С. А. Фомичев ПУШКИНСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА Москва 2007 ПРОЗА ПУШКИНА (НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП И ПЕРСПЕКТИВА ЭВОЛЮЦИИ) В о п р о с о б э в о л ю ц и и п у ш к и н с к о й п р о з ы сам п о с е б е п р о б л е м а т и ч е н . Еще П . В. А н н е н к о в з а м е т и л : Несомненно, что по тону рассказа «Арап Петра Вели­ кого» и «Капитанская дочка» так схожи, как будто написа­ ны вместе, хотя их разделяет 9 лет. Так с первого раза нашел Пушкин свой оригинальный стиль, чего другие не находят всю жизнь... 1 Т е з и с э т о т р а з в и т в к н и г е А. 3 . Л е ж н е в а , к о т о р ы й ут­ верждал: Пушкин обратился к прозе поздно. Его первые статьи появились в 1825 году. Его первая повесть написана в 1827 году, да и та осталась н е з а к о н ч е н н о й . (...) Все э т о говорит как будто за то, что проза давалась Пушкину нелег­ ко, и о н потому так поздно пришел к н е й , что период ее выработки растянулсяао времени. Естественно было бы ожидать, что первые о п ы т ы резко отличаются от зрелой манеры. Н а деле это не так. Стиль своей прозы Пушкин нашел сразу . 2 Анненков П. В. Материалы для биографии А С. Пушкина. М., 1984. С. 193. Лежнев А. Проза Пушкина. Опыт стилевого анализа. М., 1937. С. 1 1 - 1 2 . 1 2 Н е с м о т р я на р я д а н а л и т и ч н ы х п о п ы т о к п о н я т ь законо­ мерности развития пушкинской прозы, предпринятых в монографиях последних десятилетий , вопрос этот нам п р е д с т а в л я е т с я л и ш ь н а м е ч е н н ы м как о д н а и з актуальней­ ш и х задач п у ш к и н о в е д е н и я , н о далеким даже от предвари­ тельного разрешения. О б р а т и м в н и м а н и е п р е ж д е в с е г о н а т о , ч т о н а р я д у со с т а б и л и з и р у ю щ и м ф о р м а л ь н ы м п р и з н а к о м с т и л я (точ­ н е е — слога) п р о з а П у ш к и н а и с к л ю ч и т е л ь н о р а з н о о б р а з н а по содержанию. В самом деле, она составляет большую ч а с т ь т в о р ч е с к о г о н а с л е д и я П у ш к и н а и п о д р а з д е л я е т с я на х у д о ж е с т в е н н у ю , и с т о р и ч е с к у ю , п у б л и ц и с т и ч е с к у ю , ли­ тературно­критическую, мемуарную, эпистолярную, афо­ ристическую. В каждом из этих подвидов — чрезвычайно развитая система ж а н р о в . Так, его автобиографическая про­ за в б и р а е т д н е в н и к и , м е м у а р ы ( з а п и с к и ) , «мысли и заме­ чания», «разговоры», «опыты отражения нелитературных о б в и н е н и й » , п у т е ш е с т в и я . Д а и с о б с т в е н н о художествен­ ная проза Пушкина обнаруживает п р и з н а к и п р о з ы исто­ рической, публицистической и проч. — настолько, что подчас ( о с о б е н н о э т о касается н е з а к о н ч е н н ы х н а б р о с к о в ) мы оказываемся перед неразрешимой дилеммой, в какой раздел его собрания с о ч и н е н и й поместить то или и н о е произведение. С другой с т о р о н ы , жесткая издательская руб­ рикация затемняет отчасти картину единой эволюции. 3 Во всех р а б о т а х , р а с с м а т р и в а ю щ и х э в о л ю ц и ю пушкин­ ской п р о з ы , с н е и з м е н н ы м постоянством звучат два утверж­ д е н и я , к о т о р ы е , н е с м о т р я н а и х кажущуюся с а м о о ч е в и д ­ ность, оказываются, тем не менее, н е к о р р е к т н ы м и . О д н о и з н и х сводится к тому, ч т о п е р в ы м з а в е р ш е н н ы м о п ы т о м по­ в е с т в о в а т е л ь н о й п р о з ы П у ш к и н а с ч и т а ю т « П о в е с т и Бел­ кина», а самое ее начало (исключая ранние, ученические 3 С м . : Степанов Н. Л. П р о з а Пушкина. М., 1962; СидяковЛ. С. Художественная проза Пушкина. Рига, 1973; ПетрунинаН. Н. Про­ за Пушкина (пути эволюции). Л., 1987;7èw//. К. Проза Пушкина. Поэтика повествования. М., 1989. о п ы т ы ) в и д я т в р о м а н е о царском а р а п е . В о с н о в е в т о р о г о постулата л е ж и т м н е н и е , ч т о в т е о р е т и ч е с к о м о с м ы с л е н и и принципов прозы Пушкин намного опередил свои пер­ вые п р а к т и ч е с к и е шаги в э т о й области; здесь имеется в виду заметка «О прозе» (1821), где вся «теория» сводится к афоризму: Точность и краткость — вот первые достоинства про­ зы. О н а требует мыслей и мыслей — без них блестящие выражения ни к чему не служат (XI, 19). Между т е м х о р о ш о известно, что на самом деле п е р в ы м серьезным опытом Пушкина­прозаика стали его автобио­ г р а ф и ч е с к и е записки, н а ч а т ы е в 1821 году и п е р е б е л е н н ы е в 1825 , н о дошедшие до нас в немногих фрагментах, так как б ы л и у н и ч т о ж е н ы п о э т о м в о ж и д а н и и жандармского обыс­ ка . «Они могли замешать многих и, м о ж е т быть, умножить число ж е р т в , — п о з ж е свидетельствовал поэт. — Н е могу н е сожалеть о их потере: я в них говорил о людях, к о т о р ы е после сделались историческими лицами, с откровеннос­ т и ю дружбы и л и к о р о т к о г о знакомства» (XII, 310). Нельзя сказать, что и этот пушкинский замысел был о б о й д е н в н и м а н и е м и с с л е д о в а т е л е й . Н о в о п р о с о возмож­ 4 5 6 4 В письме к П. А. Катенину (сентябрь 1825 года) Пушкин пи­ сал: «Стихи покаместь я бросил и пишу свои mémoires, то есть, п е р е п и с ы в а ю на бело скучную, сбивчивую, черновую т е т р а д ь (...)» (XIII, 225). П. В. Нащокин, со слов поэта, рассказал о последних часах его Михайловской ссылки: «...нарочный прискакал к Пушкину. О н в это время сидел перед печкою, подбрасывал дров, грелся. Ему сказывают о приезде фельдъегеря. Встревоженный этим и никак не ожидая чего­либо благоприятного, он тотчас схватил свои бумаги и бросил в печь: тут погибли его записки...» (Пушкин в воспоминаниях современников. СПб., 1998. С. 225—226). Фейнберг И. Л. Ч и т а я т е т р а д и Пушкина. М., 1985. 3­е изд.; Левкович Я. Л. Автобиографическая проза и письма Пушкина. Л., 1988; КозминаЛ. Я Автобиографические записки А. С. Пушкина 1821—1825 гг. Проблемы реконструкции. М., 1999. 5 6 н о м с о с т а в е у н и ч т о ж е н н ы х з а п и с о к и и х судьбе з а с л о н и л куда б о л е е п р и н ц и п и а л ь н у ю п р о б л е м у — о з н а ч е н и и э т о г о произведения в общей творческой эволюции писателя, и прежде всего в эволюции пушкинской прозы. Сама ж е заметка «О прозе» возникла в н е с о м н е н н о й свя­ з и с его мемуарами, т а к как з а п и с а н а в о В т о р о й к и ш и н е в ­ с к о й т е т р а д и ( П Д 8 3 2 , л . 9 о б . — 11 о б . ) , б о л е е п о л о в и н ы листов которой вырвано в связи с «чисткой» рабочих тетрадей, содержавших черновые фрагменты записок. Заметка обрывается буквально на полуслове: «Вопрос, ч ь я п р о з а лучшая в н а ш е й литературе? О т в е т — Карамзина. Э т о п о х в а л а н е б о л ь ш а я — с к а ж е м н е с к о л ь к о слов о б сем почтен...». Следующая с т р а н и ц а в т е т р а д и — о ч е в и д н о , с критичес­ кой характеристикой прозы Карамзина — вырвана. Н о в о д н о м и з с о х р а н и в ш и х с я ф р а г м е н т о в записок мы н а х о д и м ту ж е м ы с л ь об у щ е р б н о с т и п е р и ф р а с т и ч е с к о г о с т и л я . Го­ в о р я о р е а к ц и и п у б л и к и н а п е р в ы е т о м а « И с т о р и и госу­ дарства Российского», Пушкин вспоминал: Н е к о т о р ы е о с т р я к и за ужином п е р е л о ж и л и п е р в ы е главы Тита Ливия слогом Карамзина. Римляне времен Тарквиния, не понимающие спасительной пользы самодержавия!, и Брут, осуждающий на смерть своих сыновей, ибо редко основатели республики славятся нежной чувствительностию, — конечно были очень смешны. Мне приписали одну из луч­ ших русских эпиграмм; это не лучшая черта моей ж и з н и (XII, 306). Едва л и м о ж н о с о м н е в а т ь с я , ч т о под « н е к о т о р ы м и ост­ р я к а м и » Пушкин и м е л в виду себя, о чем у б е д и т е л ь н о сви­ детельствует «лучшая русская э п и г р а м м а » , в к о т о р о й р е ч ь и д е т о т о м ж е и к о т о р а я - т а к и б ы л а н а п и с а н а и м е н н о Пуш­ киным: В его «Истории» изящность, простота Доказывают нам без всякого пристрастья 7 Курсив в цитате Пушкина. Необходимость самовластья И прелести кнута (XVII, 16). С о х р а н и л и с ь п о д н е в н ы е з а п и с и П у ш к и н а 1821 г о д а . 2 апреля он отметил: 1Ъворили об А. Ипсиланти; между пятью греками, я один говорил как грек — все отчаявались в успехе предприятия Этерии. Я твердо убежден, что Греция восторжествует, а 25,000,000 турков оставят цветущую страну Еллады за­ конным наследникам Гомера и Фемистокла (ХП, 302). Неделей позже записано: 9 апреля, утро провел я с Пестелем, умный человек во всем смысле этого слова. «Mon c o e u r est matérialiste, го­ ворит он, mais maraison s'y refuse» . Мы с ним имели разго­ вор метафизический, политический, нравственный и проч. (XII, 303). 8 Уже э т и з а м е т к и и с п о д в о л ь н а м е ч а л и и с т о р и ч е с к и й м а с ш т а б п у ш к и н с к и х м е м у а р о в . В с т у п л е н и е м к н и м долж­ ны были служить «Некоторые исторические замечания», п е р в а я главка к о т о р ы х ( « П о с м е р т и П е т р а . . . » ) с о д е р ж а л а стремительный очерк политической истории России «века м и н у в ш е г о » . Во в т о р о й п р е д п о л а г а л о с ь , по­видимо­ му, о х а р а к т е р и з о в а т ь « д н е й А л е к с а н д р о в ы х п р е к р а с н о е начало»; от нее сохранился лишь небольшой фрагмент, п р о ц и т и р о в а н н ы й П у ш к и н ы м в е г о с т а т ь е «О г­же С т а л ь и г­не А. М­ве» (1825): Читая ее книгу «Dix ans d'exil» можно видеть ясно, что, тронутая ласковым приемом русских бояр, она не высказа­ ла всего, что бросалось ей в глаза . Н е смею в том укорять 9 8 Сердцем я материалист, н о м о й разум этому противится ( фр. ) . «Речь идет о большом обществе Петербургском, прежде 1812 года» {Примеч. Пушкина). Откровенные высказывания на этот счет содержатся в пушкинском «Отрывке из неизданных записок дамы» (1811 г.), напечатанном в «Современнике» (1836. № 3) с подзаголовком «Перевод с французского». 9 красноречивую, благородную иноземку, которая отдала полную справедливость русскому народу, вечному предме­ ту невежественной клеветы писателей иностранных (XI, 271). 10 Д а в н о з а м е ч е н о т а к ж е , ч т о в ч е р н о в и к е записки «О на­ родном воспитании» (1826), которую Пушкин писал по п о р у ч е н и ю Н и к о л а я I, п р е д п о л а г а л и с ь н е к о т о р ы е встав­ ки, и в каждом случае здесь п о м е ч е н о : «из записок», а один раз даже к о н к р е т н е е : «из записок 2 гл.» Вот ч т о сказано в б е л о в о й рукописи в р а з в и т и е д а н н о й пометы: Л е т 15 тому назад молодые люди занимались только военного службою, старались отличаться одною светской образованностию или шалостями; литература (в то время столь свободная) не имела никакого направления; воспи­ т а н и е ни в чем не отклонялось от первоначальных на­ ч е р т а н и й . 10 лет спустя мы увидели л и б е р а л ь н ы е идеи необходимой вывеской хорошего воспитания, разговор исключительно политический; литературу (подавленную самой своенравною цензурою), превратившуюся в рукопис­ ные пасквили на правительство и возмутительные песни; наконец, и тайные общества, заговоры, замыслы более или менее кровавые и безумные (XI, 43). Если мы переведем этот пассаж с благонамеренного язы­ ка о ф и ц и а л ь н о г о документа на л и б е р а л ь н ы й , т о , н а в е р н о е , и получим абрис автобиографических записок Пушкина, п о с в я щ е н н ы х п р е д д е к а б р ь с к и м годам. В письме к Вяземскому, н а п и с а н н о м в н о я б р е 1825 года, П у ш к и н о б р о н и л т а к о е , на п е р в ы й взгляд, с т р а н н о е заме­ чание: 10 «Вряд ли можно сомневаться, что автором цитируемой рукопи­ си был он сам (Пушкин) и что здесь мы имеем дело с н е в и н н о й мистификацией, что было в нравах Пушкина» ( Томашевский Б. В. «Кинжал» и m­me de Staël// Пушкин и его современники. Вып. 36. Пг., 1923. С. 85). Зачем т ы жалеешь о потере записок Байрона? ч о р т с ними! слава богу, что п о т е р я н ы . О н исповедался в своих стихах, невольно, увлеченный восторгом поэзии. В хлад­ н о к р о в н о й прозе он бы лгал и хитрил, то стараясь блес­ нуть искренностию, то марая своих врагов (XIII, 243). Н е о б х о д и м о п о н я т ь , о каких «Записках» Б а й р о н а и д е т речь. П р и известии о гибели поэта по настоянию вдовы и з д а т е л е м б ы л и у н и ч т о ж е н ы м е м у а р ы , п о с в я щ е н н ы е ис­ т о р и и ж е н и т ь б ы Байрона, разладу с ж е н о й и тем гонениям, к о т о р ы е заставили его навсегда покинуть родину. К а к мож­ но было догадаться, записки эти были написаны в ж а н р е и н т и м н ы х о т к р о в е н и й (в духе «Исповеди» Руссо), к о т о р ы е дальше Пушкиным и упоминаются: «Толпа жадно читает ис­ поведи...». Становится понятным, что, приступая к своим запискам, Пушкин следовал не за «Исповедью» Руссо с ее установкой на с а м о а н а л и з , на о т к р о в е н н о е (подчас ш о к и р у ю щ е е ) по­ в е с т в о в а н и е о л и ч н о й ж и з н и . И здесь н у ж н о в с п о м н и т ь , что в пушкинское время подлинного расцвета достигли и н ы е мемуары, о к о т о р ы х В. Г. Б е л и н с к и й писал: «К числу самых необыкновенных и самых интересных явлений в умственном мире нашего времени принадлежат записки, и л и мемуары. Э т о суть л е т о п и с и н а ш и х в р е м е н (...) и в са­ мом д е л е , ч т о м о ж е т б ы т ь л ю б о п ы т н е е э т и х з а п и с о к : э т о и с т о р и я , это роман, это драма, это все, ч т о вам угодно» , — и с п р а в е д л и в о связывал в о з н и к н о в е н и е э т о г о ж а н р а с бур­ н о й э п о х о й ф р а н ц у з с к о й р е в о л ю ц и и , о б н а р у ж и в ш е й тес­ ную с в я з ь ч а с т н о г о ( л и ч н о г о ) и и с т о р и ч е с к о г о б ы т и я че­ ловека . 11 12 Н е с о м н е н н о , в связи с собственными мемуарами, — про­ чтя в петербургских журналах отрывки из воспоминаний (как в ы я с н и л о с ь п о т о м , п о д д е л ь н ы х ) в и д н о г о п о л и т и ч е с ­ Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. 1. М., 1953. С. 159. В библиотеке Пушкина имелась серия: Collection des Mé­ moires relatifs à Révolution Française. T. I—XXIII. Paris, 1821—1825 (см.: Библиотека Пушкина. СПб., 1910). 11 12 кого деятеля наполеоновской эпохи Ж о з е ф а Фуше, Пушкин п и с а л брату в ф е в р а л е 1825 года: (...) но, милый мой, если только возможно, о т ы щ и , купи, выпроси, укради Записки Фуше и давай мне их сюда; за них отдал бы я всего Шекспира; т ы не воображаешь, что такое Fouché! Он по мне очаровательнее Байрона. Эти записки должны быть сто раз поучительнее, заниматель­ нее, я р ч е записок Наполеона, т. е. как политика, потому что в войне я ни чорта не понимаю. (...) Читал ли т ы запис­ ки Nap.ioléon)} Если нет, так п р о ч т и : это, между п р о ч и м , п р е к р а с н ы й роман mais tout ce qui est politique n'est fait q u e p o u r la canaille, но все, что относится к политике, пи­ сано только для черни (XIII, 142—143). И з у ч е н и е п р е д в а р и т е л ь н ы х н а б р о с к о в п у ш к и н с к и х за­ п и с о к («О... desait e n 1820...», «N ôtres s u r revolution d'Ipsy­ lanti», «N ôtres s u r Penda­Deka») п о з в о л я е т в ы с к а з а т ь пред­ п о л о ж е н и е , ч т о м е м у а р ы с в о и П у ш к и н н а ч а л п и с а т ь по­ французски. С о х р а н и л а с ь заметка, н а б р о с а н н а я П у ш к и н ы м н а ч е р н о по­французски в П е р в о й к и ш и н е в с к о й т е т р а д и ( П Д 8 3 1 ) , н о в п о с л е д с т в и и оттуда и м в ы р в а н н а я и н ы н е с о х р а ­ нившаяся (под отдельным а р х и в н ы м н о м е р о м П Д 284). Н а б р о с о к э т о т (под р е д а к т о р с к и м заглавием «О в е ч н о м мире») впервые был опубликован, отчасти реконструиро­ ван и о т к о м м е н т и р о в а н Б . В. Томашевским, к о т о р ы й опре­ д е л и л с м ы с л п у ш к и н с к и х р а с с у ж д е н и й : о т к л и к на м н е н и е Ж . Ж . Руссо о п о л и т и ч е с к о м п р о е к т е аббата С е н ­ П ь е р а . П у ш к и н с к о й з а м е т к е п о с в я щ е н о и о б с т о я т е л ь н о е исследо­ в а н и е М. П . А л е к с е е в а , о с м ы с л и в ш е г о ее в ш и р о к о м кон­ т е к с т е п а ц и ф и с т с к и х футурологических т р а к т а т о в XVIII — начала XIX в . 13 14 15 13 См. факсимильное издание: Пушкин А. С. Рабочие тетради. Т. 3 . СПб.; Лондон, 1995. Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., I960. С. 135—138. Алексеев М. П. Пушкин и проблемы «вечного мира» // Алексе­ ев М. П. С р а в н и т е л ь н о ­ и с т о р и ч е с к и е исследования. Л., 1984. С. 1 7 4 ­ 2 2 0 . 14 15 Заметка охотно цитируется в пушкиноведческой лите­ ратуре в качестве яркого свидетельства вольнолюбивых ч а я н и й поэта, н о сама п о себе, после Б . В. Томашевского и М. П. Алексеева, с е р ь е з н о м у анализу н е п о д в е р г а л а с ь . Од­ нако п р е ж д е чем поставить ее в контекст пушкинского т в о р ч е с т в а , с о в е р ш е н н о н е о б х о д и м о у т о ч н и т ь как т е к с т ч е р н о в о г о наброска, так и перевод его на русский язык. « С о м н е н и я в ы з ы в а е т , — с п р а в е д л и в о о т м е ч а л М. П . Алек­ сеев, — уже с а м ы й т е к с т о т р ы в к а , о с о б е н н о в т о р а я , заклю­ чительная его часть. Хотя весь о т р ы в о к написан ч е т к о , уве­ р е н н о й р у к о й , н о уже н а п е р в о м л и с т к е б е л о в о й т е к с т с п о п р а в к а м и п е р е х о д и т в ч е р н о в о й ; так, в т о р о е и з т р е х по­ л о ж е н и й , к о т о р ы м и н а ч и н а е т с я текст, подверглось особен­ но сильным переделкам и заключает в себе ошибку (оно в т о р и ч н о п о м е ч е н о ц и ф р о й 1). Д а л ь н е й ш а я запись велась с еще большей поспешностью: Пушкин не только зачер­ кивал, н о и сокращал отдельные слова и ф р а з ы . (...) В недоп и с а н н о й с т р о ч к е на в т о р о м л и с т е т р о е т о ч и е , з а к л ю ч е н ­ ное в с к о б к и , указывает, ч т о о н а д о л ж н а была б ы т ь попол­ нена ц и т а т о й и т. д.» . 16 Там же. С. 178—179. Нам представляется, что М. П. Алексе­ ев прав, толкуя сокращение «Сг. de proj.» как «critique de project* (то есть «критик проекта» аббата Сен-Пьера). Ч т о же касается намеченной в наброске Пушкина цитаты из Руссо, то мы принима­ ем конъектуру Б. В. Томашевского, но с н е к о т о р о й оговоркой: необходимо здесь опустить упоминание о Генрихе IV и его мини­ стре, герцоге Сюлли, не идущее к делу; кажется, пропуск в цита­ те из Руссо был обозначен Пушкиным графически; он пометил подразумеваемую вставку так: «...(...)», — то есть намечал некие изменения в избранной им цитате. Вопрос ж е о ц и ф р о в о м обо­ значении трех начальных абзацев решается, на наш взгляд, вполне определенно. Начав свои заметки полушутливым тезисом и обозна­ чив его ц и ф р о й 1, поэт решил предварить их серьезным рассуж­ дением общего плана, которое потребовало тщательной черно­ вой отделки. Это рассуждение и было снова помечено ц и ф р о й 1. Вслед за ним под ц и ф р о й 3 было сходу сформулировано положе­ ние, иронически продолжившее первоначальный зачин, в кото16 Особо подчеркнем неудовлетворительность русского перевода пушкинской заметки, предложенного Большим а к а д е м и ч е с к и м и з д а н и е м и ч а с т о ц и т и р у е м о г о в пушкиноведческих работах. П е р е в о д э т о т в отдельных случаях пря­ м о н е в е р е н п о смыслу , а главное — с т и л и с т и ч е с к и утяже­ лен, ч т о искажает шутливую и н т о н а ц и ю пушкинского опуса. П о л е з н о дать у т о ч н е н н ы й е г о п е р е в о д в с о о т в е т с т в и и с высказанными замечаниями: 17 1. Конституции, к о т о р ы е стали великой — и не един­ ственной — ступенью человеческого духа, предвещают со­ кращение войск в государстве, так как принцип вооружен­ ной силы прямо противоречит всякой конституционной идее; поэтому весьма возможно, что менее чем ч е р е з 100 лет уже не будет постоянных армий. (2). Н е в е р о я т н о , ч т о б ы л ю д и со временем не поняли смешного з в е р с т в а в о й н ы , как они разобрались с раб­ ством, королевской властью и т. д. Понятно ведь, что нам нужно лишь есть , пить и быть свободными. 3. Для великих же страстей и выдающихся в о е н н ы х талантов всегда найдется гильотина — общество вовсе не склонно любоваться грандиозными замыслами победонос­ ного генерала: немало и других забот, ради к о т о р ы х мы поставили себя под защиту закона. 18 19 ром, однако, в силу стремительности записи осталась неисправ­ ленной ц и ф р а — вместо ц и ф р ы 1 ц и ф р а 2. О с о б е н н о грубая ошибка содержится в переводе ф р а з ы : «Они увидят, что наше предназначение — есть, жить (в оригина­ ле — пить) и быть свободными» (XII, 480). П о р о й эта ошибка усу­ губляется. Ср., например: «...наше предназначение есть жить и быть свободными» ( Трубецкой Б. Пушкин в Молдавии. Кишинев, 1976. 4-е изд. С. 86). Возможно, в таком определении содержалась скрытая цита­ та из Вольтера, который говорил, что разум дан человеку не для того, чтобы опускаться до уровня зверей, «тем более, что приро­ да не дала ему оружия, чтобыубивать себе подобных, ни инстин­ кта, побуждающего их сосать кровь» {Вольтер. Избранные страни­ цы. СПб., 1913. С. 98). Сначала здесь Пушкин записал: «нам нужно лишь смеяться». 17 18 19 Руссо, недурной критик проекта, проницательно заме­ чал: («То, что полезно обществу, вводится в жизнь только силой, так как частные интересы почти всегда этому про­ тиворечат. Без сомнения, вечный мир в настоящее время весьма нелепый проект (...) воздадим должное этому пре­ красному плану, но утешимся в том, ч т о он не осущест­ влен, так как этого можно достигнуть только средствами жестокими и ужасными для человечества»). Ясно, что ужасные средства, о которых он говорил, — революции. Вот они и настали. Знаю, что все эти доводы очень слабы, так как рассуждения такого паренька, как Руссо, не выиг­ равшего ни одной победишки, не может иметь никакого веса, — но спор всегда х о р о ш , ибо способствует пищева­ рению. Впрочем, он еще никого никогда не переубедил. Д а л е е в а в т о г р а ф е следовала еще ф р а з а — «только глуп­ ц ы думают и н а ч е » . О н а зачеркнута и в м е с т о н е е поставле­ на помета, указывающая на т о , что здесь предполагалась ка­ кая-то вставка, нам н ы н е н е и з в е с т н а я . И д е я «мира» п о воле м о н а р х о в (в их собственных инте­ ресах) п р е д с т а в л я л а с ь абсурдной женевскому философу. В суждениях Руссо о вечном м и р е , по наблюдению М. П. Алек­ сеева, логическим ц е н т р о м является мысль о п р и н у ж д е н и и 20 Д а т и р у е т с я пушкинский н а б р о с о к п р и м е р н о н о я б р е м 1821 года, так как в письме Екатерины Орловой к ее брату, Алек­ сандру Раевскому, от 23 н о я б р я этого года, в частности, отмече­ но: «Мы ч а с т о видим Пушкина, к о т о р ы й п р и х о д и т с п о р и т ь с мужем о всевозможных предметах. Его теперешний конек — веч­ ный мир аббата Сен-Пьера. О н убежден, что правительства, со­ вершенствуясь, постепенно водворят вечный и всеобщий мир и тогда не будет проливаться иной крови, как только кровь людей с сильными характерами и страстями, которых мы называем ве­ ликими людьми, а тогда будут считать лишь нарушителями обще­ ственного спокойствия» (Летопись жизни и творчества Александ­ ра Пушкина. М., 1999. Т. 1. С. 264). Можно понять, почему данный парадокс запомнился супруге боевого генерала, которого Пуш­ кин и задирал. Н о в системе изложенных в заметке тезисов эта мысль вовсе не была основной и итоговой. 2 0 в л а с т и т е л е й к п р е к р а щ е н и ю в о й н : «И т о г д а н е п р и д е т с я б о л е е убеждать их, н о принуждать, и н е нужно п и с а т ь кни­ ги, н о подымать дружины» . То есть р е ч ь должна идти не о н е к о м п о д о б и и С в я щ е н н о г о Союза, а о н е о б х о д и м о с т и на­ р о д о в л а с т и я — в п р о т и в о в е с п о п ы т к а м , п о с л о в а м Руссо, « д о б р о г о а б б а т а С е н ­ П ь е р а — п о с т о я н н о и з ы с к и в а т ь мел­ к и е с р е д с т в а п р о т и в к а ж д о г о зла в м е с т о т о г о , ч т о б ы доб­ раться до общего и с т о ч н и к а зол и посмотреть, н е т л и сред­ ства и с ц е л и т ь все р а з о м » . 21 22 В том же направлении шел ход пушкинских размыш­ л е н и й . Его з а м е т к а о в е ч н о м м и р е в п р я м у ю с о о т н о с и т с я с н а б р о с к о м (на ф р а н ц у з с к о м я з ы к е ) в З а п и с н о й к н и ж к е (ПД 830, л. 40). O(rloff) disait en 1820: révolution en Espagne, révolution en Italie, révolution en Portugal, constitution par ci, consti­ tution par la ... Messieurs les souverains, vous avez fait u n e sottise en d é t r ô n a n t N apoléon. 23 0 ( р л о в ? ) г о в о р и л в 1820 г.: р е в о л ю ц и я в И с п а н и и , революция в Италии, революция в Португалии, конститу­ ция здесь, конституция там... Господа государи, вы сдела­ ли глупость, свергнув Наполеона (XII, 304). В к о н ц о в к е о д ы «Наполеон» звучала та ж е мысль. Хвала! Ты русскому народу Высокий жребий указал И миру вечную свободу Из мрака ссылки завещал... «Эта с т р о ф а , — п р и з н а в а л с я п о э т А. И . Тургеневу в кон­ ц е 1823 года, — н ы н е н е и м е е т смысла, н о она п и с а н а в на­ чале 1821 года — в п р о ч ч е м , э т о м о й п о с л е д н и й л и б е р а л ь ­ н ы й бред (...)» (XIII, 79). 21 Цит. по статье М. П. Алексеева. С. 191—192. РуссоЖ. Ж. Педагогические сочинения: В 2 т. T. I. М., 1981. С. 2 3 0 . Мог здесь иметься в виду и декабрист К. А. Охотников. 22 2 3 Мы упоминали уже о том, что пушкинская заметка 1821 го­ да о в е ч н о м м и р е с н а б ж е н а в к о н ц е п о м е т о й , п р е д п о л а ­ г а в ш е й н е к о е п р о д о л ж е н и е . М о ж н о п о н я т ь , как б ы б ы л и р а з в и т ы н а м е ч е н н ы е з д е с ь м ы с л и , в к л ю ч е н н ы е в т о вре­ мя в с о с т а в а в т о б и о г р а ф и ч е с к и х з а п и с о к — у к а з а н и е м н а тот же «высокий жребий». Сам т о н ч е р н о в о г о наброска оставляет несколько стран­ ное впечатление. Это нечто вроде застольной болтовни (Table-talk). Возможно, весь пассаж о Руссо (не о т м е ч е н н ы й п о р я д к о в о й ц и ф р о й ) — э т о слова не П у ш к и н а с о б с т в е н н о , а е г о с о б е с е д н и к а ; п о к р а й н е й м е р е , о р и е н т а ц и я н а мне­ н и е собеседника, к о т о р ы й с в ы с о т ы с в о е г о в о е н н о г о опы­ та т о л ь к о и мог о б о з в а т ь ж е н е в с к о г о ф и л о с о ф а п а р е н ь к о м и штафиркой. С какой же целью Пушкину понадобилось в шутливом ключе зафиксировать подобный спор о материях весьма важных и принципиальных? Всё встает на свое место, если м ы в с п о м н и м , ч т о имен­ н о к 1821 году о т н о с и т с я н а ч а л о р а б о т ы Пушкина над авто­ б и о г р а ф и ч е с к и м и записками, к о т о р ы е он, вероятно, и пред­ полагал п е р в о н а ч а л ь н о писать по-французски, так как я з ы к русской «метафизической» прозы был, по собственному п р и з н а н и ю , в ту пору для него затруднителен . С о х р а н и л а с ь загадочная пушкинская заметка 1822 года: 24 Только революционная голова, подобная Мир(або) (?) и Пет.(ру) (?), может л ю б и т ь Россию — так как писатель только может любить ее язык. Всё должно творить в этой России и в этом русском языке (XII, 178). Эту з а м е т к у м о ж н о и с т о л к о в а т ь к а к п е р в ы й п р и с т у п П у ш к и н а к русскому т е к с т у с в о и х з а п и с о к . С д а н н ы м вы­ сказыванием тесно связаны его сетования на невыра- П о справедливому замечанию Г. В. Краснова, в работе над записками «Пушкин шел от проб, от фрагментов, как идет худож­ ник к большой картине от этюдов» {Красное Г. В. Пушкин. Болдинские страницы. Горький, 1984. С. 123). 2 4 б о т а н н о с т ь «метафизического языка», без к о т о р о г о русская л и т е р а т у р а , п о у б е ж д е н и ю Пушкина, не в ы й д е т и з младен­ ческого возраста. 1 с е н т я б р я 1822 года, т. е. в с к о р е п о с л е т о г о , как б ы л о з а к о н ч е н о п е р в о е вступление к запискам («По с м е р т и Пет­ р а I ...» — XI, 14—17), д а т и р о в а н н о е 2 августа т о г о ж е года, П у ш к и н внушает Вяземскому: « П р е д п р и и м и п о с т о я н н ы й труд (, п и ш и ) (?) в т и ш и н е самовластия, образуй н а ш мета­ физический язык (...) Люди, к о т о р ы е умеют читать и писать, скоро будут нужны в России...» (XIII, 44), — несомненно ори­ е н т и р у я с ь уже н а с о б с т в е н н ы е и с к а н и я в о б л а с т и п р о з ы . «Когда-нибудь д о л ж н о ж е в слух сказать, — п и с а л П у ш к и н ему ж е 13 июля 1825 г., — что русской метафизический язык н а х о д и т с я у нас еще в диком с о с т о я н и и . Д а й Б о г ему когданибудь образоваться на подобии французского (ясного точ­ ного языка п р о з ы — т. е. языка мыслей)» (XIII, 187). Т а к о в ы б ы л и и с т о к и п у ш к и н с к о й п р о з ы , м н о г о е в об­ щем ее движении определившие. П о к а з а т е л ь н о , ч т о , исследуя п о э т и к у п у ш к и н с к о й худо­ ж е с т в е н н о й п р о з ы , А. П . Ч у д а к о в н а о с н о в е н а б л ю д е н и й над с т и л е м о п и с а н и й у в е р е н н о з а м е ч а е т : Устанавливая жанровые истоки пушкинской прозы, бу­ дущий исследователь, несомненно, среди первейших на­ зовет жанры событийно-повествовательные по преимуще­ ству—путешествие, хронику, реляцию, летопись . 25 Такой стиль, как в ы я с н я е т с я , д е й с т в и т е л ь н о возобладал в п р о з е Пушкина в п р о ц е с с е его р а б о т ы над своими мемуа­ рами, в которых собственно «описания» потому и были столь строги и лапидарны, что они играли подчиненную р о л ь : над н и м и д о м и н и р о в а л и «мысли и м ы с л и » . Многие прозаические замыслы Пушкина конца 1820-х годов были, возможно, п о п ы т к о й сохранить «мысли» уничтоженных записок, и художественная форма данных Чудаков А. П. К поэтике пушкинской прозы // Болдинские чтения. Горький, 1981. С. 63. 25 п р о и з в е д е н и й представляла собою камуфляж этих идей. Н о сами и д е и б ы л и , с о д н о й с т о р о н ы , с л и ш к о м о п а с н ы м и в цензурном о т н о ш е н и и , а с другой — неминуемо подверг­ лись у Пушкина определенной ревизии в последекабрьские годы, ч т о и п р е д о п р е д е л и л о н е з а в е р ш е н н о с т ь д а н н ы х замыслов. О с о б е н н о это з а м е т н о в «Романе в письмах», ос­ т а в л е н н о м в т о т момент, когда, н а м е т и в условную л и т е р а ­ турную завязку сюжета, п и с а т е л ь п р и с т у п и л к и з л о ж е н и ю м ы с л е й о судьбах русского д в о р я н с т в а , к о т о р ы е м ы обна­ руживаем и в дошедшем до нас вступлении к запискам («По смерти П е т р а I ...»). П р о з а Пушкина навсегда с о х р а н и л а в ы с о к и й и с т о р и к о п у б л и ц и с т и ч е с к и й п о т е н ц и а л , ч т о о с о б е н н о з а м е т н о , если м ы о т р е ш и м с я о т в п о л н е у с л о в н о й ( ч а с т о с л и ш к о м жест­ кой) и з д а т е л ь с к о й р у б р и к и «Художественная проза». (Раз­ ве, н а п р и м е р , « П о с л е д н и й и з с в о й с т в е н н и к о в И о а н н ы д'Арк» н е несет в себе ч е р т ы художественной прозы?) Соб­ ственно, мы находим лишь одно крупное исключение из этого правила: «Повести Белкина» — произведение прин­ ципиально значимое в общей эволюции пушкинской про­ зы. Если ж е м ы осмыслим в и д о и з м е н е н и е мемуарного жан­ ра в его творчестве, то появление повестей станет более понятным. «Одна и з п р и ч и н ж а д н о с т и , с к о т о р о й ч и т а е м з а п и с к и в е л и к и х л ю д е й , — замечал П у ш к и н в « О т р ы в к а х и з п и с е м , мыслях и замечаниях» (1827), — наше самолюбие: м ы р а д ы е ж е л и сходствуем с замеч.(ательным) ч е л о в е к о м чем бы т о н и было, м н е н и я м и , чувствами, п р и в ы ч к а м и — даже слабо­ с т я м и и п о р о к а м и . В е р о я т н о больше сходства н а ш л и б ы с м н е н и я м и , п р и в ы ч к а м и и слабостями л ю д е й вовсе ничтож­ н ы х , если б о н и о с т а в л я л и н а м свои п р и з н а н и я » (XI, 6 0 ) . Спустя т р и года, п р о с л е ж и в а я генезис мемуарного ж а н р а в европейской литературе, Пушкин напишет: После соблазнительных Исповедей философии XVIII ве­ ка явились политические, не менее соблазнительные от­ кровения. Мы не довольствовались видеть людей извест­ ных в колпаке и в шлафроке, мы захотели последовать за ними в их спальню и далее. Когда нам и это надоело, яви­ лась толпа людей темных с позорными своими сказания­ ми» (XI, 94). О р и е н т и р у я с ь в своих записках 1821—1825 годов на «по­ л и т и ч е с к и е о т к р о в е н и я » , т. е. на мемуарную прозу в р е м е н ф р а н ц у з с к о й р е в о л ю ц и и , П у ш к и н н е допускал с о б с т в е н ­ н о г о п о я в л е н и я п е р е д будущим ч и т а т е л е м «в к о л п а к е и в ш л а ф р о к е » . В к о н ц е ж е 1820-х г о д о в о н н а ч а л в ы р а б а т ы ­ в а т ь маску м е м у а р и с т а - о б ы в а т е л я , р а в н о г о п о и н т е л л е к т у о с н о в н о й массе ч и т а ю щ е й п у б л и к и . « О т р ы в к и и з п и с е м , м ы с л и и замечания» П у ш к и н предполагал о т к р ы т ь следую­ щ и м «Вступлением»: Д я д я мой однажды занемог. П р и я т е л ь посетил его. «Мне скучно, — сказал дядя, — хотел бы я писать, но не знаю о чем». — «Пиши всё, что ни попало, — отвечал прия­ тель, — мысли, замечания литературные и политические, сатирические п о р т р е т ы и т. под. Это очень легко: так пи­ сывал Сенека и Монтань». П р и я т е л ь ушел, и дядя после­ довал его совету. Поутру сварили ему дурно к о ф е , и это его рассердило, теперь он философически рассудил, что его огорчила безделица, и написал: нас огорчают иногда сущие безделицы (XI, 59). Тот ж е м а с ш т а б «мысли» о б н а р у ж и в а е т с я в н а б р о с к а х «Если з в а н и е л ю б и т е л я о т е ч е с т в е н н о й л и т е р а т у р ы . . . » (1827) и «Сердечно радуюсь, ч т о рукопись, которую я имел ч е с т ь вам п р е п р о в о д и т ь . ..» (1829), в к о т о р ы х уже н а м е ч е н т и п повествователя, р о д с т в е н н ы й Ивану П е т р о в и ч у Белки­ ну. Н а ч а л о « И с т о р и и с е л а Г о р ю х и н а » (1830) з а с т а в л я е т в с п о м н и т ь «Вступление» к « О т р ы в к а м и з писем, мыслям и замечаниям»: Б е л к и н рассказывает здесь о своих первых литературных опытах — в частности, прозаических. О н т о ж е находит, ч т о п р о з а «требует м ы с л е й и мыслей», — и начи­ н а е т и м е н н о с них: (...) в целые 2 дня надумал я только следующее заме­ чание: «Человек, не повинующийся законам рассудка, и п р и в ы к ш и й следовать внушениям страстей, часто за- блуждается и подвергает себя позднему раскаянию» (VTII, 131-132). Эта «мысль» в п о л н о й м е р е о п р е д е л я е т всю «метафизи­ ку» и « П о в е с т е й Б е л к и н а » , каждая и з к о т о р ы х м о ж е т б ы т ь воспринята в качестве п р и т ч и с данной моралью. В а ж н о о т м е т и т ь и другое: и с т о р и ч е с к о й р а м о й всех во­ шедших в цикл повестей служит т о ж е самое пятнадцатиле­ т и е , к о т о р о е стало м а т е р и а л о м пушкинских автобиографи­ ческих записок. Н е к о т о р ы е и с т о р и ч е с к и е с о б ы т и я т е х л е т (пожар Москвы, окончание в о й н ы с Наполеоном, битва п р и Скулянах) упоминаются на п е р и ф е р и и белкинских сюжетов, всегда т о ч н ы х в хронологических указаниях. Н о в т о ж е вре­ мя п о в е с т и п о ч т и б е с с о б ы т и й н ы и с т о р и ч е с к и . В н и х отра­ жена поистине провинциальная жизнь, заставляющая вспомнить реплику Владимира и з «Романа в письмах»: «(...) для н и х не п р о ш л и еще времена Ф.(он) Визина. Между и м и п р о ц в е т а ю т П р о с т а к о в ы и С к о т и н и н ы ! (VIII, 53)». С р . эпи­ г р а ф к «Повестям Б е л к и н а » : Г - ж а П р о с т а к о в а. То, мой батюшка, он еще сыз­ мала к историям охотник. С к о т и н и н . Митрофан по мне. К а з а л о с ь б ы , т о л ь к о в э п и г р а ф а х , п р е д п о с л а н н ы х белкинским побасенкам, и з а я в л е н их п о д л и н н ы й автор (изда­ тель). Н а самом деле, к о н е ч н о , с ю ж е т ы массовой литерату­ р ы (а и м е н н о т а к о в ы м подвластен б е с х и т р о с т н ы й Б е л к и н ) и н с т р у м е н т и р о в а н ы П у ш к и н ы м д о в о л ь н о искусно. П о к а ­ зательна в этом отношении творческая история повести «Выстрел». 12 о к т я б р я 1830 года Пушкин предполагал обо­ р в а т ь п о в е с т в о в а н и е н а п е р в о й ее ч а с т и п о м е т о й « О к о н ­ ч а н и е п о т е р я н о » . Тем с а м ы м ч и т а т е л ю п р е д о с т а в л я л о с ь самому д о м ы с л и т ь з а в е р ш е н и е с о п е р н и ч е с т в а С и л ь в и о с г р а ф о м Б. П о н я т н о , ч т о п о с л е д н и й б ы л о б р е ч е н и, вероят­ но, потому-то «издатель» и не хотел ставить все точки над i: с л и ш к о м уж н е с и м п а т и ч н ы м выглядел б ы С и л ь в и о , убива­ ю щ и й безоружного соперника. О д н а к о спустя два д н я Пуш­ кин нашел парадоксальное сюжетное решение, варьируя 14 Пушкинская перспектива традиционный литературный мотив стрельбы по портре­ ту (род колдовства — с целью в ы з в а т ь смерть и з о б р а ж е н н о ­ го н а к а р т и н е ) . Н о и э т о е щ е н е всё. З а ч е м п о т р е б о в а л с я эпилог, где и з о б р а ж а л а с ь гибель С и л ь в и о в б и т в е п р и Скулянах? Дело в том, что, прослеживая событийную хроно­ л о г и ю п о в е с т и , м ы п о н и м а е м , ч т о з а ц и к л е н н ы й н а своем у я з в л е н н о м с а м о л ю б и и г е р о й , в сущности, с о в е р ш и л п р е ­ ступление перед отечеством: не рискнул (чтобы наверня­ ка с о х р а н и т ь с е б я д л я л и ч н о й м е с т и ) у ч а с т в о в а т ь в анти­ н а п о л е о н о в с к о й к а м п а н и и . Ч а с т и ч н ы м и с к у п л е н и е м это­ го и стало участие Сильвио в акции этеристов, обречен­ ной на поражение. В сущности, «Повести Белкина» можно представить себе в в и д е с в о е о б р а з н ы х мемуаров о б ы к н о в е н н о г о чело­ века. Р а с с к а з ч и к , н е н а х о д я н и ч е г о з н а ч и т е л ь н о г о в соб­ ственной жизни, наполняет свои записки пересказом услышанных им и поразивших его в о о б р а ж е н и е проис­ ш е с т в и й , н е в о л ь н о стилизуя их под р а с п р о с т р а н е н н ы е сю­ ж е т ы массовой литературы. В самом этом о т р е ш е н и и от с о б с т в е н н о й л и ч н о с т и е с т ь н е ч т о с и м п а т и ч н о е . Собствен­ н о , е д и н с т в е н н а я х а р а к т е р и с т и ч е с к а я ч е р т а Б е л к и н а , ко­ т о р а я п р о с м а т р и в а е т с я в с о б р а н н ы х им чужих рассказах, и е с т ь его м ы с л е н н а я т я г а к неординарному, п р о т и в о п о с т а в ­ л е н н о м у скуке о д и н о ч е с т в а , з а у р я д н о й п о м е с т н о й ж и з н и . Ряд исследователей считает, ч т о , согласно первоначаль­ ному плану, в состав «Повестей» п р е д п о л а г а л о с ь в к л ю ч и т ь повесть под заглавием «Записки пожилого», в к о т о р о й рас­ сказывалось о новоиспеченном прапорщике Чернигов­ ского полка. Если э т о и так, т о н е з а в е р ш е н н а я П у ш к и н ы м повесть (сохранились ее зачин и план) тоже заключала б ы в с е б е н е к о е « р о м а н т и ч е с к о е п р о и с ш е с т в и е » . О вос­ с т а н и и Ч е р н и г о в с к о г о п о л к а в я н в а р е 1826 года (по наме­ ч е н н о й в п о в е с т и х р о н о л о г и и его б ы л о н е миновать) здесь б ы л о б ы упомянуто п р и м е р н о так же, как, н а п р и м е р , о мос­ ковском п о ж а р е 1812 года в п о в е с т и «Гробовщик» (в связи со с г о р е в ш е й будкой Ю р к о ) . О т с ю д а п р о и с т е к а е т д в о й с т в е н н о с т ь с о д е р ж а н и я «По­ вестей Белкина*. Взятые отдельно от общего контекста и генезиса пушкинского творчества, они во многом т е р я ю т б о г а т с т в о с м ы с л о в ы х о б е р т о н о в . Н е д о о ц е н к а «Повестей» п е р в ы м и ч и т а т е л я м и (в т о м ч и с л е д о в о л ь н о п р о н и ц а т е л ь ­ ными) и последующая их литературоведческая «реаби­ литация» равно з а к о н о м е р н ы . Если же говорить о перс­ пективе, обретенной в процессе создания белкинских п о в е с т е й , т о ее следует увидеть в п р е о д о л е н и и П у ш к и н ы м монологической оценки ж и з н и с п о з и ц и й указующего « п р о с в е щ е н н о г о разума». «Обмирщение» прозаической манеры, по сравнению с а в т о б и о г р а ф и ч е с к и м и з а п и с к а м и 1821—1825 годов, л и ш ь п о н а ч а л у п р и н и м а л о ф о р м ы , б л и з к и е к п а р о д и и . Тенден­ ция автобиографизма с позиций частного человека про­ я в л я е т с я в п о л н е с е р ь е з н о в замыслах н а ч а л а 1830-х годов: в « О т р ы в к е и з н е и з д а н н ы х записок дамы» (так называемом «Рославлеве») и в н а б р о с к е «В к о н ц е 1826 года я ч а с т о ви­ делся с о д н и м д е р п т с к и м студентом...» («Холера») — т. е. в опытах своеобразно отстраненной автобиографической прозы . Здесь несомненны первые подступы к принци­ п а м п о в е с т в о в а н и я , в н а и б о л е е р а з в и т о й ф о р м е осуще­ с т в и в ш и м с я уже в « К а п и т а н с к о й дочке». 2 6 Рассказчик э т о й п о в е с т и не только силою н е о ж и д а н н ы х обстоятельств соприкасается с историческими события­ ми, н о благодаря своей п р о с т о т е , н е з а ш о р е н н о с т и по-чело­ в е ч е с к и сочувствует м у ж и ц к о м у ц а р ю , н е с м о т р я н а с о ц и ­ альную пропасть, лежащую между н и м и . В с в о е й « И с т о р и и Пугачева» П у ш к и н н е т о л ь к о о с о з н а л п о д л и н н ы е р а з м е р ы э т о й п р о п а с т и , н о и о с т р о о щ у т и л к а т а с т р о ф и ч н о с т ь со­ временной истории. В последнем пушкинском лицейском п о с л а н и и о н скажет: (...>Чему, чему свидетели мы были! Игралища таинственной игры, Металися смущенные народы, См.: Краснов Г. В. «Заметка о холере» или замысел «Пу­ тешествия» // Краснов Г. В. Болдинские страницы. Горький, 1984. С. 1 1 8 - 1 4 2 . 2 6 14* И высились и падали цари; И кровь людей то Славы, то Свободы, То Гордости багрила алтари (III, 432). И з п е р в о н а ч а л ь н ы х н а б р о с к о в з а ч и н а п о в е с т и о Пуга­ ч е в щ и н е с о х р а н и л о с ь два ф р а г м е н т а , п е р в ы й и х к о т о р ы х о т н о с и т с я к 1833 году: Любезный друг мой Петруша! Ч а с т о рассказывал я тебе н е к о т о р ы е п р о и с ш е с т в и я моей жизни и замечал что т ы всегда слушал меня со вни­ манием не смотря на то что случалось мне может быть в сотый раз пересказывать одно. Н а некоторые вопросы я никогда тебе не отвечал, обещая со временем удовлетво­ р и т ь твоему любопытству — Н ы н е решился я исполнить свое обещание — Начинаю для тебя свои записки, или луч­ ше искреннюю исповедь, с п о л н ы м уверением что при­ з н а н и я м о и послужат к пользе твоей. Ты знаешь что не смотря на т в о и п р о к а з ы , я всё полагаю что в тебе п р о к будет, и главным тому доказательством почитаю сходство твоей молодости с моею. Конечно, твой батюшка никогда не причинял мне таких огорчений какие терпели от тебя т в о и родители — О н всегда вел себя п о р я д о ч н о и добро­ н р а в н о , и всего бы лучше было если б т ы на него похо­ дил — Н о т ы уродился не в него, а в дедушку, и по моему это еще не беда. Ты увидишь, что з а в л е ч е н н ы й пылкост и ю моих страстей во многие заблуждения, находясь не­ сколько раз в самых затруднительных обстоятельствах, я выплыл наконец и слава богу дожил до старости заслужив и почтение моих ближних и добрых знакомых. То же про­ рочу и тебе, любезный Петруша, если сохранишь в серд­ це твоем два п р е к р а с н ы е качества мною в тебе замечен­ ные: доброту и благородство (VIII, 927). Внук рассказчика, как можно п о н я т ь и з этого обращения, находился в «местах отдаленных» о т н ю д ь не за шалости. В т о р о й н а б р о с о к п р е д и с л о в и я н а м е ч а л с я о т л и ц а «из­ дателя»: Анекдот служащий основанием повести нами издавае­ мой, известен в Оренбургском краю. Ч и т а т е л ю легко было распозна(ть) н и т ь и с т и н н о г о происшествия, проведенную сквозь вымыслы романичес­ кие. А для нас это было бы излишним трудом. Мы реши­ лись написать сие предисловие с совсем другим наме­ рением. [Несколько лет назад в одном из наших Альманахов на­ печатан был] (VTII, 928) П о с л е д н я я , н е з а в е р ш е н н а я ф р а з а и м е л а в виду п о в е с т ь А. К. (Александра К р ю к о в а ) «Рассказ м о е й бабушки», поме­ щ е н н у ю в « Н е в с к о м а л ь м а н а х е на 1832 год». О д н а к о , как недавно б ы л о указано Ю . Д. Л е в и н ы м , пушкинский «рассказ дедушки» мог б ы т ь с о р и е н т и р о в а н и на другое п р о и з в е д е ­ н и е — р о м а н Ж о р ж а Л е к у э н т а Д е л а в о « Д м и т р и й и Надеж­ да», где р а с с к а з ы в а л о с ь о б о р г а н и з о в а н н о й П у г а ч е в ы м с в а д ь б е в л ю б л е н н ы х друг в друга г р а ф и н и и о д н о д в о р ц а (которому, в п р о ч е м , б ы л и п о з ж е п о ж а л о в а н ы д в о р я н с к о е достоинство и о ф и ц е р с к и й чин) . В своем предисловии Делаво замечал: «Сей р о м а н о с н о в а н на а н е к д о т е , и соединя в оном вымысел с истинною Историею, цель моя была сделать его з а н и м а т е л ь н ы м » . 2 7 В л ю б о м случае х а р а к т е р н а о р и е н т а ц и я П у ш к и н а н а п о д л и н н ы й «анекдот». В ы я в л я я с в о е о б р а з и е п о з д н и х (прозаических) «Сцен и з р ы ц а р с к и х в р е м е н » , С. М. Б о н д и в ы я в л я е т в н и х н а м е р е ­ ние Пушкина «сконцентрировать в самом лаконичном в ы р а ж е н и и большое историко-социологическое обобще­ ние. И стремительный ход событий в драме, и простота о с н о в н о й и н т р и г и , в ы р а ж е н н о й в двух п р о т и в о п о с т а в л е н ­ ных символах — ж е л е з н ы е латы р ы ц а р е й и порох, взрываюЛевин Ю. Д. Неизвестная параллель к «Капитанской дочке» Пушкина// Россия. Запад. Восток. Встречные течения. К 100-ле­ тию со дня р о ж д е н и я академика М. П . Алексеева. СПб., 1996. С. 326—331. См.: Dmitri et Nadejda, ou Chateau d'Oural. Nouvelle russe. Par G'Delaveau. Moscou, 1808. Рус. пер.: Дмитрий и Надеж­ да, или Замок на берегу Урала. Российская новость, соч. Г. Делаво. М., 1808. 27 щ и й ф е о д а л ь н ы й замок, и строго о п р е д е л е н н а я , п о ч т и схе­ матическая социальная характеристика действующих л и ц , и их р е ч и , н о с я щ и е и н о й р а з х а р а к т е р у с л о в н ы х со­ ц и а л ь н ы х и и с т о р и ч е с к и х ф о р м у л — все э т о п р и д а е т сце­ нам известную схематичность, вернее символичность» . В поздней художественной прозе Пушкина подобная схематичность преодолевается путем развития анекдотичес­ ких, н а п е р в ы й взгляд (в сущности, т а к ж е с и м в о л и ч е с к и х ) , м о т и в о в . Р а с с м о т р и м с э т о й т о ч к и з р е н и я « ф е н о м е н зая­ ч ь е г о тулупчика» в п о в е с т и « К а п и т а н с к а я дочка». П р е д в а р и т е л ь н о вспомним, ч т о в заметках о дворянстве Пушкин писал: 28 Ч т о такое дворянство? П о т о м с т в е н н о е сословие на­ рода, высшее, т. е. награжденное большими преимуще­ ствами касательно собственности и частной свободы. Кем? Народом или его представителями. С какой целию? С целию иметь мощных защитников или близких ко влас­ тям и непосредственных предстателей. Какие люди со­ ставляют это сословие? Люди, к о т о р ы е имеют время за­ ниматься чужими делами. (...) Нужно ли для дворянства предварительное воспитание? Нужно. — Чему учится дво­ рянство? Независимости, храбрости, благородству (чести вообще). Н е суть л и сии качества природные? Так; но об­ раз жизни может их развить, усилить — или задушить. — Нужны ли они в народе также, как, например, трудолюбие? Нужны, ибо они la sauve garde (охрана) трудолюбивого класса, которому некогда развивать эти качества (ХП, 205). С о б с т в е н н о , и м е н н о и с п ы т а н и е з а в е т а м и ч е с т и (см. э п и г р а ф к п о в е с т и : « Б е р е г и ч е с т ь смолоду») с т и м у л и р у е т мужание н е д о р о с л я П е т р а Гринева. В ы р в а в ш и с ь из-под д о м а ш н е й о п е к и , П е т р у ш а в м о л о д е ч е с к о м загуле п р о и г ­ р ы в а е т крупную сумму гусару Зурину. П о з а к о н а м д в о р я н ­ ской ч е с т и о н о б я з а н э т о т долг в ы п л а т и т ь , а потому грубо приказывает Савельичу отдать сторублевый проигрыш. Бонди С. М. О Пушкине. Статьи и исследования. М., 1978. С. 2 3 9 - 2 4 0 . 28 Н о чувствуя себя в и н о в а т ы м п е р е д опекуном, Гринев дает с л о в о «без е г о с о г л а с и я н е р а с п о л а г а т ь н и о д н о ю к о п е й ­ кою». Н а следующий д е н ь Савельич отказывается дать пол­ тину вожатому. «Я не мог с п о р и т ь с Савельичем, — вспоми­ нает рассказчик. — Деньги, п о моему обещанию, находились в п о л н о м его р а с п о р я ж е н и и . М н е б ы л о досадно о д н а к о ж, что не мог отблагодарить человека, выручившего меня, если не из беды то, по к р а й н е й мере, из очень неприят­ ного п о л о ж е н и я . Х о р о ш о — сказал я х л а д н о к р о в н о ; — е с л и не х о ч е ш ь д а т ь полтину, т о в ы н ь ему что-нибудь и з м о е г о п л а т ь я . О н о д е т с л и ш к о м л е г к о . Д а й ему м о й з а я ч и й ту­ луп"» (УШ, 291). Е с л и б ы д е л о о б о ш л о с ь п о л т и н о й , едва л и (тут ж е е е п р о п и в ) П у г а ч е в з а п о м н и л б ы м о л о д о г о барчука и уж в о всяком случае н е о ц е н и л б ы л ю б о п ы т н ы х его в з а и м о о т н о ­ ш е н и й с крепостным дядькой. Впоследствии ж е это не толь­ ко спасло герою жизнь, но и определило его «странную дружбу» с п р е д в о д и т е л е м к р е с т ь я н с к о г о в о с с т а н и я . «Я н е мог н е п о д и в и т ь с я , — в с п о м и н а е т мемуарист, — с т р а н н о м у с ц е п л е н и ю о б с т о я т е л ь с т в ; д е т с к и й тулуп, п о д а р е н н ы й бродяге, и з б а в л я л м е н я о т п е т л и , и п ь я н и ц а , ш а т а в ш и й с я по п о с т о я л ы м д в о р а м , о с а ж д а л к р е п о с т и и п о т р я с а л госу­ дарством!» (VIII, 329). З а я ч и й тулуп н е о д н о к р а т н о е щ е бу­ д е т у п о м я н у т в п о в е с т и , д а в а я к о м и ч е с к у ю огласовку не­ ш у т о ч н ы м с о б ы т и я м , а п о т о м Пугачев в о з м е с т и т п о д а р о к , п о д а р и в Гриневу «шубу с ц а р с к о г о плеча» ( о в ч и н ы й тулуп) и удержанную р а ч и т е л ь н ы м дядькой полтину (правда, при­ бранную к рукам к а з а ч ь и м у р я д н и к о м ) . Л ю б о п ы т н о , ч т о к у р ь е з н ы й «счет Савельича» (где б ы л о т м е ч е н и тулупчик) н е совсем выдуман п и с а т е л е м , а сти­ л и з о в а н п о д п о д л и н н ы й документ, с о х р а н и в ш и й с я в пуш­ кинских материалах о пугачевщине . Т а к о г о ж е р о д а ж и т е й с к и е п о д р о б н о с т и всегда и н т е ­ р е с о в а л и П у ш к и н а в р а б о т е над и с т о р и ч е с к и м и трудами: 29 См. скопированный поэтом «Реестр что украдено у надворно­ го советника Буткевича» (Рукою Пушкина. М., 1997. С. 552—553). 29 я р к и й , н е о б ы ч н ы й , н о п о д л и н н ы й случай п о з в о л я л з р и ­ м о п р е д с т а в и т ь о т д а л е н н у ю в о в р е м е н и эпоху. Н е с к о л ь к о десятков таких анекдотов зарегистрировано Пушкиным в его набросках «Истории Петра». П р и в е д е м и з н и х л и ш ь один: «См. в Голикове, — помеча­ е т и с т о р и к , — р а з г о в о р его с м и н и с т р о м » . Вот ч т о Пушкин в д а н н о м случае и м е л в виду: Я не могу удержаться, чтоб не внести сюда говоренного министрами нашими сему Шведскому Фельдмаршалу. —Конец (говорили они), или лучше сказать намерение, всем войнам есть мир. Н о к чему мир служить может, ежели он не не безопа­ сен и постоянен быть не может, пока земли и области пе­ ремешаны суть. Ибо сие возбуждает желузию (ревность), и наименьшие поступки, которая одна сторона чинит, на­ туральным образом другое худое мнение дать имеют. Ибо скоро сия желюзия и п р и ч и н ы к ней пресекутся, то необ­ ходимо и с т и н н а я и верная дружба воспоследовать име­ ют. О с о б л и в о е ж е л и между о б о и м и п о т е н т а т а м и ника­ кой п е р с о н а л ь н о й н е н а в и с т и нет. (...) А насупротив со­ единение между Россиею и Швецею на взаимном интересе основано, и так вечно пребудет... 30 Н е л ь з я н е увидеть в э т о й п о м е т е д а в н и ш н и х размышле­ ний Пушкина о «вечном мире». В «Камчатских делах», п о с л е д н е м своем т в о р ч е с к о м за­ мысле, писатель особо отмечает «пространную повесть», и з л о ж е н н у ю в « О п и с а н и и з е м л и К а м ч а т с к о й » С. П . Кра­ ш е н и н н и к о в а , — о н е в е р о я т н о й судьбе двух я п о н ц е в , пле­ н е н н ы х пятидесятником Щ е т и н н и к о в ы м , об их длительных злоключениях, завершенных в Петербурге. ...В 1734 году по указу ее императорского величества отданы они в кадетский корпус иероманахам для учения христианскому закону, а потом сподоблены святого кре­ щения октября 20 объявленного году, в церкви ВоскресеСм. комментарии В. С. Листова в кн.: Пушкин А. С. История П е т р а . М., 2000. С. 3 7 1 - 3 7 3 . 30 н и я господня, что в кадетском корпусе; и Соза н а р е ч е н Козмою, а Гонза Даминианом. В1735 году Даминиан отдан в Александровскую семинарию для обучения российской грамоте, а вскоре потом оба присланы по указу в Академию Наук для учения по рассмотрению Академии. В 1736 году последовал указ, чтоб японцы не токмо российскому языку обучались, но и своего бы не забывали, и для того обучали своему языку малолетних из российского народу, которым к ним определить велено. П о которому указу помянутое учение до кончины их и происходило, а скончался Кузьма сентября 18 дня 1736 году на 43 году от рождения; а Дамиан в 1739 году декабря 15 дня и погребен первый у церкви Вознесения господня, что на Адмиралтейской стороне, а другой в Калинкиной. Для памяти сего случая, что из столь отдаленного места были люди в России, приказала Акаде­ мия срисовать их, и снять алебастровые формы, которые в императорской кунсткамере поныне находятся . 31 Э т о т о ж е анекдот, н о п р о я с н я ю щ и й , о т п р о т и в н о г о , ду­ ховное устремление Пушкина к тем временам, когда «наро­ ды, р а с п р и п о з а б ы в , в великую семью с о е д и н я т с я » . Т в о р ч е с к и е и с к а н и я П у ш к и н а в о б л а с т и п р о з ы могут показаться, на п е р в ы й взгляд, х а о т и ч е с к и м и и разнородны­ ми. Э т о отчасти объясняется тем, ч т о и м е н н о в э т о й облас­ ти Пушкин особенно часто экспериментировал, предвос­ хищая о т к р о в е н и я будущих литературных эпох. Однако, как нам п р е д с т а в л я е т с я , существовала п о с т о я н н о действующая т е н д е н ц и я , о б щ а я д л я п о д а в л я ю щ е г о б о л ь ш и н с т в а е г о за­ мыслов. Н а ч а в путь п р о з а и к а как мемуарист, о н в б о л ь ш е й с т е п е н и , н е ж е л и какой-нибудь другой писатель, о ц е н и л ху­ дожественную выразительность документов, преломлен­ ных через живое отношение личности, этой эпохой сфор­ мированного. Художественный документализм и б ы л т е м н о в ы м каче­ ством, к о т о р о е составляло о с н о в н о е н а п р а в л е н и е т в о р ч е с ­ ких и с к а н и й п о з д н е г о Пушкина. Крашенинников С. П. Описание земли Камчатской. М.; Л., 1949. С. 4 9 1 - 4 9 2 (примеч.). 31