ы й , внешний, с в я з а н с быто­
п и с а н и е м , о ч е р к а м и н р а в о в ; второй, более г л у б о к и й , с в я з а н с н р а в с т в е н н о й
задачей, стремлением п р о н и к н у т ь в подпочву ж и з н и . Это второе изме­
рение ш у к ш и н с к о г о р а с с к а з а очень часто к р о е т с я в подтексте д и а л о г о в .
Д и а л о г вообше и г р а е т в р а с с к а з а х Ш у к ш и н а г л а в н у ю к о м п о з и ц и о н н у ю
р о л ь . П о форме его р а с с к а з ы , к а к и многие р а с с к а з ы Ч е х о в а , — это обычно
н е б о л ь ш и е с ц е н к и д р а м а т и ч е с к о г о н а п р я ж е н и я с минимумом авторской
р е ч и и п р е о б л а д а н и е м д и а л о г а . Ч а с т о „ о г о л е н н ы й " д и а л о г несет, собствен­
но, все богатство с о д е р ж а н и я , п о л у ч а ю т с я своего рода и н с ц е н и р о в к и ж и з ­
ненных явлений и ситуаций, в которых выпукло вырисовываются харак­
теры. Т а н о в , н а п р и м е р , р а с с к а з Ш у к ш и н а „ В я н е т , п р о п а д а е т " . В основе
его — д и а л о г т р е х л и ц : м а т е р и - о д и н о ч к и , ее сына С л а в к и и соломенного
вдовца д я д и Володи.
„ — Детей-то п р о в е д у е т е ? — р а с с п р а ш и в а л а м а т ь .
— П р о в е д у ю . — Д я д я В о л о д я з а к у р и л . — Д е т и есть дети. — Я детей
люблю.
— Ж а л е е т счас небосо?
— Ж е н а - т о ? Т а й н о , к о н е ч н о , ж а л е е т . У меня счас без вычетов на р у к и
в ы х о д и т сто д в а д ц а т ь . И все ц е л е н ь к и е . . . " (1, 64).
В немудреном д и а л о г е — п о л и ф о н и з м н а с т р о е н и й и п е р е ж и в а н и й :
подспудное з в у ч а н и е т а й н ы х , т р е п е т н ы х н а д е ж д м а т е р и и тупой эгоизм
и самодовольство д я д и В о л о д и , и н а с т о р о ж е н н о е недоверие к нему С л а в к и .
Ш у к ш и н тонко, через х а р а к т е р р е ч и своих героев умеет подчеркнуть и х
п с и х о л о г и ч е с к у ю несовместимость. У м а т е р и С л а в к и весь мир о д у ш е в л е н ,
ее речь п р я м о д у ш н а , к а к она сама. Д я д я В о л о д я говорит витиевато,
о к о л и ч н о с т я м и . Нет, не могут р а с п а х н у т ь с я эти два д у х о в н ы х м и р а
(вернее — д у х о в н ы й и бездуховный) н а в с т р е ч у д р у г д р у г у . Почти цели­
к о м построен на д и а л о г е д в у х с т а р и к о в и с т а р у х и суровый, м у д р ы й и п р е 110
д е л ь н о простой р а с с к а з „ К а к п о м и р а л с т а р и к " ; в р а с с к а з е „ С р е з а л "
г и б к о м у , д и н а м и ч н о м у д и а л о г у п р и н а д л е ж и т г л а в н а я идейно-компози­
ционная роль.
Ш у к ш и н лепит в д и а л о г е и образ г л а в н о г о г е р о я , его х а р а к т е р , и дей­
ствие. Н а г р у з к а на д и а л о г и ч е с к у ю р е ч ь столь в е л и к а , что по с у т и дела
формально-композиционное з н а ч е н и е д и а л о г и ч е с к о г о п р и е м а с т а н о в и т с я
незаметным. В рассказе „ З е м л я к и " Ш у к ш и н через произнесенное и н е п р о ­
изнесенное слово д в у х г л а в н ы х героев — б р а т ь е в - с т а р и к о в — м а с т е р с к и
рисует нравственный к о н ф л и к т м е ж д у ними. А н и с и м к а , д е р е в е н с к и й ста­
р и к , несет в себе д у х о в н о здоровое н а ч а л о . Д р у г о й , т а и н с т в е н н о п р и ­
бывший в родную деревню „ н а а в т о н о б и л е " г о р о д с к и й с т а р и к — н р а в с т ­
венно „ х в о р ы й " . Говорит б о л ь ш е г о р о д с к о й , „ п ы т а е т " , к а к отмечает
автор. Анисимка немногословен, но тем богаче ж и з н ь его д у ш и , к о т о р а я
в ы р а ж а е т с я в непроизнесенном, в н у т р е н н е м слове. Ш у к ш и н в е л и к о л е п н о
умеет передать мелодию п р о щ а н и я , щ е м я щ е й г р у с т и , д а л е к и х воспоми­
наний. Тема п а м я т и — одна из л ю б и м ы х тем п и с а т е л я . „ П а м я т ь все в ы ­
т а л к и в а е т и в ы т а л к и в а е т из г л у б и н ы п р о ж и т о й ж и з н и светлые, м и л ы е
сердцу д а л е к и е дни. Т а к в м у т н о й , стоячей воде т и х о г о озера бьют со дна
чистые р о д н и к и . . . " (1, 125). И м е н н о в о с п р и я т и ю А н и с и м к и д о в е р я е т
автор р о ж д е н и е летнего у т р а и с в я з а н н у ю с ним „ н е н о с и л ь н у ю к р а с о т у "
жизни. „ Н о ч ь ю перепал дождь. Погремело вдали ... А утро встряхнулось,
в ы г н а л о из т у м а н о в с в е т и л о ; з а с т р у и л о с ь в трепетной м о к р о й л и с т в е
текучее серебро. Т у м а н ы , н а к о п и в ш и е с я в н и з и н а х , н е х о т я п о к и д а л и
землю, п о д н и м а л и с ь к в е р х у . С т а р и к о в с к о е дело — с п о к о й н о д у м а т ь
о смерти. И тогда-то и о т к р ы в а е т с я ч е л о в е к у веч с о к р ы т а я , и з у м и т е л ь н а я ,
в е ч н а я к р а с о т а Ж и з н и . Кто-то хочет, чтобы ч е л о в е к н а п о с л е д о к с б о л ь ю
н а с ы т и л с я е ю " (1, 123). С т а р и к бесконечно п р е д а н родной земле (поэтому-то
она и о т к р ы в а е т с я ему во всей к р а с е ) , а брат его эту землю п р е д а л , с н я л
с себя ответствеЕшость за нее, и в ответ на п р е д а т е л ь с т в о з е м л я л и ш и л а
его своей п о д д е р ж к и .
Н. В. Д р а г о м и р е ц к а я , р а з м ы ш л я я н а д „ с л о в о м г е р о я к а к п р и н ц и п о м
о р г а н и з а ц и и стичевого ц е л о г о " , п и с а л а : „ Е с л и „ с л о в о д у ш и " п р е д с т а в и т ь
произнесенным, поставить перед ним тире, исчезает, у л е т у ч и в а е т с я его
чистота и г л у б и н а . . . Произнесенное слово в диалог е не питает р о д н и к
п о в е с т в о в а н и я о родной земле . . . П р е д о с т е р е ж е н и е — в самом с т и л е " .
П а у з ы у Ш у к ш и н а часто звучнее слов, в о с п о м и н а н и я я р ч е р е а л ь н о с т и ,
само м о л ч а н и е н а с ы щ е н о м ы с л я м и . Ц е л ы е годы, д е с я т и л е т и я м о ж н о
вместить в п а у з ы , у м о л ч а н и я , п е р е р ы в ы в р а з г о в о р е с т а р и к о в . Это одно
из тех п р о и з в е д е н и й , в котором с о д е р ж а н и я г о р а з д о б о л ь ш е , чем с л о в .
Все п р о п у щ е н н о е , с к а з а н н о е м е л ь к о м и в с к о л ь з ь и л и н е у п о м я н у т о е вовсе,
но у г а д а н н о е , п о н я т о е читателем, особенно волнует, п р и д а е т повество­
ванию обаяние неограниченного пространства и жизни. В таком рассказе
чистый воздух, в нем л е г к о д ы ш и т с я . У б е р и из р а с с к а з а эту недоговорен­
ность, этот своего рода ш т р и х о в о й стилевой р и с у н о к — и р а с с к а з р а з р у ­
шится.
2 9 2
1 9 2
Н. В. Д р а г о м и р е ц к а я , Слово героя как принцип организации стилевого целого.
В кн.: Теория литературных стилей. Многообразие стилей советской литературы.
Вопросы типологии. М., Наука, 1978, стр. 458.
111
Ш у к ш и н боится быть многословным. К а к и д л я Ч е х о в а , л а к о н и з м был
д л я него одной из к о н с т р у к т и в н ы х т в о р ч е с к и х установок. Ч е х о в был
убежден, что в м а л е н ь к и х р а с с к а з а х л у ч ш е н е д о с к а з а т ь , чем пересказать.
Ш у к ш и н о с о з н а в а л , что ,.перед х у д о ж н и к о м во весь рост встает проблема
э к о н о м и и не просто времени, но э н е р г и и , ч и т а т е л ь с к о й и з р и т е л ь н о й . . .
Л а к о н и з м ж е д и к т у е т с я х у д о ж н и к у самой ж и з н ь ю , к о т о р а я сегодня до
отказа н а ф а р ш и р о в а н а с в е д е н и я м и , и н ф о р м а ц и е й , н о в о с т я м и " .
Кстати,
Ш у к ш и н в ы с о к о ц е н и л л и т е р а т у р у 20—30-х годов, она к а з а л а с ь ему более
современной, чем н ы н е ш н я я в своей тенденции к о п и с а т е л ь с т в у . „ Н а д о
с о к р а щ а т ь с я " , — не раз п о в т о р я л он. Это, конечно, не означало отказа
от богатства возможностей слова. И в л и т е р а т у р е и в к и н о Ш у к ш и н с т о я л
за умение вести р а с с к а з н а с ы щ е н н о , у к р у п н я я и у п л о т н я я в р е м я . Он
считал, что обилие и н ф о р м а ц и и , на к о т о р о е х у д о ж н и к и п о с т о я н н о ж а л у ­
ются, к а к р а з дает в о з м о ж н о с т ь быть л а к о н и ч н е е , с о б р а н н е е в повествова­
н и я х . П и с а т е л ь д а в а л себе п о л н ы й отчет в том, что н ы н е ш н и й ч и т а т е л ь
(зритель) во м н о г и х бытовых, п р о и з в о д с т в е н н ы х , ж и т е й с к и х в о п р о с а х
может быть осведом ген не х у ж е , а л у ч ш е автора. Т о есть здесь имеет
в в и д у то ж е чувство меры, о к о т о р о м г о в о р и л Ч е х о в . Подробности могут
быть н у ж н ы м и и и з л и ш н и м и . Х у д о ж н и к у ж е остается на долю в е ч н а я ,
с л о ж н е й ш а я з а д а ч а — и с с л е д о в а н и е человеческой д у ш и , мотивов челове­
ческих поступков.
Ж а н р о в о й с т р у к т у р е р а с с к а з а вообще свойственно ф о к у с и р о в а н и е ж и з ­
ненного я в л е н и я . Б о л ь ш о е з н а ч е н и е здесь имеет искусство точно найден­
ной д е т а л и , ш т р и х а , нюанса, эмоционально-оценочного слова, к о т о р ы е
через о б о б щ е н и я р а с ш и р я ю т в о з м о ж н о с т и ж а н р а . У Ш у к ш и н а б о л ь ш у ю
р о л ь и г р а е т п с и х о л о г и ч е с к а я д е т а л ь , к о т о р а я я в л я е т с я одним из средств
раскрытия внутренней биографии героя. Например, в рассказе „Случай
в р е с т о р а н е " автор настойчиво п о д ч е р к и в а е т „ у г а с ш и е г л а з а " с т а р и ч к а ,
его „ п о т у х ш и й в з о р " . И еще з а д о л г о до того, к а к о х м е л е в ш и й с т а р и к
п ы т а е т с я р а с к р ы т ь перед молодым с и б и р с к и м п а р н е м д у ш у и называет
свою п р о ж и т у ю ж и з н ь „ б е з д а р н о й " , мы д о г а д ы в а е м с я об этом: его по­
т у х ш и й в з г л я д говорит к р а с н о р е ч и в е е л ю б ы х о т к р о в е н и й . Подобное фо­
к у с и р о в а н и е детали, к о н ц е н т р а ц и я в ы р а з и т е л ь н ы х средств п о з в о л я л и
Ш у к ш и н у на м а л о й п л о щ а д к е в ы р а з и т ь м а к с и м у м с о д е р ж а н и я . Р а с с к а з ы
его, к а к п р а в и л о , с ж а т ы , н е б о л ь ш о г о р а з м е р а , но п о р о й в м е щ а ю т в себя
ц е л у ю с у д ь б у ч е л о в е к а , все его ж и з н ь . К а к Ч е х о в , т а к и Ш у к ш и н , с р а з у
в в о д я т ч и т а т е л я в с у т ь дела, без р а з в е р н у т о й э к с п о з и ц и и , и з л и ш н и х к о м ­
ментариев. Ж и з н ь з а с т и г н у т а п и с а т е л е м к а к бы в р а с п л о х . Вот н а ч а л о
некоторых наугад взятых рассказов Шукшина.
293
„ С о л о д н и к о в о п я т ь о п а з д ы в а л на р а б о т у "
(„Шире шаг, маэстро!").
,,— Идет! — к р и к н у л С л а в к а "
(„Вянет, пропадает").
„Старик Наум Евстигнеевич х в о р я л с похмелья"
( „ К о с м о с , н е р в н а я система и шмат с а л а " ) .
2
" В. Ш у к ш и н , Вопросы самому себе. М., Молодая Гвардия, 1981, стр. 195.
112
Из сюжетных к о м п о н е н т о в у Ш у к ш и н а особенно б о л ь ш у ю р о л ь и г р а е т
к у л ь м и н а ц и я — ч а щ е всего к а к о й - т о н р а в с т в е н н ы й п е р е л о м в д у ш е г е р о я .
Т а к а я к у л ь м и н и ц и о н н а я в е р ш и н а часто и с х о д н а я в с ю ж е т е и о т к р ы в а е т
п р о с т р а н с т в е н н ы е п е р с п е к т и в ы , г л у б и н н ы е возможности д л я х у д о ж е с т в е н ­
ного а н а л и з а и и с с л е д о в а н и я . Многим р а с с к а з а м Ш у к ш и н а т а к ж е , к а к
и чеховским п р о и з в е д е н и я м , свойственна с ю ж е т н а я н е з а м к н у т о с т ь , п е р е ­
дающая непрерывность жизни. Некоторые финалы звучат с вопроситель­
ной интонацией, к а к бы п о б у ж д а я ч и т а т е л я к р а з д у м ь ю . Т а к о в ы ч е х о в с к и е
концовки:
„ М и с ю с ь , где т ы ? " ( „ Д о м с мезонином);
„ К а к о в а - т о будет эта ж и з н ь ? " ( „ С т е п ь " ) .
У Шукшина:
„ Н о т о л ь к о к о г д а я смотрю на и х х о л м и к и ,
я не з н а ю , к т о из нас п р а в , к т о у м н е е ? "
(„Дядя Ермолай);
„ Ч т о с н а м и п р о и с х о д и т ? " ( „ К л я у з а " ) и т. д.
В к о м п о з и ц и о н н о й с т р у к т у р е р а с с к а з о в Ш у к ш и н а всегда м о ж н о в ы ­
д е л и т ь ц е н т р а л ь н о е событие и л и ц е н т р а л ь н у ю ф и г у р у , к о т о р ы е п и с а т е л ь
показывает к р у п н ы м п л а н о м и к к о т о р ы м с т я г и в а ю т с я все н и т и повест­
вования. Типична для рассказов Шукшина следующая композиция:
л а к о н и ч н о е а в т о р с к о е п р е д в а р е н и е , с а м о р а с к р ы в а ю щ и й с я монолог г е р о я
и к о н ц о в к а . П о д о б н у ю в н у т р е н н ю ю о р г а н и з а ц и ю имеют р а с с к а з ы „ П и с ь ­
мо", „ К а к зайка летал на воздушных ш а р и к а х " , „ Р а с к а с " , „ М у ж и к
Д е р я б и н " и др. Т а к о е построение п р о и з в е д е н и я дает п и с а т е л ю в о з м о ж н о с т ь
р е а л и з о в а т ь в а ж н у ю д л я него х у д о ж е с т в е н н у ю з а д а ч у : у г а д а т ь п с и х о л о г и ю
г е р о я , его х а р а к т е р , судьбу, з а п е ч а т л е т ь н р а в с т в е н н ы е п о н я т и я , в е р о ­
в а н и я — весь тот н р а в с т в е н н ы й опыт, к о т о р ы й с о с т а в л я е т о с н о в у д у х о в ­
ного облика человека.
Вот почему х у д о ж н и к ч у т к о п р и с л у ш и в а е т с я к р е ч и с в о и х героев,
б е р е ж н о переносит в свои р а с с к а з ы сказ с т а р и к о в и с т а р у х во всем и х
лексическом, интонационном и стилистическом многообразии. Т а к о в о
безыскусное письмо — поучение дочери и з я т ю , а с к о р е е исповедь самой
с т а р у х и К о н д р а т ь е в о й ( „ П и с ь м о " ) . „ Е с л и б я п о с л у ш а л а с ь тогда свою
мать, с б с р о д у не п о ш л а за твоего отца. Я т о ж е за свою ж и з н ь л а с к и не
з н а л а . Н о тогда т а к а я ж и з н ь была: вроде не до л а с к и , одна р а б о т а на уме.
А если т а к - т о р а з о б р а т ь с я - т о — п о ш т о ? Н у , р а б о т а работой, а ч е л о в е к
ж е не к а м е н н ы й . Д а если б его п р и л а с к а т ь , то в т р и р а з а б о л ь ш е сделает.
Л ю б а я ж и в о т н а я любит л а с к у , а человек — тем боле. Т ы , с к а ж и , сам
угрюмый, и, на т е б я г л я д я , сын т о ж е станет з а д у м ы в а т ц а . О н и , м а л е н ь к и е - т о ,
все на отца г л я д я т ; к а к отец, т а к и они . . . " (1, 230). Б е с х и т р о с т н о е повиданье п р и о т к р ы в а е т образ м ы ш л е н и я , с к л а д х а р а к т е р а , эмоций — ц е л ы й
духовный мир героини.
Глубокое в о с п р и я т и е и системно-целостный а н а л и з л и т е р а т у р н о г о п р о ­
изведения п р е д п о л а г а е т в качестве о б я з а т е л ь н о г о к о м п о н е н т а п р и с т а л ь 113
в о е в н и м а н и е :< тем я з ы к о в ы м средствам, с п о м о щ ь ю к о т о р ы х а в т о р реа­
л и з у е т свою х у д о ж е с т в е н н у ю з а д а ч у . Я з ы к в л и т е р а т у р е в ы п о л н я е т две
в з а и м о с в я з а н н ы е ф у н к ц и и . В о - п е р в ы х , он в ы с т у п а е т в качестве идейноо б р а з у ю щ е г о момента к а к с о с т а в н а я часть образного с о д е р ж а н и я произве­
дения, в о с п р о и з в о д я щ е г о ж и з н ь (то есть речь п е р с о н а ж е й , что и к а к они
г о в о р я т ) . В о - в т о р ы х , я з ы к в х у д о ж е с т в е н н о й л и т е р а т у р е выступает к а к
с п е ц и ф и ч е с к и й м а т е р и а л , о б р а з у ю щ и й с о д е р ж а т е л ь н у ю форму, в к о т о р о й
в о п л о щ а е т с я а в т о р с к и й з а м ы с е л (то есть с р е д с т в а м и языка создаются
п о р т р е т ы , р а с к р ы в а е т с я и х в н у т р е н н и й мир, события, обстановка и т. д.).
Н . Гей, р а з м ы ш л я я о стилевой м о т и в и р о в а н н о с т и и с п о л ь з о в а н и я той и л и
иной я з ы к о в о й системы в л и т е р а т у р н о м п р о и з в е д е н и и , п и ш е т : „ С у щ е с т в у е г
г л у б о к о е в н у т р е н н е е единство м е ж д у эстетическим отношением искусства
к я з ы к у к а к средству х у д о ж е с т в е н н о г о и з о б р а ж е н и я и о с м ы с л е н и я ж и з ­
ни".
Н о , очевидно, у р а з н ы х п и с а т е л е й это чувство меры и эстетической
необходимости в о т н о ш е н и и к с л о в е с н о м у м а т е р и а л у и н д и в и д у а л ь н о , то
есть с у щ е с т в у е т с в о я „ э т и к а " о б р а щ е н и я со словом. М. Г о р ь к и й в статье
о Н. С. Л е с к о в е отметил, что в р у с с к о й л и т е р а т у р е д о м и н и р у ю т два типа
писателей.
В о - п е р в ы х , м а с т е р а ф о р м ы (так н а з ы в а е м ы е „ ф о р м о в щ и к и " ) ,
д а в ш и е о б р а з ц ы с о в е р ш е н н о й словесной ж и в о п и с и . Это я р к и е предста­
в и т е л и я з ы к о в о й к у л ь т у р ы Р о с с и и , к н и м Г о р ь к и й относил А. С. П у ш к и н а ,
М. Ю. Л е р м о н т о в а , Л. Н. Толстого, И. С. Т у р г е н е в а , А. П. Ч е х о в а и себя.
Вторую группу составляют писатели, стремящиеся охватить в своих про­
и з в е д е н и я х все л е к с и ч е с к о е богатство р у с с к о г о я з ы к а (так называемые
„ л е к с и к а т о р ы " ) , в к л ю ч а я р а з г о в о р н ы е и просторечные формы, д и а л е к т ы ,
п р о ф е с с и о н а л и з м ы , ж а р г о н и з м ы и т. д. Я з ы к в и х п р о и з в е д е н и я х я в л я е т с я
не т о л ь к о орудием, но и предметом и з о б р а ж е н и я . Ш и р о к о и с п о л ь з у ю т с я
здесь формы сказа, б о л ь ш у ю р о л ь и г р а е т н а р о д н ы й , часто ф о л ь к л о р и з о в а н н ы й р а с с к а з ч и к . К этой г р у п п е п и с а т е л е й о т н о с и л Г о р ь к и й Н. С,
Л е с к о в а и М. М. З о щ е н к о . В ч е ш с к о й л и т е р а т у р е „ л е к с и к а т о р о м " можем
считать, н а п р и м е р , Б . Г р а б а л а . Ч т о к а с а е т с я В. Ш у к ш и н а , то с т р у к т у р о й
своих р а с с к а з о в он близок к А. П. Ч е х о в у , о д н а к о отношением к словес­
ному м а т е р и а л у , несомненно, б л и ж е н е к Ч е х о в у к а к м а с т е р у п л а с т и ч е с к о г о
л и т е р а т у р н о г о я з ы к а , а к „ л е к с и к а т о р а м " в современной советской прозе.
П о п ы т а е м с я это д о к а з а т ь .
К о г д а Ш у к ш и н а с п р а ш и в а л и , к а к и е „ с и с т е м ы словесного и с к у с с т в а "
он предпочитает, п и с а т е л ь не без и р о н и и о т в е ч а л : Все „ с и с т е м ы " хороши,
т о л ь к о бы не з а б ы в а л с я я з ы к н а р о д н ы й . В ы ш е п у п а не п р ы г н е ш ь , лучше,
чем с к а з а л н а р о д (обозвал л и к о г о , с р а в н и л , о б л а с к а л , п о с л а л к у д а по­
д а л ь ш е ) , не с к а ж е ш ь .
Диалоги, монологи и полилоги играют у Шукшина
б о л ь ш у ю р о л ь , чем сюжет, к о м п о з и ц и я . Ш у к ш и н у н у ж е н не с т о л ь к о
сюжет, с к о л ь к о х а р а к т е р в его в н у т р е н н и х н а с т р о е н и я х и п е р е ж и в а н и я х ,
н е всегда п о н я т н ы х о к р у ж а ю щ и м и с а м о м у герою.
Характер стано­
в и т с я с ю ж е т о м в п е р е с к а з е самого х а р а к т е р а " .
И м е н н о речь у г л о в а т ы х
2 9 4
295
2 9 6
2 9 7
2 9 4
2 9 1
2 9 4
Н. Г е й , Слово полноценное и обесцененное. Размышления о стиле. Новый мир 3,
1977, стр. 244.
М. Г о р ь к и й , Н. С. Лесков. Собр. соч. в 30 тт. М., Худ. лит-ра, 1953, т. 24, стр. 228.
В. Ш у к ш и н , Проблема языка. В кн.: Вопросы самому себе. М., Сов. Россия, 1979,
стр. 206.
114
ш у к ш и н с к и х героев, и х ш е р о х о в а т ы е д и а л о г и с т а н о в я т с я в а ж н е й ш и м
изобразительным средством и основным способом х а р а к т е р и с т и к и , вос­
создания п с и х о л о г и и г е р о я . В р а с с к а з а х Ш у к ш и н а почти нет п е й з а ж а ,
описания в р е м е н и и места д е й с т в и я . Вот, н а п р и м е р , к а к л а к о н и ч н о и об­
разно вводит нас п и с а т е л ь в атмосферу одного из самых х а р а к т е р н ы х своих
р а с с к а з о в — „ С т е п к а " : „ И п р и ш л а весна — д о б р а я и б е с т о л к о в а я , к а к не­
дозрелая д е в к а " .
С к у п о , но в ы р а з и т е л ь н о описывает Ш у к ш и н н а р у ж ­
ность и б и о г р а ф и ю своего г е р о я . Н а п р и м е р : „ Г л е б К а п у с т и н , толстогубый,
белобрысый м у ж и к лет с о р о к а , д е р е в е н с к и й к р а с н о б а й , н а ч и т а н н ы й
и ехидный" („Срезал").
И л и : „ Б р о н ь к а ( Б р о н и с л а в ) П у п к о в , еще
крепкий, ладно скроенный мужик, голубоглазый, улыбчивый, легкий
на н о г у и на с л о в о " ( „ М и л ь п а р д о н , м а д а м ! " ) .
П и с а т е л ь п р е ж д е всего
предоставляет своим г е р о я м в о з м о ж н о с т ь г о в о р и т ь . М. Ч у д а к о в а о т м е ч а л а ,
что В. Ш у к ш и н „ п о ч т и не претендует на то, чтобы с л у ш а л и его с а м о г о " .
А в т о р с к а я р е ч ь обычно низведена до у р о в н я р е п л и к и : „ И г н а т и й
з а х о х о т а л " , „ В а с и л и й н а х м у р и л с я " . . . Он более озабочен р а з г о в о р а м и
своих г е р о е в " .
В р а б о ч и х з а п и с я х Ш у к ш и н а есть с л о в а : „ Я з н а ю ,
когда я п и ш у х о р о ш о : к о г д а п и ш у и к а к будто п е р о м в ы т а с к и в а ю из
бумаги ж и в ы е г о л о с а л ю д е й " .
Ш у к ш и н с к а я п р о з а — это не о п и с а н и я ,
а стенограмма чувств, мыслей, слов, в к о т о р ы х з а ф и к с и р о в а н н р а в с т в е н ­
ный мир с о в р е м е н н и к а . „ П р я м а я речь п о з в о л я е т мне к р е п к о п о у б а в и т ь
о п и с а т е л ь н у ю ч а с т ь : к а к о й ч е л о в е к ? Кас; он д у м а е т ? Ч е г о хочет? В к о н ц е
к о н ц о в мы ведь т а к и с о с т а в л я е м п о н я т и е о ч е л о в е к е — п о с л у ш а в е г о " .
Я з ы к героев — э м о ц и о н а л ь н ы й , со м н о ж е с т в о м и н т о н а ц и й , оттенков,
междометий, ибо г е р о и , к а к п р а в и л о , в е л и к и е с п о р щ и к и , к о т о р ы е п р е ­
в р а щ а ю т слово в дело, „ з а в о д я т с я " , „ а х а ю т " , „ о х а ю т " , с т р е м я с ь до­
к а з а т ь свою п р а в о т у . М е ж д о м е т и я у Ш у к ш и н а часто н е о ж и д а н н ы , н а п р . :
„ х е х " ( в ы р а ж а е т сомнение), „ п р и в е т ! " (несогласие, возмущение) —• „ С е л ь ­
ские ж и т е л и " ; „ м м х " (возмущение) — „ Ч у ж и к " ; „ т а - а . . . " ( в ы р а ж а е т
досаду) — „ С т е п к а " . Ш у к ш и н с к а я п р о з а н а п о м и н а е т своеобразный и м п р е с сивный м о н т а ж к и н о к а д р о в : к а ж д ы й образ, с т р о к а , слово н а с ы щ е н ы к р а с ­
к а м и , эмоциями, д и н а м и к о й . И н т о н а ц и я и м е л а д л я Ш у к ш и н а огромное
значение, в том смысле, к а к п р о ч и т а т ь его героев, к а к у с л ы ш а т ь и х и п о ­
н я т ь . В х у д о ж е с т в е н н о й системе п и с а т е л я б о л ь ш у ю р о л ь и г р а ю т п а у з ы ,
у м о л ч а н и я , жесты. Слово-жест д л я него — основа а к т е р с к о г о л и ц е д е й ­
ства, ибо д а ж е в прозе, в н о в е л л и с т и к е Ш у к ш и н о с т а в а л с я д р а м а т у р г о м .
„ Х у д о ж н и к п р о ч е р ч и в а е т л и ш ь п у н к т и р н ы е л и н и и , они обрастают п л о т ь ю ,
к а к п а л о ч к а в солевом р а с т в о р е , в ч и т а т е л ь с к о м в о с п р и я т и и " .
В строе р а с с к а з о в Ш у к ш и н а , к а к и в речи п е р с о н а ж е й , с х о д я т с я две
2 9 8
2 9 9
3 0 0
3 0 1
3 0 2
3 0 3
3 0 4
2 9 7
С. Ф р е й л и х , О стиле 15. Шукшина. Вопросы литературы 9, 1982, стр. 61.
В. Ш у к ш и н , Рассказы. М., Рус. язык, 1979, стр. 166.
Там же, стр. 72.
°° Там же, стр. 102.
М. Ч у д а к о в а , О языке современной прозы. Новый мир 1, 1972.
В. Ш у к ш и н , Нравственность есть Правда. М., Сов. Россия, 1979, стр. 291.
Там же, стр. 209.
В. Ч а л м а е в , Укрепиться и жить . . . (Молодые герои и новеллистическое искусство
Василия Шукшина). В кн. : Обновление перспективы. М., Современник, 1978,
стр. 124.
2 9 8
2 9 9
3
3 0 1
3 0 2
3 0 3
3 0 4
115
я з ы к о в ы е к у л ь т у р ы — н а р о д н а я и п р о с т о н а р о д н а я , п и с а т е л ь пишет так
ж е естественно, к а к г о в о р и т и м ы с л и т его н а р о д . Ф . К у з н е ц о в н а з в а л
шукшинских героев „детьми п о л у к у л ь т у р ы " .
Н у ж н о с к а з а т ь , что
Ш у к ш и н по-своему с т а в и л п р о б л е м ы к у л ь т у р ы — к а к с т о л к н о в е н и е п о л у ­
сна д у ш и и р а з н ы х п л а с т о в н у л ь т у р ы , з н а н и й и п о л у о б р а з о в а н н о с т и , д а ж е
невежества („Срезал", „ Ш т р и х и к портрету", „ З а б у к с о в а л " , „Постскрип­
т у м " и др.). Современность входит п о р о й в с о з н а н и е героев к а к н е к и й
„ п о л у ф а б р и к а т " (а иногда с у р р о г а т ) з н а н и й , н о в ы х форм быта. Герои
Ш у к ш и н а у с в а и в а ю т , в п и т ы в а ю т , к а к г у б к а , вчера еще незнакомые им
понятия и выражения: „самовозгорание", „жиклеры", „карбюраторы",
„ у с л о в н ы й рефлекс в ы р а б о т а л с я " , „ с д е л а ю ей п о д а р о к к В о с ь м о м у м а р т а "
( р е б е н к а ) , „ г о р ш о к об г о р ш о к — и к т о д а л ь ш е " (развод), „ з а т е х н и к у м
о т р а б а т ы в а л " , „ б р о с и л п и т ь — нечем в а к у у м з а п о л н и т ь " , „ п р и м е ш ь ? "
(выпьешь?), „ я и н т е л л и г е н т о в одной л е в о й д е л а ю " и т. д. Эти я з ы к о в ы е
„ г р и м а с ы " — п р и з н а к роста, ибо в этих н е у к л ю ж и х ф о р м а х — сама
р а з в и в а ю щ а я с я , еще не о т с т о я в ш а я с я ж и з н ь .
Р а с с т о я н и е м е ж д у я з ы к о м п о в с е д н е в н ы м и л и т е р а т у р н ы м в творчестве
Ш у к ш и н а ф а к т и ч е с к и сведено к н у л ю . В речи ш у к ш и н с к и х героев м о ж н о
в ы д е л и т ь самые р а з л и ч н ы е с т и л е в ы е п л а с т ы . Это п р и ч у д л и в ы й к о н г л о ­
мерат разнообразных языковых явлений:
1. Д е р е в е н с к а я р а з г о в о р н а я р е ч ь : „ б а б к а " , „ в н у ч а т а " , „ и з р я д н о " ,
„ ж у т к о " , „тыща", „домашние", „погоди", „стыдоба", „мол", „свят,
свят!", „толком", „страсть т а к а я " , „помешкать", „вмиг" („Сельские
жители").
2. П р о с т о р е ч и я : „ н у т р я н о й " , „ м а т е р и т ь с я " , „ л а я т ь с я " , „ т р е ш к а " , „ с д у ­
р у " , „ п р и в о л о ч ь " , „ м а л е н ь к о " , „ б а ш к а " , „ с л о п а т ь " и т. д. ( „ В е р у ю ! " ) ;
просторечно-бранные выражения: „ о б о ж р а л и с ь " ( „ З е м л я к и " ) , „ни ш и ш а "
(„И разыгрались же кони в поле"), „пьяная х а р я " („Чудик"), „зараза",
„вмаху", „мозгляк" („Капроновая елочка").
3. И д и о м а т и ч е с к и е в ы р а ж е н и я : „ б е р е д и т ь д у ш у " , „ н е с о м к н у л г л а з "
( „ З е м л я к и " ) ; „ н а нет и суда н е т " , „ в глаза не в и д е л и " , „ п о носу щ е л к ­
н у т ь " ( „ С р е з а л " ) ; „ б р а т ь в е р х " , „ п р о т я н у т ь н о г и " , „ п р о ж у ж ж а т ь все
уши", („Микроскоп").
4. Ж а р г о н и з м ы : „ в р е ж е м " (выпьем) — „ С л у ч а й в р е с т о р а н е " , ;,,пока­
т и т ь б о ч к у " ( о б в и н я т ь без о с н о в а н и й ) , „ м и к и т и т ь " ( с о о б р а ж а т ь ) — „ С р е ­
з а л " ; „ о п р о к и н у т ь " (выпить), „ б а н к а " ( б у т ы л к а водки) — „ М и л ь пардон,
мадам!"
5. И с к а ж е н н ы е слова п р и м е х а н и ч е с к о м у с в о е н и и д е р е в е н с к и м и ж и ­
т е л я м и г о р о д с к о г о я з ы к а , п о р о ж д е н н о г о н а у ч н о - т е х н и ч е с к о й революцией:
„ а н у л и р о в а е м " вместо „ а н н у л и р у е м " ( „ С е л ь с к и е ж и т е л и " ) ; „ н а авто­
н о б и л е " , „ л ю д я м и " , „ в к у с т ю м е " ( „ З е м л я к и " ) ; „ в о п ч е м " вместо „ в общем",
„ с е м и с и т " вместо „ с е м ь д е с я т " , „ ч и т у ш е ч к а " вместо „ ч е к у ш е ч к а " ( „ О д н и " )
и т. д.
Речевые „ н е п р а в и л ь н о с т и " , п о л у г р а м о т н ы е слова с л у ж а т иногда сред­
ством о т р и ц а т е л ь н о й х а р а к т е р и с т и к и г е р о я , н а р п и м е р , и с к а ж е н н ы е
„ х о д ю т " , „ п л о т ю т " — в у с т а х х а м с к о й п р о д а в щ и ц ы — э т и к е т к а ее неве3 0 5
3 0 5
116
Ф. К у з н е ц о в , С веком наравне. Новый мир 2, 1975, стр. 237.
ж е с т в а и б е с к у л ь т у р ь я ( „ О б и д а " ) . Ч а с т о в р е ч и г е р о е в Ш у к ш и н а весьма
п р и ч у д л и в о п е р е п л е т а ю т с я м о л о д е ж н ы й сленг и г о р о д с к и е ж а р г о н и з м ы ,
в и т и е в а т ы е т е р м и н ы , газетные ш т а м п ы и р а з г о в о р н а я д е р е в е н с к а я речь.
К а к мы у ж е отмечали, в этом с т и х и й н о м речевом п о т о к е з а ф и к с и р о в а н
момент п р о б у ж д е н и я с о з н а н и я , с о ц и а л ь н а я и д у х о в н а я „ м е ж у к л а д н о с т ь "
героев. С д р у г о й стороны, т а к о е смещение стилей, э к л е к т и ч н о с т ь п р и е м о в
создает иногда я р к и й к о м и ч е с к и й эффект. Н а п р и м е р , о сказочном И в а н е д у р а к е Ш у к ш и н пишет: „ Т у т п о ш е л н а ш И в а н т я н у т ь р е з и н у и т о р г о ­
в а т ь с я , к а к делают н ы н е ш н и е с л е с а р я — с а н т е х н и к и " .
„Передовая"
Б е д н а я Л и з а у Ш у к ш и н а „ а г и т и р у е т " . „ Д о к а к и х п о р он будет п о з о р и т ь
н а ш и р я д ы ? " — говорит она об И в а н е . И л и : , , Я п р и с о е д и н я ю с ь к требо­
ванию в е д у щ е г о " .
Г р у б о в а т о - о з о р н а я с т и х и я н а р о д н о г о юмора, ч у т к о с т ь
к комизму п о л о ж е н и й и м е т к о м у н а р о д н о м у с л о в у с о с т а в л я ю т одно из
о б а я т е л ь н е й ш и х свойств ш у к ш и н с к о й прозы. К р и т и к и п о р о й у п р е к а л и
Ш у к ш и н а за г р у б о с т ь , за обилие б р а н н ы х в ы р а ж е н и й . О д н а к о в этой
грубости нет в у л ь г а р н о с т и и цинизма. П и с а т е л ь не з а л и з ы в а л , не ш л и ­
фовал я з ы к п е р с о н а ж е й ; т а к а я ш л и ф о в к а была бы и с к а ж е н и е м п р а в д ы
х а р а к т е р а , а х а р а к т е р ы ш у к ш и н с к и х героев часто н е у к л ю ж и и д е р з к и .
„ М у ж и ц к и е " , „ к о н д о в ы е " с л о в е ч к и , „ б р ы з г и " , „ о с к о л к и " л ю д с к и х речей,
„ п у н к т и р н ы е " , л а к о н и ч н ы е о б р ы в к и р е п л и к — необходимые ш т р и х и
в воссоздании о б л и к а г е р о я . Сам п и с а т е л ь п о я с н я л :
Е с л и бы мои „ м у ­
ж и к и " не б ы л и бы г р у б ы м и , они не б ы л и бы н е ж н ы м и " .
В „низких"
ж и т е й с к и х с л о в а х часто с к р ы в а е т с я в ы с о к и й м и р ч у в с т в , у с т р е м л е н и й ,
страстей. „ С л у ш а й ! — в з в и з г и в а л М а к с и м . — Р а з х о ч е ш ь п о н я т ь , с л у ш а й !
Е с л и сама ч у р б а к о м у р о д и л а с ь , то п о с т а р а й с я х о т ь п о н я т ь , что бывают
люди с д у ш о й . Я не ж е п р о ш у у т е б я т р е ш к у на в о д к у я ж е хочу . . . Д у р а ! —
В д р у г вовсе с р ы в а л с я М а к с и м , п о т о м у что в д р у г я с н о п о н и м а л : н и к о г д а
не объяснит, что с ним п р о и с х о д и т , н и к о г д а ж е н а Л ю д а не поймет его.
Н и к о г д а ! Р а с п о р и он н о ж о м свою г р у д ь , в ы н ь и п о к а ж и в л а д о н я х д у ш у ,
она с к а ж е т т р е б у х а " ( „ В е р у ю ! " ) . Ш у к ш и н п р и н е с „ н о в у ю м е р у ж и в о с т и ,
н о в у ю степень свободы по о т н о ш е н и ю к ж и з н е н н о м у м а т е р и а л у , я з ы ­
ку ...".
П р и этом чувство меры, т а к т а действительносте и я з ы к о в о й
э т и к и Ш у к ш и н у было п р и с у щ е сполна. А е с л и иногда п и с а т е л ю и и з м е н я л о
чувство меры, его я з ы к о в о е чутье, д у м а е т с я , это было не что иное, к а к
и з д е р ж к и смелого творческого п о и с к а . „ И м е н н о тем и п о р а з и т е л е н этот
я з ы к , что, с о х р а н я я в себе все р а з г о в о р н ы е особенности, все и н т о н а ц и и
Сросток, всегда п р и этом остается г а р м о н и ч н ы м и м у з ы к а л ь н ы м , ж и в ы м
и художественно-емким".
Стремясь „ в о й т и р а с с к а з о м п р я м о в с е р д ц е " ,
Шукшин открывает решительную войну языку шаблонному, казенному,
борется за п о л н у ю р е а б и л и т а ц и ю и на э к р а н е , и в л и т е р а т у р е п р о с т о н а ­
р о д н о й р е ч и во всей ее ж и в о с т и и в ы р а з и т е л ь н о с т и . О т н о с я с ь п р е н е б р е ж и ­
тельно к моде вообще и к л и т е р а т у р н о й моде, в частности, Ш у к ш и н не
с о г л а с е н б ы л с убеждением, что п е р е д а ч а р е ч и г е р о я - с о в р е м е н н и к а д о л ж н а
3 0 4
307
3 0 8
3 0 9
310
3 0 6
В. Ш у к ш и н , Точка зрения. Рассказы, повести. Алтайское ин. изд-во, 1979, стр. 496.
Там же, стр. 488, 490.
эо« В. Ш у к ш и н , Нравственность есть Правда. М., Сов. Россия, 1979, стр. 237.
» А. Н у й к и н , Музы и интеллект. Новый мир 11, 1976, стр. 246; мир 3, 1977, стр. 246.
Н. Т о л ч е н о в а , Слово о Шукшине. М., Современник, 1982, стр. 23.
зоч
30
3 1 0
117
о б я з а т е л ь н о в к л ю ч а т ь в себя в с я ч е с к и е о т с т у п л е н и я от л и т е р а т у р н о й
н о р м ы — ж а р г о н и з м ы , д и а л е к т и з м ы , ш т а м п ы и т. д. Б ы л о т а к о е веяние
в л и т е р а т у р е , особенно в 60-е годы, к о г д а в п р о и з в е д е н и я х „ м о д н ы х "
писателей сплошь и рядом запестрели „предки", „ ч у в а к и " , „чувихи",
„ л а б у х и " и т. д. Опыт у б е ж д а л Ш у к ш и н а , что „ в ж и з н и — все не т а к " .
В я з ы к е ведь т о ж е и, н а в е р н о , б о л ь ш е , чем где бы то н и было, д о л ж н о быть
чувство меры, та с а м а я „ э т и к а о б р а щ е н и я со с л о в о м " , о к о т о р о й говорит
А. Б и т о в в „ В ы б о р е н а т у р ы " .
Очень современны и, думается, б л и з к и
Ш у к ш и н у слова А. П. Ч е х о в а о я з ы к е : „ П р а в и л ь н о с т ь не отнимает у речи
ее н а р о д н о г о д у х а . Эти „ м ы - с т а " и „ ш е ш н а д ц а т ь " п р о и з в о д я т на меня . . .
к а к о е - т о и з л и ш н е е и досадное в п е ч а т л е н и е " .
Герой одного из р а с с к а з о в Ш у к ш и н а с а м о д е я т е л ь н ы й артист Ф е д о р
Г р а й испытывает п р я м о - т а к и чувство стыда п р и п о д о б н ы х а к т а х н а с и л и я
н а д языком. „ Т я ж е л о было п р о и з н о с и т ь на сцене слова в р о д е : „ с е л ь х о з н а у к а " , „ н е з а м е д л и т е л ь н о " , „ в с у щ н о с т и г о в о р я . . . " и т. п. Н о еще т р у д ­
нее, просто невыносимо т р у д н о и т о ш н о было говорить в с я к и е „ ч а в о " ,
„ к у д ы " , „ е в о н " , „ е й н ы й " . . . " А р е ж и с с е р т р е б о в а л , чтобы г о в о р и л и т а к ,
когда речь шла о „ п р о с т ы х " л ю д я х " („Артист Федор Г р а й " ) .
Шукшин
в с в о и х п р о и з в е д е н и я х с у м е л и з б е ж а т ь подобных я з ы к о в ы х и з д е р ж е к .
З а с л у г а его состоит в том, что он воссоздал н е п о в т о р и м у ю в ы р а з и т е л ь н о с т ь
и сочность р о д н о г о н а р о д н о г о г о в о р а — а л т а й с к о г о .
Вот образец т а к о г о свободного, „ р а с к о в а н н о г о " слова г е р о я Ш у к ш и н а
со всеми и н т о н а ц и я м и н а р о д н о й р а з г о в о р н о й речи. „ А д р у г о й у меня сын.
М и н ь к а , тот с ж е н а м и з а к р у т и л с я , к о б е л ь т а к о й : меняет и х без к о н ц а .
Я г о в о р ю : да чего т ы и х м е н я е ш ь - т о , М и н ь к а ? Ч е г о т ы все в ы г а д ы в а е ш ь - т о ?
Все они нонче о д и н а к о в ы е , м е н я й т ы и х , не м е н я й . Ш и л о на мыло м е н я т ь ?
С о ш е л с я т у т с одной, р а б е н о ч к а н а ж и л и . . . Н у , д у м а ю , будет ж и т ь . Нет,
о п я т ь не п о ж и л о с ь . О п я т ь , говорит, не в те ворота з а е х а л . А х ты, господи-то! Б е д а п р я м о . Н у , п о ж и л один с к о л ь к о - т о , п о д в е р н у л а с ь о б р а з о в а н н а я ,
л а б о р а н т к а , увезла его к ч е р т у на р о г а . В Ф е р г а н у к а к у ю - т о . П и ш е т мне
оттудова: „ П р и е з ж а й , д о р о г а я м а м о ч к а , погостить к н а м " . . . П р и е х а л а ,
п о г о с т и л а . . . Д у р а , с т а р а я , т а к мне и надо — п о п е р л а с ь ! " ( „ Н а к л а д ­
бище").
Я з ы к Ш у к ш и н а отнюдь не о д н о о б р а з е н : д а ж е самые к о р о т к и е р а с с к а з ы
его о т л и ч а ю т с я своеобразным п о л и с т и л и з м о м м н о г о о б р а з н ы х речевых
систем, в ы п у к л о , п л а с т и ч е с к и о ч е р ч и в а ю щ и х личности г о в о р я щ е г о .
Ш у к ш и н следует н а р о д н о - п о э т и ч е с к о й т р а д и ц и и , ш и р о к о и с п о л ь з у я
ф о р м ы устного с к а з а , п е р е д а ю щ е г о с т и х и ю устной р а з г о в о р н о й речи,
о б р а з ы и м о т и в ы н а р о д н о й с а т и р и ч е с к о й с к а з к и . И а в т о р с к о е повествование
у Ш у к ш и н а н а с т о я н о на н а р о д н о - п о э т и ч е с к о й т р а д и ц и и , то есть н а р о д н а я
речь — источник не т о л ь к о р е ч и героев, но и а в т о р с к о й речи. В нынешней
л и т е р а т у р е вообще н а б л ю д а е т с я с о к р а щ е н и е д и с т а н ц и и м е ж д у а в т о р с к о й
речью и речью героев. П о р о й в р а с с к а з а х Ш у к ш и н а вне контекста невоз3 1 1
312
3 1 3
3 1 4
3 1 1
3 1 2
3 1 3
3 1 4
См.: А. Б и т о в , Воскресный день. Рассказы, повести, путешествия. М., Сов. Россия,
1980.
А. П. Ч е х о в , Поли. собр. соч. в 30 т. Письма. М., Наука, 1977, т. 5, стр. 33—34.
В. Ш у к ш и н , Рассказы. М., Детская литература, 1973, стр. 225.
В. Ш у к ш и н , Беседы при ясной луне. Рассказы. М., Сов. Россия, 1975, стр. 317.
118
м о ж н о у с т а н о в и т ь , что говорит герой, что а в т о р ; н е р е д к о с т и р а е т с я г р а ­
н и ц а м е ж д у а в т о р с к о й речью и в н у т р е н н и м м о н о л о г о м г е р о я ; а в т о р с к и й
„ о б с к а э " событий часто переходит в несобственно п р я м у ю речь п е р с о н а ­
ж е й . П и с а т е л ь це раз п р и н и м а е т л и ч и н у п е р с о н а ж а , п о л ь з у е т с я его л е к ­
сикой, фразеологией и ф о л ь к л о р н о й о б р а з н о с т ь ю ( н а п р и м е р , п о с л о в и ц ы :
„ к т о старое помянет, тому г л а з в о н " — „ Д а е ш ь с е р д ц е ! " ; „ Н а нет и спроса
н е т " — „ К а п р о н о в а я е л о ч к а " ; „ и хочется им, и к о л е т с я , и м а м к а не в е л и т "
— „ М а с т е р " ; н а р о д н о - п о э т и ч е с к и е формы: „ о х , там, ри-та-там . . . " —
частушка, рифмованная песенка, сопровождающая пляску, — „Один",
„небо — синим-сине" — „ Д я д я Ермолай").
Ш у к ш и н за г о р я ч у ю , ж и в у ю , е м к у ю с и л у с л о в а . В н е б о л ь ш у ю форму
своих р а с с к а з о в п и с а т е л ь с у м е л вместить б о г а т е й ш е е с о д е р ж а н и е , м о з а и к а
которого с к л а д ы в а е т с я в ш и р о к о е полотно б ы т и я н а р о д а . П е с т р у ю п а л и т р у
к р а с о к д л я с о з д а н и я этого п о л о т н а д а л Ш у к ш и н у сочный, в ы р а з и т е л ь н ы й ,
в п и т а в ш и й з а п а х и родной з е м л и я з ы к , ш и р о к и м и в о з м о ж н о с т я м и к о т о р о г о
х у д о ж н и к п о л ь з о в а л с я сполна. Именно н а ц и о н а л ь н о - н а р о д н а я с т и х и я
составила ж и в у ю п л о т ь и неповторимое своеобразие этого т а л а н т а . П р о ­
изведения Ш у к ш и н а вообще н и к а к не н а з о в е ш ь о д н о о б р а з н ы м и ; д а ж е
если н а п и с а н ы на одну тему, п и с а т е л ь „ п р о б у е т " р а з л и ч н ы е способы
с о д е р ж а т е л ь н о г о н а п о л н е н и я р а с с к а з о в и р а з л и ч н ы е формы х у д о ж е с т в е н ­
ного п о с т р о е н и я . Н о в е л л и с т и ч е с к о е творчество к а ж д о г о б о л ь ш о г о х у ­
д о ж н и к а обобщает п р е д с т а в л е н и е об и з о б р а з и т е л ь н ы х в о з м о ж н о с т я х
„ м а л о й п р о з ы " . В к а ж д о м с л у ч а е , к о г д а речь идет о п о д л и н н о х у д о ж е ­
ственном произведении, мы в с т р е ч а е м с я со своеобразным, о р и г и н а л ь н ы м
опытом п р о н и к н о в е н и я во „ в с е о б щ е е " через частное. Мы отметили ч е р т ы
типологического сходства п о э т и к и и с т р у к т у р ы ш у к ш и н с к о г о р а с с к а з а
с ч е х о в с к о й „ м а л о й п р о з о й " и вместе с тем с т р е м и л и с ь п о к а з а т ь , что х у ­
дожественная практика Шукшина дополнила и развила облик жанра.
Сейчас у ж е п р о ш л о то в р е м я , к о г д а к р а с с к а з а м Ш у к ш и н а к р и т и к и отно­
сились не очень серьезно, р а з г л я д е в в писателе л и ш ь м а с т е р а р а с с к а з а сценки, р а с с к а з а - а н е к д о т а , з а р и с о в о к с н а т у р ы . Т е п е р ь у ж е ясно, к а к
пишет И. К р а м о в в статье „ Д о с т о и н с т в о р а с с к а з а " , что „ е г о н е б о л ь ш и е
р а с с к а з ы гораздо больше дают д л я о к р у ж а ю щ е г о м и р а , чем м о ж е т д а т ь
иной роман. В этом отношении творчество Ш у к ш и н а заново о т к р ы в а л о
возможности „ м а л о й п р о з ы " .
3 1 5
3 1 5
II. К р а м о в , Достоинство рассказа. В кн.: Литература и современность. Сборник
16. М., Худ. лит-ра, 1978, стр. 150.
119
Related documents
Download