russian - Dynapac

advertisement
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RUSSIAN
Почему важна безопасность!
Ваша безопасность и безопасность Ваших коллег была целью
наших конструкторов, которые обеспечили получение Вами
безопасной и надежной машины Dynapac. Однако, самым важным
фактором в обеспечении безопасности являетесь Вы сами.
Данная инструкция по технике безопасности призвана ознакомить
Вас с определёнными мерами по обеспечению безопасности
труда, которые должны предприниматься Вами и Вашими
коллегами при каждодневной эксплуатации катков Dynapac.
Данная инструкция состоит из следующих
разделов:
1.
2.
3.
4.
5.
Общие указания по технике безопасности..........................3
Эксплуатация ............................................................................6
Транспортировка катка .........................................................15
Заправка топливом................................................................17
Ремонт и техническое обслуживание.................................18
RSAFERU3
2
RUSSIAN
1. Общие указания по технике
безопасности
1. Перед запуском катка оператор должен изучить
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КАТКА.
2. Необходимо полностью выполнять все требования,
приведенные в РУКОВОДСТВЕ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ КАТКА.
3. Для управления катком допускается только подготовленный и
опытный персонал. Перевозка пассажиров запрещена. При
движении катка оператору запрещается вставать с кресла.
4. Запрещается эксплуатировать каток, если он требует ремонта
или регулировки.
5. Запрещается подниматься на каток во время движения или
покидать его до полной остановки. Пользоваться имеющимися
ступеньками и перилами. При поднятии на машину или сходе с
нее всегда иметь опору в трех точках – двумя ногами и рукой,
или двумя руками и ногой.
6. При эксплуатации катка на неровной поверхности всегда
использовать средство защиты оператора при опрокидывании
(ROPS).
7. На крутых поворотах необходимо снижать скорость.
8. На наклонных участках следует двигаться строго вверх или
вниз, избегая движения наискосок.
Продолжение на следующей странице
RSAFERU3
3
RUSSIAN
9. При движении вблизи опасных кромок или ям, необходимо
чтобы, не менее чем две трети поверхности вальца находились
на уже уплотненном участке покрытия.
10. Перед началом движения убедиться в отсутствии препятствий
на пути движения катка, а также сверху и снизу.
11. При движении по неровной поверхности соблюдать особую
осторожность. Скорость должна всегда соответствовать
состоянию дороги.
12. Использовать имеющиеся защитные средства безопасности и
соблюдать все правила безопасности. На машинах с ROPS
ремень безопасности всегда должен быть пристегнут.
13. Поддерживать машину в чистоте. Немедленно очищать
рабочее место оператора от грязи и остатков смазочных
материалов. Все предупреждающие надписи должны быть
чистыми и хорошо видимыми.
14. При заправке машины топливом соблюдать следующие меры:
– Остановить двигатель.
– Не курить.
– Не пользоваться поблизости открытым огнем.
– Заземлить заправочное устройство к топливному баку
Продолжение на следующей странице
RSAFERU3
4
RUSSIAN
15. Перед ремонтом или техобслуживанием всегда необходимо:
- блокировать вальцы, колеса и отвальный нож;
- фиксировать шарнир рамы.
16. Если на машинах без кабины уровень шума превышает 85 дБ
(А), необходимо использовать средства защиты слуха. Уровень
шума зависит от характеристик уплотняемого материала.
17. Запрещено вносить изменения в конструкцию катка, которые
могут повлиять на уровень безопасности. Все изменения
должны быть в письменной форме одобрены представителем
компании Dynapac.
18. Не эксплуатировать машину до тех пор, пока температура
гидравлической жидкости не достигнет рабочего значения. При
низкой температуре гидравлической жидкости снижается
эффективность торможения. См. раздел "Перед запуском
двигателя" Руководства по эксплуатации.
RSAFERU3
5
RUSSIAN
2. Эксплуатация
2.1. Подготовка к работе
Как оператор катка, вы должны хорошо знать Правила и Нормы по
Охране труда, действующие на вашем предприятии, и местные
правила, такие как использование предупреждающих знаков,
табличек, сигнализации, сигналов рукой. При вождении катка и
выполнении работ на нём запрещается находиться под
воздействием алкоголя, наркотиков или лекарственных
препаратов.
Необходимо определить местонахождение огнетушителей,
аптечки и телефона, по которому можно призвать на помощь.
Для предупреждения несчастных случаев и предпосылок к ним
необходимо всегда руководствоваться здравым смыслом.
Если несчастный случай все-таки произошел, следует не
паниковать и не делать бесполезных действий. Действовать нужно
быстро и эффективно, в первую очередь, позаботившись о
сохранении жизни и здоровья людей, а затем – о сохранности
имущества.
Необходимо всегда носить средства индивидуальной защиты, к
которым относятся:
− каска;
− рабочие ботинки с обитыми железом мысками;
− средства защиты слуха (шум в процессе уплотнения
материала может превышать уровень, указанный в
паспорте машины);
− одежда с отражателями/жилет яркого цвета;
− рабочие перчатки.
При необходимости следует надевать защитные очки и
респиратор.
Машина должна использоваться строго по назначению,
указанному в Руководствах изготовителя – компании Dynapac.
RSAFERU3
6
RUSSIAN
2.1.1 Проверка машины
Проверить следующее:
− Отсутствие каких-либо повреждений машины, а именно незакрепленных деталей, трещин или отсутствующих
деталей. Запрещается эксплуатировать неисправную
машину. При обнаружении неисправности на машину
следует установить знак, указывающий на то, что она
неисправна и запрещающий ее несанкционированное
использование.
− Чистоту стекол и зеркал.
− Чистоту и читаемость знаков, надписей и табличек.
− Отсутствие обледенения и замасливания всех ножных и
ручных органов управления, ступеней, покрытия от
скольжения, рычагов и ручек.
− Отсутствие лежащих незакрепленными на машине
инструментов и других предметов.
− Достаточное количество рабочих жидкостей. При
необходимости долить до необходимого уровня.
− Наличие в баке топлива – смотри раздел «Заправка
топливом».
RSAFERU3
7
RUSSIAN
При проверке уровня масла и заправке машины топливом
категорически запрещается курить!
При обнаружении неисправности или при наличии подозрения на
неисправность машины, необходимо доложить начальству о том,
что каток требует ремонта.
Запрещается запускать двигатель катка в местах, где может
ожидаться наличие взрывчатых газов; категорически запрещается
работать на катке под землей, в закрытых, непроветриваемых
помещениях и в помещениях без вентиляции. Необходимо
помнить, что выхлопные газы двигателя могут содержать опасные
вещества. Достаточная вентиляция должна быть обеспечена
всегда.
Если укатываемый материал пылит, следует использовать катки с
вентилируемой кабиной, увлажнять поверхность уплотняемого
материала или использовать дыхательную маску/респиратор.
2.1.2 Требования к оператору катка
−
−
−
Оператор должен быть всегда обучен, и/или иметь опыт
эксплуатации машины, и обязан хорошо знать устройство
машины, ее органы управления, маркировки и символы,
использующиеся на машине.
Оператор должен знать технические возможности катка и
их ограничения, такие как предельная скорость,
предельный угол бокового крена, возможности тормозной и
рулевой систем.
Оператор должен знать место нахождения рычага
аварийного останова.
RSAFERU3
8
RUSSIAN
2.1.3 Безопасность персонала
Проверить, что на катке отсутствую знаки, предупреждающие, что
работать на катке запрещено, или что каток находится в ремонте.
Убедиться, что никто не ремонтирует каток. Запускать двигатель
катка разрешается только с платформы оператора. Если каток
оборудован средствами защиты при опрокидывании (ROPS),
водитель должен пристегиваться привязными ремнями.
Запрещается подниматься на каток и сходить с него, когда он
находится в движении. Подниматься на каток и сходить с него
следует с помощью имеющихся захватов, поручней и подножек.
Запрещается перевозка на катке пассажиров.
Запрещается регулировать кресло оператора на ходу, так как при
снятии фиксации оно может переместиться абсолютно
непредсказуемо. Всегда фиксировать кресло после его
перемещения. После изменения наклона спинки кресла, она
должна быть зафиксирована. Запрещается вставать с кресла во
время движения катка.
2.1.4 Рабочая площадка
Внимательно осмотреть пространство со всех сторон катка.
Проверить, нет ли на рабочей поверхности ям и трещин,
попадание в которые может нанести машине повреждения.
Убедиться в том, что прилегающие к рабочей площадке здания и
расположенное рядом оборудование не будут повреждены
вибрацией от работающего катка. Вибрация распространяется по
основанию дорожной одежды в некотором радиусе от катка и
может нанести повреждения находящимся в этой зоне объектам.
RSAFERU3
9
RUSSIAN
2.2. Запуск двигателя
2.2.1 Подготовка к запуску двигателя
Проверить:
− Что задействован стояночный тормоз (аварийный останов).
− Что работают все органы управления.
Произвести запуск машины, следуя указаниям Руководства по
эксплуатации катка. При холодном запуске катка, когда
гидравлическая жидкость еще не нагрелась, длина тормозного
пути увеличивается по сравнению с длиной тормозного пути при
торможении машины с гидравлической жидкостью, прогретой до
нормальной рабочей температуры.
2.2.2 Действия после запуска
−
−
−
Проверить, что показания приборов нормальные.
Проехать на катке пробный участок, проверив, что он
нормально реагирует на действия всеми органами
управления, особенно на действие тормозами, то есть так,
как описано в Руководстве по эксплуатации.
При обнаружении неисправностей заглушить двигатель, и,
если Вы уходите от катка – повесить на него знак,
предупреждающий о его неисправности.
RSAFERU3
10
RUSSIAN
2.2.3 Запуск катка в условиях холодного климата
Необходимо следовать процедурам, разработанным для запуска
катка в условиях холодного климата. При использовании эфира
следовать указаниям изготовителя данного газа.
При запуске от внешнего источника электропитания строго
выполнять существующие для этой работы правила, чтобы не
получить серьезных травм, серьезного повреждения машины,
повреждения бортовой электросистемы, электронного
оборудования, которые могут быть результатом взрыва
аккумуляторной батареи, воздействия кислоты электролита и т.д.
Снять колпачки с банок аккумулятора и закрыть отверстия банок
тканью (это не относится к необслуживаемым аккумуляторным
батареям). Произвести подключение пусковых проводов высокого
напряжения в последовательности, указанной на рисунке.
При подключении проводов всегда следите, чтобы не происходило
искрения.
RSAFERU3
11
RUSSIAN
2.3. Вождение катка
2.3.1 Помните!
−
−
−
−
−
−
−
Запрещено покидать каток с работающим двигателем, не
включив предварительно аварийный останов (рукоятка
резервного/стояночного тормоза должна быть нажата).
При движении дверь кабины должна быть всегда закрыта.
Во время работы окна кабины должны быть закрыты.
Будьте всегда внимательны во время вождения катка.
Всегда необходимо следить за зоной выполнения работ,
особенно при движении задним ходом.
Следите за появлением визуальных проявлений неполадок,
посторонних шумов и запахов.
Соблюдайте осторожность, чтобы уберечь себя от
вдыхания выхлопных газов, которые, среди других веществ,
содержат также чрезвычайно ядовитый угарный газ (окись
углерода).
Крутые повороты выполняйте на малой скорости.
Придерживайтесь рекомендуемых скоростей движения.
2.3.2 Движение на уклонах
Подъемы и спуски должны преодолеваться по прямой. Предельно
допустимые углы подъема указаны в Руководстве по
эксплуатации. Каток оборудован гидростатическим приводом; на
уклонах двигаться не на транспортной, а на рабочей передаче.
Переключение передач на уклонах запрещено. Всегда выполнять
требования, приведенные в Руководстве по эксплуатации катка.
RSAFERU3
12
RUSSIAN
2.3.3 Движение по неустойчивым поверхностям
Избегать движения вблизи обочин, канав и прочих подобных
объектов. Всегда помнить, что неуплотненный и влажный грунт
хуже держит массу катка. Следить, чтобы в воздухе по ходу катка
не находилось таких препятствий, как висящие провода, ветки
деревьев и т.д.
При движении по неустойчивым грунтам всегда пользоваться
средством защиты при опрокидывании (ROPS) и привязные ремни.
При движении вблизи кромки дорожного полотна и отверстий не
менее 2/3 ширины вальца должны находиться на уже уплотненной
поверхности.
2.3.4 Движение по общественным дорогам
Всегда должны выполняться требования Правил Дорожного
Движения (ПДД) для езды по общественным дорогам: должны
быть включены фары и вращающиеся маячки, а сзади машины
должна быть прикреплена табличка «Медленно движущееся
транспортное средство». Запрещается превышать установленные
ПДД предельные скорости. Необходимо всегда помнить о длине
тормозного пути катка.
Рельсовые пути преодолевать строго перпендикулярно, чтобы
никогда на рельсах не находилось обоих вальцов одновременно.
Следить, чтобы каток не касался проводов высокого напряжения,
проходящих над трамвайными или железнодорожными путями.
Если вы не успели переехать рельсовые пути, и заграждающие
барьеры поднялись, ни в коем случае не оставаться на рельсах, сломать барьеры, и выехать с рельсов.
RSAFERU3
13
RUSSIAN
2.4. Действия по окончании работы
2.4.1 Безопасность при парковке
Каток всегда должен ставиться на стоянку таким образом, чтобы
он не преграждал движение других транспортных средств и не мог
стать причиной ДТП, особенно в темное время суток. Красные
отражатели всегда должны смотреть навстречу потоку транспорта.
При парковке всегда задействовать стояночный тормоз или
аварийный останов.
Если каток ставится на стоянку на длительный срок, под его
вальцы/колеса необходимо установить колодки или другие
предметы, препятствующие его самовольному движению. Машину
не покидать, не убедившись, что она не сможет начать
самопроизвольное движение в каком-либо направлении.
Если каток оборудован отвальным ножом, его необходимо
опустить на землю.
2.4.2 Выключение двигателя
Выключение двигателя всегда должно выполняться по правилам,
изложенным в Руководстве по эксплуатации. Категорически
запрещается выключать двигатель катка, находящегося в
движении.
Всегда вынимать главный выключатель – размыкатель цепи
аккумуляторной батареи, чтобы каток не мог быть использован
посторонними.
Запрещается подниматься на движущийся каток и сходить с
движущегося катка. Запрещается спрыгивать с катка. При заходе
на каток и сходе с него держаться за имеющиеся захваты и
поручни и обеспечивать себе постоянно три точки опоры.
RSAFERU3
14
RUSSIAN
3. Транспортировка катка
3.1. Безопасность персонала
Погрузка и разгрузка катка с транспортировочного средства
являются опасными работами.
В ходе погрузки и разгрузки катка запрещается находиться под
ним или в непосредственной близости от него. Запрещается
пытаться перемещать каток или средство его транспортировки
ручной силой. При погрузке соблюдать осторожность, чтобы не
допустить защемления конечностей.
3.2. Транспортировочное средство
Транспортировочное средство должно обязательно по своим
характеристикам удовлетворять требованиям для такого рода
транспорта, например, по максимальной грузоподъемности,
мощности двигателя, эффективности торможения и т.д.
Транспортировочное средство должно быть обязательно
подготовлено для перевозки катков.
3.3. Погрузка/разгрузка по трапам
На большие расстояния катки лучше всего перевозить на
грузовиках.
Крупногабаритные машины погружаются и разгружаются по
аппарелям. Перед началом погрузки/разгрузки необходимо
проверить целостность аппарелей. Аппарели должны быть
металлическими, а не деревянными или сделанными из другого
непрочного материала. Аппарели должны быть надежно
закреплены на грузовике и должны прочно лежать на земле. Угол
наклона аппарелей не должен быть слишком большим. Чтобы
машина не соскользнула вбок, аппарели должны иметь боковые
ограждения. По возможности заезд катка должен осуществляться
с помощью лебедки. На аппарелях не должно быть масла, снега,
льда или грязи.
RSAFERU3
15
RUSSIAN
Колеса транспортировочного средства необходимо заблокировать,
а буксирную балку поднять. Закрепить тяговую цепь лебедки на
катке и затянуть его на транспортировочное средство. Троса и
цепи должны иметь достаточное сечение. Запрещается применять
канаты.
После того, как каток окажется на транспортировочном средстве,
задействовать стояночный тормоз/аварийный останов. Закрепить
каток, следуя указаниям Руководства по эксплуатации. Проверить,
чтобы на катке не находилось незакрепленных предметов и
деталей.
3.4. Погрузка/разгрузка с помощью крана
Малогабаритные машины с поверхности земли на грузовик можно
поднять краном. На всех малых машинах для строповки имеются
такелажные проушины. Масса машины указывается на паспортной
табличке машины или на такелажной табличке, которая всегда
прикреплена вблизи такелажных проушин. Требуется соблюдение
правил техники безопасности для работы с кранами.
3.5. Буксировка
Запрещается буксировать каток на большие расстояния (максимум
– 300 метров). При буксировке катка обязательно должны
соблюдаться правила дорожного движения. Запрещать превышать
максимально допустимую скорость, указанную в Руководстве по
эксплуатации. На буксируемом катке запрещается находиться
людям.
RSAFERU3
16
RUSSIAN
4. Заправка топливом
При заправке топливом необходимо выполнить следующие
операции, обеспечивающие безопасность:
− заглушить двигатель;
− прекратить курение;
− не пользоваться открытым огнем вблизи катка;
− не выполнять заправку в закрытых помещениях;
− заземлить заправочный пистолет о топливный бак для
предотвращения искрения;
− убедиться, что рабочая жидкость или топливо заливаются в
те баки, куда нужно;
− вытереть пролившееся топливо перед запуском двигателя;
− закрыть правильно и плотно крышку заливной горловины,
чтобы топливо не могло вытечь наружу в случае дорожнотранспортного происшествия.
RSAFERU3
17
RUSSIAN
5. Ремонт и техническое обслуживание
Запрещается эксплуатировать неисправный каток, или каток,
представляющий опасность для дорожного движения.
Для квалифицированного выполнения ремонта требуется
специально обученный персонал. Однако каток может
ремонтироваться силами самого оператора, который должен
следовать указаниям Руководства по техническому обслуживанию.
Необходимо определить местонахождение огнетушителей,
аптечки и телефона, по которому можно призвать на помощь.
Для предупреждения несчастных случаев и предпосылок к ним
необходимо всегда руководствоваться здравым смыслом.
Если несчастный случай все-таки произошел, следует не
паниковать и не делать бесполезных действий. Действовать нужно
быстро и эффективно, в первую очередь, позаботившись о
сохранении жизни и здоровья людей, а затем – о сохранности
имущества.
Необходимо всегда носить средства индивидуальной защиты, к
которым относятся:
− каска;
− рабочие ботинки с обитыми железом мысками;
− средства защиты слуха (шум в процессе уплотнения
материала может превышать уровень, указанный в
паспорте машины);
− одежда с отражателями/жилет яркого цвета;
− рабочие перчатки.
При необходимости следует надевать защитные очки и
респиратор.
При проведении работ запрещается курить, использовать
открытый огонь или горячие предметы. Правила безопасности при
выполнении сварочных работ – смотри следующий раздел 5.1.
RSAFERU3
18
RUSSIAN
5.1. Подготовка к ремонту и техническому
обслуживанию
Повесить на каток табличку, предупреждающую, что каток
находится в ремонте. Вытащить главный выключатель –
размыкатель цепи аккумуляторной батареи, и положить его в
карман. Машина должна быть хорошо очищена и помыта.
На катках с шарнирно-сочлененной рамой соблюдать
осторожность, чтобы не попасть в рулевой шарнир или между
сочлененными частями корпуса катка.
При выполнении сварочных работ, или работ, требующих
нагревания до высокой температуры или пользования открытым
огнем, обязательно опустошить баки и тщательно
провентилировать их. Выполняя сварочные работы на баках,
заполнить их водой. Рядом с местом проведения работ должен
всегда находиться огнетушитель. Перед проведением
электросварочных работ сбросить провода аккумуляторной
батареи с клемм.
Запрещается выполнять сварку вблизи предметов и деталей
из пластика или резины, например, на скребках с
полиуретановыми ножами. При нагревании этих материалов
выделяются ядовитые газы.
При выполнении работ на электрической системе
обязательно отключать провода от аккумулятора.
Запрещается использовать бензин в качестве чистящей жидкости.
Легковоспламеняющиеся и вредные вещества должны храниться в
закрытой таре на время, пока они не используются. При работе с
вредными веществами применять респираторы.
Избегать работ на катке с включенным двигателем. Капот
моторного отсека при работающем двигателе должен быть всегда
закрыт. Перед запуском двигателя проверять, чтобы рычаг
переднего/заднего хода находится в нейтральном положении, и
чтобы выключатель аварийного останова был нажат.
При запуске катка в закрытом помещении к его выхлопной
трубе должен быть подсоединен шланг, через который выхлопные
газы будут выводиться наружу.
RSAFERU3
19
RUSSIAN
Поднятая машина должна удерживаться на подпорках,
предотвращающих ее падение или наклон. Машина должна
подниматься надежным домкратом. Запрещается оставлять
машину, опорой которой служит один только домкрат.
Всегда использовать только запасные части Dynapac.
5.2. Работы на дизельном двигателе
Работающий двигатель опасен – соблюдать осторожность. По
возможности, перед началом работ на нем, двигатель должен
быть остановлен. По окончании работ все снятые ограждения
должны быть установлены на место. При выполнении работ на
работающем двигателе запрещается носить одежду со свободно
болтающимися деталями. Необходимо знать предупреждения о
возможных опасностях, приведенные в Инструкции изготовителя
двигателя. Перед началом работ на двигателе необходимо дать
ему остыть.
5.3. Работы на системе охлаждения
Перед проверкой системы охлаждения двигатель должен быть
остановлен. По возможности нужно дождаться охлаждения
двигателя. Особую осторожность следует соблюдать, открывая
крышку бачка с охлаждающей жидкостью на неостывшем
двигателе. Надеть плотные перчатки, комбинезон и защитные
очки. Отойти от крышки на безопасное расстояние. Сначала
приоткрыть крышку, дать парам выйти из системы, и только после
этого снять крышку полностью. Соблюдать осторожность, если
холодная охлаждающая жидкость заливается в горячий бачок.
RSAFERU3
20
RUSSIAN
5.4. Работы на гидравлической системе
Регулярное техническое обслуживание гидравлической системы
чрезвычайно важно. Гидравлическая система катка работает при
высоком давлении гидрожидкости. Небольшие повреждения или
растрескивание шлангов или штуцеров могут иметь удручающие
последствия. Необходимо помнить, что шланги гидравлической
системы сделаны из резины, которая подвержена старению и
растрескиванию. Во всех случаях, когда возникают сомнения по
сроку службы или износа, необходимо заменять шланги новыми
шлангами производства Dynapac. Запрещается хранить шланги на
складе слишком долго, - они быстро становятся непригодными к
эксплуатации!
Всегда помните, что гидравлическая система находится под
давлением даже на выключенной машине. Перед проведением
работ на ней, она должна быть разгружена от давления.
Проверяя гидравлическую систему, необходимо всегда надевать
защитные очки и перчатки. Проверку системы на герметичность
выполнять с помощью куска плотной бумаги, а не руками. При
попадании гидравлической жидкости в глаза, или при
проникновении её через кожу, необходимо обратиться к врачу.
Крышку бачка гидравлической жидкости следует снимать с
осторожностью. При заливке гидравлической жидкости в бачок
запрещается курить и пользоваться открытым огнем.
Пролившееся масло вытирать.
Проверить настройку давления предохранительного клапана.
Слишком большое давление может разорвать шланг или повлечь
другие повреждения. Недостаточность давления приведет к
сложностям в управлении машиной.
RSAFERU3
21
RUSSIAN
5.5. Работы на аккумуляторной батарее
В аккумуляторной батарее залит электролит, содержащий
ядовитую серную кислоту, являющуюся сильным окислителем.
При работе с аккумуляторной батареей надевать защитные очки и
не допускать попадания электролита на кожу, одежду и детали
машины. Если на вас попала серная кислота электролита, следует
немедленно снять всю затронутую ей одежду. Если электролит
попал на кожу, необходимо немедленно промыть поврежденный
участок водой в течение не менее15 минут. При попадании
электролита в глаза, следует немедленно промыть их водой в
течение не менее 15 минут, после чего обратиться за медицинской
помощью. На пути к врачу продолжать промывку глаз водой с
помощью губки или тряпочки из хорошо впитывающей воду ткани.
Газ, образующийся в аккумуляторной батарее, взрывоопасен. Он
может взорваться, если слишком близко к аккумулятору поднести
открытый огонь или искру.
При заливке электролита в аккумулятор или при замене
аккумулятора следует соблюдать осторожность, чтобы не
закоротить «плюсовой» и «минусовой» выводы батареи. При
отключении аккумуляторной батареи от бортовой электросети
«минусовой» провод должен отключаться первым.
При зарядке аккумулятора от зарядного устройства перед
подключением проводов, соединяющих зарядное устройство и
аккумулятор, необходимо отключить зарядной устройство от сети.
RSAFERU3
22
RUSSIAN
5.6. Работы на шинах
Для ремонта и обслуживания шин обращаться в шиномонтажную
мастерскую. Не забывать, что шины заполнены сжатым воздухом.
Для замены шин часто требуется специальный инструмент и
оборудование.
Шины должны быть накачаны до необходимого давления, которое
указывается на шильдиках катка и в Руководстве по техническому
обслуживанию. Не забывать, что давление в шинах поднимается
за счет тепла, образующегося в результате нагрева солнечным
светом или трения при движении. Запрещается стравливать
воздух из шины, открывая клапан вручную. Для стравливания
воздуха из шины должен использоваться ниппель с длинным
штуцером.
Шины не должны иметь повреждений, которые могут стать
причиной дорожно-транспортного происшествия. Износ шин
должен проверяться регулярно.
RSAFERU3
23
RUSSIAN
5.7. Проверка средств защиты при
опрокидывании (ROPS)
Средства ROPS должны проверяться на целостность и крепление.
Регулярно проверять затяжку болтов крепления рам системы ROPS с
помощью динамометрического ключа (номинал момента затяжки болтов
указан в Руководстве по техническому обслуживанию). Запрещается
сверлить отверстия в раме ROPS или приваривать к ней что-либо.
Запрещается ремонтировать поврежденную или деформированную раму
ROPS, ее следует заменять на новую от оригинального изготовителя.
Необходимо постоянно проверять состояние и работоспособность
привязного ремня. Поврежденный ремень или ремень, подвергшийся
сильному растяжению, подлежит замене на новый ремень от
оригинального изготовителя.
5.8. Система кондиционирования воздуха и
баллон со сжатым воздухом
На катках с системой кондиционирования воздуха запрещается
проводить сварочные работы вблизи воздухозаборника. Все ремонты
системы, включая замену хладагента, должны выполняться только в
специально оборудованной мастерской.
Машины, оборудованные пневматической системой, имеют на борту
баллон со сжатым воздухом, который должен обслуживаться и
ремонтироваться только в специально оборудованной мастерской.
5.9. Покрытия, защищающие от скольжения
Платформы оператора и служебные поверхности покрыты специальным
материалом, защищающим от скольжения. Этот материал подвержен
износу и потому должен регулярно проверяться и заменяться по мере
необходимости. Разрешается использовать только оригинальные
комплекты Dynapac и строго следовать прилагающимся инструкциям.
RSAFERU3
24
Box 504, SE-371 23 Карлскрона, Швеция
Телефон: +46 455 30 60 00
Телефакс: +46 455 30 60 30
www.dynapac.com
Изменения вносятся без уведомления
RSAFERU3, Отпечатано в Швеции
Download