К 90 Культура Чувашского края. Часть I: Учебное пособие /В. П

advertisement
К 90
Культура Чувашского края. Часть I: Учебное пособие
/ В . П. Иванов, Г. Б. Матвеев, Н. И. Егоров и др. /Сост.
М. И. Скворцов. - Чебоксары: Чув. к н . изд-во, 1995. - 350 с.
Пособие предназначено для использования в и з у ч е н и и предметов " К у л ь т у р а
родного к р а я " , "История Ч у в а ш и и " , "Родная литература" и др. в
общеобразовательных ш к о л а х , системе профессионального обучения и в ы с ш и х
ш к о л а х Ч у в а ш с к о й Республики, ч у в а ш с к и х ш к о л а х за ее пределами. Оно т а к ж е
может быть использовано в организации краеведческой и к у л ь т у р н о просветительской работы, в целях самообразования и расширения к у л ь т у р н о г о
кругозора.
Б Б К 7 1 я 72
К
4306020600 -36 без объявл. - 95
М 136(03) - 95
18В1Ч 5-7670-0697-0
(2) Чувашское к н и ж н о е издательство, 1995
ПРЕДИСЛОВИЕ
Г у м а н и с т и ч е с к а я направленность, п о д л и н н ы й демократизм и
опора н а народные т р а д и ц и и в о с п и т а н и я , п р и о р и т е т л и ч н о с т и
обучаемого я в л я ю т с я основными п р и н ц и п а м и п р о г р а м м ы
возрождения и развития чувашской национальной ш к о л ы ,
находящейся в неразрывной связи с единым общероссийским
образовательным пространством. Эти п р и н ц и п ы н а ш л и развитие и
к о н к р е т и з а ц и ю , а т а к ж е определенную
реализацию
в
законодательных а к т а х нашей р е с п у б л и к и , определяющих п у т и
совершенствования всей образовательно-воспитательной работы, Законе о я з ы к а х в Ч у в а ш с к о й Республике и Законе об образовании.
К а к указывается в опубликованной программе развития
национальной системы образования Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и , " п р и
о р г а н и з а ц и и учебно-воспитательного цроцесса в п о л н о м объеме
обеспечиваются условия формирования национального самосознания
на основе у в а ж е н и я к у л ь т у р ы и я з ы к а представителей д р у г и х
э т н и ч е с к и х г р у п п , к о м п а к т н о п р о ж и в а ю щ и х на т е р р и т о р и и
Чăвашьен. Реализуется право родителей на обучение и воспитание
ребенка на его родном я з ы к е . Гуманитарной основой образования и
воспитания личности являются к у л ь т у р а , я з ы к , история, т р а д и ц и и
народа".
Приобщение подрастающего поколения к национальной культуре,
обычаям и традициям родного к р а я , к эстетическим и нравственноэтическим ценностям своего народа должно осуществляться на всех
ступенях обучения путем внедрения национально-гуманитарного
материала в содержание общеобразовательных ш к о л ь н ы х предметов,
программа к о т о р ы х до сих пор носит весьма отвлеченный от нашей
Действительности характер. Наряду с этим назрела необходимость в
системном, специальном рассмотрении о б ш и р н о й п р о б л е м а т и к и ,
связанной с основными аспектами к у л ь т у р ы родного к р а я , в рамках
особого предмета. Т а к о й предмет под названием "История и к у л ь т у р а
Родного к р а я " был введен в 1989 году в старших классах г о р о д с к и х
общеобразовательных ш к о л , а т а к ж е средних специальных учебных
3
заведениях и профессионально-технических у ч и л и щ а х Ч у в а ш с к о й
Республики. С 1992/93 учебного года дисцишгана под уточненным
наименовăнием " К у л ь т у р а родного к р а я " изучается и в сельских
ш к о л а х , начиная с V класса. Вопросы истории, природных условий
родного к р а я сочтено целесообразным рассматривать в к у р с а х
истории, географии, биологии и др., так к а к согласно новому порядку
в э т и х общеобразовательных предметах до 25 процентов времени
должно отводиться местному, регионально-национальному материалу.
Осеныо 1989 г. до ш к о л была доведена первоначальная программа
курса " И с т о р и я и к у л ь т у р а родного к р а я " , составленная автором
настоящего предисловия. Она предназначалась для использования в
с т а р ш и х классах средних ш к о л , т е х н и к у м а х и П Т У . Программа
содержала довольно подробное методическое вступление, разделы о
природной среде к р а я , древней истории ч у в а ш с к о г о народа, его
традиционной материальной и духовной культуре, обычаях и обрядах,
народной словесности и художественной литературе, основных видах
искусства. Рассчитана она была на два года обучения (140 часов). Но
на п р а к т и к е организация учебного процесса по новому предмету
п о л у ч и л а с самого начала много вариантов, обусловленных к а к
спецификой разных учебных заведений и различными ступенями
обучения, так и местными условиями, творческими поисками
учителей-энтузиастов и т . д. Эта вариативность еще более возросла с
введением предмета " К у л ь т у р а родного к р а я " в учебные п л а н ы
сельских ш к о л с разнонациональным контингентом у ч а щ и х с я .
Опыт использования указанной программы в течение н е с к о л ь к и х
лет п о з в о л и л в ы я в и т ь ее достоинства и н е д о с т а т к и . Этому ж е
п о с л у ж и л и анкетирование преподавателей, проходивших курсовую
подготовку по данному предмету, и обмен о п ы т о м п р а к т и ч е с к о й
работы. Мнение большинства сошлось на следующем. Тематический
п р и н ц и п , по которому построена программа, дает возможность четко
определить с т р у к т у р у курса и его содержание. У ч и т е л я одобрили
основные разделы п р о г р а м м ы , но у к а з а л и на необходимость ее
расширения и детализации. В частности, необходимо дополнить
программу т а к и м и разделами, к а к : " Ч у в а ш с к а я м и ф о л о г и я " ,
"Развитие научного познания и образования", " Ф и з к у л ь т у р а и спорт
в связи с народными традициями здорового образа ж и з н и " , " Н а ш и
выдающиеся з е м л я к и " , " А р х и т е к т у р н ы е п а м я т н и к и Ч у в а ш и и " и др.
Предлагалось существенно р а с ш и р и т ь м е т о д и ч е с к и й раздел и
ускорить создание пособия по новому предмету.
Эти замечания и пожелания у ч т е н ы . Осенью 1993 г. в Ч у в а ш с к о м
республиканском институте образования (преемнике И У У , затем
Р И П К Р Н О ) подготовлена и тиражирована значительно пополненная
тематическая программа по культуре родного к р а я . Наряду с нею
с о с т а в л е н ы и пробные в а р и а н т ы п р о г р а м м , р а с с ч и т а н н ы х н а
к о н к р е т н ы е ступени обучения. В н и х материал располагается по
4
учебным четвертям с учетом к а к тематического, так и календарного
п р и н ц и п а . Это принесет преподавателям б о л ь ш у ю п о л ь з у . К а к
правильно указывают учителя, в условиях ш к о л и учебных заведений
профессионального характера усвоение культуроведческого материала
невозможно строить т о л ь к о на основе тематического п р и н ц и п а .
Очевидна необходимость чередования материала р а з л и ч н ы х
т е м а т и ч е с к и х г р у п п и разделов. Ведь у ч е б н ы й процесс д о л ж е н
увязываться с сезонными работами и связанными с н и м и обрядовыми
ц и к л а м и , р е л и г и о з н ы м и и бытовыми п р а з д н и к а м и , юбилеями и
знаменательными событиями, датами, вплоть до учета репертуарных
планов зрелищных предприятий и музеев, программ телевидения
и т. п.
И , т е м не менее, п р и п л а н и р о в а н и и п о д г о т о в к и у ч е б н о й
.литературы и средств наглядности по культуре края в первую очередь
встает вопрос о с о з д а н и и общего п о с о б и я , к о т о р о е м о г л о б ы
удовлетворить н у ж д ы разных т и п о в у ч е б н ы х заведений и всех
ступеней обучения. По нашему мнению, это должен быть своеобразный
с п р а в о ч н и к , о х в а т ы в а ю щ и й все в о п р о с ы к у р с а . К а ж д ы й
преподаватель или интересующийся культурой родного к р а я читатель
мог бы п о ч е р п н у т ь из него м а к с и м у м и н ф о р м а ц и и
и
библиографических сведений по необходимому конкретному вопросу.
П р и этом в условиях учебной деятельности последовательность и
формы использования содержащегося в пособии материала
определяются рабочей программой к у р с а ' " К у л ь т у р а родного к р а я " в
к о н к р е т н ы х условиях ш к о л ы , т е х н и к у м а и л и профессионального
училища.
П р о б л е м а т и к а и ф а к т и ч е с к и й м а т е р и а л по к у л ь т у р е к р а я
чрезвычайно о б ш и р н ы , а многие библиографические и с т о ч н и к и
болынинству учителей, особенно сельских, недоступны. Поэтому
целесообразно придерживаться п р и н ц и п а максимальной п о л н о т ы
изложения. Это привело к необходимости издания такого общего
пособия по частям. К а ж д а я из н и х будет содержать н е с к о л ь к о
разделов, соответствующих тематической программе. Содержание
первого в ы п у с к а определяется задачей п о м о ч ь в о р г а н и з а ц и и
начального этапа обучения или дать читателю сведения, необходимые
Для д а л ь н е й ш е г о , более у г л у б л е н н о г о п о с т и ж е н и я к у л ь т у р ы
чувашского народа и д р у г и х народов к р а я . Поэтому в нем будет
уместным вводный раздел о п р о и с х о ж д е н и и , древней и с т о р и и и
современном расселении ч у в а ш е й , а т а к ж е д е м о г р а ф и ч е с к о й
с и т у а ц и и в Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к е . Далее следуют р а з д е л ы о
Материальной культуре, мифологии, старинном чувашском календаре
и метрологии, календарных обычаях и праздниках, м у з ы к а л ь н о й
Культуре.
Непростым является вопрос о языке. и з л р ж е н и я . Казалось, было
бы естественным издать пособие по чувашской культуре на чувашском
-
5
ж е я з ы к е . В свое время т а к о й ч у в а ш с к и й учебник, конечно, будет
издан. И материал в нем лучше расположить не по тематическому
п р и н ц и п у , а соответственно с т у п е н я м о б у ч е н и я . Н о нельзя не
учитывать, что во м н о г и х учебных заведениях республики к у л ь т у р у
родного к р а я изучают и преподают лица, не знающие чувашского
я з ы к а , а ч у в а ш и п р а к т и ч е с к и все владеют русским я з ы к о м . Поэтому
на первых порах целесообразно иметь пособие на русском я з ы к е .
К р о м е т о г о , п р и н я т ы в расчет и п о т р е б н о с т и р у с с к о я з ы ч н о г о
населения, остро нуждающегося в общедоступных к н и г а х по культуре
коренного населения к р а я .
По т е х н и ч е с к и м и финансовым п р и ч и н а м данная к н и г а издается
без иллюстраций и больших текстовых выдержек. Этот недостаток
необходимо в о с п о л н я т ь с п е ц и а л ь н о п о д г о т о в л е н н ы м и н а м и по
культуре Чувашского к р а я аудиовизуальными средствами. Речь идет
о х о р о ш о известных преподавателям к у л ь т у р ы родного к р а я
к о м п л е к т а х цветных слайдов (выпущено всего 16 т а к и х к о м п л е к т о в )
и фонохрестоматиях (8 названий). Работа над подобными пособиями
будет п р о д о л ж е н а . В ч а с т н о с т и , п л а н и р у е т с я п о д г о т о в к а и
тиражирование н е с к о л ь к и х комплектов цветных фоторепродукций
с к а р т и н ч у в а ш с к и х х у д о ж н и к о в , альбомов черно-белых
фоторепродукций по духовной культуре чувашского народа. Все они
будут с н а б ж е н ы сооветствующими п о к а д р о в ы м и т е к с т о в к а м и н а
чувашском и русском я з ы к а х . Большую помощь учителям о к а ж е т
хрестоматия по культуре Чувашского к р а я , первая часть к о т о р о й ,
содержащая материалы дореволюционной п о р ы , у ж е подготовлена к
печати. В плане работы - вторая часть хрестоматии, посвященная
периоду после 1917 года. Начата работа над пособием по методике
преподавания нового предмета " К у л ь т у р а родного к р а я " .
П о ч т и все разделы данной к н и г и предварительно были изданы
отдельными брошюрами в качестве материалов к названному к у р с у ,
обсуждены с участием у ч е н ы х и учителей, п р о ш л и апробацию в
учебном процессе и п о л у ч и л и положительную о ц е н к у . Материалы
о б с у ж д е н и й и предложения рецензентов у ч т е н ы п р и подготовке
рукописи к печати. Однако первый опыт создания пособия по культуре
к р а я , вероятно, содержит и немало недостатков и у п у щ е н и й . А в т о р ы
были бы признательны всем, к т о своими предложениями о к а ж е т
содействие в у л у ч ш е н и и столь н у ж н о г о школе пособия. И х следует
направлять по адресу: 428017, г. Чебоксары, проспект Г о р ь к о г о , 5,
Ч у в а ш с к и й республиканский институт образования.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ И РАССЕЛЕНИЕ
ЧУВАШСКОГО НАРОДА
Древняя история чувашей
В разное время у ч е н ы м и были в ы д в и н у т ы различные теории
происхождения чувашей - то от хазар (А. А . Ф у к с , П . Хунфальви),
то о т б у р т а с о в (А. Ф . Р и т т и х , В. А . С б о е в ) , то от г у н н о в
(В. В. Бартольд), то от финно-угров (Н. М . Карамзин, И . А . Ф и р сов), то от древних авар (М. Г. Х у д я к о в ) , то от в о л ж с к и х болгар
(В. Н . Т а т и щ е в , Н . И . А ш м а р и н , 3 . Г о м б о ц ) , то о т ш у м е р
(Н. Я . Марр) и т . д. В общей сложности они сводятся к следующим
концепциям:
1) о с н о в у ч у в а ш с к о г о народа (этноса) составляет местное
финно-угорское (марийское) население, испытавшее сильное к у л ь турное и особенно языковое влияние со стороны п р и ш л ы х т ю р к о я з ы ч н ы х болгаро-суварских племен;
2 ) к а к этнос чуваши сформировались главным образом на основе
доболгарских т ю р к о в , п р о н и к а в ш и х я к о б ы б о л ь ш и м и массами в
Среднее Поволжье вплоть до V I в. н. э., то есть до появления здесь
болгар и суваров;
3 ) ч у в а ш с к и й этнос сформировался в Х Ш - Х У Г вв. в результате
с м е ш е н и я я з ы ч н и к о в - б о л г а р , не п о д в е р г н у в ш и х с я к ы п ч а к с к о мусульманской ассимиляции, с марийскими и другими финноу г о р с к и м и племенами (предками м о р д в ы , у д м у р т о в и др.) п р и
преобладающей роли тюркско-болгарского компонента.
Первая из названных к о н ц е п ц и й (так называемая " а в т о х т о н ная теория") не выдержала к р и т и к и и сейчас н и к е м не поддерживается, так к а к ее сторонники игнорировали роль т ю р к о я з ы ч н ы х
племен - одного из основных этнических компонентов чувашей и в с в о и х исследованиях о г р а н и ч и в а л и с ь р а м к а м и т е р р и т о р и и
Чувашского к р а я и поздних этапов этнической истории.
Что касается второй к о н ц е п ц и и , то она активно начала разрабатываться л и ш ь в последнее двадцатилетие. Н е к о т о р ы м и казанс к и м и исследователями ведутся п о и с к и доказательств г и п о т е з ы
о начале формирования чувашского этноса на основе т ю р к о я з ы ч ных племен, п р о н и к а в ш и х в регион я к о б ы еще во П - Ш вв. н. э.
Однако ряд в и д н ы х у ч е н ы х (Р. Г. Кузеев, В. А . Иванов и д р . )
7
относят время массового проникновения т ю р к о в в Волго-Уральскую
область к посЛедним столетиям I тысячелетия н. э. и связывают
это именно с миграцией болгарских племен из Северного Кавказа и
Приазовья. П р и этом одним из убедительных доказательств поздней
м и г р а ц и и т ю р к о в в С р е д н е в о л ж с к и й р е г и о н является слабое и
нечеткое по сравнению с соседними ф и н н о - у г о р с к и м и народами
выделение э т н и ч е с к и х г р у п п у п р и ш л ы х т ю р к о в . Э т н и ч е с к а я
дифференциация чувашей, татар, б а ш к и р - т . е. тех народов, которые
своей историей тесно были связаны с в о л ж с к и м и болгарами, - ь
самостоятельные народности завершилась относительно поздно, л и ш ь
в Х Ш - Х У 1 вв.
Возникает вопрос, в чем к о н к р е т н о обнаруживается болгарское
наследие у чувашей? Самый фундаментальный аргумент - я з ы к , ибо
ч у в а ш с к и й - единственный сохранившийся я з ы к болгарской ветви.
Он отличается от всех д р у г и х т ю р к с к и х я з ы к о в тем, что з в у к у " з " в
н и х в ч у в а ш с к о м я з ы к е соответствует з в у к " р " (так называемый
ротацизм), а з в у к у " ш " соответствует з в у к " л " (ламбдаизм). Ротацизм
и ламбдаизм характерны и для болгарского я з ы к а . Например, ч у в .
хĕр " д е в у ш к а " - общетюркск. кыз; ч у в . хĕл " з и м а " - общетюркск.
кыш и т. д.
В развитии болгарской теории происхождения чувашей огромную
роль с ы г р а л и о т к р ы т и е ч у в а ш с к и х слов в т е к с т а х п о в о л ж с к о болгарских надгробных надписей Х Ш - Х У 1 вв., сделанное в X I X в.
казанским исследователем X . Фейзхановым, и обнаружение элементов
я з ы к а чувашского т и п а в древнем славяно-болгарском источнике " И м е н н и к е болгарских к н я з е й " .
П р е д к и болгарских племен, к а к и всех т ю р к о в , в ы ш л и из Центральной А з и и . Н а этой обширной территории еще с I I I тысячелетия
до н. э. ш и р о к о были расселены древние п р е д к и т ю р к о я з ы ч н ы х
народов - г у н н ы (хунну). По соседству с г у н н а м и и д р у г и м и т ю р к а м и
обитали т а к ж е монгольские, тунгусо-маньчжурские, финно-угорские,
ираноязычные, индоевропейские племена, которые к Ш - П вв. до
н. э. были п о к о р е н ы г у н н а м и . Судя по имеющимся данным, г у н н ы
находились под сильным я з ы к о в ы м , к у л ь т у р н ы м влиянием китайцев.
Основатель алтаистики Г. Рамстедт считал ч у в а ш с к и й я з ы к единственным остатком я з ы к а древних гуннов, а именно т о й г р у п п ы , которая называла себя "булгар".
Более близкой этнической общностью, из которой в ы ш л и древние б о л г а р ы , исследователи с ч и т а ю т о г у р о - о н о г у р о в , в составе
к о т о р ы х б ы л и , возможно, племена билу (пулу), бугу (бугур),
ч е ш и и п у л е й , обитавшие по северным склонам отрогов Т я н ь - Ш а н я
и в верховьях И р т ы ш а . Предположение о генетическом родстве
этих племен и болгар находит подтверждение и в т о м , что этноним ы " б у г у - п у г у р ы " встречаются среди д у н а й с к и х болгар, в этнографических параллелях, прослеживаемых в культуре и я з ы к е чува-
шей и современных т ю р к с к и х народов Средней А з и и , в этногенезе
к о т о р ы х у ч а с т в о в а л и древнеболгарские племена. Область
формирования сабиров (суваров, савиров) лежала т о ж е в районах
верховий И р т ы ш а .
Надо заметить, что время пребывания предков болгарских и
суварских племен в Центральной А з и и запечатлелось в и х к у л ь туре и языке настолько отчетливо, что оно не меньшее отражение
находит и в культуре, особенно в я з ы к е , чувашей. Ч у в а ш и имеют
ряд устойчивых этнографических и я з ы к о в ы х параллелей с т ю р к с к и м и народами Алтая и Ю ж н о й Сибири, в частности с хакасами,
у й г у р а м и , а л т а й ц а м и , ш о р ц а м и , т у в и н ц а м и . Это проявляется в
общности элементов ж и л и щ а , утвари, п и щ и , о д е ж д ы , орнамента,
в ы ш и в о к и у к р а ш е н и й , а т а к ж е языческих религиозных верований,
мифологии и фольклора, пентатонной основе народной м у з ы к и .
В л е к с и к е и фонетике чувашского я з ы к а обнаруживаются более
выраженные, чем у ряда д р у г и х т ю р к с к и х этносов, монгольские
языковые элементы (до 900 лексических соответствий, общая р-основа я з ы к о в ) , что подтверждает выделение и м о н г о л , и т ю р к о я з ы ч н ы х предков чувашей именно из одной общности. Монгольские, т ю р к с к и е и тунгусско-маньчжурские я з ы к и входят в алтайс к у ю семью я з ы к о в .
Кроме того, основные элементы древней религии саяно-алтайс к и х т ю р к о в находят проявление в комплексе языческого к у л ь т а
чувашей. Ч у в а ш с к и й я з ы к сохранил древнейшие слова, употреблявшиеся в эпоху слабой обособленности т ю р к с к и х и монгольских
языков.
В конце I I I в. до н. э. началось движение г у н н с к и х племен на
запад, на территорию Средней АзиИ и современного Казахстана.
Во I I в. н. э. о н о г у р ы ( вун "десять" + вăкăр " б ы к " ) , т . е. союз
десяти о г у р с к и х племен, и м е ю щ и х тотемом б ы к а , вторгаются в
Семиречье и п о л у ч а ю т здесь от м е с т н ы х и р а н о я з ы ч н ы х земледельцев этноним сабир (восходит к древнеиран., перс. савар, сувар
" н а е з д н и к " ) . И х основным занятием, к а к свидетельствуют данные
я з ы к а и исторические и с т о ч н и к и , было отгонное скотоводство, к о торое требовало сезонных перекочевок в меридиональном направЛении. Зимние пастбища оногуров располагались в районе Семиречья,
а летние - в Западной Сибири, в районе слияния И р т ы ш а с Обью, где
в то время обитали угорские племена - общие предки хантов, манси
и венгров. Оногуры оставили в Западной Сибири этноним у г р ы (югра)
и топоним Сибирь (сабир).
В I I I в. о н о г у р ы продвигаются по Сырдарье дальше на запад,
в районы Приаралья, и к о ч у ю т в степях Средней А з и и и Казахстана. Обитавшие в этом обширном регионе восточные ираноязычНые племена (саки, масагеты, усуни и др.) покорялись, И в ходе
этногенетического взаимодействия и х с п р и ш л ы м и центрально9
а з и а т с к и м и т ю р к а м и происходило формирование н о в ы х т ю р к о я з ы ч н ы х э т н и ч е с к и х общностей.
М н о г о ч и с л е н н ы е исторические и этнографические данные явственно у к а з ы в а ю т на активное участие оногуро-сабирских племен
в э т н о к у л ь т у р н ы х процессах Средней А з и и и Казахстана, в составе
гуннов, п о к о р и в ш и х здесь в начале I тысячелетия н. э. болыпинство
к о ч е в ы х племен. К а к п о к а з а л и исследования, объединение у с у н е й
(уйсунов) н е к о г д а насчитывало более п о л у м и л л и о н а человек, а
главная с т а в к а и х - Ч и г у - находилась на берегу И с с ы к - К у л я . В
последующем у с у н и б ы л и п о к о р е н ы Ч и н г и с х а н о м и после распада
Золотой О р д ы в о ш л и в состав к а з а х о в . П о - в и д и м о м у , в результате
в з а и м н о й а с с и м и л я ц и и о н о г у р о - с а б и р с к и х племен б у г у (пугур) и
и р а н о я з ы ч н ы х усуней в с р е д н е а з и а т с к о - к а з а х с т а н с к и х с т е п я х и
сформировалась протоболгарская э т н и ч е с к а я общность. И м е н н о
здесь, в Средней А з и и и К а з а х с т а н е , п р о н и к а ю т и з а к р е п л я ю т с я в
я з ы к е протоболгар - предков ч у в а ш е й - до двухсот древнеиранских
слов. С ч и т а ю т , что через посредство и р а н с к и х племен в ч у в а ш с к и й
я з ы к в о ш л и д е с я т к и и н д и й с к и х слов. В это ж е время п р о н и к а ю т
в я з ы ч е с к и й к у л ь т предков ч у в а ш е й и элементы зороастризма религии иранских племен-огнепоклонников.
В к о н ц е I I I - начале I V вв. оногуро-болгарские и сабирские
алемена н а ч и н а ю т расселяться на правом берегу Н и ж н е й В о л г и ,
постепенно занимают значительные территории Северного К а в к а з а ,
П р и а з о в ь я . К а к полагают исследователи, собственно сабирские
(савирские) племена появились здесь н е с к о л ь к о п о з ж е оногуроб о л г а р , после т о г о , к а к в к о н ц е I V в. степи м е ж д у В о л г о й и
Д н е п р о м б ы л и заняты в т о р г ш и м и с я с востока к о ч е в ы м и племенами
во главе с г у н н а м и , п о д ч и н и в ш и м и своей власти обосновавшихся
здесь еще ранее оногуров и у г р о в , а т а к ж е и р а н о я з ы ч н ы х сарматов
и аланов. Вместе с г у н н с к о й массой п р о н и к а ю т в с е в е р о к а в к а з с к и й
р е г и о н не т о л ь к о сабиры (савиры, с у в а р ы ) , но и у г р ы - м а д ь я р ы
(предки в е н г р о в ) . Надо о т м е т и т ь , что п р а к т и ч е с к и все обитавшие
н а т е р р и т о р и и рассматриваемого региона т ю р к о я з ы ч н ы е племена
(прежде всего о н о г у р о - б о л г а р ы и с а в и р ы ) и у г р ы в х о д и л и в
г у н н с к у ю федерацию, и л и союз, поэтому очень часто в и с т о ч н и к а х
о н и у п о м и н а ю т с я под и м е н е м г у н н о в .
И с т о р и к и отмечают, что пазвание болгары впервые появляется
среди о н о г у р о - с а б и р с к и х пдвмеИ Северного К а в к а з а в V в., к о г д а
последние о д е р ж и в а ю т р«*д побед над к а в к а з с к и м и народами и
н а ч и н а ю т создавать свое первое государственное образование со
с т о л и ц е й на Т а м а н с к о м полуострове (Фанагории).
П о д а н н ы м исследований, именно н а Северном К а в к а з е у оног у р о - б о л г а р с к и х и с а б и р с к и х племен начался переход от кочевого
образа ж и з н и к оседлости, зародились раннефеодальные о т н о ш е н и я ,
в о з н и к а ю т п е р в ы е г о с у д а р с т в е н н ы е о б р а з о в а н и я . В с л е д за
болгарами в ^ ^ 1 вв. у сабиров (савиров) совместно с барсилам и образовался в Прикаспийск.ом регионе свой союз племен Савирское к н я ж е с т в о . В 70-х г г . V I в. болгары, сувары и хазары
попадают под власть Западнотюркского каганата. В борьбе против каганата в 30-40 г г . V I I в. образовалось военно-политическое
объединение во главе с ханом К у б р а т о м , известное в и с т о р и и
к а к " В е л и к а я Б о л г а р и я " , к у д а в о ш л и и другие т ю р к о я з ы ч н ы е
племена, а т а к ж е аланы, адыги и др. Т а к на определенной террит о р и и сложилась некоторая общность м н о г и х племен. Наибольшего расцвета этот союз достигает п р и Кубрате, когда в середине
V I I в. болгары полностью освобождают районы П р е д к а в к а з ь я от
подчинения Т ю р к с к о м у каганату. Тем не менее, болгарская этническая общность, не имевшая прочных внутренних э к о н о м и ч е с к и х
связей, после смерти хана Кубрата в 50-х г г . V I I в. распадается
на отдельные части. Распаду Великой Болгарии способствовало и
усиление Хазарского каганата, к о т о р ы й к к о н ц у V I I в. п о д ч и н и л
сабиров (савиров) и барсилов. Т ю р к о я з ы ч н ы е хазары были б л и з к и к
болгарам по культуре и я з ы к у .
После смерти К у б р а т а власть в В е л и к о й Б о л г а р и и поделили
его сыновья - А с п а р у х (Исперих), К о т р а г и Батбай. П о д натиск о м хазар Аспарух в 675 г. вместе с частью болгар (кутригурами)
ушел на запад, на Б а л к а н ы , где основал Д у н а й с к у ю
Болгарию.
Часть болгарских племен ("черные болгары") во главе с Батбаем
осталась н а старом месте и подчинилась хазарам. Согласно истор и ч е с к и м д а н н ы м , здесь о н и п р о д о л ж а л и обитать до середины
V I I I в. О с т а т к и батбаевых болгар в п о с л е д с т в и и , . в Х Ь - Х ^ в в . ,
п о с л у ж и л и о д н и м из главных компонентов балкарского народа,
формировавшегося под сильнейшим к ы п ч а к с к и м влиянием.
Третья г р у п п а болгар ("серебряные болгары") в 670-е г г . переселяется в Среднее Поволжье. К а к полагают, они у ш л и на север под
предводительством Котрага.
Э т н о к у л ь т у р н ы е параллели м е ж д у болгарами, у ш е д ш и м и н а
Д у н а й , с одной стороны, и на Среднюю Волгу, с д р у г о й , находят
наиболее рельефное в ы р а ж е н и е в о б щ н о с т и м н о г и х элементов
материальной и духовной к у л ь т у р ы и х потомков - д у н а й с к и х болгар и чувашей. Они в целом хорошо выявлены к а к ч у в а ш с к и м и
(П. В. Денисов, А . А . Трофимов), т а к и болгарскими (И. Коев и
др.) исследователями. Прежде всего это я з ы к . Т а к древнеболгарские слова в " И м е н н и к е болгарских ц а р е й " (XI в.) расшифровывают именно с помощью чувашского я з ы к а . П р и ч е м ряд зафиксированных в нем имен сходен с д о х р и с т и а н с к и м и ч у в а ш с к и м и
именами.
В сохранившихся в памяти народа ч у в а ш с к и х легендах и преданиях речь идет о п р и б ы т и и чувашей в Среднее Поволжье именНо с Кавказа, с района гор Арамази. Следует отметить, что тесное
11
историко-культурное и хозяйственное соседство болгар и суваров
с местными кавказскими народами, особенно с предками современных тюркских этносов - балкарцев, ногайцев, кумыков и др.,
находит свое проявление в традиционной культуре чувашей: это
свадебные обряды, семейно-родственные отношения (аталычество),
космогонические представления о "низком небе", почитание молнии и радуги, специфические черты культа огня и металлов, почитание лягушки как покровительницы земледелия, сказания о змеях-кладохранительницах и т. д. В их языке сохранилось несколько
десятков слов из древнегрузинского, древнеармянского, греческого
(византийского) языков.
По соседству с болгарами на территории между реками Доном
и Кубанью (т. н. Лебедия) находились предки современных венгров - угры. Именно в Лебедии происходили контакты финно-угорских предков венгров и т ю р к с к и х (точнее болгаро-тюркских)
предков чувашей. В современном венгерском языке насчитывается
до 300 чувашских слов. Болгарские, т.е. чувашские, слова в венгерском языке представляют весьма широкий спектр лексики, ср.:
венг. ĕкор "бык" - чув. вăкăр; кечке "коза" - чув. качака; арпа
"ячмень" - чув. урпа; сепре " д р о ж ж и " - чув. çĕпре; тило "мялк а " - чув. тылă; сярлго "серп" - чув. çурла; е к е " п л у г " - чув. ака и
др. Выдающийся венгерский лингвист 3. Гомбоц на основе тщательного изучения фонетического облика этих заимствований писал в начале X X в., что они в подавляющем большинстве своем
могли быть заимствованы только из чувашского или, вернее говоря, древнечувашского языка, и что они являются наиболее важными свидетельствами к а к в языковом, так и культурно-историческом отношении.
В истории Средневолжского региона с точки зрения его формирования исследователи выделяют предболгарское время (до
V I I I в . ) , раннеболгарский период (УШ-Х в в . ) , эпоху развития и
расцвета Болгарского государства (XI - первая треть X I I I вв.) и
золотоордынскую эпоху (XIII - середина XV в в . ) .
Этническая карта Волго-Камского региона и до переселения
сюда с юга болгаро-суварских племен была сложной: в 1 тысячелетии до н. э. и первой половине 1 тысячелетия н. э. левобережье
Волги занимвли предки древних удмуртов, мари и к о м и ; правобережную тзрриторию заселяли предки древних мордвы, черемисов, буртасы. На территории Ульяновской области расселялись
племена именьковской культуры, в составе которых были переселившиеся в Ш-ГУ вв. со Среднего Днепра славяне. Кроме того, в
1 У ^ вв. из ю ж н ы х районов Западной Сибири в Средневолжско-Приуральский регион проникали угорские (прамадьярские)
племена.
Кардинальное изменение этнического состава населения Сред-
него П о в о л ж ь я произошло с п р и х о д о м сюда в к о н ц е V I I - начале
V I I I вв. с Северного К а в к а з а т ю р к о я з ы ч н ы х болгар и суваров.
Болгары совместно с п о д ч и н е н н ы м и и м родственными племенами
эсегель, т е м т ю з и и берсула (барсилы)'расселились по обеим сторонам Средней Волги, с центром в Н и ж н е м Закамье (т. е. в центральных районах современного Татарстана). Однако есть серьезные основания предполагать, что ранние г р у п п ы б о л г а р с к и х переселенцев в С р е д н е в о л ж с к о м регионе первоначально расселились
на правобережье В о л г и . Это тем более верно, если иметь в в и д у ,
что м и г р а ц и я п р и а з о в с к и х болгар на север естественным образом
осуществлялась по правобережью В о л г и .
Т ю р к о я з ы ч н ы е п р и ш е л ь ц ы з а н я л и на Средней Волге главенствующее п о л о ж е н и е . И н т е н с и в н ы е процессы э т н о к у л ь т у р н о г о
взаимодействия с м е с т н ы м и в о с т о ч н о ф и н с к и м и и у г о р с к и м и племенами переросли в ч а с т и ч н у ю а с с и м и л я ц и ю болгарами этого аборигенного населения. Господствующее п о л о ж е н и е болгаро-сувар
в Среднем Поволжье историки (В. Д . Димитриев, А . X . Халиков
и др.) объясняют не т о л ь к о т е м , что о н и б ы л и сравнительно мног о ч и с л е н н ы м и , но и т е м , что с т о я л и на более в ы с о к о й с т у п е н и
общественного р а з в и т и я - на стадии раннего феодализма с элементами рабства, имели развитую военную о р г а н и з а ц и ю и владели
военным и с к у с с т в о м . Развитие феодализма закономерно вело к
т о м у , что к о ч е в н и к и оседали, срастались с з е м л е д е л ь ч е с к и м и
о б щ и н а м и , составляя у н и х с о ц и а л ь н у ю в е р х у ш к у . В р а з л и ч н ы х
регионах Болгарского государства в о з н и к а ю т и у к р е п л я ю т с я городс к и е п о с е л е н и я : с т о л и ц а государства Б о л г а р н а левом берегу
В о л г и , Сувар на реке У т к е , Ошель на правобережье В о л г и , Д ж у кетау на К а м е , Н о х р а т на реке А к т а е , К е р м е н ч у к , Б и л я р и д р .
Есть основания предполагать, что п р е д ш е с т в е н н и к о м средневековых Чебоксар т о ж е было болгарское поселение.
Н а л и ч и е начального о п ы т а государственности и с и л ь н о й военной о р г а н и з а ц и и дало в о з м о ж н о с т ь п л е м е н н ы м в о ж д я м болгар
объединить т ю р к о я з ы ч н о е и финно-угорское населения к р а я вначале в союз племен (VIII в . ) , а на рубеже 1Х-Х вв. - в Болгарское
государство. В о л ж с к а я Б о л г а р и я образовалась в у с л о в и я х господства Х а з а р с к о г о к а г а н а т а . В письме Х а з а р с к о г о ц а р я Иосифа в
961 г. в числе племен, п л а т и в ш и х хазарам дань с д а в н и х времен,
называются б у р т а с ы , б о л г а р ы , с у в а р ы , черемисы (мари), арису
(ЭРзя) и др.
По мере у к р е п л е н и я Болгарского государства все более сблиЖаются и взаимоассимилируются различные болгарские племена собственно болгары, сувары, эсегели, темтюзи, берсула и д р . , что
В Полне естественно. С д р у г о й стороны, усиливается т а к ж е взаиМ о Действие т ю р к о я з ы ч н ы х б о л г а р с к и х племен с ф и н н о - у г р а м и ,
особенно на окраинах В о л ж с к о й Болгарии: на правобережье Вол-
.
13
г и в междуречье Свияги и С у р ы , в Приуралье и северных районах
государства. Консолидация самих болгарских племен и ассимиляц и я и м и местных финно-угров ш л и п р и доминировании болгаросуварского я з ы к а и к у л ь т у р ы . Т а к и м образом, еще в дозолотоорд ы н с к и й период в составе раннефеодального Болгарского государства з а в е р ш а е т с я э т н о п о л и т и ч е с к а я к о н с о л и д а ц и я р а з л и ч н ы х
болгарских племен в единую народность.
В этнической истории народов П о в о л ж ь я и П р и у р а л ь я новая
с и т у а ц и я в о з н и к а е т в с в я з и с распространением с начала X в.
среди части болгарского населения р е л и г и и ислама, п р и з в а н н о й
способствовать укреплению зародившихся феодальных отношений.
В первой четверчи X в. болгарский х а н А л м у ш в борьбе с хазарс к и м господством и с к а л п о д д е р ж к и у багдадского халифа, к о т о р ы й по его просьбе в 922 г. прислал миссию для распространения
ислама среди болгар. Мусульманство получило распространение
среди феодальной знати, к у п ц о в , горожан вообще, а болыпинство
болгар (особенно сельских), расселенных в отдалении от городских
поселений, оставалось в Х - Х Ш вв. я з ы ч н и к а м и . По сообщению одного
из представителей делегации Ибн Фадлана (X в . ) , основная масса
суваров (сувазов) во главе с Вырыгом (Вăрăх) отказалась п р и н я т ь его
и откочевала в другое место.
Г л а в н ы м результатом э т н о к у л ь т у р н о г о р а з в и т и я населения
В о л г о - У р а л ь я в п р е д м о н г о л ь с к у ю э п о х у исследователи с ч и т а ю т
распространение сходных элементов в различных сферах к у л ь т у -
р ы , и н о г д а - появление н о в ы х о б щ е р е г и о н а л ь н ы х к у л ь т у р н ы х
признаков. Прежде всего расширилась зона распространения плузкного пашенного земледелия и соответственно - набора сельскохозяйственных к у л ь т у р и орудий. Важно отметить, что т ю р к о я з ы ч ные п р и ш е л ь ц ы , освоившие еще на Северном Кавказе и Приазовье
первые н а в ы к и пашенного земледелия, особенно с у в а р ы , встретились на Средней Волге с племенами, т а к ж е знавшими земледелие. В результате к у л ь т у р н о г о взаимодействия с местными племенами болгаро-сувары приобретали н а в ы к и оседлости, местные
приемы и способы ведения земледельческого хозяйства, строительства
деревянного сруба и других построек. Вместе с тем у финно-угров
внедряются и р а с п р о с т р а н я ю т с я т ю р к с к о - б о л г а р с к и е элементы
материальной и духовной к у л ь т у р ы .
По мере общественно-политического и экономического развития
Болгарского государства территория обитания болгаро-суварских
племен получает существенное расширение. Расселяясь по о к р а и н н ы м
районам Средневолжско-Приуральского региона, основывая т а м
колонии и опорные п у н к т ы , болгары все шире вступают в интенсивные
процессы взаимодействия, смешения с финно-угорскими племенами,
б а ш к и р а м и . П о сообщению М а с у д и , в X в. б о л г а р с к и й народ
"подчинил все соседние... народы".
В о л ж с к а я Болгария занимала значительную т е р р и т о р и ю , на
к о т о р о й ныне разместились Самарская и У л ь я н о в с к а я области,
Татарстан, Ч у в а ш с к а я , М а р и й с к а я и У д м у р т с к а я р е с п у б л и к и ,
западные районы Б а ш к и р и и .
К а к полагают исследователи, болгаро-сувары в дозолотоордынский
период п о л ь з о в а л и с ь п и с ь м е н н о с т ы о , о ч е м с в и д е т е л ь с т в у ю т
археологические находки с руническими письменами, обнаруженные
в Самарской области (Новое М и к у ш к и н о ) , в Татарии (Биляр), на
Древних языческих кладбищах чувашей (Афонькино в Самарской
обл., Клеменчейкино в Татарии и д р . ) .
В первой половине X I I I в. дальнейшее развитие волжско-болгарской ц и в и л и з а ц и и , процессы э т н и ч е с к о й и н т е г р а ц и и т ю р к о я з ы ч н ы х и финно-угорских племен в единую болгарскую народность были прерваны разгромом Болгарского государства в 1236 г.
полчищами монголо-татар. В о л ж с к а я Болгария становится улусом
(областью) государства Золотая Орда. А город Болгар становится
первой столицей Золотой Орды и до 30-х гг. X I V века остается одним
из центров этого государства.
Откуда появились монголо-татары? М о н г о л ы заселяли обширнyю
Монгольские племена подразделялись на собственно монгол,
мерк
монгол наиболее к р у п н ы м и влиятельным племенем были еще и
татары, то соседние народы (китайцы и д р . ) нередко название
15
"татар" распространяли н а все вообще м о н г о л ь с к и е племена X I X I I вв. М о н г о л ы во главе с Т е м у ч и н о м одолели т а т а р , перебили
м н о г и х , а часть и х заставили с л у ж и т ь монгольскому двору.
В 1206 г. на к у р у л т а е Т е м у ч и н был провозглашен Ч и н г и с х а н о м ,
правителем М о н г о л ь с к о г о государства. После ряда завоевательн ы х походов в К и т а й , Среднюю А з и ю , И р а н , А ф г а н и с т а н , К а в к а з
м о н г о л ы в ы ш л и на пространства Восточной Европы. Они п о к о р и л и
здесь т ю р к о в - к ы п ч а к о в , и м е н о в а в ш и х с я на Р у с и п о л о в ц а м и , в
Ц е н т р а л ь н о й Европе - к у м а н а м и , на Востоке - к ы п ч а к а м и . Восточные к ы п ч а к и вели кочевую ж и з н ь , а западные (их и знали русс к и е к а к п о л о в ц е в ) , п о я в и в ш и е с я в Восточной Европе в X I в.,
отличались от первых п о л у к о ч е в ы м , полуоседлым у к л а д о м ж и з н и .
Первоначально ж е к ы п ч а к и ж и л и на А л т а е . В У 1 - У И вв. о н и
п о к и д а ю т А л т а й и постепенно расселяются на т е р р и т о р и и от И р т ы ш а до Д у н а я . В Х - Х Н Г вв. к ы п ч а к и с г р у п п и р о в а л и с ь в ряд
к р у п н ы х п л е м е н н ы х союзов и стали играть з н а ч и т е л ь н у ю роль в
п о л и т и ч е с к о й ж и з н и и э т н о г е н е т и ч е с к и х процессах народов Средней А з и и , Казахстана, В о с т о ч н о й Е в р о п ы .
В 1237 г., после разгрома В о л ж с к о й Б о л г а р и и , монголо-татары
о б р у ш и л и с ь н а русские к н я ж е с т в а .
М о н г о л ь с к о е нашествие и последующие события (распад Золотой Орды и образование на его развалинах К а з а н с к о г о и Сиб и р с к о г о х а н с т в , Н о г а й с к о й О р д ы ) вызвали значительные в н у т ренние п е р е д в и ж е н и я народов Волго-Уральского региона, п р и в е л и
к утрате к о н с о л и д и р у ю щ е й роли т ю р к с к о - б о л г а р с к о й к у л ь т у р н о й
ц и в и л и з а ц и и , у с к о р и л и формирование в отдельные этносы чуваш е й , татар и б а ш к и р .
К р у п н ы м фактором этногенетических процессов в этом регионе в з о л о т о о р д ы н с к у ю э п о х у стало появление здесь к ы п ч а к о в .
И с т о р и к а м известно, что незначительное проникновение к ы п ч а к о в
в В о л ж с к у ю Болгарию наблюдалось еще в домонгольское время - в
Х 1 - Х И вв. О н и нанимались в б о л г а р с к у ю а р м и ю . Н о массовое
проникновение и х в этот регион датируется X I I I - X I V вв., а наиболее а к т и в н ы е передвижения - второй половиной X I V в. Именно с
образованием Золотой Орды резко усиливается п р о н и к н о в е н и е
к ы п ч а к о в в Б о л г а р с к и й улус в качестве господствующего и чиновничьего слоя. Это приводит к углублению и расширению интеграц и о н н ы х , ассимиляционных процессов между н и м и и омусульман и в ш и м и с я болгарской знатью, к у п ц а м и , горожанами и д р у г и м и
слоями населения, а т а к ж е некоторой частью финно-угорских плем е н . П о с к о л ь к у к ы п ч а к и составляли основу в о о р у ж е н н ы х с и л
монгол, а и х я з ы к постепенно стал государственным я з ы к о м Золотой Орды, то к ы п ч а к с к и й я з ы к , сильно обогащенный монгольс к и м и , арабскими и персидскими заимствованиями, наслаивается
на болгарский р-язык весьма значительным пластом.
16
ш
К к о н ц у X I I I в. к ы п ч а к с к и й я з ы к о в о й компонент в основном
растворился в болгарском я з ы к е . Однако благодаря религиозной
общности болгаро-мусульман с п р и ш л ы м и единоверными золотоо р д ы н с к и м и кыпчаками-татарами процессы взаимного физического
и культурно-языкового смешения приобрели и н т е н с и в н ы й характер, что и привело в X V в. к формированию на левобережье Волги
народности к а з а н с к и х татар.
В у с л о в и я х м о н г о л о - т а т а р с к о г о д а в л е н и я , а позднее и з - з а
участившихоя в X I V в. набегов ордынских ханов и эмиров на Волжс к у ю Б о л г а р и ю п р о и с х о д и т д а л ь н е й ш и й сдвиг ф и н н о - у г о р с к и х
п л е м е н на п е р и ф е р и ю р е г и о н а , и само б о л г а р с к о е население
значительной частью уходит из пострадавших от монгольского разгрома районов на север, в бассейн р е к и К а з а н к и , междуречье н и ж ней С в и я г и и н и ж н е й С у р ы , где оно смешивается с м а р и й ц а м и ,
а т а к ж е на восток, достигнув р е к и Белой и юго-западного П р и уралья. Расселение болгар в р а з л и ч н ы х направлениях было, по
существу, распадом этнополитической болгарской общности, ускор и в ш и м к о н с о л и д а ц и ю и формирование э т н и ч е с к и х т е р р и т о р и й
чувашей, татар и б а ш к и р . По мере постепенного п р о д в и ж е н и я на
современные места расселения эти народы вторично смешались и
ассимилировали финноязычные, угорские, угро-самодийские г р у п п ы
местного населения.
Согласно д а н н ы м археологов, юго-восточные р а й о н ы Ч у в а ш с к о г о к р а я еще с 1 Х - Х вв. с п л о ш ь б ы л и заселены б о л г а р а м и .
С I X в. отдельные болгарские поселения и к о л о н и и среди мордовс к и х и м а р и й с к и х поселений п о я в л я ю т с я и в ю г о - з а п а д н о й , и в
северной частях Ч у в а ш и и . П о э т о м у нельзя считать обоснованным
мнение н е к о т о р ы х к а з а н с к и х авторов о п р о х о ж д е н и и западной
г р а н и ц ы Б о л г а р с к о г о государства я к о б ы не далее чем по реке
Свияге.
Вероятно, ряд к р у п н ы х населенных п у н к т о в на территории современной Ч у в а ш и и т о ж е возник еще в болгарское время, первоначально в качестве ф а к т о р и й . К примеру, первое упоминание о
Цивильске относится к 1183 году, к о времени Всеволода, к н я з я
Владимирского, воевавшего с болгарами. Есть предание, что войско
Всеволода, высадившееся на берег р е к и Ц и в и л ь , нашло здесь болг а р с к и й г о р о д о к Т у х ч и н , на развалинах к о т о р о г о , вероятно, и
построен Ц и в и л ь с к . "Первые исторически достоверные у п о м и н а н и я
о Чебоксарах относятся к 1371 г. - к о времени путешествия велиКого к н я з я Д м и т р и я Донского в Орду к Мамаю. Потом о Чебоксарах упоминается п р и Иване I V . . . В 1557 г., когда, после покореНия К а з а н и и по усмирении луговой земли Казанского царства,
РУсские п р и с т у п и л и к устроению в этом крае новых к р е п о с т е й ,
В это время и в Чебоксарах была построена к р е п о с т ь и занята
С трельцами. В 1555 г. св. Г у р и й , первый архиепископ новопоко17
ренного к р а я , на п у т и из М о с к в ы в Казань освятил место, аредназначенное для основания крепостй, которая и былатретьим русским
городом в Среднем П о в о л ж ь е ' " .
Со второй п о л о в и н ы X I V в. м и г р а ц и о н н ы й сдвиг болгар на
периферию региона приобретает и н т е н с и в н ы й х а р а к т е р . В этот
период города и селения Болгарского улуса подвергаются систематическому разорению не только золотоордынскими эмирами (например, Булат Тимуром в 1361 г., Тамерланом в 1391 и 1395 г г . ) ,
но и р у с с к и м и к н я з ь я м и в связи с усилением борьбы русского народа против Золотой Орды. С этого времени болгарское население
массами переселяется на север - за К а м у , на запад - за В о л г у ,
на восток - в Приуралье. Закамье и п о к и н у т ы е населением ю ж ные р а й о н ы т е р р и т о р и и с р е д н е в о л ж с к о г о правобережья В о л г и
п р и х о д я т в запустение, превращаются в " д и к о е поле" - р а й о н ы
летнего кочевья к ы п ч а к о в , ногайских и к р ы м с к и х татар. В исследованиях однозначно отмечается, что в X I V в. " б о л ь ш а я часть
болгарского населения (в том числе и часть средневековых предк о в ч у в а ш е й ) у х о д и т в Заказанье, которое стало основной э т н и ч е с к о й т е р р и т о р и е й формирующегося татарского народа. Вслед
за бежавшим болгарским населением в X I V в. сюда направляется
и к ы п ч а к с к а я (кыпчакско-огузская) м и г р а ц и я , которая п о з ж е , в
X V в., постоянно усиливается новыми п р и ш л ы м и к ы п ч а к с к и м и и
к ы п ч а к и з и р о в а н н ы м и г р у п п а м и ' " . Расселившиеся в Приуралье и
Заказанье (Арские з е м л и ) б о л г а р ы - я з ы ч н и к и (чуваши) и болгар о - к ы п ч а к и , принявшие мусульманство (бесермяне), ассимилируют
часть местного удмуртского населения и частично оттесняют и х
на север. После образования в середине X V в. Казанского ханства
часть заказанских и арских чувашей переселилась на северо-восток
современной Ч у в а ш и и , в основном в междуречье А н и ш а и Ц и в и л я .
Оставшаяся в Заказанье часть болгаро-чувашского населения к
к о н ц у X V I I в. растворилась среди к а з а н с к и х татар. А болгарочувашское население ю ж н ы х районов правобережья Волги в к о н це Х Г У - Х ^ вв. сдвигается на северо-восточную т е р р и т о р и ю Ч у в а ш и и , в междуречье К у б н и и Ц и в и л я . В результате этнополитич е с к и х процессов Х ^ - Х ^ вв. в П о в о л ж с к о м регионе образовались два о с н о в н ы х района о б и т а н и я собственно болгаро-чувашс к о г о населения: 1) п р а в о б е р е ж н ы й , преимущественно лесной между Волгой и Сурой, ограниченный ю ж н ы м и рубежами по приблизительной л и н и и рек К у б н я и К и р я ; 2) приказанско-заказанский
^Россия. Полное географическое описание нашего Отечества. Настольная к н и г а
для русских людей. СПб., 1 9 0 1 . Т. 6. С. 176.
2 Х а л и к о в
А . X . О п р о и с х о ж д е н и и , этимологии и распространении и м е н и
" т а т а р ы " в Среднем П о в о л ж ь е . - В к н . : К в о п р о с у э т н и ч е с к о й и с т о р и и татарского народа. Казань, 1985. С. 4 5 .
18
(в э т о м р а й о н е з н а ч и т е л ь н о й б ы л а и ч и с л е н н о с т ь к ы п ч а к о татар).
Материалы о болгаро-чувашском населении П р и к а з а н ь я и Зак а з а н ь я , переселившемся сюда в Х 1 У - Х У вв. из З а к а м ь я , т . е.
центральных районов В о л ж с к о й Болгарии, имеют важное значение
для выяснения вопросов этнической истории не только ч у в а ш е й ,
но и к а з а н с к и х татар. Примечательно, что в К а з а н с к о м ханстве
территория восточнее К а з а н и называлась не иначе к а к " Ч у в а ш с к а я д а р у г а " (т. е. " о б л а с т ь " ) . Т а к , согласно д а н н ы м п и с ц о в ы х
к н и г К а з а н с к о г о уезда 1 5 6 5 - 1 5 6 8 и 1 6 0 2 - 1 6 0 3 г г . , а т а к ж е
д р у г и м и с т о ч н и к а м , во второй половине X V I - первой половине
X V I I вв. на т е р р и т о р и и К а з а н с к о г о уезда было известно о к о л о
200 ч у в а ш с к и х селений. К а к у ж е было отмечено, впоследствии
основная масса этой г р у п п ы болгаро-чувашей, к а к и значительная
часть болгаро-чувашского населения в о с т о ч н ы х районов правобережья Волги (бассейн р е к и С в и я г и ) , приняв ислам, отатарилась.
Часть п р и к а з а н с к о - з а к а з а н с к о й г р у п п ы болгаро-чувашей переселилась на правобережье Волги и обосновалась в северных, северо-восточных и центральных районах Ч у в а ш и и , а со второй полов и н ы X V I в. - в юго-восточной и ю ж н о й частях ее при освоении
" д и к о г о п о л я " . Некоторые г р у п п ы п р и к а з а н с к о - з а к а з а н с к и х болгаро-чувашей в Х ^ 1 - Х ^ И вв. вновь вернулись в З а к а м ь е , т . е.
в центральные районы современного Татарстана. П о т о м к и их ж и вут здесь в целом ряде ч у в а ш с к и х селений.
Болгарское население расселилось и на средней В я т к е , на реке
Чепце. К а к подтверждают многочисленные и с т о ч н и к и , оно было
известно здесь под названием " ч у в а ш и " еще в начале X V I в. Н а
основе г р у п п ы болгаро-чувашей сложились этнографические г р у п п ы б е с е р м я н со с х о д н о й с ч у в а ш а м и к у л ь т у р о й и ч е п е ц к и х
татар.,
В Казанском ханстве термин " ч у в а ш " обозначал ясачных людей, в основном сельских ж и т е л е й , исповедовавших я з ы ч е с к у ю
р е л и г и ю , в то время к а к городское м у с у л ь м а н с к о е население,
г л а в н ы м образом с л у ж и л ы е л ю д и , в о ф и ц и а л ь н ы х д о к у м е н т а х
именовались "татарами".
В Х Г У - Х ^ в в . , т . е. в з о л о т о о р д ы н с к и й и к а з а н с к о х а н с к и й
периоды, население северной части Чувашского к р а я подвергается
второй волне т ю р к и з а ц и и .
Мусульманское болгарское население, переселявшееся с левобережья и из ю ж н ы х районов правобережья В о л г и в северные
районы Ч у в а ш и и , попадая в среду я з ы ч н и к о в , отпадало от ислама
и возвращалось к язычеству. В ч у в а ш с к о м я з ы ч е с к о м пантеоне
именно в золотоордынский период появились боги и б о ж к и в образах ханов и п р и с л у ж и в а в ш и х и м ч и н о в н и к о в .
К к о н ц у X V в. чувашская народность в основном сложилась.
19
Об этом свидетельствует и т о , что э т н о н и м " ч у в а ш и " начинает
встречаться в русских летописях. Территория, занятая ч у в а ш а м и ,
названа " Ч у в а ш и е й " впервые в первой четверти X V I в. путешеств е н н и к о м С. Герберштейном. Т а к и м образом, в начале X V I в.
было зафиксировано т а к ж е и местоположение основной территор и и обитания чувашского народа.
Н о в ы м долговременным и судьбоносным по значимости фактором в социальной, этнической и к у л ь т у р н о й истории чувашей стало, начиная с Х V - Х V I вв., нарастающее влияние русского народа
и его к у л ь т у р ы . Оно особенно усиливается после в х о ж д е н и я Ч у в а ш и и в состав Русского государства (1551 г . ) , к о г д а благодаря
заселению некоторых районов к р а я - Сурского бассейна (гг. Алат ы р ь , Я д р и н и т. д . ) и П р и в о л ж ь я (гг. Козьмодемьянск, Чебоксар ы , Ц и в и л ь с к и т. д . ) - р у с с к и м и с л у ж и л ы м и л ю д ь м и к о н т а к т ы
чувашей и р у с с к и х приобретают интенсивный и многогранный хар а к т е р . В связи с массовой х р и с т и а н и з а ц и е й ч у в а ш е й в X V I I I X I X вв. влияние р у с с к и х наибольшее отражение получает прежде
всего в духовной культуре народа. В целом вхождение чувашей в
состав Русского государства и замена языческой религии на христ и а н с к у ю оказали большое влияние на весь процесс э т н и ч е с к о й
к о н с о л и д а ц и и и формирование национального самосознания чувашского народа, избавив, в частности, от исламизма и отатаривания значительной части чувашей.
В условиях многовекового генетического и к у л ь т у р н о г о взаимодействия различных г р у п п болгаро-чувашей с финно-уграми, а
т а к ж е с татарами и с л а в я н с к и м и элементами, наряду с усилением общего в культуре формирующейся ч у в а ш с к о й народности,
п р о д о л ж а л и сказываться и специфические этногрупповые п р и з н а к и . В X V I в. формируются две основные этнографические г р у п п ы ч у в а ш е й : в и р ь я л - верховые (на севере и северо-западе Ч у в а ш и и ) и анатри - низовые (вначале в северо-восточной и центральной Ч у в а ш и и , позже на юге и за пределами Ч у в а ш и и ) . К а к
считают исследователи, низовые ч у в а ш и в болыней чистоте сохранили этнические черты болгаро-чувашей, а в культуре верховых
заметны марийские элементы. В Х V I I - Х V I I I вв. в юго-восточной
и ю ж н о й частях Ч у в а ш и и , в Закамье и Приуралье складывается
этнографическая г р у п п а н и з о в ы х чувашей в современном п о н и м а н и и , в формировании которой значительную роль сыграли чуваши П р и к а з а н ь я и Заказанья, некоторое участие п р и н я л и в этом
т а к ж е м и ш а р и и казанские татары.
В России чувашские крестьяне принадлежали к разряду ясачных,
а с X V I I I в. - государственных и у д е л ь н ы х к р е с т ь я н . К а п и т а листические отношения развивались в чувашской деревне медленно.
Формирование рабочего класса и и н т е л л и г е н ц и и , л и ш ь начавшееся в дореволюционное время, совершалось преимущественно в
20
советское время. По мнению и с т о р и к о в , на рубеже Х I Х - Х Х вв.
сформировалась чувашская н а ц и я .
В 1920 г. ч у в а ш и получили свою государственность - Ч у в а ш с к у ю
автономную область, которая в 1925 г. была преобразована в Ч у вашскую АССР, в 1990 г. - в Ч у в а ш с к у ю ССР и, наконец, в 1992 г. Ч у в а ш с к у ю Республику. Ч у в а ш и я имеет своего президента, свою
К о н с т и т у ц и ю , Герб, Ф л а г , Г и м н . В 199р г. два я з ы к а - ч у в а ш с к и й и
русский - объявлены государственными.
Создание государственности способствовало в о з н и к н о в е н и ю
соответствующих политических, социальных, научных, к у л ь т у р н ы х
институтов, формированию национальных кадров.
Демографическая картина республики
Население Российской Федерации составляет 147 м л н . человек
(по переписи 1989 г . ) . Многообразен его н а ц и о н а л ь н ы й состав.
К а ж д ы й из более чем 80 народов имеет свои особенности - по
я з ы к у , географическим уеловиям ж и з н и , к у л ь т у р е , н а ц и о н а л ь н ы м
т р а д и ц и я м и б ы т у . Самые к р у п н ы е народы, н а с ч и т ы в а ю щ и е более
м и л л и о н а человек, - р у с с к и е , т а т а р ы , у к р а и н ц ы , ч у в а ш и , б а ш к и р ы , мордва и белорусы. Вместе о н и составляют 9 2 % населения.
По д а н н ы м 1989 г., численность ч у в а ш е й на т е р р и т о р и и СССР
составляла 1842346 человек. В ряду 127 национальностей бывшего
СССР ч у в а ш и по численности занимали 16-е, а по России - 4-е
место (после р у с с к и х , у к р а и н ц е в и т а т а р ) . 1 7 7 3 6 4 5 ч у в а ш е й
обитают в Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и , в том числе 9 0 6 9 9 2 человека,
то есть 49,2 процента, - в Ч у в а ш с к о й Республике.
Трудно ориентироваться в проблемах национального р а з в и т и я
ч у в а ш с к о г о народа без з н а н и я особенностей ф о р м и р о в а н и я основной т е р р и т о р и и его о б и т а н и я , а т а к ж е диаспоры, с п е ц и ф и к и расселения и и з м е н е н и я численности ч у в а ш е й в разные и с т о р и ч е с к и е
периоды.
Большинство чувашей, ж и в у щ и х ныне за пределами Чувашского
края с исторически обозримого времени, являются потомками переселенцев с территории Ч у в а ш и и , п о к и н у в ш и х ее в разное время
в силу различных п р и ч и н . Вместе с тем многие ч у в а ш и , ж и в у щ и е
в Закамье (в Татарстане), а т а к ж е в ряде других мест по берегам
среднего течения В о л г и , представляют из себя коренное население
этих мест, то есть являются потомками в о л ж с к и х болгар. П о к а невозможно установить точные масштабы переселения ч у в а ш е й в
различные регионы страны в дореволюционное время. Ясно однак о , что н а ч и н а я с X V I в. чувашское население вне т е р р и т о р и и
Ч у в а ш с к о г о к р а я постоянно получало сильное прибавление за
счет новопереселенцев.
21
Д и н а м н к а чнсленностн чувашского населения в Чувашии
и вне ее т е р р и т о р и и
Годы
Всего чувашей
(в тыс. ч е л . )
В т. ч . на
территории
Чувашии
Численность ч у в а ш е й
вне Ч у в а ш и и
в тыс. чел.
в процентах
1719-1723
217,9
194,0
23,9
11,0
1795
1897
352,0
843,8
233,9
118,1
33,6
542,4
301,4
35,7
1926
1979
1117,0
1751,4
667,7
887,7 '
449,3
863,7
40,2
49,3
1989
Прирост за
1795-1989 г г
1842,3
906,9
935,4
в 5,2 раза
в 3,9 раза
.
50,8
в 7,9 раза
Судя по данным с т а т и с т и к и , ч у в а ш с к и й народ имел в целом
вполне устойчивую тенденцию роста. П р и этом его численность на
территории Чувашского к р а я увеличивалась вдвое медленнее, чем
за его пределами. В результате такого этнодемографического разв и т и я к настоящему времени половина чувашского народа (50,8%)
оказалась в известном территориально-административном и хозяйственно-культурном отрыве от своей национально-государственной
территории - Ч у в а ш с к о й Республики.
Вплоть до 1920 г., то есть образования Ч у в а ш с к о й автономной области, основная облабть обитания чувашского этноса официально не была локализована. Территория нынешней Ч у в а ш и и в
д о р е в о л ю ц и о н н ы й период находилась в составе д в у х и л и т р е х
губерний.
Особенности расселения ч у в а ш е й обусловлены и х и с т о р и е й ,
древние этапы которой рассмотрены выше.
Относительно мирные условия ж и з н и и хозяйствования установились на территории Ч у в а ш и и с середины X V I в., после вхожден и я ее в состав Р о с с и и . П р е к р а т и л и с ь разорительные военные
набеги. Царское правительство п р и н и м а л о меры к о г р а ж д е н и ю
т е р р и т о р и и страны от нападений о р д ы н с к и х , н о г а й с к и х , к а л м ы ц к и х к н я з е й . На юго-восточной пограничной территории сооружались у к р е п л е н н ы е л и н и и - засечные ч е р т ы . Была организована
с т о р о ж е в а я с л у ж б а . Э т и работы проводились и в Ч у в а ш и и . В
X V I в. была построена К у б н и н с к а я засечная черта, с о о р у ж е н ы
укрепленные л и н и и Т е т ю ш и - Алатырь - Темников и Симбирск Саранск - Тамбов. Строительство оборонительных л и н и й содействовало росту народонаселения, хозяйственному освоению новых
т е р р и т о р и й . Происходит массовое выделение дочерних выселков
из материнских селений. Этот процесс интенсивно шел с середины
22
X V I до к о н ц а X V I I I вв., продолжался и в X I X - первой половине X X
вв. Только в северной и центральной частях Ч у в а ш и и возникло более
одной т ы с я ч и новых селений.
Материнские селения центральной и северной Ч у в а ш и и в о з н и к л и
в основном в Х I I I - Х V вв., но некоторые из н и х были основаны еще в
Х - Х I I вв. Под н а ж и м о м монголо-татар болгаро-чуваши прибывали в
лесные р а й о н ы Ч у в а ш и и в X I I I - начале X V вв. С т е р р и т о р и и
современной Ульяновской области о н и поднимались по Свияге и Суре,
из юго-восточных районов Ч у в а ш и и - с у х и м путем, из Закамья - по
Волге.
После т о г о , к а к были с о о р у ж е н ы К а р л и н с к а я , Т е т ю ш с к а я и
А л а т ы р с к а я засеки, ю ж н ы е районы к р а я стали безопасными для
оседлого з е м л е д е л и я . И х о т я н е к о т о р а я ч а с т ь п р и к а з а н с к о заказанских ч у в а ш е й - я з ы ч н и к о в возвращается в Х V I - Х V I I вв. в
Закамье, другие и х г р у п п ы переселяются на территорию Ч у в а ш и и : в
X V в. в северные и центральные районы, а со второй половины X V I
в. - юго-восточные и ю ж н ы е районы п р и освоении " д и к о г о п о л я " . К
примеру, установлено, что переселенцами с А р с к о й дороги Казанского
уезда б ы л и основаны на т е р р и т о р и и Ч у в а ш и и деревни: Старые
Ш и г а л и , ныне А н ч и к к а с ы Цивильского р-на, Дальние Ш и г а л и , ныне
Ямбахтино Вурнарского р-на, Б л и ж н и е Сормы Канашского р-на, а
т а к ж е Старая Сорма (на реке Кувагале). Переселенцами из Казанского
уезда основаны деревни Мамышево, Большие М а м ы ш и Чебоксарского
района, Т а т м ы ш - Я г у т л и , ныне слившаяся с с. Я н г л и ч и Канашского
района и т. д.
С последней четверти X V I в. до начала X V I I I в. продолжался
процесс возвращения ч у в а ш с к и х крестьян на оставленные и м и ранее
земли ю г о - в о с т о ч н ы х и ю ж н ы х р а й о н о в Ч у в а ш и и , о с в о е н и я
п р и с у р с к и х лесов. В Х V I I - Х V I I I вв. многие ч у в а ш и с правобережья
Волги переселились на территории, ныне входящие в У л ь я н о в с к у ю
и Самарскую области.
С т е п и ю г о - в о с т о к а Ч у в а ш и и , п р и с у р с к и е лесные м а с с и в ы ,
территория восточной части Комсомольского, Ибресинского, ю ж н о й
ч а с т и В у р н а р с к о г о р а й о н о в я в л я л и с ь б о л ь ш и м резервом д л я
земледельческого освоения. Процесс и х заселения и о с в о е н и я
п р о д о л ж а л с я до начала X V I I I в. Сюда п е р е е з ж а л и ч у в а ш и и з
Центральной и северной Ч у в а ш и и , а т а к ж е Казанского уезда. П р и
этом в документах X V I I в. и переписных к н и г а х X V I I I в. чувашские
селения правобережья В о л г и , основанные переселенцами из П р и к а занья, продолжали числиться в Казанском ж е уезде.
К а к установлено, первыми переселенцами в "дикое поле" были
крестьяне северо-восточных и ц е н т р а л ь н ы х районов Ч у в а ш и и ,
ныне составляющих Я н т и к о в с к и й , У р м а р с к и й , К о з л о в с к и й , М а р и Инско-Посадский, К а н а ш с к и й , Красноармейский, Чебоксарский
Районы, а т а к ж е ч у в а ш и - я з ы ч н и к и Приказанья и Заказанья. Дол23
гое время о н и числились в тех ж е уездах, откуда в ы ш л и , да и подати
вносили в п р е ж н и е уездные города. По этой причине в ю ж н о й и
юго-восточной части Ч у в а ш и и в п е р е м е ж к у размещались селения
самых разных уездов. Переселение шло преимущественно из районов,
где ж и л и ч у в а ш и анатри. Поэтому население новых т е р р и т о р и й
оформилось к а к низовое. Но наряду с этим сюда переселялась и
н е к о т о р а я часть в е р х о в ы х , что подтверждается н а л и ч и е м здесь
одноименных с в и р ь я л с к и м и названий селений.
Чувашское население территории современных М о р г а у ш с к о г о ,
Я д р и н с к о г о , А л и к о в с к о г о , Красночетайского и Ш у м е р л и н с к о г о
районов, занятое освоением п р и с у р с к и х лесов, в Х V I - Х V I I вв. не
переселялось в "дикое поле".
В последней четверти X V I в. началось заселение ч у в а ш с к и м и
крестьянами не только территорий современных Батыревского и
Ш е м у р ш и н с к о г о районов Ч у в а ш и и , но т а к ж е и соседних районов
Татарстана и Ульяновской области. Процесс заселения интенсивно
шел в X V I I в., охватывая и лесное Присурье.
В п р а в о б е р е ж н ы х районах Татарстана н ы н е н а с ч и т ы в а е т с я
значительное число ч у в а ш с к и х селений: в Д р о ж ж а н о в с к о м - 2 2 ,
Б у и н с к о м - 3 0 , Т е т ю ш с к о м - 18, Апастовском - 5, Верхнеуслонском 10 (некоторые селения - русско-чувашские). В северном Ц и л ь н и н с к о м
районе Ульяновской области 16 ч у в а ш с к и х селений.
География и характер расселения чувашей на территории к р а я ,
н а ч и н а я у ж е с середины X V I в., в з н а ч и т е л ь н о й мере начали
определяться п р о н и к н о в е н и е м сюда р у с с к о г о населения в ходе
к о л о н и з а ц и и . Русские п о м е щ и к и и монастыри захватывали земли
местных крестьян в первую очередь вблизи городов и по долинам
рек. По сообщениям летописей, сразу после завоевания Казани с
1 5 5 7 г. началась раздача р у с с к и м земель я с а ч н ы х ч у в а ш е й в
С в и я ж с к о м и Чебоксарском уездах.
Процесс э т н и ч е с к о й к о н с о л и д а ц и и ч у в а ш с к о й народности, к а к
и д р у г и х народов Р о с с и и , в д о р е в о л ю ц и о н н ы й период с и л ь н о
осложнялся различными административно-территориальными
реформами, к о т о р ы е осуществлялись без учета г е о г р а ф и ч е с к и х ,
и с т о р и ч е с к и х и н а ц и о н а л ь н ы х особенностей расселения народов.
Т а к , в X V I I в. т е р р и т о р и я Ч у в а ш и и входила в Ч е б о к с а р с к и й ,
Цивильский, Ядринский, Козьмодемьянский, К у р м ы ш с к и й ,
С в и я ж с к и й , К о к ш а й с к и й , А л а т ы р с к и й и С и м б и р с к и й у е з д ы . По
г у б е р н с к о й реформе Петра I т е р р и т о р и я Ч у в а ш и и в 1708 г. вошла
в состав К а з а н с к о й г у б е р н и и , затем часть ее о т о ш л а к Н и ж е г о р о д с к о й г у б е р н и и , выделенной из К а з а н с к о й в 1 7 1 4 г. В
1719 г. г у б е р н и и б ы л и разделены на п р о в и н ц и и , в к л ю ч а в ш и е
н е с к о л ь к о уездов, последние делились на волости, и л и с т а н ы . По
реформе 1 7 8 0 - 1 7 8 1 г г . т е р р и т о р и я Ч у в а ш и и оказалась у ж е в
составе Казанской и Симбирской губерний, были изменены г р а н и ц ы
24
п р е ж н и х у е з д о в , с о з д а н ы новые-, а н е к о т о р ы е л и к в и д и р о в а н ы .
В целом в середине X I X в. большинство чувашей п р о ж и в а л о
в К а з а н с к о й г у б е р н и и (340 т ы с , т . е. 7 2 , 2 % ) , а остальные - в
Симбирской губернии (131,3 т ы с , т . е. 2 7 , 0 % ) . Численность податного сельского населения Ч у в а ш и и (в современных г р а н и ц а х ) в
1795 г. составляла 298,8 т ы с , в 1859 г. - 455,5 т ы с чел. Из этого
числа в 1795 г. ч у в а ш и составляли 8 0 , 9 % , в 1859 г. - 8 0 , 1 % . Нац и о н а л ь н ы й состав населения Ч у в а ш и и оставался с т а б и л ь н ы м .
В 1795 г. из 352 т ы с чувашей 95 т ы с чел., то есть 2 7 % , б ы л и
расселены за пределами современной т е р р и т о р и и Ч у в а ш и и , а в
1859 г. из 522 т ы с всех чувашей за пределами Ч у в а ш и и ж и л и у ж е
161,5 тыс. чел., и л и 3 1 % .
Интересны такие данные: 70,8% сельского населения Чувашского
к р а я составляли государственные крестьяне, 2 1 , 1 % - удельные, 7,7%
- помещичьи. П р и этом доля чувашей среди государственных крестьян
достигала 9 3 , 5 % , среди удельных - 6 9 , 7 % , в то время к а к помещичьи
крестьяне все были р у с с к и м и .
По д а н н ы м переписи 1897 г., население Ч у в а ш и и достигало
685 т ы с чел., из к о т о р ы х 528 тыс. составляли ч у в а ш и .
Что касается изменений в географии расселения ч у в а ш е й н а
территории к р а я , то она в конце X V I I I - середине X I X вв. выглядела
п р а к т и ч е с к и т а к ж е , к а к и в наше время.
К к о н ц у X I X в. население Ч у в а ш и и оставалось в о г р о м н о м
большинстве сельским (96,5%). В 1897 г. 51,4% всего населения
Ч у в а ш и и проживало в селениях, в к о т о р ы х проживало 500 и более
чел. В Ч у в а ш и и имелось 328 населенных п у н к т о в с числом ж и т е л е й
от 500 до 1000 чел., 71 - с числом жителей от 1000 до 2000 чел., 12
: с числом жителей более 2000 чел. Причем плотность расселения
постоянно повышалась.
Города Ч у в а ш и и я в л я ю т с я о д н и м и из с т а р и н н ы х в Среднев о л ж с к о м регионе. Самый древний из н и х - Чебоксары (впервые
у п о м я н у т в летописи еще в 1469 г . ) . Н е с к о л ь к о позже основаны
Алатырь (1552 г . ) , Ц и в и л ь с к (1589 г . ) , Я д р и н (1590 г.) и М а р и и н с к и й Посад (1856 г . ) . В о з н и к н у в на основных р е ч н ы х п у т я х к а к
военно-феодальные у к р е п л е н и я на восточной о к р а и н е Р у с с к о г о
Г 0 С УДарства, города эти впоследствии существовали к а к уездные
административно-полицейские и торговые ц е н т р ы . П р о м ы ш л е н ности в н и х п о ч т и не было, количество населения не росло и л и
увеличивалось весьма слабо.
До революции 1917 г. 6 4 % чувашей европейской части России
проживало в К а з а н с к о й , 1 8 % - в Симбирской и 1 1 % - в Самарс к о й губерниях. 24 и ю н я 1920 г. на основе декрета В Ц И К и С Н К
РСФСР было провозглашено образование Ч у в а ш с к о й автономной
области (ЧАО) с территорией в 11,6 т ы с к в . к м . 21 апреля 1925 г.
она была преобразована в Ч у в а ш с к у ю А С С Р с т е р р и т о р и е й в
25
18,3 тыс. к в . к м . В республику включена часть Алатырского уезда
Ульяновской губернии.
Процесс формирования государственности чувашского этноса в
с и л у разбросанности его на о б ш и р н о й т е р р и т о р и и П о в о л ж с к о Приуральского района проходил не просто. В основу первого проекта
образования Ч у в а ш с к о й автономной области (начало 1920 г.) был
положен этнический п р и н ц и п . В состав ЧАО предполагалось включить
все без и с к л ю ч е н и я территории Казанской и Симбирской губерний с
к о м п а к т н ы м расселением чувашей, в том числе районы, не имеющие
г р а н и ц ы с Ч у в а ш с к о й А О . Н а п р и м е р , на т е р р и т о р и и Т а т а р и и
из в о л о с т е й С п а с с к о г о и Ч и с т о п о л ь с к о г о уездов н а м е ч а л о с ь
образование Сунчелеевского района, отдаленного от ЧАО на 150 верст.
В Москве п р о е к т был с к о р р е к т и р о в а н , и Ч у в а ш с к а я автономия
была образована с территорией, намного меныней по сравнению с
проектом.
В 1920-е г г . в целях обеспечения условий для национальнокультурного развития этнических меньшинств и г р у п п в районах
их к о м п а к т н о г о расселения были предприняты п о п ы т к и осуществления различных форм территориально-государственного устройства. Во м н о г и х регионах тогда были созданы чувашские национальные сельсоветы. Т а к , в Татарии насчитывался 91 ч у в а ш с к и й
сельсовет, в Саратовском крае - 3, в Сибири - 16, Казахстане - 2
и т. д. В 1927 г. в Ульяновской губернии была создана чувашская
волость - Б о г д а ш к и н с к а я . В Б а ш к и р и и в 1926 г. было создано 36
ч у в а ш с к и х сельских Советов, в 1930 г. - 2 ч у в а ш с к и х национальн ы х района. ,
В советское время по сравнению с дореволюционным характер
расселения ч у в а ш е й в Ч у в а ш с к о м крае не претерпел б о л ь ш и х
изменений, почти неизменным оставался и его национальный состав.
Существенные изменения в этнодемографии чувашей были связаны
с тем, что, во-первых, быстрыми темпами увеличивалась численность
чувашей в городах, во-вторых, сильно изменился и у с л о ж н и л с я
социальный состав чувашского этноса.
В Ч у в а ш и и у ж е в 1920-е гг. на небольшой территории проживало
значительное население - 894,5 тыс. человек, его плотность достигала
49 человек на 1 к в . к м . Следует учесть, что в связи с первой мировой
войной и событиями гражданской войны м у ж с к а я часть населения
претерпела большие потери. Да и ж е н с к а я часть сильно пострадала в
неурожайные 1920-1922 гг.
В 1926 г. в Ч у в а ш с к о й АССР проживало 59,8% всего чувашского
населения СССР - 667,7 тыс. человек из 1 млн. 117,4 тыс.
По числу жителей Чувашская Республика сегодня находится на
пятом месте среди республик Российской Федерации. Все население
республики проживает в девяти городах, семи поселках городского
т и п а и 1761 сельском населенном п у н к т е .
26
В национальном отношении население Ч у в а ш с к о й Республики
остается в целом стабильным. Т а к , если в 1926 г. ч у в а ш и составляли 7 4 , 6 % , то в 1989 г. их было 6 7 , 8 % . Наиболее заметные измен е н и я в н а ц и о н а л ь н о м составе Ч у в а ш и и п р о и з о ш л и в 20-е г г . ,
когда доля чувашей снизилась с 8 2 , 4 % до 7 4 , 6 % , а доля р у с с к и х
у в е л и ч и л а с ь п о ч т и в 2 раза - с 1 0 , 6 % до 2 0 , 0 % . Д о л я т а т а р
тогда сократилась с 3 , 6 % до 2 , 5 % , мордвы повысилась с 0 , 1 %
до 2 , 7 % , марийцев в республике вовсе не стало, а было 2 , 8 % .
Д о л я л и ц д р у г и х н а ц и о н а л ь н о с т е й изменилась мало - с 0 , 1 %
до 0 , 2 % .
По данным переписи 1989 г., на территории Ч у в а ш и и п р о ж и вало 1 м л н . 338 тыс. человек, из н и х 906,9 тыс. (67,8%) - чуваш и , 3 5 7 , 1 т ы с . (26,7%) - р у с с к и е , 3 5 , 7 т ы с . (2,7%) - т а т а р ы ,
18,7 тыс. (1,4%) - мордва, 7,3 тыс. (0,5%) - у к р а и н ц ы , 3,8 тыс.
(0,3%) - м а р и й ц ы , 2,2 т ы с . (0,2%) - белорусы и еще 0 , 4 % представители д р у г и х национальностей. Представители 7 национальностей в республике имеют численность по 1 тыс. и более,
19 - от 100 человек до 1 тыс.
Т а к и м образом, 9 8 , 6 % населения Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и состоит из людей четырех национальностей - чувашей, р у с с к и х , татар,
м о р д в ы . О н и ж е я в л я ю т с я в т о й и л и и н о й степени к о р е н н ы м
населением Чувашского к р а я .
Полиэтническая среда способствует сближению людей разных
национальностей вплоть до повседневного быта, семейно-брачных
отношений. По переписи 1979 г., доля межнациональных семей в
нашей стране составила 1 5 % , причем в городах этот показатель еще
выше - 1 8 , 1 % . Что касается Ч у в а ш и и , то доля т а к и х браков в
1 9 9 1 г. т о л ь к о в Ч е б о к с а р а х д о с т и г л а 2 3 % . По р е з у л ь т а т а м
обследования 1982 г., 9 3 % чувашей и р у с с к и х считают, что п р и
выборе д р у г а и л и брачного партнера национальность не имеет
значения. Т а к , в городах у 2 7 , 2 % чувашей и 2 6 , 4 % р у с с к и х б л и з к и й
ДРуг (подрута) - человек другой национальности, в селе соответственно
У 2,4 и 1 2 , 6 % . В прошлом у чувашей в межнациональные браки
вступали чаще м у ж ч и н ы , чем ж е н щ и н ы , а среди р у с с к о г о
населения р е с п у б л и к и вплоть до 1970-х г г . отмечалась обратная
к а р т и н а . В 1980-е г г . п о к а з а т е л и в ы р а в н я л и с ь . И з г о р о д с к и х
чувашей состоят в браке с л ю д ь м и и н о й н а ц и о н а л ь н о с т и 1 1 , 9 %
м у ж ч и н и 1 1 , 3 % ж е н щ и н , в селе - соответственно 2,3 и 2 , 5 % .
Среди
э т н и ч е с к и с м е ш а н н ы х браков доля р у с с к о - ч у в а ш с к и х
Доходит в городах до 9 0 % . В создании смешанных семей в Ч у в а ш и и
У ч а с т в у ю т , к р о м е ч у в а ш е й и р у с с к и х , т а к ж е т а т а р ы , мордва,
м а р и й ц ы и др.
На демографические процессы оказывает воздействие высокая
плотность населения в Ч у в а ш и и . Если в 1925 г. она составляла
49 человек на 1 к в . к м . , в 1939 г. - 60, в 1979 г. - 7 1 , то в 1989 г.
27
у ж е 73 человека. В Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и выше этого и м е ю т
показатели т о л ь к о М о с к о в с к а я область (с М о с к в о й ) , Л е н и н г р а д ская и Тульская области, а т а к ж е Северная Осетия. Аналогичные
п о к а з а т е л и по Т а т а р с т а н у , М а р и й Эл и М о р д о в и и составляют
соответственно 5 1 , 30 и 38 человек.
Ч т о касается плотности сельского населения в Ч у в а ш и и , то
она наиболее высокая в Нечерноземье: на 1 к в . к м приходится более
30 селян. Налицо большая концентрация трудовых ресурсов в селе
со с к р ы т ы м и и я в н ы м и формами безработицы. Это особенно сильно
бьет по интересам молодежи, поощряя ее к м и г р а ц и и .
Чувашская диаспора
Процесс переселения ч у в а ш с к и х к р е с т ь я н за пределы своего
к р а я в дореволюционное время м о ж н о разделить на ряд этапов.
Первоначально (в X V I I - первой половине X V I I I в в . ) переселен и я ч у в а ш е й , к а к и д р у г и х народов региона, осуществлялись в
рамках государственной п о л и т и к и колонизации П р и у р а л ь я , Сибир и , ю ж н ы х и юго-врсточных районов П о в о л ж ь я . Д л я второй полов и н ы Х V I I I - Х I Х вв. х а р а к т е р н а у ж е вольная к р е с т ь я н с к а я к о лонизация. В числе ведущих п р и ч и н переселений и побегов ч у в а ш с к и х к р е с т ь я н было в Х V I I - Х V I I I в в . , особенно в 20-60-е г г .
X V I I I в., нежелание отказаться от древней дохристианской религ и и , а с середины X V I I I в. - малоземелье и усиление феодального
гнета. В начале X X в. миграционная активность получила о щ у т и м ы й импульс в связи со столыпинской аграрной реформой.
После в х о ж д е н и я Чувашского к р а я в состав Русского государства у ж е во второй половине X V I в. начинается помещичье-монастырская к о л о н и з а ц и я ч у в а ш с к и х земель. Под возрастающим
гнетом различного рода повинностей и налогов чувашские крестьяне в Х V I - Х V I I вв. целыми семьями, родами, а то и деревнями
переселялись не* только на "дикое поле" - в ю ж н ы е районы Чув а п ш и , но и за ее пределы - на ю г и восток. Некоторые ч у в а ш и ,
обосновавшиеся вначале в Закамье, через несколько десятилетий
переселялись в Б а ш к и р и ю и Оренбуржье. В " д и к о м поле" чувашские крестьяне получали земельные у ч а с т к и на условиях ясака и
о б р о к а , а в Б а ш к и р и и и О р е н б у р ж ь е п о к у п а л и и арендовали
земли у б а ш к и р с к и х феодалов.
Начиная со второй половины X V I в. в течение X V I I и первой
п о л о в и н ы X V I I I вв. ф а к т о р о м у с и л е н и я м и г р а ц и и ч у в а ш с к и х
крестьян становится интенсивное строительство городов и у к р е п ленных л и н и й в ю ж н ы х районах Средневолжского региона. Т а к ,
в 1651-1656 г г . п р е ж н я я л и н и я крепостей была усилена строительством новых укреплений по р. Черемшану, которые в совокуп28
н о с т и образовали т а к называемую З а к а м с к у ю ч е р т у (по л и н и и
Самара - Е л а б у г а ) , с ы г р а в ш у ю о г р о м н у ю роль в к о л о н и з а ц и и
этого региона. Во второй половине X V I I в. была построена П е н зенско-Сызранская укрепленная л и н и я , в первой половине X V I I I в. Вторая з а к а м с к а я л и н и я , п р о д о л ж е н н а я О р е н б у р г с к о й л и н и е й .
Н а строительство Второй л и н и и в 1730-е гг. было отправлено несколько тысяч ч у в а ш с к и х крестьян, которые в массе своей там и
осели. Н а самых дальних ю ж н ы х рубежах ч у в а ш с к о й диаспоры
раннего времени - в Саратовской губернии - ряд ч у в а ш с к и х селений,
т а к и х к а к К у л а т к а , Яблонка, Еремкино, Л у б е ж а й к а и др., возникают
у ж е на рубеже Х V I I - Х V I I I в.
Ясачные ч у в а ш и по примеру русских крестьян пытались освободиться от феодальной э к с п л у а т а ц и и п у т е м бегства с р о д н ы х
мест. В X V I I в. бегство и переселение чувашей в Закамье, Приуралье,
Самарский и Саратовский к р а я приняло значительные размеры, т а к
что правительству приходилось даже вести п о и м к у беглых с помощью
специальных отрядов.
К а к известно, чувашские крестьяне п р и н я л и активное участие
в крестьянской войне 1670-1671 гг. под предводительством С. Разина. Н а т е р р и т о р и и Ч у в а ш и и действовали о т р я д ы восставших
"инородцев" в 3-4 т ы с я ч и , а т о и до 15 тыс. человек. После подавления
восстания множество ч у в а ш с к и х крестьян подались "в бега", в т о м
числе и за пределы Ч у в а ш и и . Т а к , в Я д р и н с к о м уезде в 1678 г. было
2379 дворов, к 1683 г. их число сократилось до 1904, к 1699 г. - до
1880, к 1701 г. - до 1478 дворов, то есть за 20 лет число дворов
уменыпилось более чем на треть.
В конце X V I I - начале X V I I I вв. бегство ч у в а ш с к и х крестьян в
Закамье, ю ж н ы е районы Среднего П о в о л ж ь я и Б а ш к и р и ю п р и обретает массовый х а р а к т е р . В 1712-1713 г г . в С в и я ж с к о м , Чебоксарском и Ц и в и л ь с к о м уездах было зафиксировано 4762 опус т е в ш и х двора ч у в а ш с к и х к р е с т ь я н , что составляло 3 3 % всех
дворов. С 1710 по 1714 г г . т о л ь к о в К а з а н с к о й губернии убыло
35215 дворов. Крестьяне бежали в далекие к р а я несмотря на т о , что
на н о в ы х местах и м т о ж е п р и х о д и л о с ь н е л е г к о . Н а п р и м е р , по
сведениям ревизии 1719-1723 г г . , из возвращенных на родину в
Ядринский уезд беглых чувашей 8 5 % работали по найму, подряжаясь
всего за один рубль в год.
В к о н ц е п е р в о й ч е т в е р т и X V I I I в. в р а с п о л о ж е н н ы х вне
современной Ч у в а ш и и частях Симбирского, Казанского, С в и я ж с к о г о
уездов проживало более 20 тыс. чувашей м у ж с к о г о пола, а в 60-х г г .
и х численность превышала 30 тыс. Примерно такое ж е количество
чувашей проживало в У ф и м с к о м , Оренбургском, Ставропольском,
Самарском, Саратовском, Пензенском уездах.
М н о г и е ч у в а ш с к и е крестьяне в Х У И - Х У Ш вв. о к а з ы в а л и с ь
за пределами т е р р и т о р и и Ч у в а ш с к о г о к р а я из-за необходимости
29
в ы п о л н е н и я различного рода п о в и н н о с т е й : т р у д о в о й , и з в о з н о й ,
д о р о ж н о - м о с т о в о й и д р . Т а к , в к о н ц е X V I I - начале X V I I I вв.
ч у в а ш с к и х к р е с т ь я н забирали на строительство у к р е п л е н и й и
с у д о в н а ю г е Р о с с и и (в А з о в е , В о р о н е ж е , Т а г а н р о г е ) , н а
с т р о и т е л ь н ы е работы в Петербурге, на острове К о т л и н , на
О л о н е ц к о й верфи и др. В середине X V I I I в. ч у в а ш с к и х к р е с т ь я н
с и с т е м а т и ч е с к и н а р я ж а л и на т р а н с п о р т и р о в к у судов по Волге и
Каме. В годы р у с с к о - т у р е ц к о й в о й н ы 1768-1773 г г . многие ч у в а ш и
работали на возведении и ремонте крепостей в Азове, Т а г а н р о г е ,
Черкесске и т . д. В середыне X V I I I в. 4-5 т ы с . с л у ж и л ы х чуваш е й были п р и в л е ч е н ы к заготовке"корабельного леса и вывозке
его к п р и с т а н я м в К а з а н с к о й , Н и ж е г о р о д с к о й и В о р о н е ж с к о й
г у б е р н и я х . П р и п и с н ы х к к о р а б е л ь н ы м лесам к р е с т ь я н называли
лашманами.
Начиная с 1705 г. многие чувашские крестьяне оказывались вдали
от р о д и н ы , причем п р а к т и ч е с к и на всю ж и з н ь , попадая в р е к р у т ы ,
т а к к а к с момента в х о ж д е н и я в Русское государство о н и стали
привлекаться к военной службе. Служилые несли постоянную военную
службу , а ясачные чуваши давали ополченцев во время войн. Солдатчувашей м о ж н о было встретить на полях сражений, в гарнизонах
П е т ĕ р б у р г а , М о с к в ы , А р х а н г е л ь с к а , Р и г и и в д р у г и х местах.
Д а ж е п р и отставке солдат редко попадал д о м о й : его г н а л и на
с о л д а т с к о е п о с е л е н и е . Т о л ь к о увечье давало в е т е р а н у п р а в о
возвратиться на родину.
Ч у в а ш и оседали на н о в ы х местах за пределами Ч у в а ш и и и
участвовали в бурлачестве на Волге. Т а к , из 1763 бурлаков, нанятых
в 1752 г. в Чебоксарах для перевозки к у п е ч е с к и х товаров, 2 4 , 5 %
составляли ч у в а ш с к и е крестьяне. К середине X V I I I в. ш и р о к о е
распространение получил отход ч у в а ш с к и х крестьян на уральские
металлургические заводы. С 1752 г., согласно ц а р с к о м у у к а з у ,
у р а л ь с к и е п р о м ы ш л е н н и к и начали набирать р а б о т н и к о в среди
крестьян путем вербовки. В 50-70-е г г . X V I I I в. из Ч у в а ш и и вербовали
к р е с т ь я н на заводы Д е м и д о в ы х , Ш у в а л о в ы х , М о с о л о в ы х ,
Твердышева, Чернышева, М я с н и к о в а , Луганина, Фон-Сиверса,
Глазова, Маленкова и др.
В Б а ш к и р и ю и другие отдаленные районы бежали более и л и менее
состоятельные крестьяне, имевшие средства для передвижения на
большое расстояние.
Особенно быстро росла численность чувашей в Б а ш к и р и и в
X I X в.: если в 1870 г. в Уфимской губернии и х насчитывалось
31,9 тыс. ч е л . , то в 1897 г. - у ж е 60,3 тыс.
К а к известно, до 1761 г. переселение крестьян из Ч у в а ш и и и
д р у г и х мест вообще осуществлялось в неофициальном п о р я д к е ,
а потому переселенцы ("самовольные с х о д ц ы " ) п р о д о л ж а л и числиться и платить налоги по прежнему месту жительства. С 1761 г.
30
п р а в и т е л ь с т в о начало з а п и с ы в а т ь переселенцев О р е н б у р г с к о й
г у б е р н и и по н о в о м у м е с т у ж и т е л ь с т в а , ч т о р е з к о у с и л и л о
переселенческий поток. У к а з а м и 1736, 1739 и 1743 г г . впервые была
разрешена п о к у п к а и аренда башкирских земель т а к ж е и самовольным
переселенцам, п р е и м у щ е с т в е н н о из к р е с т ь я н . Т а к и м о б р а з о м ,
интенсивно начинает осваиваться т а к ж е и Оренбургская земля.
В период 1745-1784 г г . в Ю ж н о е Приуралье всего переселилось
155 тыс. крестьян, из н и х р у с с к и х - 77,6 тыс. (46,2%), татар - 27,8
т ы с , чувашей - 22 т ы с , мордвы - 22,6 т ы с , марийцев - 2,6 т ы с ,
удмуртов - 0,4 т ы с
Переселения ч у в а ш е й за пределы правобережья В о л г и в ы з ы вались не т о л ь к о социально-экономическими ф а к т о р а м и , но и п р и ч и н а м и д у х о в н о г о , к у л ь т у р н о г о характера. С и л ь н е й ш и м фактором
м и г р а ц и и стало насильственное обращение ч у в а ш е й в х р и с т и а н ство. Христианизация народов Поволжья начата была еще в X V I в.,
однако до середины X V I I I в. в н о в у ю веру удалось обратить л и ш ь
н е м н о г и х представителей м е с т н о й феодальной з н а т и . В 1 7 2 0 1722 г г . царское правительство издало у к а з ы о наградах и льготах
н о в о к р е щ е н ы м , об освобождении и х от р е к р у т с к о й п о в и н н о с т и
н а т р и года. В 1740 г. начинает свою деятельность Н о в о к р е щ е н с к а я
контора.
К к о н ц у X I X в. значительным фактором перемещений чувашей
за пределы своего к р а я , в том числе и в западном направлении,
становится отходничество. Интересно проследить д и н а м и к у роста
в ы д а ч и п а с п о р т о в о т х о д н и к а м из селений Ц и в и л ь с к о г о ,
Чебоксарского, Я д р и н с к о г о , Козьмодемьянского уездов К а з а н с к о й
губернии. Т а к , в 1858 г. было выдано паспортов 9,4 т ы с , в 1897 г. 22,4 т ы с , а в 1913 г. - у ж е 37 т ы с О т х о д н и к и пополняли р я д ы
пролетариата в К а з а н и , Н и ж н е м Новгороде, на Урале, в Д о н е ц к о м
бассейне и д р у г и х местах. В момент п е р е п и с и 1 8 9 7 г. 2 т ы с .
ч у в а ш е й находились в " о т х о д е " , 3,3 т ы с - на военной с л у ж б е .
О т х о д н и к и не всегда возвращались на родину, оседали на н о в ы х
местах. С к о н ц а X V I I I - начала X I X вв. немало ч у в а ш с к и х крестьян
занимались извозом - возили товары в М о с к в у , Н и ж н и й Новгород,
Казань и другие места. Некоторая часть и х со временем оседала в
новых к р а я х . К у п ц о в , торговцев среди чувашей было меныне, чем
среди русских и татар.
М и г р а ц и я из Чувашского к р а я в другие регионы приобретает
интенсивный характер с вводом в эксплуатацию в 1894 г. Казанской
Железной дороги. Мощная волна перемещений, которая наблюдалась
в последней четверти X I X в., обусловлена была, кроме всего прочего,
и введением в строй Самаро-Оренбургской и Самаро-Златоустовской
Железных дорог. Благодаря железной дороге чувашские переселенцы
И отходники получили возможность добираться до весьма отдаленных
территорий.
31
З е м е л ь н ы й вопрос в п е р и о д с т о л ы п и н с к и х реформ царское
правительство пыталось разрешить и путем переселения крестьян,
в том числе ч у в а ш с к и х , в Сибирь и другие районы азиатской Росс и и . Во второй половине X I X - начале X X вв. наблюдается достаточно активное продвижение н у ж д а ю щ и х с я в земле чувашей в
Сибирь (по рекам Тоболу, И р т ы ш у , Енисею и даже А м у р у ) , а т а к ж е
на Сахалин.
Н а ч и н а я с 1907 г. т ы с я ч и ч у в а ш с к и х семей выехали на новые
земли в Т о б о л ь с к у ю , Т о м с к у ю , Е н и с е й с к у ю и другие г у б е р н и и .
В частности, основателями известных ч у в а ш с к и х селений Благодатное, Шуберь и д р у г и х в У д м у р т и и были переселенцы из У р марского, Я н т и к о в с к о г о , Канашского и Цивильского районов Чувашии.
В начале X X в. малоземельные и разорившиеся чуваши в массовом
порядке выезжают в поисках лучшей доли в промышленные районы
России, в том числе на далекие Ленские п р и и с к и , нефтепромыслы
Б а к у , ш а х т ы Донбасса. По имеющимся д а н н ы м , в 1910-1913 г г .
ежегодно в ч у в а ш с к и х уездах Казанской губернии получали паспорта
до 40 т ы с . о т х о д н и к о в , п р и ч е м в целом по Ч у в а ш и и число и х
колебалось от 50 до 56 тыс. человек. М и г р а ц и я чувашей с территории
Ч у в а ш и и в восточные и юго-восточные регионы получала сильные
импульсы и в голодные годы. Только во второй половине X I X в. в
Чувашии крестьянство пережило несколько неурожайных лет (в 1867,
1877, 1880, 1883, 1891-1898 г г . ) .
В численность и расселение чувашей существенные к о р р е к т и в ы
внесла первая мировая война. Д е с я т к и т ы с я ч молодых
чувашей оказались разбросанными на огромной территории военных
действий. Не все они вернулись в родные к р а я , многие, оставшиеся в
ж и в ы х , осели в центральных, западных и юго-западных районах
России.
Накануне революционных событий, приведших к к р у ш е н и ю
Р о с с и й с к о й и м п е р и и и создавших в последующем у с л о в и я д л я
национально-государственного строительства в Ч у в а ш с к о й Республ и к е , 1300 тыс. чувашей ж и л и в 15 губерниях, 4 областях, 61 уезде;
ч у в а ш с к и х селений насчитывалось до 3000, из н и х чисто чувашс к и х - 1900, ч у в а ш с к о - р у с с к и х - 3 8 5 , ч у в а ш с к о - т а т а р с к и х - 8 0 ,
смешанных с н е с к о л ь к и м и национальностями - свыше 600.
С образованием Ч у в а ш с к о й автономной области, затем АССР,
определились а д м и н и с т р а т и в н ы е г р а н и ц ы м е ж д у т е р р и т о р и е й
собственно Ч у в а ш и и и регионами расселения к о м п а к т н ы х г р у п п
чувашей вне ее пределов. В 1926 г. из 1 млн. 117 тыс. чувашей в
Ч у в а ш с к о й АССР п р о ж и в а л и 667,7 тыс. человек, а за ее пределами
449,3 т ы с , то есть 4 0 , 2 % всех чувашей.
К а к и в п р о ш л о м , абсолютное большинство чувашей страны примерно 8 0 - 8 5 % - ж и в е т в П о в о л ж ь е и П р и у р а л ь е . Наиболее
32
крупные массивы чувашского населения - всего 1 млн. 436 тыс.
человек, то есть 7 8 % - сосредоточены в Ч у в а ш и и , Татарстане,
Башкортостане, Самарской, Ульяновской, Оренбургской и
Саратовской областях.
Динамика численности чувашского населения
в Поволжье и Приуралье (тыс. чел.):
Территории
ВСего чувашей
1926 г.
1959 г.
1970 г
1979 г.
1989 г.
В % .ко
всему чувашскому
населению
1117,0
1469,8
1694,4
1751,4
1842,3
100,0
ритории Ч у в а ш и и
667,7
770,4
856,2
887,7
906,9
49,2
Татарстана
127,3
143,6
153,5
147,1
134,2
7,3
Башкортостана
84,9
110,0
126,6
122,3
118,5
6,4
Самарской обл.
106,9
101,6
113,8
115,8
117,9
6,4
45,5
59,7
78,1
92,4
116,5
6,3
0,3
21,3
24,6
22,9
21,5
1,2
17,2
8,9
15,4
17,5
20,6
1,2
Из н и х на тер-
Ульяновской обл.
Оренбургской обл.
Саратовской обл.
Значительные перемещения чувашского населения в первые
п о с л е р е в о л ю ц и о н н ы е г о д ы в б о л ь ш е й мере б ы л и о б у с л о в л е н ы
н а с т у п и в ш и м в с в я з и с з а с у х о й в 1 9 2 1 г. г о л о д о м в П о в о л ж ь е .
В э т о т п е р и о д с о т н и и т ы с я ч и д е т е й , о с т а в ш и х с я без р о д и т е л е й ,
б ы л и направлены н а лечение и постоянное ж и т е л ь с т в о в М о с к в у
и Подмосковье. Ч у в а ш с к и е крестьяне массами переселялись в
С и б и р ь . Г о л о д н ы е 20-е г о д ы б ы л и у с у г у б л е н ы п р о д о л ж а в ш е й с я
гражданской войной. Тысячи чувашей-красноармейцев, а т а к ж е
ч у в а ш с к и х солдат в составе б е л о г в а р д е й с к и х ф о р м и р о в а н и й в
результате боевых д е й с т в и й оказались вдали от р о д н ы х мест в р а з н ы х
ч а с т я х с т р а н ы . В п о с л е д с т в и и часть и х т а м и осела.
В 1 9 2 6 г. 1 8 8 , 2 т ы с . у р о ж е н ц е в Ч у в а ш и и ж и л и в д р у г и х
районах с т р а н ы , в то время к а к в самой Ч у в а ш и и было тольКо
около 150 тыс. у р о ж е н ц е в д р у г и х мест. Э т и 188,2 т ы с . человек
приходились в основном на Средневолжский регион (71%), районы
С и б и р и ( 1 3 % ) , У р а л а ( 2 % ) , Б а ш к и р и и , Д а л ь н е г о В о с т о к а (1619
чел.) и т . д .
В начале 1920-х г г . основной п о т о к м и г р а ц и и ч у в а ш с к о г о населения ориентируется на Сибирь. Согласно письму В Ц И К от
2 8 и ю н я 1 9 2 1 г., б о л ь ш и н с т в о п е р е с е л е н ц е в и з Ч у в а ш и и д о л ж н о
было водворяться в Е н и с е й с к у ю г у б е р н и ю , о д н а к о п о м и м о этого
-зз
и м предоставлялись у ч а с т к и вНовониколаевскои(нынеНовосибирской)и Омской губерния
Уральской (современной Т ю м е н с к о й ) области. П р и этом множество
л ю д е й переселялось вне п л а н а , самостоятельно. В к о н к р е т н ы х
цифрах это в ы г л я д и т т а к : в А л т а й с к у ю губернию переселилось
1064 человека, в Т о м с к у ю - 3216, в Енисейскую - 2 2 3 8 , в Семипалатинскую - 1774 человека и т. д. Всего в 1921 г. из Ч у в а ш и и
переселилось около 18 тыс. человек.
И во второй половине 1920-х г г . переселение из Ч у в а ш и и планировалось в основном именно в районы Западной и Восточной
Сибири.
Перемещение чувашского населения в 1926-1939 г г . происходило в связи со сдвигами в размещении производительных с и л ,
освоением н о в ы х районов и р а з в и т и е м э к о н о м и к и . С началом
ш и р о к о г о промышленного строительства в самой Ч у в а ш и и и к о л л е к т и в и з а ц и и сельского хозяйства масштабы переселения чувашей
за пределы республики значительно у м е н ь ш и л и с ь . Изменился и
х а р а к т е р м и г р а ц и и . Е с л и до 1 9 2 8 г. переселение в о с н о в н о м
происходило в сельскохозяйственные районы, то в годы пятилеток
довольно и н т е н с и в н о идет переселение в города д л я работы в
промышленности.
Т а к и м образом, в эти годы перемещения чувашского населения,
к а к и всего населения страны, были направлены в азиатскую часть
СССР, что было связано п р е ж д е всего с и н д у с т р и а л и з а ц и е й и
освоением п р и р о д н ы х ресурсов Зауралья, Восточной и Западной
Сибири, Дальнего Востока.
Более о р г а н и з о в а н н ы й х а р а к т е р приобретает переселение с
1939 г., к о г д а на местах б ы л и созданы отделы переселения и
оргнабора. Около 23 тыс. человек переселилось из Ч у в а ш и и в 19391 9 4 4 г г . Д а ж е в г о д ы О т е ч е с т в е н н о й в о й н ы п е р е с е л е н и е не
прекращалось: всего в военное время переселилось из республики
около 14 тыс. чувашей.
В процессе послевоенного восстановления и развития э к о н о м и к и ,
освоения целинных земель в восточных и юго-восточных регионах
вновь усиливается, особенно начиная с 1951 г., м и г р а ц и я чувашей
на восток России, в Казахстан. По данным П . А . Сидорова, из Чувашии
в 1946-1950 г г . переселилось в целом немного - 8,6 тыс. человек, а в
1951-1958 гг. - у ж е почти 30 тыс. человек, то есть в среднем по 3-4
тысячи в год.
Подсчитано, что за 20 лет - с 1939 по 1959 г г . - из Ч у в а ш и и
переселилось около 75 тыс. человек, из к о т о р ы х более 8 0 % приходится на восточные районы. Только в К р а с н о я р с к и й и А л т а й с к и й
к р а я , И р к у т с к у ю и Т ю м е н с к у ю области переселилось свыше 35
тыс. человек. Существенным стимулом п р и плановых переселениях
с л у ж и л о т о , что большую часть затрат принимало на себя госу34
дарство, оплачивая расходы на переезд и предоставляя новоселам
работу, землю, ж и л ь е , различные виды льгот.
Немало людей выехало из республики после окончания институтов
и техникумов, уехало в другие места помимо переселенческих органов.
Т а к складывается общая цифра в 80-100 тыс. человек, переселившихся
из Ч у в а ш и и в течение 1939-1959 г г .
В процесс переселения в районы новостроек и освоение ц е л и н н ы х
земель вовлекались, к а к правило, молодые л ю д и . В значительной
массе о н и оседали в городах. И з статистических данных видно, что
если в У р а л о - П о в о л ж ь е - регионе наиболее ранней ч у в а ш с к о й
к о л о н и з а ц и и - среди чувашей преобладает сельское население, то в
других регионах страны процент чувашей-горожан превышает общий
показатель доли всего чувашского городского населения.
О д н и м из п р о я в л е н и й процесса дальнейшего р а с п ы л е н и я и
ассимиляции чувашей в отдельных регионах
является
прогрессирующее исчезновение б ы в ш и х ч у в а ш с к и х селений. Т а к ,
только за последние 10-15 лет в Омской области исчезли деревни
Уваровка, Новоказанка, Черемшанка, Евгеньевка, Сергиевка,
Чистяки.
Новый ц и к л миграций чувашского населения приходится на конец
1960-х - 1970-е г г . Связаны о н и в основном с началом строительства
крупного автомобильного заводав г. Тольятти Куйбышевской области,
несколько позже - возведением в г. Набережные Челны Татарии завода
б о л ь ш е г р у з н ы х автомобилей. И з ч у в а ш с к и х с е л е н и й Т а т а р и и ,
Самарской, Ульяновской областей, западных районов Б а ш к и р и и , а
т а к ж е самой Ч у в а ш и и на места новостроек п о т я н у л и с ь массы
молодежи.
Значительный поток чувашей-мигрантов направлен был в
Западную Сибирь в 1970-е - начале 1980-х г г . в связи с освоением
газонефтесодержащих районов Т ю м е н с к о й области. В Т ю м е н и ,
Н е ф т е ю г а н с к е , С у р г у т е , Уренгое и д р у г и х городах и п о с е л к а х
нефтяников возросла численность чувашей, в основном выходцев из
Б а ш к и р и и и Татарии.
Х а р а к т е р н о й особенностью д и н а м и к и численности чувашей в
России за последнее двадцатилетие (1970-1989 гт.) является тот факт,
что именно в этот период ч у в а ш и ш и р о к о расселялись в н о в ы х , ранее
не " т р а д и ц и о н н ы х " для н и х регионах. В то время, к а к в Поволжье и
на Урале численность чувашей не увеличивалась, она резко пошла
на рост в Ц е н т р а л ь н о й Р о с с и и (на 1 2 2 % ) , н а Северо-Западе
Европейской России (на 7 5 % ) , Дальнем Востоке (на 4 6 % ) и Западной
Сибири (на 2 5 % ) .
Естественно, что ч у в а ш и , расселенные вне пределов Ч у в а ш с к о й
Республики, испытывали и продолжают испытывать сильное влияние о к р у ж а ю щ и х национальностей, прежде всего р у с с к и х и татар.
Проявляется это не только в бытовых т р а д и ц и я х , но и в я з ы к е ,
35
ф о л ь к л о р е , народном и с к у с с т в е , ровно к а к и в н а ц и о н а л ь н о м
самосознании. Наряду с э т и м , п р о ж и в а я продолжительное время в
отрыве от п р е ж н е й р о д и н ы , ч у в а ш и устойчивее сохраняют многие
элементы традиционной, особенно обрядовой, к у л ь т у р ы , в к а к о й - т о
степени у ж е утраченные ч у в а ш а м и , ж и в у щ и м и в Ч у в а ш и и .
Д а н в ы е о численности ч у в а ш с к о г о населення
в б ы в ш и х с о ю з н ы х республиках СССР и к х с т о л и ц а х (1999 г.)
1773645
Россия
22305
20395
г. Киев
Узбекистан
10074
г. Т а ш к е н т
Белоруссия
3223
г. М и н с к
2281
г. Ашгабад
2512
г. Душанбе
2079
г. Б и ш к е к
1509
г. Рига
1204
г. К и ш и н е в
1178
г. Таллинн
687
г. Вильнюс
Грузия
542
г. Тбилмси
Азербайджан
489
г. Б а к у
Армения
123
г. Ереван
Казахстан
Украина
Туркменистан
Таджикистан
Кыргызетан
Латвия
Молдова
Эстония
Литва
~
~
~
~
~
~
~
"
~
г. Москва
г. Алма-Ата
10454
425
232
1616
179
239
542
214
339
109
233
83
41
95
60
Численность ч у в а ш е й в республиках и областях
Р о с с и й с к о й Федерации и измеиевне д о л и г о р о ж а н среди н и х в 1970-1989 г г .
Данные
Р е г и о н ы , республики
и области
1
переписи
1970 г.
(чел.)
2
Данные
Увеличе-
переписи
1989 г.
(чел.)
ние и л и
уменьшение
числа
чувашей
(%)
3
4
Процент городского населения
1970 г.
1989 г.
5
6
Т е р р и т о р и я б ы в ш е г о СССР
1694400
18423226
+8,7
29,1
50,8
Российская Федерация
Поволжье
1637028
1251702
856246
1773645
+8,3
+7,0
+5,9
+48,4
27,6
23,1
22,6
50,0
49,8
46,2
46,5
62,0
Ч у в а ш с к а я респ.
К и р о в с к а я обл.
1836
1339331
906922
2724
1
М а р и й о к а я респ.
Мордовская респ.
Волгоградская обл.
Самарская обл.
Пензенская обл.
Саратовская обл.
Ульяновская обл.
Татарская респ.
Н и ж е г о р о д с к а я обл.
Урал
К у р г а н с к а я обл.
2
9032
861
3
8993
9541
113781
1
4
1
5
50,0
1278
-0,4
+50,2
10846
+13,7
31,0
+3,6
+4,8
+33,8
23,7
16,3
15409
117914
7075
20613
78062
116539
+49,3
153496
6015
198563
134221
12206
185447
-12,6
7433
+102,9
-6,4
80,4
23,6
28,5
17,7
64,3
34,3
2420
2592
+ 7,1
43,5
24555
13489
16915
21454
10765
16295
-12,9
29,0
43,8
Челябинская обл.
Б а ш к и р с к а я респ.
У д м у р т с к а я респ.
11990
126638
2556
12259
118509
3173
З а п а д н а я Сибирь
75005
93921
+24,1
+25,2
5294
4718
-10,0
31387
8007
14372
6085
6007
6145
5683
7827
-22,4
-24,0
-5,4
+27,4
Т ю м е н с к а я обл.
Ханты-Мансийский округ
16236
1929
31236
14000
23,4
65,3
Восточная Сибирь
48066
47678
+92,4
+6,3
-0,8
255
3657
26865
+13,4
13626
3433
11417
2304
2306
+3,5
-12,2
0,0
Дальний Восток
Приморский край
14645
4096
21418
+46,2
5129
Хабаровский к р а й
А м у р с к а я обл.
3711
1385
4409
2238
+25,2
+18,8
Камчатская обл.
Магаданская обл.
892
1034
2322
1728
Сахалинская обл.
2474
2452
+68,1
-1,0
Я к у т с к а я респ.
1053
3140
+198,2
20426
35800
2939
+75,3
+27,0
Оренбургская обл.
Пермская обл.
Екатеринбургская обл.
Алтайский край
Кемеровская обл.
Новосибирская обл.
Омская обл.
Томская обл.
Ямало-Ненецкий о к р у г
Красноярский к р а й
Х а к а с с к а я авт. обл.
И р к у т с к а я обл.
Ч и т и н с к а я обл.
Северо-Запад Е в р о п е й с к о й
России
28565
3316
-20,2
-3,7
+5,6
-6,4
-6,0
+61,6
+160,3
1
6
70,0
76,0
40,2
40,6
23,6
42,2
52,6
43,1
48,8
51,5
53,1
42,0
66,3
63,0
79,0
84,4
24,4
61,5
88,3
44,0
68,8
41,3
67,0
47,0
54,2
38,5
58,2
70,0
54,8
35,0
51,7
20,8
34,1
67,5
93,5
35,0
62,3
58,2
80,8
33,3
24,8
55,0
45,7
39,2
62,0
40,0
60,7
71,2
69,2
78,8
76,4
79,4
73,9
43,1
52,5
79,1
79,7
86,6
72,0
65,6
73,2
87,0
89,2
71,8
77,9
83,3
80,5
Архангельская обл.
Вологодская обл.
2314
471
1159
+146,0 '
69,2
68,8
М у р м а н с к а я обл.
Карельская респ.
1741
3865
1763
+122,0
86,3
47,3
91,6
67,3
1791
-1,6
37
1
К о м и респ.
г. Санкт-Петербург
Ленинградская обл.
К а л и н и н г р а д с к а я обл.
Ц е н т р а л ь н а я Россия и др.
Владммирская обл.
Ивановская обл.
Костромская обл.
г. Москва
М о с к о в с к а я обл.
Рязанская обл.
Смоленская обл.
Тверская обл.
Т у л ь с к а я обл.
Ярославская обЛ.
Воронежекая обл.
Ростовская обл.
2
6567
3550
1279
2713
24216
1416
1558
637
8906
5414
391
3
11253
8994
3156
2671
4
+71,3
+153,3
+146,7
-1,5
53771
3052
+122,0
+115,5
2465
+58,2
1171
+83,8
+106,1
18358 .
13383
1419
+147,2
+263,0
280
848
791
1194
4206
1317
+326,4
744
665
2566
1320
1875
+77,4
+182,0
+56,3
4011
+396,0
+66,5
5
1
6
71,4
100,0
85,7
100,0
61,1
42,8
78,6
57,7
55,4
73,8
65,2
64,5
68,1
83,9
37,0
50,7
100,0
70,9
100,0
65,6
75,4
73,9
63,1
51,0
72,6
40,1
85,8
65,3
86,8
46,5
52,2
79,8
31,7
60,0
ЛИТЕРАТУРА
А ш м а р и н Н . И . Болгары и ч у в а ш и . - Известия общества археологии, истории и
этнографии. Т . 18. В ы п . 1-3. К а з а н ь , 1902.
Болгары и ч у в а ш и . Сб. статей Ч Н И И . Чебоксары, 1984.
География Ч у в а ш с к о й АССР. Чебоксары, 1985.
Д и м и т р и е в В. Д . История Ч у в а ш и и X V I I I века. Чебоксары, 1 9 5 7 .
Д и м и т р и е в В. Д . Ч у в а ш и я в эпоху феодализма. Чебоксары, 1 9 8 6 .
Д н м и т р и е в В. Д . Ч у в а ш с к и е исторические предания. Ч е б о к с а р ы , 1993.
И в а н о в В. П . Расселение и численность чувашей. Чебоксары, 1 9 9 2 .
И в а н о в В. П . Этническая история чувашей. Чебоксары, 1992.
И в а н о в В. П., Ф о к и н П . П . , Трофимов А . А . и др. Этническая история и к у л ь т у р а
ч у в а ш е й П о в о л ж ь я и Приуралья. Чебоксары, 1993.
История родного к р а я . Учебное пособие. Хрестоматия. Часть I (X - начало X X в в . ) .
Чебоксары, 1993.
История Ч у в а ш с к о й АССР. Т. 1 . 2-е, перераб. изд. Чебоксары, 1 9 8 3 .
К а х о в с к и й В. Ф . Происхождение чувашского народа. Основные этапы этнической
истории. Чебоксары, 1965.
. К а х о в с к и й В. Ф . Чăвашсем. Иеториллĕ-этнографиллĕочерксем. Ш у п а ш к а р , 1984.
Населенные п у н к т ы Ч у в а ш с к о й АССР. Справочник, Ч е б о к с а р ы , 1 9 8 0 .
Нестеров В. А . Над к а р т о й Ч у в а ш и и . Чебоксары, 1 9 7 1 .
О п р о и с х о ж д е н и и чувашского народа. Сб. статей Ч Н И И . Ч е б о к с а р ы , 1957.
О ч е р к и истории дореволюционной Ч у в а ш и и . Чебоксары, 1 9 8 5 .
Р о ж н о в В. П . Статистика Ч у в а ш и и периода капитализма. - И с т о р и я и к у л ь т у р а
Ч у в а ш с к о й АССР. В ы п . 1 . Чебоксары, 1 9 7 1 .
Сидоров П . А . Численность, состав и д и н а м и к а населения Ч у в а ш и и в конце X V I I I первой половине X I X вв. - У ч . зап. Ч Н И И . В ы п . X X I . Чебоксары, 1962.
Сидоров П. А . Численнооть, состав.и динамика населения Ч у в а ш и и в
к а п и т а л и с т и ч е с к и й период. - У ч . зап. Ч Н И И . В ь ш . Х Х Ш . Чебоксары, 1963.
Сидоров П . А . Население Ч у в а ш и и за 40 лет с о ц и а л и с т и ч е с к о й а в т о н о м и и .
Чебоксары, 1960.
Ч у в а ш и . - Народы мира. Иеторико-этнографичеекий справочник. М . , 1988.
Ч у в а ш и : Современные этнокультурные процессы. М . , 1988.
Ч у в а ш и : Этнографическое исследование. Ч . 1 . Материальная к у л ь т у р а . Чебоксары,
1956.
Ч у в а ш и : Этнографическое исоледование. Ч . 2. Духовная культура. Чебоксары, 1970.
Ч у в а ш с к о й АССР - 70 лет. Чебоксары, 1990.
МАТЕРИАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА
Материальная культура чувашского народа богата и многообразна.
Ее и с т о к и ученые связывают к а к с т ю р к с к и м миром, так и с древней
к у л ь т у р о й населявших Переднюю А з и ю племен и народов.
Материальная культура чувашей, к а к и другие стороны и х к у л ь т у р ы ,
развивалась в к о н к р е т н ы х исторических условиях, и в ней находят
отражение историко-этнографические с в я з и , природно-географическая среда обитания и многие другие факторы.
В ш и р о к о м смысле материальная к у л ь т у р а - это совокупность
всех созданных людьми материальных предметов и связанных с н и м и
т р у д о в ы х н а в ы к о в ; в у з к о м смысле - это материальные ф о р м ы
к у л ь т у р ы , направленные на жизнеобеспечение. Объекты (предметы,
вещи) материальной к у л ь т у р ы существуют в определенные временные
периоды. И м и являются орудия труда, ж и л и щ а и хозяйственные
п о с т р о й к и , п и щ а , к у л ь т у р н ы е растения и домашние ж и в о т н ы е ,
одежда и у к р а ш е н и я , средстватранспорта и связи, утварь. П о с к о л ь к у
явления материальной к у л ь т у р ы связаны с экономическим базисом,
она охватывает сферу к у л ь т у р ы производства и жизнеобеспечения систему земледелия, ж и в о т н о в о д с т в о , ремесла и м н о г и е д р у г и е
стороны хозяйственного и жизненного уклада,
Наряду со своей основной функцией - удовлетворять материальные
потребности - разные компоненты материальной к у л ь т у р ы выполняют
и символическую, знаковую ф у н к ц и ю . Т а к , в пище м о ж н о выделить
п р е с т и ж н ы е п р о д у к т ы и блюда, блюда с п р а з д н и ч н о й и и н о й
с и м в о л и к о й , обрядовую п и щ у и т. д. Одежда традиционно выражала
социальную роль ее носителей.
Трудовая деятельность людей была связана с закрепившимися в
п р а к т и к е моделями поведения - обрядами, обычаями. И м и символизировались, в частности, начало и завершение трудового занятия.
Б о л ь ш о е значение придавалось обстоятельствам и з г о т о в л е н и я
предметов, построек, приготовления п и щ и .
Материальная к у л ь т у р а чувашей соотносится с т а к и м и хозяйственно-культурными т и п а м и , к а к земледелие, скотоводство, фор40
м ы хозяйства лесной зоны. Иначе говоря, в ней н а ш л и отражение
ряд исторических ступеней развития от одних форм к у л ь т у р ы к
д р у г и м , которые проявляют себя к а к синтез разнородных т р а д и ц и й .
В материальной культуре так или иначе прослеживается местная
специфика, что особенно заметно в одежде и у к р а ш е н и я х , а т а к ж е
формах поселений, расположении усадьбы, системе земледелия,
специализации селений или их г р у п п по ремеслам и промыслам,
строительной т е х н и к е и т. д.
Изучение материальной к у л ь т у р ы к о н к р е т н о й местности должно
являться содержанием краеведческой работы педагогов и у ч а щ и х с я .
И с т о ч н и к а м и для ее изучения могут быть:
а) предметные (полевые) и с т о ч н и к и - к а к используемые н ы н е ,
так и хранящиеся без активного примене и я ;
б) музейные к о л л е к ц и и ;
в) письменные и с т о ч н и к и (этнографические описания, литература
различных ж а н р о в , а р х и в н ы й материал и ДР-);
г ) и с т о ч н и к и , получаемые путем расспросов и л и зарисовок,
съемок, звукозаписи в ходе э к с к у р с и й , э к с п е д и ц и й , наблюдения.
В краеведческой работе учителя могут использовать программыв о п р о с н и к и по р а з н ы м т е м а м , и м е ю щ и е с я в Ч у в а ш с к о м
государственном институте гуманитарных наук (ЧГИГН).
В о п р о с ы м е т о д и к и краеведческой работы в ш к о л е давно
разработаны ч у в а ш с к и м и с т о р и к о м и этнографом, профессором
Н . В. Н и к о л ь с к и м применительно к началу X X в. Ей посвящена глава
"Этнография в Ч у в а ш с к о й ш к о л е " к н и г и " К р а т к и й к у р с этнографии
ч у в а ш " (Чебоксары, 1 9 2 9 ) . К о н е ч н о , у с л о в и я д л я в е д е н и я
краеведческой работы с т о й поры сильно изменились, тем не менее
его у с т а н о в к и и р е к о м е н д а ц и и м о г у т быть и с п о л ь з о в а н ы и в
сегодняшней-школе.
О с н о в н ы м методом о з н а к о м л е н и я у ч а щ и х с я с р а з л и ч н ы м и
объектами материальной к у л ь т у р ы Н и к о л ь с к и й считал наблюдение.
П р е ж д е чем начать наблюдение, надо р е ш и т ь , что наблюдать в
явлении. Что характерно для конкретного предмета? Это может быть:
форма, м а т е р и а л , т е х н и к а (способы и з г о т о в л е н и я ) , о к р а с к а ,
у к р а ш е н и я . К а ж д у ю вещь надо наблюдать о т д е л ь н о . Следует
определить назначение и способ употребления к а ж д о г о предмета.
Наряду с полевой работой важное значение имеет углубленное
и з у ч е н и е у ж е с о б р а н н о г о к р а е в е д ч е с к о г о м а т е р и а л а , фондов
Г 0 С У Д а р с т в е н н ы х и о б щ е с т в е н н ы х музеев, а р х и в о в ,
историкоэтнографической литературы.
Учителя-краеведы Чувашии накопили интересный опыт
использования этнографического материала на у р о к а х истории и во
внеклассной работе. Некоторые результаты этой работы освещены в
к н и г е "Историческое краеведение в школах Ч у в а ш и и " , второй выпуск
(ЧНИИ, 1990). Опытные краеведы здесь рассказывают о методике
41
сбора материала, развертывания экспозиций, ознакомления учащихся
с экспонатами, организации поисково-исследовательской работы и
ш к о л ь н ы х краеведческих музеев.
Исследователи
материальной культуры чувашей
Первые сведения этнографического характера о чувашах относятся
к X V I в. Тем не менее специальное изучение и х материальной
к у л ь т у р ы и быта начинается л и ш ь с э к с п е д и ц и й , организованных
А к а д е м и е й н а у к в X V I I I в. В н и х участвовали знаменитые исследователи Г. Ф . Миллер, И . И . Лепехин, П . С. Паллас, И . Г. Георги
и др. С этого времени м ы имеем статьи и к н и г и со сведениями о
хозяйстве, ремеслах, занятиях чувашей.
С о т к р ы т и е м в 1804 г. К а з а н с к о г о у н и в е р с и т е т а и з у ч е н и е
этнографии народов П о в о л ж ь я , в том числе чувашей, ведется более
послеДовательно. В первой половине X I X в. р у с с к о й поэтессой
Александрой Ф у к с и профессором Казанского университета В. А . Сбоевым были созданы первые монографии о чувашах. Особенно ценны
материалы Сбоева, описавшего старинный т и п земледелия у чувашей,
эволюцию и х поселений, интерьер старинного чувашского ж и л и щ а и
т. д . Старинная к у л ь т у р а чувашей нашла отражение и в трудах
В. П. Вишневского, П . А . Анорова, А . И . Артемьева, В. И . Лебедева
и дрВ середине ХГХ в. весьма шюдотворно работал первый чувашский
этнограф и историк С. М. Михайлов (Янтуш). И м обнародовано множество
сведений о хозяйстве и материальной культуре верховых чувашей.
Литература о чувашах обогатилась во второй половине X I X в.
Т а к , А . Ф . Р и т т и х провел картографическое описание о д е ж д ы
верховых и н и з о в ы х ч у в а ш е й . З н а ч и т е л ь н ы й вклад в изучение
этнографии чувашского народа внесли русские ученые Н . И . Зол о т н и ц к и й , В. К. М а г н и ц к и й , Н . И . А ш м а р и н , И . Н . Смирнов и
чувашские исследователи Н . В. Н и к о л ь с к и й и Г. И . Комиссаров. Они
систематизировали разрозненн^е сведения о чувашах, сами собрали
большой ф а к т и ч е с к и й матер-дал.
О г р о м н ы заслуги В. К. М а г н и ц к о г о в и з у ч е н и и т о п о н и м и к и
ч у в а ш с к и х селений, ц е н н ы его сведения о хозяйстве, одежде и
ж и л и щ е чувашей.
П о календарному ц и к л у описал земледелие, у х о д за с к о т о м ,
изготовление одежды и другие занятия чувашей девяти деревень
Б у и н с к о г о уезда учитель Г. Т . Тимофеев, автор к н и г и " Т ă х ă р ъ я л "
("Девять д е р е в е н ь " ) . В плане и з у ч е н и я и с т о р и и т р а д и ц и о н н о й
к у л ь т у р ы чувашей интересны работы Н . М . Охотникова, ш и р о к о
привлекавшего фольклорный материал.
Одной из ведущих областей научных исследований известного
ч у в а ш с к о г о ученого Н . В. Н и к о л ь с к о г о являлась материальная
культура. Будучи преподаваТелем ряда учебных заведений в К а з а н и ,
он с помощью у ч а щ и х с я , студентов, учителей собрал богатейший
полевой материал, насчитывающий свыше 200 томов. Этот материал
хранится в архиве Ч Г И Г Н . Он ж е - автор ряда учебных пособий по
этнографии чувашей. Его " К р а т к и й к о н с п е к т по этнографии ч у в а ш "
явился первым систематическим курсом такого рода. В его очерках
рассмотрены занятия, хозяйство, ж и л и щ е , одежда и п и щ а родного
народа. Привлекая п е р е ж и т к и старины, лексический и фольклорный
материал, Н и к о л ь с к и й производит р е к о н с т р у к ц и ю этапов развития
материальной к у л ь т у р ы .
У ж е в с о в е т с к о е в р е м я Н . В. Н и к о л ь с к и й и з д а л п е р в у ю
монографию по материальной к у л ь т у р е ч у в а ш е й под названием
" К р а т к и й к у р с этнографии ч у в а ш " . Все к о м п о н е н т ы х о з я й с т в а ,
занятий и материальной к у л ь т у р ы чувашей: охота, рыболовство,
пчеловодство, с к о т о в о д с т в о , земледелие, а т а к ж е п р о м ы с л ы и
народная т е х н и к а , утварь, ж и л и щ е , национальная одежда и п и щ а
чувашей - показаны в совокупности с духовной ж и з н ь ю народа,
семейным и общественным бытом. В ряде случаев даны эволюционные
схемы развития элементов к у л ь т у р ы .
Ч е т к а я классификация трех комплексов и подтипов национального костюма чувашей выполнена ч у в а ш с к и м этнографом Г. И . К о миссаровым. Д о к а з а в , что одежда традиционного т и п а наряду с
данными диалектов является в а ж н е й ш и м критерием дифференциац и и этнографических г р у п п , он научно обосновал выявленные еще
в середине X I X в. т р и этнографические г р у п п ы чувашей: верховых
(вирьял), средненизовых (анат е н ч и ) и низовых (анатри).
Ц е н н е й ш и й ф а к т и ч е с к и й материал по хозяйству и к у л ь т у р е
ч у в а ш е й с о д е р ж и т с я в 17-томном "Словаре ч у в а ш с к о г о я з ы к а "
Н. И. Ашмарина.
В конце X I X - начале X X вв. к о л л е к ц и и ч у в а ш с к о й в ы ш и в к и ,
резьбы по дереву, предметов быта э к с п о н и р у ю т с я на р а з л и ч н ы х
выставках. М у з е и России начинают и х собирание. П и о н е р о м
ч у в а ш с к и х к о л л е к ц и й я в л я е т с я В. К . М а г н и ц к и й . К а т а л о г и
ч у в а ш с к и х к о л л е к ц и й впервые б ы л и напечатаны для К а з а н с к о й
научно-промышленной в ы с т а в к и 1890 г., затем этнографическим
отделом Русского музея в Петербурге (1902-1906 г г . ) .
В 1900 г. в г о р о д с к о й п у б л и ч н ы й музей Самары п о с т у п и л и
чувашские ж е н с к и е р у б а ш к и с в ы ш и в к о й и у к р а ш е н и я м и , ставшие
первыми экспонатами народной одежды в этом музее. Произведения
народного творчества собирали учащиеся Симбирской ч у в а ш с к о й
школы.
В 20-е г г . нашего века создаются условия для о р г а н и з а ц и и наУчных обществ и музеев. В феврале 1921 г. в Ч у в а ш и и оформилось
43
'Общество изучения местного к р а я " , в апреле того ж е года о т к р ы л с я
Ч у в а ш с к и й к р а е в е д ч е с к и й м у з е й . Это п о з в о л и л о р а з в е р н у т ь
целенаправленную работу с материальными, вещественными ценностями. С 1920 по 1930 г г . краеведение развивалось весьма успешно,
чего нельзя сказать о с л е д у ю щ и х д в у х - т р е х д е с я т и л е т и я х . Организаторы краеведческой работы в республике (Н. В. Н и к о л ь с к и й ,
А . П . П р о к о п ь е в - М и л л и , К. В. Элле и др.) б ы л и п о д в е р г н у т ы
гонениям.
В а ж н ы й вклад в этнографическое изучение чувашей в этот период
внесли центральные учреждения - А к а д е м и я истории материальной
к у л ь т у р ы (ГАИМК), Государственный музей этнографии народов СССР
(ГМЭ) и др. По поручению Г А И М К национальную одежду, особенно
ее архаические варианты, исследовала Н . И . Гаген-Торн. Предметы
быта и декоративно-прикладного искусства в 1938-1940 г г . собирал
Г. А . Н и к и т и н (ГМЭ). Эти материалы вошли затем в книгу-альбом
" Ч у в а ш с к о е народное изобразительное и с к у с с т в о " (авторы Т . А .
К р ю к о в а и Г. А . Н и к и т и н ) . Чувашские к о л л е к ц и и , собранные и м и ,
многократно экспонировались в Государственном музее этнографии
в г. Ленинграде, где т а к ж е постоянно действовала экспозиция "Народы
П о в о л ж ь я Х 1 Х - Х Х веков (Чуваши и м а р и й ц ы ) " .
В Ч у в а ш и и в 1933-1934 г г . в 2 1 селении проводилась к о м п л е к с н а я э к с п е д и ц и я по и з у ч е н и ю к у л ь т у р ы и б ы т а с е л ь с к и х
ж и т е л е й . П о в т о р н о т а к и е ж е исследования проведены в 1 9 6 0 ,
1 9 7 0 , 1 9 8 0 г г . С п о м о щ ь ю " А н к е т ы п о д в о р н о г о обследован и я культурно-бытового состояния к р е с т ь я н " собирались
к о л и ч е с т в е н н ы е , статистические данные об элементах ж и л и щ а ,
утвари, о д е ж д ы , п и щ и .
Исследование материальной к у л ь т у р ы возобновилось в послевоенное время. С 1949 по 1956 г г . работала совместная экспедиция
Н И И п р и Совете М и н и с т р о в Ч у в а ш с к о й А С С Р , Ч у в а ш с к о г о
краеведческого музея и Казанского филиала А к а д е м и и н а у к СССР.
Р у к о в о д и л ею профессор' Н . И . Воробьев. Р е з у л ь т а т ы данного
обследования легли в основу большой монографии по материальн о й к у л ь т у р е чувашей (Чуваши. Этнографическое исследование.
Ч . 1 . Материальная к у л ь т у р а . Ч е б о к с а р ы , 1 9 5 6 ) . В к н и г е дано
обстоятельное описание разных тнпов и форм занятий и материальной
к у л ь т у р ы . Здесь проводится сопоставление т р а д и ц и о н н ы х черт и
современного состояния.
Научная сессия 1956 г., посвященная вопросам происхождения
ч у в а ш е й , дала импульс сравнительному и з у ч е н и ю материальной
к у л ь т у р ы чувашей и народов Урало-Поволжья, а т а к ж е д у н а й с к и х
болгар и чувашей. В этом направлении работали Н . И . Воробьев,
П . В. Денисов, Н . И . Гаген-Торн, Н . Р. Романов и др. С к о н ц а
1960-х г г . исследованием истории и теории развития ч у в а ш с к о й
народной одежды и у к р а ш е н и й , орнаментальных мотивов чувашской
44
в ы ш и в к и успешно занимался наш искусствовед А . А . Трофимов.
Т р а д и ц и о н н а я материальная к у л ь т у р а вновь стала объектом
в н и м а н и я в связи с подготовкой материалов к и с т о р и к о этнографическому атласу (1980-е г г . ) . В ы ш л и работы, посвященные
традиционному земледелию, поселениям и ж и л и щ у , п и щ е , одежде,
ремесленным занятиям, а т а к ж е и х проявлениям в обрядовой культуре
(работы П . П . Ф о к и н а , В. П . Иванова, Г. Б. Матвеева, А . А . Трофимова,
Л . А . Иванова, А . К. Салмина и д р . ) .
Популяризации знаний о материальной культуре служат о ч е р к и
о ее т р а д и ц и о н н ы х формах (П. П . Ф о к и н ) , к р а с о ч н ы й альбом
"Чувашское народное искусство" (составители Э. Д . Меджитова и
А . А . Трофимов), журнальные п у б л и к а ц и и . Л у ч ш и е образцы
изделий народного декоративно-прикладного искусства - одежда и
у к р а ш е н и я , посуда и утварь, в ы ш и т ы е и узорнотканые изделия
показываются в музеях, на разных выставках и к о н к у р с а х , народных
праздниках.
Не обойдены вниманием традиционные формы материальной
к у л ь т у р ы чувашей, проживающих в Татарской и Б а ш к и р с к о й
республиках, в У л ь я н о в с к о й , Самарской и д р у г и х областях. Материально-вещная среда тамошних чувашей обладает своеобразием,
воплощающим в себе к а к древние т р а д и ц и и , которые иногда лучше
сохраняются на периферии, так и местные специфические (проявления инонационального о к р у ж е н и я ) , не и с к л ю ч а я природные,
условия.
Материальная к у л ь т у р а неоднократно освещалась в трудах истор и к о в , о ее древнем состоянии рассказывают археологи.
Земледелие и животноводство
Основу традиционного хозяйства чувашей, к а к и других народой
Среднего П о в о л ж ь я , составляло земледелие в сочетании с ж и в о т н о водством.
Археологические данные свидетельствуют, что население лесной
зоны Восточной Европы земледелием начало заниматься до нашей
эры, в эпоху бронзы. В то время бытовало ручное подсечно-огневое
земледелие. Этот способ расчищения полей у чувашей применялся
к а к подсека с ограниченным применением о г н я .
П а ш е н н ы м земледелием в середине I тысячелетия н. э. первымИ
в Среднем Поволжье начали заниматься так называемые именьковские
племена и племена городецкой к у л ь т у р ы (древняя мордва), обитавшие
в зоне степей и лесостепей. П р и е м ы и традиции от н и х усваивало
аборигенное - местное население лесной полосы.
В о л ж с к и е болгары перекочевали в места, где местное население
УЖе овладело п а ш е н н ы м земледелием. До этого приазовские бол45
9
гары занимались таборным кочев.анием, основу их хозяйства составляло скотоводство. Н о и пашенное земледелие и м было и з вестно.
Крестьяне В о л ж с к о й Болгарии пахали простейшим бесподошвенным ралом, его вытеснило затем рало с полозом. Из последнего
сформировалось пахотное орудие нового т и п а - т я ж е л ы й п л у г ,
п е р е в о р а ч и в а ю щ и й в е р х н и ă пласт и в з р ы х л я ю щ и й п о ч в у (XIX I I в в . ) . П л у г явился п р о д у к т о м совместного изобретения в о л ж с к и х болгар и в о с т о ч н ы х с л а в я н , связи м е ж д у к о т о р ы м и б ы л и
весьма тесными.
Деревянный п л у г генетически восходит к ралу с полозом. П л у г
имел преимущества перед ралом: переворачивал верхний пласт и
взрыхлял почву. Он предназначался для работы на залежах и лесных
перелогах. Акапуç у чувашей, сабану татар являются модификацией
этого орудия. Деревянный п л у г акапуçимел колесный передок, лемех,
односторонний отвал. В него впрягали 3-4 лошади, а обслуживали 3
человека: один пахал, второй погонял лошадей, третий по ходу работы
ч и с т и л отвал от налипающей земли.
По мере расширения старопахотных земель для и х обработки
было изобретено более легкое орудие - соха двузубая с перекладн о й палицей. Н а т е р р и т о р и и В о л ж с к о й Болгарии соха (сухапуç)
распространилась не позднее к о н ц а X I I - начала X I I I вв. Двузубые
сохи ш и р о к о применялись п р и лесном перелоге, п р и обработке полей,
недавно освобожденных из-под леса после превращения подсеки в
постоянное поле. К к о н ц у X I X в. соха у чувашей п о ч т и подностью
вытесняет с т а р ы й п л у г акапуç. Это было вызвано к а к системой
обработки земли, наличием старопахотных земель, т а к и особенно
маломощностью хозяйств, недостатком лошадей, малоземельем. П р и
пахоте в среднем крестьянском хозяйстве запрягали две л о ш а д и :
одну в соху, вторую - в борону.
С т а р и н н а я с о х а у ч у в а ш е й , в е р о я т н о , п р е д с т а в л я л а собой
ствол дерева с суком: длинный ствол служил припрягом, а сук царапал
замлю и взрыхлял ее. Соха двузубая состояла из н е с к о л ь к и х сост а в н ы х частей: рассохи (купташка), с о ш н и к о в (тĕрен), поперечин ы (урлашка), подвоев (пăяв), к л и н а (савăл), п а л и ц ы (калек),
р у к о я т и с о х и (аври), оглобель (турта). Рассоха делалась из одного к у с к а дерева - из корневой части и л и ствола. Н и ж н и й к о н е ц
рассохи распилом разделялся на два р о ж к а (юп), на которые надевались железные с о ш н и к и . Рассоха, имевшая цельную и овальн у ю к о н с т р у к ц и ю , была у п р у г о й . Благодаря вогнутости по ходу
д в и ж е н и я соха к а к бы вгрызалась в землю, но за счет г и б к о с т и и
крепления не вонзалась, а шла на почти одинаковой глубине. Рассоха скреплялась на поперечине, между ней и рассохой вставлялся
к л и н . Д л я прочности рассохи с л у ж и л и подвои, закручиванием к о торых регулировали глубину пахоты.
Менее распространена была к о с у л я (чалăш). П р и н ц и п действия
этого о р у д и я б ы л т а к и м ж е , к а к у с о х и . Н а д е т ы й н а рассоху
металлический с о ш н и к разрезал почву и поднимал вправо по ходу.
В поперечину, насаженную на оглобли, для прорезки твердой почвы
вставлялся резец (шăрт).
В степных районах до X V I I - X V I I I вв. практиковалось залежнопереложное земледелие наряду с паровой системой. Оба эти вида
известны у в о л ж с к и х болгар. В писцовой к н и г е Казанского уезда
1602-1603 г г . отмечается и трехполье, и " п а ш н и п а х а н н ы е , да
перелогом, да лесом поросло". В лесной полосе с ее малоземельем и
т о щ и м и почвами крестьяне старались выдерживать севообороты. На
новых землях Среднего П о в о л ж ь я и Приуралья, окультивированных
чувашами-переселенцами, бытовали и трехполье, и перелог, и лесная
подсека.
П р и трехпольной системе на паровое поле в августе сеяли р о ж ь .
Семена рассевали из л у к о ш к а (пурак), п о д в е ш е н н о г о через
плечо, разбрасывая зерно горстью (на десятину площади в среднем
высевали от 8 до 12 пудов семян). После пахоты и сева для заделки
семян поле боронили. Бороны (сӳре) были рамочно-брусочные. Зубья
ставили деревянные, дубовые, и л и ш ь в начале X X в. появились
железные.
Яровое поле (бывшее озимое поле) начинали пахать в к о н ц е
апреля. Первыми из яровых высевали овес (сĕлĕ) и горох (пăрçа),
затем ячмень (урпа), полбу (пăри), п ш е н и ц у (тулă), чечевицу (ясмăк),
последней высевали гречиху (хура т у л ă ) .
Обряды и обычаи во время сева: обряд выноса семян в поле
(вăрлăх к ă л а р н и ) , обряд в ы м а л и в а н и я х о р о ш е г о у р о ж а я (ака
п ă т т и - о б р я д о в а я к а ш а в честь с е в а ) , п р а з д н и к а к а т у й по
завершении сева.
Н а к а ж д о г о у ч а с т н и к а сева в а р и л и я й ц а в к р у т у ю (яйца
назывались семенными - вăрлăх çăмартисем). В поле я й ц а к л а л и
вместе с семенами в землю с моленьем и словами: " Х ă м ă ш п е к
хăмăлне пар, çăмарта пек т ĕ ш ш и н е п а р " ("Дай, бог, в е л и ч и н о й в
К а м ы ш стебель, в е л и ч и н о й в я й ц а - з е р н а " ) . Сев н а ч и н а л и в
" л е г к и й " день (не в среду и не в п я т н и ц у ) . По о к о н ч а н и и сева
совершали а к а т у й с обрядовой к а ш е й (ака п ă т т и ) и п и в о м . В
засеянном поле все предметы и о р у д и я , в к л ю ч а я о р у д и я сева и
боронования, укладывали на полог и л и шубу: считалось, чтр землю
т р е в о ж и т ь нельзя.
Население Ч у в а ш с к о г о П о в о л ж ь я в середине I I т ы с . н . э.
возделывало п о л б у , я ч м е н ь , просо (вир), овес, о з и м у ю р о ж ь ,
горох, чечевицу, лен (йĕтĕн) и к о н о п л ю (кантăр). Блюдами из полбы
И проса чуваши совершали обряды. Эти ж е к у л ь т у р ы бытовали в
Начале X X в.
Основной зерновой к у л ь т у р о й являлась озимая р о ж ь (ыраш),
з а н и м а я п р и т р е х п о л ь е о к о л о о д н о й т р е т и п а ш н и . Овес по
площади посева занимал второе место (больше половины ярового
п о л я ) . Я ч м е н ь с е я л и на у н а в о ж е н н о е п о с л е р ж а н о е п о л е
( 1 0 - 2 0 % ) . П ш е н и ц е о т в о д и л о с ь не более 2 - 3 % п о л я . Более
распространенной была полба - 5-12%. Чечевицу высевали на
самых
х у д ш и х по плодородию почвах (1% ярового к л и н а ) . Н а х у д ш и х
у ч а с т к а х сеяли и г р е ч и х у . Горох и просо занимали небольшую
площадь. Более требовательными к почве считались лен и к о н о п л я .
И х сеяли н а у н а в о ж е н н ы х у ч а с т к а х близ деревни, на огородах.
К о н о п л я в о з д е л ы в а л а с ь б о л ь ш е , ибо о н а я в л я л а с ь т а к ж е
продовольственной к у л ь т у р о й , на питание шло не только масло, но
и выжимки.
Традиция удобрения почвы навозом на северных лесных почвах
проявлялась сильнее, чем на юге. В степной зоне вплоть до к о н ц а
X I X - начала X X вв. навоз применялся р е д к о , его сваливали в
о в р а г и . Зерновые к у л ь т у р ы убирали серпом (çурла), п о к у п н ы м
и л и и з г о т о в л е н н ы м местным к у з н е ц о м . По форме с е р п ы б ы л и :
а) в виде п р а в и л ь н о й п о л у о к р у ж н о с т и ; б) с п л ю щ е н н ы е у основания, п о л у к р у г л ы е ("английский" серп).
Некоторые яровые (например, просо) теребили р у к а м и (пололи).
Горох, чечевицу, гречиху к о с и л и . Коса-горбуша (çава) была древним
орудием в Поволжье. С к о н ц а X V I I I в. у чувашей все более начинает
употребляться воспринятая от русских коса-стойка (литовка). Косу с
грабельками (кĕреплеллĕ çава) использовали п р и уборке изреженных
яровых колосовых и чечевицы.
С ж а т ы й к л е б в я з а л и в с н о п ы (кĕлте). П е р е в я с л а (кĕлте
ç ы х х и ) к а к для р ж и , так и для яровых делали из р ж а н о й соломы.
Существовало несколько способов у к л а д к и снопов. И х раскладывали
з и г з а г о м (карта), городьбой (второй сноп к о л о с ь я м и на комель
первого, т р е т и й на второй и т. д . ) , гусиным рядом (хур к а р т и ) и л и
в п я т о к (тĕм) из 4-5 снопов. Д л я п о д с у ш к и хлеб ставился в "майра
п у ç " - четыре снопа комлем вниз, чуть наклонно, п я т ы й сверху,
комлем вверх. Ржаные снопы затем в поле перекладывали в неболыние
к о п н ы (çĕмел), в м е щ а в ш и е о д и н и л и п о л о в и н у воза. Я р о в ы е
собирались в зарод (сурат, тăрăхла çĕмел): снопы ставили комлем
вниз, прислоняя колосьями друг к другу. в 4-6 рядов, объемом в
один воз.
После перевозки на т о к (йĕтем) снопы р ж и складывали в к р у г л ы е
скирды (капан), вмещавшие полтора-два десятка возов. И х устраивали
на подставке из столбов для лучшего проветривания и длительного
хранения. К а п а н складывали высотой до 4-5 метров, подавая снопы
снизу специальными деревянными вилами.
Капан, çĕмел, сурат, тĕм являлись единицами измерения объема
и количества убранного хлеба.
Обряды и о б ы ч а и во в р е м я ж а т в ы . У б о р к а хлеба начиналась
и завершалась обрядовыми действиями - это з а ж и н (çурла х ы в н и ) , д о ж и н к и (çурла ç ы х н и , ана вăйне ç ĕ к л е н и ) . П о ч и н в жатве
делали обычно самые удачливые в труде, легкие на р у к у ж н е ц и л и
ж н и ц а . Этот человек должен был помыться в бане, надеть ч и с т у ю
о д е ж д у , п о м о л и т ь с я и о т п р а в и т ь с я вместе с д р у г и м и ч л е н а м и
семьи в поле начинать ж а т в у . Первые сжатые колосья з а т ы к а л и
за пояс, ч т о б ы п р и ж а т в е не болела с п и н а и работа спорилась.
В п е р в ы й день связывали сорок снопов. Перед отправлением в
поле, началом ж а т в ы и по ее завершении читали молитвы, например:
"Загон, дай мне мочи шестьдесят лошадиных сил, дай шестьдесят
батманов (1 батман равен 4 пудам) хлеба, р у к а м и пояснице дай
легкости, п о к о я " .
С завершением ж а т в ы на загоне оставлялась полоска несжатой
р ж и . Оставшиеся колосья скручивали и завязывали узлом с петлей
по х о д у с о л н ц а , затем вместе с к у с к а м и хлеба, сыра и солью
закапывали в землю. Последний оставшийся несжатым п у ч о к срезал
старщий в семье, собрав серпы. Он связывал этим п у ч к о м все серпы
до с л е д у ю щ е г о года. О б ы ч а й в я з а н и я серпов с и м в о л и з и р о в а л
преемственность и непрерывность труда. По объяснению ч у в а ш с к и х
крестьян, это делалось для того, чтобы на другой год был х о р о ш и й
урожай.
Молотьба. Д л я обмолота р ж а н ы е с н о п ы в северных районах
часто приходилось подсушивать. Ч у в а ш и и и х соседи д л я этого
использовали о в и н - ш и ш . Овин (авăн) - это к о н й ч е с к о е сооружение из жердей с ямой под н и м , где разжигалась печь-каменка. Н а
Колосники из жердей раскладывали снопы и обвязывали веревкой.
П е ч к у т о п и л и д р о в а м и , кое-где с о л о м о й , ж а р с у ш и л с н о п ы и
зерно.
Наиболее д р е в н и м и способами м о л о т ь б ы б ы л и хлестание и
выбивание зерен п а л к а м и . И з способов оббивания до начала X X в.
сохранился обмолот льна. К у л ь т у р ы с остью ш и ш к о в а л и (ашăм
аштарни) - снопы «расстилали по к р у г у и по н и м гоняли лошадей,
привязанных к вкопанному в центре т о к а столбу. Основным способом
молотьбы был обмолот цепами (тăпач, çапуççи).
Молотьбу в хорошую погоду производили на о т к р ы т ы х токах (авăн
Карти, йĕтем), которые устраивались в задней части усадьбы либо на
окраине деревни, где располагались гумна всех дворов. В сырую погоДУ и л и з и м о й м о л о т и л и в м я к и н н и ц а х (арпалăх). Н а х о р о ш о
утрамбованную землю снопы укладывали в два ряда колосьями друг
к другу и затем несколько человек, встав по обе с т о р о н ы ряда,
молотили цепами. Пройдя один раз, снопы переворачивали, снова
молотили.
После обмолота солому убирали, зерно собирали в к у ч у . Бросая вверх лопатой, зерно просеивали, затем пропускали через реШето (ала) для о ч и с т к и зерна. Очищенное зерно хранилось в сусе49
к а х (пӳлме) амбаров и клетей. П р и засыпке зерна в сусеки измерялось
его к о л и ч е с т в о . Д л я э т о г о п о л ь з о в а л и с ь к а д у ш к о й - п у д о в к о й
(пăтавкка, пăтчĕрес).
О г о р о д ы , х о т я и велись исстари, не б ы л и б о л ы н и м и . Часто
огородные к у л ь т у р ы выращивали около водоемов на лугах. На лесных
полянках высевали репу. Огороды располагались позади усадьбы,
вдоль оврагов. Выращивали капусту (купăста), л у к (сухан), о г у р ц ы
(хăяр), сеяли к о р н е п л о д ы - с в е к л у (кăшман), морковь (кишĕр),
репу (çарăк), редьку (йӳç к ă ш м а н ) . Разводили т а к ж е табак, хмель
(хăмла), немного мака. В ю ж н ы х районах хмель не разводили. В
п р и в о л ж с к и х селениях сеяли т ы к в у (кавăн). С середины X I X в. стали
возделывать картофель (çĕрулми).
Ф р у к т о в ы е деревья и ягодные к у с т ы разводили в небольших
к о л и ч е с т в а х - это я б л о н я (улмуççи), в и ш н я (чие), с м о р о д и н а
(хурлăхан), малина (хăмла ç ы р л и ) , к р ы ж о в н и к . Б о л ь ш и е сады
имелись только у богатых крестьян.
У р о ж а й и природа. С заботой об урожае были связаны народные знания и приметы о погоде. В к а ж д о й чувашской деревне был и старики-знатоки погоды, умевшие предсказывать ее по разным
приметам. Многие приметы связаны с предсказанием у р о ж а я . Вот
некоторые из н и х : "Если зимой снег глубокий, будет хлеб, и дождь
будет. Если зимой очень много снегу и он л я ж е т ступеньками, к а к
у лесенки, летом хлеб будет очень х о р о ш и й " , "Если весной снег
долго не тает - это к у р о ж а ю ярового хлеба", "Если на дорогах
снег долго не тает, будет у р о ж а й гороха, проса, г р е ч и х и " .
П р и м е т ы предсказывали и плохой у р о ж а й : "Если весенняя вода
течет медленно, народу будет т я ж е л о , хлеб будет плохой. Если лед
останется (на берегах), у р о ж а я хлеба не будет, год будет т я ж е л ы й " .
По снегу и льду было много других примет.
Параллели к у р о ж а й н о с т и хлебов проводили от у р о ж а й н о с т и
д и к о р а с т у щ и х плодовых деревьев (например, р я б и н ы , ч е р е м у х и ,
о р е ш н и к а , дуба), хмеля: "Если у р о ж а й черемухи обильный, то р о ж ь
не уродится", "Если осенью желудей будет много, то в следующем
году рожь будет у р о ж а й н о й " , "Если весной березовый сок не сладкий,
у р о ж а й будет х о р о ш и й " .
Урожайность прогнозировали по поведению п т и ц , насекомых,
рыб: " Е с л и п е р е п е л к а к р и ч и т 8-9 раз п о д р я д , хлеб у р о д и т с я .
Если сова к р и ч и т , хлеб будет п л о х о й . Если ж у р а в л ь п р и л е т и т
еще п р и снеге, уродится просо. Если д и к и ă гусь высоко летит,
яровые будут рослые, н и з к о - н и з к и е . Если во время рыбной ловли
больше попадаются о к у н и , то будут х о р о ш и м и п ш е н и ц а , ячмень,
р о ж ь , полба".
М е л ь н и ц ы (армансем). Археологические образцы зернодробилок находят в больших количествах во всех поселениях, где население стало оседлым и занялось земледелием (со времен неолита).
Ветряную мельницу стали использовать 6-7 веков назад, а водяную
мельницу еще раныпе, в начале нашей эры.
Ч у в а ш с к и е крестьяне в X I X в. применяли р у ч н у ю мельницу (ал
арманĕ), водяную мельницу (шыв арманĕ), ветряную мельницу (çил
арманĕ), к о н н у ю к р у п о р у ш к у (кĕрпе арманĕ).
Ручная мельница имелась п о ч т и в к а ж д о м хозяйстве. Изредка
о н а в с т р е ч а е т с я до с и х п о р , и н о г д а и с п о л ь з у е т с я , ио ч а щ е
х р а н и т с я без п р и м е н е н и я . Н а р я д у с д е р е в я н н о й , у к о т о р о й
соприкасающиеся поверхности жерновов покрывались вбитыми
в н и х ч у г у н н ы м и п л а с т и н к а м и , встречалась к а м е н н а я р у ч н а я
мельница из песчаника. После первого пропуска зерен сквозь р у ч н у ю
м е л ь н и ц у о н и превращаются в к р у п у , а п р и п р о п у с к е от 3 до
5 раз, в зависимости от т я ж е с т и верхнего жернова, они смалываются
в муку.
Ветряная мельница распространяется у нас со второй п о л о в и н ы
X V I I в. В X I X в. ее м о ж н о было видеть почти у к а ж д о г о селения на
возвышенном месте. Сруб в е т р я н к и делался восьмиугольным и имел
высоту около 6 саженей (1 сажень равна 2,134 м ) . Н и ж н и й сруб
с л у ж и л в качестве амбара, иногда мельница имела п р и с т р о й к у (çил
арман лаççи). К р ы ш у мельницы (арман т ӳ п и ) делали остроконечной,
чтобы уместилось колесо вала. В зависимости от направления ветра
ее поворачивали с помощью особого механизма, называемого правило
(арман х ӳ р и , букв. хвост мельницы). Д л я закрепления правила в о к р у г
м е л ы ш ц ы ставились 8 столбов. Крыльев у мельницы (арман çуначĕ)
бывает шесть, восемь и л и десять. К р ы л ь я вращали вал, на среднюю
часть которого надевалось большое колесо (урапа) с зубьями, которое
вращает шестерню с веретеном (йĕке). Н и ж н и й к о н е ц веретена
приводит в движение жернов. Ветряная мельница имела 1-2 постава
(чул), зерно засыпалось в к о в ш , оттуда поступало под ж е р н о в и
обращалось в м у к у , которая ссыпалась в ларь.
Водяные м е л ь н и ц ы ставились на р е ч к а х с д о с т а т о ч н о й
водоносностью. В п р о ш л о м - ( Х У П - Х У Ш вв.) у чувашей, марийцев,
татар бытовали меленки-колотовки простейшего устройства. Водяная
м е л ь н и ц а представляла собой обычно водосливное колесо (шыв
у р а п и ) , насаженное на горизонтальный вал, от которого посредством
другого колеса в н у т р и мельницы (тип урапа, б у к в . сухое колесо)
ш л а зубчатая передача к ж е р н о в а м . Колесо приводилось в
ДВижение силою падающей воды. Движение с горизонтального вала
передавалось на в е р т и к а л ь н ы й вал, на к о т о р о м б ы л н а с а ж е н
п о д в и ж н ы й н и ж н и й жернов. В е р х н и й жернов по форме представлял
собой к а к бы два усеченных конуса, соединенных друг с другом своими
вершинами. Один из этих конусов с л у ж и л своеобразной воронкой
ДЛя засыпки зерна, а д р у г и м конусом верхний жернов насаживался
на н и ж н и й .
Водяная мельница имела помещение (арман л а ç ç и ) , где рабо-
тал мельник и находились инструменты. Около мельницы ставили
и з б у ш к у (арман п ӳ р ч ĕ ) , здесь ж и л мельник и останавливались на
ночлег крестьяне в о ж и д а н и и очереди на помол.
Животноводство (выльăх-чĕрлĕх ĕрчетни). Скотоводство - это т и п
хозяйства и л и хозяйственный уклад, основанный на содержании и
разведении домашних ж и в о т н ы х .
Различные виды домашних ж и в о т н ы х были одомашнены в
разное время в разных регионах: к о з ы и о в ц ы - в У Ш - У И т ы с . до
н. э. в Передней А з и и , лошадь - в I V тыс. до н. э. на юге Восточной
Е в р о п ы и т. д. Первоначально д о м а ш н и х ж и в о т н ы х д е р ж а л и
г л а в н ы м образом ради мяса, п о з ж е в о з н и к л о доение с к о т а (с I V
т ы с . до н. э . ) .
В Волжской Болгарии скотоводство представляло самостоятельную
отрасль хозяйства, ориентированного на земледелие, обеспечивало
население тягловым с к о т о м , мясной и молочной п и щ е й , сырьем для
изготовления одежды, обуви, инвентаря.
Чуваши унаследовали от своих предков - в о л ж с к и х болгар - давние
т р а д и ц и и и н а в ы к и ухода за ж и в н о с т ы о . Они разводили лошадей,
к о р о в , овец, к о з , менее - свиней.
Л о ш а д е й содержали з и м о й в у т е п л е н н ы х к о н ю ш н я х , к о р м и л и
сеном, с о л о м о й , овсом. Л е т о м к о н с к и й табун ж и т е л и ч у в а ш с к и х
деревень пасли поочередно, п р и работе на п о л я х , о т д а л е н н ы х от
селения, у с т р а и в а л и стойла. В страду, к о г д а днем п р и х о д и л о с ь
работать, л о ш а д е й пасли н о ч ь ю под п р и с м о т р о м н а л у г а х , н а
опушках.
К р у п н ы й и м е л к и й с к о т к о р м и л с я днем на о б щ и н н ы х пастбищ а х (выгонах), н а паровом поле, в зарослях к у с т а р н и к а . Стада
(кĕтӳ) пасли наемные п а с т у х и (кĕтӳçĕ). В б о л ь ш и х деревнях было
н е с к о л ь к о стад. Д л я дневного водопоя (тапăр), если не было рек
и л и озер, на р е ч к а х возводили з а п р у д ы . П р и н а д л е ж н о с т я м и паст у х а я в л я л и с ь р о ж о к (шăхлич), сделанный из р о г а , и д л и н н а я
плеть (пушă), к к о н ц у к о т о р о й п р и в я з ы в а л с я п у ч о к к о н с к о г о волоса д л я щ е л к а н ь я .
З и м о й с к о т содержался в с к о т н о м загоне (карта), на ночь его
з а к р ы в а л и в хлев. Я г н я т и телят д е р ж а л и в избе и л и в у т е п л е н н о м
п о м е щ е н и и (скотной избе). Из-за недостатка и п л о х о г о качества
к о р м а , а сенокосные у г о д ь я по п р и ч и н е малоземелья постоянно
сокращались, скот у чувашей становился н и з к о по р о д н ы м и
м е л к и м . О с н о в н ы м к о р м о м стала солома. Годовой у д о й от одной
к о р о в ы составлял в среднем всего 600-900 л , а ж и в о й вес к о р о в ы 200-280 к г .
В середине X V I I I в. зажиточные хозяйства имели до 15 лошадей, часть из н и х держали специально для выезда. Коров с бык о м было 10-15 голов, овец - 20-30. Крестьяне со средним дост а т к о м содержали 2-4 л о ш а д и , одну-две к о р о в ы , десяток овец;
52
у маломощных имелся м и н и м у м ж и в н о с т и , а то и вовсе не было
лошади.
Будучи показателем материального достатка и п р е с т и ж а ,
домашние ж и в о т н ы е иг-рали большую роль в ж и з н и , проявляясь в ее
различных сферах. Они входили в состав приданого, мясо домашних
Животных служило престижной п и щ е й и ш и р о к о использовалось в
р и т у а л ь н ы х трапезах, особенно в ж е р т в о п р и н о ш е н и я х д у х а м и
божествам.
Первый выгон (кĕтӳ к ă л а р н и ) совершался п р и особых обрядах в
" л е г к и й " день (çăмăл к у н ) . Его поручали ж е н щ и н е , у которой р у к и
считались " л е г к и м и " (алли çăмăл). В некоторых местностях перед
выгоном совершали моление. Вперед пропускали корову черной и л и
белой масти; считалось, что если первой пойдет красная корова, будет
п о ж а р . Через о к о л и ц у перед первым выгоном ч у в а ш и - я з ы ч н и к и
бросали яйца.
Д о м а ш н и й скот получил отражение в к л я т в е н н ы х обещаниях.
Протянув р у к у над домашним ж и в о т н ы м , хозяин в случае л о ж н о й
к л я т в ы рисковал потерять его. Особенно в е с к и м залогом в э т и х
случаях выступала лошадь.
Чуваши держали к у р , гусей, уток, индеек. К у р держали
г л а в н ы м образом для п о л у ч е н и я я и ц и п о п о л н е н и я б ю д ж е т а (эти
деньги ш л и н а п о к у п к у п р е д м е т о в к ж е н с к о м у н а р я д у ) . К у р я т и н а
использовалась в п о м и н а л ь н о й трапезе и в качестве у г о щ е н и я за
т р у д . К у р и ц а являлась атрибутом п р и н о в о г о д н и х г а д а н и я х . В
к р е с т ь я н с к о м х о з я й с т в е п е т у х з а м е н я л ч а с ы , по его " п е н и ю
определяли время с у т о к . П е т у х а и л и к у р и ц у п р и н о с и л и в ж е р т в у
при р о ж д е н и и и л и смерти человека. П е т у х у приписывалась
способность о т г о н я т ь з л ы х д у х о в .
Г у с и и у т к и , х о т я и занимали в животноводстве более скромное
место, тем не менее в хозяйстве б ы л и н у ж н ы к а к и с т о ч н и к для
п о л у ч е н и я п у х а и пера, мяса и ж и р а . Г у с и использовались и в
р и т у а л ь н ы х ц е л я х , а г у с и н ы й ж и р - к а к л е к а р с т в е н н ы й препарат
(для н а т и р а н и я ) . Цельносваренный гусь был особым у к р а ш е н и е м
стола на свадьбе и л и в осеннем обряде моления ч ӳ к л е м е в честь
нового у р о ж а я . В день к а л ă м к у н - весеннем обряде моления д у х а м
предков - п р и ш е д ш е г о в дом п е р в ы м в этот день человека с а ж а л и
на п о д у ш к у , в р у к и давали я й ц о . С ч и т а л о с ь , если г о с т ь
будет сидеть на п о д у ш к е с п о к о й н о , то будет п р и п л о д ц ы п л я т
и гусят.
П ч е л о в о д с т в о (хурт-хăмăр ĕ ç ĕ ) . Сбором меда (пыл) л ю д и
занимались издревле. П у т е ш е с т в е н н и к и , посещавшие В о л ж с к у ю
Волгарию, отмечали ш и р о к о е распространение на т е р р и т о р и и к р а я
бортничества - сбора меда д и к и х лесных п ч е л . Б о р т н и ч е с т в о не
было п р о с т ы м с о б и р а т е л ь с т в о м . Пчеловод подыскивал в лесу
подходящее дерево, вырубал, обустраивал дупло. Пчеловодство у на53
родов П о в о л ж ь я п р о ш л о т р и стадии р а з в и т и я : д и к о е (или бортевое), колодное и рамочное. Колодные у л ь и (вĕлле) п о я в и л и с ь не
позднее X V I в. И х выдалбливали из обрубка дерева высотой 1,52 м и диаметром о к о л о 1 м. В н у т р и крест-накрест устанавливали
п л а н к и д л я з а к р е п л е н и я сотов. К о л о д ы устанавливали в в е р т и к а л ь н о м п о л о ж е н и и н а п о д п о р к а х и л и п о д в е ш и в а л и н а деревьях.
С появлением колодных ульев развивается пасечное пчеловодство.
П . С. Паллас и другие путешественники отмечали, что в X V I I I в.
ч у в а ш и имели большие пасеки. В то ж е время бортничество потеряло
прежнее значение, так к а к сократились- площади лиственных лесов
из-за расчистки под п а ш н и .
С к о н ц а X I X в. широкое распространение получают рамочные
у л ь и , а колодные постепенно выходят из употребления. Рамочные
у л ь и гораздо легче по весу, чем колодные, и х проще перемещать с
одного медоносного места на другое. С т а к и х ульев меду собирали в
1,5 разаболыпе, чем с колодных. Изготовление рамочных ульев даже
выделилось в отдельное ремесло.
Все более разнообразным становится пчеловодный и н в е н т а р ь :
п о я в л я ю т с я м е д о г о н к и , металлические дымари (вĕркĕч), воскотопк и , приспособления для перевозки п ч е л о м а т к и (хурт ами ч и т л ĕ х ĕ ) .
П а с е к и (утар) устраивались обычно в лесу в з а щ и щ е н н о м от
сильных ветров месте, на ю ж н о м склоне р е ч к и , на поляне. У л ь и
обращались на восток, чтобы первые л у ч и обогрели пчел, пробудили
и х к работе. П р и пчельнике ч у в а ш и имели огороды, сенокосные
угодья и даже пахотные у ч а с т к и . И з б у ш к а с о м ш а н и к о м (утар пӳрчĕ)
стояла возле ульев.
Меду приписывались целебные свойства. " И м лечатся от золотухи,
от худосочия, от всех простудных болезней", - отмечал Н . В. Н и кольский.
Работы на пасеке, уход за пчелами были связаны с обрядами,
верованиями. Д л я заговаривания пчел существовал особый обряд (хурт
ч ĕ л х и ) . Полагалось иметь на пасеке особую старую м а т к у . Перед
у л ь е м , где о н а б ы л а , совершалось ж е р т в о п р и н о ш е н и е д у х у покровителю пчел.
Промыслы и ремесла
Охота (сунар) и рыболовство (пулă т ы т н и ) . Охота и рыболовство
являются видами присваивающего хозяйства. С развитием
скотоводства они сохранили свое значение к а к способ добывания
дополнительной п и щ и . В фольклорном материале (в ч у в а ш с к и х
народных с к а з к а х ) охота показана к а к одно из главных занятий.
В Ч у в а ш с к о м крае в прошлом была представлена богатая фау54
на. В X V I в. князь Курбский писал о том, что здесь "родятся к у н ы
дорогие, белки и прочие звери ко одеждам и ко ядению потребные",
"соболей множество". Даже спустя два века исследователи
хозяйства и быта чувашей, в частности И. Г. Георги, отмечали,
что " к звериной ловле они крайне пристрастны", "они очень
хорошие стрелки", "употребляют теперь.больше р у ж ь я , нежели
лук и стрелы".
г
У чувашей бытовали оба направления охоты: мясное и пушное.
Чувашские охотники (кайăкçă.сунарçă) добывали пушного зверя
(бобров, лисиц, к у н и ц , горностаев, выдр, белок) также для уплаты
подати, сдавали меха в казну в обмен на оружие, порох. Бобровые
гоны, например, были закреплены за отдельными селениями либо
семейными группами. Хищных зверей (волков, медведей) ловили
с целью з а щ и т ы домашнего с к о т а , п ч е л ь н и к о в , людей от
нападения.
*
Орудия охоты были к а к активные, так и пассивные. До
широкого распространения огнестрельного о р у ж и я орудиями
активной охоты являлись лук со стрелами (ухă), дротик или копье
(сăнă), нож, топор, дубинка (чукмар), ружье - пищаль (пăшал)
уже в X V I I I в. употреблялось чаще, чем лук и стрела. Снаряжением
о х о т н и к а я в л я л и с ь : ремень, одевавшийся через плечо с
привязанной к нему пороховницей из коровьего рога, кожаный
мешочек или закрытый рог для дроби, роговой или к о ж а н ы й
футляр для пистонов, костяная мерка для пороха и дроби, особый
кожаный мешочек для пуль, стержень для забивания пуль в дуло,
а также сумочки со съестными припасами. В зимнее время он
брал топор, дубинку, вставал на л ы ж и .
По поверьям, первый выстрел из нового ружья (вероятно, и
лука) следовало произвести в змею, чтобы охотнику сопутствовала
удача.
К орудиям пассивной охоты относились различные ловушки,
куда зверь попадает сам, в частности, ловчие ямы (авăн). Рыли их
осенью, использовали зимой - ловили волков, кабанов, лосей. Ямы
делались к р у г л ы м и , диаметром 2-3 м, т а к о й ж е г л у б и н ы .
Посредине ямы ставили шест, прикрытый легким хворостом,
снегом или соломой. Кроме ям применялись также петли и силки
(серепе) - натянутые надощечке петелки, в качестве приманки на
доску сыпали конрпляное семя. Для ловли зайцев и лис употреблялись капканы.
В древности применяли самострелы. Их устанавливали в зарослях, чащобах, на звериных тропах. Они представляли собой
натянутый лук со стрелой. Когда животное задевало волосяную
нить или педаль, лук спускал стрелу. Наряду с индивидуальной
существовала коллективная охота, идущая с глубин веков. Она
практиковалась при активной охоте на крупного зверя - медведя.
55
Д л я его д о б ы ч и п р и м е н я л и с ь д р о т и к и с ж е л е з н ы м и н а к о н е ч н и к а м и , д у б и н к и , т о п о р ы и р о г а т и н ы (вăрăм а в ă р л ă с ă н ă ) . В
к о л л е к т и в н о й охоте на медведя участвовало 40-50 человек. Д л я
овладения добычей употреблялись различные способы: преследование, в ы с л е ж и в а н и е , подманивание, облава, загон и засада.
Д л я ловли лосей использовался способ з а а р к а н и в а н и я : верхом
догоняли животного и обхватывали шею веревкой. Опытные
о х о т Н и к и б ы л и в почете.
Рыболовство п о с т о я н н ы м з а н я т и е м я в л я л о с ь в п р и р е ч н ы х
(присурских, п р и в о л ж с к и х , п р и ч е р е м ш а н с к и х и т . д . ) ч у в а ш с к и х
селениях. О н и приобретали право на р ы б н у ю л о в л ю .
Способы рыболовства, употреблявшиеся у ч у в а ш е й в X V I I I в.,
о п и с а н ы а к а д е м и к о м И . И . Л е п е х и н ы м . Судя по его д а н н ы м ,
о с н о в н ы м с п о с о б о м б ы л а с т а ц и о н а р н а я ("тихая") л о в л я с
установлением загонов д л я р ы б ы , л о в у ш е к , сетевых стенок. "Через
всю р е к у в к о л а ч и в а ю т к о л ь я , к о т о р ы е у к р е п л я ю т п о п е р е ч н ы м и
шеçтами, и для большей крепости к сопротивлению водного
стремления ставят через 4 и л и 5 кольев у п о р к и , т . е. вкось п р о т и в
с т р е м л е н и я в о д ы вбитые к о л ь я . С самого дна р е к и п о ч т и до
п о в е р х н о с т и воды вбитые к о л ь я переплетают ш и р о к и м и л ы к а м и
и л и привязывают нарочно сделанные решетчатые р о г о ж и , оставляя
одно место прсредине городьбы п о р о ж н е е наподобие в о р о т . В
воротах опускается сеть, сделанная р у к а в о м , в к о т о р у ю рыба и д у ч и
сверху с у б ы в а ю щ е ю водою прямо в сеть попадет". Т а к о й метод
п р и м е н я л с я обычно весной на п р и т о к а х б о л ь ш и х р е к .
Рыбу ловили т а к ж е бреднями (сĕреке), сетями (тетел), н а м е т к о й
(атма), у д о ч к о й (вăлта), вершой (шак). Орудиями индивидуального
лова б ы л и , кроме т о г о , к о л о т у ш к и , в и л ы , о с т р о г и (ченчĕке), и х
использовали зимой и ранней весной в местах с к о п л е н и я р ы б ы .
П р и к о л л е к т и в н о й ловле ч у в а ш а м и употреблялось п о д в и ж н о е
орудие - невод (тетел). К а ж д ы й член артели имел свою часть с е т и ,
к о т о р ы е перед ловлей с ш и в а л и с ь в о д и н невод. Сетевые
рыболовные с н а р я ж е н и я изготовлялись из растительных в о л о к о н
(лен, к о н о п л я ) ; з а г о н ы и л о в у ш к и - из ч е р е м у х о в ы х и и в о в ы х
п р у т ь е в , л ы к а , р о г о ж и (чăпта); вершу (шак) плели из п р у т ь е в ;
л е с к у для у д о ч к и делали из к о н с к о г о волоса (хĕлĕх), п о п л а в о к из г у с и н о г о пера. П р и ч у в а ш с к и х деревнях в п р о ш л о м имелись
пруды, включая специальные к а р а с н и к и , принадлежащие
отдельным семьям. Повсеместно в р е ч к а х л о в и л и м е л к у ю рыбу огольцов (çырма ш а м п и , я к а п у л ă ) , пескарей (ырашпăтри), е р ш е й
(кăртăш), вьюнов (çĕлен п у л ă ) , в р о д н и к о в ы х водах - форелей
(кĕркке), в р е к а х - более к р у п н у ю р ы б у : щ у к (çăрттан), сомов
(çуйăн), н а л и м о в (шампа), с у д а к о в (шăла), с т е р л я д е й (çĕкĕ),
лещей (çупах) и т . д. Однако п о з ж е правительство н а л о ж и л о запрет на л о в л ю промысловой р ы б ы на Волге, Суре и в устье Ц и в и -
л я , з а к р е п и в р ы б н у ю ловлю в э т и х р е к а х за к а з н о и и м о н а с - ш рями.
С рыболовством с в я з а н ы н е к о т о р ы е обычаи и п о в е р ь я . О н и
з а к л ю ч а л и с ь в ж е р т в о п р и н о ш е н и и д у х у воды (шыв т у р р и ) к у с к а
хлеба, что сопровождалось м о л и т в о й - просьбой об у д а ч н о м улове
р ы б ы ; с о б л ю д е н и и н е к о т о р ы х с т е р е о т и п о в п о в е д е н и я - не
рекомендовалось ловить р ы б у , п л ы в у щ у ю по т е ч е н и ю , продавать
д о м а ш н ю ю (не п р о м ы с л о в у ю ) рыбу и т . п.
Д е р е в о о б р а б о т к а (йывăç я п а л а т у н и ) . Д е р е в о о б р а б о т к а у
ч у в а ш е й находилась на в ы с о к о м уровне. И з в е с т н ы т р и о с н о в н ы х
вида о б р а б о т к и древесины:
1 . Использование естественных форм древесины (корней, част е й стволов, сучьев, к о р ы ) в непереработанном виде. И з бревен
и з г о т а в л и в а л и столбы и брусья для возведения ж и л ы х и х о з я й с т в е н н ы х построек, с т а н и н ы и валы для м е л ь н и ц , с т о й к и для р у ч ного п и л е н и я теса, многочисленные приспособления д л я разного
вида з а н я т и й . С у ч ь я ш л и н а в ы д е л к у т р а н с п о р т н ы х средств, пок р ы т и я к р ы ш , возведение и з г о р о д и и т. д. К о р н и п р и м е н я л и с ь
д л я изготовления к а р к а с а соломенной и драночной к р ы ш и , плетен ы х сосудов, р а з л и ч н ы х снастей. Кора использовалась для изготовления обуви (лаптей), п о к р ы т и я , посуды и у т в а р и , сосудов, принадл е ж н о с т е й т к а ч е с т в а , т р а н с п о р т н ы х средств, стен построек и т . п.
2. Получение емкостей путем зачистки, долбления, обтесывания
с п о м о щ ь ю поперечного тесла, часто после предварительного в ы жигания.
3. Расщепление древесины п р и п о м о щ и р е ж у щ и х инструментов
(топор, к о л у н ) и п и л е н и е . Расщеплением и з г о т а в л и в а л и тесаные
п л а х и (пуртă х ă м и ) , дрань (чĕренче), д р а н к у (турпас), дубовые
п л а х и для ч а с т о к о л а (тĕкме).
Инструменты для обработки древесины были р а з л и ч н ы : бурав
(пăра), к о л о в о р о т (çаврăм п ă р а ) для сверления о т в е р с т и й и я м о к
в с п л о ш н о м материале; долото, стамеска (ийĕ) для выдалбливан и я о т в е р с т и й , гнезд, пазов; долото большое (карă) для в ы б о р к и
пазов бревен, досок, изготовления с т у п , к о р ы т , к а д у ш е к ; поперечное тесло (пулле) д л я выдалбливания п о с у д ы , к о р ы т , л о д о к . П л о т н и к и и с т о л я р ы с д а в н и х пор пользовались т о п о р а м и (пуртă), и н с т р у м е н т а м и с т р о г а н и я (сава), а позднее и п и л а м и (пăчкă).
П л о т н и к и и столяры имелись в к а ж д о й деревне. Они ставили
с р у б ы , строили дома, делали ворота, хозяйственные п о с т р о й к и ,
с т о л ы , с т у л ь я , с к а м ь и , н а р ы , ш к а ф ы . Б ы л и свои мастера и по
наиболее с л о ж н ы м к о н с т р у к ц и я м - мельницам, т к а ц к и м станам,
н о ж н ы м п р я л к а м . П л о т н и к и работали артелями (обычно по 4 человека), столяры и п и л ь щ и к и - по одному, с помощью хозяев. Те
Домохозяева, которые умели плотничать сами, старались обходиться в строительстве своими силами, без наемных рабочих. В. К. М а г 57
н и ц к и й писал: "В благоустроенной семье выделяющемуся сыну
строят общими силами дом, с необходимыми при нем службами,
неподалеку от родительского - в старину на самом дворе".
Во время отходничества в верхневолжские губернии чувашские
плотники усваивали технические навыки русских плотников и столяров. Чувашские плотники научились строить новые типы домов (в частности, пятистенки с шатровыми крышами, кирпичные
дома), оформлять их резными украшениями по новым стилям, в
том числе барельефной резьбой и пропильными украшениями.
Столяры работали у себя дома в свободное от сельскохозяйственных работ время. Наиболее квалифицированные из них имели
небольшие помещения под мастерские.
Близкое к столярному бондарное производство (катка-пичке
ăсталани) на рынок первоначально было занятием р у с с к и х
крестьян Алатырского и Чебоксарского уездов. В начале X X в.
работающие на рынок бондари появились и в чувашских селениях.
С обработкой дерева были связаны и другие виды ремесел. В
ряде волостей Чебоксарского уезда известностью пользовались
мастера плетения, специализировавшиеся на выделке корзин, по
изготовлению тарантасных кузовов, курительных трубок и т. д.
В Козьмодемьянском и Чебоксарском уездах чувашские мастера
по заказам скупщиков изготовляли прекрасную черемуховую
гнутую мебель.
Крестьяне занимались также изготовлением струнных инструментов - скрипок, гуслей, балалаек. Скрипка мастера П. Е. Волкова
была удостоена бронзовой медали в 1902 г. на Всероссийской
кустарно-промысловой выставке в Петербурге. С к р и п к а этого
мастера является одним из ценных экспонатов Чувашского
краеведческого музея. П. Е. Волков поставил большое количество
гусель в магазины известнЫх торговцев Нижнего Новгорода
Мюллера и Циммермана.
Кулеткачество (чăпта çапни). Им занимались в Чебоксарском,
Ядринском, Цивильском и др. уездах. Это было тяжелое и вредное
для здоровья занятие. Крестьяне работали по 15-18 часов в сутки
в течение всего года, выделывая до сотни кулей в неделю.
Изготовление кулей (чăпта) и рогож (чăпта, ашăк) производилось
на к у л е т к а ц к о м стане, стоявшем обычно в избе, в работе
принимали участие дети, вдыхая густую пыль, получающуюся при
обработке мочала.
К у л е т к а ц к и й стан работал по тому же п р и н ц и п у , что и
т к а ц к и й , хотя и являлся простейшим орудием. Основой служили
полоски (ленты) мочала, натянутые с помощью Двух реек, длиной,
равной ширине куля. Рейки крепились между столбами. Полоски
основы продевались через бердо (хĕç), опусканием или поднятием
которого получался зев, т. е. чередование полосок основы. Бердо
58
поддерживалось в рабочем положении при помощи веревки и
блока, подвешенного на жерди. Для пропускания утка при тканье
кулей служила деревянная иголка (йĕп) с отверстиями на обоих
КОнцах, в которые вдевались мелкие и короткие полоски (вĕтти).
Продетая п о л о с к а у т к а (поперечная л е н т а ) прибивалась
трепалом - особой деревянной пластиной.
При стане работали 3 человека: т к а ч (çапакан), который
прибивал трепалом продетый уток, и два его помощника, в том
числе продевающий иглу (йĕп кăларакан) и расщепляющий мочало
на полоски (чĕрекен).
Краями кульев служили г у ж и - толстые веревки, витые из
отходов мочала. К у л ь я были готовы после зашивания краев
железной иглой.
Витье веревок (вĕрен явни). Почти в каждой деревне в 2-3
домах имелось оборудование для витья веревок из конопляной
кудели. Оно представляло собой устройство из двух столбов с
перекладиной с о т в е р с т и я м и , в которые продевались т р и
к р и в о ш и п а с к р ю ч к а м и для завязывания концов кудели из
к о н о п л и . В процессе витья к р и в о ш и п ы вращались. Вначале
готовили из кудели три жгута обычным витьем. Затем их к о н ц ы
завязывали за крючок болыного кривошипа с рукояткой. Этот
кривошип вставлялся в доску, закрепленную к передку небольших
саней. Другие к о н ц ы жгутов привязывались к трем верхним
кривошипам на перекладине между столбами. Натянув все три
Жгута, начинали вращать рукоятку. Так свивалась веревка, в
процессе которой санки постепенно двигались, туго натягивая
веревку. Свив веревку, ее намачивали, растягивали и шлифовали
куском к о ж и , чтобы веревка сделалась ровной и гладкой.
Чуваши приволжских и присурских деревень занимались
витьем канатов из мочала, лесных районов - гонкой смолы и дегтя
из сосновых пней в специальных печах и плетением лаптей.
Лаптеплетению мальчики приучались начиная с 6-7 лет.
М е т а л л о о б р а б о т к а (тимĕр япала ă с т а л а н и ) . Ч у в а ш и
унаследовали от-болгар высокую т е х н и к у металлообработки.
Болгарское ремесленное производство не уступало русскому.
До X V I I в. среди чувашей, к а к и среди других народов Поволж ь я , были ремесленники - специалисты по обработке металла.
Основным сырьем для получения железа служила болотная руда.
На древесном угле в горнилах варили железо. Археологами на
территории Чувашии обнаружено несколько древних домниц.
Металлическими изделиями дорожили, испорченную вещь несли
в кузницу на переделку и починку. Земледельческий уклад жизни
предъявлял повышенный спрос на сельскохозяйственные орудия труда
и и н с т р у м е н т ы . Это порождало особый авторитет л ю д е й ,
занимавшихся металлообработкой. Технические приемы и методы
59
этого ремесла передавались от отца к сыну или от дяди к племяннику.
Металл занимал важное место в обрядах чувашей, в религиозных
представлениях, магических действиях.
Однако в начале X V I I в., после к р е с т ь я н с к и х восстаний, царское правительство запретило " и н о р о д ц а м " заниматься обработк о й металла, ч т о б ы нерусские народы не м о г л и изготавливать
о р у ж и е . Удар по развитию этих ремесел оказался настолько сильн ы м , что среди чувашей даже в X I X - начале X X вв. было мало
кузнецов. К у з н е ч н ы м делом в Чувашском крае занимались только
русские мастера, обслуживавшие в н е р у с с к и х селениях местное
население.
Запреты были сняты только в конце X I X в., и среди чувашей
появились свои к у з н е ц ы .
В 1837 г. в К а з а н с к о й губернии было всего 108 к у з н е ц о в из
чувашей. Позднее количество чувашей, занимавшихся к у з н е ч н ы м
делом, резко увеличилось. К у з н и ц ы открывались во многих деревнях.
В начале X X в. они были во всех волостях с ч у в а ш с к и м населением,
на волость приходилось от 1 до 15 к у з н и ц (тимĕрçĕ л а ç ç и ) . О н и
работали приемами и инструментами русских мастеров. Говорить о
к а к и х - т о д р е в н и х н а ц и о н а л ь н ы х п р и е м а х э т о г о ремесла не
приходится.
Помещалась к у з н и ц а обычно в небольшой срубной постройке это была обычно "плохенькая и з б у ш к а , п о к р ы т а я дерном, с~одной
наковальней и самым ограниченным числом инструментов"
(Н. В. Н и к о л ь с к и й ) . В к у з н и ц е стоял горн с наковальней и был набор
к у з н е ч н ы х и слесарных инструментов: молот, наковальня, зубило,
о б ж и м к а , к л е щ и , ш а б л о н ы , к у з н е ч н ы й мех и п р . К у з н е ц ы
изготавливали разнообразную продукцию: домашнюю утварь (ухваты,
заслонки, к о ч е р г и , с к о в о р о д н и к и , в ь ю ш к и , к о в ш и , ведра и т . п . ) ,
различные инструменты (топоры, н о ж и , м о л о т к и , к л е щ и , н о ж н и ц ы ,
долота и т. д . ) , металлические части сельскохозяйственных орудий
(сошники, лемехи, п а л и ц ы , зубья для борон, м о т ы г и , лопаты, серпы,
к о с ы , в и л ы ) . Они подковывали лошадей, оковывали колеса, готовили
металлические части тарантасов.
Обработка к о с т и и рога (шăмăран тата мăйракаран япала т у н и ) .
Основное применение это сырье находило в производстве у к р а ш е н и й
и в мелкой кустарной промышленности. Выделилось в особое ремесло
изготовление гребенок из коровьих рогов. В среднем из 100 рогов
выделывали 250 гребешков. В частности, этим ремеслом занимались
ч у в а ш с к и е к р е с т ь я н е Б у и н с к о г о уезда С и м б и р с к о й г у б е р н и и ,
Ставропольского уезда Самарской губернии.
Р о г а я в л я л и с ь сырьем для и з г о т о в л е н и я п у з ы р е й (шăпăр),
пороховниц.
Обработка конуса рога заключалась в т о м , что он отделялся
60
от стержня (кости) после мочения в холодной воде, затем отпиливалась
в е р ш и н а , и д у щ а я на п у г о в и ц ы . Если нарезались к о л ь ц а , то и х
помещали вначале в к и п я т о к , потом держали над г о р я ч и м и у г л я м и
и к л а л и под пресс для выпрямления. Нарезка зубьев производилась
стальными п и л а м и , доводка - н о ж о м и н а п и л ь н и к о м , шлифовка и
полировка - м о к р о й с у к о н к о й с известью.
К и р п и ч н о е производство (кирпĕч ç а п н и ) стало развиваться в
Ч у в а ш с к о м крае во второй половине X I X в. Оно получило развитие в
местностях, где имелась хорошая глина - это прежде всего селения
Чебоксарского, Ядринского и Цивильского уездов.
К и р п и ч и для к л а д к и печей обычно изготовлялись для к а ж д о й
печи индивидуально, но их т а к ж е и п о к у п а л и .
Д л я замешивания г л и н ы приготавливали место, снимали дерн. З а м е ш и в а л и г л и н у н о г а м и , затем через н е к о т о р о е в р е м я
(4-5 дней) после поспевания замеса формовали к и р п и ч и с помощью
специального стана (кирпĕч станĕ). О б ж и г к й р п и ч а производился
(после п р о с у ш к и с ы р ц а под у к р ы т и е м ) в печах, у с т р о е н н ы х за
о к о л и ц е й , в оврагах. Обычно летом готовился к и р п и ч - с ы р е ц , зимой
его о б ж и г а л и .
Из к и р п и ч а строились н и ж н и е э т а ж и домов торговцев, ц е р к в и .
Чувашское население лесостепных и степных районов изготовляло
саманные к и р п и ч и , которые применялись для возведения стен ж и л ы х
домов и хозяйственных построек. Саман делали путем смешения
путаной соломы с г л и н я н ы м раствором.
П е ч н и к и (кăмака ăстисем) среди чувашей появились в X I X в.,
к о г д а начали класть п е ч и по-белому. О н и ж е делали к и р п и ч и .
П е ч н и к и , к а к и п л о т н и к и , ходили артелями.
Отходничество (аякка кайса ĕçлени). Основными видами о т х о ж и х
промыслов являлись лесозаготовки, бурлачество, работа на железной
дороге. Чувашские о т х о д н и к и работали т а к ж е в промышленности на текстильных предприятиях центральной России, шахтах и заводах
Урала, Донбасса, нефтедобыче в Б а к и н с к о м районе. Среди отходников
особую г р у п п у составляли специалисты, получившие к в а л и ф и к а ц и ю .
Из среды чувашей было немало матросов на пароходах, некоторые
из н и х затем работали машинистами, а иные капитанами речных
судов.
В отходничество уходили п л о т н и к и , портные, к а м е н щ и к и .
Чувашские крестьяне нанимались в качестве временных работников
в помещичьих имениях, у к у п ц о в .
Работа на о т х о ж и х промыслах давала беднякам и середнякам
средства на строительство дома, п о к у п к у ж и в н о с т и , приобретение и ремонт инвентаря, на у п л а т у налогов, п о к у п к у о д е ж д ы и
обуви, обзаведение м е л к и м ремесленным заведением, крестьяне
получали к в а л и ф и к а ц и ю . Отходничество вносило в традиционные
Патриархальные устои и обычаи новые элементы, способствуя их
61
изменениям. Отходники приносили с собой городскую одежду,
более повышенные потребности к материальным условиям
существования, что сказывалось в питании, в ж и л и щ е и ее
а р х и т е к т у р е , внешнем виде и о д е я н и и . В то ж е время
отходничество оказывало на национальную культуру, нароДную
психологию, нормы общественного и семейного быта негативное
влияние. Н. В. Никольский писал, что промыслы портят чувашей,
заражают их дурными взглядами, болезнями и т. п.
В начале X X в. на заработки из чувашских уездов ежегодно
уходило до 50-60 тыс. человек.
О б р а б о т к а в о л о к н а , п р я д е н и е , т к а ч е с т в о (сӳс-кантăр
хатĕрлени, ç и п арлани, пир т ĕ р т н и ) . Волокно для п р я ж и
выделывали из льна (йĕтĕн) и конопли (кантăр). Коноплю и лен
теребили - выдергивали с корнями после того, как листья начинали
желтеть и созревали семена. П у ч к и связывали в снопы, корни
срезали. Снопы сушили на солнце, затем приступали к молотьбе с
помощью колотушек (тукмак). В результате обмолота отделяются
семена. Обмолоченные снопы конопли связывали в к у ч у по 100200 ш т у к (сӳс сулли) и погружали в воду на 10-15 дней. После
отделения волоконцев от стеблей снопы вынимали из воды и
просушивали на заборах, жердях. В отличие от конопли лен не
мочили, а расстилали на росной траве на 20-25 дней. После
просушки коноплю и лен мяли и трепали, чтобы получить волокно.
При этом использовалась мялка (тылă), представляющая собой
обрубок бревна с углублением на двух длинных и двух коротких
ножках. Связка сухой конопли или льна (çурăм) укладывалась
поперек бревна и сдавливалась бруском - билом. О с т а т к и
перемятого стебля - кострики сбивали трепалом или палочкой.
Из пяти снопов получался сверток (тĕм).
Для разделывания волокон кудели ее клали в ступу (килĕ) и
производили толчение пестом (кисĕп). Размягченную кудель
расчесывали специальной щеткой (шăрт) из жесткой щетины.
После чесания и сортировки полученная кудель свертывалась в
п у ч к и (тăпка). Д л и н н а я , лучшая часть волокна (варпуççи)
отделялась от волокон, оставшихся от чесания и трепания.
Основным способом прядения кудели было прядение на веретене
(йĕке), к которому прикреплялось небольшое глиняное пряслице.
Кудель свертывалась конусообразно и привязывалась к прялке
(кĕнчелеççи). Левой р у к о й пряха дергала прядево с п р я л к и ;
веретено, приводимое во вращение правой рукой, сучит, т. е.
скручивает волокно в нитку. Простые прялки имели следующие
формы: цельные прялки из одного куска дереваи прялки с донцем.
Б ы л и распространены п а л к о о б р а з н ы е , лопатообразные и
гребнеобразные прялки.
При прядении на самопрялке, которая нередко красиво деко62
рировалась, рука пряхи дергает шерсть или волокно, шпулька
самопрялки, приводимая в движение педалью и вращающимся
колесом, сучит и наматывает нить.
Напряденные нити перематывались с веретен или шпульки в
мотки (çăмха, хутăр). При наматывании пользовались мотовилом
(хутăруççи). Пряжу весной подвергали золению в печи, бучили в
щелоке, добавляя в него молочную сыворотку и сырые яйца. После
этого пряжу полоскали, просушивали и, надев на воробы (арăм
йывăççи), наматывали на лубяные катушки-вьюшки (кăшкар), с
которых сновали основу и наматывали нить на цевки (çĕрĕ). Для
получения основы применялась сновальня (сӳре). Н и т к и на нее
наматывали через вьюрок (йӳрек) - цилиндрическую палочку.
Основа, т. е. длинные нити, расположенные параллельно друг другу
и разделенные на две г р у п п ы , которые при заправке были
верхними и нижними нитями зева (çилĕ), натягивалась н а т к а ц к и й
стан.
Чуваши употребляли горизонтальный т к а ц к и й стан (пир
вырăнĕ) с бердом и подножками-педалями. Т к а ц к и й стан имеет
навой (хивсе) - вал в виде цилиндра с желобком в середине. В
него вкладывается пруток с надетыми петлями основы. Холст (пир)
свободно входит в отверстие навоя. Д р у г о й к о н е ц основы
привязывается к стану с тыльной стороны и распускается
постепенно в процессе т к а н ь я . П о д н о ж к и из двух дощечек
посредством веревок соединены с нитченками (кĕрĕ). Ткачиха,
наступая по очереди на них, получала тем самым зев. Нитченки элементы т к а ц к о г о стана, служащие для образования зева,
представляют собой два ряда петель, попарно продетые одна в
другую. Нитченки вращаются на деревянных блоках (шăлтăрма).
Для прибивания утка служит бердо (хĕç), состоящее из тростей,
соединенных вверху и внизу тоненькими пластинками. Для пропускания утка при тканье служит челнок (ăса). В челнок устанавливается цевка (çĕрĕ) с нитками. При наматывании нитки на
цевку используется скальница (хултăрчă). Ее основу составляет валик
с маховым колесом. В острый конец валика вставляется цевка, на
которую наматывается нитка при вращении колеса и валика.
У чувашей бытовал также старинный ткацкий станок без рамы.
Его стойки высотой 70-80 см вставлялись в отверстия в полу близко
к нарам либо упирались в наклонном положении в н и ж н и й брус
нар. Д л я у с т о й ч и в о с т и с т о й к и з а к р е п л я л и с ь в е р е в к а м и ,
привязанными к нарам. Между стойками крепился вал (пришва)
с концом основы. Нити основы другим концом сходились в ж г у т ,
продетый петлей на колышек, вставленньш в отверстие кола или
доски. Бердо и нитченки поддерживались на деревянных блоках,
которые подвешивались к потолку. В растянутом положении
основу поддерживали одна-две пластины-ремизы (çилĕ хăйă).
63
Т к а ч и х а п р и тканье садилась на к р а й нар и л и на с к а м е й к у .
П о л у ч е н н ы й холст золили, парили в горячей п е ч и , промывали и
н а весеннем снегу выбеливали 7-10 д н е й . П р о с у ш е н н ы й х о л с т
с к а т ы в а л и в р у л о н (пир т ĕ р к и ) . Ч т о б ы придать м я г к о с т ь , холст
отбивали, что делалось обыкновенно в майские д н и . По этому случаю
созывали помочь, приглашали 5-6 девушек. Холст клали на дуплистое
бревно (пир к а с к и ) , к р е п к о привязав к нему, б и л и к о л о т у ш к о й
(тукмак). В это время вечерами м о ж н о б ы л ç с л ы ш а т ь з в о н к и й
перестук колотушек, характерный для ч у в а ш с к и х деревень. Этот звук
с и м в о л и з и р о в а л о к о н ч а н и е работ по п р и г о т о в л е н и ю х о л с т а ,
продолжавшихся в течение нескольких месяцев.
Д л я изготовления пестряди (улача) основу сновали из н и т е й
различных цветов, которые натягивались в определенном ритме. П р и
тканье пестряди употреблялись несколько (по числу цветов н и т о к )
ремиз и челноков.
В о р н а м е н т а ц и и народной о д е ж д ы использовалась т е х н и к а
узорного т к а н ь я . Сырьем для этого вида т к а н ь Я являлись
лен, к о н о п л я , овечья ш е р с т ь , п о к у п н о й ш е л к - с ы р е ц , п о з ж е б у м а ж н ы е н и т к и и гарус. Т е х н и к а ч у в а ш с к о г о узорного т к а н ь я
в основном была браной, и применялось оно п р и и з г о т о в л е н и и
сурпанов, пуç т у т р и . М о ж н о выделить т р и основных т и п а узорного
т к а н ь я : двухцветное, полихромное на белом фоне и полихромное на
красном фоне.
Т к а л и т а к ж е различные сорта тесьмы (хăю) и поясов (пиçиххи)
из л ь н я н ы х , хлопчатобумажных и л и шерстяных н и т о к . Д л я т к а н ь я
этих изделий употреблялся специальный станок, устанавливавшийся
на скамейке. Несмотря на неболыпие размеры, станок для т к а н ь я
поясов действовал по тому ж е п р и н ц и п у , что и большой т к а ц к и й
стан.
И з толстых н и т о к т к а л и д о р о ж к и , полог (шăналăк), покрывала
(çивитти) на нары и постели.
Т к а ц к и е станы встречаются и в наши д н и . У народных мастериц
иногда м о ж н о видеть заново изготовленные станы по образцам
традиционных. Они т к у т к о в р ы , покрывала, скатерти, д о р о ж к и и
паласы. Новую ж и з н ь народное ткачество получило в ю ж н ы х райоНах
и у низовых чувашей ряда районов Татарии, Б а ш к и р и и , Уль'яновской
и Самарской областей.
Обработка шерсти и приготовление ш е р с т я н ы х изделий (çăм
т а п н и , арлани, тăхăнмалли тата ы т т и хатĕрсем т у н и ) . Разрыхленную
р у к а м и шерсть взбивали тетивой (хирлӳ), к о т о р у ю в старину делали
из овечьей и л и собачьей к и ш к и и натягивали на обычный деревянный
л у к (укçу). Позднее стали использовать п о к у п н у ю металлическую
струну. Тетиву оттягивали пальцем и л и специальным б и т к о м . П р и
ее спуске грубые части шерсти отбрасывались в сторону, основная
масса получалась р ы х л о й и чистой.
64
Обработанную на т а к о й ручной шерстобойке овечью шерсть в
дальнейшем использовали для прядения из нее шерстяной п р я ж и
для в ы ш и в о к , изготовления с у к н а , вязаных, валяных и войлочных
изделий.
Во второй половине X I X в. в ч у в а ш с к и х деревнях появляются
механические шерсточесальни. Шерстобойки быля на к о н н о й тяге,
работали они т а к ж е от водяного колеса.
Прядение шерсти и тканье с у к н а производились так ж е , к а к п р и
обработке волокна и изготовлении холста.
Полученное сукно валяли (тăла п у с н ă ) : п р о к и п я т и в в котле и л и
после мочения в горячей воде т о л к л и в ступе, а затем, свернув в
рулон, катали с помощью валька (лаптак т у к м а к ) .
Д л я изготовления войлока (кĕççе) шерсть расстилали р о в н ы м
слоем, обдавали к и п я т к о м , п р и к р ы в а л и холстом и м я л и . Затем
сворачивали и продолжали мять, п о к а не получался р ы х л ы й войлок. После этого его опускали в к о р ы т о , ошпаривали к и п я т к о м и
т о л к л и пестами. Готовый войлок расстилали, растягивали,
разравнивали.
В древности п р е д к и чувашей войлок использовали для п о к р ы т и я
ю р т ы и д р у г и х н у ж д . Ч у в а ш и и з г о т о в л я л и из в о й л о к а о д е ж ду (войлочную ш л я п у , с т е л ь к и , ч у л к и - в к л а д ы ш и в к о ж а н ы й сап о г ) , предметы интерьера (дорожки для подстилки перед ж е н и х о м
на свадьбе, для п о к р ы т и я нар во время праздников, п о д с т и л к и для
сна), предметы у п р я ж и (потник хомута, седелки, верхового седла и
ДР ) В ч у в а ш с к и х деревнях м н о г и х местностей было развито и
и з г о т о в л е н и е в а л я н о й о б у в и (кăçатă, ç ă м а т ă ) . И х н о с и л и
неподшитыми и п о д ш и т ы м и . С появлением фабричных резиновых
галош стали изготовлять более легкие, тонкие валенки - ч е с а н к и , на
которые надевались галоши. Эта обувь повсеместно распространена
и сейчас.
Ш и р о к о применялись и вязаные изделия из шерсти - это в а р е ж к и
(алсиш), ч у л к и (чăлха), н о с к и (нуски), ш а п о ч к и (пухча, к а л п а к ) и
ДРОбработка к о ж и и меха (тир т у н и ) . К о ж а и мех употреблялись
для изготовления одежды, обуви, утвари, к о н с к о й у п р я ж и и т. д.
Процесс обработки к о ж и и меха заключается в о ч и щ е н и и ш к у р ы
от мяса, ж и р а , п о д к о ж н о й к л е т ч а т к и (мездры) и п р и д а н и и ее
механическим и х и м и ч е с к и м способами м я г к о с т и , прочности, цвета
и т. п. Подготовительные работы состояли из следующих операций:
1. Замачивание ш к у р в воде для удаления грязи и ж и р а .
2. Удаление мездры соскабливанием металлическими (в прошлом
т а к ж е к а м е н н ы м и и к о с т я н ы м и ) скребками.
3. Отделение волоса от ш к у р ы (при изготовлении к о ж и ) , для
чего производилось рыхление замачиванием в растворах извести.
65
4. Удаление волоса с помощью особых н о ж е й и л и скребков, а
т а к ж е раçчесыванием специальными гребнями.
5. Бучевание - удаление и з в е с т и , оставшейся в к о ж е после
р ы х л е н и я п у т е м з а м а ч и в а н и я в к в а с и л ь н ы х растворах (кислая
ж и д к о с т ь и з к о р ы и с о к а дуба либо я ч м е н н ы й и л и о в с я н о й
заквашенный кисель).
Д л я дубления к о ж у помещали в чан или я м у , пересыпали послойно д у б и л ь н ы м и веществами - р а з м е л ь ч е н н о й д у б о в о й , и в о в о й
и л и еловой к о р о й и заливали водой. Т о н к и е к о ж и д е р ж а л и в
дубильной кислоте 6-8 недель, средние - от 6 мес. до 1 года, толстыедо 2 лет.
Овчина для меха готовилась т а к ж е в домашних условиях. После
п р о м ы в к и соскабливался ж и р , для чего мясная сторона намазывалась
р а з в е д е н н ы м в старом квасе алебаетром и л и г л и н о й . О в ч и н а
п р о с у ш и в а л а с ь , и с у х а я п р и л и п ш а я г л и н а о т б и в а л а с ь . Далее
совершалось к в а ш е н и е в к в а с и л ь н о й массе (из овсяной м у к и с
прибавлением соли и поташа) в чане сроком от 1 до 3 недель. После
к в а ш е н и я мех с у ш и л и в ж а р к о натопленном п о м е щ е н и и , чтобы
шерсть сделать мягче и эластичнее.
Отделка меха включала размягчение путем р а с т я ж к и и отбиван и я , очищение мясной стороны н о ж о м , а т а к ж е расчесывание шерсти железным гребнем. Т а к о й мех был готов для ш и т ь я ш у б ы и
тулупов.
Часто мех подвергался, к а к и к о ж а , дублению. Практиковалась
красная (простое смачивание дубильным раствором) и черная дубка
с использованием растворов и в ы т я ж е к .
Д л я о к р а ш и в а н и я меха (шерсти) пользовались а н и л и н о в ы м и
красками.
Из к о ж и чуваши приготовляли сапоги, б о т и н к и , кожаные
шаровары, п о р т я н к и (их наматывали поверх с у к о н н ы х и л и холщов ы х о н у ч е й ) , к о ж а н ы е м е ш к и для вывоза м у к и на базар, к о ж а ные свадебные сумы (такмак), пологи для к и б и т к и , к о ш е л и (енчĕк),
нарядную к о н с к у ю у п р я ж ь , предметы охотничьего снаряжения.
К р а ш е н и е п р я ж и , холста, сукна и меха (çип, пир-авăр, тăла,
т и р пĕветни, сăрлани). Д л я к р а ш е н и я п р я ж и и т к а н и использовались различные растительные красители: листья, стебли, цветы, плод ы , к о р а , к о р н и . К р а ш е н и е м занимались г л а в н ы м образом ж е н щ и н ы . Весной и летом выкапывали н у ж н ы е к о р н и и собирали п у ч к и т р а в , н а с т о й к а к о т о р ы х давала п р о ч н у ю к р а с к у . Т а к , ж е л т у ю к р а с к у получали из к о р н е й конского щавеля, заячьего мака,
п о л ы н и . Зеленый цвет б ы л у с т о й ч и в из листьев разнолистного
чертополоха. К р а с н ы й цвет давала марена (хĕрлĕ у т и ) . Пользовались
т а к ж е д у ш и ц е й и собранными весной молодыми л и с т ь я м и яблон и . Цветочные г о л о в к и д у ш и ц ы и листья яблони т о л к л и , затем
прибавляли обваренный солод с д р о ж ж а м и и подливали воды.
м-.
Чаще всего растения, используемые для к р а ш е н и я , к о н с е р в и ровали простой с у ш к о й . Перед использованием красители измельчались и растворялись-в воде. Некоторые к р а с к и (например, марену)
ставили в посуде с водой в горячую печь, на другой день к и п я т и л и в
котле. Д л я крепости в состав к р а с к и из марены добавлялась зола. В
отваре марены шерсть к р а с и л и до четырех раз, п р о с у ш и в а я после
к а ж д о г о раза. П о л у ч е н н ы е растительные к р а с к и в б о л ь ш и н с т в е
случаев давали х о р о ш и й цвет и не л и н я л и после с т и р к и .
Растительные красители
Красители
Еловые ш и ш к и
Кора и в ы и ольхи с ж е лезным купоросом
Кора тополя
Кора дуба
К о р а дуба с ж е л е з н ы м
купоросом
Я г о д ы к р у ш и н ы (йытă
çĕмĕрчĕ)
Я г о д ы черной смород и н ы , в и ш н и и малины
Листья ветлы (ивы)
Листья чертополоха
Душистая
ромашка
(цветы)
Чистотел (шĕпĕн курăкĕ)
Полынь с примесью дрока
Клоповник (хăнкăла курăкĕ)
Ш е л у х а репчатого л у к а
К о р н и конского щавеля
Марена (хĕрлĕ ути)
Цвет
Что окрашивали
Коричневый
Черный
Шерсть, т к а н и
Т к а н и , п р я ж а , шерсть
Желтоватый
Серый
Темно- ж е лтый
_
_
"
.".
.*_
'
Черный
_
_
*'
Зеленый
Темно-коричневый с
бордовым оттенком
Темно-зеленый
Зеленый
_
_
"
Серо-желтоватый
Салатный
Желтый
Желтый
Ог светло-коричневого
до темно-коричневого
Желтый
Красный
Ткани, нитки
_
_
*'
Шерстяная п р я ж а
Ткани, нитки
»1
Шерсть
Ткани, нитки
>1
-"-
В ы ш и в а н и е (тĕрĕ т ĕ р л е н и ) . В ч у в а ш с к о й семье д е в о ч к у у ж е с 56 лет у ч и л и р у к о д е л и ю . К 12-14 годам многие из н и х осваивали
с е к р е т ы мастерства, т е х н и к у в ы ш и в к и . Свои н а р я д ы д л я п р а з д н и к о в
и х о р о в о д о в д е в у ш к и в ы ш и в а л и с к р о м н о , все у м е н и е о н и в к л а д ы в а л и
в в ы ш и в к у свадебной о д е ж д ы . В ы ш и т ы е д е в у ш к о й н а р я д ы с л у ж и л и
ей п о ч т и всю ж и з н ь .
5*
67
В ы ш и в к о й чувашки украшали женские рубашки, платья,
головные п о в я з к и , полотенца, покрывала, м у ж с к и е р у б а ш к и ,
свадебные п л а т к и и т. д.
А . А . Ф у к с писала: " Ч у в а ш к и мастерски в ы ш и в а ю т по счету
ш е л к о м свои р у б а ш к и и т а к и м и т р у д н ы м и узорами, что даже дама,
мастерица ш и т ь по канве, полюбуется их работой".
В ы ш и в к а исполнялась на домотканом (чаще к о н о п л я н о м ) холсте
шерстяными н и т к а м и и н и т я м и из растительного волокна своего
прядения. В ы ш и в а л и т а к ж е ш е л к а м и . На базарах п о к у п а л и шелксырец, п р я л и и красили в домашних условиях. Иногда применялась серебряная и золотая н и т ь , особенно п р и р а с ш и в к е в ы сокохудожественных уборов - масмаков, сурпанов, сарă. Х л о п ч а тобумажные и льняные н и т к и ш л и на к р у п н ы е и менее ценные
в ы ш и в к и . В чувашской вышивке насчитывается более 3 0 типов швов,
к о т о р ы е в ы п о л н я л и с ь к а к на белом холсте, т а к и на к р а с н о й ,
в ы к р а ш е н н о й мареновой к р а с к о й , основе. В ы ш и в а л ь щ и ц ы использовали п р и этом и одностороннюю, и двустороннюю в ы ш и в к у .
Наиболее часто употреблялись такие т и п ы швов, к а к роспись,
к о с о й с т е ж о к , гладь, тамбур. Роспись (йĕпкĕн) - мелкие с т е ж к и ,
вытянутые в одну л и н и ю - прямую или ломаную.
Роспись являлась двусторонним ш в о м . Она применялась п р и
вышивании масмаков, сурпанов, наплечной в ы ш и в к и х у л ç и ,
окаймлении узоров нагрудной в ы ш и в к и на ж е н с к о й рубашке анат
енчи к ĕ с к ĕ и поясного наряда сарă и т. д.
Косой стежок (хантăс) представлял собой косые полоски, вышитые
параллельно друг другу. Он использовался при оформлении к ĕ с к ĕ ,
в ы ш и в к е поясных подвесок, масмаков.
Гладьевым швом сплошь покрывалась поверхность вышиваемого
участка т к а н и . П р и этом к а ж д а я в ы ш и т а я н и т к а состояла из стежк о в , подобных р о с п и с и . Ш о в б ы л д в у с т о р о н н и м , имел р а з л и ч ные формы, в том числе к в а д р а т и к и (чăрмалла), к и р п и ч и к и (паклава), р о м б и к и . Они встречались особенно на сурпанах, сарă, свадебн ы х п л а т к а х , покрывале невесты.
Т а м б у р н ы й шов применялся в расшивке ф а р т у к о в , верхней одежды, для окаймления масмаков, сарă, х у л ç и , концов сурпана.
Обычно п р и в ы ш и в к е узоров применялось сразу несколько в и дов швов, т . е. ш в ы сочетались. Т а к , к о н т у р н ы м швом й ĕ п к ĕ н наносилось на холст очертание узора, после чего ш в а м и чăрмалла
и х а н т ă с заполнялось все поле к о н т у р а . К р о м е э т и х , наиболее
х а р а к т е р н ы х , существовал ряд других швов: шулам - косой гладьевой, хĕреслĕ тĕрĕ - к р е с т и к , х ă ю - простой стебельчатый, майра тĕрр и (шăтăкла) - тамбур и т . д . В ы ш и в а л ь щ и ц а , в а р ь и р у я и х в
зависимости от т и п а предмета, создавала замечательные произведен и я искусства, которые явились значительным вкладом в мировую к у л ь т у р у . " В области прикладного искусства, к а к о в ы м явля68
ется в ы ш и в к а , ч у в а ш и - б о л г а р ы я в л я ю т с я з а к о н о д а т е л я м и и
учителями В о л ж с к о г о к р а я " , - писал И . Н . Смирнов.
Искусство в ы ш и в к и оставило я р к и е следы в устном народном
творчестве - в свадебных песнях невесты, легендах и т . д.
Швы чувашской вышивки
(по классификации художников Е. И. Ефремовой и М. С. Спиридонова)
1 . Й ĕ п к ĕ н - к о н т у р н ы й шов, и л и
роспись
2. Чăрмалла - гладьевой прямой шов
3. Хантăс - косая мвлкая стежка
4. Ă с м а хантăс - верхний шов
5. Хуралла - набор, или верхний шов
6. Эрехле - простой крест
7. Майралла - мордовский крест
8. Ш у л а м - косой гладьевой шов
9. Чĕпчĕрке - шов по к р а ю ворота
10. Касман ш ă т ă к л а - в елочку
1 1 . Двусторонний стебельчатый ш о в
12. Х ă ю - стебельчатый ш о в , и л и
веревочка
13. Хантăсла шывлам - верхний косой
шов
14. Двусторонний шов
15. Чĕнтĕр
16. Й ĕ п у м - тамбур
17. Сиктерӳллĕ - набор
18. Ш ӳ р к е н и - обметочный шов
19. У х м а х тĕрĕ - п у с т я ш н ы й шов
Поселения и жилища
В эпоху раннего железа Чувашское Поволжье было покрыто редкой
сетью городищ и селищ, принадлежавших финно-угорскому населению.
Первые болгарские поселения появились в I X - X вв. вдоль рек Булы, Улемы,
Кубни. Болгарские селища прослежены также в глухих лесных районах
(бассейны Малого и Болыного Цивиля, Суры и других рек). Они располагались наневысоких берегах рек, в черноземных долинах. Жилые постройки
ставились населитебной площади без определенной планировки, гнездами.
. Основным т и п о м поселений чувашей являлась деревня (ял). От
м н о г о д в о р н ы х селений о т п о ч к о в ы в а л и с ь о к о л о д к и , в ы с е л к и . В
результате этого процесса в северной Ч у в а ш и и образовался гнездовой
т и п расселения. Гнездо носило одно общее "родовое" название наряду
с названиями к а ж д о й деревни. Т а к . р о д о в о е н а з в а н и е Сурăм и м е ю т
23 с е л е н и я , Хучаш- 1 0 , Апаш - 8 и т . д .
Юго-восточная часть Чувашии представляла собой зону с преобладанием
линейного т и п а расселения. Возникновение этого т и п а объясняется
географическими условиями местности (тяготение к реке и т. д. ) . В югозападной части представлены к а к гнездовой, так и линейный т и п ы
расселения.
Вплоть до середины X I X в. преобладающей являлась кучевая форма селений - одна из древних традиций. При наличии пуетующих зеМель и в о з м о ж н о с т и с в о б о д н о г о в ы б о р а мест п о д з а с е л е н и е
69
загораживание под усадьбу большого участка земли было характерно
еще в X V I I в.
М н о г и е ч у в а ш с к и е деревни к у ч е в о й формы образовались из
н е с к о л ь к и х гнезд дворов от малых (два-три двора) до б о л ы п и х с
2 0 - 3 0 д в о р а м и . Д л я о б о з н а ч е н и я о т д е л ь н ы х г н е з д (околодков) употребляли термины к а с ă , тӳпе, п у с к и л . Ж и т е л и отдельного
гнезда, б у д у ч и часто р о д с т в е н н и к а м и , были тесно связаны м е ж ду собой. М е ж д у гнездами дворов имелись кривые у л о ч к и и переулк и , выходившие одним к о н ц о м к и с т о ч н и к у воды (роднику, речке,
п р у д у ) , д р у г и м - к о к р а и н е деревни. Часто гнезда разделялись
оврагами, которые с л у ж и л и в качестве у л и ц . В. А . Сбоев писал в
середине X I X в.: "Есть только между дворами проезды, прихотливо
и з в и в а ю щ и е с я и более и л и менее т е с н ы е . В н и х очень л е г к о
заблудиться, заехать во двор, принимая его з а у л и ц у , потом в другой,
третий и т. д., п о к а не уткнетесь носом либо в карду, либо в гуменный
забор".
Рядовая планировка появилась несколько позднее. Т а к у ю форму имели поселения линейного т и п а расселения, многие выселк и . Переход от кучевых форм в рядовую более интенсивно происходил
с к о н ц а X V I I I в. Развитие рядовой планировки м о ж н о объяснить
к а к осознанием неудобства кучевой п л а н и р о в к и , нехваткой земель,
т а к и требованием администрации, влиянием русского населения
края.
Рядовые формы в ч у в а ш с к и х деревнях встречались следующих
т и п о в : 1) п р и б р е ж н о - р я д о в ы е ; 2) о в р а ж н о - р я д о в ы е ; 3 ) р я д о вые деревни, ориентированные к ю г у . Особенность рядовой форм ы - л и н е й н ы й х а р а к т е р п л а н и р о в к и усадеб. О д н о с т о р о н н е е
расположение по к р а ю оврага и л и р е ч к и было о б ы ч н ы м в ю ж н ы х районах. У л и ц ы изгибались в зависимости от рельефа местности. Старинные села и деревни имели с л о ж н у ю планировку: к у ч е в у ю
форму (ядро д е р е в н и ) , односторонний и д в у с т о р о н н и й п о р я д о к
(рядовая форма).
У л и ч н а я (современного т и п а ) планировка в селениях, в х о д и в ш и х
в состав Симбирской губернии, была введена в середине X I X в., в
Казанской губернии - в 1870-1890 г г . До X I X в. у л и ч н ы х деревень у
чувашского населения не существовало.
Т е с н у ю взаимосвязь с т и п а м и расселения и п л а н и р о в к и обн а р у ж и в а ю т р а з м е р ы и л ю д н о с т ь п о с е л е н и й . Это о б у с л о в лено историей развития поселений в целом. Т а к , для северо-западн о й части Ч у в а ш и и , где происходило постоянное дробление селений в связи с отселением населения в выселки, были характерн ы неболыпие деревни, близко расположенные друг от друга. В
ю ж н о й и юго-восточной частях преобладали большие многодворные поселения, росшие к а к в длину (вдоль р е к и и л и т р а к т а ) , так
и в ширину. В то ж е время образование выселков здесь происходило
70
/
редко. По размеру деревень центральные районы занимали среднюю
позицию.
Основным т и п о м заçеления в Ч у в а ш и и б ы л речной т и п - это
поселение вдоль рек и речек. В ю ж н о й зоне и х насчитывалось больше, чем в северной, где многочисленны были поселения около руч ь е в , к л ю ч е й . Д р у г и е р а з н о в и д н о с т и з а с е л е н и я (при о з е р а х ,
водораздельные - п р и к о л о д ц а х ) составляли небольшой процент.
Во второй половине X I X в. в связи с п е р е п л а н и р о в к о й поселен и й основным и с т о ч н и к о м водоснабжения становятся к о л о д ц ы (çăл,
пусă).
Чувашские деревни северной половины утопали в зелени, однако
на юге озеленение было незначительным.
Историческое развитие ж и л и щ а человека подразделяется н а ряд
этапов. В каменном веке люди ж и л и в пещерах, шалашах, х и ж и нах. Д о м появляется в эпоху неолита. Т р а д и ц и о н н ы е форм ы крестьянского и городского дома развиваются в эпоху античности и п р и феодализме. Постепенно происходит смена традиционн ы х форм современными строениями.
В качестве и с т о р и ч е с к и бытовавшего т и п а ж и л и щ а предков чувашей-болгар исследователи рассматривают т ю р к с к у ю ю р ту. Древние ж и л и щ а чувашей назывались ав и çурт (слово одного к о р н я с юрта). Ю р т а , изобретенная и р а с п р о с т р а н и в ш а я с я
в середине 1 т ы с . н. э. в среде с т е п н ы х к о ч е в н и к о в , у т ю р к о в
называлась тюрк эви ("тюркское ж и л и щ е " ) . О н а не я в л я л а с ь
единственным видом ж и л и щ а , х о т я ее преимущества по сравнению
с д р у г и м и т и п а м и были очевидны. Бедным семьям п р и х о д и лось довольствоваться более п р и м и т и в н ы м и ж и л и щ а м и - ч у м а м и алачуг (чув. лаç). Ж и л и щ а м и для скотоводов с л у ж и л и , кроме
ю р т ы , п а л а т к и из различных п о к р ы т и й и деревянных опор. Д л я
обозначения такого рода ж и л и щ а в чувашском языке есть т е р м и н
чатăр, что значит "шатер, п а л а т к а " ; чатăр к а р "разбить п а л а т к у ,
устроить полог".
В обиходе у нас ю р т нет у ж е давно, но в ч у в а ш с к о м я з ы ке сохранились некоторые названия элементов ю р т ы , к а к , например, кĕреке - т а к ч у в а ш и называют почетное место в переднем у г лу, застолье. Раньще слово кĕреке означало остов, р е ш е т к у ю р т ы , на к о т о р у ю натягивалось п о к р ы т и е из войлока. Ч у в . тĕнĕ волоковое о к н о в к у р н о й избе, в юрте зто было дымовое отверстие в
к р ы ш е . В ч у в а ш с к о м фольклоре встречается в ы р а ж е н и е : " Ç и ч ĕ
Çунатлă ш у р ă п ӳ р т л а р т т а р т ă м , п ӳ р т тăррине п ӳ çитерсе пӳс
т у р т т а р т ă м " ("На семи канатах я поставила д о м , затянула к р ы ш у белым полотном"). Речь идет о юрте со сборным решетчатым
каркасом-канатом и войлочной кровлей. Ю р т у собирали и ставили
Женщины.
З и м н и м и ж и л и щ а м и в В о л ж с к о й Болгарии X - X I I I вв. с л у ж и 71
л и полуземлянки и наземные глинобитные и деревянные дома. С
воспринятием срубного ж и л и щ а в болгаро-чувашский я з ы к вощло название пӳрт. К о р н и этого слова восходят к б а л т и й с к и м я з ы кам: питре в л а т ы ш с к о м обозначает баню, в прошлом т а к называлась ж и л а я п о с т р о й к а . Полагают, что наземные венчатые (срубные) к о н с т р у к ц и и восходят к прямоугольным землянкам с опущенн ы м в я м у срубом.
В истории срубного ж и л и щ а чувашей значительным было влияние русской строительной т е х н и к и : способы р у б к и сруба, устройство фундамента, самцовое двускатное п о к р ы т и е к р ы ш и , к о с я щ а тые о к н а и двери, т а к ж е названия ряда элементов {мачча - матица,
чĕренче- драница, пăлтăр - болдырь, стена и д р . ) .
Т и п ы ж и л и щ и с т р о и т е л ь н а я т е х н и к а . В п л о т ь до середин ы X I X в. односрубная изба с н е з а к р ы т ы м и сенями - наиболее
т и п и ч н а я форма чувашского ж и л и щ а . Сени (пăлтăр) дома со сторон ы двора б ы л и о т к р ы т ы м и . Во в т о р о й п о л о в и н е X I X в. изба
строилась с к р ы т ы м и сенями. Основными т и п а м и ж и л и щ а стал и к о м п л е к с ы изба - сени и изба - сени - клеть. Встречался еще в
X V I I I в. вариант дома изба - сени - изба, где две избы, соединенные сенями а л к у м , располагались дверьми д р у г к другу.
В северных и юго-западных лесных районах возводились
двухэтажные амбары, более состоятельные крестьяне имели две-три
к л е т и . К л е т и (амбары) на двух у р о в н я х с т р о и л и с ь м а с с и в н ы х
к о н с т р у к ц и й с большими кронштейнами, с перегородками, с красивой
галереей. Одно из помещений к л е т и и л и амбара в л е т н ю ю п о р у
с л у ж и л о ж и л ы м помещением.
Избы рубили из л и п ы и х в о й н ы х пород - сосны, ели; амбар из еловых бревен; баню (мунча), хлева (вите), сараи (сарай, к а р т а ) ,
летние к у х н и (лаç, павар) - из чернолесья разных пород. В ю ж н ы х малолесных районах встречались саманные избы из г л и н о соломенной смеси (тăм п ӳ р т ) . В ч у в а ш с к и х деревнях Самарской,
У ф и м с к о й , О р е н б у р г с к о й г у б е р н и й возводили т а к ж е к а м е н н ы е
постройки.
Сруб и з б ы р у б и л и в у г о л (в " ч а ш у " ) , а с р у б ы х о з я й с т в е н н ы х построек, кроме этого, в о х р я п к у (йытă м ă й ĕ ) , в лапу (нимĕçле,
арман п у р и ) . Способ в лапу применялся, например, при рубке ветряной
мельницы.
С т р о и т е л ь н ы е о б р я д ы . Возведение дома с о п р о в о ж д а л о с ь
обрядами. По традиции по углам дома на первый венец клали шерсть,
крест (часто из р я б и н ы ) , в переднем у г л у избы - медные монеты.
После у к л а д к и двух-трех н и ж н и х венцов сруба справлялся древний
1 обряд у г о щ е н и я к а ш е й (никĕс п ă т т и ) . Соблюдение этих обычаев, по
представлению чувашей, должно было принести хозяевам счастье,
у ю т и тепло в новом доме, оберегать от злых духов.
Обрядовая к а ш а по случаю з а к л а д к и основания дома с о п р о 72
вождалась молитвой, в частности, произносились при этом следующие
слова: " Н и к ĕ с п и т ĕ п у л т ă р , пӳрт пурăнтăрватăличчен. Ачам-пăчампа
ырлăхлă-сывлăхлă пурăнма п а р " ("Пусть основание будет к р е п к и м ,
дом ж и в е т до своей старости. Д а й , бог, ж и т ь с детьми п р и добре и
здравии").
Молитву читали т а к ж е на новоселье (çурт х ă т л а н и ) : " П а я н э п и р
ç а к çĕнĕ ç у р т а к ă в а р ч ĕ р т е т п ĕ р , чĕрĕлĕх к ĕ р т е т п ĕ р . Ç а к ç у р т р а
я л а н и к с ĕ л м и тивлет п у л т ă р , хăт-тирпей п у л т ă р ; й ы ш ĕ у н т ă х ă м л ă ,
с ы в л ă х л ă п у л т ă р . В у т к у ç ĕ к у çуртра н и х ă ç а н та ан с ӳ н т ĕ р ,
я л а н амаланса т ă т ă р . К у çуртра я л а н перекет п у л т ă р : т ы р ă р а н п у л ă р а н , в ы л ь ă х р а н - ч ĕ р л ĕ х р е н ; çак ç у р т ă н а л ă к у р а т и у р л ă ы р ă
сунса к а ç а к а н ç ы н умĕнчи çăкăр ейми-саркăçи т у л ă х т ă т ă р . . . "
("Сегодня м ы собрались в новый дом зажечь огонь (в очаге), дать
ему новую ж и з н ь . Пусть в этом доме всегда будет удача, будет поряд о к и у ю т ; его о б и т а т е л и п у с т ь б у д у т к р е п к и м и и з д о р о в ы м и . Пусть в этом доме н и к о г д а не потухнет огонь. В этом доме
п у с т ь будет и з о б и л и е хлеба, с к о т а ; перед л ю д ь м и , с т у п а ю щ и м и через его порог с благословением, пусть ломится стол от я с т в . . . " ) .
Д о м возводили на деревянном фундаменте - столбах (юпа, пук а н ) . Н а перерубы (урата) вдоль избы настилали пол. Еще в середине X I X в. на пол укладывали тесаные топором толстые доски (пуртă
х ă м и ) либо полубревна. К к о н ц у X I X в. о н и заменены п и л е н ы м и
п о л о в ы м и д о с к а м и . П о т о л о ч и н ы настилались на м а т и ц у (мачча
кашти).
Основной формой к р ы ш и была д в у с к а т н а я , встречались
и дома с т р е х с к а т н ы м и (упа к у т л ă ) и ч е т ы р е х с к а т н ы м и (шатр у н т ă р ă л л ă ) к р ы ш а м и . Наиболее а р х а и ч н о й я в л я е т с я с а м ц о вая к о н с т р у к ц и я к р ы ш и (сысналла). " С а м ц ы " - это б р е в н а ,
составляющие треугольные ф р о н т о н ы и я в л я ю щ и е с я передней и задней стенами сруба. На к о н ц ы самцов у к л а д ы в а лись п р о д о л ь н ы е с л е г и (кашта), о б р а з у ю щ и е остов к р ы ш и (çурт
ç и й ĕ ) . Самцовые к р ы ш и с массивными к р о н ш т е й н а м и устраивались на амбарах: к р о н ш т е й н ы , образоВанные в ы с т у п а ю щ и м и к о н ц а м и с а м ц о в , з а щ и щ а л и п л о щ а д к у перед амбаром от в л а г и .
Чувашские крестьяне владели рядом технических приемов устройства кровель. В районах, где соломеннаякрьппабылапреобладающей,
чаще всего использовалось покрытие к р ы ш и несвязанной соломой "внатруску" на заранее приготовленную обрешетку. Для зтого к н и ж н и м
поперечным слегам привязывали к р ю к и либо жерди с врубленными
палками вместо крюков. На к р ю к и поперек клали два-три ряда жердей и
Настилали хворост. Солому накладывали толстым слоем (30-35 см) снизу
вверх, притаптывали ногами и очесывали граблями. По возможности
ежегодно добавляли новый слой соломы. Сверху ее прижимали связанными
попарно и перекинутыми через конек жердями либо толстыми ж г у 73
тами, свитыми из соломы (уртмах, ленкер). Другие способы, например,
п о к р ы т и е снопами и л и "под щ е т к у " (рядами из развязанных снопов),
использовались меньше.
В п е р в о й п о л о в и н е X I X в., к о г д а лесные м а с с и в ы и м е л и
значительные площади, повсеместно встречались к р ы ш и , п о к р ы тые лубом (хуп) и долгой дранкой (чĕренче). Д р а н к у изготовляли
в лесной зоне еще в начале этого века. К о л о л и ее топором с помощью клиньев из ровных бревен ели длиной в два и более метра
и ш и р и н о й 10-15 см. П р и п о к р ы т и и они упирались н и ж н и м и к о н ц а м и в бревна с углублением (шывăшлăх), укрепленные на к р ю к а х .
Н а к о н е к у к л а д ы в а л о с ь бревно с в ы д о л б л е н н ы м ж е л о б о м (шул а п ) . Тесом (чус) начали к р ы т ь в конце X I X - начале X X вв. В
1930-е г г . тесовую к р о в л ю имело более половины ж и л о г о фонда.
Только в е д и н и ч н ы х случаях встречались дома, к р ы т ы е железом и
черепицей.
Курные избы (хурапӳрт) имели волоковые о к н а (тĕнĕ); топившиеся
по-белому - т а к называемые к о с я щ а т ы е о к н а . В о л о к о в ы е о к н а
вырезали в двух с м е ж н ы х бревнах: в верхней половине одного и в
н и ж н е й - другого, т а к и м образом высота и х не превышала ш и р и н у
одного бревна. Волоковое о к н о делалось без косяков и закрывалось
деревянной задвижкой,.ставней либо просто т р я п к о й , з а т ы ч к о й (тĕнĕ
п ă к к и ) , к а к у бань. К у р н а я изба середины X I X в. имела два-три
волоковых о к н а , одно из которых прорубалось в задней стене недалеко
от двери. Оно было обращено на восток и п р и я з ы ч е с к и х мрлениях
здесь ставились свечи.
В середине X I X в. ч у в а ш с к а я изба имела одно косящатое о к но, обращенное на ю г . Единственная о к о н н а я рама (высотой 3550 с м ) з а т я г и в а л а с ь б ы ч ь и м п у з ы р е м . В т о р ы е з и м н и е р а м ы
появляются л и ш ь во второй половине X I X в. в белых избах. По мере
того, к а к становилось доступным стекло, увеличивались размеры и
количество о к о н в избах. Рамы о к о н имели 5-6 частей. Закрывались
о к н а одностворчатыми, позднее двустворчатыми ставнями (чӳрече
хуппи).
В старину ч у в а ш и ставили избы дверью на восток, к а к и многие
т ю р к с к и е народы. Дверь ходила на деревянных гвоздях (алăк т ă п с и ) .
Д в е р и и з б , с е н е й , амбаров и л а ч у г з а к р ы в а л и с ь с а м о д е л ь н ы м
д е р е в я н н ы м з а м к о м (çăра) с довольно с л о ж н ы м м е х а н и з м о м .
Крестьяне свои з а м к и делали ('ами, секрет к а ж д о г о был известен
только х о з я и н у .
Интерьер ж и л и щ а (пӳрт А ш ч и к к и ) . Печь (кăмака) в избе ставилась справа и л и слева от входной двери устьем к передней стене. В X I X в. еще преобладали глинобитные п е ч и без дымохода.
Д л я возведения т а к о й п е ч и созывали помочь. Печь возводилась
на деревянном основании (кăмака тĕпĕ) в виде сруба из двух-трех
венцов. Н а основании печи настилали толстые д о с к и , на н и х к л а 74
л и слой земли, затем - г л и н ы Образованный т а к и м образом под
(кăмака тĕпĕ) с л у ж и л основанием для свода печи (кăмака т ӳ п и ) .
Свод возводили из г л и н ы с к а м н я м и , набиваемой на п о л ы й полук р у г л ы й обрубок дерева, к о т о р ы й после обмазки г л и н о й и просых а н и я с ж и г а л с я . По одну из сторон от у с т ь я п е ч и у с т р а и в а л ся очаг (вучах) с подвешенным на особом к р ю к е (хуран ç а к к и ) к о т лом.
В конце X I X в. в связи с переходом к избам по-белому печи начали
класть из к и р п и ч а - это так называемая дымоходная печь русского
типа. Однако п р и ней традиционный очаг с висячим котлом был
сохранен, позднее чуваши степных районов, п р о ж и в а ю щ и е рядом с
татарскими деревнями, восприняли от н и х т и п печи с вмазанным
котлом. Ч у в а ш и Симбирской губернии восприняли от р у с с к и х т а к ж е
новые т и п ы печи - это подтопок (паттупкă), голландка (каланкă),
соединенные с помощью арки-дымохода с основной хлебопекарной
печью.
Печами снабжались, кроме избы, летняя к у х н я (лаç), пивоварня
(сăра л а ç ç и ) , баня (мунча), о в и н (авăн). В л е т н и х к у х н я х печь
складывали из природных камней - песчаника. Над очагом на цепи
и л и деревянном к р ю к е , закреплявшемся на перекладине, вешали
болыпой котел (сăра х у р а н ĕ ) . Способ устройства этой печи является
одной из древних т р а д и ц и й .
В интерьере избы преобладала н е п о д в и ж н а я мебель,
к о н с т р у к т и в н о связанная со срубом. Непременной принадлежностью
ж и л и щ а были нары (сак). Н а р ы - дощатый, у к р е п л е н н ы й на брусьях
помост вдоль стен. Тесаные доски настилали поперек брусьев, отсюда
и название у р л ă сак. Н а р ы ш и р и н о й до 1,5 м занимали место вдоль
задней стены возле двери и всей передней стены либо устраивались
перед печью. Н а р ы всегда содержались в чистоте и представляли
собой много удобств: они являлись местом для работы и отдыха, а
т а к ж е приема п и щ и . В поднарье перед печью устраивали п о л к и для
х р а н е н и я п р о д у к т о в и к у х о н н о й у т в а р и . В к о н ц е X I X в. н а р ы
з а м е н я ю т с я л а в к а м и и л и с к а м ь я м и (тăрăхла с а к ) , а т а к ж е
деревянными кроватями.
В переднем у г л у избы (тĕпел) по диагонали от печи ставили
стол (сĕтел). По данным бытописателей, в середине X I X в. стол
имел т а к у ю ж е в ы с о т у , что и н а р ы . К о г д а в избе п р о и з в о д и лись работы, стол выносили в чулан (пăлтăр). В связи с устройством изб по-белому стол стал занимать в избе видное место, поэтому его отделке уделялось особое внимание. Красиво орнаментировали с т в о р к и встроенных ш к а ф ч и к о в (сунтăх) и особенно н о ж к и . С т о л ы изготовляли мастера-столяры, к о т о р ы е б ы л и п о ч т и в
к а ж д о й деревне. Однако у бедняков бытовали и более п р и м и т и в н ы е ,
грубые столы. В к у х о н н о й части избы (тĕпел к у к р и ) в некоторых
местностях размещали столы-шкафы с двустворчатыми дверьми.
7'3
Стульев (пукан) современного т и п а в чувашской избе середины
X I X в. почти не было. Д л я сидения использовались обрубки бревен.
Вечерами, сидя на этих обрубках возле теплой п е ч и , занимались тем
и л и и н ы м ремеслом. Позднее появились самодельные с т у л ь я и
т а б у р е т к и , н а ч и н а я от п р и м и т и в н ы х и к о н ч а я у з о р н ы м и и
раскрашенными и плетеными из лозы стульями городского типа. У ж е
в советское время получили распространение, особенно у ч у в а ш е й ,
п р о ж и в а ю щ и х в д р у г и х областях и р е с п у б л и к а х , самодельные
деревянные диваны, двухместные стулья.
В старину в свободном у г л у печи сооружали печной столб (улчеп и , у л ч а ю п и ) , п р е в р а т и в ш и й с я позднее в ш к а ф ч и к . У л ч е п и
к а к элемент интерьера давно исчез и сохранился только в единичн ы х домах в центральных районах Ч у в а ш и и . У л ч е п и был связан
с у ш а п у ç ç и - врубленной к п е ч к е с к а м е й к о й (кăмака с а к к и ) .
Он находился почти в центре избы и являлся к а к бы ориентиром
п р и делении избы на четыре части. Соответственно к а ж д ы й угол
в избе имел свое название: угол по диагонали от печи назывался
кĕреке - передний угол и л и тур кĕтесси ("божий у г о л " ) . Пространство перед печью называлось тĕпел к у к р и , а если была перегородк а - чăлан (чулан). У г о л у двери носил название а л ă к к у к р и (дверн о й у г о л ) , т ӳ ш е к к у к р и (угол д л я с к л а д ы в а н и я п о с т е л ь н ы х п р и н а д л е ж н о с т е й ) . Кроме этого, для ч у в а ш с к о й избы
было характерно деление на м у ж с к у ю (слева, если стоять спиной к
д в е р и ) и ж е н с к у ю (справа) п о л о в и н ы . Н а ж е н с к о й п о л о в и н е
находилась печь.
От улча ю п и к передней и боковой стене устанавливали плоские
брусья (лаптак к а ш т а ) . О н и , к а к и п о л к и вдоль стен (çӳлĕк, сентре),
использовались для хранения хлеба, утвари, одежды, м е л к и х вещей.
Д л я развешивания одежды в стену вбивались деревянные гвозди и
особый к р ю к (йăрхах) для витья веревок.
В боковой стене перед печью прибивалась по русскому образцу
посудница (савăт-сапа ш к а п ĕ ) . Она представляла собой о т к р ы т ы й
ш к а ф ч и к с п л а н к а м и , к у д а закладывались м и с к и , ч а ш к и . Рядом с
ней вешали к о р з и н у для хранения л о ж е к , н о ж е й , половников (кашăк
пĕрни).
Во в н у т р е н н е й отделке и з б ы в к о н ц е X I X - начале X X вв.
появляются русские полати Ч пулат, сентре).
В избе производились разные работы: ж е н щ и н ы т к а л и холст,
пряли п р я ж у , в ы ш и в а л и , вязали, ш и л и , готовили к о р м для скота,
м у ж ч и н ы занимались плетением лаптей, витьем веревки,
изготовлением посуды и утвари и д р у г и м и ремеслами.
Перед праздниками изба преображалась: на нары и л а в к и стелил и войлок и к о ш м у , для сиденья почетным гостям - белые длинные п о д у ш к и (минтер) и п е р и н ы (тӳшек). Постель п о к р ы в а л и
простынями с в ы ш и в к о й и к р у ж е в а м и и л и пестрядинными п о к р ы -
валами. С наиболыпей тщательностью готовились к свадебным
т о р ж е с т в а м . Во время свадьбы в избе развешивали на всеобщее
обозрение приготовленные невестой в приданое и в подарок нашитые
и вышитые предметы: полотенца, ж е н с к и е у к р а ш е н и я и т. д. В начале
X X в. в домах н а ч и н а ю т появляться зеркала, к а р т и н ы , ц в е т ы ,
крашеные полы.
Д л я освещения изб пользовались л у ч и н о й и сальными свечами.
Л у ч и н а заготовлялась из дубовых и березовых поленьев. Л у ч и н к и
вставлялись в светцы-подставки (хăй ч и к к и ) из кованого железа.
Напольные светцы были переносными. Подвесные светцы вешали на
ж е р д и . В начале X X в. в быт стали внедряться керосиновые л а м п ы ,
преимущественно малолинейные без стекол.
П л а н и р о в к а двора и хозяйствеиные п о с т р о й к и (картиш тата
хуралтăсем). Избасередины X I X в., к а к правило, ставилась в середине
открытого обширного двора и была о к р у ж е н а надворными строениям и - к л е т я м и , л а ч у г о й , пивоварней, сараем, хлевами, навесами,
погребицей. Этот порядок был характерен не только для кучевого
плана застройки, но и рядового. В старину двор о к р у ж а л с я в ы с о к и м
дубовым частоколом-забором из в к о п а н н ы х вплотную д р у г к другу
бревен и л и кольев (тĕкме). О т а к о й усадьбе говорилось в народной
песне: " И к кĕлетçĕм, пĕр п ӳ р т ç ĕ м , йĕри-тавра тĕкмеçĕм" ("Две к л е т и ,
одна изба, к р у г о м частокол").
По обыкновению во дворе напротив входа в избу на расстоян и и десять саженей ставили две к л е т и . Одна из клетей использовалась д л я х р а н е н и я хлеба (зерна, м у к и , к р у п ) , д р у г а я - д л я
о д е ж д ы и и м у щ е с т в а . Д л я с т р о и т е л ь с т в а к л е т е й и амбаров
использовали качественные бревна (хвойные п о р о д ы ) , сруб руб и л и м а с т е р а - п л о т н и к и . К р ы л и деревом (тес, д р а н ь , д р а н к а ) ,
лубом, соломой. Старинные к л е т и рубили больших размеров (4x6 м
и более). В районах, богатых лесом, строили двухэтажные амбары
высотой в 20-25 венцов. В степной и лесостепной зоне возводились
т а к ж е саманные, глинобитные, каменные к л е т и , клети-кладовые,
землянки-кладовые. Каменные п о с т р о й к и (кладовые, хлева, амбары,
л а ч у г и ) строили помочью, возводя стены из свежедобытого к а м н я п е с ч а н и к а (шыв ч у л ĕ ) , к о т о р ы й во в л а ж н о м с о с т о я н и и л е г к о
раскалывается, п р и тесании топором ему м о ж н о придать блочную
форму.
К л е т и с л у ж и л и и в качестве летнего ж и л и щ а . Здесь, к а к и в
избе, ставили н а р ы , расстилали спальные принадлежности. Место
для спанья устраивалось в одном из углов к л е т и ; натянув полог
(шăналăк) - широкое полотнище из грубого холста, - делали закрытое
помещение чатăр т и п а шатра. Обычай устраивать чатăр - одна из
древних т р а д и ц и й чувашей, рудимент бытовавшего у н и х в прошлом
шатра (палатки, ш а л а ш и ) .
Б а н я (мунча) ставилась вне усадьбы. По данным В. К. Маг-
н и ц к о г о , бани у верховых чувашей строятся две-три на деревню (надо
иметь в виду, что деревни у верховых чувашей были малодворн ы е ) . Обычно несколько семей имели одну общую баню-землянк у (çĕр мунча) на склоне оврага. Состоятельные крестьяне ставили
в огороде с р у б н ы е б а н и . У н и з о в ы х ч у в а ш е й б а н и в с т р е ч а лись чаще. К бане пристраивали предбанник из луба, плетня, ж е р дей, бревен. П е ч ь , к а к и в л а ч у г е , часто была весьма а р х а и ч ной к о н с т р у к ц и и . С т а р и н н ы й способ ее устройства - это каменка-таган из четырех больших камней. Они устанавливались стоймя
в середине бани и на такое основание накладывали мелкие к а м н и
для жара.
Л е т н я я к у х н я (лаç, павар) являлась необходимой п о с т р о й к о й , где г о т о в и л и и п р и н и м а л и в л е т н ю ю пору п и щ у . Однако
она имелась далеко не у всех. С т е н ы л а ч у г и в о з в о д и л и срубн о й т е х н и к о й *от 3 до 6 м в д л и н у , к р ы ш у делали в один и л и
два ската. П о л , потолок и о к н а в лачуге не делали. " Ж и з н ь л а ч у ж н а я , - п и с а л С. М . М и х а й л о в , - п о х о д и т с н е к о т о р о й с т о р о н ы
н а к о ч е в у ю . Т а м посередине о ч а г , над к о и м у с т р о е н ж е л е з н ы й к р ю к для вешания котла во время приготовления п и щ и - я ш к и
и салмы, к р у г о м л а в к и - сак и есть стулья - поган и л и чурбашк и деревянные; к одному у г л у , ближе к двери, поставлен стол - стель,
а к задней стене устроена перегородка (чулан), в к о т в р о й хран и т с я разная д о м а ш н я я посуда, всегда у п о т р е б л я е м а я , к а к - т о :
хлебные ч а ш к и - т и р ь г е , деревянные блюда - ч а ш к а , в л ы ч н о й
плетушке длинные вроде половников ложки-сюбала и обыкновенные
р у с с к и е л о ж к и - к а ж и к ; сковороды-сятма, разные для к в а ш е н и я
молока к а д у ш к и - ч и р я с . . . По вечерам долго горит в лачуге огонь, и
ч у в а ш и в свободное время любят сидеть у о г н я на ч у р б а ш к а х , с
т р у б к о ю - ч и л и м в зубах...".
У низовых чувашей летняя к у х н я известна т а к ж е под названием
павар (от русск. поварня). В Самарской губернии в летней к у х н е
ставили хлебопекарную печь, размещали традиционную мебель и
поддерживали чистоту. Предпочтение отдавалось саманной лачуге,
так к а к в летнее время она давала прохладу.
В традиционном дворе избу ставили близко к помещениям для
скота. Они состояли из к о н ю ш н и (лаша в и т и ) , хлевов (вите), сарая,
навесов (лупасай). Местом для х р а н е н и я средств п е р е д в и ж е н и я ,
орудий труда, дров, м я к и н ы , разной утвари и прочего имущества
с л у ж и л с а р а й . Размеры этой п о с т р о й к и д о х о д и л и до 6 x 1 5 м.
Возводили ее из м е л к и х бревен и л и полубревен, самана, к а м н е й , с
ш и р о к и м и дверями.
В к о н ц е X I X - начале X X вв. сформировались два основных
т и п а двора: Г-образный и П-образный. Менее часто встречались
усадьбы с постройками, расположенными в одну л и н и ю (однорядная
связь).
Основными видами изгородей являлись: вĕрлĕк карта - прясло
(забор из горизонтальных ж е р д е й ) , çатан карта (плетень), ш ă т ă р н а к
(вертикальный плетень), х ӳ м е (забор из бревен), т ĕ к м е (дубовый
частокол) и др.
Обычным т и п о м ворот были вĕрлĕк хапха, çил х а п х а (из ж е р д е й ) ,
бытовали глухие и полуглухие дощатые ворота без к р ы ш и (чăвашла
х а п х а ) , тесовые ворота с двускатной к р ы ш е й (вырăспа х а п х а ) .
Д л я к р е с т ь я н с к о г о двора б ы л н х а р а к т е р н ы ч и с т о т а и п о р я д о к . Ч у в а ш и старательно и основательно обстраивали свои дворы,
с т р е м я с ь о б е с п е ч и т ь себя всеми н е о б х о д и м ы м и в х о з я й с т в е
строениями. Большой двор тщательно убирался, в летнее время он
зарастал травой.
А р х и т е к т у р а ж и л и щ а . П о с т а н о в к а и з б ы фасадом н а у л и ц у , восприятие новых резных и пропильных а р х и т е к т у р н ы х деталей п о в л е к л и и з м е н е н и я во в н е ш н е м облике дома. Ч у в а ш с к и е
резные у к р а ш е н и я были издавна распространены в оформлении ворот. Резьбой украшались н а л и ч н и к и , особенно и х верхняя часть очелье. Резьба к а к украшение ж и л и щ а была известна еще в В о л ж с к о й Болгарии. Древние мотивы орнамента сохранились в ч у в а ш с к о й художественной т р а д и ц и и до н а ш и х д н е й . В составе орнамента видное место занимает розетка. Это древнйй магический з н а к ,
с и м в о л с о л н ц а , это п о ж е л а н и е добра, счастья д о м у , х о з я е в а м .
Эти розетки к а к бы продолжают нести охранительную ф у н к ц и ю ,
х о т я и х п е р в о н а ч а л ь н ы й смысл забыт. Р о з е т к и м о ж н о видеть
н а в о р о т н ы х с т о л б а х , очелье и с т о й к а х н а л и ч н и к а , н а лобовой (карнизной) доске. Продолжением традиций а р х и т е к т у р ы болгар П о в о л ж ь я я в л я ю т с я т а к ж е в е р е в о ч н ы й о р н а м е н т , в о л н и стые л и н и и и др. В конце X I X - начале X X вв. чувашские р е з ч и к и
восприняли и переработали многие элементы русской и татарской
художественной т р а д и ц и и .
М о т и в ы резных и пропильных у к р а ш е н и й разнообразны:
растительные, геометрические, зооморфные, антропоморфные (человекоподобные). В Ч у в а ш и и п р е о б л а д а ю щ и м я в л я ется геометрический орнамент. По т е х н и к е м о ж н о выделить четыре
т и п а резных у к р а ш е н и й : резьба г л у х а я (выемчатая), барельефная
(выпуклая), пропильная, точеная.
До начала X X в. резные у к р а ш е н и я выполнялись главным
о б р а з о м г л у х о й р е з ь б о й . В д о м о в о й резьбе и з в е с т н а более
трехгранновыемчатая, ногтевидная, желобчатая
резьба,
выполнявшаяся с помощью н о ж а и долота. Применялась т а к ж е плоскорельефная резьба (например, п р и резьбе веревочного
орнамента на столбах), где изображение л е ж и т в одной плоскости с
фоном.
В X I X в. имела распространение, главным образом в северных
районах, барельефная резьба. В этой резьбе в ы п у к л о е изображе79
ние выступает над поверхностью фона, ее еще называют "корабельн о й р е з ь ю " . С к о н ц а X I X - начала X X вв. в х у д о ж е с т в е н н о м
оформлении домов стали п р и м е н я т ь п р о п и л ь н у ю резьбу (основные инструменты - п и л к а , лобзик и коловорот). Она стала основн ы м с п о с о б о м декор-а ж и л и щ а . П л о с к а я п р о п и л о в к а и м е е т
т р и разновидности: с и л у э т н а я , а ж у р н а я , наборная (накладная).
В силуэтной резьбе фоном с л у ж и т оставшаяся часть д о с к и , узором - выпиленное пространство, в а ж у р н о й ж е резьбе фоном является воздушное пространство, узором - оставшаяся часть д о с к и .
А ж у р н о е у к р а ш е н и е напоминает к р у ж е в о , дает ощущение легкости, изящества.
В ч у в а ш с к и х д е р е в н я х вне р е с п у б л и к и , особенно в ю ж н ы х л е в о б е р е ж н ы х районах Среднего П о в о л ж ь я и П р и у р а л ь е ,
распространен т а к о й декоративно-строительный прием, к а к побелка
н а р у ж н о й части дома после обмазки глиной пазов или стен.
Одежда и обувь
Одежда. Одежда традиционного типа имела разнообразные формы
и в а р и а н т ы . Кроме у т и л и т а р н о г о назначения - з а щ и т ы тела от
воздействий н а р у ж н о й среды - она обладала с и м в о л и ч е с к и м и и
ритуальными ф у н к ц и я м и .
Материалом для одежды чувашей с л у ж и л и холст, домотканое
с у к н о , п о к у п н ы е т к а н и , в о й л о к , к о ж а . Д л я обуви использовались т а к ж е л у б , дерево. М а т е р и а л д л я о д е ж д ы и з г о т о в л я л с я
в основном в домашнем хозяйстве. Из к о н о п л и и льна т к а л и холст.
Праздничную одежду ш и л и из тонкого холста (çинçе п и р ) , а из холста среднего качества (вăтам пир) - рабочие рубахи, шаровары. Тонкое сукно из овечьей шерсти (тăла) шло на праздничные и свадебные кафтаны (сăхман), грубое - на обычные кафтаны и чапаны.
В X I X в. у низовых чувашей распространяется к р а ш е н и н а окрашенная в один цвет готовая т к а н ь и пестрядь (улача) - холст,
с о т к а н н ы й из заранее о к р а ш е н н ы х н и т о к с узором в к л е т к у , в полос к у и т. д. У верховых и средненизовых чувашей нательная одежда (рубаха и ш т а н ы ) шилась, к а к и в далеком прошлом у всех чуваш е й , из белого холста. В конце X I X - начале X X вв. для п о ш и ва р а б о ч и х р у б а х и ш у б о р о в в е р х о в ы е ч у в а ш и и с п о л ь з о вали самодельную т к а н ь белого цвета из п о к у п н ы х хлопчатобумажн ы х н и т о к (катанпир, п ӳ с ) . Т к а н и фабричного производства п о к у пали для отделки традиционной одежды.
Т и п ы и ф о р м ы о д е ж д ы . Одежда видоизменялась под в л и я нием р а з л и ч н ы х факторов, в частности - географической среды,
традиционных занятий населения, а т а к ж е миропонимания народа в
различные исторические э п о х и .
80
Издавна в о з н и к л о деление о д е ж д ы на в е р х н ю ю и н и ж н ю ю
(нательную). По форме она (особенно ж е н с к а я рубаха) подразделяется
в соответствии с этнографическими группами - тури, анат енчи и
анатри. Х о т я по набору предметов одеяния одежда всех г р у п п
о д н о р о д н а , и м е е т с я м н о г о л о к а л ь н ы х особенностей в п о к р о е ,
орнаментации, в к о м п о з и ц и и и приемах изготовления, цветовом
сочетании и способах ношения. Традиционный к о с т ю м различается
т а к ж е по полу, возрасту, сезону.
Самые древние наряды, дошедшие до нас, датируются к о н ц о м
X V I I в.
Н а т е л ь н а я о д е ж д а (кĕпе-саппун). Н а тело н е п о с р е д с т в е н но надевали рубаху (кĕпе). Наиболее распространенным и , безусловно, с т а р и н н ы м т и п о м п о к р о я рубахи является т а к называем ы й туникообразный п о к р о й , когда спина и перед состоят из одного п о л о т н и щ а , п е р е г н у т о г о п о п е р е к в п л е ч а х . О с н о в н ы е
к о н с т р у к т и в н ы е элементы традиционной р у б а ш к и : переднее и заднее п о л о т н и щ а (кĕпе п ӳ л ĕ х ĕ ) , боковые к л и н ь я (кĕпе х ă й й и ) , в ы рез для шеи - ворот (çуха), рукава (санă), ластовица (кĕштĕк, х у л т ă ) к л и н , вшиваемый в пройму и рукав под м ы ш к о й , подол (аркă).
Варианты покроя рубашки: рубашка с цельным или отрезным
остовом, разные ф о р м ы в о р о т н и к а (без в о р о т н и к а , со с т о я ч и м
воротником, с о т л о ж н ы м в о р о т н и к о м ) , наличие к о к е т к и (отрезная
перекидная часть) и т. д.
Старинные м у ж с к и е р у б а ш к и верховых шились ш и р о к и м и
и д л и н н ы м и , до колен. Они имели туникообразный п о к р о й , грудной разрез делался на правой и л и левой стороне г р у д и . Р у б а ш к а
не имела воротника (шейный разрез окаймлялся полоской холста)
и п р и п о л к а (грудной разрез завязывался т е с е м к а м и ) . П р и ш и в а лась подкладка (аçлăк) - из более грубого и редкого холста (шăла
пир).
Простые рабочие р у б а ш к и ничем не украшались, праздничные
украшались в ы ш и в к о й в о к р у г грудного разреза (на п р и п о л к е ) , на
к о н ц а х рукавов, подоле.
Р у б а ш к и ш и л и из белого х о л с т а р а з л и ч н о г о к а ч е с т в а , в
зависимости от характера использования, а т а к ж е состояния семьи.
Белые р у б а ш к и были освящены т р а д и ц и е й и считались
обязательными у всех г р у п п чувашей во время языческих молений.
Рубахи носили навыпуск и подпоясывали. С появлением ш и р о к и х
тканей менялся п о к р о й рубахи, появились крутлые п р о й м ы , исчезла
ластовица, обязательным стал воротник.
Ж е н с к и е рубахи по фасону т а к ж е принадлежали к древнему виДУ - туникообразному п о к р о ю . До середины X I X в. она изготовлялась из белого холста. В покрое рубашек разных этнографичес к и х г р у п п существовали р а з л и ч и я . Т а к , нагрудная часть рубаш е к анатри и анат енчи часто дополнялась прямоугольной встав«1
к о й (сыпмалла). Разными были у з о р ы , и х цветовое сочетание и
т е х н и к а в ы п о л н е н и я : Д л и н а к ĕ п е у всех г р у п п д о х о д и л а до
щ и к о л о т о к , рукава к к и с т и суживались, разрез делался посредине
г р у д и , к р а я его вышивались особым швом.
В ы ш и в к а рубашек низовых и средненизовых - плотная,
полихромная, верховых - ювелирная. Первые свои рубахи у к р а ш а л и
медальонообразными кĕскĕ (по обе стороны грудного разреза) и л и
р о м б о в и д н ы м у з о р о м с у н т ă х (из полосок к у м а ч а ) , у в т о р ы х в ы ш и т ы м и х у л ç и (лентообразными с ъ е м н ы м и н а п л е ч н и к а м и
дириной в 2 см и длиной около 40 с м ) . В древности узоры к р у г ,
ромб, розетка имели символическое значение солнца. Рукава, подол
и н а с п и н н а я часть состояли из ф и г у р , где в ы ш и в к а н а х о д и л а
гармоническое сочетание с нашивками из домотканой бордово-красной
тесьмы. У вирьял ворот, грудной разрез и плечевой шов украшались
узенькими полосками в ы ш и в к и . На подол нашивались к р у ж е в а , выше
к о т о р ы х располагалась в ы ш и в к а .
Рубашки девушек орнаментировались более скромно. Н а н и х часто
помещались два ромбика или ромб с наклонной полоской.
В комплексе старинного костюма рубаха выступает к а к главный
элемент. Ей подчинялись все наряды по к о м п о з и ц и и и цветовому
колориту узоров.
Платье носили с фартуком или передником (чĕрçитти, саппун).
Он отличался яркостью, обилием у к р а ш е н и й (вышивка, н а ш и в к и ,
кружева).
П р а з д н и ч н ы й наряд ж е н щ и н ы надевали с в ы ш и т ы м и л и
узорнотканым поясом (пиçиххи). Верховые ч у в а ш к и одновременно
повязывали т р и пояса: на платье, поверх напуска платья и затем
поверх фартука. К о н ц ы поясов завязывались на боку и спускались
вниз помпонами. В группах анатри и анат енчи носили один пояс с
у к р а ш е н н ы м и концаМ^и.
В е р х н я я одежда (çиелти т у м ) . По вечерам и в прохладные дни
летом м у ж ч и н ы надевали л е г к и й кафтан (шупăр) из белого холста и
пустав из тонкого с у к н а черного или синего цвета. Он имел п о к р о й с
прямой и л и приталенной с п и н к о й со сборками, с запахом справа
налево. П р а з д н и ч н ы й ш у б о р у к р а ш а л с я богатой в ы ш и в к о й по
воротнику, на г р у д и , вдоль к р а я пол и сзади в виде треугольника.
Кроме в ы ш и в к и использовались шелковые н а ш и в к и . Праздничный
шубор прямоспинного т и п а , подпоясывавшийся красивым т к а н ы м
поясом, носил предводитель свадьбы (мăнкĕрӳ халачĕ). Белый шубор
в п р о ш л о м я в л я л с я т а к ж е о д е я н и е м ж р е ц о в во в р е м я
ж е р т в о п р и н о ш е н и й и халатом для п о ж и л ы х м у ж ч и н .
Осенью м у ж ч и н ы носили кафтаны (сăхман) из толстого с у к н а
длиной н и ж е колена, с о т л о ж н ы м воротником. Кафтаны запахивали
и подпоясывали к у ш а к о м (пиçиххи).
Зимней одеждой являлись ш у б ы (кĕрĕк) из овчин ж е л т о й и л и
«2
черной о к р а с к и . Ш у б ы ш и л и длинные, со складками или сборками
на т а л и и , с меховой отделкой по вороту и рукавам (хăнтăр). Чем
больше делалось сборок, тем богаче считалась шуба, но для этого
требовалось большое количество овчин. Воротник, к р а я пол, к а р м а н ы
л у ч ш й х шуб обшивались п о л о с к о й черного с у к н а , сафьяна и л и
мерлушки.
В сырую погоду или в дорогу поверх кафтана или ш у б ы надевали
чапан (аçам), епанчу (юпăнчă), дождевик (çумăрлăх) из плотного
с у к н а . Они шились прямоспинные, длиной до щ и к о л о т о к , с большим
воротником и глубоким запахом. Чапаны носили нараспашку и л и
подпоясывали к у ш а к а м и .
Верхняя одежда ж е н щ и н по своим типам была т а к о й ж е , к а к у
м у ж ч и н , в то ж е время она отличалась большим числом вариантов и
характером у к р а ш е н и й . Белый шубор и черный л е г к и й кафтан-халат
носили только верховые. Низовые носили суконные кафтаны. Часто
шуборы застегивались только на один к р ю ч о к на т а л и и . Ш у б о р ы и
кафтаны украшались полосками цветной т к а н и вдоль к р а я пол и
воротника, у карманов, а т а к ж е в ы ш и в к а м и на рукавах, карманах,
талии.
На свадьбы и в п р а з д н и к и надевали богато у к р а ш е н н ы й кафтан (пуçтăрлă ш у п ă р ) . Его ш и л и п р и т а л е н н ы м , по г р у д и и с п и не обшивали серебряным или золотым галуном. Верхняя часть шубора и рукава делались из красного сатина, а н и ж н я я - из черного. Суконные кафтаны молодых ж е н щ и н и девушек ш и л и из т о н к о г о и м я г к о г о с у к н а зеленого и л и ч е р н о г о ц в е т а , на г р у д и
они украшались полосками цветной т к а н и и л и в ы ш и в к о й . Рабочие к а ф т а н ы б ы л и короче (до к о л е н ) и имели о б ы ч н ы й темнок о р и ч н е в ы й цвет. Н и з о в ы е ч у в а ш к и п р е д п о ч и т а л и в качестве
праздничного наряда кафтаны черного и л и синего цвета, верховые белые и желтые.
Зимней одеждой ж е н щ и н ы с л у ж и л и ш у б ы из ж е л т ы х и более
ц е н и в ш и х с я черных овчин. В частности, л у ч ш и м подарком невесте
была ш у б а из девяти ч е р н ы х о в ч и н с р у к а в а м и и к а р м а н а м и ,
отороченными мехом. Х о р о ш и е ш у б ы имели множество сборок,
иногда до 90.
В качестве элемента верхней одежды с л у ж и л и к у ш а к и . И х делали
длинными (до 2 м ) , чтобы можно было два раза обернуть в о к р у г талии
и пустить к о н ц ы по бокам. К у ш а к и носили с я р к о у к р а ш е н н ы м и
к о н ц а м и (кисти, к у с к и т к а н е й ) .
Обувь. Основной обувью у м у ж ч и н и ж е н щ и н были лапти (çăпата).
К а ж д ы й народ создал свой т и п плетеной о б у в и . М у ж с к и е лапт и ч у в а ш и плели из семи л ы ч е к (пушăт) с небольшой г о л о в к о й
и н и з к и м и бортами. Ж е н с к и е лапти плелись весьма тщательно - из
более у з к и х полосок л ы к а и большего числа (из 9, 12 л ы ч е к ) .
У верховых чувашек рядом с головкой пропускапи т о н е н ь к у ю ве6*
83
ревочкӳ - по ней ж е н с к и е лапти легко отличить от м у ж с к и х . Вирья л ы лапти носили с черными толсто намотанными онучами (тăла),
поэтому оборы (çăпата к а н т р и ) делали до 2 м длиной. Низовые чуваш и лапти носили с с у к б н н ы м и ч у л к а м и (чăлха). Обертывание онучей и оплетание их оборами требовало времени и умения! Ж е н щ и н ы юго-востОчных районов носили т а к ж е суконные гетры (кĕске
чăлха).
Валенки (кăçатă) в прошлом носили состоятельные крестьяне. С
к о н ц а прошлого века стало традицией п о к у п а т ь с ы н у к свадьбе
к о ж а н ы е сапоги (сăран а т ă ) , а дочери - к о ж а н ы е б о т и н к и (сăран
п у ш м а к ) . В е р х о в ы е ж е н щ и н ы надевали к о ж а н ы е с а п о ж к и с
к о р о т к и м и твердыми голенищами, собранными в гармошку. К о ж а н у ю
обувь очень берегли.
Г о л о в н ы е у б о р ы и у к р а ш е н и я . С т а р и н н ы е головные у б о р ы
ч у в а ш с к и х ж е н щ и н делятся на две г р у п п ы : покрывала и ш а п к и . К
группе покрывал относятся головная повязка (сурпан) с перевязью
(масмак), а т а к ж е платок (пуçтутри) с перевязью и чалма. Это уборы
з а м у ж н и х ж е н щ и н . Сюда ж е относится покрывало невесты
(пĕркенчĕк).
У к р а ш е н и е сурпанов и способы их ношения в этнографических
группах имели свою специфику. У низовых сурпан был д л и н н ы й
(почти 2,5 м) и покрывал голову. Средняя часть делалась из белого
полотна, а к о н ц ы сурпанов украшались узорноткаными полосками,
лентами (хăю), позументом (ука), к у м а ч о м (сентел), к р у ж е в а м и
(шăтăкла). Узорнотканые полоски выступали на сурпанах в виде
т а к и х узоров, к а к квадраты, ромбы, кресты и т. п. Сурпан низовых
закреплялся головной п о в я з к о й (пуç т у т р и ) .
Сурпан чувашек анат енчи был короче, украшения были несколько
у ж е - это т к а н ы е или кумачовые полоски, в ы ш и в к а , белые к р у ж е в а .
Сурпан одевался по-другому, с помощью п о в я з к и масмак.
Сурпаны верховых чувашек были недлинные (120-150 с м ) , у з к и е .
И х и з г о т о в л я л и из т о н к о г о полотна с двусторонней в ы ш и в к о й .
Геометрические узоры в ы ш и в о к , к а к и у анат е н ч и , размещаются
я р у с а м и . К о н ц ы сурпанов у к р а ш а л и с ь бахромой (çӳçе, я р а п а ) ,
разноцветным бисером (шăрçа).
Ж е н с к и е головные п о в я з к и масмак бывают двух видов: у анат
енчи и анатри они ш и р о к и е , с к р у п н ь ш и узорами, у вирьял - у з к и е ,
вышитые м е л к и м и геометрическими фигурами, обычно на полоске
цветной т к а н и . Орнамент узоров на масмаках очень разнообразный это ф и г у р ы к о н е й , п т и ц , д р а к о н о в , целые о р н а м е н т и р о в а н н ы е
" к а р т и н ы " сотворения мира.
Ж е н щ и н ы анат енчи и анатри в прошлом.носили чалму - к о с ы н к у
из тонкого белого холста, ею закрывалась вся голова (у ч у в а ш с к и х
ж е н щ и н бытовал обычай не показывать волосы). По к р а я м чалмы
размещалась в ы ш и в к а .
84
В ч у в а ш с к и й ж е н с к и й наряд «ходили поясное и набедренное
у к р а ш е н и я - сарă и я р к ă ч . И х вышивали шерстяными и ш е л к о в ы м и
н и т к а м и , у к р а ш а л и н а ш и в к а м и . Д л и н н а я бахрома обогащала эти
наряды, а при д в и ж е н и и оживляла весь к о с т ю м ж е н щ и н ы . Орнамент
узоров - геометрический, связанный с представлением о модели мира.
Использовались и стилизованные изображения деревьев, цветов,
листьев.
В национальном ж е н с к о м костюме большую роль играют головные
уборы из бисера, м е л к и х р а к о в и н к а у р и и монет. В о з н и к л и о н и
разными п у т я м и , претерпевали изменения, а позже стали обозначать
возрастную и социальную принадлежность их носителей. В чувашских
ж е н с к и х у к р а ш е н и я х содержатся не только народные п о н я т и я о
к р а с о т е , с л о ж и в ш и е с я в течение т ы с я ч е л е т и й , но и следы
миропонимания н а ш и х предков. Древнейшей ф у н к ц и е й у к р а ш е н и й
было, без сомнения, их магическое предназначение (обереги), защита
от злых духов и д р у г и х опасностей.
П о л н ы й к о м п л е к с у к р а ш е н и й представлен в п р а з д н и ч н ы х и
свадебных нарядах. Ч у в а ш с к а я ж е н щ и н а , облаченная в п о л н ы й
свадебный наряд, носила одежду и у к р а ш е н и я весом около одного
пуда, в том числе серебряные монеты весом 2-3 к г .
В к о м п л е к с у к р а ш е н и й , выполненных в т е х н и к е ш и т ь я бисером и серебряными монетами, а т а к ж е из драгоценных металлов
и к а м н е й , входят головной убор д е в у ш к и т у х ъ я , головной убор
ж е н щ и н ы х у ш п у , нагрудные и шейные наряды (ама, ш ӳ л к е м е , алка, м ă я , ç у х а ) , перевязь (тевет), подвески (сăрка), браслет (сулă),
к о л ь ц о (çĕрĕ), поясные подвески - н а х в о с т н и к (йĕс х ӳ р е ) , поясной кошелек (енчĕк), поясное зеркальце (тĕкĕр) и др. Головные убор ы в с т р е ч а ю т с я трех т и п о в : в виде ш и р о к о г о о б р у ч а с
р а с ш и р я ю щ и м и с я кверху сторонами, полусферические (с з а к р ы т ы м
верхом) и в форме ш а п к и с о т к р ы т ы м навершием. Х у ш п у имеет
твердый остов, наспинную часть (хӳре), у к р а ш е н а она монетами,
^бисером, р а к о в и н а м и к а у р и , к о р а л л а м и . Головная часть убора
покрывалась семью и л и девятью рядами б л я ш е к и л и н у х р а т о к ,
центральная часть украшалась узорами из ромбиков и к р е с т и к о в
(числом по девяти) из к р а с н ы х , ж е л т ы х и зеленых бисеринок. Н а
" у ш а х " , наспинной части, по к р а я м х у ш п у вешали монеты, которые
при д в и ж е н и и (пляске) издают л е г к и й звон. В х у ш п у явно ощущается
стремление его создателей п о д ч е р к н у т ь связь к р а с о т ы формы с
музыкальностью.
Т у х ъ и бывают двух видов - островерхие и без острия. У т у х ъ и
нет н а с п и н н о й ч а с т и . Д е в и ч ь и у б о р ы сплошь п о к р ы т ы узорами
из бисера. Серебрс использовалось п р и у к р а ш е н и и н а у ш н ы х деталей
и н и ж н и х краев. Красиво оформлялся к о з ы р е к убора - к р а с н ы м
кораллом, монетамк Рядами бус составлялись яруса, ромбы и другие
геометрические узо ы. Н а в и с о ч н о й части размещались по т р и
85
небольшие к и с т и из к р а с н ы х , белых и зеленых бисеринок. Т у х ъ я не
только овеществляет понятие о красоте, но и хранит следы давно
ушедшей в прошлое магической ф у н к ц и и .
В одном ряду с т у х ъ я и х у ш п у находятся ж е н с к и е и девичьи
нагрудные у к р а ш е н и я - ш ӳ л к е м е и ама. Девичье ш ӳ л к е м е , в отличие
от ж е н с к о г о , не имело трехугольной детали в верхней части и было
о д н о я р у с н ы м . Ш ӳ л к е м е в е р х о в ы х ч у в а ш е к состояло из д в у х
одинаковых частей: собственно щӳлкеме и сурпан ç а к к и , соединенных
в два яруса, и имело квадратную форму, а у низовых и средненизовых - соответственно полуовальную и прямоугольную.
По своей к о н с т р у к ц и и ама (другое название - хĕрес ç а к к и )
существовал в двух видах: ама из отдельного н а г р у д н и к а и нагрудник
ама с н а с п и н н о й ч а с т ь ю п у ç х ы ç ĕ . Ш ӳ л к е м е и ама у к р а ш а л и
серебряными м о н е т а м и , рядами разноцветного бисера, б у с а м и ,
раковинами.
Среди ш и т ы х бисером, украшенных серебром нарядов особое место
занимает женское и девичье украшение в форме перевязи - тевет.
Надевали перевязь через левое плечо. Ж е н щ и н ы н о с и л и ее на
свадьбах, д е в у ш к и - во время весеннего обряда "девичья п а ш н я " , на
хороводах и осенних праздниках, посвященных молотьбе, первому
хлебу или льну. Тевет представляла собой ш и р о к у ю (до 10-12 см)
полосу, с ш и т у ю из холста с иодкладкой. Она украшалась узорной
тесьмой (по к р а я м ) с н а ш и т ы м и на ней рядами бисера и р а к о в и н ,
р я д а м и монет, бисера. Н а к о н ц а х тевети в ы ш и в а л и с ь у з о р ы изображения светил, очертания гор, деревьев.
Д е в у ш к и н о с и л и ш е й н ы е о ж е р е л ь я у к а , на х о л щ о в у ю и л и
к о ж а н у ю основу которых нашивали бусы, бисер, монеты. Çуха (мăй
ш ă р ç и ) изготовлялась т а к ж е в виде густой с е т к и , составленной из
бус, нанизанных на н и т к и ; н и ж н и й ряд их составлялся из монет.
Ожерелья низовых чувашек состояли главным образом из монет и
назывались тенкĕллĕ м ă я .
Очень важна была знаковая ф у н к ц и я одежды - она показывала
о т л и ч и я по возрасту, семейному п о л о ж е н и ю , и м у щ е с т в е н н о м у
с о с т о я н и ю , р и т у а л ь н о м у н а з н а ч е н и ю (свадебная о д е ж д а , одеяние предводителей религиозных обрядов и т. д . ) . Знаковые различ и я проявились прежде всего в головных уборах и у к р а ш е н и я х .
Т а к , сурпан, масмак, х у ш п у , головной платок пуç т у т р и являлись
у б о р а м и з а м у ж н и х ж е н щ и н . В свадебном обряде с у щ е с т в о в а л
специальный обряд одевания сурпана. Сугубо девичьим головным
убором была т у х ъ я , ее у ж е не могла носить ж е н щ и н а . Ж е н с к и м и
у к р а ш е н и я м и считались с у р п а н ç а к к и , пуç х ы ç ĕ , с у р п а н х ы ç ĕ ,
девичьими - ш ӳ л к е м е , шейные у к р а ш е н и я и ушные подвески (их
носили т а к ж е молодые ж е н щ и н ы ) , у к р а ш е н и я из лент. В то ж е время
некоторые у к р а ш е н и я были общими для ж е н щ и н и для девушек это сарă, тевет, ама и др.
Свадебная одежда (туй т у м ĕ ) . Ж е н и х носил на свадьбе красиво
расшитую рубашку (подарок невееты), с у к о н н ы й кафтан (чаще синего
цвета), подпоясанный к у ш а к о м , серую с м у ш к о в у ю ш а п к у , сапоги,
черные перчатки. Поверх кафтана у верховых чувашей ж е н и х надевал
особое оплечье - у к р а ш е н и е из разноцветного бисера на н и т к а х ,
составлявших сетку, с раковинами по к р а я м ; ворот и передние к р а я
обшивались красным к у м а ч о м . В р у к а х и л и за к у ш а к о м имелась
нагайка.
Ж е н и х и д р у ж к и повязывали п е р е к и н у т о е через плечо и л и
обернутое в о к р у г талии полотенце - подарок невесты.
Свадебная о д е ж д а невесты состояла из в ы ш и т о й р у б а ш к и ,
передника, суконного пустава и л и особо разукрашенного шубора
п у ç т ă р л ă ш у п ă р , с а п о ж е к либо к о ж а н ы х б о т и н о к с ч у л к а м и .
Н а свадьбе в доме своих родителей невеста вначале надевала девич ь и у к р а ш е н и я и т у х ъ ю , а т а к ж е свадебное покрывало. По древнему обычаю невеста д в а ж д ы сбрасывала с головы покрывало и
л и ш ь на третий раз одевала его. Во время обряда "сурпан с ы р н и "
в доме ж е н и х а молодую одевали в к о с т ю м з а м у ж н е й ж е н щ и н ы ,
г о л о в у о б е р т ы в а л и с у р п а н о м , надевали х у ш п у и все ж е н с к и е
украшения.
Выделялись своими одеяниями т у й пуçĕ (предводитель свадьбы),
или м ă н к ĕ р ӳ (старший д р у ж к а ) и т у й арăмĕ (сваха). Н а свадьбу
д р у ж к а являлся в верхней одежде т у й шупăрĕ (свадебный халат).
Это распашная одежда из белого холста - д л и н н а я , п р я м а я , без
застежек. Свадебный кафтан у к р а ш а л с я богатой в ы ш и в к о й ,
н а ш и в к а м и из ш е л к о в ы х л е н т . Т у й арăмĕ п о в е р х к о с т ю м а с
у к р а ш е н и я м и и л и кафтана н а к и д ы в а л а на с п и н у с п е ц и а л ь н ы й
ш е л к о в ы й и л и расшитый платок - знак ее особого п о л о ж е н и я н а
свадьбе.
Среди свадебных предметов я р к о выделялись орнаментированные
п л а т к и и п о к р ы в а л а - это ç у л ă к , к ĕ р ӳ т у т р и (наспинный наряд
ж е н и х а ) , т а ш ă т у т р и (плясовой п л а т о к ) , сăра т у т р и (покрывало на
чиряс с п и в о м ) .
Во время я з ы ч е с к и х религиозных обрядов и ж е р т в о п р и н о ш е н и й
у ч а с т н и к и моления старались одеваться в белое. Белый цвет б ы л
освящен, к а к отмечалось, традицией. С т а р и к и - ю м з и , руководившие
церемонией, надевали белые прямоспинные халаты. П р и совершении
семейных ритуалов п о ж и л а я ж е н щ и н а - глава церемонии надевала
мужскую шапку.
Одежда мальчиков была близка к одеянию взрослых. Но в ее
Комплексе не имелось принадлежностей ритуального характера, по
своей форме и п о к р о ю она приближалась к к о с т ю м у стариков. В то
ж е время к о с т ю м девочек о б н а р у ж и в а л сходство с о д е ж д о й не
п о ж и л ы х ж е н щ и н , а девушек.
Сравнительный анализ одежды и нарядов ч у в а ш е й , проведен87
н ы й А . А . Трофимовым, показал, что их древние к о р н и и традиц и и связываются с Передней А з и е й . Т а к , согдийские с к у л ь п т о р ы
(II в. до н. э. - I V в. н. э.)на фигурах людей изображали рубахи
с медальонообразными узорами - к а к к ĕ с к ĕ на ч у в а ш с к и х рубахах. Ж е н с к и е богини "одеты" в покрывала (чув. п ĕ р к е н ч ĕ к ) , тюрбан ы (сурпан), а их головные уборы, состоящие из монет и р а к о в и н ,
повторяются в к о н с т р у к ц и и ч у в а ш с к и х х у ш п у .
В произведениях, скульптурах мастеров П е н д ж и к е н т а (У-УШ вв.
н. э.) встречаются почти все виды у к р а ш е н и й , х а р а к т е р н ы х для
женского костюма чувашей. Точки соприкосновения с ними
обнаруживаются в одежде народов И н д и и и Ирана.
Чувашская народная одежда имеет сходства с к о с т ю м а м и народов Средней А з и и и Казахстана. Выявлено много общего с нарядами этнографических г р у п п т у р к м е н , в частности, племени нохурли. Т а к , форму чувашской т у х ъ и повторяет тахъя девушек нохурл и , ш е р с т я н ы е о н у ч и д о л а к б л и з к и к тăла и т . д. П а р а л л е ли наблюдаются с одеждой ногайцев, авар, этнографической г р у п п ы
греков - у р у м и других народов Кавказа.
Типологическое сходство наблюдается в традиционной одежде
народов Урало-Поволжья - это покрой одежды, орнаментация, стиль
у к р а ш е н и й , общность названий предметов народного костюма.
Общую с т р у к т у р у имеют р у б а ш к и л у г о в ы х марийцев и анат
е н ч и , головные полотенца ш а р п а н марийцев и с у р п а н в и р ь я л и
анат е н ч и , налобные п о в я з к и , поясные п о д в е с к и с о л ы к и сĕлк ĕ , ж е н с к и е у к р а ш е н и я из бисера и монет п о ч к а м а (мар.) и ама
(чув.), о ш п у и х у ш п у с о т к р ы т ы м в е р х о м , т а к и я и т у х ъ я и
т. д . П л а с т п а р а л л е л е й , с у щ е с т в у ю щ и й в о д е ж д е и у к р а ш е н и я х л у г о в ы х марийцев и ч у в а ш е й анат е н ч и и а н а т р и , о т н о сится, надо полагать, к болгарскому времени. К более позднему
времени следует отнести сходство между одеяниями вирьял и горных
марийцев.
Сходства в ы я в л я ю т с я п р и сравнении к о с т ю м о в ч у в а ш е й , с
одной с т о р о н ы , татар (казанских, к р я ш е н , м и ш а р е й ) , б а ш к и р ,
удмуртов (особенно этнографической г р у п п ы бесермян), мордвы, с
другой.
Ч у в а ш с к а я народная одежда и у к р а ш е н и я - богатейшая
с о к р о в и щ н и ц а материальной и духовной к у л ь т у р ы п р о ш л о г о . В
тысячелетних т р а д и ц и я х сосредоточены связи времени, племен,
народов, к у л ь т у р разных географических регионов А з и и и Европы.
Костюм чувашей тесно связан с земледельческим у к л а д о м ж и з н и .
Пища
П и щ а является важной составной частью материальной к у л ь т у р ы .
На культуру питания оказывают влияние хозяйственная деятельность
л ю д е й , уровень развития производительных с и л , географическая
среда, этническая история народа.
У к а ж д о г о народа и м е е т с я о п р е д е л е н н ы й набор п и щ е в ы х
продуктов, выработаны способы их обработки, существӳют различные
т и п ы блюд и рецепты их приготовления. Этническое своеобразие
выражают т а к ж е традиции пищевого предпочтения и л и , напротив,
пищевые ограничения и запреты, формы организации общественных
и семейных трапез, этикет и ритуал приема п и щ и .
Традиционное питание чувашей сложилось, к а к и другие стороны
и х материальной к у л ь т у р ы , наосноветрех хозяйственно-культурных
т и п о в : кочевническо-скотоводческого, оседло-земледельческого, а
т а к ж е собирательства, о х о т ы , рыболовства.
П и щ а растительного происхождения. В пище чувашей
преобладают п р о д у к т ы растительного п р о и с х о ж д е н и я . Основн ы м и хлебными растениями издавна являлись р о ж ь , ячмень, полб а , овес, п р о с о , г р е ч и х а . С о г л а с н о а р а б с к и м и с т о ч н и к а м и
а р х е о л о г и ч е с к и м д а н н ы м , э т и ж е к у л ь т у р ы возделывались в
В о л ж с к о й Болгарии.
З е р н о в ы е хлеба ш л и н а и з г о т о в л е н и е м у к и и р а з л и ч н ы х
к р у п . На м у к у размалывалась главным образом р о ж ь . Из р ж и п е к л и
хлеб. В обиходе было выражение: "Если бы не было р ж и , к а к м ы стали бы ж и т ь " . П ш е н и ц у сеяли немного, она была редким и дорогим
злаком. Хлеб из шпеничной м у к и был в ӳпотреблении у чувашей Закамья и П р и у р а л ь я , где условия для выращивания п ш е н и ц ы были
хорошие.
Овес и ячмень являлись ш и р о к о распространенными к у л ь т у р а м и .
Из овса изготовляли к р у п ы , толокно, м у к у . Ячмень идет на перловую
к р у п у , приготовление пива. 0 ячмене говорили, что он " м я г ч и т и
прохлаждает".
Из полбы делали к р у п у , а т а к ж е толокно и м у к у , которая шла
главным образом на ритуальные печения по тому или иному случаю.
Важное место в п и т а н и и занимали бобовые к у л ь т у р ы - горох и
чечевица. Из н и х варили с у п ы , м у к а этих к у л ь т у р использовалась
для приготовления киселей и различных печений.
Гречиха и просо являются крупяными культурами. Из гречневой и
просяной м у к и пекли также блины и лепешки. Блюда из проса входили в
обрядовую трапезу - это вир пăтти (пшенная к а ш а ) , мясной бульон,
приправленный просом, икерчĕ (лепешки) и хуплу (вид пирога) из теста
просяной м у к и .
Самое важное место среди печений из муки занимал ржаной хлеб хура ç ă к ă р , являвшийся нередко и единственной едой.
89
К а ж д ă я ж е н щ и н а умела печь хлеб. По вкусовым качествам хлеба
ценились достоинства х о з я й к и . Любопытно отметить, что ч у в а ш с к и й
хлеб в литературе п о л у ч и л лестную о ц е н к у . К н я з ь К у р б с к и й в
X V I в. писал, например*, что ч у в а ш с к и й хлеб "сладостнейший, паче
драгоценных калачей".
Заслуживает внимания способ изготовления теста и печения хлеба, п р и м е н я в ш и й с я ч у в а ш с к и м и ж е н щ и н а м и . Н а к а н у н е вечером замешивалось тесто. Вначале в теплой воде готовилась заквас к а (кăвас тĕпĕ) из теста предыдущей в ы п е ч к и . В к в а ш н ю (кăвас чĕрес) с закваской постепенно сыпалась м у к а , к о т о р у ю замешивали лопаточкой (калек). По обычаю при этом произносились так и е слова: "Кăвас, часрах й ӳ ç , ачасем çăкăр çиес к и л е т теççĕ" ("Тесто, скорее поднимись, дети хотят есть х л е б " ) . После тщательного замешивания к в а ш н ю плотно закрывали покрывалом и ставили
в теплое место для брожения. В 3-4 часа утра тесто вновь замешивалось с добавлением воды, соли и м у к и . Затем тесто поспевало.
Тем временем печь тщательно готовили к выпечке хлеба. Под
(кăмака тĕпĕ) ж а р к о натопленной печи чисто выметали м о к р ы м
мочалом, привязанным на длинном шесте.
Х л е б о п е к формовал из теста к а р а в а и , и с п о л ь з у я п р и этом
деревянные хлебные ч а ш и (çăкăр т и р ĕ к ĕ ) . Перед у к л а д к о й караваев
в печь их сверху смачивали водой, делали несколько проколов, чтобы
хлеб не потрескался. Караваи к л а л и в печь с помощью деревянной
лопаты (çăкăр кĕреçи).
Готовность хлеба определялась по цвету, в т ы к а н и е м л у ч и н ы
либо и н ы м способом. Выемка хлеба из печи сопровождалась заговор о м ; обращаясь к к а р а в а ю хлеба к а к к о д у ш е в л е н н о м у предмету, г о в о р и л и : " Ç ă к ă р ă м к у л а ç п е к , х а м п и к е хĕр п е к . П и ç м е н
п у л с а н п и ç , ы т л а п у л с а н т а в ă р ă н " ("Хлеб в к у с н ы й к а к к а л а ч ,
сама я к а к девица. Если т ы не поспел, поспей, если перепекся, вернись").
Вынутые из печи караваи укладывали на время (2 часа) на бок
лицевой стороной к стене. Чтобы хлеб не терял при охлаждении
вкусовых качеств, его у к р ы в а л и .
Хлеб часто п е к л и с добавками (картофелем, д р у г и м и сортам и м у к и ) , а в н е у р о ж а й н ы е г о д ы - с с у р р о г а т а м и . В качестве
суррогатов употреблялись отруби, м я к и н а , желудевая м у к а ,
семена лебеды, л и с т ь я т р а в , к о р а . После п р о с у ш к и и размельчения эти суррогаты мололи с р о ж ь ю , овсом и картофелем. В голодные Годы, н а п р и м е р , к т р е м ч а с т я м лебеды д о б а в л я л и всего
одну часть р ж а н о й м у к и . Хлеб из лебеды (мăян çăкăрĕ) напоминал по внешнему виду к о м земли, имел т я ж е л ы й запах и горьк и й в к у с , вызывающие отвращение. Л ю д и , п и т а в ш и е с я так и м " х л е б о м " , сильно истощались, становились неспособными к
труду.
<ю
Из кислого хлебного теста готовили ç ӳ х ӳ и кăвас и к е р ч и . Такие
печения п е к л и к а к бы на скорую р у к у на сковороде, п о к а горели
дрова. Л е п е ш к и (капăртма) и колобашки (хăпарту) т а к ж е готовили
из кислого теста, замешанного из полбенной (позднее п ш е н и ч н о й )
м у к и . И х п е к л и либо на сковороде, либо на золе.
По праздникам, на похоронах и п о м и н к а х были в употреблении
ю х м а икерчĕ (другие названия пĕлĕм и к у й м а к ) - б л и н ы из кислого
ж и д к о г о теста. М у к у для печения блинов брали самую разнообразную:
полбенную, гречневую, ячменную, гороховую, просяную, п ш е н и ч н у ю .
Л е п е ш к и готовили т а к ж е из пресного теста. В их числе наиболее
известны пашалу - толстые л е п е ш к и из полбенной и л и овсяной м у к и ,
и особенно йăва (йăвача) - к о л о б к и д и а м е т р о м в 2-3 с м . Д л я
" п ы ш н о с т и " в тесто для йăва к л а л и немного кислого молока, а т а к ж е
масло для сдобы. Иногда тесто, которое замешивалось из п ш е н и ч н о й ,
полбенной и л и овсяной м у к и , подслащивалось. Йăва п е к л и на поду
печи либо на сковороде.
Йăва являлось древним видом печения, что подтверждается
к у л ь т о в ы м характером его потребления. Прежде всего употребление
йăва имело связь с культом плодородия скота. Йăва было принято
есть на празднике с у р х у р и , чтобы обеспечить плодородие овец. Ели
йăва с молитвой: " Т у р ă , ĕрчет сурăхсене, йăва ч у х л ĕ пĕр к а р т а сурăх
п у л т ă р " ("Боже, у м н о ж ь число овец, пусть в скотной карде будет
столько овец, сколько й ă в а " ) . Печенье йăва служило т а к ж е угощением
на масленице, пасхе, свадьбе.
Праздничное печенье пӳремеч (ватрушки) готовили из кислого
теста с творожной или картофельной н а ч и н к о й с добавлением масла,
молока или сметаны, толченых семян к о н о п л и .
Разнообразные н а ч и н к и использовали для пирогов, их п е к л и
с к а п у с т о й , морковью, свеклой, б р ю к в о й , к а л и н о й ; зимой - с мясом, картофелем, горохом, к р у п о й , творогом; летом - я й ц а м и , лук о м , т в о р о г о м , я г о д а м и , я б л о к а м и . В н а ч и н к у обычно добавлял и п о л у с в а р е н н у ю п ш е н и ц у , п о л б е н н у ю к а ш у либо т о л ч е н ы е
конопляные семена. Назьание пирога, к а к и в а т р у ш к и , определялось
его н а ч и н к о й .
Самым в к у с н ы м и лакомым и, конечно, праздничным к у ш а н ь е м
являлся х у п л у - к р у г л ы й большой пирог из пресного сдобного теста.
Н а ч и н к а х у п л у была с л о ж н о й , с о с т а в н о й : п е р в ы й с л о й - из
полусваренной к а ш и и л и мелко накрошенного картофеля, второй мелкорубленного мяса, третий - тонкого слоя ж и р н о г о мяса или сала.
Х у п л у для гостей г о т о в и л и из теста, замешанного на молоке с
добавлением я и ц . Его п е к л и в русской печи на сковороде. Разделка
х у п л у и способ его приема составляли своеобразный обряд. Х у п л у
разрезал самый уважаемый гость.
На новогоднем молодежном празднике хĕр сăри (девичье пиво)
Девушки угощали парней специально испеченным по этому случаю
91
х у п л у и другими яствами. Существовала поговорка, что если девушка
не будет участвовать в приготовлении х у п л у , она не выйдет замуж
либо ее избранник перестанет с ней д р у ж и т ь .
У всех г р у п п ч у в а ш е й б ы л и в употреблении х у р а н к у к л и вареники. Н а ч и н к о й для н и х являлись творог с с ы р ы м и я й ц а м и и
маслом либо толченый картофель с маслом и только изредка мясо.
Х у р а н к у к л и варили в котле, ели с коровьим маслом, растопленным
в маленькой глиняной ч а ш к е . Из общей деревянной ч а ш к и их брали
дерерянными спицами.
Ж и д к и е первые блюда. Супы (яшка, ш у р п е ) готовили различного т и п а с приправами. Повседневным блюдом являлся суп (яшка),
а ш ӳ р п е - бульон из мяса и л и рыбы - варили в основном по праздникам.
Свое н а з в а н и е с у п п о л у ч и л о т п р и п р а в ы , к о т о р а я б ы л а
использована, йапример: серте я ш к и - суп со снытью, пултăран я ш к и - суп с б о р щ о в н и к о м , вĕлтрен я ш к и - суп с к р а п и в о й , çăмах я ш к и - суп с к л е ц к а м и , салма я ш к и - суп с салмой. В суп к л а л и м у к у ,
к р у п ы , картофель, из овощей - свежую и квашеную капусту, морковь,
л у к , реже свеклу, а т а к ж е д и к о р а с т у щ и е т р а в ы . П р е д п о ч т е н и ем пользовались с у п ы с м у ч н ы м п о л у ф а б р и к а т о м . И з к и с л о г о
и л и пресного р а с к а т а н н о г о теста г о т о в и л и салму, нарсзая его
на к в а д р а т и к и , л е н т о ч к и или просто разрывая, и пускали в к и п я щ и й бульон. Çăмах (клецки) делали из пресного теста в виде к у с о ч ков или шариков размером до 3-5 см в диаметре. П р и забое гусей
было в традиции замешивать тесто на к р о в и , из которого готовили
клецки.
Вторые блюда. Важное значение в п и т а н и и имели к а ш и . И х
варили из п ш е н н о й , полбенной, гречневой к р у п . Рисовая к р у п а в
п и т а н и и чувашей появилась поздно - в конце X I X в. Разновидности
к а ш : к а ш и ц а - кĕрпе ш ӳ р п и или к ĕ р п е п ă т т и , обычная к р у т а я к а ш а ,
к а ш а на мясном бульоне и к а ш а с добавлением картофеля. Вероятно,
к а ш и ц а и л и похлебка с истолченными в ступе или к р у п н о м о л о т ы м и
з е р н а м и - это д р е в н е й ш и й и наиболее п р и м и т и в н ы й способ
приготовления хлеба. К а ш и ц у готовили чаще всего при отсутствии
муки.
К а ш у на м я с н о м бульоне во м н о г и х семьях ели т о л ь к о по
праздникам и, к а к правило, во время совершения обрядов. К а ш у в
мясном бульоне варили после того, к а к из котла вынималось сваренное
мясо и собран ж и р с поверхности к и п я щ е г о бульона. К а ш у подавали
на стол в большой деревянной чаше, а выливая в л у н к у ж и р , х о з я й к а
произносила по обычаю: " П ă р и (вир) пуçĕ шултра пулать" ("Колосья
полбы (проса) будут к р у п н ы е " ) .
Р и т у а л ь н ы е к а ш и предназначались д л я совершения р а з н ы х
обрядов-молений: а к а п ă т т и (по завершении сева), к а р т а п ă т т и
(скотоводческие), н и к ĕ с п ă т т и (строительные) и многие д р у г и е .
92
По верованиям чувашей, если обряд не будет совершен, то не будет
у р о ж а я и прочих благ. К а ш а является ритуальным блюдом в обряде
вызывания дождя у некрещеных чувашей и по сей день. Ритуальное
угощение кашей совершается перед отъездом гостей, при проводах
парня в армию и т. д.
В рационе питания ш и р о к о были представлены мучные кисели и
толокно, нередко заменявшие хлеб. Кислые кисели (кĕсел) готовили
из овсяной м у к и или ржаного хлебнош теста, пресные кисели (нимĕр)
- из гороховой либо чечевичной м у к и . Кĕсел ели, запивая к и с л ы м
молоком или пахтаньем, нимĕр бьтло принято есть с медовой сытой и
особенно с к о н о п л я н ы м " м о л о к о м " (эмульсИей). Н и м ĕ р с ч и т а ю т
древним блюдом чувашей.
Т о л о к н о (тинкĕле) - одно из употребительных в т о р ы х блюд.
Н а п р и г о т о в л е н и е т о л о к н а ш л и овес, полба, г р е ч и х а . В летн и й день в к о т л е п о д о т к р ы т ы м н е б о м в а р и л и т р и - ч е т ы р е
ведра зерен э т и х к у л ь т у р . Сваренные зерна с у ш и л и на с о л н ц е , п о д ж а р и в а л и , затем р а з м а л ы в а л и . Заготовленная м у к а тол о к н а потреблялась чаще всего летом к а к еда на с к о р у ю р у к у , на приготовление которой требовалось немного времени. Толокн я н у ю м у к у р а з м е ш и в а л и в к и п я ч е н о й воде, добавляя соль и
масло; 1-2 м и н у т ы к и п я т и л и , и готовое т и н к ĕ л е подавалось на
стол. Его ели с молоком и л и подслащенной водой, иногда с пахтаньем.
С X I X в. в ч у в а ш с к о й к у х н е р а с п р о с т р а н и л с я к а р т о ф е л ь .
Предпочтение отдавалось вареному " в м у н д и р е " картофелю. Он
подавался вместе с растительным маслом и с приправами - квашеной
капустой, солеными огурцами, л у к о м , уйраном, к и с л ы м молоком.
Д л я детей готовилось картофельное пюре на молоке, в з а ж и т о ч н ы х
семьях - ж а р к о е . Из овощей чаще всего потреблялись л у к , чеснок,
репа, капуста, морковь, о г у р ц ы , т ы к в а . Д л я возбуждения аппетита,
а т а к ж е в лечебных целях употребляли редьку и хрен.
Плоды и ягоды культивировали мало. На приусадебных участках
встречались яблоня, смородина, малина, в и ш н я , рябина, черемуха,
к а л и н а ; ягоды и плоды собирали т а к ж е в лесу. Употребляли их в
свежем виде, использовали в качестве начинок к пирогам. Рябину и
к а л и н у собирали на зиму.
Растительные ж и р ы получали из семян к о н о п л и (кантăр çу) и
льна (йĕтĕн ç у ) . Из размятых семян к о н о п л и делали конопляное
" м о л о к о " - эмульсию. Она являлась прекрасной приправой к к а ш а м
и мучному киселю. Из ж м ы х а к о н о п л и готовили лакомство поджаренные ш а р и к и с добавлением хлеба.
П и щ а ж и в о т н о г о п р о и с х о ж д е н и я . Мясные п р о д у к т ы в п и т а н и и
не были постоянными. Но они являлись обязательными компонентами
праздничной и обрядовой трапезы.
Национальные к у ш а н ь я из мяса и с его применением имеют
93
древнее происхождение. 0 6 этом говорит и х ритуальный характер:
мясо поедалось на жертвоприношениях в честь языческих богов и
духов при совершении многих обрядов. Жертвенных ж и в о т н ы х (в
основном это были конь, бык или баран) кололи с соблюдением особых
р и т у а л ь н ы х д е й с т в и й . Н а п р и м е р , прежде чем заколоть барана,
выливали на его голову холодную воду п р и словах: "Çырлах, а м и н ь "
("Помилуй, а м и н ь " ) . Встряхивание барана означало, что ж е р т в а
принята, то есть его можно было колоть. Мясо варили в болыпих
к о т л а х . Перед его употреблением читалась молитва, у ч а с т н и к а м
трапезы раздавали по к у с о ч к у от сердца барана, от л е г к и х и так
далее. После молитвы поедалось остальное мясо. Сваренную голову
преподносили старшему члену семьи, а если были гости - то самому
почетному гостю.
К о н и н у ели, к а к правило, при совершении ж е р т в о п р и н о ш е н и й .
Свинину в качестве жертвенной п и щ и не употребляли, х о т я ч у в а ш и
и даже и х предки волжские болгары держали свиней. Тем не менее,
к а к показывают и с т о ч н и к и , свинина ш и р о к о вошла в п и щ у чувашей
только в X I X в.
Издревле в хозяйстве имелась домашняя п т и ц а : к у р ы , г у с и ,
у т к и . Я й ц а к у р использовались не столько в повседневном питан и и , с к о л ь к о в гостевой, п р а з д н и ч н о й и ж е р т в е н н о й трапезе.
Я й ц а были незаменимы для сдабривания теста и в качестве начинк и к р а з л и ч н ы м к у ш а н ь я м . Из я и ц готовились р а з л и ч н ы е
блюда: çăмарта ăшалани - я и ч н и ц а , çăмарта х ă п а р т н и - омлет на
м о л о к е , ч ă м ă р л а çăмарта - я й ц а в к р у т у ю , месерле çăмарта поджаренные на сковороде яйца, которые вначале варили в к р у т у ю ,
а затем, разрезав на п о л о в и н к и , поджаривали. Эти блюда готовятся
и по сей день.
В прошлом был распространен обычай закалывать петуха для
совершения ряда обрядов и гостевой трапезы: по случаю рождения
ребенка, для свадебного стола, по случаю поминовения у с о п ш и х , для
угощения помочан и т. д.
М я с н ы е с у п ы г о т о в и л и из б а р а н и н ы , г о в я д и н ы , с в и н и н ы с
добавлением приправ из к р у п ы , картофеля, л у к а . Ш ӳ р п е варилось
специально к праздникам.
У чувашей известны т а к и е национальные блюда из мяса
и мясопродуктов, к а к шăрттан, тултармăш, сукта, çӳрме, ю н ,
ш ӳ р п е . Самое п р е с т и ж н о е к у ш а н ь е - ш ă р т т а н . Его г о т о в я т и
л е т о м , и з и м о й после з а к а л ы в а н и я барана (овцы). Ж е л у д о к
зарезанного ж и в о т н о г о тщательно промывался и н а ч и н я л с я
нарезанной ж и р н о й барйниной без костей. Во избежание порчи мясо
для н а ч и н к и солили. Наполненный желудок зашивали суровыми
н и т к а м и , после чего он по своему внешнему виду напоминал каравай
хлеба. Ш ă р т т а н клали на сковороду и ставили в печь, где его держали в течение 3-4 дней. На сковороду в первые два дня стекала ж и д 94
кость, ее сливали и поедали, макая в нее хлеб. Готовый шăрттан
хранили в прохладном месте.
Ш ă р т т а н подавали ня стол при угощении гостей. Летом в страдную
пору к у с о ч к и шăрттана клали в суп.
Т у л т а р м ă ш (в н е к о т о р ы х местностях его называют с у т . хас)
готовили из к и ш о к заколотого животного. К и ш к и начиняли салом
или м е л к и м и к у с о ч к а м и ж и р н о г о мяса и к р у п о й , к о н ц ы к и ш о к
завязывали суровыми н и т к а м и . Т у л т а р м ă ш вначале опускали в к о тел с к и п я щ е й водой, затем ставили на сковороде в печь для подж а р и в а н и я . Т у л т а р м ă ш ели в горячем виде, часто вместе с ш ӳ р п е .
По этому случаю приглашали б л и з к и х родственников.
Т а к ж е , к а к и т у л т а р м ă ш , делали ю н т у л т а р м ă ш - к р о в я н у ю
колбасу. Ее компонентами являлись: свежая кровь, сало, к р у п а .
Ю н - кровь используется в приготовлении ряда других к у ш а н и й .
Т а к , под названием ю н (юн ă ш а л а н и ) известно блюдо, которое
готовится на сковороде из свежей к р о в и с к р у п о й и к у с о ч к а м и сала.
Это было любимое кушанье для детей.
Çӳрме - сплетенное из к и ш о к и других внутренностей ж и в о т н о г о
кушанье длиной около 0,5 м. Çӳрме варится вместе с ш ӳ р п е . Это
блюдо известно главным образом у средненизовых чувашей.
Ш ӳ р п е - популярное мясное блюдо чувашей. Мясной бульон ш ӳ р п е
варили при забое скота и готовили из субпродуктов - головы, ног,
внутренностей. Ш ӳ р п е , к а к и шăрттан, т у л т а р м ă щ , ю н ă ш а л а н и ,
я в л я е т с я ж е л а н н ы м к у ш а н ь е м . В ч а с т н о с т и , в П е т р о в день
обязательно принято закалывать барана. В этот день отведать ш ӳ р п е
созывают гостей - родственников и соседей.
Из бараньих, г о в я ж ь и х и л и свиных голов и ног делали (и сейчас
делают) студень с добавлением л у к а и чеснока.
В прошлом лесным ж и т е л я м была доступна дичь. Ч у в а ш с к и е
о х о т н и к и ловили д и к и х у т о к , рябчиков, тетеревов, глухарей, зайцев,
а иногда добычей специальных к а п к а н о в и стрелков становились
медведи. Мясо этих п т и ц и зверей, особенно у т я т и н а и зайчатина,
использовалось для приготовления х у п л у и других мясных к у ш а н и й .
Д и ч и н у , например, мясо рябчиков, продавали на базаре.
Рыба использовалась в основном на у х у - п у л ă ш ӳ р п и .
М о л о ч н ы е п р о д у к т ы . Блюда из м о л о к а б ы л и разнообразны.
Цельным молоком питались в основном дети и больные. После доен и я молоко процеживалось и относилось в погреб. Через двое суток снимали с л и в к и (тутлă х ă й м а ) и переливали в к у в ш и н (чӳлмек) для сквашивания. Еще через с у т к и из сметаны (хăйма) сбивали масло (услам ç у ) . Старинный способ сбивания масла в пахтанице (уйран ç ӳ п ç и ) бытует до сих пор. В пахтаницу вместе со сметан о й н а л и в а ю т н у ж н о е к о л и ч е с т в о т е п л о й воды и и н т е н с и в н о
взбалтывают с помощью м у т о в к и (уйран х у р с и ) движением вверхвниз. Сбившееся масло к л а л и в м и с к у с холодной водой, где его
95
формовали. После этого масло перетапливалось в вольной печи, чтобы
оно долго хранилось и не портилось. Л е т о м его п р и н я т о было
подсаливать. Топленое масло хранилось в погребе.
Пахтанье (уйран) выливали из пахтаницы в деревянную посуду,
которую т а к ж е ставили в погреб. Оно потреблялось с хлебом и зеленым
л у к о м , к а ш е й , лепешками.
Кислое молоко (турăх) низовые и средненизовые ч у в а ш и получали из цельного, а верховые - из снятого молока. Молоко к и п я т и л и в котле и л и в г о р ш к е . После о с т ы в а н и я в к и п я ч е н о е молоко клали закваску кĕвелĕк - чашечку кислого молока, ломоть хлеба или д р о ж ж и . Посуда для образования кислого молока ставилась
в полутеплое место. Турăх принято было добавлять в с у п . Желанным к у ш а н ь е м к а к у детей, так и у взрослых являлось х ă й маллă т у р ă х - кислое молоко с добавлением н е с к о л ь к и х л о ж е к
сметаны.
Кислое молоко, разведенное водой, так называемое т у р ă х уйранĕ, в летнюю пору служило прекрасным ж а ж д о у т о л я ю щ и м напитком.
Лакомые блюда готовили из творога. Свернувшееся после скисания
снятое молоко переливали в мешочек из холста-редины и подвешивали
для стекания ж и д к о с т и . После стока последней мешочек к л а л и под
камень для выдавливания оставшейся ж и д к о с т и . Полученный творог
(тăпăрч) смешивали с солью и сырыми яйцами и набивали в формы обручи из липовой к о р ы диаметром 10-15 см и высотой 2-4 см. С ы р к и
(чăкăт) п е к л и в нежарко натопленной п е ч и , хранили в прохладном
месте. Угощение сыром считалось знаком у в а ж е н и я . Ч ă к ă т являлся
ритуальным блюдом.
Из творога г о т о в и л и т а к ж е тăвара - мелкие с ы р к и в форме
п о л у ш а р и к о в . После поджаривания в печи с ы р к и накладывали в
горшок с маслом. Тăвара известны к а к холодная закуска.
Н а н и т к и (ĕçме). Воду для п и т ь я в прошлом брали из ч и с т ы х
естественных водоемов - р е к и , р е ч к и , родника и из колодцев. Сырая
вода была основным н а п и т к о м .
Чай готовили разными способами: из поджаренной м у к и , липового
цвета, листьев плодовых к у с т а р н и к о в , а т а к ж е огородных и лесных
трав - м я т ы , зверобоя, д у ш и ц ы и д р у г и х . Н а с т о я щ и й чай ("фам и л ь н ы й " ) п и л и р е д к о , о д н а к о в начале X X в., к о г д а стало
п р е с т и ж н ы м иметь самовар, его употребление стало для семей
состоятельных и средней зажиточности обычным. В районах Закамья,
Приуралья и Сибири чаепитие укоренилось раньше, этому способствовали к о н т а к т ы с другими этносами - р у с с к и м и , татарами и т. д.
Кофе и какао были болыпой редкостью.
Д л я п р и г о т о в л е н и я о к р о ш к и (из ч е р н о г о хлеба и зеленого
л у к а ) , запивания киселя, толокна, картофеля готовился квас
(кăвас). Его делали из р ж а н о г о солода, р ж а н о й м у к и и ячменного
%
солода (в пропорции 3 : 1 : 3 ) . Эту смесь заливали в к а д к у . Полученную
тестообразную смесь (салат п ă т т и ) ставили в большом чугуне в печь.
Сваренный солод и 2-3 ведра к и п я ч е н о й воды переливали в к а д к у с
д ы р к о й на дне. Сусло через постланную на дно к а д к и солому стекало
по к о р ы т ц у в к а д к у (квашню). Здесь сусло держали одну ночь, а
затем его переливали в д р у г у ю посуду.
У чувашей бытовал древний ритуальный напиток шерпет - медов а я с ы т а . Способ его п р и г о т о в л е н и я б ы л п р о с т : в 5-6 ч а с тях к и п я ч е н о й воды растворяли мед. Шерпет употреблялся с киселем
во время ж е р т в о п р и н о ш е н и й , в обычное время его п и л и р е д к о .
П р и я т н ы й в к у с воды какого-либо и с т о ч н и к а часто сравнивают с
медовой сытой.
Весьма п о п у л я р н ы м народным н а п и т к о м являлось пиво (сăра),
без которого обходился редкий обряд. Солода (ячменного и л и р ж а ного) для пива старались готовить к а к м о ж н о болыпе, для чего к а ж дое селение имело одно и л и несколько солодовых овинов (салат
авăнĕ). Вначале зерно ссыпалось для разбухания в к о р ы т о с водой. Через трое суток его высыпали в к у ч у , и зерно проращивалось.
Время от времени к у ч у разбрасывали и вновь собирали. Затем его
долго с у ш и л и н а л а в к а х ж а р к о н а т о п л е н н о г о о в и н а . Всего н а
приготовление солода уходило 9-12 дней. Сухой солод размалывался
на мельнице.
Не менее т р у д о е м к и м был процесс п и в о в а р е н и я . Д л я этого
п о ч т и к а ж д ы й к р е с т ь я н с к и й двор имел л а ч у г у (лаç), в л е т н ю ю
пору пиво нередко варилось на берегу р е к и . П р и с о о т н о ш е н и и
о д и н п у д солода на шесть ведер к и п я ч е н о й в о д ы солод т щ а тельно перемешивался в к а д к е . П о т о м к а д к у з а к р ы в а л и полог о м , ч т о б ы солод п о д с л а с т и л с я . Через п я т ь - ш е с т ь часов в
к а д к у снова наливали к и п я ч е н у ю воду, и после этого сусло (ăсла)
в к а д к е настаивалось. Ч и с т у ю часть сусла отливали в д р у г у ю кадк у , а гущУ процеживали через солому в корыте. С к о р ы т а процеженное сусло вытекало в к а д к у . Его к и п я т и л и в котле и снова
процеживали.
Закваска (кулавкка) делалась из хорошего солода, д р о ж ж е й и
м у к и . Все это перемешивалось, затем смесь кисла. Когда начиналось
активное брожение, закваску отливали в к а д к у с суслом, приговаривая
при этом: "Час йӳç, ç у р х и ш ы в епле шавлать, çавăн пек шавла. Ч ы с л ă ,
чыслă хăнасем к и л н ĕ , ĕçес теççĕ, час йӳç. Ш у р к а й ă к а хăвалаççĕ, ш у р ă
лаша утланса, ш у р ă кĕççе х у р с а , çавăн с и к к и с и к " ("Скорей броди,
ш у м и , к а к ш у м и т весенняя вода. Почетные гости п р и е х а л и , пить
хотят, скорее броди. За белым зайцем гонятся, оседлав белого к о н я ,
постелив на него белый войлок, так же поспешай"). Вместе с закваской
в сусло выливали отвар хмеля. Все компоненты перемешивались,
к а д к а тщательно закрывалась пологом.
Сусло бродило с у т к и . Затем готовое к употреблению пиво про97
цеживалось через сито. Д л я повседневного потребления готовилось
некрепкое пиво, а для праздников - густое, крепкое. Употребление
пива к а к обязательного ритуального н а п и т к а на всех праздниках и
угощениях нашло отражение в названиях некоторых из н и х , в том
числе: автан сăри - петушиное пиво (по завершении полевых работ),
к а н т ă р сăри (после уборки к о н о п л и - угощение помочан), хĕр сăри девичье пиво и т. п.
Из хмельных напитков известны т а к ж е симпыл - медовое вино,
кăрчама - медовая брага, эрех - вино из березового сока.кăмăс - кумыс.
Употребление самогона вошло в быт чувашей довольно поздно - в
конце X I X - начале X X вв. Пьянства в современном его понимании
не существовало.
О б р я д о в а я т р а п е з а (йăла-йĕрке т у м а л л и а п а т ) - это б л ю да праздничного или ритуального назначения - свадебные, похоронно-поминальные, жертвенные, а т а к ж е способ их подачи, оформлен и я , потребления, ритуал и э т и к а поведения у ч а с т н и к о в трапезы. Трапезы бывают домашние и общественные. П р и приходе гост е й ч у в а ш и п о к а з ы в а л и свое г о с т е п р и и м с т в о , в ы с т а в л я л и на
с т о л наиболее ц е н н ы е п р и п а с ы , и м е в ш и е с я д о м а и л и заранее п р и г о т о в л е н н ы е для гостей. Гостевыми блюдами я в л я л и с ь
шăрттан, чăкăт или тăвара(сырки), масло, мед; не требовавшие много
времени на приготовление горячие лакомые блюда месерле çăмарта
(сваренные в к р у т у ю и п о д ж а р е н н ы е я й ц а ) , к а п ă р т м а (пресные
лепешки).
Угощение начиналось с подачи к о в ш а пива. Гостю предлагалось
выпить подряд т р и раза - это предписывалось традицией. В то ж е
время этикет требовал, чтобы гость, особенно ж е н с к о г о пола, вел
себя с к р о м н о , в ы п и в а л т о л ь к о н е б о л ь ш и м и г л о т к а м и . П и в о
преподносилось с пожеланием здоровья и выражением благодарности:
"Тав сана!". Гости приносили с собой кучченеç (гостинцы) - это бочонок
п и в а (3-5 л ) , каравай хлеба, с ы р . Х а р а к т е р гостинцев зависел
от обстоятельств - праздника, обряда, торжества. Т а к , у к и з о в ы х
чувашей по настоящее время сохранился обычай приносить на свадьбу
по целому вареному гусю и х у п л у . Г о с т и н ц ы облегчали расходы
хозяев.
Р и т у а л ь н а я трапеза состояла из п р и н я т о г о д л я определенного обряда комплекса блюд. По основным обрядам различались
названия трапез: ача ч ă к ă ч ĕ (сыр на р о д й н а х ) , çĕнĕ ç ы н я ш к и
(обрядовый с у п на свадьбе, б у к в . с у п молодой) или çĕнĕ ç ы н и к е р ч и
(обрядовая лепешка на свадьбе), никĕс пăтти (обрядовая к а ш а при
закладке дома), к ĕ р сăри (пиво на осенних п о м и н к а х в честь нового
у р о ж а я ) и др.
Общественные трапезы совершались . с большим числом
участников. Характер всенародных пиров имели трапезы на свадьбе, при проведении древних праздников и молений акатуй (по о к о н 98
ч а н и и сева), ç и м ĕ к (семик, т р о и ц а ) , у й ч ӳ к (моление об у р о ж а е
в поле), çумăр ч ӳ к (моление о дожде), сăра ч ӳ к л е н и и л и к ĕ р с ă р и ,
хĕр сăри и т. д. К у ш а н ь я и н а п и т к и участвовавшие в празднике и
молении приносили с собой. Н а месте проведения обряда у й ч ӳ к
закалывалось купленное на общие средства жертвенное животное и
варилось ш ӳ р п е и к а ш а . Общественные пиршества, в частности
а к а т у й , хĕр сăри, совершались из п р о д у к т о в , п р и н е с е н н ы х
участниками обряда.
В п и т а н и и ч у в а ш е й в ы я в л е н а п р е е м с т в е н н а я связь с п и щ е й народов, п р о ж и в а ю щ и х в р а з н ы х г е о г р а ф и ч е с к и х з о н а х .
Одна г р у п п а к у ш а н и й и блюд ч у в а ш е й , в том числе салма, çăм а х , а ш - к а к а й ш ӳ р п и , ш ă р т т а н , т у л т а р м ă ш и другие, имеют сходство с т р а д и ц и я м и п и т а н и я т ю р к с к и х и и р а н о я з ы ч н ы х народов. Д р у г а я группа блюд: мучные печенья и к а ш и , к и ç е л и , соленья,
к о п ч е н ь я и т . п. - сформировалась в результате э т н о к у л ь т у р н ы х к о н т а к т о в с финно-уграми и р у с с к и м и . У ж е в X X в. ч у в а ш с к а я
к у х н я восприняла способы заготовления впрок ряда новых видов
овощей (помидоров, перца, у к р о п а и др.) и фруктов, а т а к ж е лесных
даров.
К у л и н а р и я чувашей продолжает пополняться новыми блюдами,
в то ж е время рецепты ч у в а ш с к и х блюд воспринимаются д р у г и м и
народами.
Посуда и утварь
Д е р е в я н н а я у т в а р ь . У народов лесной полосы, в т о м числе
чувашей, была сильно развита обработка дерева, почти вся домашняя
утварь изготовлялась из дерева. По способу изготовления и характеру
использования деревянную утварь м о ж н о разделить на несколько
групп:
1 ) утварь долбленая с цельным дном;
2 ) долбленые сосуды со вставным дном;
3) клепаные изделия;
4) посуда из бересты, луба, к о р ы ;
5) плетеная утварь из лозы, л ы к а , д р а н к и , к о р н е й .
Т е х н и к а изготовления. Инструменты, которыми пользовались при
изготовлении домашней у т в а р и , были н е с л о ж н ы - это о б ы ч н ы й
п л о т н и ч и й топор, поперечный топор с изогнутым лезвием (пулле)
для долбления, скобели (икĕ авăрлă сава, хăрах авăрлă сава) с
различным изгибом для стесывания внутренней стороны долбленых
к а д у ш е к , зауторник (çăрта сава), пила (пăчкă), бурав (пăра), набор
д о л о т , стамесок (ăйă), с т р у г и (сава), острые п р я м ы е н о ж и и
специальные н о ж и с и з о г н у т ы м лезвием для вырезания л о ж е к ,
половников, к о в ш е й и т. д.
Изготовление к а ж д о г о вида п о с у д ы имело свою с п е ц и ф и к у .
7*
99
Т а к , н у ж н у ю ф о р м у д о л б л е н ы м сосудам п р и д а в а л и способом
в ы ж и г а н и я , доводку и расчистку производили с помощью долот.
Дно долбленых сосудов вставлялось т а к и м приемом. По завершен и и отделки в н и ж н е м к о н ц е , несколько отступая от к р а я к а д у ш к и , внутри делали уторы (вырезы), и затем к а д у ш к а помещалась в
воду. Дно ж е , наоборот, сильно высушивалось, чтобы оно свободно
входило в уторы. Бондарные изделия (бочки, к а д у ш к и ) изготовлялись
из к л е п о к - р а с к о л о т ы х и тесаных д о с о к . П р и сборке к л е п к и
устанавливали в прорези деревянного к р у г а и стягивали обручами
из черемуховых или вязовых ветвей, расщепленных пополам. Д л я
з а к у п о р и в а н и я щелей м е ж д у досками закладывали к а м ы ш о в ы е
листья.
Лоза для плетеной утвари заготавливалась по берегам рек осенью и в начале з и м ы . Плели к а к из цельных, так и расщепленных
пополам прутьев. Из инструментов требовался отточенный н о ж , из
п р и с п о с о б л е н и й - две д о с к и : одна с п р о с в е р л е н н ы м и н а с к в о з ь
о т в е р с т и я м и , д р у г а я с просверлелными до п о л о в и н ы т о л щ и н ы
г н е з д ы ш к а м и . Д о с к а с г н е з д а м и б ы л а н и ж н е й , ее к л а л и на
вращающийся столик, другую устанавливали на т а к о й высоте, к а к о й
д о л ж н а была быть к о р з и н а и л и и н а я посуда из л о з ы . П р у т ь я
продевались в отверстия. Затем вплетали продольные прутья, которые
стягивались. Н а к о н е ц делали дно, оплетая к а р к а с н ы е п р у т ь я с
продольными.
Т е х н и к о й п л е т е н и я из полосок л ы к а и з г о т о в л я л и р а з л и ч н у ю у т в а р ь . Береста и к о р а снимались весной, т . е. в период
с о к о д в и ж е н и я , к о г д а о н и легко отделяются от древесины. Д л я
изготовления посуды из н и х использовался водно-термический способ обработки. Несколько вываренных в котле с водой к у с к о в бересты
прямоугольной формы сшивали л ы к о м в два-три слоя, располагая
места соединения на противоположных сторонах. Р и с у н к и наносились
до сшивания тиснением с помощью штампа, сделанного из металла
или дерева.
Долбленые сосуды были удобны для обработки и хранения
зерна, к р у п , м у к и и многих других продуктов. В основном цельнодолбленой была столовая посуда - ч а ш и , с о л о н к и , к о в ш и , л о ж к и . Долбленые орудия использовались при толчении зерна
(пшеницы, полбы, ячменя, проса), семян к о н о п л и , соли, а т а к ж е
обработки сырья (кудели, с у к н а ) . Д л я этих целей использовали ступы
(килĕ) и песты (кисĕп). У м е н ы п е н н у ю форму ступы представляла
собой солонка (тăвар к и л л и ) . Солонка-ступка была в к а ж д о м доме,
так к а к раныне каменную соль продавали немолотой. Этот предмет
часто у к р а ш а л и резьбой - геометрическими и л и растительными
узорами и раскраской.
Ф о р м ы и размеры столовой посуды, вид дерева, выбираемый
для нее, диктовались ее назначением. Большая деревянная чаша
100
(тирĕк, п ы с ă к ч а ш ă к , чара) с л у ж и л а для подачи первого и л и второго
блюда - к а ш и , мяса на всех членов семьи. Малолетним детям п и щ у давали в м и с о ч к а х (чаплашка). В зависимости от подаваемых блюд применялись ч а ш и пологие или глубокие, малой, средней
и л и болыной в е л и ч и н ы , например: çăкăр т и р к и - чаша для хлеба,
я ш к а т и р к и - миска для супа, çу савăчĕ - ч а ш к а для масла, чара чаша для замешивания пресного теста и т. д. Древние формы ч а ш
сохранились до X X в. Например, одна из н и х - тарелка необычной
формы (как бы ч а ш к а в чаше) для подачи вареных я и ц и сыра. В
древности она являлась ритуальной чашей для гаданий и магических
действий.
Столовую посуду изготовляли из м я г к и х (липа, ветла, осина)
и твердых (дуб, береза) пород деревьев, из цельного к у с к а дерева
и л и к о р н е в и щ а . И з к р е п к о г о к о р н я делались л у ч ш и е образц ы б о л ь ш и х к о в ш е й - братин (алтăр), малых к о в ш е й для п и в а
(курка). Они имели форму ладьи. Носовая сторона большого к о в ш а вырезалась п о д н я т о й к в е р х у и , п е р е х о д я в у з к у ю ш е й к у ,
расчленялась, образуя завершение в виде двух к о н с к и х голов
(ут к у р к а ) . Красивой, причудливой резьбой украшались малые к о в ш и , которые являлись гордостью семьи. И м т а к ж е часто придавалась л а д ь е в и д н а я форма. В ы с о к а я р у к о я т ь с п р о р е з н о й п е т лей заканчивалась к р ю ч к о м для подвешивания. У з о р ы на р у к о я т и б ы л и самые разнообразные: солярные м о т и в ы , ж г у т , в ы е м к и , ж е л о б к и , с к у л ь п т у р н ы е ф о р м ы (главным образом в виде
утки).
Долбленой была корытообразная утварь - н а ч е в к и для м у к и
(такана), к о р ы т о (валашка, к у н к ă р а , ш а н ) .
Долбленая посуда со вставным дном использовалась для хранения
и переноски продуктов в поле. Замечательное изделие этого вида çӳпçе - выдолбленная из толстой л и п ы к а д у ш к а - у к л а д к а д л я
хранения одежды. Çӳпçе входило в качестве обязательного элемента
в приданое невесты, оно украшалось резьбой. К этому ж е т и п у
относится пахтаница (уйран ç ӳ п ç и ) , которая используется и в н а ш и
дни для сбивания масла.
Изделия, выполненные долблением со вставным дном, известны
под о б щ и м названием чĕрес. Основные и х в и д ы : к а д у ш к а д л я
хранения продуктов; кăвасчĕресĕ - к в а ш н я ; пăтчĕресĕ - пудовка (мера
с ы п у ч и х тел в один п у д ) ; патман - емкость для меда или зерна в 4
пуда; ч и л е к , ленкес - долбленое ведерко и др. Некоторые сосуды
предназначались для пива, они имели длинные и у з к и е г о р л ы ш к и .
Ч и р я с ы изготовляли из стволов л и п ы и л и о с и н ы высотой от
20 см до 1 м и более.
Клепаные изделия имелись раньше г л а в н ы м образом в
состоятельных семьях. Деревянные клепаные ведерки с к р ы ш к о й и
р у ч к о й , к а к и долбленые ведра, назывались чĕрес. Специально для
101
воды и доения коров предназначались клепаные ведра с р у ч к о й и
носиком (витре, ш а й к а ) . Д л я ношения воды ведра делались с у ш к а м и
с п р и в я з а н н ы м и к н и м веревками и л и с ы р о м я т н ы м и р е м н я м и .
К а д у ш е ч к и для ношения уйрана в пс ле имели плотно закрывающуюся
к р ы ш к у - это ч и л е к , л а к ă м .
В б ы т у ч у в а ш и ш и р о к о пользовались посудой из бересты с ш и в н ы м и туесами и к у з о в к а м и (пурак) цилиндрической формы.
Туеса снабжались деревянным дном, веревкой для н о ш е н и я , иногда
к р ы ш к о й . Они имели размеры в диаметре от 7 до 20 см п р и высоте
от 15 до 30 см. Берестяная посуда была удобна для хранения молока,
п а х т ы , квашеного молока, для ношения ж и д к и х блюд и воды в поле,
для сбора ягод и т. д.
Сшитые из к о р ы л и п ы , вяза кузова с л у ж и л и для хранения зерна,
м у к и и других продуктов, сбора грибов и ягод. Форма коробов и
к у з о в о в была в большинстве случаев к р у г л о й . Б о л ь ш о й короб
четырехугольной формы с квадратным дном (ырçа) предназначался
для м у к и и зерна. Из к о р ы готовились решето (çăнăх а л и ) , обручи
(чăкăт к ă ш ă л ĕ ) для домашнего сыра.
Плетеные предметы (в том числе из л ы к а , лозы, п у ч к о в травы,
г о л о м ы , полосок бересты) находили разнообразное применение.
Ш и р о к и й набор плетенок из л ы к а (пушăт) известен под о б щ и м
названием кошель (кушел). В к у ш е л - аккуратно сделанную плетеную
с у м к у с к р ы ш к о й - укладывали п р о д у к т ы и м е л к и й скарб на дорогу.
Пестерь (пештĕр) являлся сумкой распорядителя свадебного поезда.
Наряду с сумами в употреблении было плетеное лыковое ведро
(шăпаня) для воды и пива. В плетеных ч а ш к а х расстаивались хлеба
перед в ы п е ч к о й , плетеные к о р о б к и использовались в качестве
солонки.
Многие предметы утвари плели из лозы. Из черемуховых и л и
дубовых прутьев изготовляли к о р з и н у для л о ж е к (çăпалапĕрни). Из
ивовой лозы плели различные к о р з и н ы (карçинкка, çатан), сенной
кошель (лăпă) и др.
Из дерева изготовляли такие предметы к у х о н н о г о обихода, к а к
л о ж к и и п о л о в н и к и , лопаточки для меда и я и ц , деревянные с о в к и ,
лопаты для высаживания хлебов и пирогов в печь (çăкăр кĕреçи).
Г л и н я н а я посуда (тăм савăт-сапа). Изготовлением г л и н я н о й
посуды люди занимались издревле. Ее производство в В о л ж с к о й
Б о л г а р и и стояло на в ы с о к о м уровне. Однако с X V I в. местные
традиции в изготовлении высокохудожественной керамики
постепенно забываются. После присоединения к Русскому государству
потребность в г о н ч а р н ы х изделиях удовлетворялась в основном
п р о д у к ц и е й городских ремесленников.
Ч у в а ш с к и е г о н ч а р ы появились во второй половине X V I I I в.
О н и делали разнообразную посуду: г о р ш к и , к о р ч а г и (чӳлмек,
к у р ш а к ) , к у в ш и н ы для молока (мăйлă ч ӳ л м е к ) , для пива (кăкшăм),
102
п л о ш к и (çу п л а ш к и ) , м и с к и (тăм ч а ш ă к ) , ж а р о в н и , р у к о м о й н и к и
(кăмкан).
Изготовление г л и н я н о й посуды, к а к и д р у г и х к е р а м и ч е с к и х
изделий, начинали с подготовки сырья. Глину складывали и после
добавления ж и д к о с т и она созревала. Затем ее раздробляли, о ч и щ а л и
от примесей. Далее глину разминали руками и л и ногами в деревянных
я щ и к а х . Д л я "подсушивания" ж и р н о й г л и н ы примешивали песок,
золу и л и мел.
Ф о р м о в к а сосуда производилась на гончарном к р у г е - ручном и л и
н о ж н о м . Устройство ножного гончарного к р у г а несложно: четыре
раздвинутые н о ж к и с п е р е к л а д и н а м и ; в е р т и к а л ь н ы й ж е л е з н ы й
четырехугольный стержень, вращающийся на ч у г у н н о м п я т н и к е ,
насаженном на перекладину; н и ж н и й деревянный диск - п о д н о ж к а
для вращения к р у г а - и в е р х н и й деревянный к р у г , надетые на
стержень. На верхнем круге вытягивалась глина, ей придавалась
ж е л а е м а я ф о р м а , н и ж н и й к р у г в р а щ а л с я н о г а м и в процессе
выделывания изделия. Сосуд обтачивался деревянным н о ж о м , готовая
форма срезалась н и т к о й с к р у г а .
Гончары работали в небольшой избе наберегу р е ч к и , где имелось
сырье. Сырые изделия с у ш и л и на полках до тех пор, п о к а п р и л е г к о м
ударе не слышался чистый звон.
О б ж и г производился в п е ч и , имевшей два отдела - для т о п к и и
размещения г о р ш к о в (или других изделий), соединенных р у к а в о м
для поступления жара. Вначале печь топилась сырыми дровами, после
полного п р о с у ш и в а н и я изделий верх горна засыпали п е с к о м и
замазывали г л и н о й . В печи изделия поспевали в течение двоих суток
п р и высокой температуре. В это время гончар бросал в печь соль,
пары которой, садясь на изделия, превращались в стекловидную массу - глазурь.
В 1920-1930-е г г . в Ч у в а ш и и б ы л и о р г а н и з о в а н ы артели по
п р о и з в о д с т в у г л и н я н о й п о с у д ы , в т о м числе х у д о ж е с т в е н н о й
к е р а м и к и . Особенно прославилась И б р е с и н с к а я г о н ч а р н а я артель, в ы п у с к а в ш а я р а с п и с н у ю п о с у д у , о р н а м е н т и р о в а н н у ю по
национальным мотивам.
Посуда из металла (тимĕр савăт-сапа). Одним из древних сосудов, без которого не могла обходиться н и одна семья, я в л я л с я
ч у г у н н ы й котел (хуран). Котел, в котором готовили обед, висел над
очагом (вучах) в избе. 0 бытовании подвесного котла выдающийся
этнограф Н . Н . Х а р у з и н писал: "Случаи сохранения очага наряду с
печью не являются редкостью среди народностей, переходящих от
пользования очагами к пользованию печами; п р и в ы к ш е м у варить
себе п и щ у в котлах над огнем полукочевнику трудно перейти к другим
способам в а р к и , вследствие чего о н перед п е ч ь ю п р о д о л ж а е т
устраивать еще очаг с приспособлением для подвешивания над н и м
котла".
105
Котел болыпого размера для варки пива, п и щ и во время болыпих
праздников, подогрева воды подвешивали над очагом летней к у х н и .
Ч у г у н в чувашском хозяйстве появился сравнительно поздно. К числу
старинной посуды относится сковорода (çатма, т у п а ) .
Наряду с ч у г у н н о й посудой использовали медную: ж б а н
(чăм), р у к о м о й н и к (кăмкан), ендову (янтал), сосуд для медовки и
пива, по форме напоминавший в некоторых случаях коня-иноходца
(çурхат).
В зажиточных семьях покупали самовар. Металлическая столовая
посуда появляется в деревне под г о р о д с к и м в л и я н и е м с к о н ц а
X I X в., однако распространяется она главным образом в советское
время.
Посуда, изготавливавшаяся н а р о д н ы м и мастерами, х а р а к т е ризуется единством утилитарного и эстетического. Н и один предмет, - будь то миска, блюдо, туесок либо другая посуда, - предназн а ч е н н ы й для повседневного пользования, не изготовлялся к а к
специальное произведение искусства, но в любом из н и х ж и в у т
пластические качества с к у л ь п т у р ы . Современные мастера, создавая
изделия из дерева, металла и г л и н ы , стремятся развивать богатые
народные т р а д и ц и и .
К числу старинных предметов утвари, у х о д я щ и х своими к о р н я м и в земледельческо-кочевой быт древних чувашей, относились
к о ж а н ы е изделия. До начала X X в. были в употреблении ш и р о к и е и
н и з к и е к о ж а н ы е м е ш к и (пĕтре) с к о ж а н ы м и ж е к о л ь ц а м и для
завязывания - это были м е ш к и для зерна вместимостыо 3-4 пуда.
Известно еще одно изделие из к о ж и . Его название - т а к м а к , это
переметная - через шею пара к о ж а н ы х сумок или подвешиваемая на
плечо сумка. Переметные сумы из к о ж и использовались в свадебном
обряде. В качестве рудимента (как память о прошлом) они сохранялись
до середины X X в. Свадебную суму для собирания и н о ш е н и я
обрядовых блюд называли т а к ж е у р т м а х , а х р а н и т е л я с у м ы уртмахçă. Переметная к о ж а н а я свадебная сума, к а к и ч а ш и для
подачи ритуальных блюд и напитков специфических форм, отражает
древние т р а д и ц и и . В целом ж е этнические черты в домашней утвари
проявляются слабее, чем, например, в костюме или традиционной
пище.
Добывание о г н я (вут тивертни). П р и традиционном укладе ж и з н и п о д д е р ж а н и ю о г н я в доме п р и д а в а л о с ь в а ж н о е з н а ч е ние. Х р а н и т е л е м домашнего очага и о г н я являлась ж е н щ и н а .
По т р а д и ц и и , семейный огонь передавался выделяющемуся сын у . Г о р я щ и м и у г л я м и из родителыкого дома огонь разводили в новом доме. В первый раз новую печь топила ж е н щ и н а с добрым и
о т к р ы т ы м нравом. Не разрешалось передавать огонь посторонним
людям (уйдет счастье). Выносить огонь запрещалось в день моления
о плодородии.
104
С огнем было связано много верований и ж е р т в о п р и н о ш е н и й .
Старые люди верили, что огонь отгоняет злого духа. Т а к , с этой целью
на место, где лежал п о к о й н и к , клали накаленный к и р п и ч . Полагалось
хотя бы раз в день растапливать домашний очаг, чтобы не остыл
домовой (хĕрт-сурт).
Огня боялись, его обожествляли. Д у х а м и огня почитались отец и
мать о г н я , а т а к ж е б а н н ы й , о в и н н ы й , д о м а ш н и й о г о н ь , огонь
несчастья (беды), огненный змей, ж а р - п т и ц а . В честь матери и отца
огня и стихийного огня (вут синкерĕ) пекли б л и н ы , бросали и х в
огонь, испрашивая добра, здоровья и сохранности.
П р и болезни с к о т а с т а р ы й огонь т у ш и л и . Новый огонь добывался
у "земляных ворот", специально устроенных на склоне оврага в виде
тоннеля с к р ы ш е й - а р к о й . Д л я добывания огня поблИзости ставили
два связанных вертикальных столба, между к о т о р ы м и вставлялась
к р у г л а я перекладина. С помощью веревки начинали быстро вращать
перекладину, в результате через некоторое время на ее к о н ц а х от
сильного трения вспыхивал огонь (çĕнĕ в у т ) . Этим огнем разводили
костер, а горящие у г л и у ч а с т н и к и обряда брали домой в качестве
нового о г н я . П р и этом л ю д и , а затем животные проходили через
земляные ворота.
Существовали и другие способы добывания о г н я , в том числе
способом " п и л е н и я " деревом о дерево, ударом о кремень (вут чулĕ)
к у с к о м стали и др. К месту трения прикладывался т р у т (ăвă), быстро
начинавший тлеть. В частности, кремнем пользовались для з а ж и г а н и я
огня в полевых условиях.
Огонь, требующий к себе особого отношения, не д о п у с к а ю щ и й
шалостей, нашел отражение в обычаях, запретах, использовался в
плодородной и очистительной ф у н к ц и и в обычаях и обрядах. 0 нем
в народе бытовали разного рода легенды. З н а к и о г н я были одними из
самых распространенных в узорах в ы ш и в к и .
Средства передвижения и у п р я ж ь (çул çӳремелли хатĕрсем тата
ут таврашĕ). В хозяйстве повседневной необходимостью являлся
обозный инвентарь. Транспортными средствами у крестьян были сани
И телеги. Б о л ь ш у ю часть года использовали колесные средства
Передвижения: телеги (урапа), дроги (вăрăмурапа), сноповозку (кĕлте
Урапи, к ă р м а н ) , тарантасы (хыçлă урапа, тăрантас).
Обычная телега на деревянном ходу была простой по устройству.
Ч а с т и т е л е г и к р е с т ь я н е старались делать с а м и . Собственного
Изготовления обычно были п о д у ш к и - передняя (пуçелĕк) и задняя
(урапа к а с к и ) , г р я д к и (ӳрече), оглобли (турта). Приготавливали все
составные части колеса (кустăрма), обод (тукăн),'ступицу (кĕпчек),
с п и ц ы (шăл). З а г о т о в к и д л я ободьев (из д у б а ) р а с п а р и в а л и
Над к и п я щ и м котлом до 1,5 суток, затем на стане с к р у г о м г н у л и
Их. П е р е д н я я и задняя п о д у ш к и телеги соединялись продольн ы м и ж е р д я м и , и получалась основа к у з о в а т е л е г и . К а р к а с
103
к у з о в а о б ш и в а л с я д о с к а м и и л и л у б о м . К передней п о д у ш к е
прикреплялся железный стержень (хурса), он вставляется в отверстие - "сердечник" в передней оси (урапа тĕнĕлĕ). Это придает телеге
необходимую подвижность.
Телегу с кузовом из долбленого толстого бревна, бытовавшую в
с е в е р о - з а п а д н ы х р а й о н а х , в е р о я т н о , с л е д у е т с ч и т а т ь более
т р а д и ц и о н н о й . К у з о в - к о р о б , з а к р ы т ы й с обоих к о н ц о в , был
приспособлен для перевозки зерна россыпыо.
Дрова, бревна перевозили на дрогах. О н и б ы л и значительно
длиннее телеги (до 3-4 м ) и не имели кузова. Передние и задние оси
соединялись двумя прочными ж е р д я м и .
Д л я перевозки снопов использовали сноповозку. Она имела длину н е с к о л ь к о б о л ь ш у ю , чем о б ы к н о в е н н а я телега, в ы с о к и е
расширяющиеся кверху борта из жердей, луба либо плетенки (кăрман)
и л и веревки.
Праздничным э к и п а ж е м з а ж и т о ч н ы х крестьян был тарантас облегченная телега на железном ходу. Ч у в а ш с к и е к у с т а р и были
мастерами в и з г о т о в л е н и и плетеных тарантасных к у з о в о в . Д л я
п л е т е н и я т а к и х к у з о в о в использовались черемуховые и л и ивовые п р у т ь я . Мастера работали по заказам п р о м ы ш л е н н и к о в , преимущественно к а з а н с к и х , на предприятиях которых из привозных
частей собирались тарантасы.
До 30-х гг. X X в. у чувашей бытовала свадебная к и б и т к а (кӳме).
Ее кузов представлял собой деревянный каркас, обтянутый к о ж е й
и л и лубом. В к ӳ м е могли сесть 8-10 человек. В т а к о й к и б и т к е возили
ж е н и х а и невесту и их свиту. К ӳ м е красиво украшалось. К о ж е й
обтягивались внутренние стенки к и б и т к и , при этом использовались
гвозди из цветных металлов (медь, н и к е л ь ) , б л я ш к и , иногда вешали
зеркальце в металлической оправе.
Зимой для перевозки грузов и людей применялись различные сани. Д л я перевозки дров, сена с лугов и других грузов с л у ж и л и дровн и (çуна). Они состояли из двух полозьев (çуна т у п а н ĕ ) , в к о т о рые вставлялись невысокие с т о й к и , вдолбленные верхним к о н ц о м
в два продольных бруса. К о н ц ы полозьев (из дуба, ильма, клена) пропаривали в специальном чане и л и большом котле и загибали. П о л о з ь я соединялись в я з о в ы м и ж г у т а м и . П р и перевозке
из лесу д л и н н ы х бревен использовали вместе с санями и небольшие подсанки, на которые опирались свисающие к о н ц ы бревен.
Д л я выезда (в д р у г у ю деревню, в город, на базар) и перевозк и грузов применялись сани-розвальни. Они были в к а ж д о м хозяйстве.
В качестве праздничных з и м н и х э к и п а ж е й бытовали сани со
с п и н к о й (хыçлă ç у н а ) . Кузов красиво оформляли к а к в н у т р и , так и
с н а р у ж и . Обычно его красили в черный цвет, украшали разноцветной
росписью и резьбой.
1ПЛ
В летний и з и м н и й э к и п а ж и запрягали главным образом одн у л о ш а д ь . П а р у л о ш а д е й и л и т р о й к у в п р я г а л и на п р а з д н и к а х , свадьбах, для дальних поездок. К о н с к а я сбруя (ут хатĕрĕ, у т
таврашĕ) была рабочая и выездная. Одноконная хомутовая к о н ская сбруя включает следующие части: хомут (хăмăт, с ӳ с м е н ) , седелк у (йĕнерчĕк), пару г у ж е й (хăмăт п ă я в ĕ ) , чересседельник (урхал ă х ) , подбрюшник (хырăмайлăх), дугу (пĕкĕ), оглобли (турта), уздечк у с поводьями (йĕвен) и в о ж ж и (тилхепе). П р а з д н и ч н у ю сбрую
и м е л и богатые и н е к о т о р ы е средние к р е с т ь я н е . Она у к р а ш а лась металлическими б л я х а м и , ременными к и с т я м и , бубенчикам и . Р а з н о ц в е т н ы м и у з о р а м и , резьбой у к р а ш а л и д у г у , к н е й
подвешивали к о л о к о л ь ч и к и (шăнкăрав). На масленице (çăварни),
свадьбе (туй), проводах в армию (салтак ă с а т н и ) д у г у и оглобли
у к р а ш а л и в ы ш и т ы м и полотенцами.
Д л я перевозки мелких грузов и работы по хозяйству изготовлялись ручные с а н к и и т е л е ж к и . Г р у д н ы х младенцев на поле во
время ж а т в ы перевозили в тележках с кузовом (ача к ӳ м и , пĕчĕк
урапа).
В лесной местности для перевозки грузов и сена во время сенокоса
пользовались волокушами (çуллахи ç у н а ) .
Средством п е р е д в и ж е н и я по воде у чуващей были древнейш е г о т и п а л о д к и - о д н о д е р е в к и (киь1ĕ). Л е г к и е л о д к и - б о т н и к и выдалбливали из бревна толстой ивы и осины длиной 2-3 м,
борта разводили до 60-70 см. В д в и ж е н и е л о д к а п р и в о д и л а с ь
с помощью весел (кĕсмен). Д л я увеличения устойчивости к борт а м н а ш и в а л и одну-две п л а х и . П л а в а н и е на д о л б л е н к а х требовало определенного навыка, так к а к они были неустойчивыми.
Д о щ а т ы е л о д к и - ш и т и к и вначале п р е д с т а в л я л и собой усовершенствованные долбленки с наращенными бортами. Более к р у п ные л о д к и полностью из досок делали для передвижения по реке.
Б ы л и в употреблении т а к ж е плоты (су.тă) с д л и н н ы м и к о р м о в ы м и
веслами.
И г р у ш к и (теттесем). И г р у ш к и - наименование и з г о т о в л е н н ы х из различных материалов предметов, которые дети используют
в игре.
Основными материалами для изготовления и г р у ш е к в ч у в а ш с к о й
деревне являлись г л и н а , дерево, солома, т к а н и . П р и г о т о в л е н и е
и г р у ш е к к а к побочной п р о д у к ц и и сельского ремесла имело место
повсюду. Современные мастера их готовят в качестве и г р у ш е к и
сувениров одновременно.
Т р а д и ц и о н н ы е ч у в а ш с к и е и г р у ш к и разнообразны - это к у к лы (пукане), ф и г у р к и ж и в о т н ы х и п т и ц (кĕлетке) - лошадей, баранов, петухов и т. д . ; изображение лошади с телегой и л и санями (урхамах); к а ч е л и (чуччу); стрелы с з а р у б к о й , запускаемые
с помощыо пращи (çĕмрен), л у к со стрелой (ухăпа й ĕ п п и ) ; различ107
ного рода глиняные и деревянные д у д к и и свистульки (шăхлич),
напоминающие по своей форме петуха, к у р и ц у , к о н я ; мячи из шерсти
домашних ж и в о т н ы х (тупă), водяные и ветряные мельницы (для и г р ы
"арманла") и т. д.
Среди и г р у ш е к в ы д е л я ю т с я ф и г у р к и л о ш а д е й с н а р я д н о й
у п р я ж ь ю , резными дугами и м и н и а т ю р н ы м и телегами или санями и
к и б и т к а м и . Большую радость мальчикам доставлял конь-урхамах с
гривой из л ы к а золотистого цвета. Л ю б и м о й и г р у ш к о й девочек
являлась к у к л а (пукане), плетеная из соломы.
И все ж е возможности пользования и г р у ш к а м и у детей были
ограничены, так к а к они очень рано вовлекались в трудовой процесс.
ЛИТЕРАТУРА
А к т у а л ь н ы о ироблемы археологии и этнографии Ч у в а ш с к о й АССР. Сб. статей.
Чебоксары, 1982.
А р х е о л о г и я и этнография Ч у в а ш с к о й А С С Р . Б и б л и о г р а ф и ч е с к и й у к а з а т е л ь .
Чебоксары, 1986.
Бытовая к у л ь т у р а ч у в а ш е й . Материалы к историко-этнографическому атласу.
Чебоксары, 1985.
Вопросы материальной и духовной к у л ь т у р ы ч у в а ш с к о г о народа. Сб. статей.
Чебоксары, 1987.
Гагеи-Торн Н. И. Женская одежда народов Поволжья. Чебоксары, 1960.
И в а н о в Л . А . Современный быт и к у л ь т у р а сельского ч у в а ш с к о г о населения.
Чебоксары, 1973.
К у л ь т у р а и быт низовых чувашей. Сб. статей. Чебоксары, 1986.
М а т в е е в Г. Б. М а т е р и а л ь н а я к у л ь т у р а ч у в а ш с к о г о н а р о д а . М е т о д и ч е с к и е
рекомендации. Чебоксары, 1 9 9 1 .
М и х а й л о в С. М . Труды по этнографии и истории русского, чувашского и марийского
народов. Чебоксары, 1972.
Народы П о в о л ж ь я и Приуралья. Историко-этнографические о ч е р к и . М . , 1985.
Новые исследования по археологии и этнографии Чувашии. Чебоксары, 1983.
Очерки истории к у л ь т у р ы дореволюционной Ч у в а ш и и . Чебоксары, 1985.
Тимофеев Г. Т. Т ă х я р ъ я л . Чебоксары, 1977.
Традиционное хозяйство и культура чувашеЙ. Сб. статей. Чебоксары, 1988.
Ч у в а ш и : Современные этнографические процессы. М . , 1990.
Ч у в а ш и Приуралья. Сб. статей. Чебоксары, 1990.
Этническая история и к у л ь т у р а ч у в а ш е й П о в о л ж ь я и Приуралья. Чебоксары, 1993.
Этническая культура чувашей. Вопросы генезиса и эволюции. Сб. статей. Чебоксары,
1990.
Этнография чувашского крестьянства. Сб. статей. Чебоксары, 1987.
ЧУВАШСКАЯ МИФОЛОГИЯ
Миф - особый вид устного народного творчества, в о з н и к ш и й на
ранних ступенях развития человеческого общества. М и ф ы рождались
в процессе речевой деятельности, были фольклорным ж а н р о м , тесно
связанным с ритуалами, пением, м у з ы к о й , танцами; они не только
рассказываются, но и представляются в ходе исполнения обрядовых
действий, изображаются на разных предметах.
В ш и р о к о м смысле миф - это фантастическое, вымышленное
объяснение п р о и с х о ж д е н и я и сущности какого-нибудь предмета,
явления природы и л и общественной ж и з н и путем перенесения на
н и х человеческих свойств. Недаром мифологию считают первобытной
философией людей. Мифам часто придается священное значение, они
тесно связаны с магическими обрядами и ритуалами.
У чувашей, к а к и у д р у г и х народов нашего к р а я , в прошлом
бытовала богатая и своеобразная м и ф о л о г и я . Она состояла из
взаимосвязанных ц и к л о в к о с м о г о н и ч е с к и х , а н т р о п о г о н и ч е с к и х ,
этногонических, этиологических, астральных, эсхатологических и
других мифов.
Космогонические мифы рассказывают о возникновении и строении
В с е л е н н о й , а н т р о п о г о н и ч е с к и е - о п о я в л е н и и ч е л о в е к а , этногонические - о п р о и с х о ж д е н и и человеческого общества, народов.
Этиологическими называют м и ф ы , объясняющие происхождение
отдельных предметов и явлений природы и человеческой к у л ь т у р ы .
Эсхатологические мифы поçествуют о предстоящих событиях.
В м и ф о л о г и ч е с к о м м ы ш л е н и и л ю д е й г л а в е н с т в у е т не рациональное, а эмоциональное начало. Невероятные, противоречивые с т о ч к и зрения современной л о г и к и , здравого смысла образы
и с ю ж е т ы взаимно дополняют друг друга, дают поэтическое
осмысление мира. Мифопоэтическое мышление и с т о р и ч е с к и
сосуществовало с р а ц и о н а л ь н ы м познанием м и р а . С р а з в и т и е м
человеческого общества утверждение научного познания подрывало
основу, на к о т о р о й вырастает мифология. Но в а ж н о учесть, что
разработанные в эпоху мифотворчества художественные приемы и
образы ложатся в основу национального искусства, т а к и м образом,
мифы и сегодня п р о д о л ж а ю т с л у ж и т ь п о т о м к а м своих древних
творцов.
109
Мифы о мироздании
Предания о в о з н и к н о в е н и и , строении и р а з в и т и и Вселенной
занимают особое место в мифопоэтическом мировоззрении.
В мифологическом м и р о в о с п р и я т и и сфера к о с м о г о н и ч е с к о г о
чрезвычайно ш и р о к а , она охватывает и п р и р о д у , и отдельного
ч е л о в е к а , и человеческое общество в ц е л о м . Согласно мифопоэтическим представлениям, либо человек создается из элементов
м и р о з д а н и я , либо н а о б о р о т . В с е л е н н а я п р о и с х о д и т из т е л а
первочеловека, повторяя его строение. Т а к и м образом, человек
представляется подобием и л и моделью Вселенной. Человеческое
общество, взаимоотношения составляющих его элементов и механизм
деятельности с позиций мифологического сознания т а к ж е
определяются по аналогии со структурой Вселенной.
Основной смысл мифов - объяснение перехода от первбродного
хаоса к у п о р я д о ч е н н о м у к о с м о с у . К о с м о г о н и ч е с к и е м и ф ы в
з н а ч и т е л ь н о й с т е п е н и о п р е д е л я ю т и форму д р у г и х м и ф о в , в
особенности тех, где т р а к т у ю т с я вопросы происхождения мира и
людей, п р и ч и н н ы х связей между явлениями. А это, в свою очередь,
отражается в структуре и формах многих фольклорных жанров и
произведений.
Космогонические мифы начинают отсчет пространства и времени
от некоего а к т а первотворения и задают схему развертывания всего,
что есть в пространстве и времени. П о ч т и во всех к у л ь т у р н ы х
т р а д и ц и я х о н и , к а к правило, начинаются с описания состояния,
предшествовавшего творению. Это небытие, уподобляемое хаосу.
П р е д а н и я э т о г о рода у р а з н ы х н а р о д о в о б л а д а ю т б о л ь ш и м
единообразием. Весь процесс о р г а н и з а ц и и космоса, н а ч и н а я от
первородного хаоса и до установившегося космоса в точке начала
отсчета, о т н о с и т с я к м и ф и ч е с к о м у в р е м е н и . З а р о д и в ш а я с я из
первородного хаоса Вселенная достигает в ы с ш е й с т е п е н и у п о рядоченности, апогея, но по прошествии определенного времени снова
распадается до хаоса, а затем снова повторяет весь ц и к л развития.
К а ж д ы й космогонический ц и к л от одного состояния хаоса до другого
во в р е м е н н о м о т н о ш е н и и составляет м и ф о л о г и ч е с к у ю э п о х у
("космический в е к " ) ; обычно это - тысячелетие.
Мифопоэтические пространственно-временные координаты
определяют все ритуалы, в первую очередь - связанные с календарем.
Семейные обряды, отмечающие главные ситуации в ж и з н и человека
(например, родины, наступление взрослости, свадьба, смерть), т а к ж е
о р г а н и з у ю т с я по м и ф о п о э т и ч е с к и м пространственно-временным
координатам.
В ч у в а ш с к о й традиции космог^ническая мифология складывается из о т д е л ь н ы х м и ф о в , о б ъ я с н я ю щ и х п р о и с х о ж д е н и е того
или иного элемента космоса, а в целом описывающих, к а к возникла
110
Вселенная в том виде, в к а к о м она представляется сознанию чувашей.
Сотворение мира представляется в следующей последовательности:
хаос - огонь и вода - вода и суша - земля и небо - солнце, месяц,
звезды - в р е м я - р а с т е н и я - ж и в о т н ы е - человек - п р е д м е т ы
человеческого обихода(дом, утварь). Становление мирарисуется к а к
результат последовательного противопоставления пар: огонь - вода,
небо - земля, земля - вода, верх - н и з , передняя сторона - задняя
сторона, правое - левое и т. п. Вторая л и н и я развития - постеиенное
усиление и л и ослабление какого-либо признака, например, движение
по цепочке: неживая природа - растения - ж и в о т н ы е - люди т. д.
В космогонических мифах движение осуществляется от прошлого
к настоящему, от божественного к человеческому, от природного
к к у л ь т у р н о м у , от космического к социальному, от с т и х и й к вещам, т. е. от внешнего и далекого - к внутреннему и близкому для
людей.
В наиболее архаических мифах Вселенная представляется к а к
нечто самовозникающее и саморазв^вающее. На изначальной стадии
нет еще разделения огня и воды, воздуха и с у ш и , неба и земли, д н я
и н о ч и , света и т ь м ы , верха и низа, м у ж с к о г о и ж е н с к о г о , правого и
левого и т . д. Согласно воззрениям древних чувашей, разъединение
первоначально с к р ы т ы х в первородном хаосе слитных с т и х и й - о г н я
и воды, земли и воздуха - происходило самостоятельно, без к а к о г о
бы то н и было вмешательства творца. Подобные представления о
н а ч а л ь н о м этапе к о с м о г е н е з а з а ф и к с и р о в а н ы у ж е п е р в ы м и
этнографами-чувашеведами.
Н а следующей с т а д и и , этапе п р е в р а щ е н и я нерасчлененного
единства в дифференцированное, появляются противопоставления:
огонь - вода, небо - земля, день - ночь, свет - тьма, правое - левое,
верх - н и з , мужское - женское и т. д. Эта трансформация соотносится
с а к т и в н о й деятельностью т в о р ц о в , п р и ч е м о н и в ы с т у п а ю т не
поодиночке, а попарно.
Наиболее древние творцы выступают в облике водоплавающих
п т и ц . Они участвуют в отделении с у ш и от вод н и ж н е г о м и р а и
установлении космического пространства.
Н а п о с л е д у ю щ и х стадиях начинается а к т и в н а я деятельность
человекоподобных творцов - богов. Они наполняют космическое
пространство к о н к р е т н ы м и объектами, следят за мировым п о р я д к о м
и т. д. Т а к и м образом, в чувашской системе мироздания на основе
мифов можно выделить т р и стадии: 1 ) самозарождение космоса из
х а о с а ; 2 ) д е й с т в и е т в о р ц о в в образе ж и в о т н ы х ; 3 ) д е й с т в и е
человекоподобных творцов. М е ж д у э т и м и стадиями нет ч е т к и х
границ. А к т ы творения в мифах могут переноситься из одной стадии
в д р у г у ю , ф у н к ц и и одних видов творцов могут переходить к д р у г и м
II Т. Д.
Космогонические мифы, к а к правило, начинаются с описания
ш
того, что предшествовало а к т у первотворения, т. е. небытия, обычно
уподобляемого первородному хаосу.
Х а о с в чувашской мифологии чаще всего конкретизируется в виде
водной с т и х и и - первоначального о к е а н а (талай) и л и в форме
противоборства с т и х и й о г н я и воды. Состояние хаоса описывается
к а к время, " к о г д а еще не было н и земли н и неба, н и песка н и моря".
Превращение хаоса в стройно организованный космос представляется
к а к переход от водной с т и х и и к суше, от небытия к сущему, от
п у с т о т ы к в е щ е с т в у , о т т ь м ы к с в е т у , от б е с ф о р м е н н о г о к
оформленному, от разрушения к созиданию и т. п.
О д н и м и з р а с п р о с т р а н е н н ы х в а р и а н т о в о п и с а н и я хаоса в
ч у в а ш с к о й мифологии является представление хаоса к а к небытия,
к а к абсолютного н у л я : " В изначальное время на свете не было ничего - н и земли, н и воды, н и воздуха, н и ветра"; "первоначально на
свете не было н и света, н и солнца, н и д н я , н и о г н я " и т. п.
Часто хаос описывается к а к диффузное состояние первоэлементов - смесь с т и х и й о г н я и воды, воды и с у ш и , воды и воздуха и т . п.
и л и представляется в виде мирового океана.
П р е д с т а в л е н и е о хаосе к а к в о д н о й с т и х и и , и з к о т о р о й
впоследствии возникает земная твердь, имеет универсальный характер
и встречается почти во всех мифопоэтических традициях мира. Реже
встречается мотив возникновения мира в результате взаимодействия
двух с т и х и й - воды с огнем.
В подавляющем большинстве мифопоэтических текстов
повествование начинается непосредственно с поэтапного сотворения
основных элементов космоса.
Основные а к т ы мироздания совершаются в строгой
последовательности после внесения в первородный хаос своего рода
закваски динамичного начала. После этого из хаоса выделяются
п е р в о р о д н ы е с т и х и и - о г о н ь , вода, с у ш а , в о з д у х , с л у ж а щ и е
материалом д л я строительства всех элементов организованного
космоса.
А к т р а з ъ е д и н е н и я с к р ы т ы х в хаосе с т и х и й в ч у в а ш с к о й
мифологии воплощается в двух действиях. Первое - выделение из
первородного хаоса двух противоборствующих с т и х и й - о г н я и воды.
Второе - выделение из водного хаоса земной тверди. Обычно это
конкретизируется к а к доставание со дна океана песка, ила, г л и н ы ,
к а м н я и т. п.
К а к видно из мифов, выделение из первородного хаоса с т и х и й
о г н я и воды - самый первый а к т творения. Это происходит само по
себе, без вмешательства извне.
Выделение из водного хаоса первоэлемента суши является вторым
актом творения. Представление о первичности водной с т и х и и , из
недр к о т о р о й возникает с у ш а , имеет у н и в е р с а л ь н ы й х а р а к т е р .
Выделение суши из водной стихии в сущности повторяет акт разъ112
единения о г н я и воды. Это приводит к выделению трех к о с м и ч е с к и х
сфер - небесной, подземной, водной
В более поздних мифах выступают человекоподобные персонажи:
Турă Солицетворял небо, позднее считался в е р х о в н ы м богом) и
Шуйттан (дьявол, олицетворение зла, позднее считался хозяином
н и ж н е г о м и р а ) . Собственно т в о р ц о м является Т у р ă , а Ш у й т т а н
выступает в ф у н к ц и и его п р о т и в н и к а , неумело п о д р а ж а ю щ е г о
действиям Т у р ă . В а р х а и ч е с к и х текстах Т у р ă и Ш у й т т а н представляются близнецами или родными братьями.
Одним из в а ж н е й ш и х актов творения в мифах предстает создание космической опоры. В результате образуются два мира - верхний
и н и ж н и й , и на этой основе развивается с и с т е м а п а р н ы х
противопоставлений, с помощью которой описывается вся с т р у к т у р а
к о с м о с а . Т а к , р а з л и ч а ю т с я г о р и з о н т а л ь н а я (земная т в е р д ь ) и
в е р т и к а л ь н а я (Ама ту " М а т ь - г о р а " и Ама йывăç " М а т ь - д е р е в о " )
космические опоры. Согласно представлениям чувашей, они покоятся
на мировом океане. Нередко они представляются к а к поддерживаемые
б ы к а м и , рыбами, змеями, драконами, черепахами и т. д.
В стадиально более поздних мифах, когда с развитием религиозных
представлений возрастает сакральность места первотворения - центра
Вселенной, участие демиургов в создании вертикальной космической
опоры не упоминается. Мифическа^ первогора А м а т у и растущее на
его вершине мировое дерево А м а йывăç к а к воплощение высшей
сакральности получают божественные черты. Участие демиурга в их
создании религиозно-мифологической л о г и к о й исключается.
В е р т и к а л ь н ы е к о с м и ч е с к и е о п о р ы о с м ы с л и в а ю т с я к а к самозарождающиеся и самоорганизующиеся субстанции, к а к своеобразные
субституты модели мира.
Мифологические ф у н к ц и и вертикальных опор Вселенной чрезвычайно ш и р о к и и многообразны.
Мировая гора воспринимается к а к образ мира, модель Вселенной, в ней отражены все основные элементы космического устройства. Она я к о б ы находится в центре мира, на "пупе земли" (çĕр
кăвапи çинче), где пересекаются все оси мира. На вершине г о р ы ,
к а к ее продолжение, находится мировое дерево А м а йывăç. Проходя через центр мировой горы и ствол мирового дерева, ось уходит вверх, в зону верхнего мира; продолжение оси вниз указывает
вход в н и ж н и й м и р (тĕпсĕр х а н к ă р ) , в п р е и с п о д н ю ю (çичĕ çĕр
м и н н и ) . Мировая гора, к а к и сама Вселенная, мыслится трехчленн о й : на ее вершине находится молочное озеро (сĕтлĕ к ӳ л ĕ ) , где
обитают боги и д у ш и праведных. Под горой находится обиталище
злых духов и г р е ш н и к о в . В середине мировой г о р ы обитали-де
первые л ю д и - это колыбель человеческого рода. Через ц е н т р
г о р ы проходят горизонтальные оси м и р а (пути), соединяющие 4
угла и 4 стороны Вселенной. Н а к а ж д о м из четырех углов горы А м а
113
т у растет дерево, у к а з ы в а ю щ е е с о о т в е т с т в е н н у ю с т о р о н у света.
Чрезвычайно многообразны мифологические ф у н к ц и и мирового
дерева А м а й ы в ă ç . Оно располагается в священном центре Вселенной,
часто на вершине мировой горы. Образ мирового дерева определяет
внутреннюю с т р у к т у р у мифологич^ской системы и все ее основные
параметры. Оно является центральным элементом в е р т и к а л ь н о й
космической модели, соединяя верхний (небесный), средний (земной)
и н и ж н и й (подземный) м и р ы . К к а ж д о й из этих частей относится
свой класс ж и в о т н ы х . С верхней связываются п т и ц ы , со средней травоядные к о п ы т н ы е ж и в о т н ы е , с н и ж н е й ч а с т ь ю - х и щ н ы е
ж и в о т н ы е , п р е с м ы к а ю щ и е с я , р ы б ы . П о с к б л ь к у мировое дерево
является идеальной моделью у с т о й ч и в о й с т р у к т у р ы м и р а , оно
представляется к а к нечто изначально сущее. Именно этим объясняется
отсутствие в мифах сюжетов о сотворении мирового дерева.
Вот к а к представлен этот мифологический с ю ж е т в наговоре
свадебного д р у ж к и "Саламалик":
Утмăл çухрăм улăхпа килнĕ чух
Тĕл пултăмăр çавра кулĕ...
Çавра кулĕ варринче ылттăн юман,
Ылттăн юман çинче ылттăн йăва,
Ылттăн йăвара ылттăн çăмарта,
Ылттăн çăмарта çинче
Ылттăн кăвакал ларать.
Унăн сăмси ылттăн,
Чĕрни кĕмĕл, куçĕ мерчен,
Х у р и к ă л к а н , çунатти ука.
Çунаттипе çуппине çупать,
Сăмсипе кĕввине калать,
Урипе ташшине ташлать.
Унăн хĕрĕх çăмарти пур,
Хĕрĕх пĕрремĕш кĕтсе савăнать...
Çав ылттăн кăвакал
Ылттăн йăвари çăмартине
Епле савса ăшăтать,
Эпир те сире çавăн пекех
А ш ш ă н савса килтĕмĕр...
(Проезжая шестидесятиверстные луга,
Встретили мы круглое озеро...
Посреди круглого озера золотой дуб,
На золотом дубе золотое гнездо,
В золотом гнезде золотые яйца.
Н а золотых яйцах
Золотая п т и ц а птенцов высиживает.
К л ю в у нее золотой,
Л а п ы серебряные, глаза ж е м ч у ж н ы е ,
Хвост - что ковыль,
К р ы л ь я - золотая м и ш у р а .
К р ы л ь я м и похлопыва<;Т,
114
"Клювом песни играет,
Лапами танцы танцует.
У нее в гнезде сорок яиц,
Сорок первое ожидается с радостью...
Как эта золотая птица
Греет свои золотые яйца
С любовью и ласкою,
Так и мы к вам приехали
С такой же любовью и ласкою...)
Х
В приведенном о т р ы в к е к а ж д ы й образ имеет к о с м о л о г и ч е ское значение: "шестидесятиверстные л у г а " - это г о р и з о н т а л ь ная к о с м и ч е с к а я опора, земная твердь; " к р у г л о е озеро" оплодотворенная огнем водная с т и х и я , готовая породить Вселенную;
"золотой дуб" - мировое дерево, "золотая п т и ц а " - творец, создатель
Вселенной и т. д. В г о р и з о н т а л ь н о й модели м и р а г р а н и ц ы
пространства отмечаются грядами гор, опоясывающими Вселенную.
З а н и м и п р о с т и р а е т с я в о п л о щ а ю щ и й хаос м и р о в о й о к е а н .
Упорядоченный космос представляется некоей сферой, о к р у ж е н н о й
водным хаосом.
Следующим а к т о м , направленным на организацию космического пространства, является строительство небесной сферы и отделение ее от земли. Повторяется а к т упорядочения с направленностью вверх и вниз и выделяются т р и космические сферы - верхн я я (небесная), средняя (земная) и н и ж н я я (подземная). Т а к и м
образом, осуществляется переход от двоичного членения мира к
троичному, включающему необходимое пространство между небом и
землей.
Земля и небо осмысливаются к а к женское и м у ж с к о е начала, к а к
священная с у п р у ж е с к а я пара в начале космогонического процесса.
Небо постоянно сопровождается м у ж с к и м и эпитетами (Атте Т у р ă ,
Т у р ă папай, А ç ă , М ă н аçи, А с л а т и ) , а земля - ж е н с к и м и (Çĕр анне,
Çĕр а п и , Çĕр а м ă ш ĕ , Çĕр к ă к р и , Çут тĕнчене ç у р а т н ă А м а ) . По
народным представлениям, "все сущее рождается землей, поэтому
она считается матерью всего сущего". В я з ы ч е с к и х молитвах к земле
обращались не иначе, к а к называя ее прародительницей мира.
М и ф ы повествуют о первоначально слитном состоянии неба и
земли, о царившем в те времена на земле, благодаря покровительству
неба, "золотом веке" беззаботной ж и з н и .
Ч у в а ш и верили, что прежде небо было близко, его свободно м о ж но было достать с к р ы ш и домов. Л ю д и я к о б ы к у с к а м и неба лечились от разных болезней. Т а к а я близость неба свидетельствовала
об особой милости бога к людям. В и н о в н и к о м разъединения неба
и земли выступает женское начало: " У одной неряшливой ж е н щ и н ы обмарался ребенок. Она обтерла его и забросила сушить грязную пеленку на небо. Возмутившьзь т а к о й дерзостью, Т у р ă быст8*
115
ро п о д н я л небо т а к в ы с о к о , что л ю д и у ж е не м о г у т к а с а т ь с я
его". С тех пор небо не может опусг^иться на землю. Только ночами,
незаметно для людей, спускается оно и из-за горных вершин любуется
землей.
Иногда а к т отторжения неба от земли приписывается верховному
богу Т у р ă , богатырю У л ă п , мировому дереву А м а й ы в ă ç и т. п. Герой
мифа создает мировые г о р ы , поддерживающие небо, устанавливает
между небом и землей столб или иное подобие мирового дерева и
т. п. В некоторых описаниях и сами герои, обычно великаны У л ă п ы ,
-зыступают в роли космической опоры: "Один У л ă п вернулся с о х о т ы
усталый, залез на небо, к а к на полати, и уснул. Через некоторое
время вернулись четыре его брата, стали будить в е л и к а н а , но
разбудить не смогли. Тогда братья плечами подперли небо с четырех
углов и подняли его высоко вверх. Спавший великан через некоторое
время проснулся и пошел искать братьев. Под его ногами затрясся
небесный свод, поднялся страшный грохот, посыпались и с к р ы . Т а к
родились гром и молнии. Когда великан п о н я л , что он остался на
небе и ему у ж е не спуститься на землю, он сел и заплакал. Его слезы
превратились в дождь. Этот У л ă п впоследствии стал всевышним богом
Турă".
Ч у в а ш и верили, что.по мере роста мирового дерева небо все выше
поднимается над землей.
В а р х а и ч е с к и х т е к с т а х п о д ч е р к и в а е т с я , в противопоставление м у ж с к о м у началу неба, женское начало мировой г о р ы и мирового дерева. О н и , подобно земле, называются "Мать-гора" и "Матьдерево".
Женское начало восходит к водному хаосу, м у ж с к о е ж е начало,
воплощенное в небе и Атте Т у р ă (букв. "Отец Бог-Небо"), создано из
того "огненного к а м н я " , в котором п р и первом космогоническом акте
я к о б ы скрылась освобожденная от водного хаоса с т и х и я о г н я .
В ч у в а ш с к и х мифах н и ж н и й мир (аялти тĕнче), или тот свет (леш
тĕнче), представляли к а к остаток первородного водного хаоса. Чуваши
думали, что он находится под земной твердью.
Позднее с представлениями о н и ж н е м мире совпали религиозные
воззрения о загробном мире, которые перекликаются с мусульманс к и м и и х р и с т и а н с к и м и представлениями об аде.
Н и ж н и й мир представляется бесконечным пространством, пок р ы т ы м в е ч н ы м м р а к о м . Здесь н а х о д и т с я царство в р а ж д е б н ы х
человеку злых сил и духов, возглавляемых врагом Т у р ă - Ш у й т т а ном. Н и ж н и й мир это царство мертвых и место мучения грешников - тамăк " а д " .
В ч у в а ш с к о й м и ф о л о г и и в ы д е л я ю т с я от трех до семи я р у сов н и ж н е г о мира. По одним представлениям, вся Вселенная состоит из семи этажей, из которых т р и находятся поверх земли, четверт ы й э т а ж составляет земная поверхность, остальные т р и нахо116
дятся под землей. П о д р у г и м - верхний и н и ж н и й м и р ы состоят
к а ж д ы й из семи ярусов. Все эти представления являются дальнейшим
развитием первоначальной троичной модели мира.
Самый н и ж н и й ярус подземного мира называется çичĕ çĕр минни
"седьмой ярус з е м л и " . Через все семь ярусов подземного м и р а
проходит бездонная пропасть тĕпсĕр ханкăр, ведущая в царство мрака
и хаоса.
К о г д а Т у р ă занимался обустройством и наполнением Вселенн о й , Ш у й т т а н неумело подражал ему и портил его творения. После з а в е р ш е н и я а к т а т в о р е н и я Т у р ă начал распределять землю,
но Ш у й т т а н а оставил за его проделки без доли. Тот выпрашивал землю сначала на строительство дома, затем прося столько, чтобы м о ж но было присесть, с л о ж и в н о г и , а затем с т о л ь к о , ч т о б ы м о ж н о
было поставить х о т я б ы одну н о г у , но к а ж д ы й раз получал отк а з . Н а к о н е ц Ш у й т т а н все ж е выпросил мизерную площадь земл и , на к о т о р у ю м о ж н о было бы опереться посохом, на радостях
п р о т к н у л с в о и м п о с о х о м еще н е о к р е п ш у ю землю н а с к в о з ь и
провалился в тартарары. Так образовалась бездонная пропасть тĕпсĕр
х а н к ă р , откуда-де вылезают на землю злые д у х и , болезни, гады и
чудовища и портят творения бога. Однако Т у р ă быстро загоняет и х
обратно.
За седьмым п о д з е м н ы м я р у с о м н а х о д и т с я м и р о в о й о к е а н воплощение водного хаоса и вечного мрака. В нем плавает огромная рыба (варианты: многоголовый змей и л и д р а к о н , черепаха).
Н а ней стоит б ы к , к о т о р ы й на своих двенадцати рогах д е р ж и т
землю. П о д р у г и м вариантам, земля п о к о и т с я на рогах семи б ы ков.
Названия элементов н и ж н е г о мира встречаются главным образом в п р о к л я т и я х пожеланием безвременной, неестественной смерт и : тĕпсĕр х а н к ă р а к а я с ш ĕ "чтоб тебе провалиться в т а р т а р а р ы " ;
çичĕ çĕр минне анса к а й "провались т ы в седьмой ярус преисподн е й " и т . п.
Наполнение Вселенной к о н к р е т н ы м и с т и х и я м и , разными объектами проводится всевышним Т у р ă и его врагом Ш у й т т а н о м , а иногда
и мифическим героем.
Т у р ă создает земную твердь совершенно ровной, г л а д к о й , " к а к
сковородка", а Ш у й т т а н выплевывает утаенный во рТу и л и создает на земле г о р ы и овраги; иногда он добивается этого, в ы з ы вая с и л ь н у ю бурю в мировом океане, п о к а созданная богом земл я еще не успела отвердеть. Т у р ă создает я б л о к и , а Ш у й т т а н , неумело п о д р а ж а я ему, создает картофельные " я г о д ы " . У в и д е в , к а к
Т у р ă создает корову, Ш у й т т а н тоже берется за это дело, вылепив
туловище, конечности, голову, приделывает рога и хвост, но у него
получается коза. Глядя на Т у р ă , Ш у й т т а н начинает лепить овцу,
но получается свинья и т. д. Созданные богом ж и в о т н ы е сакраль117
но чистьг и пригодны для жертвоприношения. Творениями Ш у й т т а на я в л я ю т с я связываемые с н и ж н и м м и р о м х и щ н ы е и водные
ж и в о т н ы е , пресмыкающиеся, рыбы и т. п.
Творениями бога являются человек и все важнейшие элементы
мироздания - земная твердь, космические опоры, мировая гора А м а
т у , мировое дерево А м а й ы в ă ç , внутренние водоемы, полезные
растения, домашние и д и к и е ж и в о т н ы е , употребляемые в п и щ у .
На этой основе у чувашей налагался запрет на употребление в п и щ у н е к о п ы т н ы х и плотоядных ж и в о т н ы х . Т а к , в старину налагалось табу на зайчатину и с в и н и н у . Позднее это табу было снято
на том основании, что заяц х о т я и не к о п ы т н о е , но травоядное
ж и в о т н о е , а свинья - копытное. Творениями Ш у й т т а н а являются
враждебные человеку д у х и : водяные (шыври), лешие (арçури),
огненные змеи (вутлă çĕлен), п р и з р а к и (вĕре çĕлен), оборотни, д у х и
болезней и т. п.
Сотворение человека в чувашской мифологии приписывается богутворцу Т у р ă . Он-де изваял из г л и н ы тело человека и оставил его
обсохнуть, а сам отправился за душой. Охранять тело человека оставил
собаку. Тогда собака еще была без шерсти. Тут подошел Ш у й т т а н ,
напустил великий холод и обольстил собаку, обещая ей теплую шубу,
а сам оплевал человека и скрылся. Вернулся Турă и увидел, что его
творение испоганено Ш у й т т а н о м , но переделывать человека заново
не стал, вывернул наизнанку, в л о ж и л д у ш у и отпустил. Вот почему
человек получился снаружи чистым и красивым, а внутри - поганым,
к тому ж е из-за проделок Ш у й т т а н а он до сих пор страдает разными
болезнями. П р о в и н и в ш у ю с я собаку Турă п р о к л я л и обрек питаться
только к о с т я м и и терпеть от человека побои. По д р у г и м вариантам,
Турă вылепил человека из г л и н ы , кровь сотворил из морской воды,
к о с т и - из к а м н я , у ш и - из ветра, глаза - из солнца.
Г л я д я на работу Т у р ă , Ш у й т т а н начал ему " п о м о г а т ь " .
Т у р ă создал чие-тые воды, а Ш у й т т а н изваял из г л и н ы подобие
человека и бросил в воду, сказав при этом: "Пусть это будет Ш ы в р и
(Водяной)". Стали Ш у й т т а н и Ш ы в р и ж и т ь вместе в воде, но скоро
надоели Друг другу, и Ш ы в р и задумал извести Ш у й т т а н а . Однако
Ш у й т т а н у ч у я л это и начал бросать в воду белые к а м е ш к и . Бросает
горсть и приговаривает: "Пусть будут белокровные твари!" Т а к под
водой появилась всякая живность, прислуживающая Ш у й т т а н у . Рыбы
поэтому в старину считались тварями Ш у й т т а н а и в п и щ у чувашами
не употреблялись.
Во время акта творения Ш у й т т а н утаил во рту немного ила. Когда
Т у р ă рассеял и л во все стороны, ч а с т и ч к и земли начали быстро
увеличиваться, у Ш у й т т а н а тоже начали раздуваться щ е к и .
Догадавшись, что Ш у й т т а н утаил часть ила, Турă ударил его и рассек
губу. Потекла кровь, и там, к у д а упали брызги, родились детеныши
Ш у й т т а н а , и так их тогда наплодилось, что счету нет.
11«
В э т о м ж е р я д у н а х о д и т с я миф о п о я в л е н и и Киреметя
и
киреметищ. Киреметем первоначально назывался сын верховного бога,
его п е р в е н е ц . В к о л е с н и ц е , з а п р я ж е н н о й б е л ы м и к о н я м и , о н
р а з ъ е з ж а л по земле, п р и н о с я с собою плодородие и и з о б и л и е .
Подстрекаемые Ш у й т т а н о м люди убили его. А чтобы с к р ы т ь от бога
свое преступление, с о ж г л и тело убитого и прах развеяли по ветру.
Там, где пал на землю прах, выросли деревья, а с н и м и возродился и
сын бога - но у ж е не в одном лице, а во множестве враждебных
человеку существ. Т а к произошли Киремети. Число и х увеличилось
еще более, когда Киремети переженились.
Киремети*ще состояло из сориентированной по сторонам света
четырехугольной ограды с воротами по трем сторонам; в центре
находились жертвенное дерево и специальное сооружение - киремет
лаççи. Все это являло собой земное подобие модели мира.
Согласно легенде, Турă создал т р и солнца. Тогда на земле было
вечное лето, земля давала обильный у р о ж а й . Л ю д и ж и л и счастливо,
не зная л ж и . Однако Ш у й т т а н посеял м е ж д у л ю д ь м и распри и
заставил обманом у н и ч т о ж и т ь два солнца. О с к о л к и первого солнца
превратились в звезды. Второе раскололось надвое, но Т у р ă склеил
обе части, и образовался месяц. Напоминая людям об и х великом
прегрешении, месяц ежемесячно убывает, но затем вновь восстанавливается. Раньше т р и солнца - утреннее, дневное и вечернее светили круглосуточно, отдыхая по очереди. А когда нанебе осталось
два светила, они были у ж е не в состоянии справиться с круглосуточной
работой. Солнце за день уставало и уходило на ночь отдыхать. Н а его
место заступала луна, но ее света не хватало, чтобы перебороть с и л ы
мрака, насылаемые Ш у й т т а н о м .
Солнце (Хĕвел) передвигается по небу, выходя из-под земли на
востоке и заходя на западе. У него есть родители - отец (Хĕвел а ш ш ĕ )
и мать (Хĕвел а м ă ш ĕ ) . Ж и л и щ е семейства солнца находится под
землей. Солнце само подняться на небо не может. На востоке его
поднимают с земли и запускают в небо. Касаться солнца г о л ы м и
р у к а м и запрещено, поэтому его подчимают н а в ы ш и т ы х полотенцах.
По другой версии, солнце поднимается на небо по мировому дереву. В течение дня солнце объезжает землю, устраивая на ней порядок. Нарушение людьми порядка карается матерью солнца. Т а к ,
н а п р и м е р , в о д н о м мифе п о в е с т в у е т с я о т о м , к а к две нерадивые ж н и ц ы проспали весь день и к вечеру не успели с ж а т ь
свои з а г о н ы . О н и п о п р о с и л и солнце побыть на небе до завершения работы. Солнце пожалело и х . Вернувшись к матери позже
обычного, солнце рассказало о п р и ч и н е опоздания. Мать солнца
превратила нерадивых ж е н щ и н в каменных истуканов. Чуваш и представляли себе, что ночью солнце моется в бане и л и к у п а ется в море, набираясь с и л , чтобы на с л е д у ю щ и й день приступить к работе. Солнце старается взойти к а к можно раньше, п о к а
119
еще не проснулись дети. Иногда оно просыпает, и ему бывает стыдно,
тогда солнце целый день прячется за т у ч и . Из этих текстов видно,
что в ч у в а ш с к о й м и ф о л о г и и солнце представлялось в о б л и к е
неженатого ю н о ш и , ж и в у щ е г о вместе с родителями.
Месяц иногда представляется к а к солнце дьявола Ш у й т т а н а . Турă
создает два солнца: одно для себя, другое - для Ш у й т т а н а . Однако
Ш у й т т а н со своим другом Эсрелем, балуясь огнем, вызывал п о ж а р ы .
Тогда Т у р ă убавил ж а р в солнце Ш у й т т а н а . Т а к солнце Ш у й т т а н а и
Эсреля перестало греть и начало светить только по ночам. Поэтому
дьявол и его п р и с п е ш н и к и совершают свои дела по ночам п р и свете
луны.
Ш и р о к о распространен мифологический с ю ж е т о пятнах на луне.
Говорится, что бедная сирота, гонимая злой мачехой, не вынесла
обид и оскорблений и попросилась на л у н у в момент, к о г д а ее
о к р у ж и л и насланные мачехой злые д у х и . Л у н а сжалилась над ней и
вместе с коромыслом и ведрами подняла к себе. Так она там и осталась.
Злая м а ч е х а - к о л д у н ь я , превращаясь в с т а р у х у - п о ж и р а т е л ь н и ц у
В у п ă р , время от времени нападает на луну и хочет съесть ее. Тогда
наблюдается лунное затмение. Но с и л ы добра побеждают злую
к о л д у н ь ю , и девушка остается на луне.
К а к повествуют чувашские мифы, всевышний бог Т у р ă со своим
сонмом обитает в золотом дворце на седьмом небе. Оттуда он управляет
земным миром. Расположен дворец на высокой горе. В о к р у г нее
простирается молочное озеро (Сĕт к ӳ л ĕ ) , в котором пребывают д у ш и
праведников. С горы т е к у т медовые р е к и . Именно здесь помещается
рай (çăтмах), где блаженствуют д у ш и у м е р ш и х .
Ч у в а ш с к о е слово Турă в о с х о д и т к д р е в н е т ю р к с к о м у Тенгри " н е б о " . С л е д о в а т е л ь н о , г л а в н ы й ч у в а ш с к и й б о г я в л я е т ся п е р с о н и ф и ц и р о в а н н ы м небом, п р и н я в ш и м человеческий обл и к . В с е в ы ш н и й бог Çӳлти Турă п р а в и т всем м и р о м . У него
есть семья (Турă й ы ш ĕ ) , имеется ц е л ы й ш т а т п р и с л у ж н и к о в .
По представлениям чувашей, Т у р ă только один. К его имени почт и всегда д о б а в л я ю т с я р а з л и ч н ы е э п и т е т ы : А с л ă Т у р ă , М ă н
Т у р ă " в е л и к и й бог", Ы р ă Турă "добрый бог", Çӳлти Т у р ă "всевышн и й бог" и т. п. Нередко эпитеты Турă указывают на его космог о н и ч е с к и е ф у н к ц и и : Çут тĕнче Т у р р и "бог белого с в е т а " ,
Çут тĕнче т ы т а к а н Турă "бог, предержащий белый свет", Çуратак а н Т у р ă "бог-созидатель", Ч у н çуратакан Турă "бог, п о р о ж д а ю щ и й д у ш и " , Антарса паракан Турă "бог, н и с п о с ы л а ю щ и й блага"
и т. д.
По ч у в а ш с к и м мифологическим представлениям, Т у р ă создал
все э л е м е н т ы с р е д н е г о м и р а , н а с е л и л з е м л ю р а с т и т е л ь н ы м
и ж и в о т н ы м миром и главное - сотворил людей. Вначале Т у р ă создал только один народ. Л ю д и ж и л и в блаженстве, не трудились, земл я давала и м все в и з о б и л и и . Но впоследствии л ю д и поддались
120
влиянию Ш у й т т а н а : возгордились, изобрели вино, начались ссоры,
п ь я н с т в о , обжорство. Разгневанный Т у р ă рассеял и х по земле,
произвел 77 языков, 77 вер, 77 народов и повелел ангелу Кепе к а ж д о м у
человеку н а з н а ч и т ь особый ж р е б и й . Появилось имущественное
неравенство. Д л я поддержания порядка между людьми Турă назначил
земного царя (Çĕрти патша). После обустройства мира Т у р ă вознесся
на седьмое небо. Оттуда, через меньших богов, Т у р ă продолжает
управлять земными делами, поддерживая гармонию и порядок. Время
от времени он раскрывает небесные ворота (кăвак х у п п и ) и обозревает
землю. По поверьям, тогда можно выпросить у Турă все, что угодно.
Обычно выпрашивают недоуздок, что оборачивается стадами скота.
Временами Т у р ă спускается на землю и путеществует в образе старца в белом одеянии. Но болыпей частью Т у р ă разъезжает по небосводу н а к о л е с н и ц е , з а п р я ж е н н о й б е л ы м и к о н я м и , в ы с л е ж и в а я
Ш у й т т а н а . Увидев Ш у й т т а н а , поражает его к н у т о м , от чего бывают
громы и молнии. Выследив Ш у й т т а н а , Турă загоняет его обратно в
преисподнюю. Т у р ă преследует не только Ш у й т т а н а , но и всех друг и х чудовищ и демонических духов, соблазняющих людей и вредящих им.
Иногда Т у р ă добирается и до нижнего мира и наводит там порядок.
В п о з д н е й ш и х мифопоэтических текстах наблюдается смешение
языческого бога Т у р ă с образами х р и с т и а н с к о й религии - Иисуса
Х р и с т а , Н и к о л а я - у г о д н и к а , Ильи-пророка и др.
Свои ф у н к ц и и посредничества между небом и землей Т у р ă чаще возлагает на б л и ж а й ш и х помощников. Т а к , в записках К. Мильковича сказано, что Турă "имеет у себя двух вестников, и л и служ и т е л е й : Пюлюгсе и Пихамбара, из к о т о р ы х Пюлюгсе посылает
он на землю назначать р о ж д е н н ы м младенцам участь и записывать даваемые и м по рождению от юмзей имена; сей ж е служитель
по исполнении возвращается на небеса и Кебе, или судьбе, возвещает. Пихамбар с л у ж и т для о х р а н е н и я ж и в о т н ы х от в о л к о в и
других х и щ н ы х зверей, равно и для даяния во всю вселенную огн я " . Старшим п о м о щ н и к о м Т у р ă является Пӳлĕхçĕ. 0 нем обычно
говорят: " Т у р ă парсан т а , Пӳлĕхçĕ пӳрмесен, ы р ă к у р м а ç у к " " Д а ж е если бог и дает благо, но его не видать, п о к а Пӳлĕхçĕ не
присудит".
Д р у г о й п о м о щ н и к Турă - Пихампар (из персидского пейгамбар
" п р о р о к " ) по распоряжению бога совершает постоянные разъезды по
земле, собирает и доставляет ему н у ж н ы е сведения о л ю д я х . Он
считается покровителем человека и домашней с к о т и н ы , з а щ и т н и к о м
от х и щ н ы х зверей.
Д р у г о й в а ж н ы й посредник м е ж д у в е р х н и м и н и ж н и м мирам и , м е ж д у богами и людьми - Кепе. Согласно и м е ю щ и м с я данн ы м , Кепе наделен властью " в н у т р и земли и под землей". Т у р ă
дал ему д в у х служителей - Пӳлĕхçĕ и Пихампара, которые по рас121
п о р я ж е н и ю Кепе предписывают рождающимся счастливые ж р е б и и ,
а т а к ж е р а з л и ч и я между н и м и . Поэтому Кепе считается богом,
у п р а в л я ю щ и м судьбами человеческого рода, а т а к ж е в е л и к и м
посланником верхнего бога. Обыкновенно его атрибутом является
большая гора Кепе т у . На этой горе я к о б ы множество пчел, там и мед
т е ч е т р е к о й . К э т о й горе ч у в а г а и о б р а щ а л и с ь , и с п р а ш и в а я
плодовитость для пчел.
Земным ж и л и щ е м Кепе мыслились мировое дерево и мировая
гора, исполняющие ф у н к ц и и соединения неба и земли. К о н к р е т н ы м
воплощением э т и х элементов модели мира является жертвенное
Киремет йывăççи "дерево Киреметя". Связь Кепе с пчелами и медом
подчеркивает ее особую святость - сакральность, так к а к пчелы, по
представлениям чувашей, являются детьми Турă или же образовались
из тела сына Т у р ă , убитого людьми по наущению Ш у й т т а н а . Кепе
представляется т а к ж е матерью всего сущего на земле и матерью творца
Т у р ă , поэтому она наделяется эпитетами: Çут çанталăк т ы т а н Кепе
"владеющая Вселенной К е п е " , Çĕр-шыв т ы т а н Кепе "владеющая
землями и водами Кепе".
Само название Кепе восходит к арабскому Кааба - названию
мусульманской святыни, черного к а м н я , установленного в стене одной
из мечетей М е к к и .
Боги у чувашей делятся на две г р у п п ы , связанные соответственно
с верхним и н и ж н и м мирами. К последним относится Киреметь,
занимающий несколько неопределенное положение. Двойственность
Киреметя объясняется тем, что он, будучи по происхождению родным
братом (или сыном) верховного богп Т у р ă , сохраняет тайные связи с
богами и выступает в роли посредника между богами верхнего и
х т о н и ч е с к и м и духами н и ж н е г о миров.
В о з н и к н о в е н и е к о с м о с а означает не к о н е ц с у щ е с т в о в а н и я
предшествующего мира хаоса, но скорее л и ш ь появление некоторой
н а д с т р о й к и над н и м . Э т и м о б ъ я с н я е т с я н е о п р е д е л е н н о с т ь ,
двойственность ряда персонажей чувашской мифологии. В пределы
среднего м и р а из хаоса часто вторгаются, д е м о н и ч е с к и е д у х и ,
чудовища и другие представители подземного мира, подстрекаемые
Ш у й т т а н о м . Они являются обольстителями и врагами человеческого
рода. Д е й с т в и я Ш у й т т а н а и д р у г и х д у х о в а к т и в и з и р у ю т с я в
"порубежное время", то есть п р и переходе из одного временного
состояния в другое - в полдень, в полночь, на рубеже старого и нового
года. Во времена космических катастроф (мирового пожара, потопа)
темные силы хаоса временно побеждают светлые силы бога Т у р ă . В
порубежное время запрещается начинать новое дело, выходить в
д а л ь н и й п у т ь , переходить п е р е к р е с т к и у л и ц и дорог, к у п а т ь с я
и т. д. Именно тогда чувашами совершаются очистительные обряды
типа сĕрен, вирĕм.
П о представлениям ч у в а ш е й , демоны вылезают на землю из
122
подземного мира через у з к у ю пропасть тĕпсĕр ханкăр, превративШИСь
в насекомых, гадов, змей, мышей и т. п., и начинают преследовать
людей, стараясь вселиться в н и х . Они могут оборачиваться в стог
сена, колоду, пень, к о ш к у , к о з у , свинью, и н д ю к а и т. д. ВселивШИСь
в человека, демоны иссушают его и доводят до гибели.
После смерти д у ш и людей д о л ж н ы пройти по у з к о м у мосту сĕрет
кĕперĕ, п р о л о ж е н н о м у через пропасть. Д у ш а м л ю д е й , ж и р ш и х
праведной ж и з н ь ю , суждено благополучно миновать этот мост и
попасть в рай (çăтмах). А д у ш и т е х , к т о п р и ж и з н и поддался
обольщению Ш у й т т а н а , проваливаются в бездонную п р о п а с т ь и
попадают в преисподнюю.
По представлениям чувашей, земная ж и з н ь человека протекает
между добром и злом. К а ж д о м у человеку Турă определил счастливую
или несчастливую судьбу и записал об этом в к н и г е судеб. П ӳ л ĕ х ç ĕ
повторяет эту запись на лбу человека, однако простые смертные
прочесть эту надпись не могут. Поэтому ч у в а ш и говорили: " Т у р ă п ӳ л ĕ х çамкана ç ы р н и н ч е н иртме ç у к " - " Н е л ь з я избежать т о г о ,
что записано Турă и Пӳлĕхçĕ на лбу". По повелению Т у р ă , П ӳ л ĕ х ç ĕ
записывает т а к ж е , к о м у к а к о й смертью предстоит у м е р е т ь .
По наступлении определенного богом срока к человеку приКОДил
и з п р е и с п о д н е й а н г е л с м е р т и Эсрель и з а б и р а л его д у х н у в
преисподнюю.
Постоянным местом обитания Эсреля является н и ж н и й мир (çичĕ
çĕр м и н н и ) , где он вместе со своим господином Ш у й т т а н о м надзирает
за душами г р е ш н и к о в , попавших по решению судьи того света Хăямат тӳри, в ад. Здесь они варят д у ш и г р е ш н и к о в в кипЯЩИХ
к о т л а х , вместе с Ш у й т т а н о м разъезжают на п о к о й н и к а х , превратив
и х в лошадей и сани.
По поверьям чувашей, в первое время после создания Вселенной
люди были бессмертными. И на земле стало так много д р д х л ы х
стариков, что даже стало трудно дьпчать. Тогда люди попросилИ Т у р ă
сотворить ангела смерти. Однако Эсрель так усердно исполняЛ свои
обязанности, что вскоре на земле осталось совсем мало людей. Тогда
один мудрый человек хитростью у л о ж и л Эсреля в ж е л е з н ы й гроб,
заколотил к р ы ш к у и утопил в море. Триста лет Эсрель лежал **а дне
моря, п о к а Турă по просьбе людей не освободил его. Названисе Эсрель - восточного происхождения, оно восходит к арабскому А-зраил
"ангел смерти".
В пределы среднего мира вторгаются т а к ж е разные ч у д о в и щ а многоголовые огнедышащие змеи Вут(лă) çĕлен, змеи-призрагси и л и
заклятые змеи Вĕреçĕлен, драконы Аçтаха, Юхха и т. п. В п р и Н ц и п е
все они - олицетворение водного хаоса.
П р и з р а к и Вĕре çĕлен представляются в виде огромного ю р ы л а того огнедышащего змея с п т и ч ь и м и ногами, с тремя (или с?емью,
девятью, двенадцатью) головами. С наступлением т е м н о т * ! о н и
123
вылезают из-под земли и летают в поисках ж е р т в , оставляя огненн ы й шлейф. П о поверьям, в Вĕре çĕлен обращаются д у ш и незак о н н о р о ж д е н н ы х детей, умерщвленных матерями и захороненных
т а й к о м . Поэтому по нвчам они летают к своим матерям к о р м и т ь с я
грудью. Змеи-призраки бывают к а к м у ж с к о г о , так и ж е н с к о г о пола
и, приняв облик любовников, посещают м у ж ч и н и л и ж е н щ и н . В/
результате связей с Вĕре çĕлен человек постепенно чахнет и умирает/,
превращаясь после смерти в змея-призрака. Через триста лет змеи|п р и з р а к и превращаются в дракона Аçтаха, а через тысячу лет А ç т а х а
обращается в Ю х х а . Все эти демонические чудовища вредны для
человека: они у н и ч т о ж а ю т у р о ж а й , п о ж и р а ю т с к о т , насылают на
людей болезни, развращают и х . Чтобы обезопасить себя от подобных
чудовищ, я к о б ы достаточно посьшать на п о д о к о н н и к горячую золу
и л и уголек.
К названным чудовищам близок Вупăр - злой д у х , п о ж и р а ю щ и й
месяц, а т а к ж е посещающий вдов и вдовцов в образе м у ж е й , ж е н
и л и любовников. В у п ă р т а к ж е насылает болезни на людей и с к о т , а
иногда и пожирает и х . Обычно В у п ă р представляется в виде злой
к о л д у н ь и и напоминает русскую бабу-ягу. По поверьям, в В у п ă р
превращаются л ю д и , вступившие в связь с демонами. Спасаются от
козней В у п ă р амулетами, сделанными из рябины.
Ж и з н ь людей на зĕмле охраняется от посягательств демонов
ангелами-хранителями Пирĕшти, Хĕрт-сурт и т. п. У людей бывает
два ангела-хранителя: добрый и злой. Они прилетают к человеку
сразу ж е после рождения и следуют с н и м до самой смерти. П и р ĕ ш т и
приносит человеку или счастливую судьбу, и л и злой рок. После смерти
ч е л о в е к а а н г е л ы - х р а н и т е л и п е р е п р а в л я ю т его д у ш у по м о с т у
испытаний через бездонную пропасть. П р и этом добрый П и р ĕ ш т и
старается поддержать Душу человека и доставить в рай, а злой норовит
столкнуть ее в ад.
Чуваши представляли П и р ĕ ш т и в женском облике, в виде молодой
д е в у ш к и и л и седой старухи, чаще всего в белом одеянии. Иногда о н и
наделяются к р ы л ь я м и . Ж и в е т П и р ĕ ш т и я к о б ы в доме - на печи и л и
в углу за п е ч к о й . Появляется обычно по ночам и прядет п р я ж у и л и
ткет холсты. Связь П и р ĕ ш т и с п р я ж е й не случайна: она иллюстрирует
связь ангела-хранителя с судьбой.
Слово Пирĕшти
в о с х о д и т к п е р с и д с к о м у фереште " а н г е л " ,
" в е с т н и к " , появилось оно в ч у в а ш с к о м языке сравнительно поздно.
И с к о н н ы м названием ангела-хранителя у чувашей, очевидно, было
слово Хĕрт-сурт.
Хĕрт-сурт представлялся ч у в а ш а м и в виде с т а р у х и , по вечерам прядущей п р я ж у ("нить ж и з н и " ) . Х о з я й к а дома специально
для нее вешала вышитое полотенце. Такое полотенце н и к е м из
домашних не использовалось, но все ж е время от времени стиралось.
Вместе с хозяевами Хĕрт-сурт переселяется в новый Дом, и когда
174
ее забывают пригласить туда, остается в старом доме и по ночам
плачет. В отсутствие хозяев дома и л и когда они спят, она я к о б ы
ухаживает за детьми, прибирает в доме, прядет, т к е т и выполняет
и н у ю ж е н с к у ю работу. Реже встречаются т е к с т ы , в к о т о р ы х Хĕртсурт представляется в облике маленького старика в белой одежде.
Часто его можно встретить в хлеву, где он заплетает в к о с ы г р и в ы
лошадей, подкладывает сено любимой скотине.
Образом, противоположным доброму Хĕрт-сурт, является Вупкăн. Название этого д у х а п р о и с х о д и т от глагола вуп " г л о т а т ь " ,
" п о ж и р а т ь " и означает "пожиратель". В у п к ă н , поселившись в доме, уничтожает все припасы и приводит хозяйство к полному разорению. Ему приписываются моровые поветрия и падеж скота.
В у п к ă н и Хĕрт-сурт у ж и т ь с я в одном доме не могут. В у п к ă н а отовсюду стараются изгнать, а Хĕрт-сурта, напротив, зазвать в дом.
С этой целью проводятся разные ритуальные действия. Хĕрт-сурту
приносят ж е р т в у на п е ч и , в четырех углах дома или в подполье.
В у п к ă н у приносят кровавые ж е р т в ы - т р и черных барана в овраге, оставляют запятнанные сажей "черные" я й ц а на вереях полевых ворот и т. п. В молитвах обычно просят В у п к ă н а " у й т и на
все четыре с т о р о н ы " : "Тăват кĕтеслĕ ç а н т а л ă к , к ă ç т а с а в н ă , çавăнта к а й ă р . П и р ĕ н ялта а н п у р ă н ă р ! " - "Вселенная с ч е т ы р ь м я
у г л а м и , куда пожелаете, туда и идите. В нашей деревне не ж и в и те!" В у п к ă н к а к демонический дух наделяется п р и з н а к а м и "черн ы й " , " ч у ж о й " , " в н е ш н и й " , а Хĕрт-сурт к а к добрый дух - признак а м и " б е л ы й " (в белом о д е я н и и ) , " с в о й " , " в н у т р е н н и й " (живет
в н у т р и дома, на его сакральном центре - п е ч и ) . П р о н и к н о в е н и е
на территорию рода духа В у п к ă н а , по поверьям чувашей, вызывает падеж скота. Поэтому в случаях морового поветрия они совершали обряд опахивания своей территории (Хĕр а к й ) . Это воспринималось к а к создание чудодейственной о г р а д ы (тимĕр к а р т а ) .
Скот и люди впускались в нее через земляные ворота (çĕр х а п х а ) , в
воротах горел ж и в о й огонь (чĕрĕ в у т ) , проходящих о п р ы с к и в а л и
'чистой" водой. Ч у в а ш и полагали, что демоны не могут п р о й т и в
земляные ворота и остаются вне начертанной ограды.
Ч у в а ш с к а я мифопоэтическая традиция одухотворяет все элемент ы Вселенной в целом и среднего мира - в частности. Они наделяются особыми духами-хозяевами. Духи-хозяева природных
и к у л ь т у р н ы х о б ъ е к т о в носят о б щ е т ю р к с к о е по п р о и с х о ж д е нию название *№ге"хозяин", "владелец". Ийе бывают разные - добрые
и злые, однако в поздней традиции эти противоположные качества часто совмещаются в одном персонаже. Добрые ийе я в л я ю т ся созданиями верховного бога Т у р ă , а злые - Ш у й т т а н а . После
обустройства среднего мира Т у р ă задумал одухотворить свои творения. Он высек из к р е м н я множество духов, позвал своих помощниКов Пӳлĕхçĕ и П и х а м п а р а и послал их на землю раздавать ду125
ш и . О с т а т к и д у ш он п р и п а с с т е м , ч т о б ы наделять и м и вновь
р о ж д а ю щ и х с я . Воспользовавшись м о м е н т о м , к о г д а Т у р ă с п а л ,
Ш у й т т а н нашел кресало и кремень и т о ж е начал высекать духов для
своих творений. От шума Турă проснулся и столкнул Ш у й т т а н а вместе
с его духами с неба. Одни упали в воду и стали ее хозяевами (шыв
и й и ) , другие - на горы и стали хозяевами гор (ту и й и ) , третьи упали
на леса и стали лесными хозяевами (вăрман и й и ) , четвертые - на
избы и стали домовыми (пӳрт и й и ) , пятые - на бани и превратились
в банных духов (мунча и й и ) и т. д. К а ж д ы й сколько-нибудь заметный
объект действительно для ч у в а ш е й обладает д у х о м - х о з я и н о м , и
нередко не одним. Домашний ийе может называться пӳрт и й и "хозяин
дома", к и л и й и " х о з я и н хозяйства", к ă м а к а и й и " х о з я и н п е ч к и " , т ĕ п
с а к а й ĕ н ч и ийе " х о з я и н , ж и в у щ и й в подполье" и т. д . Он идентифицируется с домовым Хĕрт-сурт и может ж и т ь т а к ж е в хлеву
(карта и й и " х о з я и н хлева"), под сенями (пусма айĕ и й и ) и т. д. К а к и
Хĕрт-сурт, домашний ийе приносит в дом счастье, заплетает г р и в ы
любимых ж и в о т н ы х и т. д. Д у х - х о з я и н полей (уй и й и ) иногда т а к ж е
называется Хĕрт-сурт, он обходит поля и охраняет у р о ж а й хлебов.
Ночью и л и в отсутствие взрослых демонические ийе п р о н и к а ю т
в дома и прожевывают к о с т и , конечности или ж и л ы людей, и человек
становится к а л е к о й . Когда у человека отнимается р у к а , говорят ийе
чăмланă "дух прожевал". Считается, что злой ийе может подменить
здорового ребенка хозяев н а своего больного детеныша. Д е т с к а я
болезнь, известная в народе под названием "собачья старость" и л и
"собачья р о ж а " , ч у в а ш а м и п р и п и с ы в а л а с ь к о з н я м д у х о в . П р и
заболевании ребенка т а к о й болезнью приглашался знахарь юмăç и
совершался обряд изгнания ийе.
Под влиянием и н ы х мифологических т р а д и ц и й , в частности,
м у с у л ь м а н с к о й и х р и с т и а н с к о й , древнейшие булгаро-чувашские
представления об ийе довольно рано начали р а з р у ш а т ь с я . Т е м
не менее, представления о н е к о т о р ы х духах-хозяевах продолжал и сохраняться. Наиболее у с т о й ч и в ы м и оказались мифопоэтические тексты о банном духе (мунча и й и ) , к о т о р ы й является в облик е к а к о г о - л и б о ж и в о т н о г о (собаки, л и с ы и т . д . ) и л и человека.
Если человек хворал после бани, в ж е р т в у банному д у х у приносят ф и г у р к и к о н я , б ы к а или водоплавающей п т и ц ы , сделанные из
теста. Баня, хотя и является творением человека, считалась мест о м обитания демонических ийе, т а к к а к находилась чаще всего на задворках, в оврагах у воды и л и , говоря мифологическим я з ы
к о м , н а неосвященной богом т е р р и т о р и и . Местом о б и т а н и я так и х духов с л у ж и л и т а к ж е п о к и н у т ы е дома, м я к и н н и к и , мельниц ы и т . п. с о о р у ж е н и я за пределами о к у л ь т у р е н н о й т е р р и т о р и и . " В н у т р е н н и е " , " с в о и " духи-хозяева связывают с родовым гнездом, а " в н е ш н и е " , " ч у ж и е " ийе представляются духами-хранителями
хаоса.
В чувашской мифопоэтической традиции значительное место занимают т е к с т ы о лесном Духе вăрман ийи, к о т о р ы й чаще называли
арçури и л и упăте. В образе лесного духа арçури соединились представления о целом ряде духов, к а к и с к о н н ы х , так и заимствованных
из разных т р а д и ц и й . Название арçури происходит от чувашского ар
" м у ж ч и н а " , "человек" и çурри "половина". Оно показывает, что в
основе представлений об этом дуле-хозяине леса л е ж а т ш и р о к о
распространенные в Е в р а з и и м и ф ы о " п о л о в и н о т е л ы х " д у х а х .
Нагляднее всего особенности п о л о в и н н и к а в ы с т у п а ю т п р и его
описании: одна нога и один глаз на лбу, несуразные р у к и и н о г и . В
образе ч у в а ш с к о г о а р ç у р и п р о с л е ж и в а ю т с я ч е р т ы т а к и х м и фологических персонажей т ю р к о я з ы ч н ы х народов, к а к б а ш к и р с к и й
я р ы м т ы к , т а т а р с к и й ш у р а л е , к а з а х с к и й к у л ь д ы р г ы ш , среднеа з и а т с к и й гульбиябан и ш и р о к о распространенный у т ю р к с к и х
народов албасты.
Леший - а р ç у р и , по представлениям ч у в а ш е й , происходит от
л ю д е й , у м е р ш и х неестественной с м е р т ь ю и з а х о р о н е н н ы х без
соблюдения надлежащих обрядов. П р и убийстве самого арçури из
к а ж д о й к а п л и его к р о в и рождается Дух. Местами обитания арçури
я в л я ю т с я неокультуренные т е р р и т о р и и - леса, овраги и т. п. С
наступлением темноты эти д у х и собираются в середине леса, где на
трех дубах сидит их предводитель, затем расхоДятся в разные стороны
на поиски жертв. Встретив запоздавшего п у т н и к а , стараются заманить
его в чащу, щ е к о ч у т до смерти и, вытащив зубы человека, съедают
и х . А р ç у р и любят кататься верхом на лошадях. И х ловят, намазав
с п и н у лошади л и п к о й смолой, приводят в деревню и п у б л и ч н о
избивают, а иногда и с ж и г а ю т . В ^аком случае арçури проклинает
эту деревню, и она я к о б ы вымирает.
А р ç у р и обладает речью, и х о т я говорит не на человеческом, а на
своем особом я з ы к е , люди его понимают. А р ç у р и боится к н у т а атрибута бога-громовержца, грома и молнии, а т а к ж е собак, соли и
р я б и н ы . Т а к что для предохранения от козней лешего считалось
полезным носить рябиновый амулет.
Водяные д у х и ш ы в и й и и л и ш ы в р и , по м н е н и ю ч у в а ш е й , могущественные, обладающие к о л д о в с к о й силой существа.
Преимущество водяных над человеком заключается т а к ж е в и х
богатстве. Ш ы в и й и представляется п о х о ж и м на человека, он обитает
в реках, озерах, прудах, колодцах. Они могут быть и невидимыми
для человека. Если намазать глаза волшебным зельем, водяные Духи
становятся видимыми, однако, если шыв и й и узнает об этом, то может
вырвать глаза у такого человека. Водяной дух и члены его семейства
нападают н а т е х , к т о купается и л и переходит через реку, утаскивают
и х в воду. У т о п л е н н и к и затем становятся в о д я н ы м и , молодые
ж е н щ и н ы - женами шыври.
В мифах рассказывается, что водяные д у х и ж е н я т с я на земных
127
д е в у ш к а х и л и выдают свою дочь Вутăш (русалку) за земного парн я . Н а эту тему в народе х о д и т много легенд. Вот одна разработка
с ю ж е т а . К р е с т ь я н и н выгоняет с к о т на в о д о п о й , но с к о т и н а почему-то о т к а з ы в а е т с я п и т ь воду. Тогда х о з я и н начинает п и т ь сам,
но водяной т у т к а к т у т : хватает его за бороду и требует отдать
ему т о , чего сам человек еще не знает. Человек соглашается. Верн у в ш и с ь д о м о й , о н узнает, что у него родился ребенок. В ы х о д и т ,
о н обещал его водяному. И вот водяной прибывает свататься. Обычно его у з н а ю т по всегда м о к р о й левой поле халата. Водяной п л а т и т
в ы к у п золотом. Н а свадьбу п р и е з ж а е т целая толпа в о д я н ы х . П р о сватанная д е в у ш к а обычно навсегда остается ж и т ь в подводном
царстве. П р и е з ж а ю щ и е к ней в г о с т и старшие сестры з а в и д у ю т ее
богатству и стараются, устранив м л а д ш у ю сестру, занять ее место.
Парень ж е , уведенный в подводное царство, п р о х о д я через многие
и с п ы т а н и я , благодаря своей силе и у м е н и ю побеждает водяного,
завладевает его богатством и возвращается вместе с ж е н о й - р у с а л к о й на землю. Если п р и выходе из воды человек нарушает
запрет - оглядывается назад, п р о и з н о с и т запретные слова и т. п . ,
и многочисленные стада, богатство и сама В у т ă ш исчезают, у х о д я т
обратно в воду.
И н о г д а и н и ц и а т и в а ж е н и т ь б ы на дочери водяного д у х а исх о д и т от самого ч е л о в е к а . У в и д е в На берегу водоема В у т ă ш ,
расчесывающую волосы, парень завладевает ее з о л о т ы м гребнем.
К о г д а она н о ч ь ю п р и х о д и т к п а р н ю за своим гребнем, парень
овладевает ею. В ряде мест ч у в а ш и рассказывают о родах, прои с х о д я щ и х от земного п а р н я и р у с а л к и . Обычно т а к и е р о д ы с ч и таются счастливыми и богатыми.
Этиологические мифы
Э т и о л о г и ч е с к и м и н а з ы в а ю т с я м и ф ы - п о в е с т в о в а н и я , объясняющие происхождение какого-либо конкретного явления природ ы и л и с о ц и а л ь н о й ж и з н и , предмета, п р и з н а к а . Наиболее п р и м и т и в н ы е м и ф ы объясняют п р и ч и н у п о я в л е н и я тех и л и и н ы х в н е ш н и х признаков у отдельных ж и в о т н ы х . Например, рассказывается, почему у зайца к о р о т к и й хвост и рассеченная губа, почему
у л а с т о ч к и раздвоенный хвост, почему е ж к о л ю ч и й , почему п т и ц а
к а н ю к " п л а ч е т " , а ворона к а р к а е т перед д о ж д е м и т . п.
Э т и о л о г и ч е с к и е м и ф ы с т у п е н ь ю выше отвечают на в о п р о с ы ,
к а к и о т к у д а взялись разные предметы. Н а п р и м е р , к а к появились
с у р к и , у т р е н н я я и вечерняя роса, хмельные н а п и т к и и табак, муз ы к а л ь н ы е и н с т р у м е н т ы и т . п.
В мифах о п р о и с х о ж д е н и и ж и в о т н ы х часто п о я с н я е т с я , что
некогда ж и в о т н ы е были человекообразными существами и л и
людьми.
128
Согласно ч у в а ш с к и м преданиям, в о л к и являются творениями
Т у р ă . В мифах волчица представляется к а к прародительница, к о р м и л и ц а и воспитательница нашего первопредка, а волк выступает в
роли в о ж д я рода. Заметное место в ч у в а ш с к и х м и ф о л о г и ч е с к и х
представлениях занимают с ю ж е т ы о волках-оборотнях. В о л к и представляются слугами п р о р о к а П и х а м п а р а , нередко и сам П и х а м пар принимает облик белого или сивого волка (пăвăрлă к а ш к ă р ) .
В о л к и называются т а к ж е б о ж ь и м и собаками (Турă й ы т т и ) . В чувашской традиции человеку уподоблялись и многие другие ж и в о т ные и п т и ц ы - олени, б ы к и , о р л ы , лебеди и т. д.
0 происхождении лошади рассказывается т а к . Во времена поя в л е н и я на свете предков ч у в а ш е й Т у р ă п е р в ы м из ж и в о т н ы х
создал крылатого коня # Çилçунат. От него произошли все лошади,
среди к о т о р ы х нередко и сейчас-де встречаются особи с невидимым и к р ы л ь я м и . Если человек нечаянно увидит и х , то к о н ь погибает.
Созданный всевышним первый к р ы л а т ы й к о н ь вывел первопредков чувашей из лесных дебрей на степные просторы и привел на
плодородные земли, удобные для хлебопашества.
Интересны чувашские мифы о получении о г н я , введении брачн ы х правил, о происхождении социальной иерархии и религиозн о - о б щ е с т в е н н о й с т р у к т у р ы , об и з о б р е т е н и и р е м е с е л , н а ч а ле земледелия, пивоварения и т. д. Наиболее развиты этиологические мифы земледельческого ц и к л а , рассказывающие о появлении разных сельскохозяйственных к у л ь т у р , орудий и навык о в хлебопашества. Есть и предания о происхождении смерти.
Вот о д и н из м н о г о ч и с л е н н ы х т е к с т о в этого ц и к л а . В древние времена на берегах Свияги ж и л и два брата. Один из н и х занимался бортничеством, а д р у г о й - о х о т о й . Ж и л и б р а т ь я , соблюдая традиционные обычаи, не знали печали. Но один из братьев
был добрым, а д р у г о й - з л ы м . Злому брату Т у р ă не давал у д а ч и
на о х о т е , но д о б р ы й брат п о м о г а л ему м е д о м . З а в и с т л и в ы й
брат однажды т а й к о м у к р а л мед и употребил его в п и щ у , не соверш и в предварительно ж е р т в о п р и н о ш е н и я К и р е м е т ю . Разорение
ульев считается у чувашей величайшим грехом. Т у р ă рассердился
на злого брата и наслал на него пчел. П ч е л ы искусали злодея до
смерти, но и сами погибли. Добрый брат долго оплакивал родню и
пчел.
Во сне к нему явился Турă и подсказал, что надо принести в
ж е р т в у т е л е н к а . П р и этом наказал сделать с м е р т в ы м и .пчелам и то ж е , что случится с водой, которой обливают жертвенного теленка. Добрый брат исполнил волю Турă. Вода, стекая с теленка,
у ш л а в землю. Тогда он рассеял мертвых пчел и закопал их в землю.
С к о р о появилась зеленая т р а в к а , на к о т о р о й выросли к о л о с ь я .
Одни б ы л и п о к р ы т ы ж а л а м и к а к у пчел, на д р у г и х зерна были
п о д о б н ы р о ю п ч е л . Д о б р ы й б р а т о с е н ь ю собрал з е р н а , рас129
тер и х , смешал с водой и испек - так появился хлеб. Вместе с медом добрый брат отнес на киреметище и первый каравай хлеба.
Злой брат попал в преисподнюю, в р у к и злых духов, которые из его
сердца наделали червей, убивающих молодых пчел и у н и ч т о ж а ю щ и х
урожаи.
В мифе о происхождении ж и т а рассказывается, к а к Т у р ă , создав
человека, р е ш и л дать ему для п р о п и т а н и я хлебные р а с т е н и я .
Первоначально он сотворил злаки с колосьями от самой земли до
в е р х у ш к и стебля. Но на вопрос Турă, н у ж е н ли ему хлеб, человек
ответил откааом. Тогда Турă сократил длину колоса и опять задал
человеку тот ж е вопрос, но снова получил отрицательный ответ. Т а к
повторялось т р и ж д ы , и к а ж д ы й раз Турă убавлял длину колоса. Когда
колос стал у ж е совсем к о р о т к и м , а человек опять-таки собирался
отказываться, подбежала собака и откусила оставшийся колосок. И
Турă оставил для собаки этот небольшой колос. Поэтому, заключает
миф, люди едят хлеб, предназначенный собаке.
Изобретение навыков земледелия чувашской мифологией п р и писывается е ж у . Сотворив м и р , Турă созвал всех зверей и п т и ц И
велел и м придумать способ обработки земли. Все п т и ц ы и звери
собрались вовремя, опоздал т о л ь к о е ж . За н и м послали м ы щ ь .
Входя в собрание, е ж с п о т к н у л с я и у п а л , все над э т и м рассмеялись. Е ж обиделся и ушел обратно. М е ж д у тем способ обработки
земли знал только он, поэтому в д о г о н к у за ним послали свинью,
чтобы та подслушала, что будет говорить еж. Вернувшись на собрание, свинья рассказала, к а к ворчал е ж : "Надо м н о й смеются,
а сами ничего не знают! Д л я обработки н у ж н о иметь соху, борону,
телегу. Надо вспахать з е м л ю , пробороновать, засеять, а к о г д а
вырастет хлеб, н у ж н о сжать серном, затем обмолотить на т о к у
ц е п а м и , о б м о л о т и в ш и , следует смолоть зерно, замесить тесто и
испечь хлеб. И так надо поступать всю ж и з н ь " . Т а к л ю д и обрели
н а в ы к и хлебопашества. За то, что свинья долго ходила за е ж о м ,
собрание вынесло ей порицание. С тех пор, рассерженный на м ы ш е й , еж их поедает, а свинья, обиженная на ежа, ненавидит его.
Кроме того она, проклятая богом Турă, только т р и раза в год видит
солнце.
В ч у в а ш с к о й м и ф о п о э т и ч е с к о й системе значительное место
занимают с ю ж е т ы , объясняющие происхождение земледельческих
орудий. В одном тексте рассказывается о том, к а к в старину люди
обрабатывали землю м о т ы г о й , а хлеба убирали ш и л о м . Однажды
земледельцы отдыхали в поле. К н и м пришел Турă в образе седого
старца. Увидев т я ж к и й труд людей, он сжалился над н и м и и во время
сна людей спустил с неба соху. Однако люди не умели пользоваться
этим орудием. Тогда подошла лошадь, впряглась в соху, и с тех пор
люди начали пахать сохой.
В д р у г и х текстах объясняется происхождение серпа. В полдень,
130
к о г д а ж н е ц ы л е г л и о т д ы х а т ь , на з а г о н п р и ш е л Т у р ă в о б л и к е
с т а р ц а и начал ж а т ь с е р п о м . Л ю д и ж е до этого у б и р а л и хлеба
ш и л о м , разламывая им стебли злаков. Когда один из жнецов прос н у л с я , Т у р ă сразу ж е и с ч е з , а серп остался л е ж а т ь на з а г о н е .
В п е р в ы е у в и д е в с е р п , л ю д и п р и н я л и его за неведомого к р и в о г о
червя, поедающего хлеба. Боясь подойти близко, они попытались
убратъ серп с помощью жерди. Зацепили его концом жерди и подняли вверх, но серп упал на одного из жнецов и поранил его. У в и дев кровь, люди подумали, что эта многозубая тварь поедает людей, и решили ее утопить. Сели в лодку, привязали к серпу камень,
з а п л ы л и на середину В о л г и и выбросили к а м е н ь . Серп з а ц е п и л с я
за край лодки и перевернул ее. Только благодаря е ж у люди научились пользоваться этим полезным и н с т р у м е н т о м .
П о д о б н ы м ж е образом в мифах о б ъ я с н я е т с я п р о и с х о ж д е н и е
почти всех объектов и явлений пркроды и социальной действительности.
М и ф ы о конце мира
М и ф ы о предстоящем конце мира называются эсхатологичес к и м и . В ч у в а ш с к о й м и ф о п о э т и ч е с к о й т р а д и ц и и довольно много
текстов, повествующих о к о с м и ч е с к о й катастрофе, отделяющей
м и ф и ч е с к и е древние э п о х и от настоящего времени - о в с е м и р н о м
потопе, гибели п о к о л е н и я великанов У л ă п , некогда обитавших
на земле и т. д. Представления о предстоящей мировой катастрофе
обуславливаются календарными мифами о смерти и воскрешении
п р и р о д ы , о смерти и загробном мире, представлениями о силах
хаоса, у г р о ж а ю щ и х с у щ е с т в о в а н и ю В с е л е н н о й . В с в я з и с к а л е н дарными мифами находятся представления о временных ц и к л а х ,
ц и к л а х становления и гибели мира. Согласно этим представления м , к о с м о с время от времени р а з р у ш а е т с я с и л а м и хаоса и вновь
восстанавливается.
В ч у в а ш с к и х мифах времени первичного хаоса предшествует
космическая катастрофа. Рассказывается, к а к бог Турă в наказание за совершенные л ю д ь м и п р о с т у п к и наслал с о р о к а д н е в н ы й
ливень. В результате произошел мировой потоп. Предварительно
явившись во сне к одному праведному старцу, бог предупредил его
о предстоящей катастрофе, велел построить корабль и забрать
туда по паре всего ; к и в о г о . Но Ш у й т т а н п о д у ч и л ж е н у старца,
чтобы она не садилась в ковчег, пока м у ж не к р и к н е т в сердцах:
"Садись, Ш у й т т а н ! " . К о г д а м у ж п р о р о н и л эти слова, Ш у й т т а н ,
которому Турă запретил вход на ковчег, превратившись в м ы ш ь ,
ж и в о пробрался туда. Во время плавания м ы ш ь прогрызла стенк у ковчега, чтобы его утопить. Увидев это, у ж заткнул дыру своей
,)*
[31
головой. После прекращения потопа ковчег пристал к горе А м а т у .
За благородный поступок Турă решил наградить у ж а вкусной едой.
И с к а т ь ее о т п р а в и л и к о м а р а . К о м а р перепробовал к р о в ь всех
ж и в о т н ы х , но не нашел лучше человеческой. Когда он вернулся и
хотел было д о л о ж и т ь Турă о результатах, подлетела ласточка и
о т к у с и л а я з ы к комара. Комар не смог ничего сказать и т о л ь к о
пропищал нечто невнятное. У ж со злости напал на ласточку, но та
вспорхнула, и у ж успел о т щ и п н у т ь только к о н ч и к хвоста.
И с тех пор змеи питаются мышами и л я г у ш к а м и , к о м а р ы только
пищат, а ласточка осталась с раздвоенным хвостом.
Собственно, эсхатологические мифы рассказывают о предстоящей
огненной катастрофе - космическом пожаре. Повествуется, что раньше
люди постоянно держали во рту воду, и поэтому-де наступил мировой
потоп. А теперь держат во рту огонь (имеется в виду курение табака),
поэтому преддтоит огненная катастрофа. По представлениям чувашей,
во время светопреставления (ахăр самана, букв. "последние времена")
д о л ж е н сгореть весь чернозем. Поэтому ч у в а ш и к о п а л и м о г и л ы
глубоко, "до красной г л и н ы " . По другим представлениям, во время
ахăр самана на землю п р и х о д и т некое ч у д о в и щ е , п о ж и р а ю щ е е
чернозем.
Представления о конце света, видимо, навеяны мусульманской
традицией. Во время ахăр самана, дескать, восстанут все мертвые и
соберутся на страшный суд. Эти представления к о н к р е т и з и р у ю т с я
главным образом в похоронной обрядности. Копать могилу начинает
т о т , к о м у завещал " п о ч и н и т ь зел т лю" сам п о к о й н ы й . Снимается
ч е т ы р е х у г о л ь н ы й слой дерна, к о т о р ы й называется "землей благоденствия" (сăвап тăпри). Эту землю кладут под головную часть гроба.
П р и наступлении к о н ц а света этот квадрат земли, дескать, раскроет
могилу для выхода умершего на землю. Но представления об ахăр
самана, воскресении мертвых и страшном суде довольно п р о т и воречивы и т у м а н н ы .
Ч у в а ш с к о й мифологии п р и с у щ и идеи о постепенном упадке добродетели людей по мере п р о д в и ж е н и я от "золотого в е к а " , через
настоящее к будущему. Л ю д и впадают в г р е х и , предают забвению
освященные традицией обряды, братья начинают убивать друг друга
из к о р ы с т и , народ мельчает и т. п. Все это завершится гибелью мира
в огне. Судьбы отдельного человека и народа в мифах полностью
зависят от бесконечных космических ц и к л о в гибели и обновления
Вселенной. С и л ы космоса необходимо было п о д д е р ж и в а т ь
регулярными жертвоприношениями (чӳк), призванными отсрочить
предстоящую катастрофу.
Мифологическая картина строения мира
К а к было у к а з а н о , по к о с м о л о г и ч е с к и м представлениям чув а ш е й , в е р т и к а л ь н а я с т р у к т у р а модели м и р а я в л я е т с я т р е х частной. Вселенная состоит из ярусов: верхнего (небесного), среднего (земного) и н и ж н е г о (подземного или водного).
С р е д н и й м и р представляется о б и т а л и щ е м л ю д е й , ш а м а н о в
(юмăç, т у х а т м ă ш , асамçă), д у х о в - хозяев п р и р о д н ы х и к у л ь т у р н ы х объектов (ийе). В с р е д н и й м и р п о м е щ а ю т с я к о с м и ч е с к и е о п о р ы , м и р о в а я гора (Ама т у ) , мировое дерево (Ама й ы вăç), к о п ы т н ы е ж и в о т н ы е - олень, б ы к , к о н ь , а т а к ж е человек.
В е р х н и Ж м и р является о б и т а л и щ е м богов, добрых д у х о в и
персонифйцированных небесных светил. Атрибутами верхнего мира
являются "гора бога" (турăтăвĕ), молочное озеро или медовые р е к и ,
золотой/дворец Всевышнего, вершина Мирового дерева, п т и ц ы - орел,
лебедь и т. д.
Н и ж н и й мир представляется обиталищем демонических духов,
ч у д о в и щ , вместилищем ада, миром м р а к а , холода, зла, с м е р т и ,
в о п л о щ е н и е м первородного' хаоса. А т р и б у т а м и н и ж н е г о м и р а
являются мировой океан, мировая гора нижнего мира, дерево нижнего
м и р а (с т р е м я о с т р ы м и в е р ш и н а м и ) , п р е с м ы к а ю щ и е с я - з м е и ,
д р а к о н ы , ж а б ы и т. д.
К а ж д ы й ярус п р и дальнейшей к о н к р е т и з а ц и и описывается в
горизонтальной плоскости, начиная от центра к периферии, а иногда
наоборот.
Средний м и р , земная твердь в космогонических представлениях
вообще, в том числе и в чувашской т р а д и ц и и , занимает центральное место. На уровне среднего мира совершаются все основные
а к т ы мироздания.
Средний мир - это, прежде всего, о к у л ь т у р е н н о е человеком
пространство, место обитания людей. В древнейших представления х пределы мифического среднего мира совпадали с реальными
г р а н и ц а м и т е р р и т о р и и , заселенной д а н н ы м народом. А в с я к а я
другая неосвоенная, неведомая и л и ч у ж а я , заселенная и н ы м народом территория относилась к сфере хаоса. На этой основе утвердилось противопоставление по п р и н ц и п у свой - ч у ж о й . В оседлых земледельческих традициях к освоенному среднему миру относились поля и другие хозяйственные угодья, а все за его предел а м и , в к л ю ч а я неосвоенные земельные у ч а с т к и в н у т р и родовой
т е р р и т о р и и , - к хаосу. У к о ч е в ы х народов т е р р и т о р и я родовых
кочевий причастна к организованному космосу и входит в модель
среднего мира. В чувашской традиции обе эти формы мифопоэтического осмысления о к р у ж а ю щ е г о простраьства соединились. Это
объясняется относительно ранним переходом предков чувашей от
I»
к о ч е в о г о образа ж и з н и к з е м л е д е л и ю и в л и я н и е м о с е д л ы х
земледельческих племен.
Средний мир представляется к а к четырехугольное или
восьмиугольное пространство. В его центре располагается гора А м а
т у , о к р у ж е н н а я водой. На ее вершине помещается мировое дерево
А м а йывăç. К о р н и дерева уходят в н и ж н и й м и р , а крона - в верхний.
Ветви этого дерева доходят до самой отдаленной периферии во всех
направлениях и поддерживают небосвод.
Г а р м о н и я в природе, согласно м и ф о л о г и ч е с к и м представлен и я м , создана богом-творцом Т у р ă и является с в я щ е н н о й . Всякое н а р у ш е н и е г а р м о н и и п р и в о д и т к гибели Вселенной. Точно
так ж е всякое нарушение человеком социальной гармонии должно п р и в е с т и к г и б е л и общества. Т а к и м образом, м и ф о п о э т и ческое сознание отождествляет космическую гармонию с ж и з н ь ю ,
а любое нарушение г а р м о н и и - со смертью. Поэтому все р и т у а л ы были направлены на поддержание гармонии. Модель мира является к а к бы п р о г р а м м о й поведения отдельного ч е л о в е к а
и л и сообщества людей. В своих т р а д и ц и я х л ю д и , следуя модели
мира, осуществляют ритуалы с целью воздействия на мир. В р и туалах п р и д е р ж и в а л и с ь разделения на " п р а в ы й " , " м у ж с к о й " ,
" в ы с ш и й " - с одной стороны и " л е в ы й " , " ж е н с к и й " , " н и з ш и й " с д р у г о й . В старом чувашском быту двери строго ориентировали
на в о с т о к , все обряды проводились у дверей, п р и ч е м у ч а с т н и к и р и т у а л ь н о г о д е й с т в и я обращались л и ц о м к р а с к р ы т о й двер и , ж е н щ и н ы при этом стояли по левую р у к у от м у ж ч и н и т. д.
Левая от "красного у г л а " половина дома считалась ж е н с к о й , а правая - м у ж с к о й .
Все жизненно важные ритуалы и обряды представляли собой не
что иное, к а к символическое воспроизведение, "проигрывание" основного космогонического мифа. В них использовались всевозможные
т е к с т ы , а в сумме они передавали в а ж н е й ш и е к о с м о л о г и ч е с к и е
к о н ц е п ц и и . Ритуальное воспроизведение космогонических процессов
было призвано поддерживать гармонию на всех уровнях: индивидуума, сообщества людей и природы.
Мифопоэтическое мышление является конкретно-чувственным и
объектно выраженным. Поэтому в мифологических текстах основные
объекты модели мира описываются в образах реальной действительности. Повествование обычно начинается с описания космического
пространства (тăватă кĕтеслĕ çутçанталăк "четырехугольная вселенная"),
конкретизируемого в чувашской традиции в виде степного пространства
(çитмĕл те çичĕ çухрăм çеçенхир "степь, простирающаяся на семьдесят
и семь верст"). Затем описываются внутренние воды в виде круглого
озера. Далее следует описание мировой горы, обычно конкретизируемой
к а к остров посреди озера. Этот образ имеет п р я м у ю связь с
представлением о первичной суше, вычленяемой из хаоса и т . д.
134
Т е к с т ы , описывающие с т р у к т у р у космоса, могут принадлежать к
р а з л и ч н ы м ф о л ь к л о р н ы м ж а н р а м . Это и обрядовые п е с н и , и
ритуальные речи старшего д р у ж к и насвадьбе, и шаманские наговоры
от болезней, и языческие молитвы, и загадки и т. п.
Описание модели мира часто встречается в песнях, сопровожДающих календарные ритуалы, приуроченные к порубежному
времени. Согласно м и ф о л о г и ч е с к и м представлениям, это время
является к р и т и ч е с к и м моментом в противоборстве добра и зла,
г а р м о н и и и хаоса. В п о р у б е ж н о е в р е м я к о с м и ч е с к и й п о р я д о к
восстанавливается через разрушение, смерть и последующее воскрешение. Поэтому календарные обряды, призванные п о д д е р ж и вать космичеежий порядок, насыщены т е к с т а м и , о п и с ы в а ю щ и м и
с т р у к т у р у модели мира. Примером с л у ж и т песня, исполняемая во
время чӳклеме. Этот обряд совершался осенью, после уборки у р о ж а я .
Д л я его совершения выпекали хлеб из зерна нового у р о ж а я , варили
пиво из нового солода. Хлеб и пиво сначала приносили в ж е р т в у
духам - хозяевам природы и предкам рода и семьи. Только после
этого п р о д у к т ы из зерна нового у р о ж а я разрешалось употреблять в
п и щ у . Ритуал чӳклеме завершался выражением почитания старших
членов семьи. Чету стариков усаживали рядом с н а к р ы т ы м столом
на вышитые п о д у ш к и . Ж е н щ и н а садилась по левую р у к у от м у ж ч и н ы .
Под ноги им подстилали к о ш м у , а на к о ш м у клали вышитое полотенце
(сĕлкĕ) или символ супружества - ж е н с к и й головной убор сурбан. В
р у к и и м давали по к о в ш у пива. Собравшиеся опускались перед
старшими ни колени и пели ритуальную песню:
Тăват кĕтеслĕ çутçанталăк,
Тăват кĕтеслĕ çутçанталăкра
Çитмĕл çухрăм çеçенхир,
Çеçенхир варринче çавра к ӳ л ĕ ,
Çавра кулĕ варринче çавра утрав,
Çавра утрав çинче ылттăн юман,
Ылттăн юман тăрринче ылттăн йăва,
Ылттăн йăвара ылттăн çăмарта,
Ы л т т ă н çăмарта çинче мăшăр к а й ă к Услан кайăкĕпе ăмăрткайăк, Мĕнле турă çырнă-ши пĕр çĕре?
Аслă улăх варринче аслă т у ,
Аслă тусем çинче аслă я л ,
Аслă ял варринче аслă к а р т и ш ,
Аслă картиш варринче çавра çурт,
Çавра çурт варринче çавра сĕтел,
Çавра сĕтел варринче çавра çурхат,
Çавра çурхат тавралла икĕ к у р к а Симпыл куркипеле шерпет к у р к и , Мĕнле турă çырнă-ши пĕр çĕре?
Атте çурчĕ-çавра çурт,
Çавра çурт варринче çавра кĕреке,
135
Çавра кĕреке пуçĕнче сăрлă тенкел,
Сăрлă тенкел çийĕнче мамăк минтер,
Мамăк минтер çинче икĕ ватă, Пĕри - атте, пĕри - анне, Мĕнле турă çырнă- ши пĕр çĕре?
Атте, тытсам симпыл к у р к у н а ,
Анне, илсем шерпет к у р к у н а ,
Х ă ш урăртан тытса тайăлар?
(Вселенная о четырех углах,
В четырехугольной Вселенной
Степь в семьдееят верст.
Посреди степи круглое озеро,
Посреди круглого озера к р у г л ы й остров,
На круглом острове золотой дуб.
На золотом дубе золотое гнездо,
В золотом гнезде золотые я й ц а ,
На золотых яйцах пара п т и ц Орел-птица с орлицею, И м Турă назначил быть вместе.
Посреди ш и р о к о г о луга высокая гора,
На высокой горе большое село,
Посреди большого села двор отца,
Посреди отцова двора к р у г л ы й дом,
Посреди круглого дома к р у г л ы й стол,
Посреди круглого стола круглая чаша.
У круглой ч а ш и два ковша В одном ковше медовуха,
В другом - шербет, И м Турă назначил быть рядом.
Дом родителя - к р у г л ы й дом,
В середине дома к р у г л ы й стол,
Во главе стола резное кресло,
На резном кресле пуховая подушка,
На пуховой подушке двое старших Один из н и х батюшка, другая - м а т у ш к а ,
И м Турă назначил быть вместе.
Б а т ю ш к а , возьми свой к о в ш с медовухой,
М а т у ш к а , бери свой к о в ш с шербетом,
К а к о й бы н о ж е н ь к и нам коснуться,
Преклоняясь перед вами?)
После и с п о л н е н и я песни к а ж д ы й из п р и с у т с т в у ю щ и х подходил к с т а р ш и м и, преклонив колена, правой р у к о й касался
ноçка п р а в ы х ног с т а р и к о в . М у ж ч и н ы сначала п о д х о д и л и к л а н я т ь с я к м у ж ч и н е , а затем - к ж е н щ и н е , ж е н щ и н ы с н а ч а л а к ж е н щ и н е ,
а затем - к м у ж ч и н е . В о в р е м я к о л е н о п р е к л о н е н и я п о ч и т а е м ы е старц ы возлагали правую р у к у на голову к л а н я ю щ е г о с я и благословляли
его.
Обряд ч ӳ к л е м е п р о в о д и л с я осенью, в месяце ч ӳ к , соответствующем современному о к т я б р ю - ноябрю. С этого месяца раньше
н а ч и н а л с я " о с е н н и й н о в ы й г о д " . Это осеннее ж е р т в о п р и н о ш е н и е
136
отмечало переход от теплого, летнего сезона к холодному, зимнему.
Абстрактное представление в мифах конкретизируется, наполняясь п р и в ы ч н ы м для повседневной ж и з н и содержанием. Т а к , воплощением мирового дерева чаще всего выступают знакомые чувашам породы деревьев - дуб, л и п а , вяз, береза, ветла, л е щ и н а и
т. д. Но та или иная порода дерева избирается не случайно. В чув а ш с к о й мифологии к а ж д о й породе соответствует определенный
смысл. Дуб (юман) ассоциируется с м у ж ч и н а м и своего рода старше говорящего. Н а уровне семейно-родовом этот статус к о н к р е т и з и р у е т с я в реальном отце (атте). С р . : П и р ĕ н атте - ват ю м а н
" Н а ш б а т ю ш к а - старый дуб"; У й варринче лаштра юман, п и р ĕ н
атте м а р - ш и çав? "Посреди поля развесистый дуб, не б а т ю ш к а
ли это наш?''.
Л и п а (çăка) соотносится ,со старшими ж е н щ и н а м и своего рода и
конкретизируется в реальнай матери (анне): П и р ĕ н анне - ват çăка
" М а т у ш к а наша - старая л и п а " ; У й варринче лаштра çăка, п и р ĕ н
анне мар-ши çав? "Посреди поля развесистая липа, не м а т у ш к а л и
это наша?".
Вяз (хурама) соотносится с и н д и в и д о м , наделенным п р и з н а ками " м у ж ч и н а " , " с т а р ш и й " , " ч у ж о й " , и противопоставляется
дубу. В плане семейных отношений это - отец с у п р у г и (хуньăм):
Х у н ь ă м к а р т и ш ĕ варринче х у р а м а " П о с р е д и двора тестя в я з " ;
Х у р а м а р а н х у р ă н т а ш пулас ç у к " В я з не м о ж е т стать к р о в н ы м
родственником".
Образ березы (хурăн) с о о т н о с и т с я с ж е н щ и н а м и с т а р ш е г о
поколения ч у ж о г о рода. Реально это мать супруги (хуняма): Х у р а м а
айĕнче х у н ь ă м п у р , х у р ă н айĕнче хуняма пур "Под вязом есть у меня
тесть, под березой - теща"; Х у р ă н тăрринчен хурăнташ "Родня через
м а к у ш к у березы" (соответствует русскому "Седьмая вода на киселе) так говорится об отдаленных родственниках по браку.
Орешник (шĕшкĕ) - это " м у ж ч и н а " , " м л а д ш и й " , " с в о й " , к о н к р е т но - младший брат (шăллăм): Ш ĕ ш к ĕ х у л л и шăллăмсем "Младшие
братья мои - поросль орепгаика".
Ветла (йăмра) - это "женщина", "младшая", "своя" - реально младшая
сестра (йăмăк): Йăмра хулли йăмăксем "Младшие сестры мои - лозы
ветлы".
Среднее поколение членов рода обычно является основным исполнителем обряда, поэтому в мифопоэтических текстах это п о к о ление, к а к правило, особо не выделяется. Младшее поколение чуж о г о рода в ритуальной ж и з н и данного рода участия не п р и н и м а ет. Поэтому в мифопоэтической т р а д и ц и и нет и символов для определения их места.
Ц е н т р а л ь н а я часть м и ф о п о э т и ч е с к о й модели м и р а является
наиболее в а ж н о й , священной т о ч к о й . Поэтому она предельно насыщена. Именно здесь находятся мировое дерево, мировая гора,
137
т в о р ц ы и о п о р ы м и р о з д а н и я в образах златорогого о л е н я ,
двенадцатирогого б ы к а и т. п.
Мировое дерево А м а йывăç по ф у н к ц и и тождественно горе А м а
т у , п р а к т и ч е с к и являясь ее продолжением по вертикали. Поэтому в
текстах эти два объекта описываются вместе. И х детализированные
словесные описания чаще всего встречаются в репертуаре ч у в а ш с к и х
знахарей, шаманов - юмăç. Чувашские юмзи были наиболее с т о й к и м и
носителями мифопоэтических представлений и соответствующих
словесных т е к с т о в . Основные ф у н к ц и и ю м з и з а к л ю ч а л и с ь в
определении п р и ч и н болезни, какого-либо несчастья, в и з г н а н и и из
ч е л о в е к а и л и рода злого д у х а , п р и ч и н я ю щ е г о это бедствие, в
восстановлении здоровья, благополучия. Свою деятельность юмзя
непременно сопровождает ритуальными словами. Чтобы определить
п р и ч и н у бедствия, юмзя обращается к предводителю всех колдунов
и знахарей - старухе Ашалатман, с ее помощью изгоняет из объекта
вредоносные с и л ы . Обычно ю м з я ставит на середину стола и л и
ж е р т в е н н и к а , алтаря к о в ш воды, взятой из родника на рассвете,
т р и ж д ы плюет на четыре угла столл и споласкивает к а ж д ы й угол.
Затем э т и м к о в ш о м начинает обводить больного. Р и т у а л сопровождается следующими словами:
Зп вĕрместĕп, эп сурмастăп,
Тăват кĕтеслĕ çутçанталăкран
Тăватă асамçă килнĕ,
Çав вĕрет, çав сурать...
Тăватă кĕтеслĕ çутçанталăкра
Çитмĕл те çичĕ çухрăм çеçенхир пур.
Çитмĕл те çичĕ çухрăм çеçенхирте
Çап-çаврака кулĕ пур.
Çап-çаврака кулĕ варринче
Вăр-çаврака утрав пур.
Вăр-çаврака утрав çинче
Вуник çулхи вуникĕ юман пур.
В у н и к юман усет пĕр кутран,
Кашни юманĕ ылттăнран.
Ылттăн юман тăрринче
Ылттăн йăва пур.
Ылттăн йăвара
Ылттăн арча пур.
Ылттăн арчара
Ылттăн п у к а н пур.
Ылттăн п у к а н çинче
Ылттăн çӳçлĕ, ылттăн шăллă,
Ылттăн куçлă-пуçлă
Ашапатман карчăк пур:
Кутĕнче пĕр тĕк пур тет,
Çăварĕнче пĕр шăл пур тет,
Çамкинче пĕр куç пур тет.
Тинĕс урлă килĕпе килет,
Атăл урлă алтăрпа ка^ать,
Тип çĕр урлă тылăпа каçать.
138
Çав Ашапатман карчăкĕ килнĕ,
Çав вĕрет, сурать, тĕтĕрет...
(Не я дую, не я п л ю ю ,
Из-за пределов четырехугольного мира
Явились четыре колдуньи,
Они дуют, они п л ю ю т . . .
В четырехугольной Вселенной
Степь в семьдесят семь верст.
В этой степи
Круглое-прекруглое озеро,
Посреди круглого озера
К р у г л ы й - п р е к р у г л ы й остров.
Н а к р у г л о м острове
Двенадцать двенадцатилетних дубков.
Двенадцать дубков растут из одного к о р н я .
Все двенадцать дубков золотые.
Н а золотых дубах золотое гнездо,
В золотом гнезде золотой сундук,
В золотом сундуке золотой стул.
Н а золотом стуле
Златоволосая, златозубая,
Златоглазая и златоликая
Огеруха Ашапатман сидит:
На голове, говорят, один волос,
Во рту, говорят, один зуб,
На лбу, говорят, один глаз.
Через моря на ступе перепльгаает,
Через р е к и н а ковше переправляется,
По суше на м я л к е скачет.
Это старуха Ашапатман явилась,
Она дует, плюет, окуривает...)
П о с к о л ь к у ю м з я призывает п о м о щ н и к о в с ч е т ы р е х сторон света,
текст ч е т ы р е ж д ы повторяется с небольшими изменениями, п р и ч е м
эпитет " з о л о т о й " последовательно сменяется на " с е р е б р я н ы й " ,
"медный" и "железный". Меняются и некоторые атрибуты старухи
А ш а п а т м а н . П р о и з н о с я слова з а к л и н а н и я , ю м з я г о т о в и т ж е р т в е н н у ю
п и щ у д л я з л ы х д у х о в , р а з д е л я е т ее н а ч е т ы р е ч а с т и . Ее в п о с л е д с т в и и
в ы б р а с ы в а ю т н а п е р е к р е с т к е д о р о г со с л о в а м и : Т ă в а т ă к ĕ т е с л ĕ
çутçанталăк, ăçтан к и л н ĕ , çавăнта к а й ă р , п и р ĕ н ялта ан тăрăр
"Вселенная о четырех углах, откуда п р и ш л и , туда и уходите, в нашей
д е р е в н е не ж и в и т е " .
П р и и з г н а н и и духов, болезней и л и и н ы х несчастий р и т у а л
п о в т о р я е т с я т р и ж д ы . В п е р в ы й раз п а ц и е н т а о б н о с я т в о д о й , во в т о р о й о г н е м , в т р е т и й раз - п р и н о с и м о й в ж е р т в у к р а ю х о й х л е б а и л и д р у г о й
п и щ е й . Огонь непременно высекается из к р е м н я кресалом;
загоревшимся трутом ю м з я окуривает пациента. Затем т р у т гасится
в к о в ш е с водой. Ритуал восстановления здоровья пациента ю м з я
с о п р о в о ж д а е т н а г о в о р о м . В его словах м ы н а х о д и м о п и с а н и е т о й ж е
модели м и р а , но через к о н к р е т н ы е образы:
139
Сакăр кĕтеслĕ çанталăк,
Сакăр кĕтеслĕ çанталăкра
Сакăрвун сакăр тинĕс,
Сакăрвун сакăр тинĕс варринче
Ылттăн утрав.
Ылттăн утрав çинче
Ылттăн ту,
Ылттăн ту çинче
Ылттăн карта.
Ылттăн картара
Кĕмĕл карта,
Кĕмĕл картара
Пăхăр карта,
Пăхăр картара
Юман йывăç.
Çавă юман йывăçăн
Çиче тымар,
Çичĕ тымарĕ
Çич çĕр минне çитнĕ тет.
Çавă юман йывăçăн
Вулли ылттăн.
Ыдттăн вулли
Çич пĕлĕте перĕннĕ тет.
Çавă юман йывăçăн
Сакăртурат,
Сакăр турачĕ
Сакăр кĕтесе у к н ĕ тет.
Турачĕсем вĕçĕнчен
П ы л юхать,
Вулли тăрăх
Сим юхать,
Тымарĕ тăрăх
Ш ы в юхать.
Ылттăн юман гăрринче
Ылттăн йăва,
Ылттăн йăвара
Ылттăн çăмарта,
Ылттăн çăмарта çинче
Ылттăн ăмăрткайăк
Ылттăн çăмартисене
Ашăтса ларать.
Çав юман йывăç
Çĕртен те пулин
Кăларса патăр,
Ылттăн ăмăрткайăкĕ
Çӳлтен те пулин
Антарса патăр.
И п пултăр,
Сип пултăр
Çак ачана(...)
Ырлăхпа сывлăх пултăр.
Вот восьмиугольная Вселенная,
В восьмиугольной Вселенной
Восемьдесят восемь морей.
Посреди морей
Золотой остров.
На золотом острове
Золотая гора,
Н а золотой горе
Золотая ограда,
В золотой ограде
Серебряная ограда,
В серебряной ограде
Медная ограда.
В медной ограде
Дуб-дерево,
У этого дерева
Семь к о р н е й .
Семь к о р н е й , говорят,
Доходят до преисподней.
У этого дубд
Золотой ствол.
Золотой ствол, говорят,
Уперся в седьмое небо.
У этого дуба
Восемь ветвей,
Восемь ветвей, говорят,
Уперлись в восемь углов.
С концов ветвей
Сочится мед,
По стволу
Струится нектар,
По к о р н я м
Течет вода.
На вершине золотого дуба Золотое гнездо,
В золотом гнезде Золотые яйца.
На золотых яйцах Золотая орлица
И х насиживает.
Это дуб-дерево
Да достанет нам благо
Из-под земли,
Золотая орлица
Да опустит нам благо
С высоких небес.
Да будет польза,
Да наступит излечение,
Да будет этому мальчику (имярек)
Благоденствие и здравие.
Этот наговор с н е б о л ь ш и м и и з м е н е н и я м и повторяется т р о е к р а т н о ,
причем эпитет "золотой" заменяется на "серебряный", а затем
"медный".
140
К а к м а к с и м у м к о с м и ч е с к о й г а р м о н и и в о с п р и н и м а л и с ь весеннее
п р о б у ж д е н и е и расцвет п р и р о д ы . Эта пора отмечалась ц е л ы м ц и к л о м п р а з д н и ч н ы х о б р я д о в , н а ч и н а я о т а р х а и ч н о г о Мăнкун
(букв.
" в е л и к и й день") и кончая молодежными и г р и щ а м и и хороводами
уяв ( п р а з д н и к , п е р в о н а ч а л ь н о " с о б л ю д е н и е т р а д и ц и й " ) . У я в п р о д о л ж а л с я до д в у х н е д е л ь и б о л е е . В э т о в р е м я з е м л я с ч и т а л а с ь
беременной, и н а н е й запрещалась в с я к а я работа. М о л о д е ж ь водила
х о р о в о д ы , у с т р а и в а л а и г р и щ а (вăйă), з а в о д и л а з н а к о м с т в а , к о т о р ы е
завершались осенними свадьбами.
В п е р в ы й д е н ь м о л о д е ж ь в ы х о д и л а в с т р е ч а т ь у я в за д е р е в н ю ,
о б ы ч н о в лес н а в о с т о ч н о й о т д е р е в н и с т о р о н е . А в п о с л е д н и й вечер х о д и л и п р о в о ж а т ь у я в н а запад от д е р е в н и , о б ы ч н о на к л а д б и щ е . В т е ч е н и е всего п е р и о д а у я в и с п о л н я л и с ь п е с н и с о з и д а т е л ь н о г о х а р а к т е р а , а во в р е м я п р о в о д о в п е л и " р а з р у ш и т е л ь н у ю " песню. Примером такого текста служит хороводная, записанная
Ф. П. Павловым:
Çӳлте тăрна кашлатать,
Мăйĕ çинçе, хĕлĕх пек.
Шурташапакăшкăрать,
Ш у р типессе пĕлмест-çке.
Çĕрте çĕлен шăвать-çке,
Сĕр çурăласса пĕлмест-çке.
Тухатпăр та вылятпăр,
Ял куласса пĕлместпĕр.
(В вышине журавль курлычет,
Ш е я ТОнка, к а к струна. \
На болоте л я г у ш к и к в а к а ю т ,
Н е знают, что скоро болото высохнет;
На земле ш и п и т змея,
Не знает, что скоро разверзнется земля.
М ы выходим в хоровод и играем,
Не знаем, что будем осмеяны.)
В э т о м т е к с т е представлена к а р т и н а в е р т и к а л ь н о й с т р у к т у р ы Всел е н н о й : ж у р а в л ь олицетворяет в е р х н и й м и р , л я г у ш к а - с р е д н и й , з м е я нижний.
М и ф о п о э т и ч е с к а я модель мира часто получает предметное,
объектное воплощение. Представления чувашей о горизонтальной
модели м и р а х о р о ш о представлены в родовом с в я т и л и щ е , известн о м п о д н а з в а н и е м к и р е м е т и щ е . К а ж д ы й р о д и м е л свое к и р е м е т и щ е . Около больших селений м о ж н о было встретить несколько
к и р е м е т вырăнĕ "место обитания К и р е м е т я " , К и р е м е т к а р т и "ограда К и р е м е т я " и л и ч ӳ к в ы р ă н ĕ "место ж е р т в о п р и н о ш е н и я " . В э т и х
с в я т и л и щ а х совершались е ж е г о д н ы е ж е р т в о п р и н о ш е н и я .
Судя по о п и с а н и я м этнографов X V I I I - X I X вв., к и р е м е т и щ е
п р е д с т а в л я л о с о б о й ч е т ы р е х у г о л ь н у ю п л о щ а д к у о т 4 0 до 6 0 и более с а ж е н , о б н е с е н н у ю о г р а д о й в р о с т ч ĕ л о в е к а . В с е р е д и н е в о с точного, северного и западного секторов устраивались ворота,
а ю ж н ы й забор б ы л г л у х и м . К и р е м е т и щ е у с т р а и в а л о с ь н а в о з в ы ш е н н о м месте у озера и л и р у ч ь я , часто в лесу у б о л ь ш и х деревьев.
Через северные ворота из и с т о ч н и к а н о с и л и воду, в восточные
вводились ж е р т в е н н ы е ж и в о т н ы е , в западные ворота в х о д и л и л ю д и , обращаясь л и ц о м к в о с т о к у . В середине к и р е м е т и щ а стояло
большое дерево, о к о л о к о т о р о г о з а к а л ы в а л о с ь ж е р т в е н н о е ж и в о т 141
ное. Б л и ж е к западной стене устраивалась х и ж и н а киремвтлаççи
с
о т к р ы т о й восточной стороной. В середине этого строения устанавливался столб, п р о х о д я щ и й сквозь к р ы ш у . На его вершине
укреплялось железное кольцо или колесо. В жертву приносились
лошади и л и б ы к и (духам верхнего м и р а ) , бараны (духам среднего м и р а ) , водоплавающая п т и ц а - г у с и , у т к и (духам н и ж н е г о
м и р а ) . В один год в ж е р т в у приносились ж и в о т н ы е белой масти
(добрым д у х а м ) , а в д р у г о й - черной масти (злым д у х а м ) . П р и носимых в ж е р т в у ж и в о т н ы х и с п ы т ы в а л и , обливая водой, затем
закалывали и свежевали у жертвенного дерева. Ш к у р ы , снятые
вместе с конечностями, хвостом и головой, натянутые на ж е р д ь ,
устанавливались на жертвенное дерево головою на восток.
Мифопоэтическая к о н ц е п ц и я модели мира предполагает т о ж дество Вселенной - м а к р о к о с м а , общества - мезокосма и человека - м и к р о к о с м а . В связи с э т к м все объекты реальной действительности и явления социальной ж и з н и чувашами осмысливались по схеме модели мира. О к р у ж а ю щ е е человека ж и з н е н н о е
пространство организовывалось сообразно с м и ф о п о э т и ч е с к и м и
представлениями о с т р у к т у р е мира. Своеобразную минимодель
пространственной с т р у к т у р ы Вселенной представляло к р е с т ь я н ское ж и л и щ е . Стены дома ассоциировались с границами космического пространства, центром которого вначале б ы л очаг жертвенн и к а , позднее - печка, стол. Символом мирового дерева выступал
установленный у печи столб улче юпи (уша юпи, виçе юпи). Ч у вашские дома до недавнего прошлого ставились дверями на вост о к . Отсчет пространства велся от человека, стоящего л и ц о м к
двери. Правая сторона от центрального столба считалась м у ж с к о й ,
левая - ж е н с к о й . Противоположная дверям половина дома считалась наиболее п р е с т и ж н о й . Во время семейных обрядов люди располагались в доме соответственно п о л о ж е н и ю в обществе. Старшие м у ж ч и н ы занимали места справа от центрального столба ближ е к передней стене, младшие - ближе к дверям. Старшие ж е н щ и н ы устраивались на левой передней половине, а младшие - на
задней, поближе к печке. Посторонний человек, согласно этикету,
не имел права без п р и г л а ш е н и я п р о й т и далее центральной л и н и и и т. д.
Такие ж е представления имели чуваши о дворе (картиш): там
был центральный столб-жертвенник, около которого резали с к о т
п р и д о м а ш н и х ж е р т в о п р и н о ш е н и я х . Ц е н т р семейного подворья
(анкарти) отмечался о в и н н ы м ш и ш о м и л и с т о ж а р о м . Ц е н т р о м
селения (ял) с л у ж и л и перекресток улиц или центральная площадь
и т. д. Центр родовой территории отмечался жертвенником-кирем е т и щ е м . Считалось, что р у б е ж и м е ж д у к о с м и ч е с к и м и зонами
представляют особую опасность, поэтому в обрядовой ж и з н и переход через г р а н и ц ы отмечался р и т у а л а м и . Н а п р и м е р , п р и похо142
ронном обряде, свадьбе и л и проводах рекрута отмечались двери дома
(алăк), ворота двора (хапха), полевые ворота (уй х а п х и ) . В с я
т е р р и т о р и я рода (çĕршыв) д л я ж и в у щ е г о м и ф о л о г и ч е с к и м и
представлениями человека т а к ж ь представлялась своеобразным
миром, и переход рубежей родовой территории отмечался ж е р т в о й и
соответствующими ритуалами.
Т а к и м образом, ч у в а ш и представляли мироздание в следующем
виде: Вселенная - родовая территория - территория села - подворье двор - дом - человек.
В старом ч у в а ш с к о м быту многие обряды в к л ю ч а л и р и т у а л
обхождения или объезда в о к р у г воображаемой модели мира. Т а к ,
например, рекрут перед уходом из родительского дома троекратно
обходил свой д о м , стол в доме, с песнями объезжал родное седение, а т а к ж е посещал родственников, п р о ж и в а ю щ и х в б л и ж а й ш и х
селениях, то есть объезжал родовую территорию. Эти ритуальные
действия д о л ж н ы были способствовать сохранению гармонии всех
объектно воплощенных моделей мира. Т а к и м ж е образом поступал
свадебный поезд ж е н и х а в своей деревне и в деревне невесты, с
той только разницей, что у себя он начинал этот ритуал с обхода
стола и завершал объездом селения, а в селении невесты, наоборот,
начинал с объезда селения и завершал обходом стола.
Специфическим способом описания мифопоэтической модели
м и р а я в л я ю т с я и з о б р а ж е н и я , переданные в ы ш и в к о й и резьбой
по дереву и к а м н ю . К а ж д а я орна«1ентальная к о м п о з и ц и я ч у в а ш с к о й в ы ш и в к и и р е з ь б ы п р е д с т а в л я е т собой модель м и р а в
в е р т и к а л ь н о й и л и г о р и з о н т а л ь н о й п р о е к ц и и и несет б о л ь ш у ю
смысловую н а г р у з к у .
Носители ч у в а ш с к о й т р а д и ц и и , к а к правило, сейчас у ж е не
осознают отчетливо п о н я т и я о модели мира во всей его полноте.
Традиционные представления о модели мира восстанавливаются
только из суммы всех видов мифологически о к р а ш е н н ы х материалов - словесных, ритуальных, предметных, изобразительных.
Числовая символика в мифах
У ж е в далеком прошлом некоторые числа у предков чувашей
имели особый символический смысл, связанный с мифологическим
представлением о Вселенной. Основными числами с символическим
и л и священным, сакральным значением являются прежде всего 1 , 2,
3, 4 , 5, а т а к ж е 7, 9 и 12. Т а к а я числовая символика распространена
во многих мифологических традициях.
Ч и с л о " о д и н " с и м в о л и з и р о в а л о идею е д и н с т в а к о с м о с а . В
связи с к о н ц е п ц и е й космоса к а к единства его объектов с л о ж и лись представления о единой Вселенной (Кирек ăçта кайсан та пĕр
143
тĕнче " К у д а бы н и п о ш е л - м и р о д и н " ) , о е д и н о м б о г е - т в о р ц е .
Появление символического значения у числа "два" обусловлено
принципом парности, пронизывающим всю архаическую модель мира,
и особой значимостью к у л ь т а близнецов и его парных символов. В
чувашском языке очень много парных названий типа çĕр-шыв "земля
и вода", çĕрпе пĕлĕт "земля и небо", Турăпа Ш у й т т а н "Бог и Д ь я в о л " ,
Турăпа Киремет " Б о г и Киремет" и т. п.
Символическое значение числа " т р и " восходит к представлению
о троичности вертикальной модели мира у т ю р к о я з ы ч н ы х народов,
в том числе и чувашей. Вселенная состоит из трех частей - аялти
тĕнче " н и ж н и й м и р " , ç у т тĕнче "светлый (средний) м и р " , ç ӳ л т и
тĕнче "верхний м и р " , управляется трехипостасным Богом - Виçлĕ
турă. Ему приносят в ж е р т в у трех ж и в о т н ы х - к о н я , б ы к а , барана.
П р и ж е р т в о п р и н о ш е н и я х , к а к и при исполнении других ритуалов,
основные действия повторяются т р и ж д ы . В ч у в а ш с к о м пантеоне
все основные божества верхнего мира имеют по т р и персонификац и и , сопоставляемые соответственно с верхним, н и ж н и м и средним
м и р а м и . Н а п р и м е р : А т т е т у р ă " Б о г - о т е ц " , Т у р ă амăшĕ " М а т е р ь
б о ж ь я " и Турă й ы ш ĕ "Семейство божье", Хĕвел ашшĕ "Отец Солнца", Хĕвел амăшĕ " М а т ь Солнца", Хĕвел й ы ш ĕ "Семейство Солнца" и т. д.
В чувашском фольклоре часто объединяются т р и персонажа и
выступают к а к единое целое, например, главньга герой и его пом о щ н и к и в героических сказках. Основные действия повторяются
т р е х к р а т н о , герои борются с т р е х г о л о в ы м и (трехглазыми) прот и в н и к а м и и т. п.
Ч и с л о " т р и " в р и т у а л ь н ы х т е к с т а х нередко заменяется его
усиленными модификациями "тридцать" и "тридцать т р и " .
С и м в о л и к а числа " ч е т ы р е " связана с представлениями о горизонтальной структуре мифологической модели мира. Она нескольк о ограннчена и уступает по своей значимости числу " т р и " .
С и м в о л и к а числа " ч е т ы р е " проявляется г л а в н ы м образом в
структуре ритуала. Особый интерес представляет горизонтальная
модель мира в виде квадрата, соотнесенного с четырьмя сторонами
света. Яркос. воплощение это получило в устройстве ч у в а ш с к и х
к и р е м е т и щ - своеобразных жертвенников и л и алтарей (см. в ы ш е ) .
Символическое значение числа " ч е т ы р е " проявляется и в
сакрализации перекрестков дорог, у л и ц и т. п. к а к точек пересечения
мифологических путей, соединяющих четыре угла Вселенной.
Такое четырехчленное деление модели мира по частям света
вызвало позднейшую классификацию д р у г и х явлений, выделение
четырех времен года, членение суток на четыре части и т. д.
В этом ж е ряду н у ж н о рассматривать символические значения
числа "восемь" - к а к усиление значимости числа "четыре", о чем
свидетельствует полная идентичность в ы р а ж е н и й : тăватă кĕтеслĕ
144
çутçанталăк "четырехугольная Вселенная" и сакăр кĕтеслĕ
çутçанталăк "восьмиугольная Вселенная".
Число " п я т ь " символизирует горизонтальную модель мира и несет
идею о п я т и космических опорах: одного в центре мира и по одной в к а ж д о м из четырех углов Вселенной. Если число 4 в основном
к о н к р е т и з и р о в а л о представление о периферни мира, то число 5
дополняло это представление концепцией центра, выражало идею
связи четырех углов или сторон мира с его серединой. Усиленным
вариантом числа " п я т ь " является число хĕрĕх те пĕр "сорок да о д и н " ,
состоящее из десятикратно взятого " ч е т ы р е " (четыре божества*
хранителя сторон мира) и одного (центр мира). Т а к , при общественнь^х
ж е р т в о п р и н о ш е н и я х мясо ж и в о т н о г о делилось " н а сорок и од/ну
часть".
(
Число " ш е с т ь " в ч у в а ш с к и х мифах встречается р е д к о . Оно,
очевидно, указывает н а т р и яруса верхнего и три ярусасреднего мира,
а н и ж н и й м и р п р и этом т а б у и р у е т с я , и с к л ю ч а е т с я из т е к с т а .
Усиленным вариантом числа "шесть" является "шестьдесят и шесть",
к о т о р о е у ж е имеет, сравнительно с " ш е с т ь ю " , более в ы с о к у ю
частотность.
Символика числа "семь", явственно проявляющаяся в мифолог и ч е с к и х текстах, на современном уровне у ж е во многом стерлась.
Она складывается нз сакральных значений чисел " т р и " и " ч е т ы ре": оно одновременно обусловлено трехчленной с т р у к т у р о й верт и к а л ь н о й и четырехчленной с т р у к т у р о й г о р и з о н т а л ы ю й модели
Вселенной.
Д р у г и м и с т о ч н и к о м с и м в о л и к и числа 7 могло п о с л у ж и т ь последовательное деление верхнего и н и ж н е г о миров, по аналогии со
средним миром, на т р и яруса. Развитая вертикальная модель мира
представлялась из трех ярусов верхнего, одного яруса среднего и трех
ярусов н и ж н е г о миров.
По чувашским космогоническим представлениям, выделялось семь
слоев неба, семь слоев нижнего мира (çичĕ çĕр м и н ĕ ) , семь видов
земледельческих к у л ь т у р (çичĕ тĕслĕ тырă-пулă). П о м и н к и ч у в а ш и я з ы ч н и к и проводили на седьмой день (çиччĕшĕ), а крещеные по
христианской традиции натретий день, хотя продолжали их называть
" с е д ь м и ц е й " . Ч и с л о " с е м ь " в с и м в о л и ч е с к о м з н а ч е н и и часто
употребляется в фольклорных текстах.
Д л я усиления значимости число 7 часто заменяется числом 70
и л и 77, причем последнее число в сакральных текстах выступает в
специфической форме çитмĕл те çиччĕ, т , е. "семьдесят и семь", а не
в нормальной форме çитмĕлçиччĕ "семьдесят семь". Особый интерес
имеют представления чувашей об организации общества: создание
творцом Турă семидесяти и семи народов, языков и религий; создание
семидесяти и семи видов п т и ц , зверей, тварей, деревьев, трав, гор,
рек, морей и т. п.
14;
С и м в о л и ч е с к а я з н а ч и м о с т ь в ы р а ж е н и я "семьдесят и с е м ь "
особенно отчетливо проявляется в наговорах колдунов (тухатмăш) и
знахарей (юмçă), речи свадебного д р у ж к и "саламалик" и т. д.
С и м в о л и к а числа " д е в я т ь " выявляется из деталей семейных
обрядов. Т а к , п р и освящении зерна нового у р о ж а я (чӳклеме) перед
началом обряда на стол ставятся ендова с пивом, каравай хлеба нового
у р о ж а я и девять к о в ш е й с пивом. В текстах, сопровождающих обряд
чӳклеме, перечисляются различные божества и д у х и , причем обычно
они группируются по девяти. Значение числа 9 складывается из суммы
трех чисел " т р и " : т р и яруса среднего мира, т р и яруса верхнего мира
и т р и яруса н и ж н е г о мира. Следовательно, число "девять" описывает
вертикальную троичную модель мира, но более детально. В текстах
часто выступает усиленный вариант 99.
Сакральное значение числа "двенадцать" устанавливается прежде
всего из а р х а и ч н ы х ритуалов. 12 является ч и с л о м , на которое
расчленяется ж е р т в е н н о е ж и в о т н о е п р и с о в е р ш е н и и обряда
ж е р т в о п р и н о ш е н и я . С и м в о л и к а числа 12, о ч е в и д н о , о т р а ж а е т
представления о духах - хозяевах четырех углов Вселенной,
п о м н о ж е н н ы х на т р и (по числу ярусов мира).
ЛИТЕРАТУРА
А х м е т ь я н о в Р. Г. Обшая л е к с и к а духовной к у л ь т у р ы народов Среднего П о в о л ж ь я .
М., 1981.
Басилов В. Н . И з б р а н н и к и духов. М . , 1984.
Денисов П . В. Религиозные верования ч у в а ш . Историко-этнографические о ч е р к и .
Чебоксары, 1969.
К у д р я ш о в Г. Е. П е р е ж и т к и религиозных верований чувашей и и х преодоление.
Чебоксары, 1 9 6 1 .
М а г н и ц к и й В. К. Материалы к объяснению старой ч у в а ш с к о й веры. Казань, 1 8 8 1 .
М е л е т и н с к и й Е. М . Поэтика мифа. М . 1976.
Мифы народов мира. Э н ц и к л о п е д и я . М . , Т. I - 1980. Т. И- 1982.
Одюков И . И . Мифла халапсен идейăпа илемлĕх уйрăмлăхĕсем. - Классикăлла чăваш
литературинчи халăхлăхпа фольклор çыхăнăвĕсем. Ш у п а ш к а р , 1973.
Салмин А . К. Религиозно-обрядовая система чувашей. Чебоксары, 1993.
СТАРИННЫЙ КАЛЕНДАРЬ И ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
П р и работе со старыми документами, чтении художественных
п р о и з в е д е н и й и с т о р и ч е с к о г о с о д е р ж а н и я , сборе ф о л ь к л о р н о г о
материала у ч и т е л я и учащиеся часто встречаются с названиями
календарного характера и старыми мерами веса, д л и н ы , площади,
названиями д е н е ж н ы х з н а к о в , исчислением разных п р о д у к т о в в
специфических для чувашей или населения региона мерных
единицах.
В данной главе. рассмотрены и объяснены основные, наиболее
распространенные слова указанной сферы. Следует отметить, что и
календарь, и метрология и м е ю т з н а ч и т е л ь н у ю вариативность в
зависимости от места проживания чувашей. Многие местные названия
еще не собраны и не и з у ч е н ы . П о э т о м у задачей п р е п о д а в а н и я
к у л ь т у р ы к р а я , истории, родной литературы является тщательная
ф и к с а ц и я , описание редких старинных названий и и х представление
в научные центры Ч у в а ш и и .
Л и т е р а т у р а о ч у в а ш с к о м к а л е н д а р е и м е т р о л о г и и бедна.
Н . В. Н и к о л ь с к и й в своих этнографических трудах сообщает нек о т о р ы е сведения по ч у в а ш с к о й м е т р о л о г и и . Материал по этой
теме содержат статьи Н . Р. Романова, М . Р. Федотова, В. Д . Д и м и т р и е в а . З н а ч и т е л ь н ы й интерес представляют н а п и с а н н ы е
П . А . Сидоровым, Н . Р. Романовым и А . Н . Львовой параграфы
"Представления чувашей о строении вселенной (космогония) и счет
времени (календарь)" и " О с н о в ы м е т р о л о г и и " в главе " Н а р о д ные з н а н и я " этнографического исследования " Ч у в а ш и " . Н е к о т о рые данные по календарю и метрологии чувашей приведены в к н и ге Г. Н . Волкова " Ч у в а ш с к а я народная п е д а г о г и к а " (Чебоксары,
1958).
Большая часть письменных источников о чувашском календаре
и метрологии х р а н и т с я в научном архиве Ч Г И Г Н - Ч у в а ш с к о г о
государственного института г у м а н и т а р н ы х наук (бывшего Ч Н И И
Я Л И Э ) . Они представлены информаторами Н . В. Н и к о л ь с к о г о и
корреспондентами и н с т и т у т а . Большое количество сведений по
147
календарю и метрологии содержится в 17-томном "Словаре
чувашского я з ы к а " Н . И. Ашмарина, рукописи И . Д . Н и к и т и н а - Ю р к и
"Счет и цифры у ч у в а ш " , завершенной в 1946 году.
С с ы л к и на архивные и опубликованные и с т о ч н и к и приведенных
в данном разделе фактов содержатся в к н и ж к е В. Д . Димитриева
" Ч у в а ш с к и й календарь и метрология" (Чебоксары, 1982).
Чувашский календарь
Многие племена и народы первоначально пользовались л у н н ы м
календарем, затем переходили к лунно-солнечному. Д р е в н е й ш и й из
л у н н ы х календарей был создан в Вавилонии еще в I I I тысячелетии
до н. э. Год, состоявший по этому календарю из 12 л у н н ы х месяцев,
равнялся 354 суткам. Во I I тысячелетии вавилоняне перешли к лунносолнечному календарю: стали добавлять 13-й месяц во 2-й, 5-й и 7-й
годы в к а ж д о м восьмилетнем периоде (то есть 1 раз через год, 2 раза
через два года). В а в и л о н с к и й календарь оказал влияние на счет
времени м н о г и х народов.
В Китае л у н н ы й календарь установился т а к ж е в I I I тысячелет и и до н. э. Позднее он был заменен лунно-солнечным. Еще в V I
веке до н. э. к и т а й с к и е астрономы установили, что 19 солнечных
лет содержат 235 л у н н ы х месяцев. 19-летний ц и к л повторно был
о т к р ы т в V веке до н. э. греческим астрономом Метоном и называется метоновым ц и к л о м . Действительно, если астрономический
(тропический) год (то есть п р о д о л ж и т е л ь н о с т ь одного п о л н о г о
оборота Земли в о к р у г Солнца) составляет 365 с у т о к 5 часов 48
м и н у т 46 секунд, то в 19-летнем солнечном цикле - 6939,6018 сут о к , 235 синодических месяцев, по 29 суток 12 часов 44 м и н у т ы
2,9 секунды в к а ж д о м , составляют 6939,68865 суток.
Лунно-солнечным календарем пользовались т а к ж е т ю р к о - м о н гольские племена и народы. У китайцев и т ю р к о - м о н г о л ь с к и х народов в 19-летнем ц и к л е чередовались 12 простых годов по 12 месяцев и 7 удлиненных годов по 13 месяцев. У д л и н е н н ы м и (эмболисм и ч е с к и м и ) были 3-й, 6-й, 8-й, 11-й, 14-й, 16-й, 19-й, то есть 13-мес я ч н ы й год вводился 5 раз через два года, 2 раза через о д и н
год. Продолжительность 12-месячного года составляла 354 с у т о к ,
13-месячного - 384 (3 года) и 385 (4 года) с у т о к . В т ю р к о - м о н гольском календаре месяц делился на две п о л о в и н ы : первая называлась н о в о й , вторая - старой (ветхой). Счет годам т ю р к и и
м о н г о л ы вели в пределах 12-летнего ц и к л а . К а ж д ы й год н а з ы вался именем определенного животного: 1-й - М ы ш и или К р ы с ы ,
2-й - К о р о в ы и л и Б ы к а , 3-й - Барса и л и Т и г р а , 4-й - З а й ц а ,
5-й - Д р а к о н а и л и К р о к о д и л а , 6-й - З м е и , 7-й - Л о ш а д и , 8-й Овцы и л и Барана, 9-й - Обезьяны, 10-й - К у р и ц ы , 11-й - Соба148
к и , 12-й - Свиньи. Позднее к тюрко-монголам проникает 60-летний
ц и к л , официально п р и н я т ы й в М о н г о л и и в 1027 году. В лунносолнечном календаре Древней Греции с 593 года до н. э. был введен
вавилонский 8-летний ц и к л чередования 12-месячных и 13-месячных
годов, а в 432 году до н. э. - 1 9 - л е т н и й ц и к л . Древние евреи,
перешедшие от лунного календаря к лунно-солнечному в I V веке до
н. э., т а к ж е пользовались 19-летним ц и к л о м . П р и лунно-солнечной
системе счета времени в течение года четные месяцы имели 2 9 ,
нечетные - 30 дней, первое число календарного месяца совпадало с
новолунием.
Все т ю р к с к и е племена и народы в древности применяли лунносолнечный календарь. Т ю р к с к и е народы, принявшие ислам,
постепенно переходили на мусульманский л у н н ы й календарь, однако
продолжали употреблять и лунно-солнечный календарь.
Ч у в а ш и - т ю р к с к и й народ. И х предки с древних времен пользовались л у н н о - с о л н е ч н ы м к а л е н д а р е м . В п е р в о й п о л о в и н е I I
т ы с я ч е л е т и я н. э. на ч у в а ш с к у ю систему счета времени оказал
некоторое влияние мусульманский календарь, а с X V I века она стала
вытесняться ю л и а н с к и м календарем. Поэтому во второй половине
X I X - начале X X в е к о в , к о г д а б ы л и з а ф и к с и р о в а н ы данные о
чувашском календаре, стройная система чувашского календаря была
забыта.
М . Я . С и р о т к и н , Г. Н . Волков и Н . Р. Романов, писавшие о чувашском календаре, считают его лунно-солнечным, с чередованием
двух о б ы ч н ы х 12-месячных и одного 13-месячного года.
Н . Р. Романовым без учета системы тюрко-монгольского календаря
была предпринята п о п ы т к а объяснить, к а к и м образом в ч у в а ш с к о м
календаре чередовались два 12-месячных года и один 13-месячный.
Первые данные о чувашоком календаре относятся к X V I I I веку.
Большинство свидетельств к о н ц а X I X - начала X X веков у к а з ы вают на чередование 12- и 13-месячных годов. Известный чувашс к и й этнограф Г. Т. Тимофеев в 90-х годах X I X века писал: " В годовом счете времени ч у в а ш , с ч и т а я в месяце ч е т ы р е н е д е л и ,
в 52 неделях насчитывает 13 месяцев. Н а р о ж д е н и е Л у н ы и ее
к о н е ц к а к раз п р и х о д я т с я на э т и ч е т ы р е н е д е л и . Е с л и с ч и тать рождения Л у н ы , то в году 12 месяцев и одна неделя. Поэтому
в одни годы считают 12 рождений Л у н ы , в другие - 1 3 " . В начале
X X века А . Н . М о г о л и н сообщал Н . И . А ш м а р и н у из с. Х о ч а шева Я д р и н с к о г о уезда: " Ч у в а ш и нашей местности х о р о ш о
разбираются в чувашском календаре.*Два года подряд приходится
по 12 месяцев: а на третий год - 13 месяцев". I I . И . Орлов в 1911
году писал Н . И . А ш м а р и н у о результатах опроса крестьян с. ОрауШи Я д р и н с к о г о уезда о ч у в а ш с к о м календаре следующее: "Стар и к и говорят по-разному. Одни: к а ж д ы й год светлая луна виднеется 13 раз, но названия 13-й точно не говорят. В году 13 месяцев, но
149
названия последнего исстари ясно не сообщали, говорят... Л и ш ь один
слепой старик сказал: " В т р и года один год бывает 13-месячным.
В этом году, говорит о н , 13 месяцев. В т р и года один раз светлая
луна показывается 13-й раз в году. В т е к у щ е м году Л у н а родится
13 раз. Недаром в этом году накануне весеннего сева с т а р и к и спорил и . Одни г о в о р я т : месяц ага (пашни) п р о ш е л , т о л ь к о в месяц
сю (лета) выйдем на сев; другие возражают: к а к мог п р о й т и месяц
ага, ведь т о л ь к о собираемся на сев, к о н ч и л с я месяц п у ш , месяц
ага т о л ь к о р о ж д а е т с я . Всегда, к о г д а год 1 3 - м е с я ч н ы й , стар и к и п у т а ю т с я в месяцах, г о в о р я т : " Д р у з ь я , подумайте, к а к о й
этот месяц: ага ли и л и п у ш ? " Начинают считать в 12 месяцев, поэтому и месяцы не совпадают. Если считать в т е к у щ е м году только
12 месяцев, то действительно месяц ага у ж е прошел до начала
сева. Однако в этом году не 12 месяцев, а 13. В нынешнем году
после месяца к ы р л а ч последовал младший к ы р л а ч , затем - нурс,
далее п у ш , только потом - ага. В старину с т а р и к и т а к считали. А
ныне сами м и н у л и младший к ы р л а ч - получилась о ш и б к а ; месяц ага
у н и х наступил раньше. Ущерб (убыль) Л у н ы в к ы р л а ч в этом году
наступил под н о в ы й год, поэтому прибавляется дополнительный
месяц". Т а к завершил свой рассказ слепой старик... В те ж е годы
корреспондент Н . И . А ш м а р и н а Иревли в Ч и с т о п о л ь с к о м уезде
К а з а н с к о й губернии выяснил у знающих людей, что у чувашей два
года 1 2 - м е с я ч н ы х , один год 1 3 - м е с я ч н ы й , п р и ч е м в последний
вводится дополнительный месяц - младший кырлач. Ф и н с к и й ученый
X . Паасонен в "Чувашско-мадьярско-немецком словаре", изданном в
Будапеште в 1908 году, отмечал, что в г о д ы , которые содержат в себе
13 месяцев, м л а д ш и й к ы р л а ч - дополнительный (второй) месяц.
Известно т а к ж е ходячее выражение чувашей А л и к о в с к о г о района:
"Два года п а р н ы х , один год нечетный". И . Д . Н и к и т и н - Ю р к и п и ш е т :
" М е с я ц н а ч и н а л с я . . . к а к н а р о д и т с я н о в ы й м е с я ц (çĕн у й ă х ) .
Тринадцатый месяц (кĕçĕн кăрлач) бывает в т р и года только один
раз. 1911 год имел 13 месяцев. Ч у в а ш и (старики) считали з и м н и х
месяцев 6, а летних 7"
Д е с я т к и других фактов свидетельствуют о лунно-солнечной основе чувашского времяисчисления. Смену месяцев ч у в а ш и определ я л и по Л у н е (по-чувашски " м е с я ц " называется уйăх, " Л у н а " çутă уйăх "светлая л у н а " ) . У чувашей б ы л и дифференцированные п о н я т и я о фазах Л у н ы . Месяц по Л у н е делился на н о в ы й
(çĕнĕ у й ă х ) и старый (кивĕ у й ă х ) , н а с т у п а в ш и й с началом ущерба Л у н ы (уйăх к а ç ă х н и , у й ă х к а т ă л н и ) . М е с я ц н а ч и н а л с я с
нарождения новой Л у н ы (уйăх т у н и , у й ă х çавăрни, у й ă х çурални).
Затем наступал этап прибавления Л у н ы (уйăх т у л н и ) . 7-й день Л у н ы
носил название уйăх çиччĕшĕ. Первая треть Л у н ы , наступавшая на
ее 9-й день, называлась малалла уйăх тăххăрĕш (тогда серп Л у н ы
обращен своими к о н ц а м и на восток, то есть малалла, мал енне),
150
последняя треть - каялла уйăх тăххăрĕш (серп Л у н ы обращен к о н цами на запад, то есть каялла, к а й енне). Полнолуние называлось
уйăх тулли, и л и пĕтĕм уйăх, причем его первая ночь - хĕрлĕ туллиГ
(красное п о л н о л у н и е ) , вторая ночь - шурă тулли (белое полнол у н и е ) . После белого п о л н о л у н и я наступал ущерб Л у н ы (уйăх
т а в р ă н н и , у й ă х к а т ă л н и , у й ă х к а ç ă х н и ) . М е ж л у н и е называлось
у й ă х ç у х а л н и , у й ă х пĕтнĕ х у ш ă . Такое дифференцирование фаз
Л у н ы могло быть только у народа, пользовавшегося ею для исчисления времени.
Известно, что народы, считавшие месяцы по Л у н е , начинали
с у т к и с появления Л у н ы - вечером. И ч у в а ш и в прошлом с у т к и
н а ч и н а л и с вечера. Н а п р и м е р , тунти каç о з н а ч а л о не вечер
понедельника, х о т я тунтикун- понедельник, а вечер воскресенья и
т. д. Это зафиксировано в словаре Н . И . А ш м а р и н а . Ч у в а ш и Закамья
(Татарстана и Самарской области), Башкортостана и Оренбургской
области и ныне слово каç употребляют в т а к о м смысле (ытларикаçвечер понедельника и т. д . ) . С этим ж е связаны в ы р а ж е н и я çĕр-кун
(ночь и день, т. е. с у т к и ) , çĕрĕн-кунĕн (ночью и днем. т . е. к р у г л ы е
сутки).
Продолжительность года ч у в а ш и определяли по Солнцу (факт и ч е с к и по вращению Земли в о к р у г Солнца), имели представление
о зимнем и летнем солнцестояниях ("Хĕлле к у н таврăнать, ç у л ла - ç ĕ р " ; хĕлле е çулла к у н т а в р ă н н и ; нартăван - зимнее солнцестояние). Следили т а к ж е за весенним и осенним равноденствиями.
Сведения, приведенные в ы ш е , свидетельствуют о т о м , что ч у в а ш и к о н ц а X I X - начала X X в в . , пользуясь п е р е ж и т о ч н о с о х ранившимся лунно-солнечным календарем, 13-й дополнительный
месяц прибавляли через два года к третьему, причем делали это
неуверенно. Во всех свидетельствах о чередовании двух 12-месячных
и одного 13-месячного годов ч у в с т в у е т с я н е к а т е г о р и ч н о с т ь
утверждения. Это позволяет предполагать, что в древности ч у в а ш и
применяли 19-летний ц и к л чередования простых и эмболисмических
годов, характерный для тюрко-монгольского календаря. Даже в конце
X I X - начале X X веков с т а р и к и - ч у в а ш и , совмещая смены Л у н ы с
солнцестояниями и л и равноденствиями, а т а к ж е с наступлением
трудовых сезонов (сева, сенокоса, ж а т в ы и п р . ) , могли в течение 19
лет, сами того не сознавая, прибавлять два раза 13-й месяц через
один год.
В 1962 году удалось обнаружить факт, пока единственный, использования чувашами 12-летнего животного ц и к л а . В ч у в а ш с к о м
селе Ш л а н л ы А у р г а з и н с к о г о района Башкортостана с 1852 года
велся календарь по 12-летнему ц и к л у . Он хранился у М . Д . А р темьевой (1882 года р о ж д е н и я ) , к о т о р а я с 1954 года заполняла
его. Р а н ь ш е этот к а л е н д а р ь вели ее п р е д к и и р о д с т в е н н и к и :
151
Н . Р. Афанасьев, Д . Г. Федоров, Т. Д . Федоров. Названия и значения
годов в ш л а н л и н с к о м календаре т а к о в ы : 1) Кушаккайăк
(Мышь) со
значением " т у т л ă х " (урожайный); 2 ) Ĕне (Корова) - "савăнăç"
(радость); 3) Парăс (Барс) - "çапăçу" (драка, бой); 4) Мулкач (Заяц)" х ă р у ш ă " (ужасный, с т р а ш н ы й ) ; 5 ) Арăслан (Лев) - " т ă н ă ç с ă р "
(немирный); 6) Çĕлен (Змея) - " х у р а , сивĕ" (лютый мороз); 7) Ут
(Конь) - "вăрçă" (война); 8) Сурăх (Овца) - "çапла т ă р " (так ж е ) ;
9) Пĕçин (Обезьяна) - " т ы р ă пулать" (урожайный); 10) Чăх (Курица) - " т у т л ă х " (урожайный); 11) Йытă (Собака) - " х у р а ç ы р л а "
(ежевика); 12) Сысна (Свинья) - " в ы ç л ă х " (голод). Календарь этот
начали вести с года М ы ш и , к 1960 году повторилось девять 12-летних
ц и к л о в . Под к а ж д ы м годом, помеченным арабскими цифрами по
нашему летосчислению, записано, к а к и м он был. Календарь использовался к а к о р а к у л , но записи показывают, что названные значения годов редко себя оправдывали. Например, год К у р и ц ы должен
был быть у р о ж а й н ы м , но из 9 лет К у р и ц ы 1 год (1921) был голодным,
3 года - н и з к о у р о ж а й н ы м и .
В с. Ш л а н л ы п о ж и л ы е л ю д и (например, Н и к и ф о р о в а А . И . ,
1885 года р о ж д е н и я ) , рассказывая о 12-летнем ц и к л и ч н о м счете и перечисляя названия годов, определяли этот счет к а к чувашс к и й . В отличие от охарактеризованного письменного календар я , в у с т н ы х рассказах год М ы ш и и год К у р и ц ы считали неурожайными.
Ж и в о т н ы м циклом пользовались и татары Поволжья и Приуралья.
В X I X - начале X X вв. с т а р и к и - т а т а р ы предсказывали по нему
урожайность года. У татар существовала поговорка: "Год Овцы т я ж е л ы й , год Зайца - голод будет".
Н а в о л ж с к о - б о л г а р с к и х металлических зеркалах встречаются
изображения ц и к л и ч е с к и х ж и в о т н ы х - барса, зайца, собаки, м ы ш и .
Ибн-Фадлан (922 г.) отмечает, что болгары по вою собак предсказывали
год и з о б и л и я , благословения и б л а г о п о л у ч и я . М о ж н о с ч и т а т ь
д о к а з а н н ы м , что в о л ж с к и е б о л г а р ы п о л ь з о в а л и с ь 1 2 - л е т н и м
животным циклом.
К а к и з в е с т н о , в И м е н н и к е б о л г а р с к и х (дунайских) к н я з е й
содержится 9 названий годов животного ц и к л а , расшифрованы они
с помощью чувашского я з ы к а . Следовательно, и дунайские болгары,
раньше - болгары на Кавказе и Н и ж н е й Волге счет годов вели по
12-летнему ж и в о т н о м у ц и к л у .
Т а к и м образом, есть основания считать, что древний ч у в а ш с к и й календарь был сходен с тюрко-монгольским летосчислением,
основанным на 19-летнем цикле чередования 12 и 13-месячных годов
и использования 12-летнего ц и к л а счета годов. П р е д к и болгарочувашей отделились от т ю р к с к о й общности значительно раньше
з а и м с т в о в а н и я т ю р к о - м о н г о л а м и 60-летнего ц и к л а счета годов
(1027 год), поятому чуваши не могли знать 60-летнего ц и к л а .
152
П р и с т у п а я к рассмотрению н а з в а н и й месяцев в ч у в а ш с к о м
к а л е н д а р е , п р е д в а р и т е л ь н о у с т а н о в и м , к а к о й месяц б ы л перв ы м (начальным) 'месяцем года. Н а этот счет и м е ю т с я р а з л и ч ные сообщения. В татищевской анкете, заполненной в Самарском
уезде в феврале 1738 года, сказано, что " ч ю в а ш а году счислен и я имеют более от весны до предбудущей весны". В т а к о й ж е анк е т е , з а п о л н е н н о й в С и м б и р с к о м уезде, у к а з ы в а е т с я , что ч у ваши н а ч и н а ю т считать год с 1 января. Согласно И . Г. Г е о р г и ,
у ч у в а ш е й начало года - ч у к о и х (ноябрь). К. С. М и л ь к о в и ч
в написанном в 1783 году очерке о чувашах Симбирской губернии
писал, что год у н и х "начинается с н а ш и м ноябрем месяцем и о н ы й
называют о н и ч у г - у и г , т . е. ж е р т в е н н ы й м е с я ц " . А . А . Ф у к с в
30-х годах X I X в. у к а з ы в а л а , что ч у в а ш и н о в ы й год н а ч и н а ю т
с наступлением з и м ы , и в перечислении названий месяцев перв ы м с ч и т а ю т юба (месяц п о м и н о в е н и я , с о о т в е т с т в у ю щ и й ноябр ю ) . В. А . Сбоев, за н и м и А . Ф . Р и т т и х относили начало чувашского года к 15 ноября (по В. А . Сбоеву, с ч у к - о и х ) . Н . И . Золотн и ц к и й с ч и т а л , что ч у в а ш с к и й н о в ы й год, подобно новому
году древних иранцев, арабов, евреев, е г и п т я н , г р е к о в , р и м л я н
и р у с с к и х , начинадся с весны - с марта, к о т о р ы й по-чувашс к и назывался норуз-ойых (от иранского ноуруз: ноу " н о в ы й " + р у з
"день", т. е. день нового года). Г. Т. Тимофеев перечисление чувашс к и х месяцев начинал с весеннего месяца п у ш . Корреспонденты
Н . И . А ш м а р и н а в начале X X в. сообщали о начале чувашского года
в месяцы юба, к ы р л а ч , ага. Г. И . Комиссаров писал: "Год у ч у в а ш
начинается с первого весеннего месяца, к а к о в ы м считается "норăс
ойăхĕ" (март), рождающийся около половины февраля по солнечному
Календарю старого с т и л я " . Такого ж е мнения придерживался автор
статьи в " Ч у в а ш с к о м календаре на 1923 год". У ч и т ы в а я , что и в
тюрко-монгольском календаре новый год начинался с весны, начало
года в древнем чувашском календаре м ы относим к весеннему месяцу
нурс (нарс).
Н а з в а н и я месяцев ч у в а ш с к о г о календаря в и с т о ч н и к а х ф и к сировались со второй четверти X V I I I в. до недавнего времени. И м и
интересовались Н . И . З о л о т н и ц к и й , Н . Р. Романов. Этимологию
н е с к о л ь к и х названий месяцев дает В. Г. Егоров.
В источниках и их толкованиях параллельные названия месяцев
нередко п р и н и м а л и с ь за самостоятеЛьные, вследствие чего либо
пропускались другие названия, либо преувеличивалось число месяцев
(Н. И . З о л о т н и ц к и й довел их до 1 5 ) . Опираясь на указанные ист о ч н и к и , перечислим с некоторыми пояснениями названия месяцев
чувашского календаря и попытаемся выяснить относительно более
древнее название каждого месяца:
I. Нурăс (нарăс) уйăхĕ- месяц нурс (нарс). В одни г о д ы он
приходился на март, в другие начинался во второй половине фев153
раля. Такое название месяца встречается у казахов, узбеков и татар.
Этимология слова нурăс, данная Н . И . З о л о т н и ц к и м , приводилась
выше.
Еще до него В. А . Сбоев считал слово наурус древнеперсидским,
означающим " н о в ы й год". В. Г. Егоров присоединился к объяснению
Н . И . Золотницкого (ноуруз " н о в ы й д е н ь " ) . Известно, что первый
день иранского нового года соответствовал дню весеннего равноденствия (21 марта по нов. с т . ) .
П р е д к и ч у в а ш е й могли воспринять название этого месяца от
и р а н с к и х племен еще в первой половине I тысячелетия н. э., когда
ж и л и по соседству с н и м и на территории Казахстана или на Северном
Кавказе.
И с т о р и к И. Д . Кузнецов пытается объяснить этимологию
рассматриваемого названия древним ч у в а ш с к и м словом нар "солнце"
(ср. монг. наран " с о л н ц е " ) . И при т а к о м предположении пришлось
бы считать нурс (нарс) древнейшим названием.
I I . Пушă (пошă) уйăхĕ - месяц п у ш (пош). Под т а к и м названием он значится в большинстве источников. По данным Н . Р. Романова, этот месяц носил т а к ж е название ĕне уйăхĕ " к о р о в и й месяц",
путек уйăхĕ " м е с я ц я г н я т " , хĕр уйăхĕ " д е в и ч и й м е с я ц " . И в м а т е р и а л а х И . А . П а т м а р а этот м е с я ц н а з ы в а е т с я
хĕр уйăхĕ.
Название пушă уйăхĕ в переводе А . А . Ф у к с - " п о р о ж н и й (от
т я ж е л о й работы) месяц", в переводе В. А . Сбоева - " н е з а н я т ы й ,
свободный месяц, неземледельческий, свободный от земледельческих
работ".
Н . И . З о л о т н и ц к и й писал, что название это "производится от
пожа "пустой, проетой, незанятый, праздный, д о с у ж и й , свободный"
(тур., тат. буж, к и р г . бос, алт. лош) и по этому производству означает "месяц, свободный от земледельческих з а н я т и й " . О н п р и водил весьма интересные сопоставления. У я к у т о в этот месяц называетея бус устар ый " м е с я ц , к о г д а расплывается л е д " . Я к у т .
бус, т у р . буз, боз, ч у в . пăр означает " л е д " (здесь чередование
з и р ) . А в т о р допускал две возможности: либо т ю р к с к о е боз сохранилось в ч у в а ш с к о м я з ы к е с зетацизмом (перешедшим затем
в ш ) и название ч у в а ш с к о г о месяца означало " м е с я ц (таяния)
льда", либо у я к у т о в т ю р к с к о е буш, пош, бос "свободный" обратилось по созвучию в бус "лед" и название месяца получило значение "ледоход".
Корреспонденты Н . И . А ш м а р и н а сообщали, что месяц называется пушă: 1) из-за и с т о щ е н и я (опустошения) запасов продовольствия и ф у р а ж а ; 2) из-за т а я н и я снега (земля " п у с т е е т " от
снега); 3) от обряда п у ш ă п ă р а х н и "оставления к н у т а " (в старин у у ч у в а ш е й в этот месяц происходило сватовство, с о п р о в о ж даемое обрядом оставления к н у т а сватом у родителей невесты).
154
Н . Р. Романов отмечал, что название месяца буш, пус, пыс известно многим народам А з и и (буш у монголов - название 8-го л у н ного м е с я ц а , бесс-ай у т у в и н ц е в - в е с е н н и й м е с я ц , в и н д и й с к о м календаре пус, пауша - десятый месяц (соответствует дек а б р ю - я н в а р ю ) , к о г д а Л у н а находится в созвездии П у ш ь я ) . Сам
ж е Н . Р. Р о м а н о в п о п ы т а л с я о б ъ я с н и т ь н а з в а н и е э т о г о мес я ц а п р я м о л и н е й н о и , н а н а ш в з г л я д , не вполне убедительно.
В названии п у ш ă " п у с т о й " он видит отголосок старинной системы синодического календаря. П о с к о л ь к у л у н н ы й месяц содержит
либо 29, либо 30 дней, в старину у многих народов месяц с числом
дней 29 назывался " п у с т ы м " , а месяц в 30 дней - " п о л н ы м " . Такое
деление, по м н е н и ю Н . Р. Романова, и отразилось в ч у в а ш с к о м
названии пушă.
Строя подобные д о г а д к и , м о ж н о полагать, что в древнейшем
чувашском календаре, до включения в него месяца нарс, п у ш являлся
начальным месяЦем (как утверждают некоторые н а ш и и с т о ч н и к и ) , а
название это равнозначно слову пуç "голова" (ç и ш в ч у в а ш с к о м
языке чередуются).
Трудно отдать предпочтение какому-либо из всех т о л к о в а н и й
названия п у ш . П р и н и м а я во внимание бытование т а к и х ж е названий
у тувинцев, я к у т о в , монголов и других народов А з и и , правомерно
считать, что название этого месяца весьма древнее и появилось еще в
период обитания т ю р к о я з ы ч н ы х предков чувашей в Центральной
Азии.
Параллельно существовавшие и менее распространенные назван и я ĕне уйăхĕ, путек уйăхĕ с в я з а н ы со с к о т о в о д ч е с к и м и з а н я т и я м и , на рассматриваемый месяц падают большей частью отел
коров и ягнение овец. Название хĕр " д е в и ч и й " больше употреблялось д л я о б о з н а ч е н и я м е с я ц а с ь э р т м е , к о г д а п р о и с х о д и л и
свадьбы. Кое-где месяцем хĕр считали и п у ш - время проведения
сватовства.
I I I . Ака уйăхĕ "месяц п а ш н и (плуга)" - месяц ага. Т а к называют этот месяц все известные нам и с т о ч н и к и . Н . Р. Романов знал
и другое название этого месяца - лаша уйăхĕ "месяц л о ш а д и " .
В о з м о ж н о , последнее название - более древнее. Но в календаре
сагайского племени м и н у с и н с к и х татар есть кыр айы "месяц п а ш н и "
(кыр соответствует ч у в а ш с к о м у хир " п о л е " ) . П о э т о м у м о ж н о
допустить, что название ага возникло во время распространения среди
предков чувашей зачатков земледелия, возможно, еще в азиатский
период и х истории.
I V . Çу (çăв) у # а х е " л е т н и й месяц" - месяц с ю . К а к п о к а з ы вает название, это - первый летний месяц, начинавшийся со втор о й п о л о в и н ы мая. У сагайцев т а к ж е за месяцем п а ш н и следовал чайгайы "летний месяц". У верховых чувашей этот месяц назывался по-другому: çинçе уйăхĕ "месяц беременности земли" (слово
155
çинçе произошло от п о н я т и я çиие юлнă, çийĕнче "беременность":
земля считалась беременной после посева), у низовых чувашей - уяв
уйăхĕ "праздный месяц", в некоторых местах его называли канлĕ
уйăх "месяц п о к о я " . На этот месяц приходилась продолжавшаяся
несколько недель (в разные годы неодинаковой продолжительности)
неделовая пора - çинçе и л и уяв, к о г д а запрещалось заниматься
земляными работами, трогать и беспокоить землю. В материалах
И . А . Патмара этот месяц назван хăватуйăхĕ "месяц с и л ы " - месяцем
хывата, по-видимому, потому, что в этот месяц природа к а к бы
набирает силу. Наиболее д р е в н и м и , к а к нам к а ж е т с я , я в л я ю т с я
названия хыват и сю. Другие названия могли возникнуть с переходом
предков чувашей к земледелию.
Ч.Çĕртме уйăхĕ "паровой м е с я ц " - пора паровой п а ш н и под
озимые (за месяц до посева). Он начинался со второй п о л о в и н ы
и ю н я . Слово çĕртме происходит от çĕр " г н и т ь " . И с т о ч н и к и поясняю т , что до возникновения паровой системы земледелия, п р и подс е ч н о й с и с т е м е , ч у в а ш и в э т о т месяц з а к а п ы в а л и д л я г н и е н и я сучья и к о р н и деревьев.выкорчеванных на расчищенном
под пахоту участке леса. Другое название месяца - хыт суха уйăхĕ,
где хыт суха " ж е с т к а я п а х о т а " - с и н о н и м çĕртме.
Третье
распространенное название çум уйăхĕ " м е с я ц (прополки) сорняк о в " - месяц с ю м , четвертое - канлĕуйăх
"месяц п о к о я " . Во мног и х местах рассматриваемый месяц назывался хĕр уйăхĕ "девич и й месяц", и л и месяц невест, свадеб. У чувашей свадьбы повсеместно проводились в конце и ю н я - начале и ю л я , накануне сенок о с а (Н. Р. Романов о ш и б о ч н о отнес хĕр уйăхĕ к м е с я ц у с ю ) .
В материалах И . А . П а т м а р а этот месяц п р о х о д и т под названием ӳпре уйăхĕ "месяц м о ш к а р ы " . Первые т р и варианта назван и я связаны с земледелием и не могут быть п р и з н а н ы древнейш и м и . Н а большую давность п р о и с х о ж д е н и я претендуют
два последних варианта - хĕруйăхĕи
ӳпреуйăхĕ.
V I . Утă уйăхĕ "месяц сена (сенокоса)" - месяц уда. Согласно
Н. И. З о л о т н и ц к о м у , у я к у т о в этому ч у в а ш с к о м у месяцу
соответствовал месяц уборки сена, у мари он т а к ж е назывался месяцем
сенокоса. У сагайцев имелся отэйы "месяц т р а в ы " . Такое название
могло появиться в глубокой древности. Н . Р. Романову было известно
второе название данного месяца: çырла пиçнĕуйăх "месяц поспевания
ягод".
V I I . Çурла уйăхĕ "месяц серпа" - месяц сюрла. Соответствует
поре ж а т в ы . В сагайском календаре - уртин айы "месяц ж а т в ы " .
Реже встречались названия ыраш аки уйăхĕ "месяц посева р ж и "
и йĕтĕн уйăхĕ "месяц (сбора) л ь н а " . Последнее, по предположен и ю Н . И . Золотницкого, употреблялось в разговорах только между ж е н щ и н а м и . Названия эти в о з н и к л и с распространением земледелия.
156
V I I I . Иĕтемуйăхĕ"ыесяц
т о к а " - месяц идем, охватывающий время
молотьбы. Он более известен и к а к авăн уйăхĕ " о в и н н ы й месяц".
Последнее распространилось в Х У Ь Х У И вв. вместе с заимствованием
чувашами русского овина.
I X . Юпа уйăхĕ "месяц столба" - месяц юба, когда проводились
всеобщие осенние п о м и н к и . На могилах п о к о й н и к о в , захороненных
в течение истекшего до юбы года, временные столбы заменялись
п о с т о я н н ы м и а н т р о п о м о р ф н ы м и дубовыми столбами (в н е к о т о р ы х районах на ж е н с к и х могилах ставились липовые столбы). У
И . А . Патмара значится шалча уйăхĕ "месяц к о л а " . Здесь шалча
выступает к а к синоним юпа.
X . Чӳк уйăхĕ "месяц ж е р т в о п р и н о ш е н и й " - месяц ч ю к , к о г д а
ч у в а ш и по о к о н ч а н и и п о л е в ы х работ повсеместно п р о в о д и л и
благодарственные жертвоприношения в честь снятого и просительные
в честь будущего у р о ж а я .
X I . Раштав уйăхĕ - месяц раштав. Название встречается еще в
анкете 1737-1738 годов. В перечислениях месяцев А . А . Ф у к с и
В. А . Сбоева раштав отсутствует. Н . И . З о л о т н и ц к и й и корреспонденты Н . И . А ш м а р и н а производили его от русского
рождество.
Н . Р. Романов в ы с к а з а л о р и г и н а л ь н у ю т о ч к у з р е н и я : ч у в а ш ское раштав от раждаб, или рэждэб, - названия 7-го лунного месяца в м у с у л ь м а н с к о м календаре. С подобным п р е д п о л о ж е н и е м
т р у д н о с о г л а с и т ь с я . Р а ш т а в в ч у в а ш с к о м календаре д е й с т в и тельно совпадает с рождеством, а в мусульманском счете времен и месяцы были б л у ж д а ю щ и м и , к а ж д ы й месяц мог быть и зимн и м , и о с е н н и м , и л е т н и м , и в е с е н н и м , с о в е р ш а я за 32 года
один к р у г о в о р о т . Ч у в а ш и не м о г л и воспринять для зимнего мес я ц а название б л у ж д а ю щ е г о м у с у л ь м а н с к о г о месяца р а ж д а б .
Интересно в этом о т н о ш е н и и сообщение П. И . Орлова, присланное Н . И . А ш м а р и н у в 1913 году: " А другой в и р ь я л ь с к и й старик
(из Т ю м б е к ) не в к л ю ч а е т в счет месяцев р а ш т а в а , его совсем
исключает. Говорит, что в старину у чувашей месяца раштав не
было; раньше месяц раштав называли кырлачем, а н ы н е ш н и й к ы р лач именовали младшим кырлачем. А летом после месяца çĕртме
следовал хĕр уйăхĕ "девичий месяц". Н . И . Полоруссов т а к ж е п и сал Н . И . А ш м а р и н у : " М о й д е д у ш к а не у п о м и н а л месяца р а ш тав". Несомненно, название раштав вошло в ч у в а ш с к и й календарь
т о л ь к о за последние столетия и происходит от русского рождество. Однако нет возможности утвердительно сказать о вытесненном названии. У И . А . Патмара раштаву соответствует кану уйăхĕ
" м е с я ц о т д ы х а " . В " Ч у в а ш с к о м календаре на 1923 г о д " вслед
за месяцем ч ю к указан сурхури е кăрлач, а раштав не значится.
А в т о р с т а т ь и , п о - в и д и м о м у , и м е л д а н н ы е о месяце
сурхури.
К а к известно, сурхури - з и м н и й молодежный праздник, наступавш и й либо за н е с к о л ь к о дней до рождества, либо в д н и р о ж д е 157
с т в а . Не и с к л ю ч е н а в о з м о ж н о с т ь , ч т о н а з в а н и ю р а ш т а в
предшествовало с у р х у р и .
X I I . Кăрлач
и л и мăн (аслă) кăрлач уйăхĕ - м е с я ц к ы р л а ч
и л и б о л ь ш о й ( с т а р ш и й ) к ы р л а ч . П о п ы т к и В. А . Сбоева и
Н . И . Золотницкого в выяснении этимологии кырлача были неудачн ы . Н . Р. Романов, используя статью А . П . Дульзона по хронол о г и и , обратил внимание на бытование этого древнего слова в
ряде т ю р к с к и х я з ы к о в А з и и . В хакасском календаре кичиг
хырлас
ай - " м е с я ц м а л ы х морозов" (декабрь). В календаре ч е р н е в ы х
татар улу кырлаш - "большой мороз" (декабрь) и кичи кырлаш " н е б о л ы н о й м о р о з " (январь). Улу кырлаш
в том ж е значен и и употребляется и у алтайцев. У кумандинцев кичиг кырлаш о к т я б р ь , улу кырлаш
- н о я б р ь . У ч у л ы м с к и х татар д л я месяца, п р и б л и з и т е л ь н о с о о т в е т с т в у ю щ е г о февралю, А . П .
Дульз о н записал название кылац (кырлац) ай, к о т о р о е ему не совсем уверенно п е р е в о д и л и к а к " м е с я ц б у р и " . В ш о р с к о м я з ы ке кыраалаш
- " и н е й " . Кырлач представлен и в я з ы к е к а з а н с к и х
татар. Согласно Н . П . Остроумову, кырлач - " х о л о д н ы й м е с я ц " ,
агамкырлач"первый холодный месяц, преимущественно декабрь",
энем кырлач - январь. В современном татарско-русском словаре
к а к устарелые привĕдены слова: кырлач - название самой холодной
зимней п о р ы ; олыкырлач"большой к ы р л а ч " (соотв. я н в а р ю ) ; кече
кырлач - " м а л ы й к ы р л а ч " (соотв. февралю). Судя по приведенным
примерам, слово кăрлач первоначально могло означать " м о р о з " .
Подобное имелось и в чувашском я з ы к е . Один из корреспондентов
Н . И . А ш м а р и н а писал: " К ă р л а ч ă тесе питĕ к у н к ă р сивĕ килнĕрен
калаççĕ", - т. е. о н понимал кăрлач в смысле к ă р сивĕ "очень сильный
мороз".
В перечисленных примерах первостепенное значение имеет не
выяснение этимологии слова, а установление идентичности названий
месяца у ряда а з и а т с к и х т ю р к с к и х народов и у ч у в а ш е й .
Следовательно, название кырлач - древнейшее в чувашском календаре,
сохранившееся со времен обитания т ю р к о я з ы ч н ы х предков болгарочувашей в Центральной А з и и .
Х Ш . Кĕçĕн кăрлач
- м л а д ш и й к ы р л а ч , по с в и д е т е л ь с т в у
большинства и с т о ч н и к о в , - вставной месяц в 13-месячные годы.
И с т о ч н и к и не п о з в о л я ю т в о с с т а н о в и т ь д р е в н и е н а з в а н и я
всех месяцев ч у в а ш с к о г о календа.ря. Без с о м н е н и я , к ы р л а ч ,
нурс, п у ш , с ю , уда, юба и ч ю к принадлежат к числу наиболее древн и х . Они о т р а ж а ю т связи чувашей с племенами и народами
Центральной А з и и , Казахстана и Северного Кавказа и в а ж н ы для
прослеживания древнейшей этнической и с т о р и и , для выяснения
этногенеза чувашей.
В зависимости от изменений географических и э к о н о м и ч е с к и х
условий ж и з н и и хозяйственных занятий народа менялись и наз158
вания месяцев. В древнем календаре названия месяцев, очевидно, были связаны с природными явлениями и сезонами (кырлач,
сю и , в о з м о ж н о , д р у г и е , в ы ш е д ш и е впоследствии из употребления). Другая группа названий отражала хозяйственную деятельность народа. В древности такие названия были связаны со скотоводством (параллельные ĕне уйăхĕ "месяц к о р о в ы " ,
лаша уйăхĕ - " м е с я ц л о ш а д и " и п р . , п о - в и д и м о м у , п е р е ж и точно сохранившиеся). В последующем в названиях производственного характера преобладание п о л у ч и л и земледельческие
(ага, сьэртме, сюрла, идем). Третью г р у п п у составляли религиознокультовые названия юба, ч ю к , из параллельных - синьзе (уяв), сурх у р и и др. Б ы л и и заимствования из ч у ж о г о я з ы к а (нурс, позже раштав).
В к о н ц е X I X - первой трети X X веков в ч у в а ш с к о й п е ч а т и ,
а к т о в ы х и делопроизводственных материалах нередко л а т и н с к и е
названия месяцев юлианского, с 1918 года - григорианского календаря
заменяли ч у в а ш с к и м и названиями, п р и этом январю соответствовало
кăрлач, февралю - нарăс (нурăс), марту - пуш, апрелю - ака, маю çу, и ю н ю - çĕртмв, июлю - утă, августу - çурла, сентябрю - авăн,
октябрю - юпа, ноябрю - чӳк, декабрю - раштав. И ныне возвращаются
к этим названиям.
К а к и многие н а р о д ы , месяц ч у в а ш и делили на недели.
Семидневная неделя в чувашском календаре ведет начало с глубокой
древности. Она появилась на Востоке и характерна для л у н н ы х и
лунно-солнечных календарей. У многих восточных народов число
семь считалось священным, ему приписывалось магическое значение.
Т а к и м оно было и у чувашей.
Согласно исследованию М. Р. Федотова, чувашские названия дней
имеют следующую этимологию:
1. Туятикун
- " п о н е д е л ь н и к " . У марийцев, удмуртов и башк и р название этого д н я означает "день р о ж д е н и я " . И ч у в а ш ское тунтикун,
к а к считал Н. И . З о л о т н и ц к и й , мог означать
"день р о ж д е н и я " . Заманчиво объяснение ч у в а ш с к о г о тунти
от
удм. г у я о " в о р о ж е я " , к о м и г у н " в о л ш е б н и к " . М о ж н о предположить,
что тунтикун
"день в о р о ж б ы " , " д е н ь , к о т о р ы й п р о в о д и т с я у
колдуна".
2. Ытларикун
- " в т о р н и к " . Название этого д н я в м а р и й с к о м ,
у д м у р т с к о м , б а ш к и р с к о м , крещено-татарском я з ы к а х переводится
"день верховой езды". И в чувашском языке его более точное название
было, по всей вероятности, утларикун
"день верховой езды".
3. Юнкун- "среда". Юнкунв переводе значит "день к р о в и " , "день
кровавых ж е р т в о п р и н о ш е н и й " . Т а к о й ж е смысл названия этого дня
у б а ш к и р , татар, марийцев, удмуртов, мордвы-мокши. У древних
чувашей этот день был праздничным.
4. Кĕçнерникун
- "четверг". Кĕçĕн эрни кунĕ"денъ
малой п я т 159
н и ц ы " . Т а к ж е переводится название этого дня у татар, б а ш к и р ,
марийцев, удмуртов и мордвы-мокши.
5. Эрнекун - " п я т н и ц а " . Эрне от персидского адине " п я т н и ц а " .
В я з ы к е в о л ж с к и х болгар - эрнекун. Вначале эрне - название тольк о одного д н я , впоследствии оно стало означать и неделю. С проникновением ислама в Поволжье, в основном в период существования Казанского ханства, эрнекун у чувашей стал праздничным
днем.
6. Шăматкун
- " с у б б о т а " . Ш ă м а т п р о и с х о д и т от н а з в а н и я
иудейского праздничного д н я шабат (саббат).
7. Вырсарникун
- "воскресенье". Вырăс эрни кунĕ- "день русской
недели". Это название вошло в ч у в а ш с к и й я з ы к , вероятно, в X V X V I веках. Древнее чувашское название этого д н я неизвестно. Со
второй половины X V I I I , в основном в X I X веке этот день становится
у чувашей праздничным.
Единицы измерения
М е р ы д л и н ы , поверхности, объема и т я ж е с т и у чувашей, к а к и
любого другого народа, в о з н и к л и в г л у б о к о й древности. И х
в о з н и к н о в е н и е связано с потребностями производства, обмена,
общественной ж и з н и и домашнего быта. Болынинство мер,
употреблявшихся чувашами, создано, несомненно, и м и самими. До
середины I I тысячелетия н. э. на ч у в а ш с к у ю метрологию оказывали
некоторое влияние меры юго-восточных народов, с к о т о р ы м и ч у в а ш и
имели э к о н о м и ч е с к и е и п о л и т и ч е с к и е с в я з и , в дальнейшем она
испытала значительное воздействие русских мер. Русская метрология
исследована всесторонне, обобщена в у ч е б н ы х пособиях
Л . В. Черепнина, Е. И . Каменцевой и Н . В. Устюгова. Эти пособия
служат нам х о р о ш и м ориентиром для х а р а к т е р и с т и к и ч у в а ш с к и х
мер. П р и и х изучении следует иметь в виду, что единых, твердо
установившихся систем мер не было. Наблюдалась неустойчивость
величин одних и тех ж е мер. В некоторых мерах, особенно в мерах
поверхности, значительны были межобщинные различия
Меры длины
Чувашские меры д л и н ы , употреблявшиеся с древних времен,
можно подразделить на две г р у п п ы : одни применялись преимущественно м у ж ч и н а м и при земельных и строительных мерах и измерении значительных расстояний, другие - в домашнем б ы т у , в
основном ж е н щ и н а м и .
К п е р в о й г р у п п е о т н о с я т с я утăм (утас, пусăм, яра пусăмĕ)
" ш а г " , хăлаç " м а х о в а я с а ж е н ь " , чалăш "косая с а ж е н ь " , çухрам
" в е р с т а " . Позднее сюда п р и б а в и л а с ь вĕрен " в е р е в к а " . В е л и ч и н у
160
у т ă м определяли по длине ш а г а м у ж ч и н ы среднего роста. Она
составляла в основном 88 см. Хăлаç "обхват" определялся размах о м р у к т а к о г о ж е м у ж ч и н ы от к о н ц а пальцев одной р у к и до
к о н ц а п а л ь ц е в д р у г о й и р а в н я л с я в среднем 176 см - д л и н е
древнерусской маховой сажени. Ч а л ă ш , по-видимому, первоначально о з н а ч а л " к о с у ю с а ж е н ь " , не о т л и ч а в ш у ю с я , в о з м о ж н о , по
длине от древнерусской косой сажени в 248 см (расстояние от к о н ца пальцев в ы т я н у т о й правой р у к и до пальцев левой н о г и ) . В
X I X - начале X X веков ч а л ă ш и хăлаç обычно у п о т р е б л я л и с ь
к а к с и н о н и м ы . Изредка сажень ч у в а ш и называли патак " п а л к а " .
В п р а к т и к е встречались с л у ч а и п р и р а в н и в а н и я ч а л ă ш и хăлаç
к казенной русской с а ж е н и , в X V I I I - начале X I X веков равной
216 с м , после 1835 года - 2 1 3 , 3 6 с м . К а з е н н у ю с а ж е н ь ч у в а ш и называли т а к ж е пичатни "печатная сажень". Вĕрен "веревка",
к а к и у р у с с к и х крестьян, издавна употреблялась к а к мера длин ы при переделах земли. Вĕрен у чувашей имела длину 10 чалăш.
Д л и н а веревки менялась в зависимости от степени ее у в л а ж н е н и я . Поэтому с к о н ц а X I X в е к а ч у в а ш с к и е к р е с т ь я н е , по п р и м е р у р у с с к и х , н е р е д к о и с п о л ь з о в а л и вместо в е р е в к и ц е п ь .
Более д л и н н о й мерой была ана пӳ (ана пĕвĕ) " д л и н а загона". В
б о л ы п и н с т в е ч у в а ш с к и х о б щ и н она составляла 80 чалăш, и л и
8 вĕрен. Вĕрен делили на çур вĕрен " п о л в е р е в к и " и чĕрĕк вĕрен
"четверть веревки". Величина древнего чувашского çухрăм "верста"
неизвестна. Термин произошел от глагола çухăр " к р и ч а т ь " : ç у х р ă м предел с л ы ш и м о с т и к р и к а . В X V I I I - начале X X веков ç у х р ă м
приравнивали к русской казенной путевой версте (до 1835 года 1080 м, после - 1066,8 м ) . Высоту деревянных зданий определяли
ч и с л о м йӳн " в е н е ц " (изба в 15 в е н ц о в , амбар в 3 0 в е н ц о в д в у х э т а ж н ы й ) , д л и н у ограды определяли числом сыпăк " з в е н о " ,
приблизительно в 1,5 сажени.
В домашнем быту, в ткачестве, столярном и кузнечном
деле п р и м е н я л и с ь м е р ы д л и н ы , о т н е с е н н ы е н а м и к о в т о р о й
группе. Здесь малой мерой являлся пӳрне " п а л е ц " - бралась его
толщина. 5 пӳрне составляли аллаппи "ладонь", 2 аллаппи - шит
" п я д ь " , 2 ш и т - чике " л о к о т ь " (длина от локтевого сгиба р у к и
до к о н ц а сжатого к у л а к а ) , 2 ч и к е - хур "двойной л о к о т ь " (мера
в 2 л о к т я ) . Если ш и т " п я д ь " , к а к общепризнано, имела д л и н у
18-23 с м , в среднем 20,5 см, то ч и к е следует считать примерно
4 1 см, х у р - 82 см, аллаппи - 10,25 см, пӳрне - 2,05 см. Отметим,
что в к и р г и з с к о м и а л т а й с к о м я з ы к а х кары (чув. х у р ) означает расстояние от середины груди до к о н ц а пальцев р у к и , отведенной в сторону на уровне плеча. От р у с с к и х ч у в а ш а м и были
п о з а и м с т в о в а н ы в о с т о ч н а я мера аршăн " а р ш и н " (до 1 8 3 5 г.
д л и н о ю 72 с м , после - 7 1 , 1 2 с м ) , а т а к ж е и с к о н н о р у с с к а я
мера вершук " в е р ш о к " до 1835 г. длиною 4,5 см, после - 4,44 с м ) .
161
Ч у в а ш и а р ш ă н д е л и л и н а 4 шит„ а в е р ш у к - н а 2 п ӳ р н е .
Ко второй группе чувашских мер длины примыкают счетные меры,
применявпшеся в домашнем прядении и ткачестве. Количество п р я ж и
считали на мотовиле: его длина 1 х у р и 1 ш и т - в среднем 102,5 см; 4
разворота н и т к и - 4 м; 3 четырехметровых н и т к и составляли 1 сум
(сăвăм) (включение в сум 4 н и т о к , встречавшееся в н е к о т о р ы х
районах в начале X X в., следует считать, по-видимому, отходом от
старинной н о р м ы ) , 30 сум равнялись 1 вуя (ӳкем) "пасмо", а 10
вун - 1 хутăр " м о т о к " . Соответственно число зубьев у берда и нитей у
нитченок считали по т р и в 1 сум, а 30 сум составляли 1 в у н . Берда и
н и т ч е н к и имели от 6 до 12 пасм, т. е. были рассчитаны от 180 до 360
пар н и т о к в основе. И холсты изготовлялись 6-12-пасменные. Н а
п о р т я н к и , м е ш к и и верхнюю одежду употреблялись грубые холсты 6-7-пасменные, на праздничные платья, оурбаны и полотенца - тонкие
холсты (10-12-пасменные). 1 х у р холста получали из 2 вунов н и т о к :
4-5 хуров составляли 1 кумкăç (кумкăчă) и л и сӳретке "сновальня".
На одно женское платье шло 2 к у м к ă ç холста, на один мешок 1 кумкăç.
Меры поверхности
М е р ы поверхности в о з н и к л и с распространением земледелия. У
чувашей о н и отличались неунифицированностью, з н а ч и т е л ь н ы м
зональным и м е ж о б щ и н н ы м разнообразием величин одних и тех ж е
мер. Это, по-видимому, зависело от степени земельной обеспеченности
в тех и л и и н ы х районах и сельских общинах.
Основной чувашской мерой поверхности являлась ана " з а г о н " .
В некоторых общинах ее синонимом был пĕр пилĕк и л и пилĕк "бел я к " . В юго-восточных районах Ч у в а ш и и параллельно с аной употреблялся однозначный термин пусă. В разных районах и о б щ и н а х
размер а н ы б ы л н е о д и н а к о в ы м : 8 0 0 к в . с а ж е н (^/казенной
д е с я т и н ы ) , 1 2 0 0 (^/десятины), 1600 (^десятины), 1800 (^дес я т и н ы ) , 2 0 0 0 ( ^ д е с я т и н ы ) , 2400 к в . с а ж е н (десятина).
Б ы л и д а ж е ч у в а ш с к и е о б щ и н ы , в к о т о р ы х за о д н у а н а
считали 3000 к в . с а ж е н . До 1835 года 1 казенная десятина
(2400 к в . с а ж е н ) составляла 1 1 1 9 7 , 4 4 к в . м , 1 к в . с а ж е н ь 4,6653 к в . м., после 1835 года - 1 десятина равнялась 10925 к в . м,
1 к в . сажень - 4,5522 к в . м. Многочисленные данные позволяют
з а к л ю ч и т ь , ч т о размер а н ы зависел от с т е п е н и обеспеченности землей: в малоземельных общинах он был небольшим.
Определенную роль в размере а н ы и г р а л и , к о н е ч н о , и т р а д и ц и и . Малые и средние размеры аны были характерны для северн ы х и центральных районов Ч у в а ш и и , большие - для ю г о восточных, а также для чувашских общин Симбирского,
Самарского и Оренбургского краев. А н а делилась на 2
162
çур пилĕк (полбеляка), 4 тӳтрем (тӳтрешке) или чĕрĕк "четверть", 8
тăваткал
" к в а д р а т " и л и уçмушкă
" в о с ь м у ш к а " , 16 мурчăк. В
н е к о т о р ы х общинах Ч у в а ш и и т ӳ т р е м называли черевелник
или
хăрах йăраиг, тăваткал - ум (букв. "перед", означает ш и р и н у одного прогона п р и ручном севе). Площадь обозначали и мерами д л и н ы .
Под утăм " ш а г " подразумевалась площадь различной в е л и ч и н ы : от
^ / десятины до 900 к в . сажен, под в ф е # " в е р е в к а " - полоса ш и р и н о й
в 10 сажен, длиной в 100 сажен, çур вĕрен " п о л в е р е в к и " - полоса
ш и р и н о й в 5 сажен, длиной в 100 -сажен, хăлаç "маховая сажень"
и л и чалăш "косая сажень" - полоса ш и р и н о й в 1 сажень, длиной в
100 сажен. Ч у в а ш и употребляли и квадратную сажень - тăваткал
чалăш.
Следует отметить, что п и л ĕ к " б е л я к " (пĕр п и л ĕ к , çур п и л ĕ к )
являлся мерой, в о з н и к ш е й в золотоордынский период. Мера беляк
употреблялась т а к ж е у м о р д в ы , марийцев и у д м у р т о в . Т е р м и н
происходит от т ю р к с к о г о слова болӳк "часть, д о л я " . П и л ĕ к означает
"надел". Первоначально, в Золотой Орде, ч у в а ш с к и е , мордовские,
марийские и удмуртские о б щ и н н и к и земельный надел (участок)
называли беляком. В дальнейшем беляк п о л у ч и л значение е д и н и ц ы
меры поверхности.
По данным X V I I I и X I X веков, чувашские и татарские крестьяне
землю мерили батманами (по-чувашски патман) и б у ч у г а м и (поч у в а ш с к и пăчăх). Батманом считали площадь, н а к о т о р у ю высевали
б а т м а н зерна (4 п у д а ) . Осенью 1 7 7 1 г. г у б е р н с к и й с е к р е т а р ь
В. Можаитинов побывал в 184 чувашских селениях Свияжского уезда,
собирая "сведения и л и с к а з к и : на с к о л ь к и х батман земли, считая
к а ж д ы й батман на ч е т ы р е ч е т в е р и к а (а д е с я т и н з е м л и те и з
новокрещеных ч ю в а ш обыватели сколько содержит меры не знают)
в н ы н е ш н е м 1771-м году в посеве было к а к о г о хлеба и другого
продукта и к а к о в чему у р о ж а й был". Т а к , в с. А р х а н г е л ь с к о м Ковали
т о ж было посеяно: р ж и 511 батманов, овса - 5 1 1 , п ш е н и ц ы - 2 0 ,
п о л б ы - 2 0 , г о р о х а - 1 0 , к о н о п л и - 5 батманов п л о щ а д и . П о
наблюдениям 1773-1774 годов И . Г. Георги писал, что татарские
крестьяне измеряли поля батманами. Н . И . З о л о т н и ц к и й в 1875 году
у к а з ы в а л , что татары п а х о т н у ю землю и з м е р я ю т б а т м а н о м ,
составляющим 0,5 десятины, и бучугом (половина батмана) - 0,25
десятины.
Д л я измерения полей чувашские крестьяне употребляли
и объемные п о к а з а т е л и : авăнлăх, анлăх " н а о в и н " - площадь в
800 к в . сажен, с которой выходило снопов н а о д и н авăн " о в и н " ;
çур авăнлăх " н а пол овина" и л и çĕмеллĕх " н а к о п н у " - 400 к в . саж е н ; урапалăх "на телегу" - 200 к в . сажен (с т а к о й площади выходило
снопов 150-200 - на один воз). Площадь лугов измеряли к о п н а м и
сена - утă купиг, мера купалăх " н а к о п н у " равнялась п р и б л и з и тельно ^ / 0 д е с я т и н ы . Объемные меры п о в е р х н о с т и нередко п р и 11*
163
равнивали к мерам по системе ана. Если, например, в ане 1600 к в .
сажен, то авăнлăх считали çур п и л ĕ к , çур авăнлăх - тӳтрем, урапалăх- т ă в а т к а л . В н е к о т о р ы х общинах в одном авăнлăх с ч и т а л и
960, çĕмеллĕх - 480, урапалăх - 240 к в . сажен, причем урапалăх дел и л и на два кошчушка
по 120 к в . сажен и четыре йĕшик по 60 к в .
сажен.
Среди п и с ь м е н н ы х и с т о ч н и к о в о земельных о т н о ш е н и я х чув а ш с к и х к р е с т ь я н встречаются д о к у м е н т ы , в к о т о р ы х площади
у к а з а н ы в ч у в а ш с к и х мерах поверхности. Т а к , в документе 1701 года
отмечается, что в ч у в а ш с к и х деревнях К и б я к с и , Б о ж а р ы и Тувси
Цивильского уезда размер загона (т. е. ана) составляет полдесятины.
В 1727 году в чувашской деревне Янишево Свияжского уезда с загона
сжато хлеба (вероятно, р ж и ) 5 телег. Согласно другому д о к у м е н т у , в
деревне Альменево К у р м ы ш с к о г о уезда чувашские крестьяне на загон
высевали осьмину (4 пуда) р ж и .
Меры сыпучих и жидких теп, меры объема
Ч у в а ш и употребляли разнообразные меры с ы п у ч и х и ж и д к и х
тел - меры емкости, однако большей частью они не обладали едиными
для всех местностей величинами. Д а ж е в пределах одной сельской
о б щ и н ы некоторые меры были неодинаковой величины.
В старину наиболее распространенной мерой с ы п у ч и х тел была
тырă чĕресĕ " х л е б н ы й чиряс, к а д о ч к а " - посуда из выдолбленного ствола л и п ы , реже осины. Она могла быть различной емкости,
вмещать от нескольких пудов до нескольких фунтов зерна. Более
к р у п н ы е из н и х назывались çӳпçе. К а к мера с ы п у ч и х тел ш и р о к о
употреблялись кунтă (кунтăк) " л у к о ш к о , к у з о в , короб из л у б к а "
(термин к у н т ă заимствован, вероятно, из финно-угорских я з ы к о в ) .
В некоторых районах Ч у в а ш и и л у к о ш к о называли пуркă (пурăк).
И к у н т ă , и п у р к ă вмещали около 1 пуда р ж и (16,38 к г ) . В случаях, когда крестьянам приходилось занимать м у к у , к р у п у , толокно, семена у соседей, использовали в качестве мер, кроме чĕрес,
такана
" н а ч о в к а , к о р ы т о " , алтăр "большой к о в ш " , чӳлмек "горш о к " , тирĕк (тиркĕ) "деревянное блюдо", курка " к о в ш , к р у ж к а "
и
ДРУгую посуду. Долг возвращался т о й ж е посудой, которой было
занято.
Под в л и я н и е м р у с с к и х мер е м к о с т и - ч е т в е р т и , вмещавшей
с 1679 года 8 пудов р ж и ; о с ь м и н ы (^/четверти) и ч е т в е р и к а
(1/четверти) - у чувашей весовая зерновая мера батман в 4 пуда в
Х У Ш - Х Г Х веках употреблялась и к а к мера с ы п у ч и х тел. В анкете
В. Н . Т а т и щ е в а , з а п о л н е н н о й в С и м б и р с к о й п р о в и н ц и а л ь н о й
канцелярии в 1737-1738 годах, о чувашах сказано: " М е р ы они имеют
деревянные: пудовка, а по-русски четверичек; а два четверика пуч у г , а по-русски полосьмины; а два пучуга батман, а по-русски осьми164
на". Н . И . З о л о т н и ц к и й объяснял, что турецкое слово
бучукозначает
"половина", а " у ч у в а ш пучух значит 2 пудовика, т. е. 0,5 батмана".
В словаре Н . И . А ш м а р и н а поясняется, что пасма, пасман, пасмана - названия меры для хлеба, равной приблизительно 4 пудам, что
пасман (батман) состоит из 2 пăчăх и 4 пудовок. Здесь ж е имеется
указание на то, что у чувашей есть мера с ы п у ч и х тел виçе "мера",
равная двум осьминам, т. е. соответствующая русской четверти.
Следовательно, к а к мера с ы п у ч и х тел пасман "батман" вмещал р ж и
4 пуда, пăчăх " б у ч у г " - 2 пуда, п ă т а в к к а , пăтчĕрес " п у д о в к а , маленк а " - 1 пуд. О пăтчĕрес, п ă т а в к к а , п ă т а л к к а емкостью в 1 пуд р ж и
упоминается в словаре Н . И . А ш м а р и н а и в других и с т о ч н и к а х . Д л я
измерения с ы п у ч и х тел чуваши употребляли т а к ж е михĕ " м е ш о к " ,
вмещающий 4-5 пудов зерна или м у к и , и чăпта " к у л ь " емкостью в 9
пудов р ж и .
К а к меры ж и д к и х тел у чувашей с древних времен использовались чĕрес " ч и р я с " - долбленая деревянная посуда разной емкости
и р а з л и ч н о г о н а з н а ч е н и я . К р у п н ы е ч и р я с ы в м е щ а л и до 40 л
воды. Ч и р я с ы под мед - патманы (батманы) в прошлые века имели
емкость в 1,5 пуда. Ч и р я с ы под молоко и кислое молоко вмещали
8-10 л . Ч и р я с ы под масло были емкостью не более 4-5 л . Древнейшей
мерой ж и д к и х тел у чувашей являлся деревянный патиен "бадья"
емкостью в 10-12 л воды, пива, меда (слово патиен - персидское, а
слово бадья р у с с к и м и заимствовано из т ю р к с к и х я з ы к о в ) . Чиряс
меныыего размера назывался ленкес (емкость 2-3 л ) . Деревянная
посуда с к р ы ш к о й , употребляемая под п и в о , м о л о к о , с л и в к и ,
называлась шăпан"жбан".
Б ы л и ж б а н ы под пиво, плетеные из л ы к а .
С т а р и н н ы й ч у в а ш с к и й деревянный и л и медный сосуд под п и в о
назывался чăм. Его емкость - около 6 л. Д р у г о й сосуд для пива,
вместимостью около 9 л , назывался пăратне (от русского братинă).
Издавна употреблялись в качестве мер ж и д к и х тел г о р ш к и чӳлмек
разной емкости, деревянные тирĕк "блюдо", алтăр "болыпой к о в ш "
(емкостью около 1,5 л ) , курка " к о в ш и к , ч а ш к а , к р у ж к а " , çăпала
" п о л о в н и к " , пурак "бурак, туес", деревянная или глиняная чаплушка
" м а л е н ь к а я к р у г л а я ч а ш к а " . М е ж д у перечисленными сосудами
невозможно провести какую-либо пропорциональную зависимость.
Более того, многие из н и х не обладали устойчиво определенной
емкостью. Однако в условиях натурального хозяйства п р и прямом
продуктообмене и займах и х м о ж н о было использовать в качестве
мер.
_,
После в х о ж д е н и я Ч у в а ш и и в состав России среди ч у в а ш е й
получили распространение такие русские меры ж и д к и х тел, к а к пичке
" б о ч к а " в 10 и 40 ведер и других емкостей, витре "ведро" (до 1835
года - 12,5 л , после - 12,3 л ) , четвĕрт "четверть" (^/часть ведра), а
т а к ж е основные водочные и винные бутылочные меры.
Чувашские крестьяне пользовались различными мерами объема и
163
количества. Скошенное сено после с у ш к и складывали в купа " к о п н у "
(на 1 урапа "телегу") и л и валем "часть, д о л я " - небольшую к о п н у в
5-6 п у д о в . Н а у б о р к е с ж а т ы й хлеб с в я з ы в а л и в кĕлте " с н о п "
и укладывали для п р о с у ш к и в к у ч к и по 5 снопов - тĕм " п я т о к " .
К в е ч е р у с н о п ы р ж и с к л а д ы в а л и в к о п н у в виде ц и л и н д р а
с к о н и ч е с к и м верхом - çĕмел(150-200 снопов), снопы яровых - в сурат
(сăрат, сăрап) "зарод" (150 снопов). На гумне снопы складывали в
капан " с к и р д " (10-20 телег) и л и ĕçкĕрт "продолговатый с к и р д " (2530 т е л е г ) . Капан - древнеболгарское слово, ч т о свидетельствует об употреблении капан еще в В о л ж с к о й Болгарии. Обмолоченн у ю солому складывали в ура "стог, омет". Сено, солому, зерно, дрова, камень, г л и н у , песок и т . п. мерили урапа "телегой" и лав "возом, подводой". Н . И . А ш м а р и н приводит примеры: "С площади
ана собирают 16-18 урапа снопов", "с урапа выходит 8-12 пудов зерна".
К ч у в а ш а м от р у с с к и х п р о н и к л о измерение дров п о г о н н о й
(кубической) саженью чалăш.
Ч у в а ш с к и м и к р е с т ь я н а м и упстреблялись и т а к и е п р и б л и з и тельные меры объема, к а к çĕклем " о х а п к а , беремя, к о р о м ы с л о "
(пĕр çĕклем у т ă " о х а п к а сена", пĕр çĕклем вутă "беремя д р о в " ,
тăват çĕклем ш ы в "четыре коромысла", т . е. 8 ведер в о д ы ) , ытам
"обхват" (пĕр ытам утă "обхват (охапка) с е н а " ) , ывăç " г о р с т ь " (ывăç
вăрлăх "горсть с е м я н " ) , кĕсье " к а р м а н " (пĕр кĕсье мăйăр " к а р м а н
орехов").
К мерам объема примыкает определение количества холста, с у к н а ,
т к а н е й и бумаги т ю к а м и , свертками тĕркем (тĕрке).
Некоторые из перечисленных мер с л у ж и л и торговыми мерными
единицами (лав, урапа, чалăш, чĕрес, витре, алтăр, тĕркем и ДР-).
Многие товары продавались поштучно и л и парами мăшăр.
М е р ы веса, орудия взвешивания
Ш и р о к о распространенной мерой веса в Ч у в а ш и и ХУ1-Х1Х веков
являлся батман. Это - восточная мера веса, известная с X в. Его
величина в разных странах Востока в различные периоды сильно
колебалась (от н е с к о л ь к и х ф у н т о в до н е с к о л ь к и х п у д о в ) . Существовали м а л ы й , средний и большой батманы. Т ю р к с к и е народы
пользовались б а т м а н о м с д р е в н и х времен. У п о м и н а н и я о нем
встречаем в "Собрании т ю р к с к и х наречий" Махмуда К а ш г а р с к о г о ,
составленном в 1072-1074 г г . , и у й г у р с к и х юридических документах
Х И - Х 1 У вв. Батман был известен в Хазарии и , по всей вероятности,
получил распространение в В о л ж с к о й Болгарии. Он употреблялся в
Казанском ханстве. В ХУ1-Х1Х вв. и м пользовались не только ч у в а ш и ,
но и т а т а р ы , б а ш к и р ы , м а р и й ц ы и мордва. В эти века батман
применялся в трех весовых значениях.
166
В первом весовом значении - 10 фунтов (4,09512 к г ) батман
употреблялся только для взвешивания соли.
Весьма ш и р о к о употреблялся батман к а к мера веса для взвеш и в а н и я меда. Первые упоминания такого батмана встречаются в
и с т о ч н и к а х по и с т о р и и Ч у в а ш и и , о т н о с я щ и х с я к 1 5 3 8 / 3 9 г г . и
1562/63 г г . и написанных на татарском я з ы к е . В первом документе
сказано о 6-12 батманах меда, у п л а ч е н н ы х за 7 б о р т н ы х участк о в , во втором - о полбатмане меда, выданном свидетелю. В третьем документе, составленном на несколько лет позже второго, есть
слова: " п о л т о р а батмана к а з а н с к и х м е д у " . В п и с ц о в ы х к н и г а х
Казанского уезда 1565-1568 г г . содержится весьма ценная информация о батмане: " Д а чуваша тарлашевские и кабанские, и караишевские дают с бортных ухожаев 27 батман меду, и того 40 пуд с
полпудом", - т. е. сообщается, что один батман - 1,5 пуда. В п р и ходно-расходной к н и г е Симбирской п р и к а з н о й избы 1665-1667 г г .
сказано: " . . . п л а т и т ь . . . 4 пуда с полпудом меду, а иметца т р и батмана". И этот документ подтверждает, что один батман меда составляет 1,5 пуда (24,57 к г ) . В многочисленных документах X V I X V I I I вв., относящихся к Ч у в а ш и и , вес меда указывается в батманах.
В третьем значении батман употреблялся в Ч у в а ш и и к а к
мера веса зерна, м у к и , с е м я н , т е х н и ч е с к и х к у л ь т у р . Согласно д о к у м е н т у 1750 г о д а , полбатмана р ж и с овсом и о в с я н о й
м у к о й составляеТ 2 пуда. Следовательно, к а к мера веса хлеба и
семян батман равнялся 4 пудам (65,52 к г ) . Н . И . З о л о т н и ц к и й
указывал, что половина батмана составляет п у ч у х (бучуг) - меру веса,
равную 2 пудам (32,76 к г ) . Выше было сказано, что у чувашей батман
и б у ч у г в трансформированном виде употреблялись и к а к меры
с ы п у ч и х тел.
С Х V - Х V I вв. ч у в а ш и несомненно использовали русские меры
веса: пуд (16,38 к г ) , фунт (409,512 г ) и золотник (4,267 г ) . Ч у в а ш ское н а з в а н и е ф у н т а кĕрепенкĕ (кĕренке) п р о и з о ш л о от русского термина г р и в е н к а , до середины X V I I в. употреблявшегося
в значении фунта. Если русские с этого времени перестали называть фунт г р и в е н к о й , то в ч у в а ш с к о м я з ы к е до настоящего времен и функционирует древнерусское слово гривенка - кĕрепенкĕ. Чуваш и делили кĕрепенкĕ на çур кĕрелеякĕ"полфунтв.",
чĕрĕк кĕрепенкĕ
" ^ / ф у н т а " , уçмухха
кĕрепенкĕ " ^ ф у н т а " . З о л о т н и к ^ составлявш и й ^ . ч а с т ь фунта, чуваши называли мăскал. Слово это происхоДИт из арабского мискаль.
А р а б с к и й м и с к а л ь был равен 4,26 г
и с о с т а в л я л ^ ч а с т ь и р а к с к о г о р а т л я . Г. А . Ф е д о р о в - Д а в ы Дов, исследуя найденные н а б о л г а р с к о м городище бронзовые и
ж е л е з н ы е г и р ь к и , у с т а н о в и л , что в основе м е р ы веса л е ж а л
а р а б с к и й м и с к а л ь . Следовательно, м ă с к а л б ы т о в а л еще в
В о л ж с к о й Б о л г а р и и , являясь, п о - в и д и м о м у , ф р а к ц и е й р а т л я , а
167
с распространением кĕрепенкĕ стал е д и н и ц е й , соответствующей
з о л о т н и к у . М и с к а л ь и у к а з а н с к и х татар соответствует з о л о т н и к у и
употреблялся вплоть до введения метрической системы мер.
Орудия взвешивания ч у в а ш и называли виçе. И м были известн ы тараса (из п е р с и д с к о г о таразу, в д р у г и х т ю р к с к и х я з ы к а х : у й г у р с к . , к и р г и з с к . тараза, у з б е к с к . тарози, т у р е ц к . терази, т у р к м . терези, а л т а й с к . , к у м ы к с к . терезе, к а з а х с к .
таразы
" в е с ы " ; у р у с с к и х большие весы назывались тереза, терези, терезы) - болыние коромысленные (торговые, хлебные) весы; кăрамис (от р у с с к . коромысло) - малые коромысленные весы с ч а ш к а м и ; песмен "безмен"- ручные весы с неподвижной гирей в к о н це р ы ч а г а и переносной т о ч к о й о п о р ы (контарь - р у ч н ы е весы
с п о д в и ж н о й гирей на рычаге и постоянной т о ч к о й о п о р ы - чуваши называли бесменом ж е ) ; мыскал " м и с к а л ь " - маленькие весы
с г и р я м и - з о л о т н и к а м и . Г и р и для тараса и к ă р а м и с назывались
тараса пуканĕ, кире. Есть основания считать, что весами тараса
ч у в а ш и пользовались с древних времен, к а к и мерами веса батман и
бучуг.
Денежный счет
В X V I - начале X V I I I в в . , к о г д а в Р о с с и й с к о м г о с у д а р с т ве официальными денежными единицами являлись рубль (200 ден е г ) , алтын (6 денег) и деньга, чуваши рубль называли сум, сом,
это слово в болыпинстве т ю р к с к и х я з ы к о в означает " р у б л ь " . Денежная единица алтын была позаимствована русскими в X I V в. из Золот о й Орды. Слово алтын произошло от татарсКого алты " ш е с т ь "
(соответствует ч у в а ш с к о м у улттă, ултă). В современном ч у в а ш с к о м я з ы к е слова алтын нет. Н . И . А ш м а р и н , п р и в о д я загадку
А л ă к умĕнче алтын ташлать " У двери пляшет а л т ы н " , означающ у ю к а п е л ь , слово алтын относит к ч и с л у неизвестных. Весенн я я капель, падающая на обледеневший снег, ассоциируется
с м е л к и м и серебряными монетами. В загадке несомненно имеется
в виду а л т ы н - монета в З о л о т о й Орде и д е н е ж н а я е д и н и ц а в
Р о с с и й с к о м государстве. Д е н ь г у (слово вошло в р у с с к и й я з ы к
из татарского) чуваши называли укçа ( окçа). Сом и акча известн ы к а к денежные единицы в Золотой Орде с начала X I V в. В середине X V I в. акча являлась м е л к о й д е н е ж н о й е д и н и ц е й К р ы м с к о г о х а н с т в а . У ч у в а ш е й сум и у к ç а у п о т р е б л я л и с ь с зол о т о о р д ы н с к о г о и , быть м о ж е т , даже болгарского времени. По
денежной реформе Петра I были установлены основные денежные
единицы рубль и к о п е й к а (в рубле 100 к о п е е к ) . В Х V I I I - Х I Х вв.
ч у в а ш и рубль называли п о - п р е ж н е м у с у м , со второй п о л о в и н ы
X I X века - тенкĕ "деньга". Ранее в ч у в а ш с к о м я з ы к е это слово
означало монету. До начала X V I I I в. в русском простонародье к о п е й к о й
168
наăывали серебряную проволочную монету достоинетвом в две деньги,
так к а к на одной стороне т а к о й монеты был изображен всадник с
копьем. Копейке чуваши дали название пус. Это слово, употребляемое
в ч у в а ш с к о м и д р у г и х т ю р к с к и х я з ы к а х , н а р я д у со м Н о г и м и
з н а ч е н и я м и , в глагольном значении "давить, печатать" означало
ч е к а н к у . У к ç а стало означать " п о л к о п е й к и " . Кроме того, это слово
с а м о с т о я т е л ь н о и л и в с о ч е т а н и и укçа-тенкĕ
употребляется в
обобщающем значении " д е н ь г и " .
В с в я з и с т е м , что в Р о с с и и б у м а ж н ы е а с с и г н а ц и и , впервые введенные в 1769 г., в к о н ц е X V I I I и первые десятилетия
X I X вв. ходили п о н и ж е н н ы м курсом (с 1810 года 4 ассигнационн ы х рубля равнялись 1 рублю серебром), а в 30-х годах X I X в.
и медные монеты ходили по к у р с у ассигнаЦий, царское правительство в 1839-1843 г г . провело реформу Е. Ф . К а н к р и н а : п р е ж н и е
а с с и г н а ц и и б ы л и в ы к у п л е н ы к а з н о й на серебряные д е н ь г и по
цене 3 рубля 50 к о п е е к а с с и г н а ц и я м и за рубль серебра. Б ы л и
в ы п у щ е н ы новые к р е д и т н ы е б и л е т ы , п р и р а в н е н н ы е по к у р с у
к серебряному рублю. Вместо старых медных монет стали чеканить новые монеты болыпего веса с надписью " / ^ ( 1 . 2, 3) копейк и серебром". Среди русскрго, у к р а и н с к о г о и д р у г и х народов России на многие десятилетия сохранился счет новых денег на старые ассигнации и старые м е д я к и по соотношению 3 , 5 : 1 . Среди
ч у в а ш с к и х крестьян т а к о й счет сохранился до 40-х г г . X X века.
Ч у в а ш с к и й счет на "ассигнации" был т а к и м : 1 к о п е й к а - виçĕ пус
пĕрукçа " т р и к о п е й к и одна у к с я (деньга); 2 к о п е й к и - çичĕпус "семь
к о п е е к " ; 3 к о п е й к и - вунăпус пĕрукçа "десять копеек одна деньга";
4 к о п е й к и - вунтăватăпус
"четырнадцать к о п е е к " ; 6 копеек - çирĕм
пĕр пус "двадцать одна к о п е й к а " ; 20 копеек - çитмĕл пус "семьррсят
к о п е е к " ; 30 копеек - сум та пилĕк пус "рубль и пять к о п е е к " ; 40
копеек - çĕр хĕрĕх пус "сто сорок к о п е е к " ; 70 копеек икĕсумхĕрĕх
пилĕкпус"д,ва
рубля сорок пять к о п е е к " ; 1 рубль - виçĕсумаллă
пус
" т р и рубля пятьдесят к о п е е к " ; 3 рубля - вунă сум аллă пус "десять
рублей пятьдесят копеек"; 8 рублей - çирĕм сакăрсум "двадцать воеемь
рублей" и т. д.
Цифры, тамги, бирки
Р у н и ч е с к а я письменность ч у в а ш е й сохранилась до X I X в. В
X в. среди н и х распространилась письменность на основе арабс к о й г р а ф и к и , котцрая продержалась у н и х до X V в. - до и х отпаден и я от ислама. В Х У Ш - Х 1 Х вв. грамотные ч у в а ш и пользовались
русской письменностью. Просветитель чувашского народа И . Я . Я к о в лев в 1871 г. на основе русской г р а ф и к и разработал ч у в а ш с к и й
алфавит и создал н о в у ю ч у в а ш с к у ю п и с ь м е н н о с т ь . Ч у в а ш с к и е
крестьяне наряду с фонетической письменностью вплоть до 30-х годов
169
X X в., до к о л л е к т и в и з а ц и и , пользовались приемами п и к т о г р а ф и и
(картинного п и с ь м а ) и и д е о г р а ф и и (письма и е р о г л и ф а м и ) , в
хозяйственной и общественной ж и з н и для обозначения количества и
разного рода мер ш и р о к о применяли своеобразные численные з н а к и ,
т а м г и , брусы и б и р к и .
Ч у в а ш и , к а к и многие древние племена и народы, первоначальный
счет на пальцах превратили в числовые з н а к и . Чувашские числовые
знаки имели некоторое внешнее сходство с р и м с к и м и , но не совпадали
с н и м и . Если в р и м с к и х цифрах большие цифры стоят на левой
стороне, меньшие - на правой, в ч у в а ш с к и х - наоборот. З н а к и для
обозначения цифр 5, 50, 1 0 0 , 1 0 0 0 у чувашей отличались от р и м с к и х .
Приведем основные чувашские числовые з н а к и (внизу проставлено
и х значение арабскими цифрами):
Чувашские цифры наносились на прямоугольную б и р к у н о ж о м
с двух ее боков (если наносился лишь один нарез е д и н и ц ы , то это
означало }Ç, один нарез наполовину - /к ) и л и на бревне топором
(для н у м е р а ц и и в е н ц о в д е р е в я н н ы х с т р о е н и й ) . В X V I I I - н а чале X X вв. ч у в а ш с к и е численные з н а к и и з р е д к а п и с а л и и н а
бумаге.
Ч у в а ш с к и й этнограф П . П . Ф о к и н в статье "Цифровые з н а к и
чувашей" указывает и на другие обозначения чисел. Г. Ф . Миллер,
участник Северной экспедиции 1733-1743 г г . , будучи в Казанской
губернии, зафиксировал, что неграмотные крестьяне нерусских народов губернии, занимая деньги, составляли оригинальные долговые документы. Брали две дощечки и на н и х вырезали сумму долга. Гривна отмечалась к о с ы м крестом наподобие б у к в ы X , к о п е й к а - п р я м о й ч е р т о ч к о й : 1 . Затем к р е д и т о р и з а е м щ и к обменивались этими долговыми записками. И . Д . Ю р к и н , автор неопубл и к о в а н н о й р у к о п и с и "Счет, ц и ф р ы , земельные меры и родовые
з н а к и у ч у в а ш " , в 1946 г. п и с а л , что в к н и ж к а х у п л а т ы подат е й , называвшихся ч у в а ш а м и симĕс кĕнеке ("зеленая к н и ж к а " по цвету о б л о ж к и ) "сумма платежа была обозначена ч у в а ш с к и м и
ц и ф р а м и , к а к г о в о р и л и мне с т а р и к и " . Последние не п о м н и л и ,
к а к и м и были эти цифры. П . П . Ф о К и н в 1991 г. в фондах народного
музея села Ч у в а ш с к а я Сорма А л и к о в с к о г о р а й о н а о б н а р у ж и л
податную к н и г у крестьянина деревни Первые Т о й с и Б и ш е в с л о г о
170
сельского общества Ц и в и л ь с к о г о уезда (ныне входит в Ц и в и л ь с к и й
р а й о н ) И г н а т и я Г о р ш к о в а . В ней записывались с у м м ы податей,
уплачивавшихся с 1846 по 1896 гг. Сборщики сначала записывали
арабскими цифрами и словами по-русски сумму, затем дублировали
ее ч у в а ш с к и м и цифрами. 10 рублей отмечалось квадратом, 1 рубль к о с ы м крестом внутри к р у г а , 10 копеек - к о с ы м крестом, 1 к о п е й к а - вертикальной черточкой, четверть к о п е й к и - горизонтальной
ч е р т о ч к о й , к а к тире.
24 февраля 1846 г. сборщик податей получил 14 рублей 78 с
ч е т в е р т ь ю к о п е е к , о ч е м и сделана с о о т в е т с т в у ю щ а я з а п и с ь
ч у в а ш с к и м и цифрами:
У чувашей широкое распространение имели тамги (тавры, знамена) - тумха, тура - бывшие родовые з н а к и , ставшие с переходом к
классовому обществу знаками собственности семьи, двора. У к а ж д о й
семьи была своя тамга, причем тамги родственных семей имели общую
основу и о т л и ч а л и с ь д р у г от д р у г а д е т а л я м и . В качестве т а м г
употреблялись с о т н и р а з л и ч н ы х знаков п и к т о г р а ф и ч е с к о г о и л и
иероглифического облика. Чтобы получить новые т а м г и , к основным
знакам прибавляли определенное количество точек, черточек, л и н и й ,
к р у ж о ч к о в и т. п. Т а м г и ставили не только на брусах, загонах,
м е ш к а х , сумах, пологах, м о г и л ь н ы х столбах, бортных деревьях,
срубленных деревьях и дровах в лесу и т. п., но и в официальных
документах на бумаге - в челобитных, свидетельских п о к а з а н и я х ,
ревизских и других " с к а з к а х " , к у п ч и х , заемных, закладных, рядных,
поручных и т. п. записях и др. Приведем изображения н е с к о л ь к и х
тамг с указанием названий (см. стр. 172).
В качестве устных и счетных "документов" чувашские крестьяне
применяли земельные брусы и б и р к и - çĕр пăрăсĕпе карчĕ; б и р к и
сборщиков денежных и хлебных податей - куланайкарчĕ,
тырăкарчĕ;
б и р к и хлебозапасных магазинов - макаçей карчĕ; б и р к и хлебных
закупщиков - тыр сутуилекенсенкарчĕ,
заемные б и р к и - кивçенкарчĕ;
пастушьи брусы и б и р к и - кĕтӳ пăрăсĕпе карчĕ, б и р к и скорняков - Тир
карчĕ, приходские б и р к и - чиркӳкарчĕ, домашние записные б и р к и и
т . п. В с е л ь с к и х о б щ и н а х п р и п е р и о д и ч е с к и х у р а в н и т е л ь н ы х
распределениях земель выбирали поверенных. Поверенный имел брус
Длиною до двух метров, на котором отмечал все хозяйства селения с
указанием их тамг, количества д у ш и размера причитающейся земли,
причем на брус наносилась только половина знаков, а вторую половину
их нарезали на приставляемые к брусу земельные б и р к и , выдаваемые
171
отдельному д о м о х о з я и н у . Распределение земли п р о и з в о д и л о с ь
вытаскиванием из к а д у ш к и и л и другого сосуда палок - жребиев с
т а м г а м и домохозяев. С б о р щ и к и д е н е ж н ы х и х л е б н ы х податей
заводили податные (расчетные) б и р к и на к а ж д ы й к р е с т ь я н с к и й
172
двор. На бирке ставили тамгу платолыцика, отмечали число д у ш и
сумму требуемой подати. П р и уплате подати плателыцику откалывали
одно ребро т о й части б и р к и , где стояла податная сумма. С о т к о л о т ы м
к у с к о м домохозяину отходила половина цифр. Он х р а н и л этот к у с о к
к а к к в и т а н ц и ю . Заемные б и р к и ("тавра") т а к ж е состояли из двух
частей. Заемщик давал заимодавцу б и р к у со своей тамгой и отметкой
с у м м ы п о л у ч е н н о й ссуды, п р и ч е м половина цифр оставалась у
заемщика. Пастух на своем брусе проставлял тамги домохозяев и
отмечал количество (касӳ) единиц пасущегося скота. Такие брусы
с л у ж и л и для учета с к о т а , сбора договорной п л а т ы и п о л у ч е н и я
дневного довольствия. А н а л о г и ч н ы м был порядок ведения и д р у г и х
брусов и бирок. Домашние б и р к и велись для записи всевозможных
счетов на память.
Т а к и м образом, чуваши имели своеобразную и вполне достаточную
для выполнения своих ф у н к ц и й систему мер, обозначений и
соответствующих т е х н и ч е с к и х приспособлений. Эта система тесно
связана с аналогичными обозначениями других народов П о в о л ж ь я .
Изучение, собирание и по возможности восстановление элементов
этой системы по материалам сохранившихся документов и у с т н ы х
свидетельств является настоятельной необходимостью. Работатакого
рода имеет не только учебно-краеьадческое, но и большое научное
значение, призвана пополнить фонд фактических данных о прошлом,
истории и к у л ь т у р н ы х традициях нашего к р а я .
ЛИТЕРАТУРА
Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: В 17 томах. Казань Чебоксары, 1928-1950.
Волков Г. Н. Чувашская народная педагогика. Очерки. Чебоксары, 1958.
Димитриев В. Д. Два описания чувашей и чувашские словари второй
четверти XVIII века. - Учен. зап. ЧНИИ. Чебоксары, 1960, вып. X I X .
Димитриев В. Д. К вопросу о древнем чувашском календаре. - Учен.
зап. ЧНИИ, Чебоксары, 1962, вып. X X I .
Димитриев В. Д. Документы по истории народов Среднего Поволжья
X V I - начала XVII веков. - Учен. зап. ЧНИИ. Чебоксары, 1963, вып. X X I I .
Димитрнев В. Д. Мера веса батман в Среднем Поволжье и Приуралье в
XVI-XIX веках. - Актуальные проблемы археологии и этнографии Чувашской
АССР. Чебоксары, 1985.
Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары,
1964.
Егоров Н. И. Чăвашсен уйăх ячĕсем. "Ялав", 1990, 1-12 № № .
Иванов В. П., Фокин П. П., Трофимов А. А., Матвеев Г. Б., Кондратьев М. Г.
Этническая история и культура чувашей Поволжья и Приуралья. Чебоксары,
1993. С. 205.
173
Комиссаров Г. И . Чăваш календарĕ. Ш у п а ш к а р , 1922.
Н и к о л ь с к и й Н. В. К р а т к и й к у р с по этнографии ч у в а ш . Чебоксары, 1929,
вып. 1.
Романов Н . Р. Ч у в а ш с к и й народный календарь. - У ч е н . з а п . Ч Н И И .
Чебоксары, 1962, в ы п . X X I .
С и р о т к и н М . Я . Дописьменная культура чувашского народа. - Материалы
по истории Ч у в а ш с к о й АССР. Чебоксары, 1958, в ы п . 1 .
Татары Среднего Поволжья и Приуралья. М . , 1967.
Трофимов А . А . Древнечувашская руническая письменность. Чебоксары,
1993.
Федотов М . Р. О н а з в а н и я х дней у ч у в а ш е й . - У ч е н . з а п . Ч Н И И ,
Чебоксары, 1962, в ы п . X X I .
Ф о к и н П . П . Цифровые з н а к и чувашей. - И з истории дореволюционной
Ч у в а ш и и . Чебоксары, 1992. - С. 143-146.
Ч у в а ш и : Этнографическое исследование. Чебоксары, 1970, часть 2.
ПРАЗДНИКИ И КАЛЕНДАРНЫЕ ОБРЯДЫ
Традиционные народные праздники и обряды принято делить на
календарные - связанные с с е л ь с к о х о з я й с т в е н н ы м и работами и
семейно-бытовые - обусловленные рождением человека, его переходом
из одной возрастной г р у п п ы в д р у г у ю , вступлением в брак, смертью
и т. д. В данном разделе рассматриваются традиционные чувашские
п р а з д н и к и календарно-сезонного хо.рактера.
Календарные п р а з д н и к и приурочены к основным переломным
периодам астрономического года - зимнему и летнему солнцевороту,
осеннему и весеннему солнцестоянию. В древности у чувашей началом
года считалось ближайшее к весеннему солнцестоянию (21-22 марта)
н о в о л у н и е . В эти д н и ч у в а ш и - я з ы ч н и к и п р о в о д и л и обрядовые
действия, посвященные проводам старого года (калăм, сĕрен, вирĕм)
и встрече года наступающего (мăнкун, кун-çĕр уявĕ).
Следующей важной вехой в древнем календаре был период летнего
солнцеворота (21-22 и ю н я ) . В зените лета чуваши отмечали праздник
çинçе, к о т о р ы й продолжался две недели. Н а э т о время прекращались
все работы на земле, совершались общественные ж е р т в о п р и н о ш е н и я
(аслă чӳк, уй чӳкĕ, çумăр чӳкĕ), во в р е м я к о т о р ы х к р е с т ь я н е
испрашивали у бога хорошего у р о ж а я , тучного скота, здравия себе.
Молодежь тогда начинала водить хороводы, устраивала по вечерам
игрища.
В дни осеннего солнцестояния (21-22 сентября), завершая годовой ц и к л
хозяйственной деятельности, проводили семейно-родовые торжества
чӳклеме. В и х ритуал непременно входило благодарственное жертвоприношение божествам и духам предков. В это же время совершали
обряды приооединения новопреставленных покойников к ранее усопшим
(юпа). Они отмечали переход от теплого, благодатного весенне-летнего сезона
К холодному, чреватому многими опасностями осенне-зимнему. По
языческим представлениям, весной и летом на земле торжествуют силы добра и шюдородия, поэтому все обряды направлялись на их поддерЖание. В осенне-зимний период, наоборот, я к о б ы властвовали разруши175
тельные силы зла. Соответственно все ритуально-обрядовые действ и я направлялись на избавление о т к о з н е й з л ы х д у х о в и прочей н е ч и с т и . Считалось, что н а и б о л ы п и й разгул и х п р и х о д и т с я
на д н и зимнего солнцеворота (21-22 декабря). В это время чуваш и отмечали сурхури: совершали ритуальные действия с целью
и з г н а н и я з л ы х д у х о в и обеспечения б л а г о п о л у ч и я общества.
Т а к , например, хождение по домам р я ж е н ы х (çветке,
шуйттанвăййи)
символизировало а к т и в н о с т ь з л ы х с и л , и действия у ч а с т н и к о в
обряда направлялись на их изгнание. Ряженые разыгрывали сцены
гибели злых духов. А в конце зимнего ц и к л а совершались обряды
о ч и щ е н и я ж и л и щ и хозяйственных построек от в с я к о й нечисти.
Завершающие этапы зимних обрядов к а к бы знаменовали пробуждение сил добра.
До периода весеннего солнцестояния продолжалась эта борьба
между разрушительными и созидательными силами. Наконец годовой
ц и к л обрядов завершался, силы добра окончательно побеждали зло,
и снова наступал В е л и к и й день (Мăнкун), а с н и м возрождались силы
природы.
У к а з а н н ы е переломные периоды годового к р у г о в о р о т а , отмечаемые большими праздниками, составляли основу традиционного
календаря. Вместе с тем языческий календарь был органически связан
с к р е с т ь я н с к и м трудом и у с л о ж н я л с я обрядами, п р и у р о ч е н н ы ми к в а ж н е й ш и м сельскохозяйственным работам. С особым
п о ч и т а н и е м ч у в а ш и о т м е ч а л и начало и завершение весеннего
сева (ака пăтти, ака чӳкĕ, вăрлăх пăтти, акатуй), сенокоса (утă чӳке),
ж а т в ы (вырма тухни, çурла салтни, çурла çыхни, ана вăй илни
и т. д . ) , молотьбы (авăн пăтти, авăн сăри, авăн чӳкĕ). Эти обряды
вносили неповторимый праздничный колорит в монотонную
повседневность крестьянской ж и з н и , возвышая и освящая т я ж е л ы й
труд хлебороба.
В течение последнего тысячелетия болгары, а затем ч у в а ш и
имели тесные к о н т а к т ы и х о з я й с т в е н н о - к у л ь т у р н о е взаимодействие со м н о г и м и народами. Они оставили г л у б о к и й след в чувашс к о м б ы т у и н а р о д н о м к а л е н д а р е , репертуаре его п р а з д н и к о в
и обрядов. Здесь м о ж н о выделить арабские и и р а н с к и е , м а р и й ские и татарские веяния. Т а к , закамские и приуральские ч у в а ш и в
период зимнего солнцеворота п р а з д н у ю т нартăван ( нартукан).
Традиция эта идет от соседей-татар, а к н и м , в свою очередь, этот
п р а з д н и к п р и ш е л из Средней А з и и . В к о н е ч н о м счете н а р т у к а н
восходит к древнеиранской традиции праздновать науруз - весенний
новый год.
Вот у ж е 400 с л и ш н и м лет ч у в а ш и ж и в у т в составе России,
впитывая ж и в и т е л ь н ы е с о к и богатейшей р у с с к о й к у л ь т у р ы . Это
не могло не сказаться и на обрядах чувашей. Они восприняли ряд
р у с с к и х н а р о д н ы х к а л е н д а р н ы х п р а з д н и к о в - м а с л е н и ц у (çă176
варни), семик (çимĕк), крещение (кăшарни) и др. Но эти п р а з д н и к и
обогащались т р а д и ц и о н н ы м и ч у в а ш с к и м и обрядами и порой
приобретали совершенно иной вид.
После обращения чувашей в христианство их обрядовый репертуар
значительно п о п о л н и л с я , в него в о ш л и т а к и е п р а з д н и к и , к а к
рождество (раштав), вербное воскресенье (верпăнни, кăчкă праçнике),
Н и к о л и н день (микулăн), троица (труйски), И л ь и н день (илем), Спас
(сăпас), Петров день (питрав), покров (пукрав) и др. М н о г и е из
ц е р к о в н ы х п р а з д н и к о в переосмысливались и п р и о б р е л и более
"приземленный" земледельческий характер.
Ч у в а ш с к и й н а р о д н ы й к а л е н д а р ь р а з в и в а л с я под с и л ь н ы м
влиянием русских календарей и их смены, а к к о н ц у X V I I I в. слился
с п р и н я т ь ш в 1700 г. в России г р а ж д а н с к и м календарем. В связи со
сменой системы календаря многие традиционные ч у в а ш с к и е
праздники получили иную временную приуроченность. П р и спосабливаясь к ц е р к о в н о м у православному, г р а ж д а н с к о м у
юлианскому, а затем григорианскому календарю, чувашские праздн и к и смещались во времени, обряды языческого прошлого теряли
системный характер, п р и м ы к а я то к одному, то к другому из вновь
обретенных праздников.
Обрядность зимнего и весеннего цикла
Новогодний праздник сурхури
Сурхури - старинный чувашский праздник. Он отмечался в период
зимнего солнцестояния, когда день начинал прибывать. С у р х у р и
обычно праздновался целую неделю. Позднее этот национальный
праздник нового года совпал с х р и с т и а н с к и м рождеством (раштав) и
продолжался до крещения (кăшарни). Во время празднования сурхури
проводились обряды, призванные обеспечить хозяйственные успехи
и личное благополучие людей, х о р о ш и й у р о ж а й и приплод скота в
новом году.
В первый день сурхури детвора собиралась группами и обходила
деревню подворно. П р и этом дети распевали песни о наступлении
нового года, поздравляли односельчан с праздником, приглашали
других ребят присоединиться к их к о м п а н и и :
Сурхури! Сурхури!
Çитрĕ кĕтнр сурхури!
Сурхури çитнĕ, куртăр-и?
Хирĕç тухса илтĕр-и?
Хапха уçса хутăр-и?
Атьăр тухăр, ачасем,
Урам тăрăх кайăпăр,
Килĕрен киле çӳрĕпĕр,
Салат-хăмла пухăпăр,
Новый год! Новый год!
Долгожданный Новый год!
Новый год настал! Видали?
С радостью его встречаете,
Ворота отворяете?
Выходите же, ребята,
Все по улицам пойдем,
Дом аа домом обойдем,
Хмель и солод соберем,
177
Кукăль-çимĕç пухăпăр,
Сурхури ĕçки тăвăпăр!
Сурхури-тĕк сурхури,
Чаплă пултăр сурхури!
Кĕркури те Варвари,
Сурхурине пыратри?
Пырассине пыратăр,
Кĕмĕл нухрат паратри?
Пирожочков наберем,
Пир горою провернем!
Новый год так Новый год,
Славно справим Новый год!
Вы, Варвара и Григорий,
Вы придете к нам на пир?
Приходите, рады вам,
Принесите денег нам!
Хозяева домов встречали ребят у распахнутых ворот, приглашали
в избу и у г о щ а л и специально приготовленными п и р о ж к а м и ,
калабашками (йăвача), сладостями, орехами и непременно - ж а р е н ы м
горохом. Ребята под м у з ы к у пели песни-заклинания с п о ж е л а н и я м и
хозяевам благополучия, доброго у р о ж а я , обильного приплода скота.
П р и этом детвора осыпала щ е д р ы х х о з я е в , а т а к ж е м о л о д н я к
домашнего скота ж а р е н ы м горохом, приговаривая:
Виçĕ тĕслĕ выльăхăр-чĕрлĕхĕр
Хутаçлă пăрçа пек хунавлă пултăр,
Шӳтернĕ пăрçа пек мăнтăр пултăр,
Ăшаланăпăрçа пек пиçĕ пултăр.
Пĕр вĕçĕ шыв патĕнче пултăр,
Тепĕр вĕçĕ картара пултăр!
Да будут три вида вашего скота
Многочисленными, как горошины
в стручке,
Тучными, как моченые горошины,
Крепкими, как жареные горошины.
Один конец стада да будет у водопоя,
Другой конец да будет в хлеву!
Если хозяевабыли не очень щедрыми, то ребята пели сатирические
к у п л е т ы , просили угощения, денег, иначе сулили всяческие напасти.
Все это регламентировалось ритуалом, и н и к т о не обижался. И ребята,
и хозяева все вместе пели специальные песни, плясали под м у з ы к у ,
вскоре детвора уходила в соседний дом.
Н а д р у г о й день п о д в о р н ы й обход деревни совершали п а р н и
постарше. Они собирали для обрядового девичьего пира (хĕр сăри)
м у к у , масло, к р у п у , солод и хмель. В к а ж д о м доме молодежь
одаривали к т о чем мог. Молодицы, вышедшие замуж в прошедшем
году, дарили вышитые полотенца, тканые узорные пояса. Эти подарки
предназначались для л у ч ш и х музыкантов, и г р а ю щ и х на девичьем
пиру.
После обхода всех дворов собранные п р о д у к т ы о т н о с и л и в
специально отведенный для хĕр сăри дом. Там из собранных продуктов
д е в у ш к и варили обрядовое пиво, п е к л и п и р о г и и д р у г у ю снедь.
Вечером назначенного дня в этом доме собиралась молодежь всей
деревни и устраивала большие посиделки. Д е в у ш к и приглашали на
хĕр сăри своих подруг из соседних деревень. Во время приготовлений
к празднику парни присматривались к девушкам и примечали, к т о
к а к умеет вести домашнее хозяйство, выбирали невест.
Большое место в празднике с у р х у р и занимали увеселения, песни,
т а н ц ы , и г р ы и новогодние г а д а н и я . Вечером на " д е в и ч и й п и р "
приходили и взрослые. Они присматривали за поведением молодежи,
178
помогали и м , выбирали для своих сыновей невест. Д е в у ш к и в первую
очередь у г о щ а л и п и в о м п о ж и л ы х . Т е , п о л у ч и в к о в ш и к п и в а ,
п о з д р а в л я л и всех м о л о д ы х с н о в ы м г о д о м . ж е л а л и с ч а с т ь я и
благополучия в йаступившем году: парням - ж е н и т ь с я , девушкам в ы й т и замуж и зажить д р у ж н о й и богатой ж и з н ь ю . В опустошенный
к о в ш они опускали м о н е т к и , которые потом отдавались хозяину дома
за аренду помещения.
Вскоре взрослые у х о д и л и , и веселье возобновлялось с новой силой. Во время с у р х у р и от рождества до крещенья по вечерам ходили ряженые (çветке), которые непременно появлялись и на девичьем п и р у . Ряженые разыгрывали всевозможные юмористические
сценки.
Б л и ж е к полуночи начинались гадания. Молодые люди стремились предугадать свое будущее, узнать, к а к и е изменения ожИдаю т и х в новом году. Все у ч а с т н и к и хĕр сăри в полночь ш л и в овчарн ю и в темноте хватали овец за задние н о г и , чтобы по и х цвету
и возрасту узнать п р и з н а к и будущего супруга и л и с у п р у г и . От такого обряда происходит и само название праздника: в прямом переводе сурăх у р и означает "овечья нога". Если парню попадалась овечк а , то это я к о б ы сулило ему ж е н и т ь б у в этом году. Точно т а к
ж е п о п а в ш и й с я девушке барашек предсказывал скорое замужество. Животное белой масти предвещало блондина и л и б л о н д и н к у ,
черной масти - брюнета (брюнетку). Молодая овца сулила молодую
ж е н у , а старая - д е в у ш к у в годах. И н о г д а для смеха в овчарню
запирали козла и л и собаку, которые д о л ж н ы предсказывать скверный
характер супруга. Т а к ж е ловили с насеста к у р и петухов. П е т у х а
обычно брали с собой в дом. Там на полу рассыпали зерна, деньги,
уголь, воду и п у с к а л и петуха. Считалось, что если петух вначале
подойдет к зерну, с у ж е н ы й будет работящим и з а ж и т о ч н ы м , если к
деньгам - из богатой семьи, к углю - из бедной семьи, к воде - с у ж е н ы й
будет п ь я н и ц е й .
Чтобы узнать личность будущего м у ж а , д е в у ш к а ровно в полночь
отправлялась в баню, ставила перед собой зеркальце, зажигала свечку,
у к р ы в а л а с ь п о к р ы в а л о м и вглядывалась в з е р к а л о . П р и этом
считалось, что ровно в полночь в зеркале появится личность ж е н и х а .
Разумеется, оглядываться по сторонам было н е л ь з я , недолго и
пропустйть ж е н и х а . Нередко парни заранее прятались в пустой бане,
т и х о н ь к о подкрадывались сзади и заглядывали в зеркало, чтобы было
видно девушке.
Способов гадания было великое множество. М о л о д е ж ь обычно загадывала о суженом, взроолых ж е интересовали виды на урож а й . Б л и ж е к полуночи ходили на гумно, к стогам. Вставали спиной к стогу и , изгибаясь назад, зубами в ы т а с к и в а л и из снопов
несколько стеблей с колосьями. Бережно приносили эти колосья
Домой. Дома ш е л у ш и л и и считали зерна, приговаривая: "Амбар...
179
Сусек... М е ш о к . . . Пусто". Если последнее з е р н ы ш к о приходилось к
слову "амбар", радовались, считая, что год будет у р о ж а й н ы м ; "сусек"
предвещал средний у р о ж а й , " м е ш о к " - плохой. Н у а если последнее
з е р н ы ш к о в ы ш л о под слово " п у с т о " , считалось, что год будет
н е у р о ж а й н ы м , голодным.
В новогоднюю ночь спать не полагалось. Поэтому молодежь
веселилась до утра. Под утро веселье выплескивалось на у л и ц ы . Т у т
т а к ж е звучали песни, продолжались гадания. Р а с к и н у т ы м и р у к а м и
захватывали к а к м о ж н о больше досок забора и считали - чет и л и
нечет. Чет указывал на женитьбу. Кто-то ч у ж и м голосом спрашивал
под о к н о м и м я будущего м у ж а и л и ж е н ы . Кто-то оставлял на снегу
свое изображение. Если к утру этот след на снегу будет ч и с т ы м - то
весь б у д у щ и й год будет счастливым. И т а к продолжалось до самого
утра.
А наутро у ж е кто-то выводил из ворот пару к о н е й , з а п р я ж е н н ы х
в сани-розвальни, и начинались новогодние катания - обязательная
часть праздника сурхури. Утром парни развозили своих новых подруг
из соседних деревень. А днем у ж е каталась вся деревня. К а т а н и я
посолонь символизировали солнцеворот и извещали о повороте
природы на весну.
Нартукан
Н а р т у к а н (нартăван) - один из праздников новогоднего ц и к л а ,
распространенный среди закамских и приуральских чувашей, а т а к ж е
обряд гадания на кольцах под новый год. Н а р т у к а н начиналçя 25
декабря, в день зимнего солнцестояния, и длился целую неделю. Он
соответствует празднику с у р х у р и у верховых и хĕр сăри низовых
чувашей.
Д л я проведения п р а з д н и к а выбирался возведенный в истекшем году новый дом. Чтобы хозяин не отказал, во время строительства дома молодежь устраивала к о л л е к т и в н у ю помочь (ниме) бесплатно работала на вывозе строительных материалов и возведении
дома. Этот дом называется н а р т у к е ч пӳрчĕ - домом, где проводится
нартукан.
Во время нартукана детвора с утра катается с гор на санках.
П р и этом поются особые к у п л е т ы - нартукан сăввисем. С наступлен и е м сумерек над деревней то т у т , то т а м раздаются возгласы:
"Нартукана-а-а! Нартукана-а!", т. е. " Н а н а р т у к а н ! " П а р н и собираются г р у п п а м и и , у г о в о р и в ш и с ь м е ж д у собой, расходятся по домам наряжаться в святочных дедов (нартукан старикĕ) и в святочн ы х бабок (нартукан к а р ч ă к ĕ ) . Парни наряжаются преимущественно в ж е н с к и е о д е ж д ы , д е в у ш к и - в м у ж с к и е . Через некоторое
время ряженые высыпают на у л и ц у и начинают ходить из дома в
180
дом. Кого только нет среди р я ж е н ы х : здесь и торговец-татарин, и
комедиант с медведем, и марийка-сваха, и верблюд с лошадью, и
цыганка-гадалка... Возглавляют процессию нартукан старикĕ с к н у т о м
и нартукан карчăкĕ с п р я л к о й и веретеном... Парней прежде всего
интересуют те дома, в к о т о р ы х ж и в у т и х и з б р а н н и ц ы и л и ж е
приглашенные на праздник нартукан из других деревень гостьи. В
обычные дни в эти дома они н и за что бы не вошли, но сегодня это
м о ж н о сделать под покровом маскарадной одежды.
Н а ч и н а е т с я шествие по заранее намеченным домам. В к а ж дой избе с разными вариациями разыгрывается следующая смешная с ц е н к а . Одетый старухой парень садится за п р я л к у и н а ч и н^ет п р я с т ь . Переодетая с т а р и к о м д е в у ш к а , п о м а х и в а я помелом, начинает браниться и у к о р я т ь , грозится п р и к л е и т ь старуху
к п р я л к е . Т у т ж е она выхватывает у одного из с о п р о в о ж д а ю щ и х б у т ы л к у с водой и выливает воду на подол п р и с у т с т в у ю щ и х . Все это проделывается с большим юмором. Под к о н е ц все
ряженые начинают плясать под м у з ы к у и ш у м н ы й аккомпанемент
печной заслонки, трещоток. Приглашают на танец и хозяев дома,
особенно девушек. П а р н и в ж е н с к и х костюмах и масках стараются
высмотреть девушек-гостий, вызывая и х на танец... П о т е ш и в ш и
вдоволь хозяев, толпа р я ж е н ы х с пляской и шумом отправляется в
другой дом.
Еще днем парни через сестер и родственниц приглашают всех
девушек в и з б р а н н ы й для проведения п р а з д н и к а дом. Д е в у ш к и
приходят в л у ч ш и х нарядах и усаживаются вдоль стен. Л у ч ш и е места
предоставляются девушкам, п р и б ы в ш и м из других деревень. Когда
собираются все приглашенные, начинаются и г р ы , т а н ц ы и песни.
Наконец кто-то из девушек напоминает, что пора бы сходить за
водой и начать гадания на кольцах. Вот о т к л и к н у л и с ь двое парней,
пригласили двух девушек сопровождать их на речку. После недолгих
уговоров д е в у ш к и соглашаются и выходят из к р у г а . Одна из н и х
берет ведро, другая - полотенце. П а р н и берут топор, чтобы прорубить
прорубь, а т а к ж е п у ч о к л у ч и н о к и з а ж и г а ю т его. П р и свете л у ч и н
все четверо отправляются за водой.
Н а речке парни в ы к у п а ю т у водяного (шыври) воду - бросают
ему в прорубь ееребряную монету. Д е в у ш к и зачерпывают ведро вод ы , бросают в воду к о л е ч к о и монету, п о к р ы в а ю т ведро в ы ш и т ы м полотенцем и , не оглядываясь назад, возвращаются. У дома
ведро передается одному из парней и о н , неся наполненное водой ведро на м и з и н ц е , в н о с и т его в избу и л о в к о с т а в и т на
приготовленное посредине к р у г а место. Затем одну из девушек
выбирают ведущей. После долгих уговоров она соглашается и с зажж е н н о й свечкой в р у к а х садится у ведра. Остальные д е в у ш к и у с а ж и ваются в о к р у г ведра, а парни встают к р у г о м за девушками. Ведущая
проверяет, на месте л и колечко и монета. Это к о л е ч к о называется
181
царем (патша çĕрĕ) и остается в ведре до к о н ц а гадания. Ведущая у
всех берет кольца и перстни, опускает их в воду и перемешивает.
П а р н и и д е в у ш к и начинают ритуальную песню - нартукан ю р р и :
Лашисене кулсе те çавăрса тăратнă,
Ăçта каян, тусăм, каласа кай,
Шыва кĕмĕл çĕрĕсем ярса кай.
Шыври кĕмĕл çĕрру час тухмасан
Ирĕлчĕ пуль тесе те ан кала;
Ир те кĕтрĕм, тусăм, каç та кĕтрĕм,
Манчĕ пулĕ тесе те ан кала.
(Коней запряг и вывел за ворота.
Скажи, куда ты, милый, собрался?
Оставь на счастье мне свое колечко.
Если долго колечко из воды не покажется,
Не подумай, что оно уже растворилось.
И днем я жду, милый, и ночью жду,
Не подумай, что я тебя уже позабыла.)
После к а ж д о г о куплета ведущая вынимает из ведра кольцо и
спрашивает, чье оно. Считалось, что в будущем году в ж и з н и владельца
кольца обязательно случится то, о чем пелось в песне. Дальняя дорога,
например, предвещала для девушек замужество, адля парней - рекрутство.
В каждую песню, в каждьгй куплет вкладывался определенный смысл, и
не всегда молодежь угадывала сокровенное значение старинных песен.
Поэтому все старались запомнить песни, которые выпадали им на долю,
чтобы потом дома пересказать их родителям и выслушать авторитетное
толкование старших. Но чаще пели близкие по духу песни, потому что
молодежь прежде всего гадала о перемене судьбы, о супружестве, о суженом
и суженой...
Особое значение придавалось царь-перстню. Когда выходил царьперстень, в избе воцарялась тишина. Все задумывались о значении песни,
ибо, по поверью, царь-перстень возвещал будущие изменения в ж и з н и
всего общества.
Гадание прекращалось далеко заполночь, когдавынималось последнее
кольцо. Только царь-перстень и оеребряная монета оставались в ведре. В
завершение гадания ведущая в сопровождении двух парней, при свете
зажженных лучин выносит ведро на крыльцо и выливает воду. МоНета и
царь-перстень вьшадают на землю. При этом обращают внимание на то,
какой стороной вверх падает монета: орлом или решкой. Если монета
упала вверх орлом, то это считалось добрым предзнаменованием.
Вернувшись домой, ведущая рассказывала всем, какой стороной упала
монета.
После гадания на кольцах снова начинались танцы, песни, игры. В
разгар празднества в избу врывались ряженые, и веселье разгоралось с
новой силой.
Вот один из р я ж е н ы х , судя по всему - б а ш к и р , ведет за недо182
уздок двух д р у г и х , одетых верблюдом. Тотчас находятся п о к у п а тели и начинают торговаться. Вот и сторговались, заплатили щ е п к а м и , бьют по р у к а м и договарйваются о магарыче. К у п и в ш и й верб-люда посадил на него верхом маленьк,ого м а л ь ч и к а и возит его по
избе. Верблюд бьет головой и ногами п р и с у т с т в у ю щ и х , хочет сбросить мальчика и вырваться на волю. Х о з я и н ж е верблюда ходит
от одного человека к другому, спрашивая, где кабак. Один показывает н а д р у г о г о , д р у г о й на т р е т ь е г о , о д и н т о л к а е т его к Другому, другой - к третьему... Т у т начинается кутерьма. Вот входят
двое д р у г и х - а р е с т а н т ы - к о л о д н и к и , г р а б и т е л и - р а з б о й н и к и .
Они отбирают у людей ш а п к и и кладут в свои к о т о м к и . Т о л ь к о
набрали полные к о т о м к и - вбегает и с п р а в н и к с д в у м я с т р а ж н и к а м и в солдатских ш и н е л я х . Грабители т у т ж е п р я ч у т с я в угол
за п е ч к у . И с п р а в н и к а сажают на почетное место - на нары. Но кто-то
успел в ы н у т ь одну д о с к у , и и с п р а в н и к проваливается под
н а р ы . Выбравшись из-под н а р , о н требует самовар. Е м у подносят р а з б и т ы й , к о е - к а к с к л е е н н ы й к у в ш и н . К у в ш и н т у т ж е
распадается, и исправник обливает себя с головы до ног... Н а к о н е ц
исправник требует, чтобы к нему. привели колодников. П р и обыске
находит много ш а п о к и спрашивает, ч ь и о н и и зачем собраны.
К о л о д н и к и , вытаскивая одну ш а п к у за д р у г о й , рассказывают разные
смешные истории о т о м , чьи они и к а к попали к н и м . Исправник
возвращает ш а п к и хозяевам и требует вознаграждения в виде песен,
танцев и л и дает какие-либо другие трудные и л и смешные задания.
После этого и с п р а в н и к призывает х о з я и н а ш а п к и и спрашивает,
правильно л и показывают к о л о д н и к и . Некоторые признаются, что
правильно. Исправник тут же присуждает и х к ссылке в Сибирь вместе
с к о л о д н и к а м и . Другие отказываются, и и х исправник наказывает
ударами к у ш а к а . После того к а к всем возвращают ш а п к и , исправник
приказывает запрячь колодников в сани и т а к и м образом выезжает
в сени...
После ухода р я ж е н ы х начинаются всевозможные гадания, которые
продолжаются далеко за полночь. Н а рассвете все расходятся по
домам. Веселье не прекращается и на у л и ц е . Местами н а р т у к а н
справляли в течение трех дней, местами через день т р и раза, местами
пять и даже семь дней подряд.
Н а р т у к а н (нартăван) з а к а м с к и х и п р и у р а л ь с к и х ч у в а ш е й
соответствует святочному п р а з д н и к у н а р д у г а н т а т а р , б а ш к и р и
удмуртов, мордовскому нардава (нардван).
Крещение - кашарни
К ă ш а р н и , местами к ĕ р е щ е н к к е , - праздник новогоднего ц и к л а .
Праздновался ч у в а ш с к о й молодежью в течение недели от р о ж дества (раштав) до к р е щ е н и я . После введения христианства сов183
пал с р у с с к и м и с в я т к а м и и к р е щ е н и е м . П е р в о н а ч а л ь н о э т и м
праздником отмечался период зимнего солнцестояния.
Слово к ă ш а р н и , видимо, только внешне несколько походит на
р у с с к о е к р е щ е н ь е (к н е м у в о с х о д и т в а р и а н т к ĕ р е щ е н к к е ) . В
буквальном смысле к ă ш а р н и - "зимняя неделя" (ср. тат. к ы ш " з и м а " ) .
Д л я проведения к ă ш а р н и молодые люди нанимали какой-нибудь
дом и варили в нем так называемое девичье пиво (хĕр сăри). Д л я
этого со всей деревни собирали складчину: солод, хмель, м у к у и все
необходимое для у г о щ е н и я односельчан, а т а к ж е гостей,
приглашаемых по этому случаю из соседних деревень.
За день до к р е щ е н и я молодые д е в у ш к и собирадись в этом
доме, варили пиво и стряпали п и р о г и . Вечером в дом собиралась вся
деревня от мала до велика. Д е в у ш к и сначала угощали пивом стариков
и родителей. Благословив молодых на счастливую ж и з н ь в
наступившем новом году, с т а р и к и вскоре расходились по домам.
Молодежь проводила этот вечер в увеселениях. Всю ночь звучали
м у з ы к а и пение, парни и д е в у ш к и плясали под ч а с т у ш к и . Важное
место в праздновании к ă ш а р н и занимали всевозможные гадания о
судьбе.
В полночь, к о г д а деревня у ж е засыпала, н е с к о л ь к о человек
у х о д и л и в поле. Здесь, на п е р е к р е с т к е д о р о г , у к р ы в ш и с ь
п о к р ы в а л а м и , слушали, к о м у к а к о й звук п о с л ы ш и т с я . Если к т о
у с л ы ш и т голос какого-нибудь домашнего ж и в о т н о г о , то говорили,
что он будет богат с к о т о м , если ж е к т о у с л ы ш и т звон монет, то
полагали, что будет богат деньгами. Звон к о л о к о л ь ч и к а и м у з ы к а
волынки - шăпăр предсказывали свадьбу. Если эти з в у к и послышались
парню, то он в этом году непременно ж е н и т с я , а если девушке - то
она выйдет замуж. Много было в эту ночь и д р у г и х гаданий, но
молодые люди чаще гадали о женитьбе и замужестве. Это и понятно,
так к а к по чувашскому обычаю именно в новогодний период родители
молодых засылали сватов.
Во время празднования к ă ш а р н и по дворам ходили ряженые. Они
разыгрывали всевозможные с ц е н к и из деревенской ж и з н и . Ряженые
непременно навещали дом, где молодежь праздновала к ă ш а р н и .
Здесь о н и п о к а з ы в а л и различные к о м и ч е с к и е с ц е н к и . Однако
первоначально роль р я ж е н ы х сводилась к изгнанию из села злых
духов и враждебных человеку сил старого года. Поэтому в период от
рождества до к р е щ е н и я вечерами ряженые ходили с к н у т а м и и
имитировали битье всех ч у ж и х .
На другое утро наступало так называемое водокрещение (турă
шыва аннă к у н ) . В этот день отмечается крещение господне - один из
т а к называемых двунадесятых п р а з д н и к о в р у с с к о й православной ц е р к в и . Установлен этот праздник в память об описанном в
евангелии к р е щ е н и и Иисуса Х р и с т а Иоанном Крестителем в
реке Иордан. В старину в этот день совершался ц е р к о в н ы й об184
ряд "великого освящения воды на Иордане", к о т о р ы й чаще всего
проводился в проруби, пробитой в ближайшей реке или пруду. После
завершения церковных обрядов с в я щ е н н и к и ш л и в храм, и у проруби
собиралась молодежь. Б ы л и здесь в основном р я ж е н ы е . Ч т о б ы
очиститься от с к в е р н ы , нанесенной нечистой силой при ее и з г н а н и и ,
надо было искупаться в проруби. Смельчаки действительно купались
в проруби, но обычно ряженые отмывались в бане. После крещенской
б а н и р я ж е н ы е у ж е больше не п о я в л я л и с ь , н о в о г о д н и й ц и к л
праздников завершался.
Однако молодые люди долгими зимними вечерами то там, то т у т
собирались на посиделки и еще долго вспоминали и веселые проделки
р я ж е н ы х , и новогодние потехи.
Масленица - çаварни
Çăварни - веселый праздник проводов з и м ы и встречи весны,
соответствует русской масленице. Само слово " ç ă в а р н и " является
переводом (калькой) рус. масляная неделя (çу э р н и ) . Празднование
çăварни п р и у р о ч и в а л о с ь к периоду весеннего равноденствия и
начиналось в четверг. У болынинства чувашей çăварни продолжался
две недели. Первая неделя называлась аслă çăварни - "большая
масленица", а вторая - кĕçĕн çăварни "малая масленица". Позднее, в
связи с распространением христианства, ч у в а ш с к и й çăварни совпал
с русской масленицей, и его начали отмечать в течение одной недели
от воскресенья до воскресенья.
Во время çăварни в деревнях молодежь устраивала к а т а н и я на
лошадях, обвешанных к о л о к о л ь ч и к а м и и бубенчиками, у к р а ш е н н ы х
платками и полотенцами. Детвора каталась с гор на салазках.
Праздник открывали дети. К а ж д ы й стремился к а к можно раньше
в ы й т и на г о р к у , где т р а д и ц и о н н о п р о в о д и л и с ь м а с л е н и ч н ы е
торжества. Того, к т о первым прокладывал санный п у т ь , в деревне
называли " о т к р ы в а ю щ и м путь вешним водам" (шыв çулĕ у ç а к а н ) , он
пользовался всеобщим уважением. Ему, к а к самому проворному из
всех ребят, доверяли начинать весенний сев.
Катание с гор носило иносказательное название "çерçи у р и х у ç н и "
(букв. "ломание воробьиных н о г " ) . К а ж д ы й из ребят п р и первом
спуске с горы сыпал конопляные семена и приговаривал: " П у с т ь в
этом году лен и к о н о п л я будут долгими!" На этот случай бытовали
т а к ж е и ритуальные п р и г о в о р к и . П о к а салазки скатывались с г о р ы ,
ребята громко скандировали:
И , й у - у ! к а й т ă р , чу-у.' к а й т ă р ,
Пусть салазки н а ш и прокатятся
Çырма урлă каçсах кайтăр!
А ж до т о г о берега о в р а ж е ч к а !
Йĕтон-кантăр вăрăм пултăр!
Л е н и к о н о п л я да в ы р а с т у т д о л г и м и !
К а н т ă р вăрри тутă пултăр!
Семена п у с т ь б у д у т я д р е н ы м и !
185
Çерçи ури шарт! хуçăлтăр!
Çие-пуçа çĕнĕ кĕпе-йĕм пултăр'
Кĕпи пĕттĕр те пуçĕ юлтăр!
У воробушков ноженьки да сломаются!
Нам на тело да будет обнова!
Одежонка пусть износится,
Да головушка живою останется!
Приговаривали до тех пор, покасалазки не остановятся. Бытовало
такое верование: к т о сколько успеет высказать просьб, то и сбудется.
Б л и ж е к обеду на гору выходили молодки и катались н а п р я л к а х ,
а к вечеру и х з а м е н я л и п о ж и л ы е ж е н щ и н ы . С ч и т а л о с ь , что
скатывание с гор на донце п р я л к и приносит успех в ж е н с к и х делах обработке волокна, прядении и ткачестве, изгоняет в с я к у ю хворобу.
В некоторых местностях в масленицу ходили ряженые
"масленичные б а б к и " (çăварни к а р ч ă к ĕ ) и " м а с л е н и ч н ы е д е д ы "
(çăварни старикĕ). Они разъезжали по деревне на разукрашенных
л о ш а д я х и всех в с т р е ч н ы х б и л и с о л о м е н н ы м и ж г у т а м и и л и
настоящими пастушескими к н у т а м и . По народным представлениям,
эти ряженые персонажи были призваны изгонять из селения злых
духов и болезни, т. е. духов з и м ы .
В центре села на высоком месте устраивали из смоляных бочек,
старых колес и снопов чучело "масленичной бабы" (çăварни к а р ч ă к ĕ ) .
Его устанавливали на больших старых санях. Чучело олицетворяло
одряхлевшую х о з я й к у з и м ы . В день проводов масленицы чучело
п о д ж и г а л и и вытаскивали сани за деревню на западную о к р а и н у .
Чаще всего сани скатывали с г о р к и на пруд.
День проводов масленицы отмечался особенно торжественно и
весело. По деревням с пением и м у з ы к о й разъезжала молодежь на
парах и т р о й к а х лошадей. К а т а н и я продолжались с утра до поздней
ночи. Молодежь объезжала посолонь (по ходу солнца) всю о к р у г у ,
приглашала родственников из других деревень на проводы масленицы.
Взрослые и с т а р и к и устраивали традиционные обрядовые пиршества
с блинами (икерчĕ) и колобками (йăва). Это обрядовое печенье йăва
на масленицу непременно делалось с масляной л у н к о й сверху. Все
одаривали д р у г друга п о д а р к а м и , у г о щ а л и маслеными б л и н а м и ,
орехами, семечками.
Б л и ж е к полуночи все гостившие у родственников возвращались
в р о д н у ю д е р е в н ю . Ровно в п о л н о ч ь т о р ж е с т в е н н о з а ж и г а л и
красовавшееся целую неделю чучело "масленичной бабы" и скатывали
с г о р к и . В о к р у г ж а р к о горящего костра собиралась вся деревня.
Подъезжали на санях запоздавшие и бросали в з а т у х а ю щ и й костер
новые п о р ц и и соломы. Еще долго продолжались масленичные песни
и п л я с к и в о к р у г пылающего костра. Ж а р к и й костер извещал о
последних днях к о л д у н ь и - з и м ы и своим теплом напоминал о
наступившей весне.
Вирĕм
Вирĕм - весенний праздник верховых чувашей, посвященный
изгнанию из селений злых духов етарого года. Традиционно этот
п р а з д н и к п р о в о д и л с я н а к а н у н е в е л и к о г о д н я (мăнкун). После
распространения христианства я з ы ч е с к и й праздник м ă н к у н совпал с
православной пасхой, а вирĕм был приурочен к вербному воскресенью.
У низовых чувашей аналогичный праздник называется сĕрен.
Накануне вирĕм проводятся ежегодные поминовения предков. В
день вирĕм молодые ребята идут в лес и заготавливают рябиновые
п р у т ь я . После возвращения из леса начинается подворный обход
деревни. Ребятас м у з ы к о й , песнями и плясками обходят всю деревню
посолонь, начиная с крайнего восточного дома. В к а ж д о м доме и х
встречают гостинцами, приглашают в избу и угощают к т о чем может.
Ребята бьют р я б и н о в ы м и п р у т ь я м и по у г л а м и стенам к а ж д о г о
строения, чтобы изгнать злых духов. Ударяют т а к ж е хозяев дома и
с к о т и н у , чтобы изгнать всякую хворобу. За это и м хозяева дают яйца,
к о л о б к и , п и р о ж к и , орехи.
Обойдя т а к и м образом всю деревню, ребята собираются вечером
где-нибудь за деревней, непременно около кладбища. Сюда ж е к н и м
приходят несколько стариков, хорошо знающих старинные обряды
и молитвы. Помолившись за здоровье и благополучие односельчан,
все начинают ритуальную трапезу. Руководители праздника вирĕм
раздают к а ж д о м у поровну я й ц а и другие у г о щ е н и я . Дети т у т ж е
начинают играть в особую игру с использованием подаренных вареных
яиц.
Поздно вечером за деревней в овраге ребята з а ж и г а ю т к о с т р ы из
старых лаптей. Когда костер разгорится, бросают в огонь рябиновые
п р у т ь я . С н и м а ю т с себя одежду, ш а п к и и бросают вверх, п р и говаривая: " П у с т ь в с я к а я нечисть и в с я к а я хвороба у х о д я т из
с е л е н и я ! " Перед т е м , к а к разойтись по домам, н а ч и н а ю т перепрыгивать через костер. Тот, к т о т р и ж д ы перепрыгнул, во весь д у х
бежит в деревню, так к а к считается, что нечистая сила и болезни
пристануг к тому, к т о последним добежит до о к о л и ц ы .
В деревне веселья и и г р ы продолжаются до позднего вечера. Дети
играют в_различные и г р ы , большей частью в ч и ж и и в а л ь ч и к и ,
поют песни, п л я ш у т под м у з ы к у .
На другой день начинается м ă н к у н . Веселье детворы продолжается
целую неделю.
Сĕрен
Сĕрен - весенний п р а з д н и к н и з о в ы х ч у в а ш е й , п о с в я щ е н н ы й
и з г н а н и ю из селения з л ы х д у х о в . И само название п р а з д н и к а
означает " и з г н а н и е " . Сĕрен проводился н а к а н у н е в е л и к о г о д н я
187
(мăнкун), а местами т а к ж е перед л е т н и м и п о м и н к а м и у с о п ш и х
предков - накануне çимĕк.
Накануне праздника вся сельская молодежь, приготовив трещотки
и рябиновые п р у т ь я , собирается у почтенного старца и просит у него
благословения на доброе дело:
- Благослови нас, дедушка, по старинному обычаю отпраздновать
сĕрен, попросить у Турă милости и богатого у р о ж а я , пусть он не
допустит до нас злых духов, дьяволов.
Старец на это и м отвечает:
- Доброе дело затеяли, молодцы. Так не оставляйте ж е добрых
обычаев отцов и дедов.
Затем молодежь просит у старца землю, чтобы и м м о ж н о было
пасти овец х о т я бы одну ночь. " О в ц ы " в ритуале - дети 10-15 лет.
Старик и м отвечает:
- Я бы вам дал землю, но она у меня дорога, у вас не хватит
деньжат.
- А с к о л ь к о т ы просишь за нее, дедушка? - спрашивают парни.
- За сотню десятин - двенадцать пар рябчиков, шесть пар баранов
и т р и пары быков.
В этом иносказательном ответе под рябчиками подразумеваются
песни, которые д о л ж н ы спеть молодые люди во время обхода деревни,
под баранами - яйца, под быками к а л а ч и , которые д о л ж н ы собрать
ребята, принимающие участие в совершении обряда.
Потом старик выкатывает бочку пива, и сюда собирается столько
народу, с к о л ь к о может вместить двор. П р и т а к о й публике старик в
ш у т к у допрашивает выборных о т о м , нет ли какой-либо жалобы.
Выборные начинают жаловаться друг на друга: пастухи-де плохо
к а р а у л и л и овец, к т о - т о из в ы б о р н ы х брал-де в з я т к у , п р и с в о и л
общественное добро... Старик налагает на н и х наказание - тысячу,
пятьсот и л и сто плетей. Виновных тут ж е " н а к а з ы в а ю т " , и они п р и творяются больными. Х в о р ы м подносят пиво, и они выздоравливают,
начинают петь и плясать...
После этого все выходят на выгон за околицу. Т у т собирается вся
деревня. Почетные старцы берут с выборных руководителей отчет.
Те выкладывают все, что удалось собрать: яйца, к а л а ч и , п и р о г и ,
сурбаны, полотенца и п р . Т у т начинаются соревнования по к о н н ы м
с к а ч к а м , борьбе, бегу н а п е р е г о н к и . Победителей н а г р а ж д а ю т
сурбанами, в ы ш и т ы м и полотенцами, я й ц а м и .
После соревнований зрители расходятся по домам, у ч а с т н и к и ж е
обряда уходят в сторону кладбища к западу от деревни. Там в овраге
собирают хворост, солому и зажигают костер. В о к р у г костра в т ы к а ю т
все рябиновые п р у т ь я , к о т о р ы м и изгоняли злых духов. Все т р и ж д ы
перепрыгивают через костер.
В стороне от к о с т р а раскладывают белый в о й л о к . Выборные
раздают я й ц а и другие г о с т и н ц ы детям, и все у г о щ а ю т с я . После
188
трапезы все раздеваются, т р и ж д ы подбрасывают вверх в с р х н ю ю
одежду и ш а п к и . Делается это для того, чтобы изгнать спрятавшихся
там злых духов. Старики приносят в жертву у м е р ш и м сородичам
остатки съестного и молятся. А молодежь, т р и ж д ы перепрыгнув через
огонь, вперегонки возвращается в деревню.
Калăм
Калăм - один из традиционных праздников весеннего обрядового ц и к л а , п о с в я щ е н н ы й е ж е г о д н о м у п о м и н о в е н и ю у с о п ш и х
предков. Некрещеные ч у в а ш и к а л ă м праздновали перед в е л и к и м
днем (мăнкун). У к р е щ е н ы х чувашей т р а д и ц и о н н ы й м ă н к у н совпал с христианской пасхой, а калăм вследствие этого - со страстной
неделей и лазаревой субботой. Во м н о г и х местах к а л ă м слился с
м ă н к у н , а само слово сохранилось только к а к название первого д н я
пасхи.
С г л у б о к о й древности многие н а р о д ы , в т о м числе и н а ш и
п р е д к и , наступление нового года отмечали весной. Своими истоками
весенние п р а з д н и к и восходят к новогодним торжествам. Т о л ь к о
позднее, в связи с н е о д н о к р а т н ы м и и з м е н е н и я м и к а л е н д а р н о й
системы, первоначальный весенний новогодний обрядовый ц и к л
распался, и ряд ритуалов этого ц и к л а был перенесен на масленицу
(çăварни) и п р а з д н и к и зимнего ц и к л а (кăшарни, с у р х у р и ) . Поэтому
многие ритуалы этих праздников совпадают или имеют однозначный
смысл.
Ч у в а ш с к и й я з ы ч е с к и й калăм начинался в среду и продолжался
целую неделю до мăнкуна. Накануне калăма т о п и л и баню я к о б ы для
усопших предков. Специальный посыльный верхом ездил на кладбище
и приглашал всех умерших родственников помыться и попариться.
В бане духов усопших родственников парили в е н и к о м , после себя
оставляли для н и х воду и мыло.
Первый день праздника назывался кĕçĕн калăм (малый к а л ă м ) . В
этот день рано у т р о м в к а ж д о м доме с н а р я ж а л и одного п а р н я
рассыльным. Он верхом на коне объезжал всех родственников. По
этому случаю лучшего к о н я покрывали узорной попоной. В г р и в у и
хвост заплетали разноцветные л е н т ы и к и с т и , к р а с н о й лентой
подвязывали хвост к о н я , на его шею надевали к о ж а н ы й н а ш е й н и к с
бубенчиками и к о л о к о л ь ч и к а м и . В л у ч ш у ю одежду одевали и самого
парня, на шею повязывали специальный в ы ш и т ы й платок с красной
шерстяной бахромой.
Подъезжая к к а ж д о м у дому, посыльный т р и ж д ы стучал к н у товищем в ворота, вызывал хозяев на у л и ц у и стихами приглашал
на вечер "посидеть под свечами".
Родители в это время резали какую-нибудь ж и в н о с т ь . В сереДине двора обычно находилось специально огороженное место мăн
189
кĕлĕ (главное мольбище). В центре этой строго ориентированной по
сторонам света четырехугольной ограды стояло сухое дерево с семью
ветвями. Дерево это украшалось резным орнаментом в семь полос,
на в е р ш и н а х семи ветвей в ы р е з а л и с ь ч е л о в е ч е с к и е л и ч и н ы ,
изображающие божества. Ч у в а ш и - я з ы ч н и к и любую живность резали
в оградке у этого дерева. Место это, к у д а в обычное время не ступала
ничья нога, считалось ч и с т ы м , священным. Живность, обычно п т и ц у ,
на к а л ă м непременно н у ж н о было резать внутри этой ограды, причем
после соответствующей молитвы. После массового крещения чувашей
т а к и х оград не стало, и живность в ритуальных целях стали резать у
какого-либо столба в хозяйстве. Посвященное у м е р ш и м животное
резали обязательно на западной, обращенной к кладбищу стороне
подворья, на задах. Перед тем, к а к резать животное, в священной
оградке зажигали неболыпой костер из старых изношенных лаптей
и соломы. Голову, ноги и потроха жертвенного животного с ж и г а л и . В огонь бросали т а к ж е несколько щепоток перьев, это символизировало дарование у с о п ш и м родителям перины и п о д у ш к и .
Т у ш к у жертвенного животного не расчленяли, а варили ц е л и к о м .
Д л я поминок обязательно п е к л и б л и н ы , другие мучные изделия, в
том числе ритуальные л е п е ш к и пашалу и юсман, варили на мясном
бульоне к а ш у .
Вечером вся родня собиралась в доме главы рода. На ритуальном столе д о л ж н ы б ы л и находиться н е п о ч а т ы й каравай хлеба,
к р у г сыра, я й ц а . По олучаю п о м и н о к распечатывали непочатую
б о ч к у п и в а . Т р а п е з у н а ч и н а л и т о л ь к о после с о о т в е т с т в у ю щ е й
м о л и т в ы . Перед м о л и т в о й к а ж д о м у давали по л о м т и к у хлеба
и к у с о ч к у сыра, подносили к р у ж к у пива. Глава рода - самый стар ы й , умудренный ж и з н е н н ы м опытом м у ж ч и н а - з а ж и г а л на
центральном столбе у ш а ю п и болыпую "домовую" свечу, у дверной
стены зажигали свечки поменыпе, по числу умерших родичей, затем
старейший притворял дверь, и все начинали молиться. Молящиеся
стояли в верхней одежде, м у ж ч и н ы держали головные уборы под
мышкой.
После о к о н ч а н и я м о л и т в ы съедали к у с о ч к и хлеба и с ы р а ,
выпивали налитое в к р у ж к и пиво. П р и этом часть еды откладывали
в специальную посуду, поставленную около главного столба в качестве
жертвоприношения у м е р ш и м родичам. В другую посуду отливали
немного пива и других н а п и т к о в .
Затем начиналась трапеза. Существовал детально регламентированный ритуал застолья, к о т о р ы й называется калăм ч ӳ к л е м и ĕречĕ
(порядок жертвоприношения во время калăм). По поручению хозяина
дома этот ритуал ведет один из уважаемых, хорошо знающих обряд
членов рода. После завершения обрядовой части начинается обычное
веселье с песнями и танцами.
Во время к а л ă м т а к и м образом по очереди обходили дома всех
190
р о д с т в е н н и к о в . Перед у х о д о м гости у с а ж и в а л и хозяев дома во
главу стола, а сами вставали перед н и м и на колени и пели " п о к л о н н у ю " песню, предназначенную для этого случая. Хозяева дома поочередно благословляли всех с о б р а в ш и х с я и ж е л а л и и м
богатой и благополучной ж и з н и , здоровья и успехов.
После благодарственного поклона хозяевам гости уходили в другой
дом. Оставшиеся дома старики выносили сосуды с жертвенной п и щ е й
во двор и с молитвами выливали содержимое у родового столба мăн
кĕлĕ. Затем они т а к ж е уходили в очередной Дом, чтобы продолжить
празднество.
Такие торжества продолжались в течение нескольких дней, п о к а
не будут обойдены дома всех родственников.
Последний день недели назывался аслă калăм (большой к а л ă м ) .
В этот день ребята "изгоняли" из деревни злых духов, "загостившихся"
покойников, болезни и колдунов. Обряд изгнания у верховых чувашей
назывался вирĕм, у низовых - сĕрен.
Ч у в а ш и полагали, что в аслă к а л ă м к о л д у н ы проявляют особую активность. В эту ночь они д о л ж н ы навестить сорок один водоем, попасть на сорок одно кладбище и отчитаться перед своим
главой Ш у й т т а н о м о своих деяниях в истекшем году. Считалось,
что ночь на большой калăм к о л д у н ы превращаются в различных
ж и в о т н ы х и п т и ц и р ы щ у т по деревням в поисках ж е р т в ы . Чтобы
обезопасить себя от козней колдунов, в этот день в о к р у г домов и
хозяйственных построек возводили "тимĕр к а р т а " ("железную огр а д у " ) - очерчивали подворье острым железным предметом, о к у ривали огороды и скотные дворы м о ж ж е в е л ь н и к о м . Вечером парни
х о д и л и по селу с т р е щ о т к а м и , б о л ы п и м и к н у т а м и , п р у т ь я м и и
" и з г о н я л и " колдунов. На перекрестках у л и ц и п у с т ы р я х , а т а к ж е у
водоемов ж г л и к о с т р ы , стреляли из р у ж е й . В и д и м о , часть э т и х
обрядов п р и ш л а к чувашам от р у с с к и х вместе с представлениями о
страстной неделе.
Ч у в а ш и верили, что после аслă калăм старый год со всеми своими
злыми духами к а н у л в лету, наступал м ă н к у н (великий день) - первый
день нового года.
Мăнкун
М ă н к у н - п р а з д н и к встречи весеннего нового года по древнечувашскому календарю. Название м ă н к у н переводится к а к "вел и к и й день". Примечательно, что первый день весеннего нового года
язычествующие восточнославянские племена т а к ж е называли Велик
День. После распространения хриетианства ч у в а ш с к и й м ă н к у н совпал
с христианской пасхой.
По древнечувашскому календарю м ă н к у н отмечался в д н и ве191
сеннего солнцеворота. Ч у в а ш и - я з ы ч н и к и начинали м ă н к у н в среду и
праздновали целую неделю.
В день наступления м ă н к у н рано утром детвора выбегала встречать
восход солнца на л у ж а й к у в восточной стороне от деревни. По
представлениям чувашей, в этот день солнце восходит пританцовывая,
т. е. особенно торжественно и радостно. Вместе с детьми на встречу
нового, молодого солнца выходили и с т а р и к и . Они рассказывали
ребятам древние с к а з к и и легенды с борьбе солнца со злой колдуньей
Вупăр. В одной из этих легенд повествуется, ч ю за долгую з и м у на
солнце постоянно нападали злые д у х и , посланные старухой В у п ă р , и
хотели его стащить с неба в преисподнюю. Солнце все меньше и
меньше появлялось на небе. Тогда ч у в а ш с к и е б а т ы р ы р е ш и л и
освободить солнце из плена. Собралась д р у ж и н а добрых молодцев и ,
п о л у ч и в благословение старцев, направилась на в о с т о к , ч т о б ы
вызволить солнце. Семь дней и семь ночей сражались батыры со
слугами Вупăр и наконец одолели и х . Злая старуха Вупăр со сворой
своих п о м о щ н и к о в убежала в подземелье, спряталась во владениях
Шуйттана.
П о д н я л и батыры ослабевшее солнце, осторожно п о л о ж и л и на
в ы ш и т ы й сурбан. Поднялись на гору, высящуюся на самом восточном
углу Вселенной, поднялись на высокое дерево на вершине этой горы.
Б е р е ж н о у с т а н о в и л и еще слабое солнце на небесную т в е р д ь .
Подбежала тут мать солнца, подняла сына на р у к и , п р и л о ж и л а к
белым грудям, накормила молоком. Воспрянуло светлое с о л н ы ш к о ,
воссияло, вернулись к нему с материнским молоком прежние силы и
здоровье. И покатилось солнышко по хрустальному небесному своду,
пританцовывая от радости.
С т а р и к и сказывают, что к а ж д ы й год перед пасхой чувашские
батыры ходят д р у ж и н о й на восток, чтобы вызволить солнце из р у к
злой колдуньи Вупăр. И все чуваши празднуют в честь освобождения
солнца светлый п р а з д н и к м ă н к у н . . . Т а к о в а прекрасная легенда,
придающая столько поэзии и глубокой эмоциональности одному из
главных народных праздников.
В момент восхода солнца с т а р и к и осыпают детей зерном, хмелем.
Д е т и , борясь друг с другом, валяются по земле, чтобы весь год быть
здоровыми.
После восхода солнца дети возвращаются в деревню. У ворот
и х встречают взрослые с гостинцами, зазывают в дома, угощают
сладостями, орехами, колобками и непременно - к р а ш е н ы м и я й цами. Считается, что дети, первыми встретившие солнце, приносят
в дом счастье, здоровье и благополучие. По первым гостям судил и о будущем приплоде с к о т а . Если п р и х о д и л м а л ь ч и к , считалось, что коровы принесут бычков, овцы - баранов. Т е л к и и ярочк и были желаннее. Поэтому м а л ь ч и к и старались пропустить вперед себя девочек. Зашедшего первым на р у к а х переносили в перед142
н и й у г о л и сая:али, п о д л о ж и в п о д у ш к у , на стул перед столом,
у г о щ а л и к а к м о ж н о лучше. Дети п р и этом д о л ж н ы были сидеть
смирно, иначе я к о б ы п т и ц ы не будут высиживать птенцов.
К великому дню на центральной площади и л и на солнечном
пригорке взрослые устраивали для детей качели. Весь день около
н и х играла детвора. И г р а л и в разные и г р ы : в ч и ж и к и , л а п т у ,
а л ь ч и к и , в к о з н ы . . . Непременно играли в яйца. П р и этом верили,
что к о м у сопутствует удача, того ожидает большой приплод скота и богатый у р о ж а й я р о в ы х хлебов. Одно из в ы и г р а н н ы х я и ц
п р и п а с а л и до весеннего сева и перед началом сева зарывали в
борозду. Вечерами дети расходились по домам, а у качелей веселились молодые парни и д е в у ш к и .
Взрослые в эту праздничную неделю ходили в гости к родственникам. Непременно приглашали в гости названых отцов и матерей н о в о р о ж д е н н ы х детей (хăйматлăх атте, х ă й м а т л ă х анне
или аталăх), новых зятьев и сватов, а т а к ж е других родственник о в . В гости х о д и л и с большим количеством гостинцев, обычно
п р и н о с и л и семь и л и девять видов съестных припасов, а т а к ж е
к а ж д ы й - свое пиво. Большое количество гостинцев д о л ж н о было способствовать богатству и благополучию хозяев. В свою очередь хозяева т а к ж е старались богато одаривать гостей. О т ц ы и
матери - в о с п р и е м н и к и детей п р и н о с и л и и м по р у б а ш к е . Д е т и
ж е д о л ж н ы б ы л и отдариваться р у б а ш к а м и в будущем на своей
свадьбе.
К а л ă м и м ă н к у н - два п р а з д н и к а , непосредственно следующие один за д р у г и м . Первый из н и х посвящен проводам старого
года.поминовению умерших предков, изгнанию злых духов, а
второй - встрече нового года, у г о щ е н и ю молодых родственников,
благословлению н о в о р о ж д е н н ы х и новобрачных, встрече нового
солнца, о ж и д а н и ю н о в ы х радостей и удач в ж и з н и . По этому
поводу ч у в а ш и г о в о р и л и : " к а л ă м - к а я л л а , м ă н к у н - малалла",
т. е. " к а л ă м смотрит вспять в прошлое, а м ă н к у н - вперед, в будущее".
Акатуй
А к а т у й - весенний праздник ч у в а ш е й , посвященный земледелию. Этот п р а з д н и к объединяет ряд обрядов и т о р ж е с т в е н н ы х
р и т у а л о в . В старом ч у в а ш с к о м б ы т у а к а т у й н а ч и н а л с я перед
выходом на весенние полевые работы и завершался после о к о н ч а н и я сева я р о в ы х . Название а к а т у й сейчас известно ч у в а ш а м
повсеместно. О д н а к о с р а в н и т е л ь н о недавно верховые ч у в а ш и
этот праздник называли сухатӳ (суха "пахота" + т у й ĕ " п р а з д н и к ,
свадьба"), а низовые - сапан т у й ĕ или сапан (из татарского сабан
"плуг").
193
После великого д н я (мăнкун) ч у в а ш и начинали готовиться к
весенним полевым работам: ремонтировали сельскохозяйственные
орудия, готовили семена. В последних числах апреля, перед выходом
на п а ш н ю , начинали готовиться к торжествам по случаю полевых
работ. Д л я проведения ритуальной части акатуй заранее варится пиво,
готовятся съестные припасы, красятся яйца. Празднование а к а т у я в
разных домах начинается в разные д н и . Праздник продолжается
неделю. Приготовившийся к празднику в определенный день созывает
родственников и соседей. К и х приходу в избе накрывается богатый
стол. Во главу стола ставится алтăр (братина) с пивом, в середину
стола на специальном в ы ш и т о м полотенце - блюдо с караваем хлеба
и к р у г о м сыра.
К а к только соберутся все приглашенные, хозяин назначает одного
знающего ритуал старца руководителем, и тот приступает к
и с п о л н е н и ю своих обязанностей. К а ж д о м у из п р и с у т с т в у ю щ и х
п о д н о с и т с я к р у ж к а п и в а , раздается по к у с о ч к у съестного,
изготовленного из зерна и из ж и в о т н ы х продуктов. Обычно это бывает
л о м т и к калача с сыром и л и с маслом. К а к т о л ь к о раздача
заканчивается, руководитель запевает старинную песню "Алран к а й м и
а к и - с у х и " ("Сев и пашня - вековечное дело н а ш е " ) , и все подхватывают
этот г и м н земледельческому труду. После завершения песни под
р у к о в о д с т в о м с т а р ц а все с о в е р ш а ю т м о л е н и е , о б р а щ а я с ь , по
обыкновению, в сторону п р и о т к р ы т ы х дверей. В старом ч у в а ш с к о м
быту все дома в деревне строились дверями на восток. Т ю р к с к и е
народы с незапамятных времен совершали свои м о л и т в ы , обращаясь
в сторону восхода солнца. Эта традиция удерживалась чувашами
вплоть до начала X X века.
В молитвах чуваши испрашивали у всевышнего Т у р ă (главного
бога) и подчиненных ему добрых духов обильного у р о ж а я , прибыли
скота, богатства и здоровья членам семьи, всем р о д с т в е н н и к а м ,
соседям и знакомым. После завершения молитвы все съедали свою
долю, выпивали свои к р у ж к и и усаживались за стол. Т у т начинался
пир горой. Обильное угощение должно было способствовать такому
ж е обильному у р о ж а ю хлебов.
Д л я завершения ритуальной части п р а з д н и к а а к а т у й к а ж д а я
родственная группа выходила в озимое поле. С собой брали каравай пшеничного хлеба, к р у г сыра, я й ц а , пшеничные и л и ячменные
колобКи, п и р о г и , шăрттан и , разумеется, пиво. Все припасы несли
ч и н н о , торжественно. Хлеб с сыром несли на резной тарелке, а
т а р е л к у д е р ж а л и перед собой на богато в ы ш и т о м р и т у а л ь н о м
полотенце (сĕлкĕ), резное ведерко с пивом (чĕрес) т а к ж е п о к р ы вали в ы ш и т ы м полотенцем. Все у ч а с т н и к и ритуала в праздничном
одеянии. Ш л и со специальной песней, предназначенной для этого
случая.
В поле все устраивались в к о н ц е загона, обращаясь л и ц о м
194
на восток. Старший родич, обращаясь к духам земли (çер й ы ш ĕ ) ,
ч и т а л молитву и " у г о щ а л " и х к у с о ч к а м и принесенных еъестных
припасов и п и в о м . К а ж д ы й из п р и с у т с т в у ю щ и х в честь д у х о в
земли отливал несколько капель пива и разбрасывал по озимому
к л и н у к р о ш к и хлеба и сыра.
После з а в е р ш е н и я м о л и т в ы молодежь начинала г а д а н и я на
я й ц а х и п а л к а х . Ребята бросали в поле я й ц а и смотрели, у кого
яйцо разбилось, а у кого нет. Верили, что целое яйцо предвещает богатый у р о ж а й яровых хлебов. Т а к и м ж е образом гадали на
п а л к а х . Д у р н ы м п р и з н а к о м считалось, к о г д а п а л к а л о ж и т с я по
л и н и и с запада на восток, т. е. в п о л о ж е н и и , в к а к о м х о р о н я т
покойников.
После гаданий в поле начинались песни, п л я с к и , веселье. Возвращались с п о л я т о л ь к о к вечеру. Проведение э т и х обрядов
было обязательным для к а ж д о г о . Н а р у ш и т е л я м от сельского общества не будет ж и т ь я . Все верили в силу обряда, д у м а л и , что
т а к и м образом м о ж н о повлиять на б у д у щ и й у р о ж а й . И г н о р и р о вание т р а д и ц и й , по представлениям ч у в а ш е й , навлекало беду на
все сельское общество, могло вызвать засуху, холода и л и градобитие.
В с я деревня, проведя р и т у а л ь н у ю часть п р а з д н и к а а к а т у й ,
выходила на весеннюю пахоту. К а ж д ы й мало-мальски з н а ч и м ы й
этап весенних полевых работ был обставлен целым рядом м а г и ческих обрядов, молитвословий, запретов и т. п. Особо отмечались
п о ч и н первой борозды, вывоз в поле с е м я н , начало сева и его
завершение.
По о к о н ч а н и и всего ц и к л а весенних земледельческих работ
проводилась торжественная часть п р а з д н и к а а к а т у й . В этнографической литературе термин " а к а т у й " часто объясняется к а к "свадьба п л у г а " , но это не совсем в е р н о . Гораздо п р а в и л ь н е е
будет перевести " а к а т у й " к а к " п р а з д н и к з е м л е д е л и я " . Весь х о д
п р а з д н и к а п о к а з ы в а е т , что о н п о с в я щ е н завершению весенних
полевых работ.
К самому торжественному заключительному ц и к л у акатуя нач и н а л и готовиться заранее. По у л и ц а м верхом на лошадях гарцевали ю н о ш и . Они собирали п р и з ы для награждения победителей на соревнованиях. Молодежь разъезжала по деревне с д л и н н ы м шестом, к к о т о р о м у м о л о д у ш к и привязывали свои л у ч ш и е
в ы ш и т ы е полотенца и тканые пояса. Другие несли плетеные сумк и - пестери для сбора я и ц . В некоторых местах парни в ы ш и т ы е
п о л о т е н ц а з а т ы к а л и р я д а м и за п о я с , т а к ч т о образовывалось
нечто вроде фартука и л и ю б к и . П о ч т и к а ж д ы й дом жертвовал на
акатуй какую-нибудь вещь: к у с к и т к а н и , п л а т к и , р у б а ш к и , полотенца, я й ц а и т. п. Богатые люди жертвовали иногда деньги, на
которые п о к у п а л и барана.
13*
195
Молодые л ю д и для у ч а с т и я в с к а ч к а х подготавливали лошадей, щедро к о р м и л и их овсом, иные даже давали сырые я й ц а .
Н а к а н у н е п р а з д н и к а молодежь выезжала на к о н я х и устраивала
пробные соревнования "для разогрева ног к о н е й " .
Д л я проведения соревнований составлялось своеобразное ж ю р и
из почтенных и влиятельных стариков, которое признавалось не
только ж и т е л я м и данной деревни, но и всей о к р у г о й .
В день акатуя деревня принимала праздничный вид, на улицах
царило веселое о ж и в л е н и е . Соревнования п р о и с х о д и л и на л у г у
за деревней. Обычно в ы б и р а л и место р я д о м с р е к о й и лесом.
Еще до п о л у д н я население деревни начинало стекаться на традиционное место проведения к о н н ы х скачек. Впереди ш л и выборные с т а р и к и . Вместе с н и м и верхом на коне ехал один из парней,
к о т о р ы й нес д л и н н ы й шест с привязанным к верхнему к о н ц у пол о т е н ц е м - своеобразной эмблемой п р а з д н и к а . М н о г и е о т п р а в л я л и с ь на а к а т у й на подводах, тарантасах. Л о ш а д е й и сбрую
празднично у к р а ш а л и , в г р и в ы вплетали разноцветные ленты и
к и с т и из шерстяной п р я ж и , дугу обертывали цветной т к а н ь ю и л и
полотенцем.
На о п у ш к е леса на почетном месте усаживались с т а р и к и - члены
комиссии. Около н и х вкапывали в землю д л и н н ы й шест с полотенцем
на верхнем конце - акатуй ялавĕ (флаг а к а т у я ) .
Когда народа собиралось достаточно, начинались состязания:
бег, с к а ч к и , п р ы ж к и , борьба, стрельба из л у к а по ц е л и и т . д .
К а к правило, состязания начинали м а л ь ч и к и . Сначала соревновались в беге на полверсты. Победители получали до десятка я и ц .
Детей сменяли взрослые, они бегали на дистанцию от одной до двух
верст.
Самым п о п у л я р н ы м видом соревнования на акатуе является
борьба на п о я с а х . В к а ч е с т в е пояса и с п о л ь з у е т с я п о л о т е н ц е .
К а ж д ы й борец д е р ж и т полотенце в р у к а х , охватывая и м талию
п р о т и в н и к а . Борьбу т а к ж е начинали м а л ь ч и к и , постепенно очередь доходила до взрослых. Оставшийся н е п о б е ж д е н н ы м борец
п о л у ч а л т и т у л б о г а т ы р я (паттăр). Его обычно н а г р а ж д а л и бараном.
Одним из центральных моментов на состязаниях праздника акатуй
б ы л и к о н н ы е с к а ч к и на т р и , п я т ь , и н о г д а и до восьми верст.
Победителям с к а ч е к дарили в ы ш и т ы е полотенца, п р и з ы обычно
привязывали к шеям лошадей.
Праздник а к а т у й у к р а ш а л и разнообразные ш у т о ч н ы е
соревнования т и п а "бега в м е ш к е " , "бега н а т р е х ногах", "разбивания
г о р ш к а " , " м о л о д у ш к и с к о р о м ы с л о м " и т . п. С и л у и ловкость
показывали в т а к и х играх, к а к бой с м е ш к а м и на бревне, поднятие
г и р ь , различного рода перетягивания и т. д.
После с о с т я з а н и й молодежь разбивалась на н е с к о л ь к о воз196
растных г р у п п , и к а ж д а я из н и х затевала свои и г р ы . Парни и д е в у ш к и
устраивали п л я с к и , пели песни. Веселье продолжалось до позднего
вечера.
С т а р и к и и семейные п а р ы возвращались в деревню сразу ж е
после о к о н ч а н и я состязаний. Они приглашали к себе домой п р и е з ж и х из соседних деревень родственников и знакомых и пировали
допоздна.
Соседние деревни обычно старались проводить а к а т у й в разное
время. Поэтому молодежь, да и взрослые успевали п о г у л я т ь на
н е с к о л ь к и х п р а з д н и к а х к р я д у : в своей и соседних деревнях. В
состязаниях по борьбе участвовали богатыри н е с к о л ь к и х деревень, и
т а к и м образом в ы я в л я л и ч е м и и о н а всей о к р у г и . Т а к о й п а т т ă р
пользовался всеобщим уважением.
У к о ч е в ы х в прошлом народов соревнования в силе, ловкости
и м е т к о с т и и м е ю т очень древние и с т о к и . И х смысл не с т о л ь к о
спортивный, сколько п р а к т и ч е с к и й , общественный. Н а общеродовых состязаниях, проводимых ранней весной, выявлялись самые
сильные, ловкие и меткие м у ж ч и н ы . Н а период сезонных летних
перекочевок э т и богатыри становились во главе всего рода. От
их с и л ы , сообразительности, смелости, ловкости и меткости зависело благополучие всего кочевого сообщества. К т о кроме т а к о г о
батыра и его д р у ж и н ы мог в степи спасти основное богатство
рода - его стада - от многочисленных врагов? Поэтому богатыри
(паттăр, у л ă п ) становились п р е д в о д и т е л я м и родов (улпут). Не
случайно в ч у в а ш с к о м я з ы к е слово у л ă п "богатырь, герой, испол и н " и у л п у т " б а р и н " , " к н я з ь " , "сановое л и ц о " одного к о р н я .
Это говорит о т о м , что у далеких предков чувашей спортивные
с о с т я з а н и я во время п р а з д н и к о в весенне-летнего ц и к л а и м е л и
чрезвычайно большое значение. Они с л у ж и л и самым демократич е с к и м и эффективным способом выбора предводителей родов и
племен. Даже после почти полной утраты кочевнических т р а д и ц и й
эти состязания к а к важное средство сохранения благополучия рода
в ы ж и л и , удержались и органически вошли в состав земледельческих
праздников.
Примечательной особенностью праздников а к а т у й в последнее
время являются награждение передовиков производства, к о н ц е р т ы
самодеятельных и профессиональных художественных к о л л е к т и в о в ,
соревнования по современным видам спорта, разъездная торговля и
т. д. В условиях города, районного центра т а к а я п р и б л и ж е н н а я к
стандарту "массовых м е р о п р и я т и й " м е ш а н и н а п о ч т и полностью
скрадывает поэзию национальной специфики. Видимо, акатуй следует
проводить, стараясь сохранить все лучшее от традиционного его
ритуала.
Обрядность летнего и осеннего цикла
Çимек
Çимĕк - летний праздник, посвященныă поминовению у с о п ш и х
родственников с посещением кладбищ. Соответствует х р и с т и а н с к о й
троице, именуемой р у с с к и м и т а к ж е семик, так к а к на Руси этот
праздник отмечался в четверг седьмой недели после пасхи. Чувашское
çимĕк восходит к этому русскому слову.
Празднование ç и м ĕ к среди ч у в а ш е й распространилось сравнительно недавно, видимо, не ранее середины X V I I I века. Тем не
менее, многие обряды и ритуалы этого праздника восходят к седой
старине. Объясняется это т е м , что на ç и м ĕ к перенесены многие
обрядово-ритуальные действия, первоначально причастные к к а л ă м
и , отчасти, к юпа. В обрядово-ритуальной стороне праздника çимĕк
м о ж н о в ы д е л и т ь т р и о с н о в н ы х л и н и и : в о с х о д я щ и е к восточнославянскому язычеству, русскому христианству (в его народном
проявлении) и ч у в а ш с к о м у язычеству.
Несмотря на позднее, в целом христианское происхождение, çимĕк
ш и р о к о распространился в бьггу не только крещеных чувашей, но и
я з ы ч н и к о в . В некоторых местах некрещеные ч у в а ш и называют этот
день виле т у х н ă к у н , т . е. "день выхода у с о п ш и х (из м о г и л ) " .
Возможно, это и есть старое чувашское название праздника, соответствующее русскому семику.
Ч у в а ш с к и й çимĕк начинался спустя семь недель после п а с х и , с
четверга перед троицей, завершался в четверг т р о и ц ы н о й недели.
Первый день этой недели назывался аслă çимĕк (большой с е м и к ) , а
последний - кĕçĕн.çимĕк (малый семик).
Накануне аслă çимĕк ж е н щ и н ы и дети ходили в лес, урочища и
о в р а г и , собирали там лечебные т р а в ы и к о р е н ь я . Обычно п р и говаривали: " Н а семик надо собрать семьдесят и семь видов разн ы х трав с о п у ш к и семи лесов, с вершин семи оврагов". Из леса
возвращались с в е н и к а м и и ветвями р а з л и ч н ы х деревьев. Э т и
в е т к и в т ы к а л и к о к н а м , воротам и дверям строений. Чаще всего
в т ы к а л и рябиновые в е т к и , считая, что о н и предохраняют от злых
Духов.
Накануне çимĕк все топят баню, где полагалось приготовить отвар
" и з семидесяти семи трав" и веник " и з семидесяти семи веток". В
баню приглашали умерших предков, для чего специально посылали
одного парня на кладбище. В бане парились вениками из разных
пород деревьев, мылись отваром разных видов трав. Это считалось
целебным средством. Собранные в праздник çимĕк лечебные травы
х р а н и л и в течение всего года.
Н а к а н у н е т р о и ц ы всем м и р о м совершали поминовение усопш и х . Д л я этого заранее варили пиво, в день поминовения с утра
198
п е к л и б л и н ы , п и р о г и и другое съестное. Первые т р и блина в ы носили во двор и бросали в костер из старых лаптей, з а ж ж е н н ы й
у столба м ă н к ĕ л ĕ . Т а к ж е , к а к на к а л ă м , резали ж и в н о с т ь обычно п т и ц у . К о г д а все было готово, собирали на стол. Х о з я и н
дома и л и самый с т а р ш и й член семьи з а ж и г а л ритуальные свечи
у центрального столба, около стены у дверей и в о к р у г блюд, предназначенных для жертвенной п ш ц и и н а п и т к о в . Затем совершал
молитву, и домочадцы усаживались за стол. П р и трапезе к а ж д ы й
член семьи, прежде чем отведать то или иное к у ш а н ь е , должен был
отложить небольшую часть в специальную посуду. П р и этом к а ж дого усопшего сородича поминали по и м е н и . П о т р а д и ц и и полагалось поминать умершего в течение стольких лет, с к о л ь к о о н прож и л на земле. Надо о т м е т и т ь , в старое время к а ж д ы й ч у в а ш
п о м н и л своих предков до седьмого к о л е н а , а многие - до девятого и далее колен.
После завершения домашних п о м и н о к все ш л и и л и ехали на
кладбище " п р о в о ж а т ь п о к о й н и к о в " . Е х а л и на тарантасах, у к р а ш е н н ы х зелеными в е т к а м и . Эти в е т к и ставили для т о г о , ч т о б ы
на н и х устроились д у ш и . у м е р ш и х и не т р е в о ж и л и ж и в ы х . С собой
брали б о ч о н о к п и в а , к а р а в а й хлеба, к р у г с ы р а , б л и н ы , я й ц а
и другие припасы, а т а к ж е сосуды с жертвенной п и щ е й и напитками.
Н а кладбище совершали моление духам предков, в дар умерш и м на н а м о г и л ь н ы й столб вешали новое в ы ш и т о е п о л о т е н ц е ,
р у б а ш к у , ж е н щ и н а м - сурбаны и головные п л а т к и . Н а м о г и л у
стелили с к а т е р т ь , расставляли привезенные с собой к у ш а н ь я и
" у г о щ а л и " п о к о й н и к о в . П р и г л а ш а л и с в о и х р о д н ы х , соседей,
знакомых поминать умерших родственников, угощали и х п и в о м ,
вином.
Приглашенные на кладбище почтенные, пользующиеся уважением
старцы совершали общую молитву. Вместе с н и м и вставали на молитву
все присутствующие на кладбище.
После завершения м о л и т в ы начиналось общее у г о щ е н и е . П о
древним ч у в а ш с к и м представлениям, плакать по у м е р ш и м было
нельзя. Существовало поверье: если по умершему плачут на этом
свете, то ему на т о м свете т о ж е придется п л а к а т ь . Поэтому на
к л а д б и щ е и г р а л а м у з ы к а и звучала с п е ц и а л ь н а я п о м и н а л ь н а я
песня. Это была грустная, минорная мелодия. После исполнения
ритуальной поминальной песни разрешалось петь и другие песн и . Обычно пели гостевые песни, так к а к пришедшие на кладбище находились к а к бы в гостях у родственников, у ш е д ш и х в мир
и н о й . Не возбранялось т а к ж е и поплясать. Это к а к - т о д о л ж н о
было увеселить истосковавшихся предков. Согласно поверью, веселье
на этом свете передавалось на тот свет, к у м е р ш и м .
После завершения предписанных ритуалом действий начинали
199
собираться домоă. В почву на могиле зарывали одно крашеное я ă ц о .
Р а з б и в а л и посуду" с ж е р т в е н н о й п и щ е й и , п о ж е л а в у с о п ш и м
родственникам до очередных п о м и н о к ж и т ь своей ж и з н ь ю и не
тревожить ж и в ы х , отправлялись домоă.
В старину чуваши-язычники поминовение на кладбище совершали
в кĕçĕн çимĕк и тогда ж е " п р о в о ж а л и " п о к о й н и к о в на кладбище.
После "проводов" у с о п ш и х сородичеă м о ж н о было веселиться, и
молодежь начинала водить хороводы. Наступало самое веселое,
праздничное время в году - уяв.
Уяв
У я в - весенне-летний период молодежных и г р и щ и хороводов.
Слово у я в б у к в а л ь н о означает "собЛюдение" (от у я " б л ю с т и " ) .
Первоначально это слово означало просто соблюдение традиционноă
обрядовоă ж и з н и , а позднее так с^али называть любоă праздник,
любое обрядовое торжество.
В разных местах слово уяв имеет различные о т т е н к и значения,
да и сами молодежные увеселения проводятся по-разному. Верховые
ч у в а ш и п р о в о д и л и уяв в п р о м е ж у т к е м е ж д у м ă н к у н и ç и м ĕ к .
Молодежные игрища и хороводы здесь начинались через неделю после
м ă н к у н . Во время уяв молодежь вечерами собиралась за о к о л и ц е ă и
устраивала хороводы с т а н ц а м и , п л я с к а м и , и г р а м и . В это время
обычно молодые парни ближе знакомились со своими избранницами.
К к о н ц у X I X в е к а сезонные молодежные хороводы у верховых
чувашеă стали исчезать.
Средненизовые ч у в а ш и в уяв обычно проводили болыние
общеродовые и г р и щ а . В определенный день в материнскую деревню
собиралась молодежь со всех дочерних деревень. Рядом с к а ж д о ă
материнскоă деревнеă на л у г у , около рощи или на лесноă поляне,
было постоянное место для проведения сборищ молодежи, которые
назывались и л и просто вăйă - " и г р и щ а " , и л и ж е п у х ă , тапă - "сбор,
собрание". К о дню тапă или вăăă н а т а к о м месте устраивалась скамья
для м у з ы к а н т о в . В безлесных местах около с к а м е ă к и в к а п ы в а л и
несколько свежесрубленных деревьев и у к р а ш а л и и х разноцветными
лентами.
Б л и ж е к полудню к этому месту собиралась молодежь. П р и езжали т а к ж е торговцы сладостями, м е л к и м товаром, и г р у ш к а м и .
Весь день до позднего вечера на площадке играла м у з ы к а . М у з ы к а н т ы , собравшиеся со всеă о к р у г и , играли по очереди. Одновременно в ы с т у п а л и н е с к о л ь к о с к р и п а ч е ă , п у з ы р и с т о в , г у с л я р о в ,
г а р м о н и с т о в , б а р а б а н щ и к о в - у д а р н и к о в . В о к р у г этого большого
оркестра всегда толпились ребята, которые п о д ы г р ы в а л и на деревянных свирелях, металлических и г л и н я н ы х свистульках, мет а л л и ч е с к и х т р е у г о л ь н и к а х . Д е в у ш к и устраивались п о л у к р у г о м
200
по обе с т о р о н ы о р к е с т р а . В о с т о ч н ы й с е к т о р к р у г а оставался
о т к р ы т ы м . В центре к р у г а постоянно отплясывали парни, приглашая
девушек по очереди на танец...
Д р у г а я часть молодежи немного в сторонке водила хороводы.
И н о г д а представители к а ж д о й деревни устраивали свои к р у г и ,
и деревня с деревней соревновалась в мастерстве п е н и я и удальстве т а ч ц е в . П р о в о д и л и с ь т а к ж е с п о р т и в н ы е с о р е в н о в а н и я и
веселые шуточные срстязания. Такие большие общеродовые сбор ы молодежи проводились только раз в году и непременно в мат е р и н с к о й * д е р е в н е . Позднее эти и г р и щ а стали п р и у р о ч и в а т ь к
престольным праздникам своей п р и х о д с к о й ц е р к в и , а в ряде мест
они слились с акатуем.
Низовые ч у в а ш и уяв начинали в день семика и праздновали
до Петрова д н я . Взрослое население в это время соблюдало çинçе
(обряд бережения земли) и воздерживалось от к а к и х бы то н и
было работ. Молодежь сразу ж е после "проводов у с о п ш и х " начинала водить хороводы. В т р о и ц ы н день п а р н и и д е в у ш к и собирались по улицам в г р у п п ы и ш л и на центральную площадь села.
К а ж д а я у л и ц а шла со своими песнями. Собравшись на центральн о й п л о щ а д и , молодежь по давно установленному м а р ш р у т у с
песнями уходила в лес к востоку от деревни. В лесу д е в у ш к и пели
п р и у р о ч е н н ы е к т а к о м у случаю п е с н и , собирали ц в е т ы , п л е л и
в е н к и . П а р н и в это время выбирали подходящее дерево. К о г д а
дерево было выбрано, в о к р у г него д е в у ш к и и парни водили хоровод. Д е в у ш к и у к р а ш а л и это дерево цветами, венками и лентами.
Затем дерево срубали, приносили в деревню и устанавливали на
традиционное место проведения и г р и щ и хороводов.
По п у т и в деревню д е в у ш к и гадали на в е н к а х . Около р е ч к и
бросали венки в воду и смотрели, в к а к у ю сторону они поплывут.
В е н к и , я к о б ы , указывали на т у сторону, к у д а девушке предстояло
идти замуж. Если в е н о к т о н у л , то это предвещало разлуку и л и даже
смерть. Хороводы обычно проводили на околице деревни. Д л я этого
выбирали высокое место. На вершине холма устанавливали дерево и
в о к р у г него водили хороводы.
В период уява хороводы водили к а ж д ы й день с утра до позднего вечера. Вечерами под деревом ж г л и к о с т р ы , и в о к р у г н и х
к р у ж и л и с ь несколько к р у г о в . Особенно торжественно проводили
хороводы по п я т н и ц а м и воскресеньям. П а р н и и д е в у ш к и , взявшись за р у к и , ходили в о к р у г костра в т а к т м у з ы к е . После к а ж д о го к у п л е т а песни направление д в и ж е н и я менялось. В фольклорн ы х записях имеется несколько сотен хороводных и не меньшее
число и г р о в ы х песен. К а ж д о й песне соответствовали свой рисунок д в и ж е н и я , свои правила и г р ы . Часто на эти хороводы прихоДила молодежь из соседних деревень - со своими песнями и и г р а м и . Т а к и м образом, репертуар песен и и г р постоянно п о п о л 201
нялся. П а р н и и д е в у ш к и во время уява встречались друг с друг о м , здесь о н и н а х о д и л и с у ж е н ы х . П р и х о д и л и на х о р о в о д ы и
взрослые, и п о ж и л ы е , и дети. Старики рассказывали о хороводах
и х молодости, напоминали старые песни и и г р ы , а молодежь быстро и х подхватывала, и п о ч т и у ж е забытая песня вновь начинала
жить.
Ч у в а ш с к и е хороводы представляют собой п р е к р а с н о е , завор а ж и в а ю щ е е зрелище. М н о г и е русские и иностранные путешественники оставили восторженные описания чувашских молодежных
праздников. Вот что писал Н . Г. Гарин-Михайловский в очерках под
названием " В сутолоке провинциальной ж и з н и " :
"Подойдя, д е в у ш к и взялись за р у к и , составили большой к р у г и
начали петь: это было такое оригинальное и пение и зрелище, какое
я никогда не видал. То есть видел на сцене, в балете, в опере. Но это
не был н и балет, н и опера, а ж и з н ь .
Большой к р у г плавно и медленно двигался; д е в у ш к и ш л и в полоборота, одна за спиной у другой. Один шаг они делали большой,
останавливались и тихо передвигали другую ногу.
Н а сцене это показалось бы, может быть, в ы д у м к о й - здесь ж е
был естественен и непередаваемо к р а с и в этот хоровод молодых
весталок...
Иногда громко поднималась песня среди аромата полей и улетала
в небо, сливаясь там с песней ж а в о р о н к а , н е ж н а я т и х а я песнь о
промчавшемся...
Что оперы, что романсы?! Разве передадут они этот аромат вечно
молодой весны и н е ж н о й т о с к и о п р о н о с я щ и х с я в е к а х ? Разве
передадут они эту песнь народа, две тысячи лет сквозь всю л о м к у
пронесшего с собой я р к и й образ п р е ж н е й ж и з н и ? Разве м о ж н о
выдумать т а к у ю песню?..
Когда образовался к р у г , двое, разорвав его, отвели к а ж д а я в свою
сторону к о н ц ы к р у г а , и все сразу опустились на землю.
Они не то встали на к о л е н и , не то сели совсем.
И вся эта гирлянда белых и красных цветов, все эти молодые
глаза так ласково, непринужденно и приветливо смотрели на меня.
У н и ж е н и я не было и следа - они т о л ь к о приветствовали м е н я ,
чужестранца.
Так две тысячи лет тому назад, может быть, слушал какой-нибудь
п у т н и к , в честь которого пели д е в у ш к и , - п у т н и к , к о т о р ы й попал на
их и свой праздник. Т а к мог стоять и мой предок. И , заколдованный
песней, я видел теперь то, что скрыто от смертных...
Я пришел в себя и в ответ на их п о к л о н снял свою ш л я п у и, от
всей д у ш и , п р о н и к н у т ы й и сам приветом, уважением и признательностью, поклонился и м .
Я уехал, но долго еще перед моими глазами стоял нарядный
л у г с толпой я з ы ч е с к и х девушек, я все слышал и х песнь, и напев
202
ее в моей душе т а к н е ж н о звучал, ч т о , право, я не п р и п о м н ю ,
з а х в а т ы в а л о л и к о г д а - л и б о ч т о - н и б у д ь т а к с и л ь н о , к а к эта
промелькнувшая к а р т и н к а из давно забытой эпохи человеческой
Жизни"
С наступлением Петрова дня (питрав) молодежные п р а з д н и к и
завершались. Начиналась горячая пора: сенокос, паровая п а ш н я ,
уборка у р о ж а я . Т у т у ж было не до хороводов, х о т я п р и к а ж д о м
удобном случае молодежь собиралась вечерами и проводила время в
увеселениях и играх.
В Петров день вся деревня собиралась на последний прощальный
хоровод. Поздно ночью провожали у я в , все выходили на западную
о к р а и н у деревни и в о к р у г прощального костра водили последний в
этом году хоровод. В полночь молодежь с песнями и м у з ы к о й уносила
из деревни праздничное дерево на к л а д б и щ е . С к л а д б и щ а у ж е
возвращались без песен. Б ы л и специальные песни, посвященные
началу и завершению уява. Примером песни проводов уява является
" Ж у р а в у ш к а " ("Тăрна") в о б р а б о т к е Ф . П . П а в л о в а . П о с л е
торжественных проводов уява хороводные песни у ж е не исполнялись.
Наступала страдная пора.
Наступало время обрядов, связанных с нелегким трудом и заботами
земледельца.
Çинçе
Çинçе - т р а д и ц и о н н ы й д о х р и с т и а н с к и й о б р я д о в ы й ц и к л ,
п р и у р о ч е н н ы й ко времени летнего солнцестояния. Этот
земледельческий п р а з д н и к соответотвует р у с с к о м у п р а з д н и к у ,
известному под названием "Земля мати и м е н и н н и ц а " и л и " Д у х о в
день".
В старину у чувашей за календарем следили п о ж и л ы е , умудренные ж и з н е н н ы м о п ы т о м л ю д и . До появления о т р ы в н ы х к а лендарей ч у в а ш и пользовались самодельными деревянными солн е ч н ы м и календарями, которые довольно точно п о к а з ы в а л и мес я ц ы , недели, д н и , долготу д н я и даже ч а с ы и м и н у т ы . К о г д а
долгота д н я доходила до 17 часов, почтенные старцы объявляли
всей деревне, что с такого-то д н я начинается çинçе. Он праздновался в течение 12 дней и совпадал со временем цветения р ж и .
Çинçе особыми обрядовыми торжествами не сопровождался. Это
скорее даже не п р а з д н и к , а период отдыха и соблюдения п о к о я
Матери-земли, которая в это время считалась обремененной спеющим
урожаем.
В период çинçе строго запрещалось чем-либо беспокоить земл ю : нельзя было п а х а т ь , сеять, р ы т ь з е м л ю , в ы в о з и т ь н а в о з ,
бросать на землю т я ж е л о е , рубить лес, строить дома, лазить на
Деревья и строения. Д л я ч у в а ш с к и х крестьян время çинçе было
203
периодом полной бездеятельности. Считалось недопустимым мыться
в бане, стирать белье, топить печи в дневное время, ступать на землю
босыми ногами и л и загрязнять землю к а к и м - л и б о д р у г и м путем.
Запрещалось т а к ж е косить траву, рвать цветы, выпалывать с о р н я к и .
Чуваши издревле носили белую холщовую, богато в ы ш и т у ю одежду.
Т о л ь к о в к о н ц е X V I I I в е к а , в связи с появлением х и м и ч е с к и х
красителей, в ч у в а ш с к и й быт начала проникать разноцветная т к а н ь
- пестрядь. С т а р и к и тщательно оберегали т р а д и ц и и и во время
праздников и семейных торжеств, не говоря у ж е о çинçе, запрещали
носить одежду из к р а ш е н и н ы и песгряди.
Н а р у ш е н и е кем-либо п о к о я "беременной" з е м л и , по поверья м ч у в а ш е й , влекло бедствия для всего сельского общества, и
поэтому за исполнением запретов следили строго: отбирали подозрительные предметы, могущие послужить орудиями, нарушающ и м и запрет. Если кто-то посмел в дневное время зажечь огонь
в очаге, т о , заметив это, огонь немедленно заливали водой, на
нарушителя налагали штраф, к о т о р ы й шел в фонд общественного
ж е р т в о п р и н о ш е н и я ч ӳ к . Осмелившегося п о я в и т ь с я на у л и ц е в
одежде из пестряди или к р а ш е н и н ы хватали, волокли к р о д н и к у
и там обливали водой, выливая на него до 4 1 ведра, а м о г л и и
избить.
Нарушение запретов и ограничений я к о б ы вызывало засуху и л и
градобитие. Поэтому суеверные чуваши в случае нарушения к е м нибудь из односельчан т р а д и ц и й непременно старались провести
щедрые общественные жертвоприношения и тем самым искупить свои
прегрешения перед Матерью-землей.
В период соблюдения п о к о я земли в дневное время запрещалось
свистеть и л и и г р а т ь на м у з ы к а л ь н ы х и н с т р у м е н т а х , т а к к а к
считалось, что это может вызвать сильные ветры, бури и привести к
осыпанию у р о ж а я . Но в вечернее Время эти запреты снимались, и
молодежь до утра водила хороводы.
А д л и н н ы м и летними днями на завалинках собирались соседи и
занимались разным рукоделием. Д е в у ш к и вышивали, но непременно
на белом холсте. С т а р и к и вспоминали добрые старые времена,
рассказывали детворе с к а з к и , загадывали загадки...
Так размеренно проходили дни çинçе. Перед началом страды народ
отдыхал, набирался сил к сенокосу и паровой пашне.
1 1
"
Чук
Ч ӳ к - обряд ж е р т в о п р и н о ш е н и я в е л и к о м у всевышнему Б о г у
(çӳлти аслă Т у р ă ) , его семейству и п о м о щ н и к а м - д у х а м - х р а н и телям ж и в о й и н е ж и в о й природы, человеческого общества и людей. Само слово " ч ӳ к " многозначно. В определенных случаях оно
означает и жертвоприношение, и место совершения такого обряда,
204
и некое божество высшего разряда, а т а к ж е употребляетсгг к а к
ритуальный возглас, обращенный к Турă.
По древним ч у в а ш с к и м мифопоэтическим и религиозным предс т а в л е н и я м , Вселенная к а к единое и нераздельное целое представляет собой единство п р и р о д ы , общества и л и ч н о с т и . Она
я к о б ы , была создана богом Т у р ă с п о м о щ ь ю своего брата-близнеца Киремет. Однако после сотворения Вселенной Киремет попал
под воздействие зла и был и з г н а н Т у р ă из верхнего мира. Всев ы ш н и й Турă прилагает усилия к тому, чтобы содержать все т р и
составные части Вселенной в постоянной взаимной г а р м о н и и , а
дьявол с помощью п р и с л у ж и в а ю щ и х ему злых сил всячески старается подбить человека на неблаговидные дела, н а р у ш а ю щ и е в
конечном итоге вселенскую гармонию. Тогда Турă посылает когонибудь из своих п р и с л у ж н и к о в , чтобы наказать человека и наставить на путь и с т и н н ы й . Все обряды и ритуалы древнечувашского быта направлены на поддержание постоянного мирового пор я д к а и л и на восстановление н а р у ш е н н о й г а р м о н и и . Л и ч н о с т ь
была в ответе перед обществом, общество - перед п р и р о д о й и
Турă.
М е х а н и з м п о д д е р ж а н и я вселенской г а р м о н и и осуществлялся
путем ж е р т в о п р и н о ш е н и й . Личность, под подстрекательством дьявола н а р у ш и в ш а я общественный порядок, д о л ж н а была ж е р т в о приношением и с к у п и т ь свою вину перед Т у р ă , иначе ее неблагов и д н ы е дела м о г л и п р и в е с т и к гибели общества, ч т о , в свою
очередь, вызвало бы разрушение Вселенной. Нарушение вселенс к о й г а р м о н и и всегда осуществляется с н и з у вверх, со с т о р о н ы
л и ч н о с т и , а восстановление п о р я д к а - сверху в н и з , со стороны
Турă. В тех случаях, к о г д а провинилась личность, совершались
частные жертвоприношения.
Кроме н и х у Чувашей были и большие ч ӳ к - календарно п р и уроченные общественные жертвоприношения, совершавшиеся всем
обществом. Я з ы ч н и к и ежегодно в период созревания хлебов совершали мăн ч ӳ к , и л и аслă ч ӳ к - большое ж е р т в о п р и н о ш е н и е ;
кĕçĕн ч ӳ к - малое жертвоприношение, которое т а к ж е называлось
и у й ч ӳ к ĕ - полевое жертвоприношение, и çумăр ч ӳ к ĕ - жертвоприношение для испрашивания д о ж д я .
Эти большие ж е р т в о п р и н о ш е н и я совершались от имени всех
сельчан и были направлены на обеспечение общественного благополучия, на поддержание общественной и вселенской гармонии.
В связи с усилением христианского просвещения разорительные
ДЛя народа большие ж е р т в о п р и н о ш е н и я п р и х о д и л и в забвение,
их стали проводить реже, и т р и вида ч ӳ к во многих местах слились в один.
В период действия обычая общественных ж е р т в о п р и н о ш е н и й
о н и п р о в о д и л и с ь р е г у л я р н о , п р и ч е м н а аслă ч ӳ к с о б и р а л и с ь
205
в материнскую деревню х о т я бы раз в несколько лет ж и т е л и всех
дочерних деревень. День для проведения аслă ч ӳ к назначали на
сельском сходе с т а р е й ш и н ы о б щ и н ы . Там т а к ж е производилась
р а с к л а д к а расходов на п о к у п к у ж е р т в е н н ы х ж и в о т н ы х по дворам. Ж е р т в е н н ы х ж и в о т н ы х могли выделить богатые семьи, но
большей частью и х п о к у п а л и на общественные д е н ь г и , п р и ч е м
н и в коем случае не торговались. В жертву приносили жеребенка,
б ы ч к а , барана, несколько гусей или у т о к . Масть и пол ж и в о т н ы х
чередовались: один год в ж е р т в у приносили ж и в о т н ы х белой, а
другой - черной масти.
Место д л я ж е р т в о п р и н о ш е н и й было т р а д и ц и о н н ы м , обычно
для этого выбирали поляну в лесу, на к р а ю оврага с родниковой
водой.
В назначенный день наиболее почитаемые и знающие обряд
с т а р и к и и с н и м и еще несколько десятков человек отправляются
на жертвенное место (чӳк вырăнĕ). Они берут с собой все необходимое, н а ч й н а я ж е р т в е н н ы м и ж и в о т н ы м и и к о н ч а я дровами
и посудой. Н а месте жертвоприношения старейшины устанавливаю т к о з л ы и навешивают на н и х болыние бронзовые к о т л ы (туй
х у р а н ) , наливают в н и х воду, подкладывают дрова. Один из наиболее сведущих стариков выделяется в качестве ж р е ц а . Он с соблюдением всех необходимых обрядов первым п р и н о с и т воду из
р о д н и к а , первым наливает во все к о т л ы немного воды из своего
к о т л а , а остальные доливают. К этому времени к ж е р т в е н н о м у
месту собираются все домохозяева деревни.
Ж р е ц жестом р у к и призывает всех к молитве и первым падает на к о л е н и , все остальные следуют его примеру, и начинается
молитва. В молитве п е р е ч и с л я ю т с я все п р е г р е ш е н и я , к о т о р ы е
могли они совершить перед Вселенной и всевышним богом Т у р ă ,
все беззакония и постигшие за н и х наказания в виде болезней,
засухи, градобития и т. п. Затем испрашивается прощение грехов
и отвращение от н и х гнева Т у р ă , перечисляется, к о м у из сонма
богов к а к а я жертва приносится. В заключение молитвы испрашивается благополучие всему обществу, всем ж и т е л я м деревни от
стара до мала, богатый у р о ж а й , приплод скота, удача в пчеловодстве, охоте, торговле, в м и р с к и х делах и т. д.
После завершения молитвы начинается ритуальное обливание
жертвенных ж и в о т н ы х . Ж р е ц начинает лить воду на голову ж и вотного и п р и этом произносит молитвенные слова, которые обычНо завершаются в ы р а ж е н и е м " Ç ы р л а х , Т у р ă ! " - " П о м и л у й , Бож е ! " Если п р и этом животное отряхнется, это считается добрым
з н а к о м : д е с к а т ь , ж е р т в а у г о д н а б о г а м . Т а к о е ж и в о т н о е после
произнесения соответствующей молитвы т у т же закалывают. Р и туал обливания проводится с к а ж д ы м ж и в о т н ы м по отдельности,
начиная с жеребенка, в убывающем порядке. После заклания ж и 206
вотных с в е ж у ю т , мясо и внутренности раскладывают по отдельйости
в разные к о т л ы .
Завершив свежевание ж и в о т н ы х , р у к о в о д я щ и й обрядом
ж е р т в о п р и н о ш е н и я с т а р е ц с н о в а п р и с т у п а е т к м о л и т в е , все
п р и с у т с т в у ю щ и е м о л я т с я вслед за н и м . П о с л е з а в е р ш е н и я
молитвенных речей он высекает из к р е м н я огонь, подносит г о р я щ и й
т р у т под первый котел и зажигает жертвенный огонь. Когда дрова
разгорятся, п о м о щ н и к и разносят огонь под другие к о т л ы .
Сварившееся мясо вынимают и кладут на большие деревянные
блюда (чара), а на мясном бульоне начинают готовить жертвенную
кашу...
Раздав всем мяса и к а ш и , старейшина снова встает на колени
и начинает молиться, а остальные повторяют за н и м . Т а к и м образом молятся до трех раз. Сначала - перед ж и в ы м и ж и в о т н ы м и - молятся за Вселенную, во второй раз - перед ц е л ы м и т у ш а м и ж и в о т н ы х - за общество и н а к о н е ц . - перед р о з д а н н о й
ж е р т в е н н о й п и щ е й - за л и ч н о с т и , то есть л ю д е й . Ж е р т в е н н а я
п и щ а во всех случаях бывает двух родов - ж и в о т н о г о и растительного п р о и с х о ж д е н и я . Это з н а ч и т , что моление совершается
к а к за растительный м и р , т а к и за ж и в о т н ы й . К а к п р а в и л о , в
ж е р т в у приносится т р и вида ж и в о т н ы х и водоплавающая п т и ц а
(гусь, у т к а ) , что т а к ж е имеет свой смысл. Лошадь предназначается всевышнему богу Т у р ă , обитающему в верхнем м и р е , б ы к
жертвуется посредникам между богом и л ю д ь м и , баран является
ж е р т в о й в честь духов-хранителей п р и р о д н ы х объектов, а водоплавающая п т и ц а - в честь духов подземного, водного мира. Эта
иерархия богов и Духов и соответствующая субординация ж е р т венных ж и в о т н ы х довольно четко проявляется в порядке ж е р т воприношения и молитвенных текстах.
После завершения третьей м о л и т в ы в ы п о л н я ю щ и й ф у н к ц и и
ж р е ц а старец берет голову лошади и бросает в огонь первого костра,
его п о м о щ н и к и сжигают по очереди головы других ж и в о т н ы х . Ш к у р ы
жертвенных ж и в о т н ы х , снятые вместе с конечностями, растягивают
на длинном шесте и прислоняют к дереву.
В к у ш а т ь жертвенную п и щ у опять-таки начинает руководитель
обряда, его примеру следуют другие старцы и п о ж и л ы е л ю д и , и
т о л ь к о под самый к о н е ц - молодые л ю д и , м а л ь ч и к и . Вообще у
чувашей младший по возрасту или положению н и к о г д а не п р и к а сался к п и щ е раньше старших. После трапезы о с т а т к и жертвенн о й п и щ и о б ы ч н о р а з н о с и л и по д о м а м , но наиболее древние
и с т о ч н и к и свидетельствуют, что ее с ж и г а л и - это символизировало передачу ее через огонь божествам.
У й ч ӳ к ĕ - полевое моление - жертвоприношение в поле с цел ь ю и с п р а ш и в а н и я у д у х о в земли у р о ж а я - совершалось, к а к
правило, через неделю после аслă ч ӳ к в специально отведенном
207
для этого месте. Место выбиралось среди полей в к а к о й - н и б у д ь
лощине, поросшей лесом. Обрядовая сторона проведения у й ч ӳ к ĕ
мало чем отличается от аслă ч ӳ к . Д л я ж е р т в о п р и н о ш е ч и я духам
земли обычно отбирались ж и в о т н ы е менее ц е н н ы е , довольствовались одним б ы ч к о м и л и бараном, а р и т у а л ы и м о л и т в ы были
несколько упрощенными и менее торжественными.
В позднем варианте малые ч ӳ к проводились к а ж д ы м домовладельцем отдельно на своем загоне или даже дома.
Çумăр ч ӳ к ĕ - ж е р т в о п р и н о ш е н и е д у х а м п р и р о д н ы х с т и х и й :
тепла, засухи, ветра, д о ж д я , града и т. п. - с просьбой дать благ о п р и я т н у ю для у р о ж а я погоду. В более позднее время этот обряд
в основном совершали молодые л ю д и и дети. Его т а к ж е провод и л и ровно через неделю после у й ч ӳ к ĕ , но непременно у р е к и .
Перед началом çумăр ч ӳ к ĕ ребята собирают по дворам понемн о ж к у к р у п ы , масла, м о л о к а , я и ц и о т п р а в л я ю т с я к реке и л и
пруду. Туда ж е приносят несколько ж е р т в е н н ы х бронзовых к о т лов, разводят ^ргонь и варят ритуальную к а ш у и молочную похлебку с я й ц а м и . Скорлупу от я и ц надевают на п р у т и к и и в т ы к а ю т
вдоль р е к и . К э т и м п р у т ь я м привязывают ж и в ы х воробьев, поэтому иногда обряд называют çерçи ч ӳ к ĕ , что значит "воробьиное
жертвоприношение".
Когда к а ш а поспевает, к молодежи присоединяются несколько
п о ж и л ы х л ю д е й , о н и п е к у т ритуальные л е л е ш к и (сăмсаллă-кăвапаллă п а ш а л у ) , ю с м а н ы и совершают м о л и т в ы . После этого
начинается р и т у а л ь н а я трапеза. К этому времени у воды собирается с ведрами молодежь всей деревни. После трапезы все к а к ребята, т а к и д е в у ш к и - прямо в одежде бросаются в р е к у .
Н е к о т о р ы х з а т а л к и в а ю т в воду с и л к о м и л и бросают с берега.
Из воды все выходят мокрые до н и т к и . К а ж д ы й набирает в ведро воды и отправляется по селу, обливая всех встречных. Взаимное обливание водой продолжается До вечера. Н и к т о не вправе
противиться обливанию, т а к к а к считается, что это м о ж е т п р и вести к засухе. Множество ребят с ведрами, полными воды, бегают в
э т о т день п о у л и ц а м , и н о г д а д а ж е забегают в д о м а и о б л и вают спрятавшихся хозяев. Обычно çумăр ч ӳ к ĕ приходился на самый
з а с у ш л и в ы й п е р и о д л е т а : с ч и т а л о с ь , ч т о массовое о б л и в а ние водой может способствовать скорому появлению дождей.
Обряды ж е р т в о п р и н о ш е н и я были весьма обременительны для
народа, и в связи с ухудшением экономических условий они постепенно упрощались, теряли многие первоначальные черты. И с к о р е н е н и ю ж е р т в о п р и н о ш е н и й немало способствовала и борьба
ц е р к в и с язычеством. В результате всего этого многие чрезвычайно интересные в культурно-историческом отношении к о м п о н е н т ы
ч ӳ к были утрачены у ж е к началу прошлого века. Этнографические записи X I X - начала X X веков весьма фрагментарны и п р о т и 208
воречивы. Неоднозначны и выводы исследователей X X века. Тем не
менее, на основе многочисленных архивных источников и полевых
материалов удается носстановить чрезвычайно важные для понимания
чувашского мировоззрения факты. В последние годы в печати начали
появляться интересные ф а к т ы о совершении некоторых фрагментов
ч ӳ к в разных чаотях ч у в а ш с к о й территории. И х надо тщательно
зафиксировать для н а у к и . Здесь неоценимую помощь могут оказать
учащиеся ш к о л . К о м у , к а к не и м , раскроют бабушки и д е д у ш к и
секреты т а к и х , теперь у ж е ставших н е п о н я т н ы м и , общественных
обрядов!
Киремет карти
Киремет к а р т и - " к и р е м е т и щ е " , место совершения общественных
жертвоприношений и молений. К а к и многие термины
д р е в н е ч у в а ш с к о й р е л и г и о з н о й и м и ф о л о г и ч е с к о й сферы, слово
" к и р е м е т " и м е е т н е с к о л ь к о з н а ч е н и й . Это и б о ж е с т в о , брат
всевышнего бога Т у р ă , и глава злых сил, и место ж е р т в о п р и н о ш е н и я
и т. д. Различные значения слова киремет показывают д и н а м и к у
развития представлений об этом божестве языческого пантеона.
Первоначально к и р е м е т считался родным братом-близнецом
всевышнего бога ç ӳ л т и Т у р ă . В представлениях о Турă и Киремет
отразились древние воззрения о двуедином начале творца Вселенной:
доброе начало олицетворялось в образе Турă, а злое - в образе К и р е мет. Оба б л и з н е ц а у ч а с т в о в а л и в а к т е с о т в о р е н и я В с е л е н н о й .
Первоначально Киремет активно помогал Турă в упорядочении хаоса,
в добывании суши из-под Мирового океана, сотворении земной тверди,
в наполнении ее п р и р о д н ы м и объектами, в сотворении растений и
Ж и в о т н ы х . Но в ходе с о з и д а н и я Вселенной д е й с т в и я К и р е м е т
оказывались все более н е у д а ч н ы м и и п о р т и л и п е р в о н а ч а л ь н ы й
замысел Т у р ă , за что Б о г предолределил ему в т о р о с т е п е н н о е ,
подчиненное положение.
Первоначально Турă и Киремет обитали в верхнем мире, и Киремет
с л у ж и л посредником м е ж д у Богом и людьми. По поручению Турă он
разъезжал по земле на т р о й к е прекрасных лошадей и т в о р и л суд над
нарушителями установленного порядка.
Такое подчиненное положение со временем перестало его устраивать, и К и р е м е т в ы х о д и т из подчинения Т у р ă , начинает совращать людей. За ослушание Турă изгоняет его из верхнего мира
На землю. На земле Киремет начал притеснять ч у в а ш е й , отбирал
У н и х ж е н и д е в у ш е к , а н а тех, к т о противился, насылал болезни
и несчастья. Ч у в а ш и пожаловались богу, и Т у р ă р е ш и л изгнать
Киремет в преисподнюю. Но за него заступилась одна ж е н щ и н а ,
И Т у р ă разрешил К и р е м е т ж и т ь в оврагах и лесах. К и р е м е т на
плодил много детей, и о н и т а к ж е расселились по оврагам и лесам
209
и стали вредить л ю д я м . Тогда ч у в а ш и взяли и с о ж г л и главного
Киремет, а пепел развеяли по ветру, чтобы навсегда освободиться от
него. Однако на тех местах, к у д а упал пепел, выросли деревья, и они
стали новыми Киремет.
^ .
Т а к о в ы народные представления о падшем брате Т у р ă - Киремет.
А теперь посмотрим, что из себя представляли к и р е м е т и щ а (киремет
к а р т и ) - места ж е р т в о п р и н о ш е н и й .
По о п и с а н и ю П . С. Палласа (середина X V I I I в е к а ) , к и р е м е т
к а р т и ч у в а ш и устраивали в отдаленном от деревни месте среди
леса, около к л ю ч а или р е ч к и . Киремет к а р т и представляет собой
ч е т ы р е х у г о л ь н ы й участок, обнесенный оградой в рост человека.
Имеет т р и входа и л и к а л и т к и , устроенные в середине восточной,
северной и западной части ограды, причем северная к а л и т к а всегда бывает обращена к речке или к л ю ч у . В северную к а л и т к у носят требующуюся для жертвоприношения воду, в восточную загоняются жертвенные ж и в о т н ы е , а в западные ворота входят сами
л ю д и . Возле западной к а л и т к и на в ы с о к и х столбах устраивается
п е р е к р ы т и е , под к о т о р ы м горят к о с т р ы и в а р и т с я ж е р т в е н н а я
п и щ а , а перед н и м на большом столе расставляются принесенные
для жертвоприношения л е п е ш к и , юсманы и другие съестные п р и пасы. Около северной к а л и т к и устраивается другой большой стол
для свежевания заколотых ж и в о т н ы х . В северном у г л у устанавливают несколько столбов, на которые вешают с н я т ы е со с к о т а
шкуры.
В н е к о т о р ы х местах в середине к и р е м е т к а р т и возводилось
деревянное строение с дверью на восток, в которой е л и ж е р т в е н н у ю
п и щ у на ногах. Д л я этого там устанавливали д л и н н ы е н а к р ы т ы е
скатертями столы. В середине строения врыт в землю д л и н н ы й шест,
п р о х о д я щ и й сквозь к р о в л ю . На этом столбе " у т в е р ж д е н о с н и з у
плоское, а к в е р х у острое железное к о л ь ц о " .
П р и многолюдных деревнях бывают большие к и р е м е т и щ а для
публичного ж е р т в о п р и н о ш е н и я , кроме т о г о , к а ж д а я семья и л и
род имеет свою малую к и р е м е т к а р т и . А н а л о г и ч н о е о п и с а н и е ,
правда, без подробностей, м о ж н о найти у Г. Ф . М и л л е р а , соврем е н н и к а П . С. Палласа.
А в т о р к о н ц а Х У Ш в е к а К. М и л ь к о в и ч п р и в о д и т не менее
интересные сведения. По его данным, киремет к а р т и имеют длину
от запада к в о с т о к у до 40-60 с а ж е н (85-130 м ) ; а в ш и р и н у с
севера на ю г от 30 до 40-50 сажен (65-100 м ) , с в х о д о м с западной стороны. В правой стороне от входа, отступая саокень (2,13 м )
от забора, устроено некое здание, имеющее т о л ь к о т р и стены: с
западной, ю ж н о й и северной сторон. Восточная с т о р о н а остается
о т к р ы т о й . В н у т р и этого здания устроен стол, где о б ы ч н о разделывают жертвенных ж и в о т н ы х . Перед этим зданием бывает ж е р т в е н н и к , подобный столу. Он имеет д л и н у около 3 м и ш и р и н у
210
около 1 м и ориентирован длинной стороной к востоку, а к о н ц а м и к
северу и югу. За этим столом к востоку находятся священные деревья:
а за оградой начинается с в я щ е н н ы й лес. Н а этот ж е р т в е н н и к
расставляют п р и г о т о в л е н н у ю ж е р т в е н н у ю п и щ у . Н а священные
деревья вешают снятые с принесенных в жертву лошадей ш к у р ы ,
оставляя при них г р и в ы , хвосты и ноги. Ш к у р ы тщательно
расправляют и устанавливают, обращая головами к востоку. Под
священным деревом бывает я щ и к , к у д а собираются жертвенные
взносы в течение всего года. Ч у в а ш и приносят деньги (мамале у к ç и )
по случаю рождения ребенка, ж е н и т ь б ы сына, выдачи дочери замуж
и т. п. По обе стороны от жертвенника сделаны из шестов, положенных
на с т о л б ы , о т в о д и н ы . Ч у в а ш и с ч и т а ю т , что во время ж е р т в о п р и н о ш е н и я на жертвеннике присутствует тот самый Бог, в честь
к о т о р о г о п р и н о с и т с я ж е р т в а , а на отводинах размещается его
семейство. Далее по обе с т о р о н ы ж е р т в е н н и к а б ы в а ю т разные
"требища", на которых снимаются ш к у р ы ж и в о т н ы х , вынимаются
внутренности и свежуется мясо.
Заграждения и строения киремет к а р т и , а т а к ж е утварь и другие
необходимые предметы никогда не ч и н я т с я . Когда утварь и строения
приходят в полную ветхость, тогда ж р е ц (мăчавăр), надзирающий за
киреметищем. собирает все старое, сжигает и на их месте строит
новые.
Устройство к и р е м е т к а р т и воспроизводит м и ф о п о э т и ч е с к у ю
модель мира. Согласно ч у в а ш с к и м представлениям, Вселенная есть
о р и е н т и р о в а н н о е по ч е т ы р е м сторонам света ч е т ы р е х у г о л ь н о е
пространство. В центре его находится Мировая гора (Ама т у ) . На ее
вершине располагается Молочное озеро (Сĕт к ӳ л ĕ ) , от к о т о р о г о
начинаются все р е к и . Посредине Молочного озера на самой середине
круглого острова произрастает Мировое дерево. К о р н и этого дерева
п р о с т и р а ю т с я в н и ж н е м мире, а ветви у х о д я т в в е р х н и й м и р .
Мироздание делится на т р и яруса: в е р х н и й , средний и н и ж н и й .
Верхний и н и ж н и й м и р ы представляются зеркальными отражениями
среднего, поднебесного, мира. К а ж д о м у м и р у соответствуют свои
животные. Верхний ярус олицетворяют п т и ц ы и крылатые священные
к о н и (çилçунат), средний ярус - п а р н о к о п ы т н ы е и травоядные
ж и в о т н ы е , а н и ж н и й - пресмыкающиеся. Человек обитает в самом
центре Вселенной, у п о д н о ж ь я М и р о в о й г о р ы , на обработанной,
о к у л ь т у р е н н о й т е р р и т о р и и . За п р е д е л а м и э т о й т е р р и т о р и и
начинаются непроходимые леса и высокие горы, населенные х и щ н ы м и
животными.
Киремет к а р т и представляет собой реальную модель этой мифологической к а р т и н ы мироздания. Четыре звена ограды киреметища, строго ориентированные по сторонам света, символизирует четыре стороны Вселенной. К а к правило, киремет к а р т и устраивается на к р а ю оврага или ручья, на в ы с о к и х местах, симво14*
211
л и з и р у ю щ и х М и р о в у ю г о р у . Рядом с к и р е м е т и щ е м н а х о д и т с я
источник воды - напоминание о Молочном озере. А само высокое,
развесистое старое дерево, м о г у ч и й дуб, вяз и л и липа - не что иное,
к а к воплощение Мирового дерева. Верили, что рядом со стволом
Мирового дерева пасутся священные ж и в о т н ы е - златорогие олени,
крылатые к о н и , коровы с серебряным мехом и т. п. Со временем они
стареют, и и х заменяют молодые п о т о м к и .
Обряд болыпого жертвоприношения аслă ч ӳ к и м и т и р у е т ежегодное обновление природы. В течение года ж и в о т н ы е , поддерживающие мироздание, стареют, и м становится трудно в ы п о л н я т ь
свою м и с с и ю . И х следует ежегодно заменять молодыми ж и в о т ными.
Когда наступала засушливая пора, чувашские старцы
приговаривали: "Видать, у Турă лошади постарели, видать, не на
чем ему воду возить, вот и нет д о ж д я . Надо бы дать ему жеребенка".
Тогда народ начинал готовиться к ж е р т в о п р и н о ш е н и ю . Н а
общественные деньги п о к у п а л и жеребят, б ы ч к о в , барашков. В день
жертвоприношения вплетали в гривы или привязывали к их шеям
разноцветные ленты и отпускали на свободу до следующего года.
Они могли пастись где угодно и нельзя было их выгонять, если даже
о н и забредут в о г о р о д ы . Н а ж е р т в о п р и н о ш е н и е п р и в о д и л и
отпущенных еще в прошлом году окрепших ж и в о т н ы х . Это означало,
что старые ж и в о т н ы е умирали и на их место приходили молодые.
Это я к о б ы способствовало прочности мировой г а р м о н и и . Аналогичные представления о строении Вселенной и п о х о ж и е
обряды ж е р т в о п р и н о ш е н и я духам п р и р о д ы сохранились с древн е й ш и х времен у саяно-алтайских т ю р к о в . И м не менее трех тысяч
лет. Вот к а к глубока память народных традиций!
В течение тысячелетий многое изменилось. И саяно-алтайские
т ю р к и (алтайцы, х а к а с ы , т у в и н ц ы ) , и п р е д к и ч у в а ш е й , попадая
под сильное влияние ч у ж и х к у л ь т у р , неоднократно меняли назван и я божеств и духов, хотя сохранили в пантеоне и много древнего. Однако обряды оставались почти неизмененными. По меткому
замечанию С. А . Токарева, "обряд всегда составляет самую уст о й ч и в у ю часть р е л и г и и , связанные ж е с н и м мифологические
п р е д с т а в л е н и я - о ч е н ь и з м е н ч и в ы , н е с т о й к и , н е р е д к о вовсе
забываются, на смену и м с о ч и н я ю т с я новые, д о л ж е н с т в у ю щ и е
объяснить все тот ж е обряд, первоначальный смысл которого давно
утрачен".
Я з ы ч н и к , совершенно не способный объяснить, к а к о м у именно
д у х у он поклоняется, точно знает и помнит все детали различных
д е й с т в и й , связанных с э т и м п о к л о н е н и е м . Т р а д и ц и я стремится
сохранить обряд, являющийся более надежной опорой, чем те обряды,
с к о т о р ы м и он связан.
И з н а ч а л ь н о к и р е м е т к а р т и представлял собой и з о б р а ж е н и е
212
" п у п а Земли" или модель центра Вселенной - самой священной т о ч к и
мира, места первотворения. Здесь разыгрывались в образах сцены
творения м и р а и рассказывались к о с м о г о н и ч е с к и е м и ф ы , здесь
обращались к всевышнему Богу Т у р ă , этому воплощению добра и к
его антиподу - воплощению зла. Постепенно к к у л ь т у " п у п а З е м л и "
присоединялись другие к у л ь т ы и обряды: раннеплеменной к у л ь т
и н и ц и а ц и и , промысловый к у л ь т , к у л ь т предков. Наконец, к главному
к у л ь т у п р и м к н у л к у л ь т м у с у л ь м а н с к и х с в я т ы х . В связи с э т и м
первоначальное название центрального к у л ь т а было заменено словом
киремет, заимствованным из арабского я з ы к а через персидское и
к ы п ч а к с к о - т ю р к с к о е посредство. Произошло это где-то в Х Ш - Х 1 У
веках. В арабском слово карамат означает " ч у д о " , в религиозном
смысле под этим словом скрывается несколько специализированное
понятие " ч у д о , совершаемое на могиле мусульманского с в я т о г о " ,
обычно это чудесное исцеление.
В ж и з н и т а к и х неожиданностей достаточно много: иногда под
с т а р ы м н а з в а н и е м с к р ы в а е т с я новое п о н я т и е , и н о г д а с т а р ы е
представления приобретают новые обозначения. В ы я с н и т ь
з а к о н о м е р н о с т и р а з в и т и я д у х о в н ы х ценностей народа - задача
будущего.
Утăçи
У т ă ç и - с е н о к о с н а я п о р а , она имела в а ж н о е х о з я й с т в е н н о э к о н о м и ч е с к о е з н а ч е н и е . Ж и в о т н о в о д с т в о , х о т я и занимало в
чувашском быту второе после земледелия место, но едва ли уступало
ему по своей значимости. Далекие предки чувашей бьши кочевниками
и заготовкой кормов впрок не занимались. Они просто перегоняли
свои огромные по н а ш и м меркам стада с ю ж н ы х широт на северные
и обратно. Известно, что в ю ж н ы х степях снега бывает мало. Поэтому
к о ч е в н и к и рано весной ст,арались с ю ж н ы х степей откочевать на север
и оставлять тем самым траву для зимнего содержания скота. На севере
содержать зимой скот на подножном корме было невозможно из-за
глубокого снега. Поэтому северные степи к о ч е в н и к и использовали в
качестве летних пастбищ. В горных районах, например, в
Кыргызстане, пастухи до сих пор перегоняют свои стада на летовки
высоко в г о р ы .
Булгарские п р е д к и чувашей в 1 У - У Ш веках нашей эры прож и в а л и в Ю ж н о р у с с к и х степях м е ж д у К а с п и й с к и м и А з о в с к и м
морями. В этот период их летние пастбища находились в ВолгоК а м ь е . После н а ш е с т в и я хазар ю ж н ы е степи б ы л и о с т а в л е н ы ,
и б у л г а р ы обосновались в Среднем П о в о л ж ь е . В первое время
после переселения в В о л г о - К а м ь е б у л г а р о - ч у в а ш и у х о д и л и со
своими стадами на север, в верховья К а м ы и В я т к и , но эти сезонные перекочевки были малоэффективными. В Среднем Поволжье
213
з и м о й с н е г а б ы л о д о в о л ь я о м н о г о , и стада не всегда м о г л и
перезимовать на подножном корме, приходилось заготовлять сено.
Земледельческие традицци известны всем к о ч е в н и к а м с глубок о й д р е в н о с т и . О с т а ю щ а я с я н а лето в ю ж н ы х с т е п я х ч а с т ь
населения летом занималас Ь земледельческой работой. Б у л г а р ы
начали оседать у ж е в Ю ж н о р у с с к и х степях. В частности, здесь
ж е они познакомились с к о с о й (çава), о чем говорит заимствованное из д р е в н е - о с е т и н с к о г а (аланского) я з ы к а н а з в а н и е э т о г о
сенокосного о р у д и я . После переселения в Волго-Камье б у л г а р ы
п о с т е п е н н о п о л н о с т ь ю о с е Л и , и земледелие в х о з я й с т в е н н о й
деятельности подчинило себе окотоводство. Заготовка сена для зимнего
с о д е р ж а н и я с к о т а стала и г р а т ь в а ж н у ю роль в ж и з н и булгарочувашей.
В т р а д и ц и о н н ы х о б р я д ^ х И обычаях ч у в а ш е й , с в я з а н н ы х с
сенокосной порой, сохранились многие древние особенности. Первый
выход на сенокос напоминал болыпой всенародный праздник. К этому
дню готовились заранее. П е р е д началом сенокоса ч у в а ш и - я з ы ч н и к и
проводили утă ч ӳ к - Жертвоприношение перед сенокосом. Около
к а ж д о й деревни было специально отведенное для этого обряда место.
Всем обществом п о к у п а л и д д Я утă ч ӳ к б ы к а , сельчане по очереди с
каждого хозяйства ж е р т в о в а д И барана, собирали т а к ж е к р у п у , масло,
некоторые пригоняли д о ч а ш н ю ю птицу. Жертвоприношение
проводили в обычном п о р я д к ^ , руководил обрядом почтенный старик.
После проведения утă ч ӳ к , если погода позволяла, в ы х о д и л и на
сенокос.
У п р и в о л ж с к и х чувашей были обширные луга на левом берегу
Волги. В других местах с е н а к о с ы находились в поймах больших и
малых р е к . Сенокосные угтэдья п р и н а д л е ж а л и всей о б щ и н е , и х
н и к о г д а не делили по х о з я й С Т в а м или едокам. Поэтому на сенокос
выходили всей деревней, сосэбща и косили общиной. Выезжали на
лошадях, на заволжские л у ^ а переправлялись на больших плотах.
Косили парни и д е в у ш к и , взрослые м у ж ч и н ы и ж е н щ и н ы . С т а р и к и
ворошили сено, варили обед Д ; Л Я всех косарей. Ребята ворошили сено,
складывали его в к у ч и и к о п : » Ы . Всем на сенокосе находилась работа
по силам. В обеденный п е р ^ р Ы В или вечером рыбачили, собирали
ягоды...
На сенокос в ы х о д и л и , к^. К на праздник, в л у ч ш и х нарядах. Это
действительно было п р а з д * ш Ч Н о е , веселое в р е м я . В перерывах
м е ж д у работой молодежь У с т р а и в а л а хороводы и и г р ы . Обычно
в к р у г собиралась молодеж;ь н е с к о л ь к и х селений, к о с и в ш а я поблизости. Вечерами х о р о в о . д Ы И т а н ц ы продолжались допоздна.
Н а з а в о л ж с к и х лугах мари»йцы и ч у в а ш и имели чересполосные
сенокосы. Чувашские и м а р ç ш с к и е парни и д е в у ш к и водили общие
хороводы, вместе пели ч у в а * ш С К И е И марийские песни, перенимали
друг у друга добрые т р а д и щ ш , заводили друзей, и подруг, учились
214
я з ы к а м . Не случайно в чувашском и марийском я з ы к а х , восходящ и х к совершенно самостоятельным семьям - т ю р к с к о й и ф и н ноугорской - столь много общего.
Скошенное и высушенное сено складывали в большие к у ч и по
числу жителей деревни и бросали ж р е б и й . К а ж д о м у доставалась своя
доля, т а к и м образом общннное сено распределялн без обид и без
обмана. Методов жеребьевок было много. Чаще всего вырезали по
количеству ж и т е л е й п а л о ч к и одинаковой д л и н ы (шăпа п а т а к к и ) и
помечали и х родовыми тамгами (тăмха). П а л о ч к и эти собирали в
мешок, перемешивали и, подойдя к какой-нибудь к о п н е , вслепую
вытаскивали из мешочка ж р е б и й . По тамге узнавали, к о м у досталась
та и л и другая к у ч а сена.
В урожайные годы оставляли лигание к о п н ы сена. И х разыгрывали
и дарили победителям в с п о р т и в н ы х соревнованиях, л у ч ш и м
отгадчикам каверзных загадок, а т а к ж е хорошим сказителям сказок.
С к а з о ч н н к и состязались в острословии - к т о кого перещеголяет, тот
выигрывает к о п н у сена...
Распределенное сено т у т ж е складывали в большие к о п н а (кап а н ) . Обычно сено оставляли на лугах до з и м ы . Д л я п р и в о л ж с к и х
ч у в а ш е й это было о б ы ч н ы м п р а в и л о м . Сено перевозили т о л ь к о
после ледостава на Волге по санному п у т и . К завершению сенокоса
поспевали хлеба и наступала жатва. Т у т у ж было не до сена. Д а и
возить его по санному п у т и гораздо легче... В земледельческом
календаре удивляет порядок и гармония: все здесь взвешено. все
обдумано.
Ниме
Н и м е - к о л л е к т и в н а я помочь, устраиваемая односельчанами
п р и выполнении трудоемких и хлопотных работ. Т р а д и ц и я ниме
имеет очень глубокие исторические к о р н и и восходит к п р а т ю р к с к о й эпохе. Ч у в а ш и в течение нескольких тысячелетий сохранили
обычай ниме и донесли его до нас. А ниме спасал и с о х р а н я л
чувашей.
В ж и з н и селянина много т а к и х моментов, к о г д а т р е б у ю т с я
коллективные усилия для своевременного выполнения тех и чи и н ы х
хозяйственных работ. Н у ж н о было вывозить лес, строить дом, вовремя
сжать у ж е осыпающийся у р о ж а й - везде на помощь приходил обычай
ниме.
Ниме не имеет определенных сроков проведения, однако чаще
всего к к о л л е к т и в н о й помощи прибегали п р и уборке перестоявшего
урожая. В случаях, когда грозило осыпание хлебов, хозяин приглашал
к себе одного из уважаемых людей и назначал его ниме пуçĕ - главой
помочи.
На д р у г о й день с утра пораныне ниме пуçĕ выезжал на зап215
ряженной лошади и объезжал всю д^ревню посолонь, приглашая всех
сельчан п о й т и на помочи к нуждающемуся односельчанину. Глава
ниме обвязывался через плечо полотенцем, на телегу устанавливал
д л и н н ы й шест с красным к о н ц о м сурбана - ниме ялавĕ, т. е. " ф л а ж о к
п о м о ч и " . О к о л о к а ж д о г о двора о н п р и о с т а н а в л и в а л лошадь и
восклицал " К у к ! Нимене т у х ! " Объезжая деревню с приглашением,
ниме пуçĕ г р о м к и м голосом пел ритуальную зазывную песню "ниме
юрри":
Нимене-е! Нимене1
Тăванăмăрсем, нимене!Ял-йыш та пускил, нимене!
Тата та пулин нимене!
Эс илтетни, Кавриле? Çынсем каяç нимене.
Эй, кумма Кулине,
Атя-ха каяр хирелле!
Ку-ук! Нимене ху-у-ух!
Сар ырашĕ хумханать,
Тутă пĕрчи тăкăнать,
Эй, пурте уялла!
Ял-ăышпа ниме тумалла!
Ку-ук! Нимене ху-у-ух!
Атьăр пурте нимене,
Пĕрне-пĕри пулăшар!
Эй, пурте нимене Ял-йышпа тухса пулăшар!
Ку-ук! Нимене ху-у-х!
Первое четверостишие
перед началом каждого
повторяется
куплета.
(На ниме! На ниме!
Родные мои, на ниме!
Селяне и соседи, на ниме1
Слышишь ли ты, Гаврил?
Люди едут на ниме.
И т ы , кума Акулина,
Ку-ук1 На ниме, ху-у-ух!
Айдате пойдем на поля!
Рожь зрелая колышется,
Полны зерна осыпаются.
Все пойдемте на поля,
Справйм с миром мы ниме!
Айдате все на ниме,
Будем друг другу помогать,
Все пойдемте на ниме,
Справим помочь всем селом!).
У с л ы ш а в ш и й к л и ч глашатая, к а ж д ы й ч у в а ш и н т у т ж е собирался и выезжал вслед за ниме пуçĕ со своим возом. Безлошадные садились на телеги соседей. Х о з я и н поля выезжал с бочонком
пива и съестными припасами. Глава ниме по всей дороге до са216
мого загона зазывал людей на добровольную п о м о щ ь . Н а ч и н а я
загон, х о з я и н поля произносил м о л и т в у , и все н а ч и н а л и ж а т ь .
Х о з я й к а готовила на к р а ю загона п и щ у . Глава ниме время от врем е н и подбадривал ж н е ц о в возгласами: " К у - у к ! Н и м е х у - у - у х ! "
По этому к р и к у , а т а к ж е развевающемуся на к р а ю загона флажк у ниме члавĕ опаздывающие у з н а в а л и , на к а к о м загоне работает ниме. Х о з я и н поля или глава ниме время от времени угощал и ж н е ц о в п и в о м , его разносили к а ж д о м у по очереди. Н а обед
т а к ж е п р и г л а ш а л глава ниме возгласом: " Э й , яиме х а л ă х , апата
к у к ! " . После обеда ниме пуçĕ у ж е болыпе не п р о и з н о с и т зазывн ы х слов. Ж н у т до позднего вечера. Вечером дома у хозяина поля
готовят у ж и н и всех участников ниме п р и г л а ш а ю т на к о л л е к т и в н у ю трапезу. Глава ниме поднимается на к р ы ш у амбара и л и дома и зазывает всех сельчан на у ж и н .
Обычно ниме проводится в течение дня. За д о л г и й летний день
у ч а с т н и к и ниме успевают справиться с целым загоном. Вечером
в доме хозяина собираются все у ч а с т н и к и н и м е . Хозяева дома в
благодарность за работу у г о щ а л и всех о д н о с е л ь ч а н . Т я ж е л а я
работа завершалась п р а з д н и ч н ы м застольем. Снова з в у ч а л и наполненные г л у б о к о г о философского смысла застольные песни песни благодарности црироде, обществу, с е л я н а м , родным и соседям. Перед уходом гости усаживали хозяев во главу стола, подносили и м по к о в ш у пива и затягивали благодарственную песню,
н и з к о кланялись хозяевам и расходились по домам с традиционн ы м "тавсси!" - "спасибо за угощение!"
"Спасибо и в а м ! " - отвечали обычно р е д к и е в с т р е ч н ы е . По
старой традиции и м ы с к а ж е м и м : "Спасибо ваМ за ниме! Спасибо за т а к о й мудрый обычай!"
Вырма
В ы р м а - это ж а т в а , уборочная страда. В с т а р и н у хлеба убирали в р у ч н у ю - ж а л и серпами. Это был и з н у р я т е л ь н ы й и трудн ы й , вместе с тем весьма ответственный периоД в годичном трудовом ц и к л е крестьянина. Хлеб - венец всех трудов земледельца - на
Жатве у ж е ощущается реально, весомо, а не в мечтах только. Д а ж е
небольшая горсть срезанных серпом р ж а н ы х стеблей - это добрая
ломоть хлеба. А сколько т а к и х ломтей в снопу, В копне! Одним из
множества трудовых ритуалов было çурла х ы в н и " з а ж и н о к " . Самая
проворная ж е н щ и н а в семье развязывала серп, у в я з а н н ы й еще в
прошлом году последней сжатой в поле горстью стеблей р ж и , и срезала
первую горсть. Перемешивала старые стебли с новЫМи, разбрасывала
их перед собой на ниву и произносила благодарственную молитву
Духам земли:
- Э й , çĕр а ш ш ĕ , çĕр амăшĕ! Тавах сире к и в ĕ р е н çĕнне ч и п е р
217
çитернĕшĕн! К у р а к - ч а к а к с и к к и сикмелĕхне пар, у т н ă çĕрте утса
вырмалăх, ч у п н ă çĕрте чупса вырмалăх вăй-хăват пар! Çырлах, Т у р ă ,
ан пăрах!
(О, Б а т ю ш к а - З е м л я , М а т у ш к а - З е м л я ! Спасибо в а м , что в ы
благополучно перевели нас со старого'хлеба на новый. Дайте нам
с и л у ш е к , чтобы ж а т ь , так же- быстро к а к п т и ц ы с к а ч у т , работать
временами ш а г о м , временами бегом! П о м и л у й , Б о ж е , не оставь
нас!").
В т а к о й момент всех охватывает п р и п о д н я т о е , праздничное
настроение. От процедуры з а ж и н к а так и веет торжественностью,
благоговейностью. Надо сказать, что ч у в а ш и вообще к любой земледельческой работе относились к а к к святому делу.
Р о ж ь , сжатая серпом, не теряла в поле н и одного колоска, н и
одного з е р н ы ш к а . Н и м ы ш а м , н и п т и ц а м на загоне делать было
нечего. Девять снопов колосьями вверх прислонялись друг к Друг у , образуя подобие ш а л а ш и к а . С в е р х у , к а к ш а п к у , надевали
десятый сноп. Русские называют это суслоном, а ч у в а ш и " д а м с к о й п р и ч е с к о й " (майра п у ç ç и ) . В у р о ж а й н ы й год с одного суслона намолачивали до пуда, а то и более зерна. И к о р м и л а эта
"дамская п р и ч е с к а " семью средней величины т р и - четыре недел и . С ж а т а я р о ж ь несколько дней дозревала в суслонах, а затем
ее перекладывали в небольшие к о п н а (çĕмел) и у ж е после заверш е н и я ж а т в ы свозили на гумно, к овинам.
Ж а л и с самого раннего утра до сумерек. Ж а л и и взрослые,
и дети с девяти - десяти лет. Совсем маленьких детей вывозили
в поле на детских к о л я с к а х , за н и м и присматривали ребята постарше. Красивое это было зрелище ж н и т в о : д е в у ш к и и ж е н щ и н ы в р а с ш и т ы х к р а с н ы м белых рубахах, в полном праздничном
серебряном убранстве. Х р у с т я щ и й звук перерезаемых серпом стеблей сливался с серебряным звоном монист, трелями ж а в о р о н к о в . . .
Не зря ч у в а ш и говорили, что в страду и домовой не усидит дома,
непременно выходит в поле. Не труд, а праздник, - может показаться со стороны. Но это был т р у д , и з н у р и т е л ь н ы й труд хлебороба!
Перед окончанием ж а т в ы на последнем загоне из сжатого хлеба
связывают особенно большой сноп. В ы с о к и й - в человеческий рост толстущий сноп олицетворял изобилие.
Д о ж и н а я загон, в конце его на правом углу оставляли горсть
несжатого хлеба, собирали в е р х у ш к у в п у ч о к и закручивали. Это
называлось "завивать бороду полевому д у х у " . Полевой д у х (уй
к ĕ т н е ç ç и ) представлялся ч у в а ш а м в виде белобородого с т а р и к а
в большой шляпе. Он я к о б ы ходит по межам и охраняет поля от
насекомых, грызунов, п т и ц , градобития и сильных ветров. Затем
брали к о в ш воды и обливали п у ч о к . После этого к а ж д ы й из ж н е цов брал последний связанный и м сноп и все рассаживались на
213
н и х перед недожатым п у ч к о м , непременно лицом к солнцу. Серпы
свои к л а л и рядом на недожатый п у ч о к .
В это время хозяин приносил непочатый каравай хлеба и к р у г
сыра, рясстилал белый войлок и раздавал еду ж н е ц а м . Перед трапезой
все приговаривают:
Ава, вăйма пар,
Пилĕкĕн питтине пар,
Киле пырсан хăйма пар,
Çурла шăлĕсерен пĕрчине пар,
Тăкки-аккине пуçтарса пар,
Арлан çăварĕнчен кăларса,
Кĕлте варрине пуçтарса чик,
Ултă лаша вăйне пар,
Утмăл пасмана тыррине пар,
Хайманлатса мулне пар,
Выçса килекене тăрантса яма,
Шăнса килекене ăшăтса яма пар;
Перекетне-ырлăхне курма пар!
(Нивушка-нивка! Верни мне силку,
Я тебя жала, силку роняла,
Приду домой - подай сметанки;
Каждому зубцу серпушка
Подай по зернышку;
Собери рассьшанное,
Вынь из хомячиного рта
Да прибери во снопушки;
Шести коням силушки прибавь,
Дай зерна шесть батманов,
Денег полную суму,
Чтоб можно было накормить голодного
Да обогреть замерзшего,
Да порадоваться от прибыли.)
Затем одна из ж н и ц собирала все серпы вместе и перебрасывала их
через голову. Если серпы упали кучей, это значило, что до следующей
жатвы все будут ж и в ы и здоровы, а ести чей-нибудь серп падал подальше
от других - примета плохая, к смерти хозяина. Тут одна из сидящих на
снопах женщина встает и спрашивает: "Кому тяжесть поля носить?" Все
дружно вскакивают. Верили: кто замешкается - тому и нести весь год
тяжесть полевых работ.
Х о з я й к а загона забирает все серпы, выдергивает недосжатый пучок
и и м связывает серпы вместе. До следующего ж н и т в а серпы лежат в
амбаре, связанные этим п у ч к о м соломы. Обряд этот так и называется связывание серпов (çурла ç ы х н и ) .
Наконец складывают последние снопы в копна (çĕмел), берут с собой
самый большой сноп и с песнями возвращаются домой.
К о г д а подвода въезжает во д в о р , одна из ж е н щ и н вбегает
в избу и выводит оттуда с т а р у х у - п о в а р и х у (яшка к а р ч ă к ĕ ) . Ее
вадят во дворе на землю и укладывают на нее тот самый большой
219
сноп. Повариха берет этот сноп и заносит в амбар. Там о н будет
стоять в сусеке до следующего у р о ж а я . Затем повариха п р и г л а шает всех в дом, и начинается п и р у ш к а по случаю успешного завершения ж а т в ы .
Со следующего д н я н а ч и н а л и развозить к о п н а по о в и н а м и
т о к а м . Ладно с л о ж и т ь с н о п ы на п о в о з к у - это целое и с к у с с т в о .
Отнюдь не к а ж д ы й мог справиться с этим на первый взгляд бесхитростным делом. У к л а д ч и к у надо хорошо знать, к а к стоять на
возу. Сухие снопы так и норовят соскользнуть вниз. А стоит выскользнуть паре-другой снопов, к а к расползается увязанный воз.
Вначале набивали снопами к у з о в телеги до самых краев, у к ладывая их вдоль, потом к л а л и их рядами поперек с двух сторон
т е л е г и , в н у т р ь к о л о с ь я м и . Ряд слева, ряд справа и посередке
вдоль н е с к о л ь к о снопов для с в я з к и , чтобы у к л а д к а не провалилась. Весь воз с т я г и в а л и д л и н н о й ж е р д ь ю - слегой. Э т и операц и и требовали большого у м е н и я и с н о р о в к и , ибо неумело слож е н н ы й воз рассыпался на неровной дороге. А это считалось
позором для возчика.
Снопы на т о к у складывали в болыпие к л а д и (капан) на подставках. Это делалось, чтобы спасти хлеб от м ы ш е й . Назывались
эти п о д с т а в к и айтар и л и атюр (из р у с с к о г о одер). В загадке о
п р я л к е г о в о р и т с я : " А й т а р к а п а н н е айĕнчен т у р т а ç ç ĕ " - " К л а д ь
с подставкой (одером) дергают с н и з у " . Кладей сейчас у ж е давно
н е т , а з а г а д к а ж и в е т , х о т я теперь н и к т о не знает, что т а к о е
"айтар".
Если старой семенной р ж и на посев озими не было, обмолачивали
р о ж ь на семена сразу и сеяли новым зерном. Сеять озимые надо было
обязательно в августе. в трехдневный срок, когда шел вылет крылатых
муравьев.
Раз хлеб на т о к у - считай, что у р о ж а й убран, спасен. Это великая
радость и счастье для всей семьи хлебороба.
Авăн
А в ă н - слово многозначное. Это " г у м н о , о в и н , т о к " , "молотьба" и . . . " п р а з д н и к " . Этот п р а з д н и к ввиду большой з н а ч и м о с т и
молотьбы хлеба сопровождался м н о г и м и обязательными р и т у а лами. Он был особо приятен, торжественен для крестьян. Молотьба такая ж е волнующая пора, к а к и жатва. Овин для с у ш к и снопов, т о к и молотьба на нем замыкали, связывали воедино годовой
ц и к л полевых работ. С т о к а зерну одна к о р о т к а я дорога - в амбар и
на мельницу. Но торжественность, истинная святость сопровождали хлебороба даже на этом к о р о т к о м п у т и . В любой мелочи, даж е в форме мешочных завязок и скрипе телег усматривался н е к и й
магический смысл.
220
После ж а т в ы с т а р и к и по ночам с у ш и л и с н о п ы , развлекали
молодежь с к а з к а м и да п р и б а у т к а м и , забавлялись и сами - ходил и пугать друг друга... Разбирали большие клади (капан) и снос и л и с н о п ы на о в и н (авăн). И х прис?тавляли к конусообразному
остову овина - ш и ш у колосьями вверх и п р и т я г и в а л и веревкой,
чтобы снопы не у п а л и . В овинной яме под ш и ш о м с т а р и к и , разводя огонь, произносили молитву, обращенную к духам о г н я :
- Е, пĕсмĕлле! Т у р ă , çырлах! Ы р ă В у т а ш ш ĕ , ы р ă В у т ама! Ы р ă
вырăнта ларса тăрăсăринччĕ. М ă н к а п а н а пăсса авăна х у т ă м ă р , авăн
перекетне парăсăринччĕ. А в ă н ăшне вут хутăмăр - вутăранкăварăртан, сиксе ӳкес хĕмĕнчен витсе сыхласа тăрăсăринччĕ. Ы р ă
В у т ама! П и р ĕ н ĕçĕмĕре эсĕ упраса, эсĕ сыхласа тăрсамччĕ!
(Славим и м я Бога! П о м и л у й нас, Б о ж е ! С в я щ е н н ы й д у х Отец
о г н я , с в я щ е н н а я Мать о г н я ! Желаем вам пребывать на добром
месте. М ы разобрали большую кладь и разложили снопы на о в и н н ы й
ш и ш . Отвратите злую о г н е н н у ю силу, защитите и сохраните от
шальной и с к р ы . Добрая Мать огня! Остерегай и сохраняй н а ш и
труды!).
Досушенные на овине снопы снимали и раскладывали в настил
для молотьбы. В северных районах Ч у в а ш и и молотили ц е п а м и ,
а в ю ж н ы х ш и ш к о в а л и (ашăм а ш т а р н ă ) - м о л о т и л и д р е в н и м
способом, г о н я я лошадей и л и д р у г у ю с к о т и н у по р а з л о ж е н н ы м
на т о к у снопам в о к р у г центрального столба. К а ж д ы й эпизод крес т ь я н с к о й работы о с в я щ а л с я м о л и т в о й , обставлялся т о р ж е с т венным ритуалом и обрядами. Т а к , начинать молотьбу следовало
н е п р е м е н н о с в о с т о ч н о г о к о н ц а н а с т и л к и , ш и ш к о в а т ь следовало т о л ь к о по ходу солнца - посолонь, но н и к а к не наоборот.
Перед началом молотьбы совершали ритуальную трапезу. В урож а й н ы е годы состоятельные люди для молотьбы хлебов созывали
помочь.
Зерно первого обмолота собирали в к у ч у , и до с о в е р ш е н и я
обряда "испрашивание с п о р ы н ь и " (перекет ы й т н и ) н и к т о не осмел и в а л с я п р и к а с а т ь с я к н е м у . Х о з я и н дома надевал в е р х н ю ю
о д е ж д у , о п о я с ы в а л с я к у ш а к о м , брал левой р у к о й ш а п к у под
м ы ш к у и т р и ж д ы обходил к у ч у посолонь. П р и этом он держал в
р у к а х весь набор необходимых для молотьбы о р у д и й - г р а б л и ,
вилы, метлу, лопату, цеп и пригребал ими зерно с края к у ч и к центру,
приговаривая: "Перекетне пар!" (Дай спорыньи!).
Особенно торжественно отмечалось завершение молотьбы. Д л я
этого с о х р а н я л и необмолоченным п е р в ы й с н о п , с н я т ы й с к л а ди. Ч у в а ш и некоторых местностей приносили из амбара большой дож и н о ч н ы й с н о п . Этот с н о п в о д р у ж а л и на в е р ш и н у ц е н т р а л ь ного столба, установленного на т о к у . Его оставляли в дар духам х р а н и т е л я м г у м н а (анкарти) за с о х р а н е н и е у р о ж а я . О к о л о
столба резали петуха в ж е р т в у хранителю овина (авăн кĕтнеççи).
221
П р и этом т в о р и л и соответствующую молитву. По случаю заверш е н и я молотьбы на бульоне из жертвенного петуха варили к а ш у
(авăн п ă т т и ) , созывали всех родных и б л и з к и х и устраивали р и туальное пиршество.
Над этой жертвенной к а ш е й совершали молитву, а затем хозяин
дома брал непочатый каравай хлеба, к р у г сыра, деревянное ведерко
с пивом, сваренную к а ш у и шел на гумно, где около гуменного столба
совершал благодарственную молитву, приносил д у х у ж е р т в у . Д л я
этого разводил около столба огонь и с молитвенными словами бросал
в него к у с о ч к и хлеба, сыра, л о ж е ч к у к а ш и , отливал немного пива.
Затем с освященными т а к и м образом яствами возвращался домой.
Там к а ж д о м у из присутствующих давали по к у о о ч к у хлеба и сыра.
Д е р ж а и х в р у к а х , все творили заключительную молитву. После этого
начиналась совместная трапеза.
Хлеб в ж и з н и чувашей и других народов с древних времен признак оседлого образа ж и з н и . Крохотное зернышко таит в своем
маленьком чреве могучую силу всхода, тайну воскрешения и расцвета.
В самом деле, разве не удивительно, что надобно умереть, в прямом
смысле быть похороненным в земле, чтобы затем ж и з н ь продолжалась
еще более ш и р о к о и вольготно! Эта тайна воскрешения из мертвых
занимала у м ы древних народных философов, с л у ж и л а музой безым я н н ы м поэтам. В непознанной тайне зерна народное миропонимание усматривало свою судьбу, таинственную способность, подобно
птице фениксу, возрождаться из пепла. Н а пированье по случаю
завершения годового земледельческого ц и к л а (авăн сăри) непременно
звучала вот эта полная глубокого философского смысла застольная песня:
Кĕр-кĕр вăрман, кĕр вăрман,
Мĕншĕн кĕрлет çав вăрман? Çуллен турат хушасшăн.
Кĕр-кĕр. ыраш, кĕр ыраш,
Мĕншĕн кĕрлет çав ыраш? Çуллен шăркана ларасшăн.
Кĕр-кĕр халăх, кĕр халăх,
Мĕншĕн кĕрлет çав халăх? Çуллен хунав хушасшăн.
(Шумит, шумит густой лес,
Зачем он шумит, этот лес? Хочет год за годом прибавлять поросли.
Шумит, шумит рожь, шумит рожь,
Зачем же шумит эта рожь? Хочет год за годом колоситься.
Шумит, шумит народ, шумит народ,
Зачем же шумит этот народ? Хочет год от года болыпе плодиться).
222
Лес, р о ж ь , народ... Вселенная, природа, общество, л ю д и . . . Все
взаимосвязано, все взаимозависимо. Все это развивается по общим
законам. И это во благо. Это рождает мировую гармонию.
К а ж д ы й вид работы, с в я з а н н ы й с землей, зерном и хлебом,
начиная со в с п а ш к и и кончая размолом зерна и в ы п е ч к о й хлеба,
носил почти р и т у а л ь н ы й , священный характер. И благородство, и
кощунство человеческое яснее всего выявлялись на земле около зерна,
перед хлебом. Без хлеба тотчас ж е тускнеет и вся трудовая и бытовая
чувашская крестьянская эстетика.
Чуклеме
Чӳклеме - обряд освящения нового у р о ж а я жертвоприношением
духам природы, у м е р ш и м предкам, сопровождавшийся угощением
всех сородичей.
Глубокой осенью, после завершения молотьбы, чувашские крестьяне тщательно сортировали и распределяли зерно: самое л у ч шее - на семена, что п о х у ж е - на к о р м с к о т у , а это - на м у к у .
П а р т и ю , предназначенную на м у к у , с у ш и л и в овинах или печах и
везли на м е л ь н и ц у . Старшая в доме ж е н щ и н а затевала солод:
проращивала зерна, несколько раз обрызгивая со свежего веник а , солодила, ворошила его. Затем солод свозили для п р о с у ш к и
в общественную солодовню. Н а солодовне собирались с т а р и к и ,
п о д р о с т к и , д е т и . Т у т рассказывали разные и с т о р и и , п р е д а н и я ,
с к а з к и . Н о ч л е г на солодовом овине (салат авăнĕ) з а п о м и н а л с я
детям на всю ж и з н ь . Г о т о в ы й солод вместе с зерном везли на
мельницу. М е л ь н и ц а , к а к и солодовня, была в ч у в а ш с к о м быту
своеобразным к л у б о м , местом о б щ е н и я , средоточием н о в о с т е й ,
споров, легенд. Мельница завершала долгий и подчас очень риск о в а н н ы й путь хлебного зерна.
С м е л ь н и ц ы к р е с т ь я н и н возвращался с ч у в с т в о м огромного
удовлетворения, преисполненный гордости за итоги своего нелегкого
круглогодичного труда. Теперь у ж е м о ж н о было радоваться плодам
своего труда. Ч у в а ш и недаром говорили: "С мельницы и дрянная
лошадь возвращается пританцовывая".
М у к у засыпали в специальный деревянный ларь в амбаре. Она
поступала в полное распоряжение х о з я й к и дома.
Готовясь к обряду ч ӳ к л е м е , х о з я й к а варила пиво из нового
солода. Н а п о д г о т о в к у солода требовалось о к о л о д в у х недель,
варка сусла занимала полторы - двое суток. Готовое сусло разливали в дубовые б о ч к и и ставили в погреба. Там оно бродило т р и четыре д н я .
Н а к а н у н е чӳклеме с вечера х о з я й к а творила тесто, а у т р о м
замешивала. П о к а топилась печь, тесто поднималось. Х о з я й к а
брала тесто из к в а ш н и и начинала формовать хлебы. После обеда
223
в избе и даже на улице обычно раçпространялся у д и в и т е л ь н ы й , н и с
чем не сравнимый аромат печеного хлеба.
В это время хозяин обходил деревню с приглашедием на ритуал
ж е р т в о п р и н о ш е н и я . Вечером вся деревня собиралась в избе гостеприимного односельчанина.
Обряд начинался с благодарственной м о л и т в ы , обращенной к
всевышнему богу, к духам-хозяевам природных с т и х и й и к у с о п ш и м
предкам.
Перед началом молитвы на стол водружали непочатый каравай
хлеба из зерна нового у р о ж а я и к р у г сыра. И х выносила х о з я й к а на
блюде, д е р ж а перед собой на в ы ш и т о м п о л о т е н ц е . Х о з я и н
распечатывал бочку свежего пива из зерна нового у р о ж а я , наливал в
болыпую ендову (çурхат, янтал) и ставил на стол рядом с братиной
(алтăр) п и в а из зерна старого у р о ж а я . Затем к а ж д о м у и з п р и сутствующих раздавали по небольшому к у с к у хлеба и немного сыра,
наливали по к о в ш и к у пива. Одного из самых уважаемых, з н а ю щ и х
обряд и молитвы старцев х о з я и н дома назначал своеобразным тамадой - руководителем обряда. Он брал в р у к у п о л н ы й к о в ш пива и
запевал традиционную обрядовую песню " А л р а н к а й м и а к и - с у х и "
("Неизбывный н а ш хлеборобский т р у д " ) , исполнение которого было
обязательным в т а к и х торжественных случаях. Песню подхватывали
все присутствующие. Пели ее непременно стоя на ногах, обратясь
д и ц о м к востоку.
После этой песни-гимна с т а р и к и п р и с т у п а л и к молитве. П р и
^яолитве м у ж ч и н ы держали ш а п к и под м ы ш к о й . Все присутствующие
стояли л и ц о м к п р и о т к р ы т ы м дверям. И с п о л н я ю щ и й роль ж р е ц а
старик начинал молитву вслух, остальные вторили ему. Вот текст
молитвы в переводе:
"Во и м я бога! Боже милостивый! П о м и л у й нас! Взываем к тебе с
непочатым караваем хлеба, с полным к о в ш о м пива, с целым к р у г о м
сыра и семью видами яств. Зажигаем в честь тебя большую восковую
свечу к серебряному столбу (улча ю п и ) .
В е л и к и й и добрый боже! М ы просим у тебя здоровья всему народу
от мала до в е л и к а , п р о с и м п р и б ы л и семейства, п р и б ы л и с к о т а ,
п р и б ы л и хлеба. П р о с и м м и р а в ооществе, согласия в семействе,
здоровья, чтобы м ы с добрыми намерениями, с о т к р ы т ы м и сердцами,
ласковыми речами могли сотворить тебе благодарственную молитву.
П р и м и , Б о ж е , нашу наивную молитву с великодушием и снисходительностью.
Когда наступят теплые весенние д н и , и наши помыслы и чаян и я обратятся к хлебопашеству, м ы выйдем на п о л я работать.
Распашем шесть загонов на шести лошадях. Распахавши н и в ы ,
посеем п р и г о р ш н я м и по з е р н ы ш к у . Б о ж е в е л и к и й ! Д а й т ы и м
прорасти ровно, к о р н и и х сделай ш и р о к и м и , стебли к р е п к и м и ,
колосья дай величиной с рогоз, зерно величиной с горох, сделай
224
и х , подобно я й ц а м , с ы т н ы м и . Боже в е л и к и й ! Дай н а ш и м посевам
теплые д о ж д и , теплые ночи, сохрани от холода и заморозков, сохрани
от холодного града, от сильных ветров, от ж а р ы и засухи, от м ы ш е й
и саранчи.
В е л и к и й добрый боже! К о г д а т ы п р о р а с т и ш ь н а ш и зерна и
вырастишь наши хлеба, м ы , посоветовавшись всем миром, собравшись всем семейством, выедем в поле и, взявши в р у к и серебряные серпы, станем ж а т ь . Дай прибыли и в горстях, дай прибыли
и в снопах, дай п р и б ы л и и в суслонах, дай п р и б ы л и в к о п н а х ,
Придет время, и будем снопы скидывать с к о п н ы на телегу, и тогда дай нам прибыли. Начнем во всех четырех концах поля ставить
к л а д и , и в поставленных на гумнах кладях дай прибыль. Придет
пора, начнем разбирать клади и стелить настилы н а т о к у ; дай прибыли
и в настилке, и под цепами, и в ворохе, и на ветру, п р и веянии. Боже
в е л и к и й и добрый! Дай нагрести вороха подобно с у р с к и м пескам,
подобно в о л ж с к и м пескам.
Боже в е л и к и й и добрый! В амбарах, сусеках, ларях и во всех
сосудах дай прибыли всех семи видов хлеба. Когда хлеб в зерне свезем
на м е л ь н и ц у , способи удачно п р о п у с т и т ь м е ж д у ж е р н о в а м и и
благополучно возвернуть в с у с е к и . Когда из этой м у к и выпечем
караваи, дай прибыли, чтобы можно было и накормить п р и х о д я щ и х
г о л о д н ы м и , и обогреть п р и е з ж а ю щ и х з а м е р з ш и м и , и одарить
п р и х о д я щ и х за милостыней. В е л и к и й и добрый боже! Дай нам одну
часть хлебадержать впереди, одну часть хлеба приберечь назад, одну
часть хлеба отложить на уплату царского налога, одну часть хлеба
оставить на у г о щ е н и е семидесяти семи р о д с т в е н н и к о в , д р у з е й ,
знакомых и соседей. Способствуй нам год от года собираться вместе
за большим столом и семьюдесятью семыо я з ы к а м и на разных ладах
с о т к р ы т о й д у ш о й , ч и с т ы м сердцем, светлыми л и ц а м и , сладкими
устами, ласковыми словами отблагодарить тебя затвою великодушную
п о м о щ ь , з а м о л и т ь перед т о б о ю н а ш и в о л ь н ы е и н е в о л ь н ы е
прегрешения.
\
Добрый и в е л и к и й Боже! Прости и прмилуй нас. П р и м и н а ш у
наивную молитву с великодушием и снисхождением!"
Это не вся молитва, а только посвященный у р о ж а ю ее фрагмент.
Далее следуют молитвенные слова, посвященные трем видам скота,
пчеловодству, охоте, торговле, благополучию домочадцев, селянам и
сельской общине. Это даже не молитва, это поистине г и м н великому
крестьянскому труду!
Молитва завершалась троекратным поясным поклоном в сторон у о т к р ы т ы х д в е р е й , ч е т ы р е м сторонам света (углам и з б ы ) и
ц е н т р а л ь н о м у столбу (улча ю п и ) . Затем с т а р и к и п о д х о д и л и к
столу и выливали свое "старое пиво в ендову с новым пивом. Это
называлось "старить молодое п и в о " . Его старили до трех раз, и
после этого можно было пить новое пиво и есть новый хлеб.
225
Отлив из своих к о в ш е й в последний раз, с т а р и к и снова наполняли их у ж е новым пивом и, поблагодарив хозяев, выпивали
их до дна. Затем старейший подносил "освященное" пиво хозяевам дома. После н и х могли выпить свои к о в ш и все остальные по
возрастному р а н ж и р у .
Х о з я й к а ставила на стол обязательную ритуальную к а ш у , хоз я и н рассаживал гостей за столом. Согласно ч у в а ш с к о м у э т и к е т у , на переднюю поперечную скамью садились ж е н щ и н ы , а на
боковую, продольную, - м у ж ч и н ы . И н ы м и словами, ж е н щ и н ы рассаживались по левую р у к у от красного угла, а м у ж ч и н ы - по прав у ю , причем старшие и близкие родственники усаживались ближе к
красному у г л у , а остальные - поодаль.
К а к т о л ь к о хозяева к о н ч а ю т усаживать гостей, назначенный
хозяином руководитель торжества, обращаясь к п р и с у т с т в у ю щ и м ,
произносит приличествующую случаю речь.
- Н у , гости дорогие, званые, внемлите! Х о з я и н г о в о р и г нам:
" П о с а д и л я тебя главой застолья (кĕреке п у ç ĕ ) , наказал начать
к р у г о в о й к о в ш во славу бога и в честь ц а р я , н а к а з а л начать
полюбовный к о в ш (савăш к у р к и ) . У меня самого нет н и взрослого
сына, н и взятой за сына молодой невестки. Не знаю я , достаточно ли
подносил я к о в ш е й своими р у к а м и или нет. Поэтому поручаю я это
дело старому человеку". Я п р и н я л это поручение, и начинаю круговой
полюбовный к о в ш во славу бога и во и м я царя! Согласны вы его
выпить и л и нет?
Я обращаюсь к вам, сидящие около двери м у ж ч и н ы и сыковья
м у ж е й ! Соглашаетесь ли вы выпить этот ковш?
На это г о с т и - м у ж ч и н ы отвечают:
- Соглашаемся:
После этого р у к о в о д и т е л ь обряда обращается к ж е н щ и н а м ,
находящимся в передней части избы, и спрашивает и х :
- А в ы , сидящие на передней лавке, на разноцветных подушк а х с у к р а ш е н н ы м и сурбаном и чалмой головами! Согласны л и
в ы п о й т и с обедом к м у ж ь я м , п а ш у щ и м на шести л о ш а д я х за
в е л и к и м лесом? Согласны ли вы выпить этот к р у г о в о й полюбовн ы й ковш?
Ж е н щ и н ы отвечают:
- М ы согласны!
Тогда руководитель обряда берет к о в ш , наливает пива и произносит благодарственную молитву. Затем садится на с т у л , стоящ и й перед столом, и говорит такие слова:
- Н а небесах - б о г , ему п р и н а д л е ж и т вся В с е л е н н а я . Н а
земле - царь, ему принадлежит весь народ. Во главе стола сидят
хозяин и х о з я й к а - все гости, собравшиеся в этой избе, находятся
в и х власти. Х о з я и н говорит: " К о г д а наступит лето, я с божьего
благословления намереваюсь запрячь шесть лошадей, выехать на
226
пахоту. Там хочу взять т р и загона земли: один - для посева р ж к
на хлеб, другой - для посева п ш е н и ц ы на пироги и третий - для
посева я ч м е н я на с о л о д " . Д а у р о д и т с я у него я ч м е н ь , ч т о б ы
возить не перевозить на паре лошадей; да уродится у него хмель,
чтобы не поднять его и девяти м у ж ч и н а м ! Кто выпьет этот к о в ш
до Дна, тот станет перепелкой и будет ж и р о в а т ь в п ш е н и ч н о м
поле, а к т о не выпьет, тот станет коростелем и будет прятаться
в стерне. Это т а к о й к о в ш , к о т о р ы й следует в ы п и т ь до дна без
передыха. А если к т о из вас этот к о в ш выпить не в силах, с того
семь да пять ковшей штрафа: семь ковшей ж и д к о г о пива и пять
ковшей воды.
Затем руководитель произносит н е с к о л ь к о скороговорок и в
заключение говорит:
- А к т о эти скороговорки не сможет проговорить до семи раз, сам
настоящий глухарь! Тав сана! ("Благодарю!")
С этими словами он подносит к о в ш одному из п р и с у т с т в у ю щ и х .
Тот выпивает его до дна и по порядку приветствует соседа справа
словами: "Тав сана!" Т а к и м образом "полюбовный к о в ш " обходит
сначала м у ж ч и н , а затем ж е н щ и н .
К о г д а все по п о р я д к у в ы п ь ю т этот к о в ш , то его возвращают
руководителю и он опять спрашивает:
- Н у , с и д я щ и е около двери господа м у ж ч и н ы , с ы н о в ь я м у ж е й ! Достался л и вам всем этот именной полюбовный к о в ш и л и
нет? Те, к о м у не досталось, подойдите сюда. Х о з я й с к и й к о в ш
ждет вас здесь!
Тогда все м у ж ч и н ы отвечают:
- Достался, достался!
Так ж е спрашивает ведущий и у ж е н щ и н :
- Н у , а вы что скажете, сидящие на передней скамейке дамы с
у к р а ш е н н ы м и сурбаном и чалмой головами? Достался вам этот
именной полюбовный ковш?
Те отвечают:
- Нам достался!
Т а к и м ж е образом совершают круговые именные к о в ш и "хушлама
к у р к и " и " т а ш л а м а к у р к и " . После н и х у ж е пиво п ь ю т по мере
потребности.
Перед уходом гостей руководитель торжества усаживает хозяев
на передней лавке, и все присутствующие к л а н я ю т с я х о з я и н у с
хозяйкой.
Приступая к этой части обряда, руководитель садится на стул
и, чтобы привлечь внимание п р и с у т с т в у ю щ и х , несколько раз покашливает и притоптывает ногами. Когда все у т и х а ю т , о н , обращаясь
к хозяину, говорит:
- Н у , добрый хозяин! Летом т ы выходишь к народу и бахвал и ш ь с я - говоришь, что у тебя много сыновей и дочерей и , что
15*
227
тебе поэтому надо много земли и лугов. Т а к вот, п о к а ж и - к а теперь
нам, велика ли у тебя семья.
Т у т с т а р и к и усаживают хозяина с х о з я й к о й перед столом на
поперечную лавку, подносят и м по к о в ш у пива, все падают перед
н и м и на колени и затягивают старинную п о к л о н н у ю песню "пуç
çапан ю р р и " . После завершения этой песни все гости по очереди
парами подходят к хозяевам и низко кланяются и м . П р и этом к о н ч и к а м и пальцев правой р у к и дотрагиваются до носков ног сидящ и х . Х о з я и н и х о з я й к а по очереди говорят и м слова благопожелания.
После поклона хозяевам гости веселятся недолго. Спев в знак
благодарности гостеприимным и щедрым хозяевам несколько песен,
гости уходят домой.
В старину этот обряд исполнялся повсеместно в одно и то ж е
время и отмечал завершение сельскохозяйственного годового ц и к ла. Однако со временем, ввиду т р у д н о с т и соблюдения с р о к о в ,
к а ж д ы й домохозяин справлял чӳклеме по своему усмотрению. Те
крестьяне, у к о т о р ы х не осталось прошлогоднего зерна на озимой сев, молотили еще в августе и в ы н у ж д е н ы были у ж е тогда
переходить со старого хлеба на новый. Такие хозяева в ы н у ж д е н ы
были проводить чӳклеме сразу ж е после первой молотьбы. Сос
тоятельные люди, к а к правило, придерживались исстари установленных сроков. У н и х на гумнах стояли клади снопов двух-трехлетней давности. В любом случае до проведения этого торжественного обряда н и один ч у в а ш не осмеливался п р и т р о н у т ь с я к
зерну нового у р о ж а я . Такова была традиция, освященная н а ш и м и
далекими предками.
...В трудовых буднях, перемежаемых р е д к и м и п р а з д н и к а м и ,
незаметно проходит еще один год. Из зерна, брошенного весной
в землю, вырастает новый хлеб и вновь л о ж и т с я д у ш и с т ы м караваем на белую с красной в ы ш и в к о й скатерть резного столас точеными
н о ж к а м и . Родились в деревне новые дети. Между Аслăял и Анаткасом
шумно прогулялась свадьба. Кое-кого из стариков призвала к себе
мать-земля...
Ж и з н ь идет своим чередом, к а к своим чередом ежедневно восходит
с о л н ц е . Солнце сделало в небе свой в е л и к и й к р у г . Т р у д о в а я
крестьянская ж и з н ь чуваша тоже совершила свой годичный к р у г .
Т а к и к а т я т с я год за годом годовые к р у г и , но ничто не повторяется в
человеческой ж и з н и .
Отец встает в борозду к а ж д у ю весну с в о л н е н и е м , словно
впервые.
Мать к а ж д ы й раз срезает первую горсть р ж и с новым волнением,
словно впервые.
У ж е другие дети скатываются с г о р к и на салазках, они поют новые
песни.
228
ЛИТЕРАТУРА
Волков Г. Н . Трудовые традиции чувашского народа. Этнопедагогический
очерк. Чебоксары, 1970.
Волков Г. Н. Этнопедагогика чувашского народа. Чебоксары, 1966.
Денисов П . В. Этнокультурные параллели дунайских болгар и чувашей.
Чебоксары, 1969.
Егоров Н. И. Чăваш календарĕ. "Ялав", 1989.
Егоров Н. И. Чувашские лраздники и обряды. Чебоксары, 1 9 9 1 .
Исследования по чувашскому фольклору. Чебоксары, 1984.
К у л а й М . И . Чăваш уявĕсем. " П и к е " , 1 9 9 1 .
П е т р у х и н А . И . Мировоззрение и фольклор. Чебоксары, 1 9 7 1 .
Салмин А . К. Д у х и требуют жертв. Система традиционных обрядов чуваш е й . Чебоксары, 1990.
Салмин А . К. Религиозно-обрядовая система чувашей. Чебоксары, 1993.
С и р о т к и н М . Я . Ч у в а ш с к и й фольклор. Чебоксары, 1965.
Чăваш халăх сăмахлăхĕ. Ш у п а ш к а р , 1973-1987. Т. 1-6.
Чăваш халăх сăмахлăхĕ. Тĕпчевсемпе текстсем. Ш у п а ш к а р , 1989.
Чувашская народная поэзия. Чебоксары, 1990.
Чувашский фольклор. Библиографический указатель. Чебоксары, 1990.
Ч у в а ш с к и й фольклор. Специфика жанров. Чебоксары, 1982.
Элле К. В. Акатуй. Историко-этнографические очерки. Чебоксары, 1935.
ЧУВАШСКАЯ МУЗЫКА
Народные музыкальные традиции
" М о й народ с о х р а н и л сто т ы с я ч слов, сто т ы с я ч песен, сто
т ы с я ч у з о р о в " , - сказал в к о н ц е X I X века п а т р и а р х д у х о в н о г о
возрождения чувашского народа И . Я . Яковлев. Фраза эта стала
к р ы л а т о й , потому что отразила любовь и гордость, к о т о р ы м и о к р у ж а л народ свои духовные ценности. Среди н и х песня занимает
первое место.
М у з ы к а л ь н ы й фольклор, то есть м у з ы к а , создаваемая самим
народом, является наиболее древним по п р о и с х о ж д е н и ю в и д о м
м у з ы к а л ь н о г о искусства. По возрасту фольклор равен его носителю - этносу, и с т о к и его у х о д я т в древность д о к л а с с о в ы х обществ. Народная м у з ы к а представляет собой г л у б о к и й и правдив ы й м у з ы к а л ь н ы й "автопортрет" народа, его характера, психолог и и , способностей, взглядов на мир. В ней складываются и самобытные национальные ф о р м ы , система х у д о ж е с т в е н н ы х выразительных средств, используемых в о з н и к а ю щ и м и позднее видами муз ы к и : к у л ь т о в о й , военной, светской, профессиональной, бытовой.
Существуя тысячелетиями, развиваясь по законам внутренней
э в о л ю ц и и , народная м у з ы к а подвсргается и различным в н е ш н и м
в л и я н и я м . В ней всегда сохраняются архаические элементы. Они
могут быть п р и г л у ш е н ы позднейшими наслоениями, а могут составлять и легковоспринимаемую существенную ее часть. Примером большой роли а р х а и к и в современной к у л ь т у р е м о ж е т пос л у ж и т ь чувашская народная м у з ы к а . Попав в поле зрения европ е й с к и образованных ценителей в X I X в., она сразу ж е предстала
к а к "песнь народа, две т ы с я ч и лет сквозь всю л о м к у пронесшего
с собой я р к и й образ п р е ж н е й ж и з н и " (Н. Г. Г а р и н - М и х а й л о в с к и й ) . Не случайно А . П . Бородину в качестве материала к пол о в е ц к и м сценам оперы " К н я з ь И г о р ь " (сюжет X I I в е к а ) б ы л и
предложены специалистами записи ч у в а ш с к и х народных песен, и
о н воспользовался и м и . И н т у и т и в н ы е прозрения исследователей
X I X в. позже н а ш л и опору в трудах знаменитого венгерского муз ы к а н т а 3. Кодая. Сравнивая старинные венгерские и чувашские
напевы, он пришел к выводу, что чувашская м у з ы к а весьма важ230
на для познания древних истоков его родной музыкальной к у л ь т у р ы , ибо она "углубляет наши знания о самих себе. У нас общие
п р е д к и , от которых м ы отошли дальше вследствие того, что развивались под влиянием большего числа и сильнее о т л и ч а в ш и х с я
факторов. Ч у в а ш с к а я м у з ы к а т о ж е не могла сохраниться без изменений на п р о т я ж е н и и почти полутора тысячелетий, но она осталась больше п о х о ж е й на древнюю"
Представление об относительно хорошей сохранности а р х а и к и
в ч у в а ш с к о й народной м у з ы к е м о ж е т быть дополнено и аналог и я м и в д р у г и х сферах духовной к у л ь т у р ы . Т а к , н а у к о й признаю т с я г л у б о к а я древность д о х р и с т и а н с к о й р е л и г и и , ч у в а ш с к о г о
я з ы к а , сохранившего древнейшие ч е р т ы . А р х а и ч н о с т ь ю отличается т а к ж е с т р у к т у р а народного костюма и орнамент в ы ш и в о к .
П р и ч и н ы т а к о й " з а к о н с е р в и р о в а н н о с т и " древних черт в народной культуре чувашей следует искать в истории этноса. Венгр ы , обосновавшись на одном из о ж и в л е н н ы х " п е р е к р е с т к о в " Евр о п ы , создали государственность и тем самым значительно у с к о р и л и собственную социально-политическую и к у л ь т у р н у ю эволюц и ю , п р и этом о н и неизбежно у т р а ч и в а л и а р х а и ч е с к и е ч е р т ы .
Ч у в а ш и ж е по к р а й н е й мере с X I I I в. непрерывно пребывали в
условиях национальной несвободы, вдали от к р у п н ы х центров и
событий мировой и с т о р и и , ограничиваясь т р а д и ц и о н н ы м крестья н с к и м трудом и бытом. Иначе здесь ж е развивалась история родс т в е н н ы х ч у в а ш а м в о л ж с к и х татар, унаследовавших г о р о д с к у ю
к у л ь т у р у В о л ж с к о й Болгарии. В Х У - Х У 1 вв. они создали национальное государство - К а з а н с к о е х а н с т в о . К а к и п р е д ш е с т в о вавшая ему Золотая Орда, это ханство подавляло входившее в
него народы к р а я . Это привело к выделению татар среди о к р у ж а в ш и х народов. " О н и единственные, к о т о р ы х м о ж н о встречать
на всех главнейших торговых путях Европейской России... - писал
этнограф X I X в. - тогда к а к другие народности точно п р и р о с л и
к своим насиженным прадедовским местам..." (Р ы б а к о в С. Г.
М у з ы к а и песни уратгьских мусульман. СПб, 1897. С. 8 ) . С этими
словами любопытно сравнить строчки чувашской песни:
М ы не русские и не татары,
Чтобы ездить по большим дорогам...
Т а к у ю особенность ч у в а ш с к о й к у л ь т у р ы современные историк и описывают более подробно. " У чувашей сравнительно поздно
установилось классовое общество (X в . ) , в д а л ь н е й ш е м , ввиду
жестокого гнета золотоордынских и казанских ханов, задерживалось развитие феодальных отношений и не образовалось сильной
феодальной з н а т и и н а ц и о н а л ь н о й государственности. И после
в х о ж д е н и я чувашей в состав Русского государства р е ж и м национально-колониального гнета, державший народные массы в темно231
те и забитости, благоприятствовал живучести родовых п е р е ж и т к о в
в б ы т у " (Д и м и т р и е в В. Д . История Ч у в а ш и и X V I I I в. Чебоксары, 1959. С. 4 6 3 ) . В т а к и х условиях многие формы традиционной к у л ь т у р ы оказались в сегодняшней к у л ь т у р е к а к бы з а к о н сервированными элементами прошлого. Наглядно и л л ю с т р и р у е т
это положение хорошая сохранность древней обрядовой системы
и соответствующих ж а н р о в в м у з ы к а л ь н о м фольклоре. Б л и з к и е
аналоги ч у в а ш с к о й ж а н р о в о й системе обнаруживаются т о л ь к о в
а р х а и ч е с к и х пластах фольклора соседних народов, н а п р и м е р , у
татар-кряшен. Точно так ж е у чувашей вплоть до X X в. сохранилась диалектная с т р у к т у р а музыкального фольклора. Региональные музыкально-поэтические формы настолько у с т о й ч и в ы , что и
сегодня не составляет труда на слух определить приблизительный
ареал распространения т о й и л и и н о й песни. Этнографы обоснованно полагают, что консервацией регионально-диалектных особенностей чувашская к у л ь т у р а обязана отсутствию в течение стол е т и й единого э к о н о м и ч е с к о г о и к у л ь т у р н о г о ц е н т р а , к о т о р ы й
являлся бы местом общения всего народа и фактором с т и р а н и я
местных различий в я з ы к е , фольклоре, одежде, других элементах
материальной к у л ь т у р ы .
Разумеется, к роли а р х а и к и в народной культуре сегодня нельзя
подходить с оценочных п о з и ц и й - н и к а к к недостатку, н и к а к к
особому достоинству. Это исторически с л о ж и в ш а я с я реальность,
своеобразная сторона чувашской к у л ь т у р ы . Следует, тем не менее,
о т м е т и т ь , ч т о ч у в а ш с к а я м у з ы к а л ь н а я а р х а и к а я в л я е т с я не
первобытным п р и м и т и в о м , она несет п р и з н а к и высокого у р о в н я
развития. Вглядываясь в д о ж и в ш и е до наших дней произведения
фольклора, их формы, прослеживая параллели с другими культурами,
в разное время имевшими связь с ч у в а ш с к о й , м ы можем представить
себе некоторые черты м у з ы к и м и н у в ш и х эпох.
0 глубине памяти фольклора на материале д р у г о й к у л ь т у р ы
известный русский историк говорил так: " М ы д о л ж н ы насытить наши
представления о язычестве древней Руси т а к ж е и представлениями о
хороводах, р и т у а л ь н ы х песнях, маскарадах, о д е т с к и х и г р а х , о
в о л ш е б н ы х с к а з к а х . П о ч т и все богатство в о с т о ч н о с л а в я н с к о г о
фольклора, записанного в X I X в., м ы м о ж е м проецировать в I
тысячелетие н. э. ..." (Р ы б а к о в Б. А . Язычество Древней Руси.
М . , 1 9 8 8 . С. 5 ) . С к а з а н н о е с п р а в е д л и в о и по о т н о ш е н и ю к
произведениям чувашского устного народного творчества,
о т р а ж а ю щ и м дохристианские представления и обряды. Передаваясь
из поколения в поколение, они донесли до н а ш и х дней мир образов и
форм древнечувашского музыкального искусства.
Т а к у ю древность и м е ю т , в ч а с т н о с т и , п е с н и м и ф о л о г и ч е ского содержания, ныне перешедшие в разряд л и р и ч е с к и х . В основе сюжета одной из н и х л е ж и т миф о сотворении мира: в ней опи232
сывается разделение неба и земли - п р и з в у ч а н и и голоса волшебной п т и ц ы на вершине золотого столба. Напев ее имеет повествовательш та характер, но п р и т о м отличается ш и р о к и м диапазоном, выразительностью попевок.
К древнейшим обрядовым действиям относятся ж е р т в о п р и н о ш е н и я ч ӳ к , совершаемые по случаю завершения у б о р к и , в связи с
молениями о ниспослании д о ж д я и т. п. Соответствующая песня
" Ч ӳ к ю р р и " исполнялась старейшинами рода. Ее напев отличался
торжественностью, подчеркиваемой выразительностью динамичес к о й н ю а н с и р о в к и , широтой диапазона.
Один из древних д о х р и с т и а н с к и х п р а з д н и к о в ч у в а ш е й - весенний очистительный обряд сĕрен. Совершая его, подростки обх о д и л и двор за двором и к р и к о м , трещаньем т р е щ о т о к и хлестаньем рябиновыми прутьями " и з г о н я л и " из селения д у ш и умерш и х , я к о б ы сулящие ж и в ы м болезни и несчастья. За это подростк а м с к а ж д о г о причитались дары. Таково содержание и песенки
сĕрен юрри, с которой у ч а с т н и к и обряда обращались к хозяевам.
Ее задиристая шутливость, бойкость совмещаются с заклинательными интонациями.
Не меньшая глубина исторического времени с к р ы т а в семейно-обрядовых песнопениях. У н и к а л е н факт, что традиционная прощальная песня-плач хĕр йĕрри п о ч т и на всей этнической террит о р и и чувашей исполняется т о л ь к о на два главных напева-форм у л ы . Это свидетельствует об и с к л ю ч и т е л ь н о й к а н о н и з и р о в а н ности данного ритуала. Например, все ч у в а ш к и анат енчи (Чебоксарский, Мариинско-Посадский, У р м а р с к и й , К о з л о в с к и й , Ц и в и л ь с к и й , отчасти К а н а ш с к и й , Я н т и к о в с к и й р а й о н ы ) , выходя з а м у ж ,
прощались с девической волей песней-причетом на речитативный
напев, о т л и ч а ю щ и й с я относительно свободным т е м п о м с замедл е н и я м и , " в з д о х а м и " и н и с п а д а ю щ и м и о к о н ч а н и я м и фраз - в
н и х м о ж н о с л ы ш а т ь о т г о л о с к и и настоящего плача. П р и этом
р и т м о - и н т о н а ц и о н н ы е к о н т у р ы мелодии и семисложность (4+3)
стиха достаточно строго выдерживаются.
Трогательны слова песни-плача. Вот один из ее вариантов:
Нарт-нарт кăвакал!
Пĕр чĕппӳне пăхимарăн.
А х , аттеçĕм, аннеçĕм!
Пĕр хĕрна та пăхимарăр.
Улăх варĕнчи чечекне
Татса илме пулмарĕ;
Чун юратнă ачине
Качча кайма пулмарĕ.
Чăнтăр-чăнтăр чĕн йĕвен
Стена çумне тăрса юлчĕ;
Чун юратнă савнă ачи
Хапха умне тăрса юлчĕ.
(Кряковушка-уточка! Не сумела т ы уследить за одним у т е н к о м .
А х , б а т ю ш к а , матушка! Не сумели вы сберечь единственную дочь.
Цветок, растущий посреди луга, сорвать мне не удалось; за любимого
парня мне в ы й т и замуж не удалось. Ременная узда с узорами осталась
висеть на стене; м и л ы й мой остался у ворот.)
233
К ранним пластам чувашской м у з ы к и восходит, несомненно, и
большинство д р у г и х обрядовых л*анров, а т а к ж е часть т р а д и ц и онной гостевой л и р и к и , у ж е утратившая первоначальную приуроченность, но остающаяся в к р у г у образов и стилевых средств тех
ж е обрядовых песен. Т а к и е песни я в л я ю т с я И сегодня золотым
фондом песенного наследия чувашского народа.
И с т о к и ч у в а ш с к о й народной м у з ы к и следует и с к а т ь в к у л ь турах их древнейших этнических предков - прежде всего т ю р к о я з ы ч н ы х племен, п о я в и в ш и х с я в Поволжье в V I I - V I I I вв. н. э.,
а т а к ж е д р у г и х этносов, с к о т о р ы м и они соприкасались в местах
долговременного о б и т а н и я : более т ы с я ч е л е т и я в П о в о л ж ь е , ранее - до 600 лет - на Северном Кавказе и , еще ранее, на рубеже
Старой и Новой эр - в Средней А з и и .
И с т о р и к и считают, что ю ж н ы е предки чувашского народа находились в составе г у н н с к и х племен (до I века до н. э . ) . Т а к что
свидетельства древних авторов о м у з ы к а л ь н ы х проявлениях г у н нов и д р е в н е т ю р к с к и х времен в некоторой степени м о г у т отраж а т ь и древнечувашские музыкальные обычаи. Т а к , в и з а н т и й с к и й
историк V в. П р и с к описывает торжественные песнопения во время пиров и церемоний гуннов. У него ж е , а т а к ж е у современных
ему р и м с к и х авторов есть свидетельства о п о х о р о н н ы х обрядах
гуннов с горестными и торжественчыми песнопениями. Среди свидетельств о м у з ы к а л ь н ы х т р а д и ц и я х древних народов имеется
сообщение Феофилакта С и м о к а т т ы (VII в.) об обрядовых песнопениях - " г и м н а х земле" сувар и других племен. Сейчас м ы знаем, что их верования совпадали с я з ы ч е с к о й религией ч у в а ш е й
Х ^ 1 - Х ^ Ш вв.
В а ж н ы м и косвенными и с т о ч н и к а м и , характеризующими м у з ы к у
предков чувашей до У Ш - 1 Х вв., могут с л у ж и т ь т а к ж е венгерские
и дунайско-болгарсКие параллели к чувашской м у з ы к е . О т ю р к о я з ы ч н ы х предках болгар известно, что в V I I в. они под предводительством А с п а р у х а отделились от болгар Северного К а в к а з а и
переселились на нынешнее мĕсто обитания, где смешались с местн ы м и ф р а к и й с к о - и л л и р и й с к и м и и славянскими племенами. Ученые
находят большое количество параллелей между чувашской и дунайско-болгарской к у л ь т у р а м и . Наиболее я р к о родство прослеживается в орнаментах в ы ш и в к и болгар-капанцев и н и з о в ы х , а т а к ж е
средненизовых чувашей ( Д е н и с о в П . В. Этнокультурные параллели д у н а й с к и х болгар и чувашей. Чебоксары, 1969). М у з ы к а л ь н ы е
связи э т и х народов п о к а не изучались достаточно подробно. Но
имеется немало наблюдений и в этой области, в частности, о н и
и з л о ж е н ы в статье болгарского ыузыковеда Н и к о л а я Кауфмана
" Ч у в а ш с к а я и б о л г а р с к а я народная м у з ы к а " (Сб. " Ч у в а ш с к о е
искусство". Чебоксары, 1 9 7 1 , В ы п . 1 ) .
Характер чувашско-венгерских этномузыкальных связей опре234
делен к р у п н е й ш и м ТАузыкантом Венгрии 3. Кодаем. В статье "Зачем нам н у ж н а чувашская м у з ы к а " он пишет: " П р е д к и чувашского
народа, т ю р к с к и е б у л г а р ы , ж и л и когда-то, в У - У П в е к а х , в течение приблизительно двухсот лет, вместе с венграми к северу
от К а в к а з а * . Н а ш я з ы к до сих пор хранит память об этом в важн е й ш и х словах из области земледелйя, скотоводства, общественной ж и з н и . То ж е м о ж н о сказать о нашей м у з ы к е . . . Л и с т а я ч у вашские собрания, м ы то и дело находим родственные з в у ч а н и я "
("Избранные статьи". М . , 1982. С. 2 7 5 ) .
У древних народов, в контакте с к о т о р ы м и обитали в т у эпоху
п р е д к и ч у в а ш е й , у ж е существовала определенная ф о л ь к л о р н о ж а н р о в а я система. 0 6 этом говорят упоминаемые в и с т о ч н и к а х
в и д ы песнопений: похоронные, торжественные, " г и м н ы земле" о н и вписываются в ж а н р о в у ю систему, сохраненную ч у в а ш с к и м
фольклором. П р и сопоставлении обрядово-жанровых систем ч у вашского и дунайско-болгарского фольклора обнаруживается и х
однотипность, д о п у с к а ю щ а я предположение об и с т о р и к о - г е н е т и ческом родстве.
Бсли сопоставить календарные обряды и соответствующие и м
ж а н р ы песен двух народов, получается достаточно выразительная
картина:
по-чувашски
по-болгарски
зимние праздники молодежи с
обходом села. Соотв. х р и с т и а н с к и м
Рождеству и К р е щ е н и ю
сурхури, кăшарни
коляда, сурва
песенные г а д а н и я с к о л ь ц а м и на
нартукан
дадуване
обычаи на масленицу
çăварни
сирпи заговезни,
кукеровден
праздник весеннего равноденствия,
поминальные и очистительные
обряды, соотв. христианской пасхе
м ă н к у н , сĕрен
великден,
обряды против засухи
ç у м ă р ч ӳ к ĕ (песн о п е н и я не сохранены)
пеперуда
весенние п о м и н а н и я и п р а з д н и к
вызреванИя растительности
хороводы и и г р ы молодежи
çимĕк, çинçе
георгъовден,
еньовден
хоро (весенние)
святках
песни сенокоса, ж а т в ы
за-
душница
вăйă, уяв
утăçи юрри
жетварски песни
По современным д а н н ы м , к о н т а к т ы предков чувашей и венгров продолжались
и в I X в., вплоть до ухода последних в П а н н о н и ю .
235
о б р я д ы , связанные с о к о н ч а н и е м к ĕ р х и сăра
сельскохозяйственного года
улах
зимние посиделки молодежи
помочи
ниме
димитровден
седенки
меджия
Сопоставимы и семейно-бытовые обряды, к о т о р ы м соответствуют
свои ж а н р ы песен:
обряды свадьбы
туй
сватбарски
похоронные песнопения
сасă кăларни
исприпяване,
поминальные обряды
п у м и л к к е , асăну
изрукване
помен
застольные песнопения
ĕçкĕ-çикĕ юррисем
песни на трапеза
обряды, связанные с окончанием кĕрхи сăра
димитровден
сельскохозяйственного года
зимние посиделки молодежи
улах
седенки
помочи
ниме
меджия
Сопоставимы и семейно-бытовые обряды, к о т о р ы м соответствуют
свои ж а н р ы песен:
обряды свадьбы
туй
сватбарски
похоронные песнопения
сасă кăларни
исприпяване,
изрукване
поминальные обряды
пумилкке, асăну
помен
застольные песнопения
ĕçкĕ-çикĕ юррисем
песни на трапеза
Из м у з ы к а л ь н ы х инструментов, сохранившихся, видимо, с древн и х времен, и ч у в а ш и и болгары имеют свирель (чув. шăхлич болг. кавал), в о л ы н к у (сăрнай - гайда), с м ы ч к о в ы й и н с т р у м е н т
т и п а с к р и п к и (купăс - гадулка), барабан (параппан - тъпан).
Чуваши не с о х р а н и л и древнего струнного щ и п к о в о г о и н с т р у м е н т а
тăмра (ныне это название перенесено на балалайку). Сходный по
т и п у инструмент, б ы т у ю щ и й в Болгарии, носит название
тамбура.
Разновидность т а м б у р ы - " б у л г а р и я " , к а к п р е д п о л а г а ю т , перенесена на Б а л к а н с к и й п о л у о с т р о в а с п а р у х о в ы м и б о л г а р а м и в
V I I в. Высказывалось предположение о т о м , что и многострунный
щ и п к о в ы й инструмент т и п а н ы н е ш н и х ч у в а ш с к и х гуслей мог быть
занесен в Европу протоболгарами.
Венграм т а к ж е с древности известны однотипные с ч у в ш с к и м и музыкальные и н с т р у м е н т ы : п а с т у ш и й рог, свирвль, в о л ы н к а ,
цитра,
с к р и п к а (кобза),
варган.
Разновидности
этих инструментов
* Пентатоника
(греч. пять
тонов)
- древняя по происхождению
ладовая
распространены
с
древних
времен
у
м
н
о
г
и
х
народов.
Этоними
позвосистема из пяти ступеней в октаве, расположенных так, что между
нет
полутонов.
(В этом порядке,
расположены
клавиши совреляет
предполагать,
что изнапример,
перечисленных
с т р у нчерные
н ы х , духовых
и саменного фортепьяно).
мозвучащих
инструментов многие были известны и проточувашс к и м племенам до появления и х на Волге.
236
К ранней эпохе следует отнести и происхождение пентатонич
тона
ладах
представлены
уерс. к входит
иВолго-Камье
х этой
ладов*
системы:
в обширную
несколько
ч у в-а ш
один
сч куовйевразийскую
аниз
шанародной
сцкиарояун,панл
татарская,
ы
ь нхы
мсистему
хочагов
у з кыуклиь.бтпауВ
пентатонных
еш
рн,этом
ктиаоснованных
ртсокнаоиятк,нио.мшаЗдесь
кер
унл
иина
й
ьи-
с к а я , в определенной степени т а к ж е у д м у р т с к а я и мордовская.
П е н т а т о н и к а проявляется и в м у з ы к е р у с с к и х , п р о ж и в а ю щ и х в
П о в о л ж ь е . Исследователи к у л ь т у р ы народов Волго-Камского региона считают, что пентатоническая система принесена сюда булгарскими переселенцами. Известный венгерский композитор Бела
Б а р т о к называл п р и з н а к и наиболее а р х а и ч н ы х ладов в венгерс к о й музыке северным тюрко-татарским пентатоническим стилем.
Это подтверждают и современные венгерские исследователи: " П е н татоничность - без полутонов и с н и с х о д я щ и м и м е л о д и ч е с к и м и
л и н и я м и - была передана т ю р к с к и м и народами ф и н н о - у г о р с к и м .
Народы финно-угорской языковой семьи, ж и в у щ и е в районах,
к у д а не п р о н и к л о т ю р к с к о е население, вплоть до сегодняшнего
дня не имеют п о н я т и я н и о пентатоничности, н и о н и с х о д я щ и х
л и н и я х " ( В и к а р Л . , Б е р е ц к и Г. Марийские народные песни.
Будапешт, 1 9 7 1 . С. 2 1 ) .
О пентатонике в м у з ы к е гуннов п р я м ы х свидетельств н а у к а
не имеет. Косвенные ж е данные в пользу пентатонической природы м у з ы к а л ь н о й системы протоболгарских племен м о ж н о усмотреть в следах в л и я н и я их м у з ы к и на к у л ь т у р у древних венгров в
период их интенсивных к о н т а к т о в . Изучая этот вопрос, 3. Кодай
неоднократно отмечает, что в приводимых и м мелодических параллелях именно ч у в а ш с к и е варианты представляют собой чист у ю ангемитонную п е н т а т о н и к у неевропейского т и п а , т. е. более
архаичную форму лада, чем в венгерских вариантах. Есть случаи,
когда древняя ладовая основа венгерской мелодии у ж е неощутима, и "если бы не ч у в а ш с к и й вариант, м ы , п о ж а л у й , н и к о г д а не
предположили бы наличия пентатоники в нашей венгерской мелод и и . . . " (К о д а й 3. Венгерская народная м у з ы к а . Будапешт, 1 9 6 1 .
С. 5 0 ) . Иллюстрацией может с л у ж и т ь , например, вот эта венгерс к а я песня в сопоставлении с чувашской (пример 1 на стр. 2 3 8 ) .
Д у н а й с к и е болгары с о х р а н и л и пентатонические лады в еще
меныпей степени, чем венгры. У н и х пентатоника тоже встречается, но не к а к основная, характерная черта м у з ы к и . Примечательно, что песни, выдержанные в пентатонических ладах, имеют
старинное происхождение.
К а к ч у в а ш с к а я , так и исторически связанные с ней к у л ь т у р ы
содержат и такое специфическое для п е н т а т о н и к и явление, к а к
н е с т а б и л ь н а я по в ы с о т е , к о л е б л ю щ а я с я в пределах п о л у т о н а
т е р ц и я . У ч у в а ш е й этот лад о п и с а н под названием " ю ж н о ч у вашского". Венгерские музыковеды называют его т а к ж е по месту
локализации " з а д у н а й с к и м " . В ряде напевов можно обнаружить и х
интонационную близость.
С к о н ц о м этого " п р о т о ч у в а ш с к о г о " периода связано, возможно, и возникновение своеобразной ладоинтонационной с т р у к т у р ы
песен - т а к называемой " к в и н т о в о й т р а н с п о з и ц и и " , т. е. высот237
238
н ы м сдвигом части напева на к в и н т у во второй половине к а ж д о й
строфы. Т а к а я с т р у к т у р а весьма характерна для м у з ы к и верховых и
средненизовых чувашей, а т а к ж е соседящих с ними горных и луговых
марийцев, встречается она и в древнем слое венгерской песни. У
д у н а й с к и х болгар она не обнаружена.
К г л у б о к о й древности относится и происхождение к в а н т и т а т и в н о й р и т м и ч е с к о й системы, являющейся, наряду с пентатоник о й , общетипологической чертой чувашской народной песни. Этот
род р и т м и к и т а к ж е имеет распространение в архаических пластах
многих к у л ь т у р . Науке известны его формы в музыкально-поэтическом искусстве древней И н д и и , Ирана, Греции и Рима, средневековых арабских и европейских стран. М о ж н о предполагать, что
ч у в а ш с к а я квантитативная р и т м и к а имеет с и н д о и р а н с к и м и трад и ц и я м и к о н т а к т н ы е , а возможно и генетические связи. Следоват е л ь н о , о н а существовала до переселения п р е д к о в ч у в а ш е й в
Поволжье. Ведь к о н т а к т ы т ю р к о я з ы ч н ы х предков чувашей с иранс к и м и к у л ь т у р а м и , по данным историков, длились многие столет и я , начиная, по к р а й н е й мере, с Ш - Н вв. до н. э., сначала п р и
н а х о ж д е н и и и х в составе г у н н о в (хунну), з а т е м , со Н - Ш в в .
н. э., на Северном Кавказе. Д а и в Поволжье с древних времен
обитали ираноязычные племена. Следы этих взаимодействий к у л ь т у р многообразны, и х находят в археологическом, этнографичес к о м , антропологическом, лингвистическом материале, в народных
верованиях, мифологии. Нет сомнения, что и в самом с л о ж е н и и
чувашского этноса определенную роль сыграл ираноязычный к о м понент.
Такое предположение может быть подкреплено этномузыкальн ы м и параллелями. Ритмическая система к а к ч у в а ш с к о й , т а к и
болгарской народной м у з ы к и отличается большим своеобразием.
П р и существенных различиях (особенно в песнях с т а к называемой "безмензурной" р и т м и к о й , не встречающейся у ч у в а ш е й ) и
здесь имеются т о ч к и соприкосновения, заслуживающие внимания.
Многие из т и п и ч н ы х ч у в а ш с к и х ритмов находят параллели в болг а р с к и х . Ряд т а к и х примеров указывает Н . Кауфман. В а ж н о , что
сходство наблюдается на р а з н ы х у р о в н я х р и т м и ч е с к о й о р г а н и зации.
Определенное соответствие имеется в двухслоговых р и т м и ч е с к и х группах-ячейках, на которых основана чувашская и болгарс к а я песенная р и т м и к а . Д л я обеих к у л ь т у р т и п и ч н ы ямбические
формы т а к и х г р у п п , т. е. сочетания к р а т к о й и долгой слогоноты.
Сопоставим б л и з к и е по форме и даже частично по и н т о н а ц и я м
ч у в а ш с к у ю и болгарскую мелодии, несколько отличающиеся л и ш ь
по ритму (пример 2 на стр. 240).
Проблеме р и т м и ч е с к и х соответствий венгерские исследователи
не уделяли в н и м а н и я , видимо, считая характерные ритмические
239
особенности м у з ы к и ч у в а ш с к о г о и д р у г и х соседних народов не
свойственными венгерской м у з ы к е . Действительно, рядом с п р и х о т л и в ы м и (нетактового с т р о е н и я ) ч у в а ш с к и м и р и т м а м и большинство венгерских представляется более простыми, четко организованными по законам акцентно-тактовой системы. Но предметом сравнительного анализа д о л ж н ы стать т а к и е существенные
элементы венгерских и ч у в а ш с к и х р и т м о в , к а к " с и н к о п и р о в а н н ы е " ямбические ритмические г р у п п ы .
Есть почти буквальные совпадения в достаточно с л о ж н ы х ритмах, распространенных в ч у в а ш с к о й и венгерской м у з ы к е . Следующие чувашская и венгерская песни б л и з к и по р и т м у , отличаясь
друг от друга интонациями (пример 3 на стр. 2 4 1 ) .
Т а к и м образом, современные данные сравнительно этномузыковедения позволяют подтвердить и несколько конкретизировать
предположение, высказанное ч у в а ш с к и м композитором Ф . П . Павловым в 20-е годы о т о м , что у ж е в первых веках новой эры " у
древних предков чувашей сложились т р а д и ц и и в области музык и . . . Эта м у з ы к а не дожила до нашего века... отголоски этой поэз и и следовало бы искать в современных нам обычаях" (П а в л о в Ф . П . Собрание с о ч и н г н и й . В 2-х томах. Чебоксары, 1 9 7 1 .
Т. 2. С. 260-261.)
Современные нам м у з ы к а л ь л ы е обычаи ч у в а ш е й , о к о т о р ы х
240
говорил Ф . П . Павлов, м ы находим у ж е на нынешней этнической
территории. К а к считают и с т о р и к и , ч у в а ш с к и й народ сформировался в Среднем П о в о л ж ь е в первой иоловине I I т ы с я ч е л е т и я
нашей эры путем ассимиляции местных ф и н н о - у г о р с к и х племен
с т ю р к о я з ы ч н ы м и племенами, п р и ш е д ш и м и с Востока. В V I I I X I I вв. сложились главные черты чувашской народности в Волжской Б у л г а р и и , завершилось ж е формирование чувашской народности в Х Ш - Х У вв. в основном на правобережье В о л г и . М е ж этнические взаимоотношения здесь с самого начала имели м и р н ы й
характер, но с возникновением В о л ж с к о й Б у л г а р и и (в 1Х-Х вв.)
они основываются на подчинении местных племен более сильным
т ю р к о я з ы ч н ы м пришельцам, имевшим военную и административную власть. Естественным следствием этого явилось и сильнейШее культурное влияние булгар на финно-угров. А н а л и з и р у я обЩую л е к с и к у духовной к у л ь т у р ы народов П о в о л ж ь я , т а т а р с к и й
л и н г в и с т Р. Г. А х м е т ь я н о в р е з ю м и р у е т , что она о т р а ж а е т и х
г л у б о к и е и м н о г о с т о р о н н и е с в я з и . П о ч т и все слова д у х о в н о й
к у л ь т у р ы , общие для народов региона, "распространились через
т а т а р с к и й и древнетатарский ( д р е в н е в о л ж с к о - к ы п ч а к с к и й ) , чув а ш с к и й , древнечувашский и б у л г а р с к и й я з ы к и . Заимствования
из финно-угорских языков в т ю р к с к и е количественно незначительн ы . . . и они распространились сравнительно поздно" (А х м е т ь я241
н о в Р. Г. Общая л е к с и к а духовной к у л ь т у р ы народов Среднего
П о в о л ж ь я . М . , 1 9 8 1 . С. 129). В свете сказанного возникает предположение о региональных особенностях и музыкальной к у л ь т у р ы
т ю р к о я з ы ч н ы х народов.
Непосредственных д а н н ы х о м у з ы к а л ь н о й к у л ь т у р е племен,
о б ъ е д и н я в ш и х с я в П о в о л ж ь е под о б щ и м названием " б у л г а р ы " ,
очень мало. Т а к и е сведения встречаются в з а п и с к а х арабского
путешественника ибн-Фадлана, в 922 году посетившего Булгарию.
Например, он упоминает об обычаях проведения пиров, свадеб и
п о х ç р о н , с к о т о р ы м и могли быть связаны музыкальные проявлен и я племен Б у л г а р и и . Наиболее подробно ибн-Фадлан описывает
плач во время погребального обряда. В м о г и л у умершего к л а л и
вместе с д р у г и м и предметами и м у з ы к а л ь н ы й инструмент " т у н б у р " . И н т е р е с н о , что обычай х о р о н и т ь умершего м у з ы к а н т а с
его инструментом бытовал у чувашей еще в I X в. С погребальным
обрядом связано и упоминание ибн-Фадлана о песнопениях: "Дев у ш к а (из н а л о ж н и ц , вслед за у м е р ш и м господином п р и г о т о в ленная к с м е р т и ) к а ж д ы й день пила и пела, веселясь, радуясь
будущему" (Путешествие ибн-Фадлана на Волгу. М . , 1939. С. 8 1 ) .
Поведение н а л о ж н и ц ы напоминает обычай некрещеных чувашей на
поминках предаваться веселью, полагая, что и на том свете п о к о й н и к
проводит т а к у ю ж е ж и з н ь , что и на земле.
Н е к о т о р ы й свет на вопрос о музыкальных инструментах, имевш и х с я у в о л ж с к и х болгар, проливает археология. В р а с к о п к а х
встречаются глиняные с в и с т у л ь к и , костяные т р у б о ч к и от многор о ж к о в ы х флейт, металлические р а м к и щ и п к о в ы х инструментов
т и п а варгана. Такие данные, несмотря на скудость, подтверждают
активное функционирование музыкальной к у л ь т у р ы в о л ж с к и х болгар, оказывавшей влияние и на соседние народы.
Влиянием т ю р к о я з ы ч н ы х болгар (позднее - чувашей и татар)
объясняется проникновение многослоговой песенной формы в фольк л о р удмуртов и марийцев. Несомненно т а к ж е т ю р к с к о е происхождение к р а т к о с ю ж е т н о й поэтической к о м п о з и ц и и , основанной на
ж е с т к о в ы д е р ж и в а е м о й к о н с т р у к ц и и образного параллелизма.
Сопоставим ч у в а ш с к и й и у д м у р т с к и й с ю ж е т ы , тождественные по
композиции.
Чувашская песня:
Вуникĕ те чĕкеç пĕр кашта,
Юрласа юррисем пĕтмеç-çке;
Эпĕрех вуниккĕн пĕртăван,
Каласа сăмахсем пĕтмеç-çке.
(Двенадцать ласточек на одной перекладйне
Поют - а песни не кончаются;
Нас двенадцать из одной семьи,
Беседуем - а слова не кончаются.)
242
Перевод удмуртской песни:
Если двенадцать пар гусей к р и к н у т вместе Эхо их голосов будет слышио здесь и там над Камою.
Если двенадцать дочерей и сыновей богатых вместе запоем Эхо наших голосов будет слышио здесь и там в домах богатых.
Литературоведы указывают, что аналогичные к р а т к о с ю ж е т н ы е
песни философского с о д е р ж а н и я в м а р и й с к у ю народную песню
п р о н и к л и через устную поэзию татар, чувашей и б а ш к и р .
Т ю р к с к о е , а иногда и чепосредственно чувашское п р о и с х о ж дение имеют названия н е к о т о р ы х м у з ы к а л ь н ы х инструментов у
соседящих финно-угров:
ч у в . шăпăр - мар. шӳвыр (волынка-пузырь), шăпăрçă - шӳверзо (волынщик)
чув. купăс - мар. ковыж, кобыяс, удм. кубыз (скрипка, ранее варган)
чув. хăнкăр, хăнкăрав - мар. онтыр (звонок, к о л о к о л ь ч и к )
чув. чан - мар., удм. чан (колокол).
Еще больше этимологических связей в названиях обрядов, иногда
и соответствующих и м жанров песен. П р и м е р ы :
чув. сурхури - мар. шорыкйол (праздник нового года)
чув. нартукан
- мар., удм. нардуган (зимние гадания), морд.,
эрз. нардава
чув. сĕрен - мар. сӳрем, удм. сурен (весенний очистительный обряд)
ч у в . акатуй
(ака п ă т т и , а к а я ш к и ) - мар. ага пайрем, у д м .
акаятка
(праздник первой борозды на пашне)
чув. хĕр сăри - морд.-эрз. хирзари (зимний девичий п р а з д н и к )
чув. чӳк - горно-мар. цок, уДм. чук (жертвоприношение)
чув. уяе - горно-мар. айо (праздник)
чув. хăна юрри - мар. уна муро, удм. куно гур (гостевая песня).
Вероятно, взаимодействием т ю р к о я з ы ч н ы х предков чувашей с
м а р и й ц а м и объясняется возникновение особой этнографической
г р у п п ы верховых чувашей - в и р ь я л . В м у з ы к е это проявляется
в специфических формах песенной мелостроки, строфы, ладомелодических особенностях, музыкальной р и т м и к е . Близость м у з ы к и
верховых чувашей и г о р н ы х марийцев, непосредственно гранйчаЩих друг с другом, нередко доходит до почти полного совпадения
Мелодий и п о э т и ч е с к и х с ю ж е т о в . Приведем в качестве примера
обрядовые р е к р у т с к и е песни - ч у в а ш с к у ю " У й в а р р и н ч е " и маРИйскую "Салым сола" (пример 4 на стр. 2 4 4 ) .
16*
243
а) Посреди поля развесистый дуб. Д у м а я , что то мой отея, ай,
пошел к нему. " П о д о й д и , с ы н о к " , - ай, не сказал о н , и опРчалилась Душа, заплакал я ; б) Посреди Салым-села дуб развесистый
244
стоит. Д у м а я , что то отец м о й , подошел я . " С ы н п р и ш е л ! " - не сказал о н .
Известный исследователь чувашско-марийских я з ы к о в ы х связей
М. Р. Федотов возводит чувашское слово çемĕ"мелодия" к марийскому
сем, а название весенне-летнего обряда çинçе - к марийскому синкса,
сынса, обозначающего праздник перед троицей.
Возможно, под влиянием марийской к у л ь т у р ы у чувашей вирьял
угасли такие традиции, к а к весенние хороводы, свадебное причитание
невесты в форме песни, хорошо сохранившиеся в культуре д р у г и х
этнографических г р у п п чувашей.
О некоторых особенностях ч у в а ш с к о й м у з ы к а л ь н о й к у л ь т у р ы
красноречиво свидетельствуют параллели с у д м у р т с к о й м у з ы к о й .
Прямые к о н т а к т ы чувашей и удмуртов полностью прекратились
в X V I I I столетии с исчезновением чувашского населения в Заказанье, поэтому чувашско-удмуртские параллели восходят к более
раннему времени. Судя по прочно з а к р е п и в ш и м с я в у д м у р т с к о й
традиции явлениям чувашского фольклора, у чувашей у ж е тогда
полностью оформились и были б л и з к и к современному виду: поэ т и к а и образная система к р а т к о с ю ж е т н ы х обрядовых песен, семислоговая и многослоговая песенные ф о р м ы , к в а н т и т а т и в н а я
р и т м и к а , пентатоническая ладовая система, интонационно-мелодические особенности определенных видов песен, в частности, рек р у т с к и х , молодежных хороводных, свадебного плача. Наибольшая близость прослеживается между чувашами анатри и ю ж н ы м и
удмуртами.
К о н т а к т ы чувашей с восточнославянской, позднее русской к у л ь турой до в х о ж д е н и я в Русское государство (1551 г.) носили э п и зодический характер и не могли оставить заметных следов в муз ы к е . Глубокие о т л и ч и я у ж е с л о ж и в ш е й с я ч у в а ш с к о й т р а д и ц и онной к у л ь т у р ы от славянской обусловили ее устойчивость, сохранение особенностей ж а н р о в о й и музыкально-стилевой систем.
Правда, некоторые представления и термины русского п р о и с х о ж д е н и я , отчасти связанные с христианством, п р о н и к л и в систему
ч у в а ш с к и х народных п р а з д н и к о в , не изменяя и х с у щ н о с т и . Нап р и м е р , название п р а з д н и к а проводов з и м ы çăварни представляет собой к а л ь к у с русского "масляная неделя"; к а н у н начала
весенних хороводов - день поминовения у м е р ш и х - п о л у ч и л название çимĕк - от р у с с к о г о с е м и к . Д р е в н и й ч у в а ш с к и й
мăнкун
("великий день") слился с православной пасхой.
Влияние собственно русской музыкальной к у л ь т у р ы на чувашс к у ю наиболее очевидным образом выразилось в в о з н и к н о в е н и и
нового стиля лирической песенности. Он характерен для поздней
неприуроченной л и р и к и - балладных повествовательных песен, песен с и р о т , переселенцев на новые з е м л и , д е в и ч ь и х л ю б о в н ы х
песен - юрату юррисем, отчасти плясовых припевок - т а ш ă т а к 245
макĕсем. Н о в ы й стиль в плясовых припевках и наигрышах появился
вместе с распространением н о в ы х м у з ы к а л ь н ы х инструментов г а р м о н и к и и балалайки. Особо восприимчивой к русской культуре
оказалась молодежЬ. Многие хороводно-игровые песни чувашей анат
енчи б л и з к и р у с с к и м .
Под непосредственным влиянием традиционной русской чародной песни сформировался м у з ы к а л ь н ы й стиль п о д г р у п п ы среднев о л ж с к и х а н а т р и (ульяновских, с а р а т о в с к и х , о т ч а с т и самаос к и х ч у в а ш е й ) , переселившихся сюда не ранее X V I I I в. Вместе с развитием о т х о ж и х промыслов в чувашском фольклоре появились и
трудовые песни русского происхождения, например, бурлацкие, плотогонов, свайщиков.
Из других национальных культур, формировавшихся в Поволжье, в последние два-три столетия ощущается влияние татарс к о й народной м у з ы к и . Оно заметно, например, в некоторых мелодико-ритмических типах с к о р ы х хороводных и свадебных песен у
чувашей Приуралья.
М у з ы к а испокон веков пронизывала к а к общественную, так и
семейную ж и з н ь чувашей. Песни и н а и г р ы ш и были потребностью
не только к а к о т д ы х , развлечение, украшение б ы т и я , через обязательные обряды они входили в ж и з н ь крестьянина - в годовой
к р у г ведения хозяйства. Без исполнения специальных н а и г р ы ш е й
и песен были немыслимы такие семейные события, к а к родильные,
свадебные, п о х о р о н н ы е , поминальные обряды, п р а з д н и к и взросл ы х , забавы детей, подростков, развлечения молодежи. В многообразных ж и з н е н н ы х с и т у а ц и я х м у з ы к а не оставалась п р о с т ы м
фоном. П р и проведении обрядов она выполняла ритуально-магические ф у н к ц и и . Кроме того, м у з ы к а л ь н ы й фольклор с л у ж и л удовлетворению духовно-эстетических потребностей, я в л я л с я о д н и м
из действенных средств воспитания, формирования нравственного
облика человека. М у з ы к а ч у в а ш е й , удовлетворяя все эти потребности, была весьма разнообразна в эмоционально-образном отнош е н и и . Описывая музыкальные обычаи чувашского народа, этнографы п р о ш л о г о сходились в п р и з н а н и и его п р и р о д н о й одаренности и у т в е р ж д а л и , н а п р и м е р , что мелодика ч у в а ш с к и х песен
отличается значительной подвижностью и музыкальностью.
В иерархии д у х о в н ы х ценностей чувашского народа совместное музицирование, исполнение песен в качестве формы общения
м е ж д у б л и з к и м и людьми занимает одно из наиболее в ы с о к и х мест.
Это запечатлено, н а п р и м е р , в словах ш и р о к о распространенной
гостевой песни: .
Юри-юри килтĕм те эп юрлама,
Ӳлĕм тата килĕп-х'а калаçма.
Эп пĕлместĕп нимĕн те, ай, калаçма,
Шухăшлатăп пĕрле те, ай, пурăнма.
24(.
(Специально пришел я попеть, потом еще приду поговорить. Я не
знаю, что говорить, мечтаю вместе [век] ж и т ь ) .
Подобных сюжетов в чувашской традиционной л и р и к е довольно м н о г о . Это дало С. М . М а к с и м о в у повод выделить " п е с н и о
п е с н е " в особую т е м а т и ч е с к у ю г р у п п у среди г о с т е в ы х песен ĕçкĕ (хăна) юррисем. Самими носителями фольклора осознается
и т а к а я особенность национальной к у л ь т у р ы , к а к преобладание
ансамблевой, хоровой формы исполнения над сольной, что отличает чувашей от родственных татар и большинства д р у г и х т ю р к о я з ы ч н ы х народов, п р и н я в ш и х мусульманство. Н а п р и м е р , поется:
Вăрман çилсĕр кашламасть,
К у к к у к пĕччен авăтмасть.
Юрă пĕччен янтрамасть,
Тавай юрлар халăхпа.
(Лес без ветра не ш у м и т , к у к у ш к а в о д и н о ч к у не к у к у е т . Песня в
о д и н о ч к у не звучит, давайте споем вместе).
Т а к а я форма исполнения восходит, скорее всего, к архаичной
обрядовой п р а к т и к е , п о с к о л ь к у большинство обрядов, в к л ю ч а в ш и х в себя пение, имело к о л л е к т и в н ы й - о б щ и н н ы й и л и семейн ы й характер. В связи с этим следует отметить ошибочность распространенного представления о преобладании одноголосия в ч у в а ш с к о й народной м у з ы к е . П р и ансамблевом исполнении традиц и о н н о г о репертуара естественно в о з н и к а е т м н о г о г о л о с и е , т а к
называемого гетерофонического т и п а . Д л я него обязательно п р и сутствие вертикальных созвучий, я в л я ю щ и х с я одним из устойчивых признаков национального фольклорного "звукоидеала". В разл и ч н ы х ж а н р о в ы х и д и а л е к т н ы х пластах ч у в а ш с к о й народной
м у з ы к и есть и другие виды многоголосия. Собственно одноголосие встречается л и ш ь в немногих видах песен, исполнявшихся и н дивидуально: колыбельных - с ă п к а ю р р и , свадебных п е с н я х - п р и ч и т а н и я х - хĕр йĕрри, п р и з ы в н ы х к л и ч а х руководителя помочи ниме пуçĕ ю р р и , а т а к ж е балладах пейĕт и неприуроченной поздней л и р и к е . Вольшинство названных видов м у з ы к и имеет особые
стилевые п р и з н а к и , отличающиеся от стиля обрядовых песен.
В а ж н ы м компонентом народной м у з ы к а л ь н о й к у л ь т у р ы являются музыкальные и н с т р у м е н т ы . Первые исторические сведения
о ч у в а ш с к и х м у з ы к а л ь н ы х и н с т р у м е н т а х содержатся в т р у д а х
Г. Ф . М и л л е р а (1791), М . Д . Ч у л к о в а (1786), П . С. П а л л а с а
(1786). И м и упоминались шăпăр, кĕсле, смычковый инструмент купăс.
В настоящее время известно н е с к о л ь к о десятков р а з л и ч н ы х
ч у в а ш с к и х инструментов.
Группа с т р у н н ы х инструментов представлена с м ы ч к о в ы м сĕрме к у п ă с , ныне представляющим с к р и п к у , и щ и п к о в ы м кĕсле (это
247
гусли шлемовидные, с 17-25 струнами, в отдельных экземплярах до
35 с т р у н ) и тăмра (современная балалайка).
Г р у п п а д у х о в ы х подразделяется на т р и вида. К виду свистящ и х инструментов относятся: ш ă х л и ч (продольная флейта, деревянная и л и металлическая, о т к р ы т о г о и закрытого т и п о в , с 2-7
игровыми отверстиями), свистульки из разных материалов - г л и н ы , к о р ы , ж е с т и : т ă м ш ă х л и ч , шăвăç ш ă х л и ч . Вид я з ы ч к о в ы х :
два т и п а волынок - шăпăр (с воздушным резервуаром из п у з ы р я
к р у п н о г о животного и двумя мелодическими т р у б к а м и ) и сăрнай
(резервуар из ш к у р ы к о з л е н к а , теленка и т. п., одна мелодичес к а я и две бурдонные т р у б к и ) , ж а л е й к и т ӳ т , х ӳ к л е , разновидностью
жалеек являются т а к ж е игровые т р у б к и от волынок, используемые
и отдельно - шăпăр в у л л и , сăрнай в у л л и ; детские и н с т р у м е н т ы и г р у ш к и из т р а в я н и с т ы х растений, с т р у ч к о в . К я з ы ч к о в ы м ж е
относится гармонь - х у т к у п ă с , появившаяся у ч у в а ш е й в середине X I X в., а в X X в. вытеснившая многие традиционные музыкальные инструменты. Вид м у н д ш т у ч н ы х представлен о х о т н и ч ь и м
р о г о м - к а к ă р ; есть сведения т а к ж е о бытовании в п р о ш л о м деревянной трубы-пуч.
Г р у п п а с а м о з в у ч а щ и х еще более разнообразна по способам
з в у к о и з в л е ч е н и я . В ее состав входят стучащие: к а ш ă к (ложки),
к о л о т у ш к и - ш а к м а к , щ а к ă р т м а , т р е щ о т к а - çатăрка; звенящие:
бубенчики и к о л о к о л ь ч и к и - шăнкăрав, хăнкăрав, к о л о к о л - ч а н ;
бренчащие шумовые инструменты - т и н к ĕ л т и н , п и т л ĕ х , тренчĕл,
ч а н к ă р т и . П о п у л я р н ы й у многих народов варган - тимĕр к у п ă с или
вархан относится к самозвучащим щ и п к о в ы м . Самозвучащим
вращательным м о ж н о назвать и г р у ш к у сĕр - ж у ж ж а щ у ю п л а с т и н к у ,
привязываемую к ш н у р к у .
К группе мембранных инструментов относятся свадебный барабан - параппан, бубен - т у н к ă р , мирлитон - тура-купăс.
М у з ы к а л ь н ы е инструменты в традиционной народной к у л ь т у ре чувашей выполняли различные ф у н к ц и и . Художественно-эстетическая ф у н к ц и я выступает на первый план во время праздников
и развлечений. В этих целях к а к взрослые, так и молодежь употребляли сĕрме к у п ă с , ш ă п ă р , сăрнай, кĕсле, сегодня чаще всего - х у т
к у п ă с . Э т и ж е и н с т р у м е н т ы в ы п о л н я ю т обрядовые-магические
ф у н к ц и и во время родильных, свадебных, поминальных, некоторых
календарных земледельческих обрядов. Нередко составлялись ансамбли из н е с к о л ь к и х инструментов с прибавлением р а з л и ч н ы х
мембранных и с а м о з в у ч а щ и х . Т а к этнограф середины п р о ш л о г о
века С. М . М и х а й л о в писал о " ч у в а ш с к о м свадебном о р к е с т р е " ,
состоящем из одного-двух п у з ы р и с т о в - в о л ы н щ и к о в и двух " х о лостых молодцов с бубнами, называемыми барабанами". В о л ы н щ и к и и и л и с к р и п а ч и , представляющие свиты невесты и ж е н и х а ,
могли вступать в соревнование друг с другом. Число барабанщи248
к о в доходило до семи. Ансамбли собирались и во время д р у г и х
обрядов. Например, по описанию X I X в. в день летних поминовен и й - çимĕк на чувашском кладбище после ж е р т в о п р и н о ш е н и я и
трапезы г у с л и , балалайки, п у з ы р и действовали без у м о л к у , под их
з в у к и плясали и плакали...
Многие из самозвучащих использовались и в прикладной функц и и - к о л о к о л ь ч и к и при пастьбе скота, бубенчики в к о н с к о й у п р я ж и .
Сигнальные ф у н к ц и и выполняли рог, труба, к о л о к о л , к о л о т у ш к и
н о ч н ы х сторожей. О перекличках на ж а л е й к а х - т ӳ т писал Спиридон
Михайлов.
Изготовление т а к и х совершенных м у з ы к а л ь н ы х инструментов
к а к кĕсле, сĕрме к у п ă с , параппан, х у т к у п ă с в Ч у в а ш и и к о н ц а
X I X - н а ч а л а X X в в . было о т н о с и т е л ь н о р а з в и т о й областью
ремесленного производства. Л у ч ш и е работы ч у в а ш с к и х мастеров
демонстрировались на выставках в Москве, Петербурге, Н и ж н е м
Новгороде, К а з а н и , Киеве. И х можно было к у п и т ь на я р м а р к а х , в
м у з ы к а л ь н ы х магазинах.
П р о ф е с с и о н а л и з м а в р а з в и т ы х формах у ч у в а ш е й X V I I I X I X вв. не было. Тем не менее, х о р о ш и х исполнителей на музык а л ь н ы х инструментах всегда п р и г л а ш а л и на свадьбы и другие
сельские п р а з д н и к и , вознаграждая у г о щ е н и е м . И с к у с н ы е м у з ы к а н т ы были почетными гостями во время праздников и обрядов,
й х уважали за необъяснимую способность подчинять людей власт и звуков своего инструмента. О волшебной силе н а и г р ы ш е й на
ш ă п ă р загадывали загадку: " П ĕ р пĕчĕкçĕ пимпĕлтет пĕтĕм к и л й ы ш а х у с к а т а т ь " (Одна м а л ю с е н ь к а я п т и ч к а весь дом на н о г и
подымает), о с к р и п к е с восхищением говорили: " Ч у н ĕ пур та
юнĕ ç у к " (У нее душа есть, лишь к р о в и нет). Чувашские гусляры
и ансамбли пользовались успехом и в русских домах. Т а к , имеется описание вечеринок с и х участием в уездном городке Козьмодемьянске середины прошлого века: " . . . Я в л я е т с я на собрание в
отличном сюртуке с припеченными к у д р я м и молодец из ч у в а ш со
своими р у ч н ы м и гуслями; за н и м товарищ его со с к р и п к о ю и г и т а р о ю . . . Г у с е л ь щ и к из ч у в а ш , видя неудачу, г о в о р и т в досаде
своим и с к о в е р к а н н ы м я з ы к о м : " Н е т , кусле с титаром не с т р о и ш ь ,
луче давай играть одним к у с л и со с к р ы п к о й " . На этих инструментах и загудят наконец какую-нибудь игровую песню. Д д е в у ш к и ,
о ж и д а в ш и е с нетерпением м у з ы к и , тотчас х о р о м подхватывают
и продолжают петь. Т а к и м образом поют под м у з ы к у все игровые
песни, которые разучены м у з ы к а н т а м и весьма твердо..." (М их а й л о в С. М . Т р у д ы по этнографии... Чебоксары, 1972. С. 160161). В. А . М о ш к о в , изучавший ч у в а ш с к у ю м у з ы к у в конце X I X в.,
упоминает о профессиональных музыкантах-чувашах, которые и г рают по городам в гостиницах, ходят по я р м а р к а м , ездят на пароходах и т . д. Своеобразную форму устного профессионализма
249
м о ж н о усмотреть т а к ж е в существовании в ы д а ю щ и х с я народных
певцов - ю р ă ă с т и , посвятивших свою ж и з н ь пропаганде и собиранию
старинноă ч у в а ш с к о ă народноă песни. Из X I X в. сохранились имена
Хведи Чуваша, Эмине, в X X в. приобрели наибольшую известность
Гаврил Федоров, Ираида Вдовина.
П р и всеă важности инструментальноă м у з ы к и , присутствовавш е ă у чувашеă везде, где звучали песни, и звучавшей самостоятельно, это искусство в новое время подверглось эрозии быстрее,
нежели вокальное. К а к традиции исполнительства, так и искусство
изготовления инструментов в X X в. оказались п о ч т и утраченным и . Т а к и е признанные народом мастера, к а к пузырист Илларион
М а к а р о в , г а р м о н и с т П е т р Ш о р к и н , насчитывались е д и н и ц а м и .
Л и ш ь в 80 х годах в связи с подъемом фольклорного д в и ж е н и я в
Ч у в а ш и и получила известность деятельность мастеров по изготовл е н и ю инструментов - В. А д ю к о в а , Н . Эриванова, В. Р у с с к о в а ,
В. Чернова и д р . К а к и с п о л н и т е л ь особенного у с п е х а добился
В. А д ю к о в .
Г л а в н ы м м у з ы к а л ь н ы м богатством, сохраненным ч у в а ш с к и м
народом по сеă день, продолжает оставаться песня. Согласно традиции
болыпинство ч у в а ш с к и х народных песен приурочено к тем и л и и н ы м
обрядам и праздникам. Такие песни так и называются обрядовыми.
Неприуроченных к н и м песен меньше. Это - лирические песни о
ж и з н и , в основном гостевые, которые первоначально были
обрядовыми, но с течением времени у т р а т и л и свою приуроченность,
п о п у л я р н ы песни о любви.
Т а к и м образом, в числе неприуроченных песен оказываются все
гостевые (застольные) песни - хăна (ĕçкĕ) юррисем, песни переселенцев
- çĕнĕ çĕре каякансен юррисем, молодежные лирические - çамрăксен
юррисем, юрату юррисем, сиротские - тăлăх юррисем, песни,
связанные с трудом: помочанские - ниме юррисем, песни отходниковбурлаков, лесосплавщиков и т . п. Ч у в а ш с к и ă музыкальный фольклор
п о ч т и не с о х р а н и л э п и ч е с к и х п о в е с т в о в а т е л ь н ы х п е с е н с
развернутыми " д л и н н ы м и " сюжетами. К т а к о в ы м м о ж н о отнести в
основном лиро-эпические баллады пеăĕт, родственные т а т а р с к и м
баитам.
Обрядовые песни распадаются на два ц и к л а : календарные и
семейно-бытовые. Календарныă ц и к л соответствует годовому к р у г у
занятий земледельцев. Основные ж а н р ы песен в нем:
календарные события
жанры
календарные
события
ж
анры
мăнкун
праздник
весеннего
равноденствия,
мăнкун
юррисем
м ă н к у н - п р а з д н и к весеннего
м ă н к у н юррисем
обряды поминовения
поминовения
обряды
сĕрен -- очистительный
очистительный обряд
сĕрен юррисем
сĕрен
обряд
сĕрен
юррисем
уяв (çинçе)
(çинçе) -- праздник,
праздник, созревания
созреваниярастительрастительуяв
250
ности, хороводы и и г р ы
çимĕк - летние поминовения
(молодежь водит хороводы)
утă çийĕ - сенокос
к ĕ р х и сăра - обряды освящения нового у р о ж а я
уяв (вăйă) юррисем
çимĕк юррисем
утăçи юррисем
к ĕ р х и сăра юррисем, кĕреке
юррисем
юпа ирттерни - осенние п о м и н к и
юпа юррисем
улах - зимние посиделки
улах юррисем
хĕр сăри, к ă ш а р н и - зимние праздники моло- хĕр сăри юррисем, к ă ш а р н и
дежи
юррисем
сурхури, нартукан - праздники в дни зимнего с у р х у р и ( н а р т у к а н ) ю р солнцеворота
рисем
çăварни - проводы з и м ы , масленица
çăварни юррисем
Семейно-бытовой ц и к л составляют:
события
жанры
ача ç у р а л н и - обряды по случаю р о ж д е н и я
ребенка
колыбельные
туй йĕркисем - свадебные обряды
ача çуралнă ч у х каланă кĕвĕ
(юрă)
сăпка юррисем
т у й юррисем, хĕр йĕррисем,
çĕнĕ хăта юррисем
салтак (некрут) юррисем
сасă кăларнисем
салтака ăсатни - обряды проводов рекрутов
виле пытарни - похоронные обряды
Обрядовые и л и р и ч е с к и е п е с н и древнего п р о и с х о ж д е н и я ,
н а и г р ы ш и на старинных музыкальных инструментах составляют ядро
ч у в а ш с к о й м у з ы к а л ь н о й к у л ь т у р ы , ее к л а с с и к у . Именно в н и х
сформировалась система художественных выразительных средств,
объединяемая понятием традиционного стиля ч у в а ш с к о й народной
музыки.
Одной из самых существенных х а р а к т е р и с т и к традиционного
стиля чувашской народной м у з ы к и является пентатоническая ладовая система. Опорные тоны лада в ч у в а ш с к и х народных песнях
обычно хорошо в ы р а ж е н ы в к о н ц о в к а х мелостроф и в серединных
к а д е н ц и я х (промежуточные о п о р ы ) . В подавляющем большинстве случаев опорный тон является самым н и з к и м в звукоряде. И з
п я т и разновидностей пентатонических звукорядов в качестве сам ы х т и п и ч н ы х для традиционного стиля выступают два: ре-мисоль-ля-си и ми-соль-ля-си-ре. Обрисовывая в одном случае
м а ж о р н ы й к в а р т с е к с т а к к о р д , з другом - минорное трезвучие,
современным слухом о н и воспринимаются к а к имеющие м а ж о р ное и минорное наклонения.
251
С о х р а н я я свою п е н т а т о н и ч е с к у ю п р и р о д у , ч у в а ш с к а я песня
традиционного стиля допускает различные комбинации т и п и ч н ы х
звукорядов внутри строфы. Это приводит к образованию полутонов
" н а расстоянии". Нăиболее простой и достаточно распространенный
случай - квинтово-транспозиционная с т р у к т у р а , при которой вторая
половина строфы является повторением первой со сдвигом по высоте
на интервал к в и н т ы вниз или к в а р т ы вверх. Квинтовая транспозиция
выступает в связи с восьмистрочной или четырехстрочной строфой.
В четырехстрочных песнях к в и н т о в ы й сдвиг может сочетаться и с
развитием интонационного материала при сохранении р и т м и ч е с к о й
структуры.
Особую разновидность пентатоники представляет собой звукоряд
ю ж н о ч у в а ш с к о г о лада, встречающийся у правобережных анатри и
только в ж а н р а х т у й ю р р и , хĕр йĕрри и вăйă ю р р и . Его отличает
колеблющаяся по высоте т е р ц и я соль - соль диез, в ы х о д я щ а я за
пределы темперированного строя.
Характерное свойство пентатонической м е л о д и к и ч у в а ш с к и х
песен - "фазовое" развертывание напева. Начало его захватывает
в е р х н ю ю , иногда среднюю часть звукоряда с временной опорой
(остановкой) на одном из средних тонов. Завершение ж е строится на
н и ж н е м отрезке звукоряда. Т а к и х фаз может быть две, т р и и л и даже
четыре.
К а ж д а я отдельная фаза, в свою очередь, образуется сочетан и е м к р а т к и х , большей частью т р е х з в у к о в ы х (отсюда название т р и х о р д ы ) , отрезков звукоряда. На н и х строятся мельчайшие мелодические обороты - п о п е в к и , которые соответствуют двум-чет ы р е м слогам т е к с т а . П о п е в к и э т и о т л и ч а ю т с я и н т о н а ц и о н н о й
гибкостью. выразительностью, неповторимостью своей конфигурац и и - п р и о т н о с и т е л ь н о й простоте с т р о е н и я к а ж д о й отдельно
взятой.
Основой индивидуального мелодического р и с у н к а пентатонич е с к и х напевов я в л я ю т с я т и п и ч н ы е к о м п о з и ц и о н н ы е - с т р о ф и ч е с к и е , р и т м и ч е с к и е и ладоинтонационные с т р у к т у р ы (формулы).
Формульность напевов традиционного стиля позволяет легко сменить
и л и варьировать поэтические т е к с т ы , не закрепленные за тем и л и
и н ы м напевом в пределах данного жанра. П р и к а ж д о м исполнении
поются те с т и х и , которые наиболее памятны исполнителям. Этому
способствует " о т к р ы т о с т ь " поэтической с т р у к т у р ы т р а д и ц и о н н ы х
песен - краткость, афористическая обобщенность отдельных сюжетов,
излагаемых в одной или Двух строфах.
К р о м е п е н т а т о н и ч е с к и х среди ч у в а ш с к и х н а р о д н ы х песен
т р а д и ц и о н н о г о с т и л я и м е ю т с я и пласты песен с д и а т о н и ч е с к и м
звукорядом, в к л ю ч а ю щ и м непосредственные полутоны, обычно один.
Наиболее о т ч е т л и в о з в у к о р я д ы с д и а т о н и ч е с к и м и п о л у т о н а м и
представлены в весенних х о р о в о д н ы х и и г р о в ы х песнях - у я в 252
вăйă юррисем. Д л я т а к и х песен т и п и ч н о терцовое д в у х - т р е х г о лосие.
Инструментальные н а и г р ы ш и по музыкальному стилю п р и м ы к а ю т к обрядовым п е с н я м . Л а д о в о й основой м н о г и х п л я с о в ы х
н а и г р ы ш е й - т а ш ă к ĕ в в и остается т р а д и ц и о н н а я а н г е м и т о н н а я
п е к т а т о н и к а . Но к о н с т р у к т и в н ы е свойства м у з ы к а л ь н ы х
инструментов обусловливают и иные звукоряды.
В ч у в а ш с к о й народной м у з ы к е встречаются различные т и п ы
р и т м и ч е с к о й о р г а н и з а ц и и . Д л я к л а с с и ч е с к и х обрядовых песен
наиболее характерен к в а н т и т а т и в н ы й т и п , о с н о в ы в а ю щ и й с я на
принципе сложения интонируемых слогов разной протяженности в
ритмические я ч е й к и - стопы. Преобладают ямбические соотношения
(краткое - долгое) разных числовых п р о п о р ц и й . И з т а к и х стоп
с к л а д ы в а ю т с я р и т м и ч е с к и е р и с у н к и м у з ы к а л ь н ы х фраз, соответствующих стиху поэтического текста. Ячейковая с т р у к т у р а
песенной с т р о к и (фразы-стиха) в традиционном стиле имеет т р и
главных т и п а (в схемах знак " х " соответствует ритмической я ч е й к е ) :
х х х х - ч е т ы р е х ъ я ч е й к о в а я с т р о к а " т а к м а к " . Наиболее
распространена в чувашском фольклоре;
х х х / х х - п я т и я ч е й к о в а я строка. Распространена т о л ь к о у
низовых чувашей.
х х х - трехъячейковая строка, она часто объединяется попарно в
шестиячейковые с т р о к и х х х / х х х.
Кроме того, еще одним объединением в ч у в а ш с к и х народных
песнях, т и п и ч н ы м для диалекта анат енчи, является дополнительная каденция (повторяет материал второй половины с т р о к и ) и л и
трех-четырехслоговая вставка (предвосхищает материал первой
половины с т р о к и ) . Дополнительная каденция и л и вставка обычно
складывается из Двух р и т м и ч е с к и х ячеек. П р и с л о ж е н и и мелострок из различных р и т м и ч е с к и х ячеек образуются ритмические
формулы. Д л я м н о г и х песен традиционного стиля такие и н д и в и дуальные ритмические формулы имеют к а н о н и ч е с к и й характер.
В т о р ы м по распространенности р и т м и ч е с к и м т и п о м является
регулярно-акцентный, совпадающий с современным т а к т о в ы м . Он
характеризует часть лирических песен, особенно молодежных, многие
хсроводно-игровые, плясовые песни, большинство инструментальных
плясовых н а и г р ы ш е й .
В настоящее время в ч у в а ш с к о м фольклоре п о ч т и нет п р и меров песен нестрофической однострочной формы и л и переменной
тирадной строфы. Исключение составляют единичные записи плача невесты средневолжских анатри (см., например, в к н . " П е с н и
низввых чувашей", № 2 2 6 ) , а т а к ж е уникального похоронного
причета (там ж е , № 1 8 7 ) . Основой с т р о ф и к и является с т р у к т у р а
напева, которая определяет и строфическую организацию стиха.
В частности, от строения мелодической строфы зависит количест253
во и местоположение повторов стихов, включение припевных стихов. И е р а р х и я единиц обычноă строфической формы ч у в а ш с к и х
народных песен складывается следующим образом. Основной к о м п о з и ц и о н н ы й элемент представляет собой с т р о к а . Она ч л е н и т с я
на наименьшие элементы - мотивы-полустроки. В четырехъячейк о в о й строке " т а к м а к " и х два (между н и м и обязательна стиховая
цезура, словораздел). В п я т и я ч е й к о в о й с т р о к е " а н а т р и " т а к и х
мотивов т р и (стиховая цезура м е ж д у п е р в ы м и в т о р ы м м о ж е т
отсутствовать). Самостоятельными элементами к о м п о з и ц и о н н о й
формы являются дополнительные каденции и вставки.
Мелострофа чувашской традиционной песни имеет разветвленн у ю сеть внутренних р и т м и ч е с к и х и интонационных к а д е н ц и й разн о й степени з а к о н ч е н н о с т и . З а к л ю ч и т е л ь н а я к а д е н ц и я выделяется наиболее п р о т я ж е н н ы м тоном, обычно самым н и з к и м в звукоряде песни. Четкость строфических с т р у к т у р позволила полож и т ь число строк в основу к л а с с и ф и к а ц и и ч у в а ш с к и х народных
песен, в одном из к р у п н ы х изданий последнего времени (В и к а р Л . , Б е р е ц к и Г. Чувашские народные песни. Будапешт,
1979).
Композиционные формы чувашской инструментальной м у з ы к и
относятся к куплетно-вариационному т и п у , складываясь из варьир у ю щ и х к о л е н примерно о д и н а к о в о й п р о т я ж е н н о с т и . В случае
сопровождения песен и плясовых припевок инструментальные аккомпанементы подчиняются и х стилю и форме - дублируя ее и л и
дополняя неболыпими о т ы г р ы ш а м и .
Вследствие устойчивости и консервативности форм ч у в а ш с к о й
народной м у з ы к и хорошо видны различия песен разных местностей. В традиционном фольклоре нет общечувашских песенных мел о д и й ; есть общие поэтические с ю ж е т ы - но и они имеют отлич и я , связанные с мелодическими формами. Общечувашскими песн и становятся только через творчество композиторов и в результате пропаганды средствами массовой к о м м у н и к а ц и и - к н и г и , радио, телевидение, грамзапись, творчество п о п у л я р н ы х и с п о л н и телей.
Выделяются т р и основных музыкальных диалекта: верховой вирьял и л и т у р и (охватывает северо-западные районы Ч у в а ш и и ) ,
низовой - анатри (юго-восток Ч у в а ш и и , а т а к ж е ч у в а ш с к и е сел е н и я в Т а т а р и и , Б а ш к и р и и и сопредельных с н и м и областях),
средненизовой - анат енчи (северо-восток Ч у в а ш и и ) . Самый ш и р о к и й по территории низовой м у з ы к а л ь н ы й диалект может быть
разделен на " п о д д и а л е к т ы " - правобережный, левобережный (зак а м с к и й ) , п р и у р а л ь с к и й , средневолжский. К с т а т и , по этому п р и н ц и п у построено издание " П е с н и низовых ч у в а ш е й " . К а ж д ы й муз ы к а л ь н ы й д и а л е к т имеет ч е р т ы - к а к общие для всей н а ц и о нальной м у з ы к а л ь н о - ф о л ь к л о р н о й системы, составляющие ее сущ254
ность, т а к и индивидуальные, частные, обнаруживающиеся во всех
звеньях народной м у з ы к а л ь н о й к у л ь т у р ы .
Т а к , в ж а н р о в о й системе наблюдается относительно большее
р а з в и т и е в е с е н н е - к а л е н д а р н ы х видов песен (мăнкун, сĕрен, у я в ,
вăйă юрри)у н и з о в ы х и , отчасти, у средненизовых ч у в а ш е й . Вирья л ы не с о х р а н и л и т а к ж е традицию свадебного плача невесты (хĕр
й ĕ р р и ) . Т о л ь к о у правобережных анатри существуют специальные
п е с н и з и м н е г о обряда х ĕ р с ă р и , т о л ь к о у в и р ь я л - с е н о к о с н ы е
(утăçи, вăрман ю р р и ) . Ч а с т и ч н о различается м у з ы к а л ь н ы й и н с т р у м е н т а р и й . Т о л ь к о у чувашей а н а т р и и анат енчи зафиксировано
б ы т о в а н и е в о л ы н к и (сăрнай), т о л ь к о у в и р ь я л о в и а н а т е н ч и
сохранился свадебный барабан (параппан).
Наиболее значительные л а д о и н т о н а ц и о н н ы е особенности диалектов - п о л у т о н ы " н а р а с с т о я н и и " и явление т р а н с п о з и ц и и в песнях
в и р ь я л о в и анат е н ч и , " ю ж н о ч у в а ш с к и й " лад у п р а в о б е р е ж н ы х
а н а т р и , пласты диатонических напевов в отдельных ж а н р а х песен
Закамья и у анат е н ч и . Н а п е в ы вирьялов более ш и р о к и по диапазон у - вследствие транспозиции о н и нередко достигают полутора о к т а в .
В р и т м и к е верховых песен чаще встречается " я м б и з а ц и я " , к о г д а
нечетные з о н ы чуть у к о р а ч и в а ю т с я , а четные у д л и н я ю т с я . П е с н я м
чувашей анатри и анат енчи свойственна большая строгость в
соотношениях единиц д в и ж е н и я .
В к о м п о з и ц и и песенных строк диалектные р а з л и ч и я наглядно
обнаруживаются п р и распеве одного и того ж е сюжета. В и р ь я л ы и
анат е н ч и , к а к правило, обходятся с е м и с л о ж н и к о м (4+3):
Йори килтĕм йорлама,
Ӳлĕм к и л ĕ п поплеме...
(Нарочно я п р и ш е л попеть, потом п р и д у побеседовать...)
А н а т р и разворачивают ту ж е мысль в многослоговом стихе
(7+4, 7 + 3 ) . И з т а к и х м у з ы к а л ь н о - п о э т и ч е с к и х строк складываются
строфы (куплеты). В песнях анатри господствуют двух- и
трехстрочные к у п л е т ы , иногда с припевом. У вирьялов - четырех-,
шести-, восьмистрочные, у анат енчи - сходные с н и м и , а т а к ж е особые
трех- пятистрочные.
Н о в ы й м у з ы к а л ь н ы й стиль характерен для н е п р и у р о ч е н н ы х к
к о н к р е т н ы м событиям и л и обрядам л и р и ч е с к и х песен более позднего
п р о и с х о ж д е н и я . К н и м м о ж н о о т н е с т и лирические песни, в том числе
балладные повествовательные - пейĕтсем, б о л ы н и н с т в о песен
переселенцев и сирот, девичьи любовные - юрату юррисем, отчасти
плясовые п р и п е в к и - т а ш ă такмакĕсем.
В о з н и к н о в е н и е нового с т и л я л и р и к и в песенном фольклоре не
только ч у в а ш с к о г о , но и м н о г и х д р у г и х народов явилось следствием
развития общественных отношений в эпоху л о м к и традицион255
ного хозяйственного уклада в связи с развитием капитализма. Этот
процесс в народном музыкально-поэтическом искусстве продолжался
в советский период.
Рожденные в новую эпоху песни в народном быту не обладают
исконными внеэстетическими функциями, присущими фольклору
архаических слоев, не имеют изначальных связей с обрядами и
их основой - патриархальным крестьянским мировоззрением и
бытом. В их содержании на первый план выступает индивидуально-психологическое начало. Соответственно обновляется и интонационно-стилевая основа таких песен.
Истоки нового стиля восходят лишь отчасти к традиционной
песне, а в большей степени - к более широкому музыкальному
быту, интернационализировавшемуся в музыкальной практике
народов России, и далее - к русской городской песне-романсу,
фабрично-заводской ч а с т у ш к е . Этим, а т а к ж е отсутствием
обусловленности архаическим бытом, объясняется наддиалектный
характер песен нового стиля в отличие от песен старой крестьянской
традиции.
В этом периоде в музыкальный обиход чувашского народа входит
большое число мелодий инонационального происхождения с
текстами, переведенными на чувашский язык, или подтекстованных новыми словами, нередко литературного происхождения,
на чувашском я з ы к е . Например, мелодия известной песни
"Александровский централ" распространилась в ряде районов под
названием "Комсомолка ю р р и " . Напев песни 20-х годов " К и р п и ч и к и " , имеющий международную известность, широко распространен в Чувашии под названием "Саврăшпуçĕнче".
Сравнительно новый пример - распространившаяся с 60-х годов
девичья любовно-лирическая песня "Мĕншĕн-ши" ("Отчего ж е " ) ,
распеваемая на напев русской народной песни Ивановской области
"Родина". Вместе с воспринятыми через русских гармоникой и
балалайкой в чувашском народе становятся популярными плясовые
припевки типа русских частушек.
Возникает ряд мелодий, почти лишенных черт чувашской му
зыкальной системы, близких по типу песням русского городского
быта. Их типологическими признаками являются централизованные диатонические мажор и минор. Далее, эти мелодии отличает
регулярная акцентно-тактовая ритмика при отсутствии традиционных квантитативных ритмических ячеек. Менее разнообразны
и строфические формы. В них преобладает четырехфразная схема, часто с повтором второй половины строфы АВ+СБ-1 СВ. Для
этих песен характерны стихи различных слогоритмических форм,
отсутствующих в старинной чувашской народной песне. Нередко
они приближаются к силлабо-тонической организации литературного типа, их отличает также наличие рифмы, необязательность
256
цезуры в середине строки. Характерна закрепленность стихотворного текста за определенной мелодией, вплоть до полной индивидуализации стиха с зафиксированным авторством - например,
известен автор слов песни "Саврăшпуçĕнче" - учитель Г. Калинин, опубликовавший их в газете. Есть песня на стихи М. Сениэля и т. д.
* * *
Любая музыкально-фольклорная культура в целом может быть
названа древней, ибо она связана с доисторическим прошлым нитью
непрерывного развития. Однако глубина исторического времени тех
или иных пластов в фольклорных культурах бывает различной. В
чувашском м у з ы к а л ь н о м фольклоре пласты архаического
происхождения имеют значительный удельный вес, и именно они во
многом определяют лицо национальной народно-музыкальной
системы.
Понятие "архаический" в данном случае означает только "древний по происхождению" и не является определением уровня развитости музыкальной культуры. Сравнительное изучение исторических данных о музыке тюркоязычных предков чувашского народа позволяет утверждать, что уже до V I I I в. н. э. у племен, среди
которых находились и будущие чуващи, имелись весьма богатые
музыкальные традиции. Уровень их развитости был достаточен
для того, чтобы не только впитывать достижения окружающих
культур, но и влиять на них. Такое влияние на соседящие культуры музыка предков, затем собственно чувашей оказывала в некоторые периоды своей истории. На последних же этапах истории
чувашская культура все более замыкается в себе, к р у г ее взаимодействий сужается.
Период наивысшего развития (его можно
назвать
"классическим") чувашская народная музыкальная культура
пережила приблизительно в середине второго тысячелетия новой эры,
когда завершилось формирование этнической культуры в целом.
Музыкальная культура чувашей приобрела вид, известный нам
сегодня по материалам Х У Ш - Х Х вв. По-видимому, это был период
наибольшего соответствия содержания и предназначения народного
искусства внешним условиям бытования. Впоследствии на его
эволюцию накладывают отпечаток процессы насильственной христианизации. Часть чувашей в ХУШ-ХГХ вв. подвергается и исламизации, отатариваясь при этом. Сказывается и разложение патриархального быта перед лицом развития буржуазно-рыночных
отношений. Это знаменует собой начало упадка традиционной
культуры. В сфере народного орнаментального искусства это же
констатируется А. А. Трофимовым. Постепенно утрачивается ис257
к у с с т в о инструментального м у з и ц и р о в а н и я , старая обрядовая песня
теснится л и р и к о й нового м у з ы к а л ь н о г о с т и л я , о п и р а ю щ е г о с я на
з а к о н о м е р н о с т и , ч у ж д ы е основам н а ц и о н а л ь н о г о м у з ы к а л ь н о г о
м ы ш л е н и я . В советское время эти процессы с т и м у л и р у ю т с я
нигилистическим отношением господствующей идеологии и
б ю р о к р а т и и к к у л ь т у р н о й а р х а и к е . Т о н б ы л задан в начале 3 0 - х
годов к а к на в с е с о ю з н о м , т а к и на м е с т н о м у р о в н е . Н а п р и м е р ,
ч у в а ш с к и й ж у р н а л " С у н т а л " (1931, № 9 ) писал: " А песню " А к а - с у х а
ю р р и " ("Песня п а х а р я " ) следует считать т о л ь к о этнографическим
материалом. Ее содержание стоит невыразимо далеко от сегодняшн и х дней. Это устаревшая, древняя песня. В н а ш и х условиях она не
м о ж е т быть использована. М ы бьемся, засучив р у к а в а , не за с о х у , а
за п л у г , за т р а к т о р , за М Т С , о д н и м словом - за м а ш и н и з а ц и ю
сельского х о з я й с т в а . Вместо " А к а - с у х а ю р р и " трудовому народу
н у ж н ы песни, помогающие решать задачи м а ш и н и з а ц и и сельского
х о з я й с т в а . Н а м не п р о й т и вперед по и з г и б а м напева " А к а - с у х а " ,
замедленной поступью. Еемелодия - к а к пахота к о е - к а к царапающей
почву сохой - она т а к ж е лишена скорости. И вообще, она нас не зовет
вперед, а Тащит назад".
С к о л ь к о п р е з р е н и я , в р а ж д е б н о с т и в э т и х словах! А ведь это
с к а з а н о об одном и з п р е к р а с н е й ш и х с о з д а н и й народного г е н и я ,
классическом образце ч у в а ш с к о й обрядовой песни. Возрожденная в
50-е г о д ы , эта п е с н я приобрела з н а ч е н и е н а ц и о н а л ь н о г о г и м н а .
П р о д о л ж а ю т ж и з н ь и другие песни - и в б ы т у , и переходя из обрядов
на современную ф о л ь к л о р н у ю с ц е н у . Г л а в н о е , не у т р а ч и в а ю т с я
п р и н ц и п и а л ь н ы е о с н о в ы н а р о д н о й м у з ы к а л ь н о й с и с т е м ы . Ее
устойчивость позволяет исследователям п р о д о л ж а т ь собирание и
п у б л и к а ц и ю ц е н н е й ш и х п а м я т н и к о в народного м у з ы к а л ь н о г о
и с к у с с т в а . " П о с л е д н и е сто лет с о б и р а н и я ч у в а ш с к о й н а р о д н о й
м у з ы к и м о г у т рассматриваться к а к выдающиеся по масштабам и
в а ж н о с т и в о т н о ш е н и и к о всему Советскому Союзу, безотносительно
к к о л и ч е с т в у ч у в а ш с к о г о н а с е л е н и я " , - э т и слова п р и н а д л е ж а т
венгерским у ч е н ы м Ласло В и к а р у и Габору Б е р е ц к и .
Н а р о д н а я м у з ы к а л ь н а я к у л ь т у р а остается а к т у а л ь н о й и д л я
б у д у щ е г о - к а к сама по себе, т а к и в качестве п и т а ю щ е й с р е д ы ,
фундамента новой ветви н а ц и о н а л ь н о й м у з ы к а л ь н о й к у л ь т у р ы профессионального к о м п о з и т о р с к о г о и исполнительского творчества.
ЛИТЕРАТУРА
В и к а р Л . , Б е р е ц к я Г. Ч у в а ш с к и е народные п е с н и . - Будапешт, 1979. (На
англ. языке).
Г а р и н - М н х а й л о в с к н й Н . Г. Несколько лет в деревне: О ч е р к и , драма. Чебоксары, 1980.
258
Денисов П . В. Эгнокультурные параллели дунайских болгар и чувашей. Чебоксары, 1969.
Иванов-Бхвет А . И . М у з ы ишут приют. К истории дореволюционных русскочувашских культурных взаимосвязей. - Чебоксары, 1987.
И л ю х и н Ю . А . Музыкальная культура Чувашии. Вьш. 1 . - Чебоксары, 1961.
И л ю х и н Ю . А . Чувашская народная музыка. Материалы к курсу "Культура
чувашского к р а я " - Чебоксары, 1992.
К а у ф м а н Н . Ч у в а ш с к а я и болгарская народная м у з ы к а / / Ч у в а ш с к о е
искусство. - Чебоксары, 1971. В ы п . 1. С. 122-144.
Кодай 3. Зачем нам н у ж н а чувашская музыка? / / К о д а й 3. Избранные статьи.
М . , 1982. С. 275-277.
Кондратьев М. Г. 06 одной ладовой особенности песен юго-восточной Чувашии
//Актуальные вопросы истории и теории чувашского искусства. - Чебоксары, 1979.
С. 104-111.
Кондратьев М . Г. О ритме чувашской народной песни. - М . , 1990.
Кондратъев М.. Г. О чувашско-удмуртских этномузыкальных параллелях / /
Зтническая культура чувашей. - Чебоксары, 1990. - С. 72-104.
Кондратьев М. Г. О чувашско-татарских этномузыкальных параллелях / / И з
наследия художественной культуры Чувашии. - Чебоксары, 1991. С. 3-61.
Кривоносов В. М. Краткое описание чувашских музыкальных инструментов
и заметки об инструментальной музыке чувашей //Музыкальная фольклористика.
В ы п . 3. - М . , 1986. С. 258-278.
Максимов С. М. Чувашские народные песни. М . , 1964.
М и х а й л о в С. М. Труды по этнографии и истории русского, чувашского и
марийского народов. Чебоксары, 1972.
Павлов Ф . П . Собрание сочинений в 2-х томах. Т . 2. - Чебоксары, 1971.
Песни низовых чувашей. К н . 1, 2. : Чебоксары, 1981, 1982.
Песни средненизовых чувашей. Чебоксары, 1993.
Чернов В. С. О чувашских народных музыкальных инструментах //Проблемы
развития художественных промыслов и народного искусства. - Чебоксары, 1988.
С. 71-86.
Чернов В. С. Чувашские народные музыкальные инструменты //Народное
музыкальное искусство ЧуваШ1Ш. - Чебоксары, 1991. С. 66-80.
Профессиональная музыка
Основой п р о ф е с с и о н а л ь н о й м у з ы к и л ю б о г о народа я в л я ю т с я
богатства м у з ы к а л ь н о г о фольклора, т . е. песни и и н с т р у м е н т а л ь н ы е
мелодии, созданные народом в е к а м и .
Начинали с гармонизации народных мелодий, сочиняя к н и м
инструментальное и л и хоровое сопровождение. Если народная песн я п о д в е р г а л а с ь более а к т и в н о й р а з р а б о т к е , о б о г а щ а я с ь а в т о р с к и м и п р и е м а м и , то т а к о е с о ч и н е н и е н а з ы в а л и о б р а б о т к о й . Особенно м н о г о г а р м о н и з а ц и й и обработок о с т а в и л и первые ч у в а ш 17*
259
с к и е к о м п о з и т о р ы Ф . П . П а в л о в , С. М . М а к с и м о в , Г. Г. Л и с к о в ,
В. П . Воробьев, А . Н . Т о г а е в . Эти с о ч и н е н и я н ы н е с о с т а в л я ю т
к л а с с и к у ч у в а ш с к о й м у з ы к и , по н и м судят о красоте и богатстве
ч у в а ш с к и х народных песен.
Весьма ц е н н ы й метод претворения народности в м у з ы к е - ш и рокое использование композиторами в сочинениях р а з н ы х ж а н р о в
я з ы к а народной м у з ы к и , т . е. т и п и ч н ы х мелодических оборотов,
х а р а к т е р н ы х ритмов, а иногда п о д л и н н ы х народных тем. Это делает
и х произведения д о с т у п н ы м и ш и р о к и м массам. Т а к писали и
продолжают писать многие ч у в а ш с к и е к о м п о з и т о р ы .
В п е р в ы е к ч у в а ш с к и м н а р о д н ы м м е л о д и я м о б р а т и л и с ь русс к и е к о м п о з и т о р ы X I X в е к а . Наиболее р а н н и й образец - К в а р тет для двух с к р и п о к , альта и виолончели под названием " В о л г а " ,
н а п и с а н н ы й в 1860 году Н . Я . Афанасьевым (1821-1898). Н и к о лай Я к о в л е в и ч б ы л о д н и м из к р у п н е й ш и х р у с с к и х с к р и п а ч е й ,
автором многочисленных произведений. В квартете вместе с русс к и м и использованы и чувашские мелодии. Исполненный в 1861 г.
в Петербурге, о н продолжает звучать и в н а ш и д н и , даже записан на п л а с т и н к у . К с о ж а л е н и ю , ч у в а ш с к и е с л у ш а т е л и с этой
м у з ы к о й еще не з н а к о м ы , к а к не знакомы и с первой обработкой
ч у в а ш с к о й народной песни " П ĕ р хĕр сана" (Тебе одна д е в у ш к а ) ,
в ы п о л н е н н о й Н . С. К л е н о в с к и м (1853-1915) - р у с с к и м к о м п о зитором и д и р и ж е р о м Большого театра, у ч е н и к о м П. И . Чайковского. Эта обработка была исполнена артисткой оперы Д . И . Лазаревой в сопровождении симфонического оркестра на большом
этнографическом концерте в Москве 4 августа 1893 г. Через год
ее опубликовали в к н и г е "Этнографический к о н ц е р т " .
Зато получила огромную популярность, продолжая звучать и
в наши д н и , гармонизация хороводной песни "Пиçнĕ-пиçмен çырл а ш ă н " (За неспелой я г о д о й ) . Это первое произведение ч у в а ш с к о й м у з ы к и для хора было написано в 1908 году Иваном Митрофановичем Д м и т р и е в ы м (1884-1911). Он родился в селе Больш и е Ш е м е р д я н ы (Мăн Ш е м е р т е н ) Я д р и н с к о г о р а й о н а в семье
известного деятеля народного п р о с в е щ е н и я М . Д . Д м и т р и е в а .
О к о н ч и л К а з а н с к у ю учительскую семинарию и П р и д в о р н у ю певческую капеллу в Петербурге. В 1906-1911 гг. работал учителем
п е н и я С и м б и р с к о й ч у в а ш с к о й ш к о л ы . Его у ч е н и к и Ф . Павлов,
С. М а к с и м о в , Г. Л и с к о в , Т. Парамонов, последовав примеру своего у ч и т е л я , начали писать г а р м о н и з а ц и и ч у в а ш с к и х н а р о д н ы х
песен. Эти о п ы т ы относятся к 1912-1917 г г . Н е к о т о р ы е и х образцы исполнялись тогда ж е в Симбирской школе и пользовались
большим успехом.
Автором второй из известных ранних хоровых гармонизаций
был один из т а л а н т л и в е й ш и х в ы п у с к н и к о в я к о в л е в с к о й ш к о л ы
П . М . Миронов (1861-1921), к о т о р ы й , подобно И . М . Д м и т р и е в у ,
260
оставил лишь один образец. Это - гармонизация народной песни " В и ç
н у х р а т " (Три м о н е т ы ) , о т п е ч а т а н н а я в т и п о г р а ф и и К а з а н с к о г о
университета дважды - в 1909 и 1911 г г . Но о существовании этих
нот в Ч у в а ш и и не знали, и только в конце 80-х годов песня вошла в
репертуар хора Чувашского радио и телевидения.
З а р о ж д е н и е ч у в а ш с к о й п р о ф е с с и о н а л ь н о й м у з ы к и непосредственно связано с Симбирской чувашской учительской ш к о л о й .
Здесь п о я в и л и с ь первые с б о р н и к и ч у в а ш с к и х н а р о д н ы х песен
(1908, 1 9 1 2 ) , пробудившие интерес к собиранию м у з ы к а л ь н о г о
фольклора. В о с п и т а н н и к и ш к о л ы , получив х о р о ш у ю м у з ы к а л ь н у ю
п о д г о т о в к у , все чаще задумывались о создании н а ц и о н а л ь н ы х
произведений - г а р м о н и з а ц и й , обработок и д р у г и х ж а н р о в профессиональной м у з ы к и (Ф. Павловым были написаны, например,
игровые с ц е н к и для солистов, хора и о р к е с т р а ) . П р и м е р о м для
подражания, толчком для пробуждения творческой фантазии
музыкально одаренной молодежи в школе послужила упомянутая
гармонизация И . М . Дмитриева.
Пропагандистами своих ранних произведений были сами авт о р ы . Н а ш к о л ь н ы х вечерах учащиеся п о з н а к о м и л и с ь с гармон и з а ц и я м и Ч Г . Л и с к о в а , Т . Парамонова, С. М а к с и м о в а . В 19171918 гг. на различных ч у в а ш с к и х съездах в Симбирске и Казани
со СРОИМИ х о р о в ы м и произведениями в ы с т у п и л и С. М а к с и м о в и
Г. Л и с к о в . Песни в обработке Ф . Павлова тогда ж е в о ш л и в репертуар хора учителей А к у л е в с к о й волости, к о т о р ы м р у к о в о д и л
сам композитор.
К у л ь т у р а ч у в а ш с к о г о н а р о д а не м о г л а р а з в и в а т ь с я без
национальной государственности. Поэтому огромное значение имело
образование Ч у в а ш с к о й А в т о н о м и и - сначала области (1920), затем
р е с п у б л и к и (1925). С т е х пор сменилось н е с к о л ь к о п о к о л е н и й
ч у в а ш с к и х к о м п о з и т о р о в . У н и х с 1940 года своя т в о р ч е с к а я
организация - Союз композиторов Ч у в а ш с к о й Республики.
Формирование к о м п о з и т о р с к и х кадров происходило в 20-30-е
г о д ы . Вначале была небольшая г р у п п а энтузиастов, с ы г р а в ш и х
ведущую роль в становлении чувашской профессиональной музык и . Это музыкальные педагоги и первые чувашские к о м п о з и т о р ы
Ф . П . П а в л о в ( 1 8 9 2 - 1 9 3 1 ) , С. М . М а к с и м о в ( 1 8 9 2 - 1 9 5 1 ) ,
Г. Г. Л и с к о в (1890-1963) и В. П . Воробьев (1887-1954). Н и к т о
из н и х в то время не имел специального композиторского образования (Максимов о к о н ч и л консерваторию в 1935 г о д у ) , работали
преимущественно В' песенно-хоровом ж а н р е . Трое из н а з в а н н ы х
вначале - в о с п и т а н н и к и Симбирской ч у в а ш с к о й учительской ш к о л ы , у ч е н и к и И . Я . Яковлева.
Н о в ы й этап в развитии музыкальной к у л ь т у р ы республики начинается с о т к р ы т и я в Чебоксарах в 1929 г. музыкального техн и к у м а (ныне у ч и л и щ е и м . Ф . П . Павлова). Создалась возмож261
ность подготовки собственных национальных кадров, в том числе
к о м п о з и т о р с к и х . Первые чувашские композиторы о т к р ы л и талант
ряда молодых авторов, впоследствии с т а в ш и х гордостью м у з ы к а л ь н о й Ч у в а ш и и . Это - Г. Х и р б ю (1911-1983) и Ф . Л у к и н
(1913-1994), о к о н ч и в ш и е т е х н и к у м в 1935 году по классу сочин е н и я В. М . К р и в о н о с о в а , Г. Лебедев (1913-1980), А . ОрловШ у з ь м (1914), Г. Воробьев (1918-1939). К этой ж е группе относится
и В. Ходяшев (1917), тоже у ч е н и к Кривоносова.
П о д г о т о в к а н а ц и о н а л ь н ы х кадров стимулировала создание в
Ч у в а ш и и симфонического оркестра (1932) и филармонии (1936), а
это в свою очередь способствовало рождению в чувашской м у з ы к е
новых жанров и форм. Так в 30-е годы в к о н ц е р т н ы й репертуар вошли и оркестровые произведения, среди н и х симфоническая фантазия
"Сăрнайпа палнай" Ф . Павлова, увертюра на темы трех ч у в а ш с к и х
песен и трехчастная сюита Владимира Кривоносова, симфоническая
ф а н г а з и я " Т у й " И о ç и ф а Л ю б л и н а , у в е р т ю р а С. М а к с и м о в а ,
"Чувашская симфония" Владимира Иванишина (в Чебоксарах впервые
прозвучала 9 ноября 1937 г . ) . Над симфонией работал и Г. Воробьев,
ее после с м е р т и автора з а в е р ш и л т о в а р и щ по к о н с е р в а т о р и и
яосковский композитор Н . П е й к о (впервые исполнена в Москве в
яоябре 1940 г . ) . Появились камерно-инструментальные сочинения
3. К р и в о н о с о в а , Г. В о р о б ь е в а , В. Х о д я ш е в а , две к а н т а т ы и
м у з ы к а л ь н а я к о м е д и я " Х а в а с л ă х " (Радость) В. К р й в о н о с о в а ,
поставленная на сцене в 1935 году; в 1937-1941 гг. создавалась опера
" Н а р с п и " В. И в а н и ш и н а .
Следует о т м е т и т ь п л о д о т в о р н у ю деятельность р у с с к и х к о м позиторов в развитии музыкальной к у л ь т у р ы Ч у в а ш и и предвоенн ы х лет. Трое из н и х - В. М . Кривоносов (1904-1941), И . В. Любл и н (1906-1938) и С. И . Габер (1896-1946) - работали непосредственно в Ч е б о к с а р а х , а автор п е р в о й ч у в а ш с к о й с и м ф о н и и и
первой чувашской оперы В. Г. И в а н и ш и н (1908-1941) - в Л е н и н граде.
Чувашское народное музыкальное творчество явилось богатым
источником вдохновения и для других композиторов России: Виктора
Белого, Мариана Коваля, Самуила Фейнберга, Василия Нечаева, Льва
Ш в а р ц а (Москва), Александра Егорова (Ленинград), А л е к с а н д р а
К а с ь я н о в а (Нижний Н о в г о р о д ) , создавших сольные и хоровые
обработки народных песен.
Наиболее интересные произведения на чувашские темы, написанные р у с с к и м и к о м п о з и т о р а м и в 30-е г о д ы , звучат и в н а ш и
д н и . Помимо вышеназванных сочинений В. Кривоносова, И . Любл и н а и В. И в а н и ш и н а в репертуаре исполнителей сохранились
т а к ж е к а м е р н о - и н с т р у м е н т а л ь н ы е пьесы А . К а с ь я н о в а , Я к о в а
Э ш п а я (Йошкар-Ола), Сергея Толстого (сына Л . Н . Т о л с т о г о ) автора двух обработок для струнного квартета, обработки чуваш262
с к и х н а р о д н ы х песен В. Белого ("Туçи ю р р и " , " А л л а т ы т р ă м
б а л а л а й к а " ) . А . Е. Егорова (знаменитая " К о л х о з у й - х и р ĕ " ) . Две
обработки С. Фейнберга (из песен Гаврила Федорова) любил петь в
к о н ц е р т а х н а ш з н а т н ы й земляк - солист Большого театра
М . Д . Михайлов.
В довоенном списке ч у в а ш с к и х композиторов значились фам и л и и Василия Воробьева, Григория Л и с к о в а , Аристарха ОрловаШ у з ь м , А н а т о л и я Тогаева, Германа Лебедева и Ф и л и п п а Л у к и н а .
В г о д ы в о й н ы в ч л е н ы Союза композиторов п р и н я т ы Г р и г о р и й
Х и р б ю и В и к т о р Ходяшев, а в первые послевоенные годы - Авер и й Токарев, Тимофей Фандеев, Г р и г о р и й А н ч и к о в , А н и с и м Асламас, Федор Васильев. Т в о р ч е с к и й состав Союза рос неравномерно, с б о л ь ш и м и перебоями. Т а к , в 60-70-е г о д ы из к о м п о з и торов к о р е н н о й н а ц и о н а л ь н о с т и ч л е н а м и Союза с т а л и т о л ь к о
трое - А н а т о л и й Петров, М и х а и л Алексеев и Александр Васильев. Затем снова н а с т у п и л перерыв на 14-16 лет, п о к а не б ы л и
п р и н я т ы молодые авторы Н и к о л а й Казаков, Валентина Салихова
(Пучкарева), Л а р и с а Б ы р е н к о в а , Ю р и й Г р и г о р ь е в . П о л у ч и л с я
большой разрыв м е ж д у к о м п о з и т о р а м и старшего и молодого
поколений.
По численному составу Союз к о м п о з и т о р о в намного меньше
творческих организаций писателей и х у д о ж н и к о в . Это объясняется
тем, что профессиональные к о м п о з и т о р ы и м у з ы к о в е д ы обязаны
иметь, за р е д к и м и и с к л ю ч е н и я м и , высшее образование по своей
специальности (к писателям и х у д о ж н и к а м такие требования не
предъявляют). В начале 1993 года в Союзе композиторов Ч у в а ш и и
состояло на учете 13 композиторов и 5 музыковедов (Юрий И л ю х и н ,
М и х а и л Кондратьев, Светлана Макарова, Александр Осипов, Татьяна
Эрра). Два композитора ж и л и за пределами республики: Г. А н ч и к о в
в М и н с к е , М . Алексеев в Москве.
Р у к о в о д и т е л я м и Союза б ы л и : Г. Г. Л и с к о в (в 1940-1945 г г .
возглавлял оргкомитет) В. П . Воребьев (1945-1948), Ф . М . Л у к и н
(1948-1977), Ф . С. Васильев (1977-1982). С 1982 г. председателем
правления является А . Г. Васильев.
Союз композиторов объединяет профессиональных композиторов
и музыковедов. А для талантов из народа, з а н и м а ю щ и х с я
с а м о д е я т е л ь н ы м т в о р ч е с т в о м , с 1990 года с у щ е с т в у е т д р у г а я
общественная организация - Ассоциация композиторов Ч у в а ш с к о й
Р е с п у б л и к и , довольно многочисленная по составу (ее президент А . М . М и х а й л о в ) . С а м о д е я т е л ь н ы м и а в т о р а м и создано м н о г о
п р о и з в е д е н и й , преимущественно песенного ж а н р а , п о л у ч и в ш и х
популярность в народе.
Х а р а к т е р н о , что п о ч т и все современные ч у в а ш с к и е к о м п о з и торы родились в сельской местности и сначала учились в Чебоксарском м у з ы к а л ь н о м у ч и л и щ е . Только из села Т у р м ы ш и Я н т и 263
ковского района Ч у в а ш и и в ы ш л и т р и члена Союза композиторов Александр Васильев, Н и к о л а й Казаков и Ю р и й Григорьев. М е ж д у
п р о ч и м , первые чувашские к о м п о з и т о р ы - заслуженные деятели
и с к у с с т в Ч Р Степан М а к с и м о в , В а с и л и й Воробьев и Т и м о ф е й
Парамонов - т а к ж е у р о ж е н ц ы этого района.
П р и ознакомлении с биографией наиболее известных композиторов м о ж н о убедиться, что большинство из н и х - в ы х о д ц ы из
в е р х о в ы х ч у в а ш е й , т . е. Ц и в и л ь с к о г о (Ф. П а в л о в , А . ОрловШ у з ь м ) , Ч е б о к с а р с к о г о (Г. Л е б е д е в ) , М а р и и н с к о - П о с а д с к о г о
(Г. Х и р б ю , А . Тогаев, И . А р ш и н о в ) , Красноармейского (Ф. Л у к и н , Н . Ч е р н ы ш е в ) , Я д р и н с к о г о (Т. Ф а н д е е в , А . А с л а м а с ,
0 . А г а к о в а , Ю. Ж у к о в ) , М о р г а у ш с к о г о (А. Токарев, Ф . Василье в ) , Ш у м е р л и н с к о г о (Ю. К у д а к о в ) районов. Вероятно т у т сказалась близость с т о л и ц ы Ч у в а ш и и с его м у з ы к а л ь н ы м у ч и л и щ е м ,
к у д а поступали одаренные ю н о ш и в первую очередь из соседних
районов. Представителей ж е низовых чувашей в Союзе к о м п о з и торов было мало (Г. Л и с к о в и Г. А н ч и к о в из Ульяновской области,
А . Петров из Б а т ы р е в с к о г о района Ч у в а ш и и ) . Есть у р о ж е н ц ы
У р м а р с к о г о района - М . Алексеев, Г. М а к с и м о в , Г. М о к л а к о в .
Правда, в А с с о ц и а ц и и композиторов теперь у ж е много и выходцев из н и з о в ы х ч у в а ш е й , которые ш и р о к о используют в своем
т в о р ч е с т в е и м у з ы к а л ь н ы й я з ы к р о д н о г о к р а я (Н. К а р л и н ,
Г. Митрофанов, Н . Эриванов, А . Б у р у ч д у к о в , В. А д ю к о в , М . Бельцов и д р . ) .
Пятеро из членов Союза композиторов являются у ч а с т н и к а м и
В е л и к о й Отечественной в о й н ы . Это - Г. А н ч и к о в , А . Асламас,
Ф . Васильев, Ю. И л ю х и н и Т . Фандеев; из членов А с с о ц и а ц и и
к о м п о з и т о р о в - 0 . А г а к о в а , Г. М и т р о ф а н о в и Г. М о к л а к о в .
Осенью 1941 года погибли композиторы заслуженцые деятели искусств Ч у в а ш и и В. Кривоносов (в народном ополчении) и В. Иван и ш и н (в ф а ш и с т с к о м к о н ц л а г е р е ) . Оставшиеся в т ы л у продолж а л и творческую деятельность: В. Воробьев, Г. Л и с к о в , А . ОрловШ у з ь м , Г. Лебедев, Ф . Л у к й н , Г. Х и р б ю , В. Ходяшев (Чебоксары),
А . Тогаев (Мариинский Посад). Центральное место в их творчестве заняла тема советского патриотизма. Непосредственный отк л и к события в о й н ы п о л у ч и л и в ж а н р е массовой песни. М у з ы к а л ь н ы й к о л о р и т суровых военных лет хорошо передан в песне
Г. Л и с к о в а " А т ь ă р , т а н т ă ш с е м , к а я т п ă р " (Эй, д р у з ь я , на поле
битвы) н а с т и х и М. Ястрана - лучшей из военно-патриотических песен
этого периода. Любовью слушателей пользовалась песня В. Воробьева
" Ш у р ă к ă в а к а р ч ă н " ("Белая г о л у б к а " ) на с т и х и И. Т у к т а ш а . Это глубоко волнующий музыкальный рассказ о белой голубке (девушке),
навек потерявшей своего д р у ж к а .
В послевоенной чувашской музыке освоены все ж а н р ы и формы
профессионального композиторского творчества. Наряду с новыми
264
песнями и хорами рождаются камерно-инструментальные произведения (соната, т р и о , квартет и т . д . ) , симфонии, к о н ц е р т ы , к а н т а т ы и о р а т о р и и , о п е р ы , балеты, о п е р е т т ы , м у з ы к а л ь н ы е к о медии.
И з ч у в а ш с к и х к о м п о з и т о р о в в п е с е н н о м ж а н р е наиболее
плодотворно работали Г. Х и р б ю , Г. Лебедев, А . Тогаев, Ф . Л у к и н ,
А . Орлов-Шузьм, А . Михайлов. Удачные песни и хоры создали т а к ж е
к о м п о з и т о р ы , работающие в основном в к р у п н ы х ж а н р а х , Ф . Васильев, А . Токарев, Т . Фандеев, А . Асламас, В. Х о д я ш е в ,
А . Петров. Песни композиторов республики составилй основной
репертуар профессиональных и л ю б и т е л ь с к и х (самодеятельных)
хоровых коллективов и отдельных исполнителей. Ежедневно они
звучат в передачах радио и телевидения. Невозможно представить
ч у в а ш с к и й быт без песен национальных композиторов, они стали
духовной потребностью народа. Ш и р о к о й популярностью пользуются
в народе и песни композиторов-любителей: Ю. Кудакова, Ю. Ж у к о в а ,
Н. Карлина, А . Галкина, Ю. Мясникова, Г. Маркиянова, И . А р ш и н о в а ,
А . Б у р у н д у к о в а , Н . Э р и в а н о в а , Г. М о к л а к о в а и д р . Я р к и е
произведения для хорового и с п о л н е н и я без и н с т р у м е н т а л ь н о г о
сопровождения (а капелла) написали Федор Васильев, Александр
Васильев, М и х а и л Алексеев - авторы многочастных к а н т а т , с ю и т ,
хоровых концертов. Стимулом к созданию сочинений такого т и п а
п о с л у ж и л а , вероятно, у с п е ш н а я деятельность Государств«нной
хоровой капеллы (ранее хора Гостелерадио) Ч у в а ш с к о й Республики.
Наличие т а к о г о замечательного к о л л е к т и в а и т а к о г о серьезного
репертуара для него говорит о высоком уровне хоровой к у л ь т у р ы в
Чувашии.
Л у ч ш и е вокальные произведения ч у в а ш с к и х композиторов звучат и за пределами р е с п у б л и к и . Т о л ь к о в Москве издано около
т р и д ц а т и а в т о р с к и х и к о л л е к т и в н ы х с б о р н и к о в : М . Алексеева,
А . Асламаса, А . Васильева, Ф . Васильева, Г. Лебедева, Ф . Л у к и на, А . Михайлова, А . Петрова, А . Тогаева, Т. Фандее«а, Г. Х и р б ю ,
В. Ходяшева, " Н а ш и п е с н и " (1949), "Хоровые песни ч у в а ш с к и х
к о м п о з и т о р о в " (1951), " Х о р о в ы е произведения ч у в а ш с к и х к о м п о з и т о р о в " (1960), " Р о м а н с ы ч у в а ш с к и х к о м п о з и т о р о в " (1960),
" П е с н и Ч у в а ш и и " (1968), " П о е т хор Ч у в а ш с к о г о радио и телевидения" (1986) и т . д.
Значительны достижения в камерно-инструментальной м у з ы к е .
Здесь особо следует отметить успехи М . Алексеева (род. в 1933 г . ) ,
В. Ходяшева, А . Токарева, Г. А н ч и к о в а (род. в 1914 г . ) , А . Васильева (род. в 1948 г . ) . В м у з ы к а л ь н ы х издательствах в Москве
опубликованы сочинения М . Алексеева из ц и к л а " Ч у в а ш с к и е мел о д и и " - сонаты для флейты и для фагота, сюита для гобоя, поэма для к л а р н е т а , к в и н т е т для д у х о в ы х и н с т р у м е н т о в , а т а к ж е
поэмы для ансамбля солистов "Сельские ^ к и з ы " и " П р и ч у д ы " ,
265
ряд произведений В. Ходяшева, в том числе струнный квартет, трио.
Поэма А . Асламаса "Песни предков" для гобоя и камерного оркестра
выпущена в Я п о н и и в грамзаписи (солист - народный артист Ч у в а ш и и
А . Любимов).
Менее плодотворны и с к а н и я в области симфонической м у з ы к и .
После симфонии Г. Воробьева, относящейся к довоенному периоду,
р а в н о й по с т е п е н и м а с т е р с т в а еще не б ы л о . Х о т я к р у п н ы х
оркестровых сочинений создано немало - А . Токаревым, Т. Фандеевым,
Ф . Васильевым, В. Х о д я ш е в ы м , А . П е т р о в ы м , М . А л е к с е е в ы м ,
А . Асламасом, А . Васильевым; только у Токарева пять симфоний, у
Алексеева - ч е т ы р е . В у с л о в и я х о т с у т с т в и я ф и л а р м о н и ч е с к о г о
симфонического оркестра (он существовал в 1932-1959 г г . ) эти
произведения изредка исполняются сейчас оркестром Чувашского
театра оперы и балета.
Более выгодные условия имеются для работы над м у з ы к а л ь но-сценическими произведениями: с 1959 года в республике функц и о н и р у е т Ч у в а ш с к и й государственный м у з ы к а л ь н ы й театр. Н а
его сцене поставлены о п е р ы " Ш ы в а р м а н ь " , " П ӳ р н е с к е " (Мальч и к с п а л ь ч и к ) , " Х а м ă р ъ я л " , балеты "Сарпиге" и " А р з ю р и " Ф . Васильева, о п е р ы " С в я щ е н н а я дубрава" ("Айдар"), " П р е р в а н н ы й
вальс" и "Сеспель" А . Асламаса, " Н а р с п и " Г. Х и р б ю , " Ç ă л т ă р
витĕр ç у л " (Звездный п у т ь ) А . О р л о в а - Ш у з ь м , " Ч а к к а " А . Васильева, балеты "Чудесная в ы ш и в а л ь щ и ц а " В. Ходяшева, "Угасл у " А . Л о ц е в о й , оперетты и м у з ы к а л ь н ы е к о м е д и и А . ОрловаШ у з ь м , Т. Фандеева, Ф . Васильева, Г. Максимова, Ю. Кудакова.
Есть еще р я д опер и балетов, не п о л у ч и в ш и х с ц е н и ч е с к о г о
в о п л о щ е н и я , большинство из н и х етрадает слабостью либретто.
Ч у в а ш с к и м музыкальным театром опера " Ш ы в а р м а н ь " Ф . Васильева
показана в Москве, Санкт-Петербурге; " Н а р с п и " Г. Хирбю - в Москве,
К а з а н и , У л ь я н о в с к е . С балетом Ф . Васильева " С а р п и г е " в д н и
гастролей театра п о з н а к о м и л и с ь зрители И о ш к а р - О л ы , К а з а н и ,
Ульяновска, Грозного.
Немало произведений написано д л я совместного и с п о л н е н и я
солистами, хором и оркестром. В этой области значительны работ ы Ф . Васильева, Г. Х и р б ю , А . Асламаса, В. Ходяшева, Т . Ф а н деева, А . Петрова, М . Алексеева. Ориентирами, во многом определявшими работу композиторов в вокально-симфонических ж а н рах, были юбилейные даты в масштабах страны и родной республ и к и и л и ж е творчество классиков ч у в а ш с к о й литературы. Т а к
создавались оратории " Л е н и н " , "Спасибо Л е н и н у " , " С к а з о Ч у в а ш и и " , п о э м а " П а м я т и п о э т а " (по м о т и в а м К. В. И в а н о в а )
А . Асламаса; кантата "Песнь славы" В. Ходяшева, к а н т а т ы "Родному народу", " М ы - к о м м у н и с т ы " , " В пионерском лагере", оратории "Эпоха О к т я б р я " и " Л е н и н на Врлге", "Фронтовые э с к и з ы "
Ф . Васильева, кантата "Песнь о Ч у в а ш и и " А . Петрова, " П а т р и о 266
т и ч е с к а я о р а т о р и я " Г. Х и р б ю (на с т и х и М . С е с п е л я ) , к а н т а т а
" И в а н Я к о в л е в " Т. Фандеева, о р а т о р и я "Свет О к т я б р я " А . Васильева.
М н о г о ж а н р о в о е творчество к о м п о з и т о р о в р е с п у б л и к и было
ш и р о к о представлено на вечерах и днях чувашской м у з ы к и в Москве,
Санкт-Петербурге, Киеве, М и н с к е , Н и ж н е м Новгороде, Ульяновске,
Саратове, в Дагестане, Карелии, в республиках П о в о л ж ь я и Урала.
Чувашская м у з ы к а звучала т а к ж е в Венгрии, Чехословакии, Польше,
Германии, Бельгии, И т а л и и , Португалии и А н г л и и в исполнении
наших профессиональных и самодеятельных артистов, в ы е з ж а в ш и х
в эти страны.
Произведения ч у в а ш с к и х композиторов исполняли т а к и е известные к о л л е к т и в ы , к а к Большой симфонический оркестр Центрального телевидения и Всесоюзного радио (ныне телерадиокомп а н и и " О с т а н к и н о " ) , Государственный оркестр к и н е м а т о г р а ф и и ,
симфонические оркестры М о с к о в с к о й , Н и ж е г о р о д с к о й , Екатеринб у р г с к о й , Татарской, Ростовской, Саратовской, Самарской, У л ь я н о в с к о й , Хабаровской, Белорусской, Львовской филармоний, К а рельского радио, академических хоровых капелл имени М . Г л и н к и
(Санкт-Петербург) и и м е н и А . Юрлова (Москва), ансамбля песни Всероссийской телерадиокомпании, Московского камерного хора и другие. Камерно-инструментальные сочинения в о ш л и в репертуар прославленных исполнителей, лауреатов международных
к о н к у р с о в - с к р и п а ч е й , виолончелистов, флейтистов, гобоистов,
к л а р н е т и с т о в , фаготистов, трубачей, валторнистов, песни и романсы - в репертуар солистов Всероссийского радио, о п е р н ы х
театров и филармоний М о с к в ы , Санкт-Петербурга и д р у г и х городов.
Композиторы Чувашии
Ф е д о р П а в л о в и ч П а в л о в (1892-1931) п р и н а д л е ж и т .к ч и с л у
наиболее к р у п н ы х деятелей ч у в а ш с к о й м у з ы к а л ь н о й к у л ь т у р ы
20-х годов. Талант его был разносторонним. Он - н е з а у р я д н ы й
д р а м а т у р г (комедия " С у т р а " , драма " Я л т а " ) , поэт, п у б л и ц и с т ,
у ч е н ы й , деятель ю с т и ц и и . К а к музыкант-педагог, хоровой д и р и Жер, с к р и п а ч (играл в оркестре, ансамблях и с о л ь н о ) ; собирал
и обрабатывал народные песни, создавал песни нового быта, исследовал историю и теорию чувашской м у з ы к и , выступал к а к к р и т и к и даже к а к певец (в годы работы в Симбирской ч у в а ш с к о й
школе).
Родился 25 сентября 1892 года в семье крестьянина-середняка
села Б о г а т ы р е в о (Патăръел) Ц и в и л ь с к о г о р а й о н а Ч у в а ш с к о й
Р е с п у б л и к и . В 1901-1904 г г . у ч и л с я в Богатыревской ш к о л е , в
267
1904-1907 г г . - в д в у х к л а с с н о м у ч и л и щ е в селе И к о в о (Иккасс и ) Ч е б о к с а р с к о г о уезда, в 1 9 0 7 - 1 9 1 1 г г . - в С и м б и р с к о й ч у вашской учительской школе. В мае 1916 г. о к о н ч и л полный к у р с
Симбирской духовной семинарии, в которой учился с 1913 г. В годы
С о в е т с к о й власти обучался к а к вольнослушатель в К а з а н с к о м
и н с т и т у т е а р х е о л о г и и , и с т о р и и и этнографии северо-восточных
н а р о д н о с т е й ( 1 9 1 8 - 1 9 2 0 ) и на к о м п о з и т о р с к о м о т д е л е н и и
Л е н и н г р а д с к о й консерватории (1930-1931) в классе к о м п о з и ц и и
М . О. Штейнберга.
Трудовую деятельность начал в Симбирской чувашской школе
учителем пения (1911-1913). В 1917-1919 гг. - народный судья в
волостном центре Акулево (Шемшер) Чебоксарского уезда, в 19191920 г г . - и н с т р у к т о р искусств К а з а н с к о г о губернского Отдела
народного образования, с августа 1920 г. - заведующий музыкальной
секцией в Отделе народного образования Ч у в а ш с к о й автономной
области.
В Чебоксарах преподавал в музыкальной школе (1920-1922), где
вел класс с к р и п к и , музыкальную этнографию и историю м у з ы к и ; на
педагогических курсах - м у з ы к у и пение; в Чувашском музыкальном
т е х н и к у м е (с 1929) - хоровое пение, сольфеджио. В 1923-1929 гг.
одновременно работал в органах ю с т и ц и и . В 1928-1930 г г . был
д и р и ж е р о м Чувашского государственного хора.
Умер в Сочи 2 и ю н я 1931 г. после тяжелой болезни, находясь на
лечении в санатории. Похоронен там ж е . Его именем названы музыкальное у ч и л и щ ĕ и одна из у л и ц в Чебоксарах, в 1992 г. у ч р е ж дена Государственная премия Ч у в а ш с к о й Республики и м . Ф . П . Павлова за выдающиеся работы в области музыкального и театрального
искусства.
К а к м у з ы к а н т Ф . Павлов сформировался в Симбирской чувашс к о й ш к о л е . Здесь он изучал теорию м у з ы к и , овладел с к р и п и ч н о й
и г р о й , участвовал в хоре, в струнном квартете и ученическом симф о н и ч е с к о м о р к е с т р е . В постановке о т д е л ь н ы х сцен из о п е р ы
М . Г л и н к и " Ж и з н ь за ц а р я " (1913) о н даже пел партию Сусанина и д и р и ж и р о в а л в финале. Годы работы в школе особенно много дали ему в искусстве управления хором и овладении хоровым
письмом. К этому ж е периоду относятся и первые о п ы т ы гармонизации народных песен, с т и х и "Вĕлле х у р ч ĕ " , " Э к с п р о м т " ("Шет
хитре х ĕ р " ) , "Савнă х ĕ р , хитре х ĕ р " и другие, записи музыкального фольклора. Вернувшись в Ч у в а ш и ю после о к о н ч а н и я духовной с е м и н а р и и , Павлов не т о л ь к о р у к о в о д и т самодеятельными
хорами (в с. А к у л е в о , а
Чебоксарах - Ч у в а ш с к и м национальным хором, выступавшим в Москве в 1923 г . ) , но и создает
для н и х к о н ц е р т н ы й репьртуар. Т а к , для хора учителей А к у л е в с к о й волости он написал целый ряд обработок, которые п о п у л я р н ы
и сейчас ("Шупашкар т у й и " , "Тухать-и те тухмасть-и", "Чĕнтĕрлĕ
268
кĕпер", " О л т у " и Д р . ) . Тогда ж е появилась знаменитая " П ч е л к а "
("Вĕлле х у р ч ĕ " ) на собственные с т и х и .
В годы работы в Центральном ч у в а ш с к о м п е д т е х н и к у м е
Ф . Павловым был подготовлен болыпой сборник песен " С ă р н а й "
(1924). Н а ц и о н а л ь н ы й х о р , р у к о в о д и м ы й и м , обогатил свой репертуар н о в ы м и п е с н я м и . Этот к о л л е к т и в , совместно с х о р о м
В. П . Воробьева, п о с л у ж и л базой для создания в 1924 году Ч у в а ш с к о г о государственного х о р а . С б о р н и к о м " С ă р н а й " д о л г и е
годы пользовались все общеобразовательные ш к о л ы и хоровые
к о л л е к т и в ы . В нем наиболее полно представлено творчество к о м позитора - около 70 обработок и несколько оригинальных песен.
Композитор глубоко п р о н и к с я поэтическими и м у з ы к а л ь н ы м и образами народной песни и вернул ее народу - создателю еще более прекрасной, обновленной и художественно обогащенной. Его
обработки стали к л а с с и ч е с к и м и произведениями ч у в а ш с к о й музыки.
Д л я своих хоровых произведений Павлов брал песни разных
жанров и тематических г р у п п : хороводные, игровые, молодежные,
обрядовые, лирические, плясовые. Вершина его хорового творчества - обработки последних лет ж и з н и , т а к и е , к а к "Йĕс т а к а н л ă "
(1927), " С ĕ р е н " , " Т у й ю р р и " , " Ç ы р м а хĕрне а н с а с с ă н " (1928),
" Т ӳ т т ĕ л " (1929).
Нельзя без волнения с л у ш а т ь , н а п р и м е р , л и р и к о - э п и ч е с к у ю
"Сĕрен" ("Упи каçман ç ы р м и н ч е н " ) , п р и б л и ж а ю щ у ю с я по форме
к развернутой хоровой с ц е н к е , к а ж д ы й эпизод к о т о р о й воплощает к а р т и н ы старинного весеннего праздника. Тончайшей отделк о й в ы р а з и т е л ь н ы х деталей п р и в л е к а е т обработка п о п у л я р н о й
"Свадебной" ("Туй ю р р и " ) . Звонкое монолитное звучание х о р а ,
выражающее радостно-приподнятое настроение объятой е д и н ы м
чувством массы, аккомпанемент фортепианной п а р т и и , естественно вплетающейся в м у з ы к а л ь н у ю т к а н ь произведения, богаТый
оттенками народный стих - все это зримо передает х а р а к т е р н ы й
для ч у в а ш с к о й свадьбы х у д о ж е с т в е н н ы й образ. Н а т а к и х
замечательных образцах обработки народно-песенного материала
учатся и современные авторы.
У Федора Павлова у ч и л и с ь и к о м п о з и т о р ы , ж и в ш и е в одно
время с н и м , и его первые у ч е н и к и по музыкальному т е х н и к у м у
(Г. Х и р б ю , Ф . Л у к и н и д р . ) . Исключительной популярностью пользовались его массовые песни н а современные т е м ы - " М а л а л л а
у т а р " , " К о л х о з ю р р и " ("Пирĕн униче ш ĕ ш к ĕ л ĕ х . . . " ) , " А й , у л м и ,
сар у л м и " .
Его перу принадлежит т а к ж е первое произведение ч у в а ш с к о й
симфонической м у з ы к и - балетная фантазия "Сăрнайпа п а л н а й "
(1928), в о з н и к ш а я , к а к и вокальные сочинения, под п р я м ы м воздействием фольклора. Благодаря я р к о й мелодичности, ж и в о с т и
269
и увлекательности основных музыкальных образов она остается и в
настоящее время одним из репертуарнейших о р к е с т р о в ы х произведений.
Ц е н н ы м материалом для исследователей народной м у з ы к и служ а т его музыкально-этнографические о ч е р к и " Ч у в а ш и и их песенное и музыкальное творчество", статьи " Ч ă в а ш м у з ы к и " , " Ч ă ваш к ĕ с л и " (Чувашские г у с л и ) , " Ç ы р м а р и ю р ă " (Овражная песн я ) , " Ч а р ă н н ă сасă" (Умолкнувшие з в у к и ) и другие работы, напечатанные в двадцатые годы.
Литературное и музыкальное наследие Ф . П . Павлова опубликовано в двух к н и г а х "Собрания сочинений". В томе первом (Чебоксары, 1962) содержатся литературные произведения, рассказы
и фельетоны, статьи и рецензии, письма и д о к у м е н т ы ; во втором
томе (Чебоксары, 1971) - музыкальные произведения: песни, и н струментальная м у з ы к а , статьи и о ч е р к и . Критико-биографический
очерк и "Летопись ж и з н и и деятельности Ф . П . Павлова" д а н ы
в 1 томе.
С т е п а н М а к с и м о в и ч М а к с и м о в (1892-1951) - к о м п о з и т о р фольклорист, педагог, один из основоположников ч у в а ш с к о й профессиональной м у з ы к и . Его многочисленные у ч е н и к и стали видн ы м и деятелями искусства, а замечательные обработки фольклора - к л а с с и к о й ч у в а ш с к о й м у з ы к и . С б о р н и к и народных песен,
з а п и с а н н ы х М а к с и м о в ы м , известны не т о л ь к о в н а ш е й стране,
но и за рубежом.
Родился 30 октября 1892 г. в бедной крестьянской семье в селе
Яншихово-Норваши (Енĕш Нăрваш) Янтиковского района Чувашской
Республики.
О к о н ч и л Я н ш и х о в с к о е двухклассное у ч и л и щ е (1907), С и м бирскую ч у в а ш с к у ю учительскую ш к о л у (1911), регентские класс ы п р и К а з а н с к о м отделении Русского м у з ы к а л ь н о г о общества
(1914, экстерном) и М о с к о в с к у ю консерваторию (1935) по классу
к о м п о з и ц и и А . Н . Александрова (ранее занимался у Р. М . Глиэр а ) . Среди его педагогов в консерватории были т а к ж е Г. Э. К о нюс, Г. И . Л и т и н с к и й (полифония), А . В. Александров, Д . Б. Каб а л е в с к и й , Л . В. К у л а к о в с к и й , С. Л . Толстой (сын Л . Н . Т о л стого).
С 1911 по 1925 г г . работал в Симбирске и в селе Средние
Тимерсяны (Тимĕрçел) Симбирского уезда; учителем с к р и п и ч н о й
и г р ы и пения Ч у в а ш с к о й учительской ш к о л ы (после 1917 г. семин а р и и , института народного образования, недтехникума); в 19191921 г г . и в 1924 г. - учителем Средне-Тимерсянской начальной
ш к о л ы . С о к т я б р я 1925 г. работал в Чебоксарах: зав. отделом
п р о ф е с с и о н а л ь н о г о о б р а з о в а н и я Н а р к о м п р о с а Ч А С С Р (19251 9 2 6 ) , зав. м у з ы к а л ь н о й ш к о л о й (1926-1929), зав. м у з ы к а л ь н ы м
т е х н и к у м о м - позже у ч и л и щ е м (1929-1930 и 1935-1937). С 1937
270
по 1947 гг. находился в заключении по л о ж н о м у обвинению ("б/рж у а з н ы й националист, восхвалявший монархиста И . Я . Яковлев а " ) . Реабилитирован в 1955 г. После освобождения работал артистом симфонического оркестра Ч у в а ш с к о й филармонии (19471951).
В 1933 г. б ы л п р и н я т в ч л е н ы Союза к о м п о з и т о р о в СССР.
В 1934 г. ему было присвоено почетное звание заслуженного деятеля
искусств Ч у в а ш с к о й АССР. Умер 26 августа 1951 г. в Чебоксарах.
Похоронен на кладбище по ул. Богдана Х м е л ь н и ц к о г о . Ныне его
именем названы Чебоксарская музыкальная ш к о л а № 1 и одна из
у л и ц столицы республики.
Нелегко было с ы н у бедняка получить образование, тем более
музыкальное. Все решило поступление в Симбирскую ч у в а ш с к у ю
ш к о л у . Здесь он у ч и л с я в одном классе вместе с Ф . П а в л о в ы м ,
И . М а к с и м о в ы м - К о ш к и н с к и м (будущим драматургом и режиссер о м ) , Е. Захаровым (позже литературоведом). Подобно Ф . Павлову, Г. Л и с к о в у , Т. Парамонову, он отлично овладел с к р и п к о й ,
на к о т о р о й играли все учащиеся. Не случайно в 1911 г. С. М а к симов сам становится преподавателем с к р и п к и , а вскоре и р у к о водителем школьного симфонического оркестра, к о т о р ы й п р и нем
и с п о л н я л т а к и е с л о ж н ы е п р о и з в е д е н и я , к а к у в е р т ю р у к опере
" Ж и з н ь за ц а р я " и " К а м а р и н с к у ю " М . Г л и н к и , " С в а д е б н ы й
м а р ш " Ф . Мендельсона. О р к е с т р под у п р а в л е н и е м М а к с и м о в а
участвовал т а к ж е в исполнении Реквиема В. Моцарта и сцен из оперы
" Ж и з н ь за ц а р я " М . Г л и н к и .
К а к отмечал С. М а к с и м о в , большую роль в его м у з ы к а л ь н о м
р а з в и т и и с ы г р а л и И . М . Д м и т р и е в (скрипка, хоровое п е н и е ) и
Н . П . Л ы б и н (уроки с к р и п к и , организатор струнного и духового
о р к е с т р о в ) . Он пользовался т а к ж е советами и у к а з а н и я м и русс к и х м у з ы к а н т о в Симбирска - военного д и р и ж е р а 0 . Ф . Крамера, композитора и учителя м у з ы к и И . И. Волкова (уроки теории,
гармонии и к о м п о з и ц и и ) , пианиста и теоретика А . В. А б у т к о в а ,
скрипача Н . И . Шувалова.
Еще накануне революционных событий 1917 г. Максимов был
у ж е подготовлен к самостоятельной т в о р ч е с к о й работе. Но его
деятельность не выходила за р а м к и ш к о л ы . Незаурядные творчес к и е и о р г а н и з а т о р с к и е способности м у з ы к а н т а в п о л н о й мере
проявились после установления Советской власти, особенно после
переезда в Чебоксары. Возглавляя м у з ы к а л ь н у ю ш к о л у и м у з ы к а л ь н ы й т е х н и к у м , он преподает там теорию и историю м у з ы к и ,
гармонию, знакомит молодежь с ч у в а ш с к и м м у з ы к а л ь н ы м искусством. Под его руководством эти учебные заведения становятся
центром подготовки национальных музыкальных кадров. Нередко
он сам, разъезжая по селам, разыскивал одаренных детей и п р и возил их в интернат п р и школе. Поддержка заботливого педагога
271
помогла сделать первые ш а г и в музыке десяткам юношей и девушек из села. Среди его учеников - композиторы Г. Х и р б ю , Ф . Л у к и н ,
Г. Лебедев, А . Орлов-Шузьм, А . Токарев, Ф . Васильев.
Д л я у ч а щ и х с я ч у в а ш с к и х общеобразовательных ш к о л Максимов
издал в Москве несколько сборников, в числе которых " Ч у в а ш с к и е
п е с н и " (1924, 1 9 2 6 ) , " С б о р н и к р е в о л ю ц и о н н ы х п е с е н " (1926),
" Ш к о л ь н ы е песни" (1928). А в Чебоксарах выпустил на ч у в а ш с к о м
языке " У ч е б н и к нотной грамоты" (1935).
Начало к о м п о з и т о р с к о й деятельности Максимова относится к
1917 году. Большое распространение завоевывают его хоровые
г а р м о н и з а ц и и " Л у т р а я х та ш ĕ ш к ĕ " , " Т и е к й ы т т и " , "Çула т ă р ă х
анама", " У й варринче" и д р . , в Симбирске выходит сборник " Ч у вашские народные песни" (1918). Особую популярность завоевали
хоровые.и сольные обработки 20-30-х годов; без н и х не проходит
в республике, п о ж а л у й , ни один к о н ц е р т национальной м у з ы к и .
Среди н и х : " А л р а н к а й м и " , "Вĕç, вĕç, к у к к у к " , " А н авăн, ш ĕ ш к ĕ " ,
" А н а т р а н хăпарать ш у р ă п ă р а х у т " , " Ю р и к а й р ă м вăрмана", " П и рĕн атте - сазан п у л ă " и др. Ему п р и н а д л е ж и т т а к ж е несколько
оригинальных песен ("Çăпата", " К о л х о з н и к с е н ĕç ю р р и " ) , Сонатина
для фортепиано, " Ч у в а ш с к а я увертюра" для симфонического
оркестра.
Но
наиболее ценным в творческом наследии композитора
следует считать его многочисленные (свыше двух т ы с я ч ) записи
чувашского музыкального фольклора. Ф . П . Павлов так отзывался о
н и х : " Ч т о мелодия - то красота, что мотив - шедевр. Записи сделаны
опытной р у к о й глубокого знатока народной м у з ы к и : к а ж д ы й изгиб
мелодии, к а ж д ы й гротеск мотива, к а ж д ы й т о н ч а й ш и й нюанс звука
учтен..."
Ф о л ь к л о р н ы е с б о р н и к и М а к с и м о в а (особенно " П е с н и верховых ч у в а ш е й " и "146 ч у в а ш с к и х народных песен") п р и в л е к а ю т
м н о г и х композиторов - и не только ч у в а ш с к и х . Мелодии из н и х
использовали в своем творчестве А н . Александров, С. Фейнберг,
В. Белый, А . Касьянов, М . Коваль, В. И в а н и ш и н , И . П у с т ы л ь н и к ,
А . Э ш п а й , А . Луппов и другие советские авторы. Степан М а к с и мович о т к р ы л музыкальному миру известного чувашского народного певца Гаврила Федорова (1878-1962), от которого записал
свыше 600 песен, впоследствии опубликованных в сборниках (в т. ч.
в к н и г е " Ч у в а ш с к и е н а р о д н ы е п е с н и . 6 2 0 песен и м е л о д и й ,
записанных от Гаврила Федорова". Чебоксары, 1969). Выдающимся
ч у в а ш с к и м музыкальным ученым назвал С. М . Максимова профессор
В. М . Беляев в предисловии к его к н и г е "Чувашские народные песни"
(Москва, 1964).
К и п у ч а я деятельность композитора-фольклориста была поистине безгранична. Добавим, что Максимов явился организатором
э т н э г р а ф и ч ^ к и х концертов чувашской м у з ы к н , проведенных в к о н 2/2
це 20-х г г . в Москве и Чебоксарах. П р и его активном участии п р о ш л и
первые республиканские олимпиады народного творчества в Ч у в а ш и и
(1932,1935), первые выступления Чувашского государственного хора
в Москве (1929).
В а с и л и й П е т р о в и ч Воробьев (1887-1954) - д р у г и с о р а т н и к
Ф . П . Павлова и С. М . Максимова в период формирования чувашс к о г о профессионального м у з ы к а л ь н о г о искусства. Х о т я по возрасту он был старше и х , но его композиторская деятельность началась п о з ж е - с 1924 года, к о г д а о н организовал и возглавил
Ч у в а ш с к и й государственный хор (ныне ансамбль песни и т а н ц а ) .
Его и м я известно в Ч у в а ш и и и за ее пределами к а к и м я хорового
д и р и ж е р а и к о м п о з и т о р а - п е с е н н и к а , неразрывно соединившего
свой творческий путь с этим к о л л е к т и в о м . Именно там в о з н и к л и и
впервые исполнены все его л у ч ш и е произведения 20-30-х годов.
Значителен его вклад и в музыкальную фольклористику (записал
около 800 песен), и развитие музыкального образования в Чуваш и и . Прежде чем возглавить Ч у в а ш с к и й государственный хор и
стать профессиональным композитором, В. П . Воробьев н а к о п и л
большой опыт работы с любительскими хоровыми к о л л е к т и в а м и . В
этом отношении его творческая биография во многом напоминает
биографии Ф . П . Павлова и А . Н . Тогаева - энтузиастов хорового
искусства в Ч у в а ш и и .
Родился Василий Петрович 19 марта 1887 года в семье к р е стьянина-бедняка в дер. Алдиарово Янтиковского района Ч у в а ш с к о й
Р е с п у б л и к и . После сельской ш к о л ы учился в Ш и х а з а н с к о й второклассной учительской школе и с 15 лет приступил к трудовой
деятельности - сперва в д о л ж н о с т и у ч и т е л я в Ш и н е р с к о й церковноприходской школе Ц и в и л ь с к о й волости. С этого ж е времени
начинает записывать народные песни. В школе он создает о т л и ч н ы й
хор, один из л у ч ш и х в Ц и в и л ь с к о м уезде, и , работая с н и м , все более
убеждается в своих способностях в хоровом и музыкальном искусстве - решает посвятить себя м у з ы к е , избрав профессию музыкального
работника.
В 1909-1912 гг. Воробьев работает регентом церковного хора в с.
Акулеве (Шемшер) Чебоксарского уезда, продолжает эту работу и в
Ч е б о к с а р а х , к у д а переезжает в 1912 г о д у . Здесь о н п о л у ч а е т
известность к а к преподаватель пения в общеобразовательных ш к о л а х
и д и р и ж е р л ю б и т е л ь с к и х хоров. Одновременно заботится о
повышении своей к в а л и ф и к а ц и и к а к музыканта: в 1913-1914 г г .
занимается на регентско-учительских курсах в Чебоксарах, затем в
Петербурге.
После февральской революции 1917 г. Воробьев организовал
городской хор для проведения первомайского праздника. Выступление хора на демонстрации произвело на жителей города огромНое впечатление. Б ы л и исполнены " И н т е р н а ц и о н а л " , "Отречемся
18. К у л ь т у р а Ч у в а ш с к о г о к р а я .
273
от старого м и р а " , " В а р ш а в я н к а " , "Смело, товарищи, в н о г у " , " В ы
жертвою п а л и " и др.
Д л я становления и успешного развития чувашской профессиональной м у з ы к и необходимо было подготовить национальные кадр ы . О п ы т н ы й педагог, В. П . Воробьев был одним из зачинателей
этого дела. Вместе с Ф . П . Павловым он работал в Чебоксарской
м у з ы к а л ь н о й ш к о л е со дня ее о т к р ы т и я в 1920 г. - преподавал
сольфеджио, п о с т а н о в к у голоса и хоровое пение. В 20-30-е г г .
вел т а к ж е хоровое пение и м у з ы к а л ь н у ю грамоту в Центральном
ч у в а ш с к о м п е д т е х н и к у м е , м у з ы к г л ь н о м и театральном т е х н и к у мах, п о л и т п р о с в е т ш к о л е и общеобразовательных ш к о л а х г. Чебоксар, р у к о в о д и л самодеятельными х о р а м и . С к о л ь к о м у з ы к а н тов о н обучил, с к о л ь к о людей научил любить и понимать м у з ы к у !
Среди его у ч е н и к о в - известные деятели ч у в а ш с к о г о и с к у с с т в а ,
композиторы, дирижеры, певцы, музыканты, актеры, учителя,
писатели и ж у р н а л и с т ы ,
Огромны заслуги В. П . Воробьева в развитии хорового искусства
в Ч у в а ш и и . О р г а н и з о в а н н ы й и м хор рабочих и солдат после
образования автономной области пополнился молодежью из учебн ы х заведений, а т а к ж е любителями-певцами. Репертуар его стал
обогащаться национальными хоровыми произведениями (Ф. Павлова, С. Максимова, Г. Л и с к о в а ) . В 1924 г. на базе этого хора, а
т а к ж е хорового к о л л е к т и в а , р у к о в о д и м о г о Ф . П а в л о в ы м , б ы л
организован Ч у в а ш с к и й государственный хор. Дальнейшая
творческая деятельность В. Воробьева протекала главным образом в
этом к о л л е к т и в е , д и р и ж е р о м которого он был вплоть до начала
Отечественной в о й н ы .
С деятельностыо Воробьева-дирижера связаны л у ч ш и е стран и ц ы истории Чувашского государственного хора. Через пять лет
после о р г а н и з а ц и и к о л л е к т и в а (в 1929 г . ) х о р под управлением
В. П . Воробьева и Ф . П . Павлова впервые в ы с т у п и л в М о с к в е .
" Х о р отлично построен, з в у ч и т стройно, дает х о р о ш и е о т т е н к и ,
гибок и податлив воле д и р и ж е р о в " , - писал рецензент " П р а в д ы " .
Летом 1936 г. хор под руководством Воробьева участвует в I Всесоюзной хоровой олимпиаде народов СССР и Всесоюзном радиофестивале. В качестве одного из л у ч ш и х х о р о в ы х к о л л е к т и в о в
он был представлен в Кремле р у к о в о д и т е л я м правительства.
Весной 1937 г. хор почти месяц гастролировал в Ленинграде и там
п о к а з а л о т л и ч н ы е к а ч е с т в а , отмеченные к р у п н ы м и з н а т о к а м и
хорового дела.
Первые песни к о м п о з и т о р а были написаны на основе переосмысления песен старой формации. П р и этом автор брал мелодии
светлого, жизнерадостного з в у ч а н и я . П е с н и его, г л у б о ч а й ш и м и
к о р н я м и связанные с народной м у з ы к о й , сразу становились попул я р н ы м и . Но и оригинальные песни его трудно отличить от народ274
н ы х . В этом отношении многие из н и х б л и з к и к народно-патриотической л и р и к е мастера советской песни В. Г. Захарова. Глубокое
п р о н и к н о в е н и е в стилевые особенности народной п е с н и , я р к а я
мелодичность, ясность хоровой ф а к т у р ы и ж и з н е н н о с т ь образов
сделали произведения Воробьева подлинно народными.
В отличие от Ф . Павлова и С. Максимова, которые обрабатывали
в основном песни этнографического характера, Воробьев на основе
народных мелодий создавал новые, современные песни. Содержание
его произведений тесно связано с новым советским бытом, ж и з н ь ю
колхозного крестьянства. В. Воробьева справедливо называли певцом
ч у в а ш с к о й деревни.
И з песен 20-х ГОДОЕ особенно п о п у л я р н ы " К а й , к а й И в а н а " ,
" К и л м е н те к у р м а н Ш у п а ш к а р н е " , " Т ă п а ч ă ю р р и " , " Х р е с ч е н
ю р р и " . Г о р я ч и й о т к л и к у массового слушателя нашла песня-кантата "Октябрь çулĕ" (Путь Октября), написанная на с т и х и Н . Васянки
к 10-летию р е в о л ю ц и и . Оригинальностью хоровой разработки и
свежестью мелодики отличаются песни 30-х годов: " К о л х о з ачисем"
("И пĕлĕт те ю х а т ь . . . " ) , "Колхоз хирĕнче" ("Юратсах паян ĕçлерĕм..."),
"Вăрман урлă каçрăмăр", "Туçа хĕрĕсем". Много патриотических песен
появилось в г о д ы в о й н ы , л у ч ш а я из н и х - з н а м е н и т а я " Ш у р ă
кăвакарчăн". Из послевоенных песен известны "Мичуринран вĕренер",
" Ç у р х и хĕвел".
В. П . Воробьев был о д н и м из п е р в ы х р у к о в о д и т е л е й Союза
композиторов республики (1945-1948), возглавлял и Чебоксарское
музыкальное у ч и л и щ е (1947-1948). В 1934 г. ему присвоено почетное звание заслуженного деятеля искусств Ч у в а ш с к о й А С С Р ,
в 1950 г. о н н а г р а ж д е н орденом Трудового К р а с н о г о З н а м е н и .
Его именем названа Чебоксарская музыкальная ш к о л а № 2.
Г р и г о р и й Григорьевич Л и с к о в (1890-1963) - один из выдающихся
воспитанников Симбирской чувашской учительской ш к о л ы и
зачйнателей чувашской профессиональной м у з ы к и , известнейший
фольклорист и м у з ы к а л ь н ы й педагог.
Родился 27 ноября 1890 г. в дер. Средние А л г а ш и Симбирской
губернии (ныне Ц и л ь н и н с к о г о района Ульяновской области) в семье
крестьянина-середняка. Общее образование получил в Симбирской
ч у в а ш с к о й ш к о л е , в которой учился в 1909-1915 гг. В апреле 1917 г.
э к с т е р н о м о к о н ч и л к у р с в р е г е н т с к и х классах п р и К а з а н с к о м
отделении Русского музыкального общества.
В 1928-1931 г г . учился на в ы с ш и х финансово-экономических
з а о ч н ы х к у р с а х п р и Н а р к о м ф и н е СССР, в 1 9 3 8 - 1 9 4 1 г г . - н а
т е о р е т и ч е с к о м о т д е л е н и и Ц е н т р а л ь н о г о заочного м у з ы к а л ь н о педагогического института (при Московской консерватории).
П р е ж д е чем стать профессиональным м у з ы к а н т о м , будущему
к о м п о з и т о р у пришлось п р о й т и долгий и с л о ж н ы й п у т ь , работая
в области народного образования, потребительской и производ18*
275
ственной кооперации. Он был учителем с к р и п и ч н о й и г р ы на ж е н с к и х
педагогических курсах и в женском двухклассном приходском
у ч и л и щ е п р и С и м б и р с к о й ч у в а ш с к о й ш к о л е (1915-1916),
преподавателем общеобразовательных предметов и п е н и я в
А л и к о в с к о м высшем начальном училище (1917-1918), пения и ручного
труда в Больше-Чурашевской учительской семинарии (1918-1919),
учителем Средне-Алгашинской ш к о л ы и инструктором социального
воспитания по Верхне-Тимерсянской волости Симбирского уезда
(1919-1921).
В 1921 г., ввиду голода в Поволжье, семья Л и с к о в ы х выехала
в Сибирь, в Т о м с к у ю губернию. Здесь Г. Л и с к о в сначала работает
учителем н а ч а л ь к о й ш к о л ы в дер. Д у р н о в о Щ е г л о в с к о г о уезда
(1921-1923), а затем*переходит на с л у ж б у в системе потребкооп е р а ц и и , где о н т р у д и л с я и с переездом в К а з а х с т а н , в 19241931 гг.
С лета 1931 г. Г. Л и с к о в ж и л в Чебоксарах, ц е л и к о м посвятив
себя музыкальной деятельности. В довоенные годы занимал должности заведующего музыкально-театральным т е х н и к у м о м (19311 9 3 5 ) , р у к о в о д и т е л я хора и струнного оркестра К а н а ш с к о г о вагоноремонтного завода (1935-1936), д и р е к т о р а и методиста респ у б л и к а н с к о г о Дома народного творчества (1936-1938), научного сотрудника по музыкальному фольклору научно-исследовательского
института (1938-1941). В 1940-1945 гг. был председателем оргкомитета
Союза композиторов Чувашской АССР, а с 1945 г. до ухода на пенсию
(1956) - преподавателем теоретических д и с ц и п л и н Чебоксарского
музыкального у ч и л и щ а .
Умер Г. Г. Л и с к о в 24 сентября 1963 г. в Чебоксарах. Похоронен
на кладбище по у л . Богдана Х м е л ь н и ц к о г о .
Музыкально одаренный мальчик с семи лет играл на с к р и п к е .
Играл ч у в а ш с к и е народные песни и п л я с к и , к о н е ч н о , по с л у х у ,
без нот. И к а к он был рад, что и в Симбирской ч у в а ш с к о й школе
с к р и п к е придавали большое значение. Л и с к о в а м о ж н о было в и деть и в составе ученического симфонического оркестра, и в струнном квартете, и в с к р и п и ч н о м дуэте на музыкально-литературных
вечерах. Пел и в хоре у ч а щ и х с я . Научился играть на фисгармон и и ; многие часы проводил о н за э т и м и н с т р у м е н т о м , разбирая
произведения русских и зарубежных классиков. Ему помогал п р и
этом с и м б и р с к и й к о м п о з и т о р И . И . В о л к о в , у которого Л и с к о в
к о н с у л ь т и р о в а л с я по г а р м о н и и и анализу форм. М у з ы к а л ь н о м у
развитию способствовали т а к ж е посещения оперных спектаклей и
концертов.
...Целых полвека продолжалась творческая деятельность
Г. Л и с к о в а , если начало ее считать с 1912 года: тогда и м был написан
хоровой к а н о н на тему чувашской народной песни "Çĕмĕрт çеçки
ç у р ă л а т ь " , с т а в ш и й впоследствии з н а м е н и т ы м . Сорок две обра276
б о т к и для хорового пения в о ш л и в р у к о п и с н ы й с б о р н и к , подготовленный и м еще в Симбирске. Они переписывались сельскими
учителями и исполнялись в ш к о л а х , пели и х и в о с п и т а н н и к и Симбирской чувашской ш к о л ы , и любительские хоровые к о л л е к т и в ы .
Популярноеть песен росла. 06 этом писал и Ф . Павлов: " В 1917
году известные в ч у в а ш с к о м крае к о м п о з и т о р ы - э т н о г р а ф ы
С. М . М а к с и м о в , Г. Г. Л и с к о в и другие с б о л ы н и м успехом в ы ступают со своими гармонизациями ч у в а ш с к и х песен на различн ы х ч у в а ш с к и х съездах в Симбирске и Казани. Успех, сопровожд а в ш и й в ы с т у п л е н и я , был вполне з а с л у ж е н н ы й . Г а р м о н и з а ц и и
и х п р и я т н ы на слух, не и с к а ж а ю т национального характера песен,
з в у ч н ы , удобны для исполнения и с теоретической стороны вполне
б е з у п р е ч н ы . В настоящее в р е м я (имеется в в и д у 1926 г о д . Ю. И.) их гармонизации известны в к а ж д о й чувашской деревне и ,
м о ж н о сказать, н и один ч у в а ш с к и й концерт нз проходит без исполнения этих песен".
Не менее полулярны были и оригинальные песни Л и с к о в а , одна за другой появлявшиеся с середины 30-х годов. Две из н и х " П у р ă н м а ш к ă н пурнăç т у л ă х " и " И р х и А т ă л " на с т и х и И . И в н и к а - стали подлинно народными. К а к х у д о ж н и к , всецело о т к л и к а ю щ и й с я на новые требования ж и з н и , он создал в 30-50-е годы
десятки песен. Большинство из н и х перекликается с народными
традициями - и по содержанию, и по мелодике, и по форме. Развиваясь свободно, н е п р и н у ж д е н н о , о н и звучат свежо и ж и з н е р а достно. И з песен времен В е л и к о й Отечественной в о й н ы особенно
выделяется " А т ь ă р , тантăшсем, к а я т п ă р " , б л и з к а я по х а р а к т е р у
к " С в я щ е н н о й в о й н е " А . Александрова. Суровость ее з в у ч а н и я
сразу напоминает атмосферу грозных военных лет.
П р и в л е к а ю т обработки ч у в а ш с к и х народных песен " Б у р л а к сен ю р р и " , " Х у р ă н л ă х р а к у к к у к " , "Чĕкеç вĕçет çӳлелле", " А т ь ă р ,
хĕрсем, к л у б а л л а " , " П и ç н ĕ - п и ç м е н ç ы р л а ш ă н " (из ранНих с о ч и н е н и й ) , " Я м п а х у р а м " , " А п л а к а л а м а с а н " и д р у г и е . М н о г и е из
н и х в о з н и к л и из собственных ф о л ь к л о р н ы х записей. Н а р я д у с
Ф . Павловым, С. М а к с и м о в ы м , В. Воробьевым и Т. Парамоновым
Г. Лисков яьляется к р у п н е й ш и м музыкальным фольклористом. Всего
и м записано о к о л о 1300 песен в селениях Ч у в а ш и и , Татар и и , Б а ш к и р и и , Оренбургской, Ульяновçкой областей и в д р у г и х
местах с ч у в а ш с к и м населением. В его р у к о п и с н о м архиве имею т с я т а к ж е ц е н н е й ш и е записи инструментального фольклора плясовые мелодии, исполненные на с к р и п к е , гуслях и ч у в а ш с к и х
волынках (сăрнай, ш ă п ă р ) .
Много сделано композитором и для подрастающего п о к о л е н и я :
издано четыре песенных сборника для у ч а щ и х с я начальных ш к о л
и детей д о ш к о л ь н о г о возраста, к о т о р ы е до сих пор не т е р я ю т
своей ценности. О н т а к ж е автор двух методических сборников в
277
помощь учителям пения начальных ш к о л и руководителям сельских
хоровых и м у з ы к а л ь н ы х к р у ж к о в . Есть у него и инструментальные
произведения: сюита на чувашские народные темы, симфониетта,
два марша для духового оркестра, квартет и к в а р т е т - с ю и т а на
народные т е м ы , концертное рондо для с к р и п к и с о р к е с т р о м . С
музыкальным оформлением Г. Лискова поставлены драмы " Н а р с п и " ,
" Ч а к к а " , " Т у д и м е р " и "Под гнетом" в Ч у в а ш с к о м академическом
театре.
Последний его авторский сборник вышел в 1961 году ("Юрларха, тантăшсем").
А н а т о л и й Н и к о л а е в и ч Т о г а е в (1884-1976) - замечательный
педагог, м у з ы к а н т - п р о с в е т и т е л ь , о д и н из прославленных организаторов музыкальной самодеятельности в Ч у в а ш и и , автор более
150 песенно-хоровых с о ч и н е н и й . Среди деятелей м у з ы к а л ь н о г о
искусства Ч у в а ш и и он был старшим по возрасту.
Родился 30 апреля 1884 года в ч у в а ш с к о м селе Я н д а ш е в о
(Шуркасси) Чебоксарского уезда в русской семье к а н ц е л я р с к о г о
служащего. До 1961 г. этот населенный п у н к т входил в МариинскоПосадский район, а в 1968 г. он исключен из списка селений в связи
со слиянием с городом Новочебоксарском.
О к р у ж е н и е и быт к р е с т ь я н с к о й среды помогли ему свободно
овладеть ч у в а ш с к о й речью, слышать и осваивать песни чувашского
народа. М а л ь ч и к рос в семье, где любили петь и музицировать на
гуслях. Услышав однажды и г р у на с к р и п к е слепца-нищего, Анатолий
загорелся желанием научиться играть на этом инструменте. С к р и п к у
подарил ему дядя, он ж е научил играть по слуху, а по нотам - старший
брат, к о т о р ы й учился тогда в Чебоксарах.
"Один из моих братьев, К о н с т а н т и н , впоследствии стал д е д у ш к о й
известному советскому к о м п о з и т о р у А н д р е ю Э ш п а ю . Ведь мать
Андрея - Валентина Константиновна - моя племянница. Она тоже
родилась в Яндашеве, преподавала в А к у л е в с к о й школе и пела там в
хоре учителей волости под руководством Федора Павловича Павлова", - рассказывал Анатолий Николаевич.
После сельской ш к о л ы он у ч и л с я в Чебоксарах в т р е х к л а с сном городском училище (1898-1902) и на педагогических курсах
(1902-1903). Музыкальное образование получил н а п е в ч е с к и х курсах
в Чебоксарах (1912), у ч и т е л ь с к и х регентско-капельмейстерских
курсах п р и Херсонском музыкальном училище (в 1914 г., в начале
армейской с л у ж б ы ) , курсах в Москве (1933).
С 1903 г. А . Тогаев работал учителем в селах Убеево - ныне
Красноармейского района (1903-1904), К р а с н ы й Яр - в Республике М а р и й Эл (1904-1906), Тюрлема - ныне К о з л о в с к о г о района
(1906-1907), А к у л е в о (Шемшер) - н ы н е Ч е б о к с а р с к о г о района
(1907-1918 г г . , в к л ю ч а я службу в армии в 1914-1917 г г . ) , а затем в
ш к о л а х Мариинского Посада (с 1918 г . ) .
278
Одновременно он был организатором м у з ы к а л ь н о й самодеятельности: руководил хоровыми коллективами ш к о л ь н и к о в , рабочих
З в е н и г о в с к о г о завода (с 1903 г о д а ) , Н а р о д н о г о дома, артелей
" П о р т н о й " и " И н в а л и д " , Дома с о ц к у л ь т у р ы судоверфи, у ч а щ и х с я
лесотехникума в М а р и и н с к о м Посаде, Новинского бондарного завода,
М а л о - М а к л а ш к и н с к о г о (Макаçкасси) колхоза и др.
М у з ы к а л ь н о - п р о с в е т и т е л ь с к а я и о р г а н и з а т о р с к а я работа Тогаева способствовала п р о п а г а н д е в Ч у в а ш и и р е в о л ю ц и о н н ы х
песен, произведений м у з ы к а л ь н о й к л а с с и к и , хорового творчества ч у в а ш с к и х к о м п о з и т о р о в . Руководимые и м х о р ы добивались
о т л и ч н ы х результатов, о н и неизменно занимали призовые места на
республиканских олимпиадах в Чебоксарах, выступали на всесоюзных
показах-смотрах художественной самодеятельности в Москве
(в 1937 г. хор судоверфи, в 1939 г. М а л о - М а к л а ш к и н с к и й х о р ) .
Особенным успехом пользовался к о л х о з н ы й хор из вышеназванного
села, о котором композиторы В и к т о р Белый, Мариан Коваль и Ференц
Сабо, приезжавшие в Ч у в а ш и ю , писали: "Руководит хором А . Тогаев,
у ч и т е л ь , т а л а н т л и в ы й м у з ы к а н т - с а м о у ч к а , энтузиаст массовой
музыкальной работы. Сразу ж е захватывает свежесть, искренность
исполнения, поразительная чистота интонации хора" (газета "Правда"
от 25 августа 1935 г . ) .
Многие вокальные сочинения А . Тогаева возникли в руководимых
и м коллективах (начиная с 30-х г г . ) . Еще в тридцатые годы огромную
популярность завоевали его песни "Стахановла ĕçлесси" (Стахановский
труд) и "Вăйăра" (В хороводе), написанные в характере народных
напевов. Не только по мелодике и ритму, но и по форме они звучали
по-современному свежо.
Творческим о т к л и к о м композитора на темы, образы и события
В е л и к о й Отечественной в о й н ы явились патриотические песни на
с т и х и П . Х у з а н г а я , М . У й п , И . Малгая и д р у г и х ч у в а ш с к и х поэтов.
Композитор глубоко верил в победу советского народа: устраивал
к о н ц е р т ы в М а р и и н с к о м Посаде и на селе, вел записи ч у в а ш с к и х
Народных песен и даже, будучи у ж е 60-летним, принимал участие в
трудовых процессах сельчан. В тяжелые годы войны и м создавались
произведения огромной ж и з н е н н о й с и л ы , п р о н и к н у т ы е любовью к
народу, родному к р а ю . Такова хоровая песня " И р х и А т ă л " и сольная
"Юратрăм эп, хирсем, сире" (стихи Я . У х с а я ) , не утратившая свою
прелесть до сих пор.
Песни, сочиненные Тогаевым в послевоенные г о д ы , отмечены
г л у б о к о й выразительностью, светлой п р о н и к н о в е н н о й л и р и к о й .
В золотой фонд ч у в а ш с к о й м у з ы к и вошли " Ç у л л а х и и р " , " А т ă л
каçĕ", "Çамрăксен т а ш ш и " , хоровые обработки ч у в а ш с к и х народн ы х песен - " О й , м и л ă й Ч о т и к а с " , " И в а н калать", " Ч е й , ч е й , чей
ч а ш к и " , " Х ă т а , пире хваттер я р " и др. Его песни опубликованЫ
в п я т и а в т о р с к и х сборниках (последний - " Ю р ă с е м " - в ы ш е л в
279
Чебоксарах в 1984 году к 100-летию со дня рождения, с предисловием
А . Я . Э ш п а я ) . В Москве всесоюзным издательством " С о в е т с к и й
к о м п о з и т о р " в ы п у щ е н сборник " Х о р ы " (1976).
Чувашские к о м п о з и т о р ы , младшие по возрасту, очень любили
Анатолия Николаевича и всегда стремились содействовать ему в работе
над хоровыми партитурами и инструментальным сопровождением
песен. Ему оказывали творческую помощь В. И в а н и ш и н , Г. Воробьев,
В. Ходяшев, Ф . Васильев, А . Асламас, Т . Фандеев и др. Когда в
М а р и и н с к о м Посаде отмечали 90-летие А . Н . Тогаева, к о м п о з и т о р ы
р е с п у б л и к и выразили свою любовь к ю б и л я р у самыми т е п л ы м и
словами: " В общении с Вами нас всегда покоряет ваша доброта,
душевность, сердечность, стремление делать людям только хорошее.
Нас восхищает ваше огромное жизнелюбие, ваша горячая преданность
м у з ы к е . Эти лучшие человеческие черты снискали Вам любовь и
уважение многих тысяч ваших современников". Связанный
родственными узами с семьей одного из основоположников марийской
профессиональной м у з ы к и Я . А Эшпая (1890-1963) и его сына,
А н а т о л и й Николаевич постоянно консультировался у Якова
Андреевича и особенно у Андрея Яковлевича, ежегодно навещавшего
М а р и и н с к и й Посад.
Творческие достижения и музыкально-общественная деятельность
А . Н . Тогаева получили высокую о ц е н к у народа. Ему было присвоено
звание заслуженного деятеля искусств Ч у в а ш с к о й АССР (1953). Его
и м я занесено в П о ч е т н у ю К н и г у Т р у д о в о й Славы и Г е р о и з м а
Ч у в а ш с к о й АССР (1974).
Умер А . Н . Тогаев 28 февраля 1976 г. в М а р и и н с к о м Посаде. Там
ж е похоронен.
Владимир М и х а й л о в и ч Кривоносов (1904-1941) - к о м п о з и т о р ,
исследователь народной м у з ы к и , педагог, к р у п н е й ш и й деятель
музыкальной к у л ь т у р ы Ч у в а ш и и 30-х годов.
Родился 4 октября 1904 г. в Москве, в семье инженера. Мать его
была певицей, солисткой частной оперы. Детские годы Володи прошли
в атмосфере м у з ы к и . Общее образование он п о л у ч и л в реальном
училище. Одновременно учился игре на с к р и п к е , берячастные у р о к и .
В 1924-1930 г г . - студент консерватории, сначала на оркестровом, а
затем на музыкально-теоретическом отделении. Его педагогами были
Г. Н . Дулой и К. Г. Мострас (класс с к р и п к и ) , знаменитый д и р и ж е р
Н . С. Голованов (оркестровый класс), Г. Э. К о н ю с (музыкальнотеоретические предметы), к р у п н е й ш и й советский композитор
Р. М . Глиэр (инструментовка).
После о к о н ч а н и я консерватории в течение шести лет (19301936) Кривоносов ж и л и работал в Чебоксарах. П р и г л а с и л его
сюда С. М . М а к с и м о в . В Ч у в а ш с к о м м у з ы к а л ь н о - т е а т р а л ь н о м
т е х н и к у м е он вел класс с к р и п к и , оркестровый класс, преподавал
теоретические д и с ц и п л и н ы , руководил к о м п о з и т о р с к и м отделени280
е м , а с осени 1935 г. б ы л т а к ж е з а в е д у ю щ и м у ч е б н о й ч а с т ь ю .
В 1936-1939 гг. учился в аспирантуре Московской консерватор и и по специальности " М у з ы к а л ь н а я этнография". В 1938-1941 г г .
работал в консерватории н а у ч н ы м с о т р у д н и к о м Кабинета народн о й м у з ы к и . 5 и ю л я 1941 г. у ш е л на фронт - стал бойцом 8-й
Краснопресненской д и в и з и и йародного ополчения, вошедшей на
подступах к Москве в 32-ю армию Резервного фронта. " Я пулеметчик, с работой справляюсь неплохо и не на плохом счету... Я
полон уверенности в скорой победе и счастлив чем-либо содействовать
е й " , - писал он в одном из фронтовых писем. Вскоре становится
известным, что его отзывают из армии для научной к о м а н д и р о в к и в
Иран. Но поездка не состоялась: 4 октября 1941 г., в день своего
рождения, В. М. Кривоносов пал смертью храбрых у деревни Землево
под Вязьмой.
В. М . Кривоносову присвоено почетное звание заслуженного
деятеля искусств Ч у в а ш с к о й АССР (1935). Его и м я занесено на
мраморные доски, установленные в Московской консерватории и Доме
композиторов в Москве.
...Двадцатипятилетним молодым человеком приехал Владимир
Кривоносов в Чебоксары после Московской консерватории. Он был
красивым человеком - не только внешне, но и внутренне. Это был
и н т е л л и г е н т в п о д л и н н о м смысле слова. Вместе с н и м п р и е х а л
о д н о к у р с н и к по консерватории п и а н и с т Иосиф Л ю б л и н , а ч у т ь
раньше, в том ж е году, - Сигизмунд Габер, бывший военный д и р и ж е р .
И х пребывание в столице Чувашии составило я р к и й период в развитии
музыкальной к у л ь т у р ы республики.
В. К р и в о н о с о в п р е ж д е всего п р о я в и л себя к а к п р е к р а с н ы й
педагог, воспитатель национальных м у з ы к а л ь н ы х кадров. В руководимом и м к р у ж к е н а ч и н а ю щ и х композиторов выдвинулись
молодые авторы Г. Х и р б ю , Ф . Л у к и н , Н . Чернышев, а в 1935 году
композиторское отделение по его классу о к о н ч и л и Г. Воробьев,
Г. Лебедев, А . Орлов-Шузьм, 0 . Федоров. У него же консультировались
по сочинению В. Ходяшев и Ф . Васильев. Т а к и м образом, благодаря
В. М. Кривоносову в Чувашии выросло новое поколение композиторов,
р а з в и в а в ш и х л у ч ш и е т р а д и ц и и мастеров старшего п о к о л е н и я .
Впоследствии они составили ведущую г р у п п у композиторов
республики.
Под руководством Кривоносова силами преподавателей
устраивадись к о н ц е р т ы для у ч а щ и х с я и городского населения, в
которых сам он участвовал к а к скрипач в составе трио и струнного
квартета. По его инициативе, при участии пианиета И . Люблина и
д и р и ж е р а С. Габера в т е х н и к у м е ставились и оперные с ц е н ы ,
например, из " Р у с а л к и " А . Д а р . т ш ы ж с к о г о и "Евгения Онегина"
П . Чайковского.
Много времени уделял Кривоносов и з у ч е н и ю ч у в а ш с к о й на281
родной м у з ы к и . В 1933 г. участвовал в э к с п е д и ц и и , проведенной научно-исследовательским институтом и записал много песен в
Вурнарском, А л и к о в с к о м и Ц и в и л ь с к о м районах. Песни и инструментальные мелодии он собирал т а к ж е в М о р г а у ш с к о м , Я д р и н с к о м
и Ш у м е р л и н с к о м районах.
Н а ф о л ь к л о р н ы х материалах К р и в о н о с о в ы м написано исследование "Песенное творчество чувашского народа". Это целая монография с п р и л о ж е н и е м 450 примеров мелодий и текстов, над
к о т о р о й о н работал несколько лет совместно с И . Л ю б л и н ы м и
С. М а к с и м о в ы м . К сожалению, работа осталась Неопубликованной,
т. к. двое из соавторов были репрессированы по л о ж н о м у обвинению.
Перу Кривоносова принадлежит т а к ж е у н и к а л ь н а я работа " К р а т к о е
описание ч у в а ш с к и х м у з ы к а л ь н ы х инструментов и з а м е т к и об
и н с т р у м е н т а л ь н о й м у з ы к е ч у в а ш е й " (см. сб. " М у з ы к а л ь н а я
фольклористика". В ы п . 3. Москва, 1986).
Много сделал Кривоносов и для развития художественной самодеятельности. Он п р и н и м а л активное участие в проведении I
и I I олимпиад искусств, состоявшихся в Чебоксарах в 1932 и 1935
годах.
Известно, что до приезда в Ч у в а ш и ю В. Кривоносов не проявил
себя к о м п о з и т о р о м . К а к к о м п о з и т о р о н вырос в Ч е б о к с а р а х ,
познакомившись с ч у в а ш с к и м и народными песнями и создавая на
их основе произведения инструментальной м у з ы к и . Этих жанров в
чувашской музыке тогда еще не было, а исполнители очень нуждались
в н и х . Вот и пришлось К р и в о н о с о в у самому удовлетворять
потребности в чувашском репертуаре, тем более что и сам он к а к
с к р и п а ч был у ч а с т н и к о м и н с т р у м е н т а л ь н ы х ансамблей. Т а к
появились в виде пьес-миниатюр обработки для трио (скрипка,
виолончель и фортепиано) мелодий популярных песен: " А н авăн,
ш ĕ ш к ĕ " , " П и р ĕ н урам анаталла", " К а й , к а й Ивана", " Ç и ч çырма",
" Ш у п а ш к а р т у й и " и др. Такого характера обработки были написаны
и для струнного квартета, а позже родилась четырехчастная сюита
для квартета деревянных д у х о в ы х инструментов (флейта, гобой,
кларнет и фагот).
К о г д а в Чебоксарах о р г а н и з о в а л и с и м ф о н и ч е с к и й о р к е с т р ,
В. Кривоносов и для него написал первые произведения чувашской
симфонической м у з ы к и : Увертюру на темы трех ч у в а ш с к и х песен,
трехчастную Сюиту на чувашские народные темы ("Протяжная",
"Снизу идет белый пароход", " М о л о д е ж н а я " ) . До сих пор звучат и
м у з ы к а к драме " А й д а р " П . Осипова, знаменитый " Ч у в а ш с к и й вальс"
(на темы песни "Вăрман витĕр т у х р ă м ă р " ) , " Ч у в а ш с к а я плясовая" и
другие произведения Кривоносова.
Зачинатель камерно-инструментальных и симфонических ж а н ров, В. Кривоносов явился т а к ж е и создателем первых кантат " О к т я б р ь с а м а н и " ("Эпоха О к т я б р я " ) на с т и х и С. Эльгера и
282
" Ч ă в а ш с ă в в и " ("Чувашская песнь о соловье") на с т и х и Н . П о лоруссова-Шелеби.
Первую ч у в а ш с к у ю м у з ы к а л ь н у ю комедию т а к ж е написал
В. Кривоносов. Это - "Хаваслăх" ("Радость") по либретто Александра
Каттая. П р о н и к н у т а я и с к р я щ и м с я весельем и жизнерадостностью,
она о т р а ж а л а в м у з ы к а л ь н ы х образах ж и з н ь и быт ч у в а ш с к о й
деревни, раскрывала новые взаимоотношеНия людей, стремящихся
к культуре, просвещению. Ее партитура, составляющая свыше 150
страниц, вся пронизана фольклорными элементами, являясь образцом
творчеекого использования народной п е с н и . Премьера к о м е д и и
состоялась 8 и ю л я 1935 г. и была приурочена к 15-летию Ч у в а ш с к о й
а в т о н о м и и . П о д г о т о в и л и ее а р т и с т ы Театра ю н о г о з р и т е л я и
Государственного хора, педагоги и студенты музыкально-театрального
т е х н и к у м а с симфоническим оркестром под руководством дирижера
С. Габера и режиссера Б. Праудина.
В сезоне 1937-1938 гг. музыкальная комедия шла с новым текстом В. Алагера и Н . Янгаса, а в 1945 и 1947 гг. - с новым либретто
А . Калгана. Наиболее интересные страницы этого сочинения вошли
в классику чувашской м у з ы к и : хор и пляска молодежи из I I акта,
хороводная и хор к о л х о з н и к о в ("Улми лайăх-и...") из I I I акта, две
арии Л и з у к , к у п л е т ы Васянки и др.
Иосиф Вениаминович Л ю б л и н (1906-1938). Пианист, педагог,
композитор, музыковед, музыкально-общественный деятель - т а к и м
его знали современники. Л и ш ь около восьми лет проработал он в
Чебоксарах, а память о себе оставил я р к у ю .
Родился 19 февраля 1906 г. в городе Рудня Смоленской области в семье с л у ж а щ е г о . В 1917 г. вместе с отцом переехал в
В о р о н е ж (отец был п е р в ы м председателем г у б и с п о л к о м а ) , а в
1919 г. - в М о с к в у . М у з ы к е начал обучаться с 11 лет у частных
преподавателей. В 1922-1930 гг. учился в М о с к о в с к о й консерватории по классу фортепиано у выдающегося пианиста и композитора С. Е. Фейнберга.
Встретившись с директором Чувашского музыкального т е х н и к у м а
С. М . М а к с и м о в ы м , Л ю б л и н загорелся ж е л а н и е м поработать в
Чувашии. Окончив консерваторию, вместе с В. Кривоносовым приехал
в Чебоксары в 1930 году. С первых дней все свои способности направил
на п о д г о т о в к у национальных кадров и организацию к о н ц е р т н о й
деятельности. В музыкальном училище он заведовал учебной частью,
преподавал фортепиано, историю м у з ы к и . У него учились будущие
композиторы Г. Воробьев, В. Ходяшев и болыная г р у п п а пианистов.
Его ш к о л а оставила заметный след в фортепианном исполнительстве
Чувашии.
О том, с к а к и м энтузиазмом раоотал Л ю б л и н в нашей республике,
вспоминала его ж е н а Надежда Николаевна:
- Поселившись в Ч у в а ш и и , Иосиф Вениаминович с большой
283
любовью отдал ей свои молодые годы, все свои знания, все горение
своей светлой д у ш и . Он очень л ю б и л Ч у в а ш и ю , т а л а н т л и в ы й
ч у в а ш с к и й народ. П о м н ю 1930-1931 годы, когда о н , п р и х о д я из
музтехникума, захлебываясь рассказывал о своих учениках, заставляя
и меня поражаться тому, к а к быстро, словно губка воду, впитывают
в себя вчерашние м а л ь ч и ш к и и м у з ы к а л ь н у ю , и общую к у л ь т у р у .
Он не уставал говорить о способностях этих ребят, об и х тяге к
знаниям.
Эти "вчерашние м а л ь ч и ш к и " впоследствии стали знаменитым и ч у в а ш с к и м и композиторами и м у з ы к а н т а м и . У р о к и Л ю б л и н а
по и с т о р и и м у з ы к и слушали Г р и г о р и й Х и р б ю , Ф и л и п п Л у к и н ,
Г е н н а д и й Воробьев, Герман Лебедев, А р и с т а р х О р л о в - Ш у з ь м ,
В и к т о р Х о д я ш е в , Федор Васильев, А в е р и й Т о к а р е в , Т и м о ф е й
Фандеев...
И . В. Л ю б л и н был первым директором Ч у в а ш с к о й филармонии,
организованной в 1936 г. Еще до этого в течение шести лет о н
был д у ш о й концертной ж и з н и в столице республики. Будучи хор о ш и м пианйстом, с большим успехом выступал в концертах, проводимых в музыкальном у ч и л и щ е , на городских эстрадах, по радио, - к а к солист и к а к к о н ц е р т м е й с т е р . Он б ы л п р е к р а с н ы м ,
ч у т к и м аккомпаниатором. Сохранилась грампластинка 1937 года с
записью ч у в а ш с к и х народных песен в исполнении первых н а ш и х
профессиональных певцов Ивана Васильева и А н н ы К а з а к о в о й с
ф о р т е п ь я н н ы м с о п р о в о ж д е н и е м Иосифа Л ю б л и н а . С у ч а с т и е м
Л ю б л и н а - п и а н и с т а записана т а к ж е песня " Ă м ă р т к а й ă к " (Орел),
обработанная Г. Воробьевым, которую мы и сейчас слушаем по радио
(солистка А . Казакова).
В содружестве с В. Кривоносовым и С. Максимовым И . Л ю б л и н
работал над созданием монографии "Песенное творчество чувашского
народа". До с и х пор х р а н и т с я р у к о п и с н ы й с б о р н и к ч у в а ш с к и х
народных песен, записанных и м в 1933 году в селе Малое К а р а ч к и н о
Ядринского района. М ы вправе называть Люблина в числе к р у п н ы х
исследователей чувашской народной м у з ы к и .
Одним из первых исследователей чувашского профессионального м у з ы к а л ь н о г о творчества т а к ж е был Л ю б л и н . В Москве и
Чебоксарах и м опубликованы очерки "Советская м у з ы к а Ч у в а ш и и "
(1933) и " Ч у в а ш с к а я м у з ы к а " (1935). В газетах регулярно печатались
его статьи и р е ц е н з и и , затрагивающие вопросы н а ц и о н а л ь н о г о
к у л ь т у р н о г о строительства, музыкального образования, развития
профессионального и самодеятельного искусства, развертывания
концертной ж и з н и .
Теперь вошло в традицию проведение республиканских праздн и к о в п е с н и . Зачинателем этого т о ж е был И . Л ю б л и н : первая
республиканская олимпиада состоялась в Чебоксарах в 1932 году
по п л а н у , разработанному и м совместно с председателем о р г к о 284
м и т е т а Союза писателей Ч А С С Р А . Золотовым и известной арт и с т к о й У . Тимофеевой. 0 6 этом событии И . Л ю б л и н рассказывает в евоей к н и г е "Олимпиада искусств в Ч у в а ш и и " (1934).
В содружестве с драматургом П . Осиповым родился Л ю б л и н композитор. М о ж н о сказать, что к а к композитор И . Л ю б л и н вошел в историю чувашской м у з ы к и прежде всего своими сочинения м и к драмам П . Осипова " К у ш а р " и "Симфония будней" ("Кулл е н х и с и м ф о н и " ) . Не случайно м у з ы к а к драме " К у ш а р " постоянно звучит и в театре, и на концертной эстраде: это симфоничес к а я к а р т и н а " Т у й " (Свадьба), написанная к а к вступление к третьему а к т у , " Ч у в а ш с к а я народная плясовая" и др. М у з ы к у к " К у ш а р у " отмечал и В. Кривоносов: " Э т и м у з ы к а л ь н ы е п ь е с ы , безусловно, перерастают р а м к и с п е к т а к л я и , б у д у ч и сами по себе
удачными к о н ц е р т н ы м и номерами, являются весьма ценным вкладом в ч у в а ш с к у ю м у з ы к а л ь н у ю к у л ь т у р у " ("Красная Ч у в а ш и я " ,
1936, 9 февраля).
В симфонической к а р т и н е использованы темы свадебных напевов, записанные С. М а к с и м о в ы м : н а и г р ы ш в о л ы н к и (шăпăр),
исполняемый перед причитанием невесты, мелодии песни свадебн ы х гостей и песни посаженого отца ("Тухать-и те т у х м а с т ь - и " ) ,
п л а ч н е в е с т ы . Чередование и оркестровое р а з в и т и е э т и х т е м
воспроизводит в музыкальных образах к а р т и н ы старинной чувашской
свадьбы.
К а к м у з ы к а л ь н ы й фейерверк, б р ы з ж у щ и й неудержимым весельем, звучит упомянутая "Плясовая" - одна из л у ч ш и х и популярн ы х в ч у в а ш с к о й м у з ы к е . В концертах исполняется и "Баллада"
для виолончели и фортепиано. Композитор проявил себя и в песенном ж а н р е , написав массовую хоровую песню " А к а т у й к а ч ч и сем" ("Песня об А к а т у е " ) на с т и х и В. М и т т ы и несколько обработ о к н а р о д н ы х песен д л я голоса и фортепиано ("Ир п у л а т ь т е ,
каç пулать" и Д р . ) .
Ж и з н ь И . В. Люблина трагически оборвалась в возрасте 32 лет. В
1938 году по л о ж н о м у обвинению ("активный т р о ц к и с т " , "агент
английской и я п о н с к о й разведок") он был арестован и 22 сентября
расстрелян.
В л а д и м и р Г е о р г и е в и ч И в а н и ш и н (1908-1941) - р у с с к и й к о м позитор, автор первой ч у в а ш с к о й симфонии и первой ч у в а ш с к о й
оперы. Х о т я он ж и л и работал в Ленинграде, его и м я неразрывно
связано с музыкальной к у л ь т у р о й Ч у в а ш и и предвоенных лет.
Родился 12 и ю л я 1908 г. в Петербурге. В 1925 г. о к о н ч и л един у ю трудовую ш к о л у (девятилетку), а в 1927 г. - м у з ы к а л ь н у ю
ш к о л у по классу фортепиано. П о п у т н о брал частные у р о к и теор и и , гармонии и м у з ы к а л ь н о й формы. У ж е в год о к о н ч а н и я муз ы к а л ь н о й ш к о л ы о н написал д л я фортепиано ч е т ы р е х ч а с т н у ю
сюиту "Тени на стене" по А . Б л о к у .
285
В 1927-1931 г г . учился на композиторском факультете Л е н и н градской консерватории, к о т о р у ю о к о н ч и л по классу профессора
М. О. Штейнберга - у ч е н и к а А . К. Лядова и Н . А . Римского-Корсакова. П о с к о л ь к у у этого ж е педагога с 1930 г. занимался и первый ч у в а ш с к и й композитор Ф . П . Павлов, И в а н и ш и н наверняка
общался с н и м .
После консерватории И в а н и ш и н творческую деятельность успешно сочетал с работой в разных у ч р е ж д е н и я х к а к педагог и
организатор художественной самодеятельности. До знакомства с
чувашской м у з ы к о й писал камерно-инструментальные сочинения и
м у з ы к у к драматическим с п е к т а к л я м . Преобладали произведения
для фортепиано и фортепианного трио (с участием с к р и п к и и виолончели).
С 1935 г. в творческой биографии В. И в а н и ш и н а начинается
новый период: с этого времени он пишет преимущественно чувашс к у ю м у з ы к у . Неизвестно, через кого установились у него творческие связи с Ч у в а ш и е й , но у ж е в августе того ж е года д и р и ж е р
с и м ф о н и ч е с к о г о о р к е с т р а С. И . Габер писал ему из Ч е б о к с а р :
" К о м п о з и т о р у и с о р а т н и к у по столь дорогому мне ч у в а ш с к о м у
искусству" (автограф на партитуре "Чувашского м а р ш а " ) .
Впервые приехав в Чебоксары после празднования 15-летия
Ч у в а ш с к о й автономии, В. И в а н и ш и н был зачарован красотой чув а ш с к и х народных мелодий. Он познакомился со многими образцами
народных песенных ж а н р о в , стал изучать ч у в а ш с к и й я з ы к . Тогда
ж е Наркомпрос Ч у в а ш с к о й АССР сделал ему творческий заказ написать первую ч у в а ш с к у ю симфонию.
Молодой композитор с увлечением о к у н у л с я в новую для
него работу. У ж е в 1935 г. были готовы первые т р и части симфонии;
последняя часть завершена в конце марта 1936 г. А в т о р назвал
с и м ф о н и ю " Ч у в а ш с к о й " . Это - образец ж а н р о в о - х а р а к т е р н о г о
симфонизма, т и п и ч н о г о для ряда р у с с к и х к л а с с и к о в (Бородина,
Р и м с к о г о - К о р с а к о в а , Глазунова, Л я д о в а ) . Вместо г е р о и к о драматических или лирико-драматических образов здесь преобладает к а р т и н н а я з в у к о п и с ь , о п и р а ю щ а я с я на эпос и ч у в а ш с к и й
национальный тематизм. Ж и в о п и с н ы е музыкальные эпизоды воссоздают образы ч у в а ш с к о г о к р а я - задумчивые и л и р и ч е с к и е ,
эпические и драматические. Я з ы к о м м у з ы к и , насыщенной народнопесенными элементами, автор к а к бы повествует о "делах давно
минувших дней".
Симфония необычна по замыслу: в нее введены партии солирующей домры и вокалистки-солистки. Среди народных мелодий,
использованных в партитуре, яркое впечатление оставляет напев
старинной переселенческой песни, записанной В. П . Воробьевым
от ч у в а ш с к о г о народного певца Г а в р и л а Ф е д о р о в а ("Хураçка
ç ы р м и " ) . Оригинальные темы написаны т а к ж е в духе народной
286
п е с н и , благодаря чему достигается органическое слияние фольк л о р н ы х напевов с собственными мелодиями композитора. Голос
(сопрано) принимает участие в лирических эпизодах симфонии.
" Ч е т к а я , стройнăя форма, ясная, свежая гармония, интересно
задуманная о р к е с т р о в к а - несомненно, п о л о ж и т е л ь н ы е качества
симфонии", - писал В. Кривоносов о сочинении В. И в а н и ш и н а , назвав
его большим вкладом в ч у в а ш с к у ю м у з ы к у .
Премьера симфонии состоялась 18 декабря 1936 г. в Ленинграде.
Газеты с о о б щ а л и , что она н е с к о л ь к о раз с б о л ь ш и м у с п е х о м
исполнялась в Ленинградской филармонии и Л е н и н г р а д с к о м
радиоцентре. А в Чебоксарах она была впервые исполнена 9 ноября
1937 г. с и м ф о н и ч е с к и м оркестром Ч у в а ш с к о й ф и л а р м о н и и под
управлением Георгия Благодатова. В том ж е году Владимир
Георгиевич был п р и н я т в члены Союза композиторов СССР.
Около четырех лет работал композитор над оперой " Н а р с п и " по
одноименной поэме К. В. Иванова. Д л я этого были опробованы т р и
варианта либретто - Д . Данилова, Я . У х с а я , П . Хузангая. Появилось
к р у п н о е оперное полотно (по либретто П . Х у з а н г а я ) , в к о т о р о м
сохранены ч у в а ш с к и й н а ц и о н а л ь н ы й к о л о р и т , народный быт и
обряды.
М у з ы к а л ь н ы й язык.оперы, пронизанный интонациями чувашской
народной песни, преимущественно эпического склада. Л у ч ш е всего
удались автору описание чувашской природы, изображение быта. Понастоящему волнуют и захватывают слушателя и эпизоды с большим
драматическим напряжением (кульминационные моменты второго и
четвертого а к т о в ) . Рельефны и в ы р а з и т е л ь н ы м у з ы к а л ь н ы е
х а р а к т е р и с т и к и основных действующих л и ц .
В я р к о й инструментовке ощущается р у к а талантливого мастера, оркестр в опере на большой высоте. Великолепны большой
хор первого а к т а , хор без сопровождения из второго а к т а и фин а л ь н ы й хор четвертого а к т а . Чувствуется, что о н и н а п и с а н ы с
вдохновением; в этом м о ж н о убедиться, например, прослушав в
магнитозаписи хоровую сцену "Свадьба" в и с п о л н е н и и хора Ч у вашского радио.
23 и ю н я 1940 г. на юбилейном вечере, посвященном 20-летию
Ч у в а ш с к о й АССР, были исполнены первый а к т и сцена свадьбы
из второго акта. Участвовали симфонический оркестр, объединенн ы й хор ансамбля песни и п л я с к и и хор музыкального у ч и л и щ а .
Основные п а р т и и и с п о л н я л и студенты м у з у ч и л и щ а М . К о л ь ц о в
(Сетнер), П . Воинов (Тăхтаман), О. А г а к о в а (подруга Н а р с п и ) ,
а р т и с т ы ансамбля 3 . Трофимова (Нарспи), Г. А л е к с е е в (сват).
Участвовал и А . У р г а л к и н (рыбак) - актер академтеатра, впоследствии
народный артист СССР.
Произведению В. И в а н и ш и н а был оказан восторженный прием,
а в т о р т о г д а ж е (29 и ю н я 1 9 4 0 г . ) б ы л у д о с т о е н п о ч е т н о г о
287
звания заслуженного деятеля искусств
Чувашской
АССР.
На материале м у з ы к и " Н а р с п и " была написана симфоничес к а я с ю и т а " С и л ь б и " (в 4 ч а с т я х ) , к о т о р а я и сейчас з в у ч и т в
концертах.
В первые ж е д н и в о й н ы к о м п о з и т о р а п р и з в а л и в К р а с н у ю
А р м и ю . В середине сентября он со своим подразделением у ш е л
из Л е н и н г р а д а на фронт. По и м е ю щ и м с я с в е д е н и я м , п р п а л к
немцам в плен, в концлагерь, где был расстрелян 7 ноября 1941
года. Его и м я высечено на мраморной доске, установленной в
фойе Дома композиторов в Москве в память о музыкантах, погибших
в В е л и к у ю Отечественную войну.
Г е н н а д и й В а с и л ь е в и ч Воробьев (1918-1939) - о д и н из н а и более одаренных представителей нового поколения ч у в а ш с к и х к о м позиторов, в ы д в и н у в ш и х с я в конце 30-х годов. Он п р о ж и л очень
к о р о т к у ю ж и з н ь - всего 2 1 год, но навсегда вошел в и с т о р и ю
ч у в а ш с к о й м у з ы к и . В его творческом наследии осталось о к о л о
70 произведений в разных ж а н р а х . Несмотря на молодость автора,
почти на всех из них лежит печать зрелости и доастерства. Они пленяют
своей свежестью, обаянием и искренностью, потому и сейчас звучат
современно. Г. Воробьев был первым ч у в а ш с к и м профессиональным
к о м п о з и т о р о м , с у м е в ш и м в ы н е с т и м у з ы к у своего н а р о д а н а
всесоюзную эстраду. Еще при ж и з н и автора его произведения стали
в к л ю ч а т ь с я в репертуар мастеров советского м у з ы к а л ь н о исполнительского искусства.
Родился 13 августа 1918 г. в Чебоксарах в семье композитора и
хорового дирижера В. П . Воробьева. С шести лет обучался игре на
фортепиано в музыкальной ш к о л е , а общеобразовательные предметы
проходил в школе I ступени (ныне средняя ш к о л а М 1 ) . В 1930 г.
перешел в м у з ы к а л ь н ы й т е х н и к у м , к о т о р ы й о к о н ч и л в 1935 г. по
двум специальностям - к а к композитор (класс В. М . Кривоносова) и
к а к пианист (класс И . В. Люблина). Затем последовали занятия в
классе к о м п о з и ц и и Московской консерватории: у проф. Г. И . Л и тинского и Н . Я . Мясковского. В 1939 г. с отличной оценкой по
специальности перешел на п я т ы й , з а к л ю ч и т е л ь н ы й к у р с консерватории. Но во время летних к а н и к у л , будучи на родине, тяжело
заболел (брюшной т и ф ) и 28 августа с к о н ч а л с я . П о х о р о н е н на
кладбище по у л . Богдана Х м е л ь н и ц к о г о .
Ж и з н е н н ы й путь Г. Воробьева формировался в музыкальной семье.
Это в значительной степени повлияло на раннее развитие будущего
композитора. Благодаря отцу - страстному ревнителю и собирателю
песенного ф о л ь к л о р а - Г е н н а д и й очень рано п р и о б щ и л с я и к
чувашской народной музыке. Ее он слушал и от народных певцов,
посещавших дом Воробьевых, и в концертах хора под управлением
отца.
Т о н к а я художественная натура мальчика вызывала склонность
288
к сочинению. В восьмилетнем возрасте он сочиняет " Ч у в а ш с к у ю
мелодию" для фортепиано, к о т о р а я сохранилась до н а ш и х д н е й .
Занятия в т е х н и к у м е под руководством Кривоносова окончательно
решили его судьбу к а к композитора. Наиболее плодотворными были
последние два года учебы в т е х н и к у м е . Только за 1934 г. он создал
10 обработок ч у в а ш с к и х народных песен для голоса с фортепиано и
ряд инструментальных сочинений.
У ж е в р а н н и х с о ч и н е н и я х намечаются два д р а г о ц е н н е й ш и х
качества: любовь к родному музыкальному фольклору и стремление
воплотить в м у з ы к е программные образы. В н и х я р к о о щ у щ а ю т с я
т а к ж е жизнерадостность, горячий темперамент - черты, характерные
и для позднейших произведений композитора. Из сочинений этого
периода большую популярность завоевали обработки " К ĕ т ӳ ç ĕ " и " Т и н т и н ш ă н к р а в " , а т а к ж е "Детская сюита" для фортепиано, вошедшие
в репертуар певцов и музыкантов.
"Детская сюита" - образец программной м у з ы к и , т. е. произведение
с определенными названиями отдельных частей, содержание к о т о р ы х
раскрывается в процессе последовательного развития м у з ы к и . В ц и к л е
пять небольших частей, р и с у ю щ и х к а р т и н ы детской ж и з н и . К а ж д а я
часть имеет название: " П е с н я " , "Колыбельная", " Ш у т к а " , " Ж а л о б а " ,
" И г р а в п р я т к и " . Объединенные п р и н ц и п о м образного контраста, о н и
привлекают жанровоă колористичностью и я р к и м национальным
характером м у з ы к и .
Программны и музыкальная к а р т и н к а для фортепиано " К а р у сель", рисующая праздничное народное веселье в о к р у г к а р у с е л и ,
и о р к е с т р о в а я П р е л ю д и я , основанная на теме " А т т е п а х ч и " знаменитой п е с н и , созданной народным певцом Гаврилом Федоровым.
В репертуаре пианистов большую п о п у л я р н о с т ь завоевала и
программная сюита " П р а з д н и к в колхозе" (чувашское название " А к а т у й " ) , написанная в консерватории в классе Г. И . Л и т и н с к о г о .
Исполнителей она привлекает интересным национальньш колоритом,
о с т р о у м н ы м использованием ф о р т е п и а н н ы х тембров, и с к у с н ы м
распределением динамических контрастов, придающим произведению
большую яркость и ж и в о п и с н о с т ь . Притягивает она и ж а н р о в о й
характерностью составляющих ее частей.
Первая часть ("Шутка") звучит к а к маленькое скерцо, м у з ы к а
ее п о л н а ю м о р а , ю н о ш е с к о г о задора. Затем следует н а п е в н а я ,
медленная " К о л ы б е л ь н а я " - простой, но очень г л у б о к и й лиричес к и й эпизод. Третья часть ("Сăрнай") имитирует н а и г р ы ш чувашского народного м у з ы к а л ь н о г о инструмента т и п а в о л ы н к и . След у ю щ а я часть ("Петухи и к у р ы " ) снова напоминает скерцо (пьесу ш у т л и в о г о х а р а к т е р а , в быстром т е м п е ) , написанное в виде
комической изобразительной с ц е н к и . Автор здесь изображает к р и к
п е т у х а и кудахтанье к у р , используя "записи с н а т у р ы " , сделан289
ные у себя дома. Эта ж и в а я сценка сменяется лирической " П е с н е й " ,
а затем следует финальная часть " П р а з д н и к в к о л х о з е " воспроизведение к а р т и н ч у в а ш с к о г о а к а т у я . М у з ы к а финала
напоминает праздничную п л я с к у .
В классе Л и т и н с к о г о написаны т а к ж е Сонатина для фортепиано,
Соната для с к р и п к и и фортепиано, около десяти обработок ч у в а ш с к и х
народных песен, в том числе з«аменитая " Ă м ă р т к а й ă к " ("Орел"),
романсы на с т и х и А . С. П у ш к и н а в переводе на ч у в а ш с к и й я з ы к ,
несколько хоровых песен.
Не стареют сочиненные Г. Воробьевым хоровые песни на с т и х и
И . И в н и к а - "Юрăçсем", "Пĕрле ӳснĕ тантăшсем", "Ĕç у м ĕ н х и " , " У л м а
йывăç авăнать" и другие. Все они были написаны в 1938 г. в классе
к р у п н е й ш е г о советского композитора Н . Я . Мясковского. Этим ж е
годом датируются " П я т ь чуваптских народных песен для балалайки
с ф о р т е п и а н о " , " Д в е ч у в а ш с к и е народные песни д л я о р к е с т р а
народных инструментов", " П и о н е р с к и й м а р ш " и Увертюра для
духового оркестра.
Наиболее к р у п н о е произведение Г. Воробьева - четырехчастная
Симфония, над которой он работал последние два года своей к о р о т к о й
Ж и з н и . Ее м о ж н о отнести не т о л ь к о к н а и в ы с ш и м т в о р ч е с к и м
д о с т и ж е н и я м композитора, но и к л у ч ш и м созданиям ч у в а ш с к о й
м у з ы к и за весь период ее развития. Вместе с тем она является первым
национальным произведением этого ж а н р а , написанным ч у в а ш с к и м
композитором.
Симфония создавалась к а к дипломная работа к о к о н ч а н и ю к о н с е р в а т о р и и . Г е н н а д и й не успел довести свою работу до к о н ц а .
Труд по завершению симфонии, ее доинструментовке и редакции
взял на себя товарищ Воробьева по к у р с у композитор Н . И . П е й к о . Впервые Симфония прозвучала в Москве в ноябре 1940 г. в
исполнении оркестра Всесоюзного радио под управлением А . К о валева. Партитура ее была издана в 1957 г. одним из м о с к о в с к и х
издательств.
Г р и г о р и й Я к о в л е в и ч Х и р б ю (1911-1983) - композитор, чье и м я
занимает одно йз самых почетных мест в чувашской м у з ы к е . Его
творческая деятельность продолжалась более полувека. Он явился
одним из зачинателей ж а н р а чувашской массовой песни. Его песни звонкие и бодрые - были подхвачены современниками еще в начале
30-х годов. С тех пор они неразлучны с нами: звучат в быту, в эфире,
на концертной эстраде. Он явился одним из первопроходцев в области
ч у в а ш с к о й оперы: его " Н а р с п и " зазвучала во весь голос и заняла
прочное место в музыкальном театре республики. В золотой фонд
ч у в а ш с к о й м у з ы к и в о ш л и его х о р ы , о р а т о р и и , о р к е с т р о в ы е
произведения.
М у з ы к а его стала я р к и м достижением ч у в а ш с к о й национальной к у л ь т у р ы . Она покоряет искренностью и задушевностью, са290
мобытностью мелодического я з ы к а , богатством и разнообразием
ритмики.
Н а р о д н ы й артист Российской Ф е д е р а ц и и , лауреат Государственной премии Ч у в а ш с к о й АССР имени К. В. Иванова и премии
комсомола Ч у в а ш и и и м е н и М . Сеспеля, к о м п о з и т о р , г р а ж д а н и н ,
п а т р и о т , отдавший весь свой талант с л у ж е н и ю народу, - т а к и м
был Г р и г о р и й Х и р б ю .
Родился он 27 ноября 1911 г. в бедной крестьянской семье, в
деревне Ч и к м е з и н о (Чикмеçин), слившейся в начале 6 0 - х годов
с деревней А к с а р и н о Мариинско-Посадского района. С ю н о ш е с к и х
лет носил фамилию по деду - Х и р б и к о в , - а с о к т я б р я 1944 г.
стал Х и р б ю .
С д е т с к и х лет рос в о к р у ж е н и и м у з ы к а л ь н о одаренных л ю дей - своих родствеяников, и г р а в ш и х на г у с л я х , с к р и п к е , балал а й к е , г а р м о н и . Развитию м у з ы к а л ь н ы х способностей м а л ь ч и к а
содействовал и у ч и т е л ь п е н и я П о к р о в с к о й (Кĕчкей) ш к о л ы
Ф . Е. О х и л ь к о в . Г р и г о р и й рано н а у ч и л с я играть на г а р м о н и к е ,
очень любил петь чувашские народные песни. Одну из н и х ("Ухрăм к а р ă м т у ç и н е " ) записал от него С. М . Максимов в 1927 году,
в чьей обработке она стала известна всей Ч у в а ш и и (со словами
" Ю р и к а й р ă м в ă р м а н а " ) . Е ж е г о д н о с весны до осени м а л ь ч и к
работал подпаском и , чтобы скоротать время, играл на дудке из
к а м ы ш а , напевал песни. Т а к постепенно пробивался в нем талант
музыканта.
Е м у х о т е л о с ь у ч и т ь с я м у з ы к е и стать п р о ф е с с и о н а л ь н ы м
м у з ы к а н т о м . П о м о г С. М . М а к с и м о в , к о т о р ы й забрал его и з
Чебокеарской ш к о л ы - к о м м у н ы к себе - в м у з ы к а л ь н у ю ш к о л у .
Вначале его зачислили в класс с к р и п к и . Одновременно Г р и г о р и й
посещает Ч у в а ш с к у ю государственную капеллу (ныне ансамбль песни
и т а н ц а ) . Здесь е м у п о с ч а с т л и в и л о с ь петь под р у к о в о д с т в о м
В. П . Воробьева и Ф . П . Павлова. С этого времени и начинается у
него привязанность к хоровому ж а н р у , сохранившаяся на всю творческую ж и з н ь .
В 1929-1932 г г . Г р и г о р и й у ч и л с я в Ч у в а ш с к о м м у з ы к а л ь н о театральном т е х н и к у м е по специальности инструктора хора, продолжая заниматься по классу с к р и п к и . С первых ж е месяцев учебы в т е х н и к у м е стал проявлять интерес к сочинению. Н а его способности обратил в н и м а н и е Ф . П . П а в л о в , о р г а н и з о в а в ш и й и.з
г р у п п ы наиболее одаренных у ч а щ и х с я т в о р ч е с к и й к р у ж о к . Под
его р у к о в о д с т в о м Г р и г о р и й сделал г а р м о н и з а ц и ю " Ч а с т у ш е к о
выборах" ("Суйлав т а к м а к ĕ с е м " ) для двухголосного хора, вскоре
о п у б л и к о в а н н ы х в ж у р н а л е " С у н т а л " . После отъезда Павлова в
к о н с е р в а т о р и ю т в о р ч е с к и й семинар н а ч и н а ю щ и х к о м п о з и т о р о в
вел В. М . Кривоносов. Здесь Г. Х и р б и к о в написал две очень удачные песни, которые сразу ж е прославили его и м я . Это - " А м ă р 19*
291
т у л л ă ç а р " ("Марш у д а р н и к о в " ) и " Э п ĕ р в ă й л ă " ("Марш ф и з к у л ь т у р н и к о в " ) - обе н а с т и х и Н . В а с я н к и . Эти песни пела вся
республика. Первая из н и х действительно стала массовой песней:
изданную отдельной листовкой в 1932 г., ее раздавали в день Первомая
у ч а с т н и к а м д е м о н с т р а ц и и и и с п о л н я л и на у л и ц а х Чебоксар в
сопровождении духового оркестра. Т а к о й чести не удостоился в то
время н и один из молодых композиторов республики.
Окончив т е х н и к у м , в 1932 г. Г. Х и р б и к о в уезжает в Ленинград.
С этого времени целых одиннадцать лет его ж и з н и связаны с Лен и н г р а д с к о й консерваторией. Вначале о н у ч и т с я в рабфаке п р и
этом вузе. Молодому автору, хотя и известному в Ч у в а ш и и , п р и ходилось начинать изучение к о м п о з и ц и и с азов, т а к к а к о н не имел
специальной п о д г о т о в к и . Затем о н прошел п о л н ы й к у р с консерв а т о р и и , занимаясь по с о ч и н е н и ю сначала у П . Б. Рязанова (у
которого учились В. Соловьев-Седой, Г. Свиридов, Н . Богословс к и й и другие знаменитости), в последние годы у X . С. К у ш н а рева. В х а р а к т е р и с т и к е , н а п и с а н н о й з а в е д у ю щ и м к а ф е д р о й
к о м п о з и ц и и профессором М . 0 . Штейнбергом, говорится: " К о м п о з и тор - ч у в а ш , весьма одаренный в области национальной ч у в а ш с к о й м у з ы к и . Хорошо прошел полный к у р с предметов композиторс к о й т е х н и к и . Несомненно будет видным м у з ы к а л ь н ы м деятелем
Чувашской АССР".
В первые годы войны Г. Х и р б ю находился в Ташкенте, к у д а была
эвакуирована Ленинградская консерватория. Он создал в этот период
ряд произведений патриотического содержания. А осенью 1943 г.
Г р и г о р и й Яковлевич вернулся в Чебоксары, был п р и н я т в члены
Союза композиторов СССР, в 1944-1951 г г . возглавлял вокальный
ансамбль Р а д и о к о м и т е т а . Последние д е с я т и л е т и я своей ж и з н и
целиком посвятил себя творческой работе и музыкально-общественной
деятельности, б ы л председателем правления Хорового общества
республики.
Х о т я Х и р б ю работал в разных ж а н р а х , песни, х о р ы и обработки
занимают в его творческой биографии ведущее место. Они принесли
к о м п о з и т о р у заслуженную славу и о п у б л и к о в а н ы в шестнадцати
авторских сборниках, т р и из н и х изданы в Москве: "Избранные песни"
(1959), " У т р о Р о д и н ы " и " Я верю в тебя!" (1967).
Песни его разнообразны по содержанию и ж а н р о в ы м признак а м : среди н и х песни, воспевающие Родину и ее просторы ("Çĕрш ы в илемĕ", " А т ă л " ) ; бодрые массовые песни, связанные с а к т у альными темами ("Туслăх м а р ш ĕ " , " П и р ĕ н туслăх ĕмĕре"); песни о
ж и з н и к о л х о з н о г о крестьянства ("Телейлĕ пурнăç ю р р и " , " Ĕ м ĕ тĕмĕр çитсе п ы н ă р а н " ) и т . д . Особенно много песен посвящено
темам из ж и з н и молодежи. Одни из н и х звучат в характере светлой песни-марша ("Комсомол м а р ш ĕ " ) , д р у г и е в о с п р и н и м а ю т с я
к а к восторженное ликование молодежи ("Çамрăклăх", " П и р ĕ н ю р ă
292
янратăр я л а н " ) , третьи посвящены и н т и м н о й л и р и к е и теме светлой любви - " У к ă л ч а умĕнче", " А х , пĕлесчĕ", "Çĕмĕрт", " К а л а й марăм".
Обработки народных песен написаны в большей части для хора. Н а и б о л ь ш у ю ценность из н и х представляют те с о ч и н е н и я , в
к о т о р ы х тема подвергается а к т и в н о й разработке. Т а к о в ы " Ы т а р ма ç у к " , " А ç т а к а я н , чĕкеç", " Ç у р х и к у н с е м " , " Н и м е н е " , "Сăрнай".
В н и х ш и р о к о использованы полифонические приемы (вид многог о л о с и я , построенного на одновременном з в у ч а н и и н е с к о л ь к и х
напевов и л и мелодических л и н и й ) .
Д л я солистов, хора и симфонического оркестра написаны две
о р а т о р и и , одна из н и х - " П а т р и о т и ч е с к а я о р а т о р и я " на с т и х и
М . Сеспеля в п я т и частях. Г. Х и р б ю - один из первых к о м п о з и торов, обратившихся к творчеству этого поэта. Есть у него и соч и н е н и я для симфонического оркестра - две увертюры, сюита "Советская Ч у в а ш и я " в 4 частях. Последнее произведение к р у п н о г о
ж а н р а - К о н ц е р т для гобоя с о р к е с т р о м , п о с в я щ е н н ы й выдающемуся чувашскому м у з ы к а н т у Анатолию Любимову (в его исполнении Концерт записан на п л е н к у ) .
Трудно назвать национальное оперное произведение, которое было
бы более л ю б и м о в Ч у в а ш и и , чем опера " Н а р с п и " Г. Х и р б ю ,
н а п и с а н н а я на с ю ж е т п о э м ы К. В. И в а н о в а . Еще п р и ж и з н и
к о м п о з и т о р а она стала ч у в а ш с к о й о п е р н о й к л а с с и к о й . Первое
представление оперы в Ч у в а ш с к о м музыкальном театре состоялось 6
ноября 1967 г. Автору м у з ы к и Г. Х и р б ю , постановщику Б. М а р к о в у ,
исполнителям главных партий Т. Чумаковой и Л . Сорокиной
(Нарспи), А . Ковалеву (Михетер) и М . Денисову (Тăхтаман) была
п р и с у ж д е н а Государственная п р е м и я Ч у в а ш с к о й А С С Р и м е н и
К. В. Иванова (1969). А премию комсомола Ч у в а ш и и и м . М . Сеспеля
он получил за серию молодежных песен (1967).
И м я к о м п о з и т о р а Г. Я . Х и р б ю занесено в П о ч е т н у ю К н и г у
Т р у д о в о й Славы и Героизма Ч у в а ш с к о й АССР (1971). Он б ы л
н а г р а ж д е н орденами Трудового Красного Знамени и " З н а к П о чета".
Умер Г р и г о р и й Яковлевич Х и р б ю 17 августа 1983 г. в Чебоксарах. Похоронен на кладбище по улице Богдана Х м е л ь н и ц к о г о
рядом с выдающимися деятелями ч у в а ш с к о й литературы и искусства.
Ф и л и п п М и р о н о в и ч Л у к и н (1913-1994) - композитор, хоровой
д и р и ж е р , педагог, м у з ы к а л ь н о - о б щ е с т в е н н ы й деятель. Один из
первых в ы п у с к н и к о в Чувашского музыкально-театрального т е х н и к у м а (1932), он стал и одним из первых ч у в а ш с к и х м у з ы к а н т о в ,
п о л у ч и в ш и х высшее образование в консерватории (1942). У ч е н и к
Ф . П . Павлова и В. М . Кривоносова, он продолжил в своем творчестве лучшие традиции основоположников чувашской профессио293
нальной м у з ы к и . С его именем связаны наиболее я р к и е д о с т и ж е н и я
в песенном творчестве ч у в а ш с к и х композиторов.
Песни Л у к и н а звучат в народе с 30-х годов. Они прочно вошли в
репертуар профессиональных и самодеятельных хоровых коллективов
и солистов, без н и х не обходится, п о ж а л у й , н и один концерт. Одна
из мелодических фраз его "Песни молодежи" (в песне она звучит со
словами "Шăратаççĕ çепĕç юрăсем") с 60-х годов стала п о з ы в н ы м и
Чувашского радио.
Родился 3 и ю л я 1913 г. в дер. Сявал-Сирма Красноармейского
района Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и в семье к р е с т ь я н и н а - с е р е д н я к а .
Получив начальное образование в Чадукасинской ш к о л е , в 19241928 гг. обучался в И ш а к с к о й школе-восьмилетке. М и р м у з ы к и со
свойственной ей волшебной силой душевного воздействия он впервые
познал в И ш а к с к о й ш к о л е , где учителем пения был Г. С. Сергеев,
известный собиратель ч у в а ш с к и х народных песен. Еще тогда Ф и л и п п
мечтал стать профессиональным м у з ы к а н т о м .
В 1928 г. поступил в Чебоксарскую музыкальную ш к о л у , а через
год - в Ч у в а ш с к и й м у з ы к а л ь н ы й т е х н и к у м , к о т о р ы й о к о н ч и л по
классу хорового д и р и ж и р о в а н и я . Затем т р и года пел в Ч у в а ш с к о м
государственном
хоре, руководимом В. П . Воробьевым, выполняя
одновременно обязанности п о м о щ н и к а дирижера. В 1935-1942 г г .
у ч и л с я на д и р и ж е р с к о - х о р о в о м факультете М о с к о в с к о й консерв а т о р и и . Сначала занимался у профессора В. П . М у х и н а (урож е н ц а с. П о р е ц к о е Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и ) , а о к о н ч и л вуз у
Владислава Соколова - одного из в и д н е й ш и х мастеров советской
хоровой к у л ь т у р ы , профессора, руководителя образцового детского хора Института художественного воспитания А П Н .
В биографии Л у к и н а счастливо сочетаются специальности д и рижера-хоровика и композитора-песенника. После консерватории,
в 1942-1956 г г . , он был художественным руководителем и главньтм д и р и ж е р о м Ч у в а ш с к о г о государственного ансамбля песни и
т а н ц а . Д л и т е л ь н а я работа с х о р о м и с о л и с т а м и - в о к а л и с т а м и ,
п р а к т и ч е с к о е освоение хорового письма помогли ему стать наст о я щ и м мастером в песенном творчестве. В период работы в ансамбле (1952) ему п р и с у ж д а е т с я Государственная п р е м и я СССР
за создание т а к и х песен, к а к "Салам, М у с к а в ! " , "Çамрăксен ю р р и "
("Тухрăм эпĕ А т ă л х ĕ р р и н е . . . " ) , " Т е л е й л ĕ т у с л ă х " , " Х ă н а ю р р и " и др.
П о л о ж и т е л ь н о п о в л и я л а на т в о р ч е с т в о и р а з н о с т о р о н н я я
общественная деятельность. П о ч т и тридцать лет (1948-1977) Ф . Л у к и н бессменно возглавлял Союз композиторов Ч у в а ш и и , затем Хоровое общество, Музыкальное общество, входил в руководящие
о р г а н ы Союза к о м п о з и т о р о в СССР и Союза к о м п о з и т о р о в Росс и й с к о й Федерации. Композитор стремился идти в ногу с ж и з н ь ю ,
ш и р о к о отпажать в творчестве общественную, г р а ж д а н с к у ю тема294
т и к у . "Создание песен на важнейшие темы современности я всегда
считал главным в своей творческой работе", - говорил композитор.
Н и к т о из ч у в а ш с к и х композиторов не написал столько массовых
песен, сколько Ф . Л у к и н .
Темы и образы песен Л у к и н а почерпнуты из о к р у ж а ю щ е й нас
Ж и з н и , из мира чувств и переживаний советского человека. Родина, Россия, д р у ж б а народов, любовь к родному к р а ю и его п р и роде, выражение благородных чувств и дум нашего современник а - вот основное содержание его песен. В н и х органически сочетаются национальные особенности чувашской песни с передовыми
традициями советской м у з ы к и . Особенно ценно в н и х т о , что патриотическая тематика раскрывается л и р и ч е с к и м и средствами через
задушевное пение.
Ф . Л у к и н , несомненно, обладал я р к и м м е л о д и ч е с к и м дарованием. С к о л ь к о и м создано мелодий с тех п о р , к а к появилась
первая песня - " П и р ĕ н ç а р " ("Наша а р м и я " ) , о п у б л и к о в а н н а я в
1931 г. в журнале "Сунтал"! Самые разные по характеру, по ж а н ровым признакам: маршеобразные ("Чечекленет Чăваш çĕршывĕ") и
напевные ("Юрататăп, ç ĕ р ш ы в ă м , с а н а " ) , бодрые ("Хăмла п а х ч и " ) и задушевные ("Çутă ĕ м ĕ т " ) , ч а с т у ш е ч н ы е ("Атăл к а ч ч и хĕрĕсем") и лирические ("Юрату ю р р и " ) , в большей части близкие к народным напевам.
К о м п о з и т о р хорошо знал м у з ы к а л ь н ы й фольклор и свободно
пользовался его интонациями и характерными особенностями. Я р к и й пример сказанному - знаменитая песня " Ç ĕ р ш ы в ă м , с а в ă н ! " ,
в о з н и к ш а я н а основе фольклорной мелодии, записанной в Татарии. В другой - "Хĕрсен т а к м а к ĕ с е м " - обновленно звучат интонации из старинной масленичной песни " Ç у л хĕрринче т ă р а к а н " ,
напетой Гаврилом Федоровым. Ф и л и п п Миронович и сам участвовал в записи народных песен - выезжал в чувашские районы Сам а р с к о й и Саратовской областей. И , к а к результат, п о я в и л и с ь
замечательные хоровые о б р а б о т к и : " Ш у р п е р ч е т к е " , " Ч ĕ н т ĕ р л ĕ
кĕпер" и др.
В творческом облике к о м п о з и т о р а сильна л и р и ч е с к а я с т р у я ,
здесь его наибольшие творческие удачи. Красотой мелодических
образов пленяют песни: " А т ă л п а Сĕве х у ш ш и с е м " , " Я л а н юрлать
чĕре", " Т у с ă м , т у х ч ĕ А т ă л х ĕ р р и н е " , " С и р е н ь " , " П ĕ р с а н ш ă н а х " ,
"Ĕмĕтĕм м а н ç и т ĕ " , " Т а к ă р л а т ă п у р а м а " , " Ç у р к у н н е санпа п а л л а ш р ă м " , " Т у н с ă х " , "Тавтапуç сана, тĕнче", " У ç л а н к ă р и п а л а н " ,
" Ы л т ă н çĕрĕ". Они стали любимыми песнями ч у в а ш с к о й молодежи
и солистов-вокалистов. Вокальная л и р и к а Л у к и н а вошла в репертуар многих исполнителей других городов и республик России.
Мастерство Л у к и н а проявляется и в произведениях для хора
без сопровождения (а капелла), т а к и х , к а к " А н л ă А т ă л х ĕ р р и н че", "Тантăшсемĕр, к а р т а л а н ă р " , "Çĕршыв-аннемĕр", " П и р ĕ н те295
л е й " . " П ĕ р ч ĕ " , " А с а т т е ю р р и " , баллада " Ç ă к ă р " , " П у ç н е х у ч ĕ ç
вăрçă хирĕнче".
Много песен подарил композитор детям. Его песни "Эпĕр совет
ачисем*', " П и о н е р с е н м а р ш ĕ " , " У с с е н эсĕ к а м п у л а н " , " Т ă р и " ,
" Ç у р к у н н е " , "Пионерсен лагерь ю р р и " и другие знают в к а ж д о й
ч у в а ш с к о й ш к о л е . Сборник детских песен " Ж а в о р о н о к " издан в
Москве (1968).
Всего Л у к и н ы м написано около 800 песен, семнадцать сборников
издано в Чебоксарах, двенадцать - в Москве.
Есть у него и инструментальные пьесы - для с к р и п к и , виолонч е л и , гобоя, кларнета, валторны. Все о н и входят в п о с т о я н н ы й
репертуар к о н ц е р т н о й эстрады, у ч а щ и х с я м у з ы к а л ь н ы х ш к о л и
у ч и л и щ , студентов консерваторий. К а к и песни, о н и основаны на
я р к и х з а п о м и н а ю щ и х с я мелодиях, о т л и ч а ю т с я благородством и
задушевностью чувств, простотой и ясностью, удобством для исполнения.
К а к педагог передавал свой богатый опыт учащимся в Чебокс а р с к о м м у з ы к а л ь н о м у ч и л и щ е и м . Ф . Павлова, где работал с
1959 года.
Плодотворное музыкальное творчество и общественная
деятельность Ф . М . Л у к и н а о т м е ч е н ы орденами О к т я б р ь с к о й
Революции, Трудового Красного Знамени, Д р у ж б ы народов, двумя
орденами " З н а к Почета". Ему присвоены почетные звания народного
артиста РСФСР, заслуженного деятеля искусств РСФСР, Ч у в а ш с к о й
и Дагестанской АССР. В 1989 году он занесен в Почетную К н и г у
Трудовой Славы и Героизма Ч у в а ш с к о й АССР.
Умер Ф . М . Л у к и н 3 февраля 1994 г. в Чебоксарах. Похоронен на
кладбище по улице Богдана Х м е л ь н и ц к о г о .
Г е р м а н С т е п а н о в и ч Лебедев (1913-1980) - п р е д с т а в и т е л ь
второго поколения композиторов республики, у ч е н и к В. М . Кривоносова. Один из л у ч ш и х мастеров ч у в а ш с к о й п е с н и , творчество
которого неразрывно связано с Государственным ансамблем песн и и танца Ч у в а ш с к о й Республики. Более тридцати лет он работал в этом к о л л е к т и в е , и многие песни, написанные и м для ансамбля, стали подлинно народными, а мелодия и слова знаменитой "Песни о Родине" - Государственным гимном Ч у в а ш с к о й Респ у б л и к и (1992). Его именем назван в Чебоксарах Ч у в а ш с к и й нац и о н а л ь н ы й л и ц е й - и н т е р н а т , где воспитываются и будущие музыканты.
Родился 28 апреля 1913 г. в дер. Салабайкасы Чебоксарского
р а й о н а Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и в бедной к р е с т ь я н с к о й семье.
Начальное образование п о л у ч и л в дер. Варпоси, а в У - У Ш классах у ч и л с я в А н а т - К и н я р с к о й (Çӳлтикасси) сельской ш к о л е , где
директором и учителем пения был воспитанник Симбирской чувашской учительской ш к о л ы Т. С. Малышев. Под влиянием этого
296
разностороннего педагога и развивались музыкальные способности
м а л ь ч и к а , поступившего в 1930 г. в Ч у в а ш с к и й музыкально-теа т р а л ь н ы й т е х н и к у м . Здесь Г. Лебедев у ч и л с я на д и р и ж е р с к о хоровом и композиторском отделениях (класс сочинения В. М . К р и воносова). Тогда ж е (с 1932 г.) начал петь в Ч у в а ш с к о м государственном хоре.
Сохранилась х а р а к т е р и с т и к а , написанная в 1935 г. к окончан и ю т е х н и к у м а , содержащая оценку деловых и музыкально-творческих качеств будущего композитора и хорового д и р и ж е р а : " 0 6 ладает х о р о ш и м и к о м п о з и т о р с к и м и способностями. Очень орган и з о в а н н ы й , работоспособный и д и с ц и п л и н и р о в а н н ы й с т у д е н т
показал прекрасную успеваемость, активное и добросовестное отношение к з а н я т и я м . Оканчивает по двум специальностям - к а к
инструктор хора и композитор. В качестве инструктора хора прекрасно п р о я в и л себя в работе с самодеятельными к р у ж к а м и , в
частности, с хором сельхозинститута... Следовало бы направить в
консерваторию на композиторское отделение".
В 1936-1940 г г . Г. Лебедев ж и л и работал в г. Ш у м е р л е Ч у вашской АССР, к у д а был направлен для руководства художественной самодеятельностыр деревообрабатывающего комбината. Здесь
организовал пионерский хор и ансамбль песни и п л я с к и рабочих,
с к о т о р ы м и с большим успехом выступал в 1940 г. на республик а н с к о й олимпиаде народного творчества Ч у в а ш и и и олимпиаде
детского творчества. В то ж е время (1937-1939) преподавал пение и р у к о в о д и л м у з ы к а л ь н ы м и к р у ж к а м и в городской средней
школе № 2.
К началу 1941 г. Г. Лебедева отзывают из Ш у м е р л и в Чебокс а р ы , н а з н а ч и в сначала з а в е д у ю щ и м у ч е б н о й ч а с т ь ю , а затем
директором музыкального у ч и л и щ а . Одновременно в первые годы
войны он участвует к а к баянист-аккомпаниатор в концертах ансамбля
п е с н и и п л я с к и , в составе к о т о р о г о в ы е з ж а е т на ф р о н т д л я
обслуживания бойцов Красной А р м и и (начало 1943 г . ) . Затем вплоть
до с е р е д и н ы 1 9 7 5 г. работает в э т о м ансамбле д и р и ж е р о м хормейстером, главным хормейстером. Параллельно периодически
возглавлял ф и л а р м о н и ю (1945-1948), в о к а л ь н ы й ансамбль Ч у вашского радио (1951-1953), Хоровое общество республики.
Он был удостоен п о ч е т н ы х званий заслуженного деятеля искусств Ч у в а ш с к о й АССР (1945) и заслуженного деятеля искусств
РСФСР (1970).
Умер Г. С. Лебедев 3 февраля 1980 г. Похоронен на Карачуринском
кладбище.
Сочинять м у з ы к у Г. Лебедев начал в 1932 г., будучи студентом
т е х н и к у м а . Его первые песни были о п у б л и к о в а н ы в р а з л и ч н ы х
сборниках в 1934-1936 гг. В классе Кривоносова он п и ш е т т а к ж е
инструментальные произведения, например, "Торжественный м а р ш "
297
для с и м ф о н и ч е с к о г о о р к е с т р а , неоднократно и с п о л н я в ш и й с я в
концертах, но в дальнейшем к этим ж а н р а м не обращался, ц е л и к о м
посвятив себя вокальному творчеству.
Из сочинений предвоенного периода выделяются песни на с т и х и
И . И в н и к а "Юрăçсем" и " К и л ç у м м и й ĕ н , сад ç у м м и й ĕ н " . В н и х я р к о
проявилась л и р и ч е с к а я направленность дарования к о м п о з и т о р а ,
которая позднее стала одной из т и п и ч н ы х сторон его творческого
стиля. Эту л и н и ю продолжают "Савниçĕм" и "Пĕрле ӳснĕ тантăшсем",
написанные в 1943 г., а т а к ж е сочинения послевоенных лет - " В ă й ă
ю р р и " , " А с л ă в ă й ă " , " В ă й й а тухрĕç çамрăксем", " У л ă х р а к у р с а н
ч е ч е к " , "Кĕтсе и л , савниçĕм", " Ч у н савнирен х а к л и ç у к " , "Тĕрĕ
ăстисем", "Çул хыççăн ç у л " , " Х ă м л а п а х ч и н ч е " и др.
В творчестве отдельных композиторов бывают произведения,
к о т о р ы е сразу делают автора з н а м е н и т ы м . Т а к и м с о ч и н е н и е м
Г. Лебедева явилась песня " Т ă в а н ç ĕ р ш ы в " ("Песня о Р о д и н е " )
на с т и х и И . Т у к т а ш а , написанная для пьесы П . Н . Осипова " В родном
к р а ю " (1945). "Впервые она прозвучала в д н и празднования 25-летия
Ч у в а ш с к о й автономии, совпавшего с победой советского народа над
германским фашизмом. Песня к а к будто вобрала в себя народное
ликование, ощущение торжества победы.
Свою г и м н и ч е с к у ю песню композитор развертывает не в ритме
марша, а в трехдольном размере. Торжественность и величавость
сочетаются в ней с большой теплотой и л'иричностью. М у з ы к а ,
в ы р а ж а ю щ а я идеи и чувства, дорогие для наших современников,
я р к о национальна, близка к народной. В этом п о к о р я ю щ а я сила
"Песни о Родине" - одного из л у ч ш и х произведений Г. Лебедейа. "Эта
песня достойна тОго, чтобы занять в и с п о л н и т е л ь с к о й п р а к т и к е
почетное место наряду с л у ч ш и м и песнями о Родине, созданными
советскими композиторами", - говорил о ней к р у п н е й ш и й композитор
У к р а и н ы Ф . К о з и ц к и й . А известный л и т о в с к и й поэт А . Венцлова
отметил, что эта песня должна остаться на века, ибо в ней отражается
д у ш а народа. Выбор э т о й песни в качестве Г и м н а Ч у в а ш с к о й
Республики не случаен.
Л и р и к о - п а т р и о т и ч е с к а я тема, начатая "Песней о Родине",
получила развитие в т а к и х сочинениях, к а к "Чаплăĕмĕр ç ы н н и с е м " ,
"Тăван çĕршыв ялавĕ", " К о л х о з н и к с е н х о р ĕ " , "Салам ĕç геройĕсене",
"Савнă çĕр, Чăваш çĕршывĕ" и др.
Д р у г а я , не менее я р к а я сторона творческого дарования композитора - умение т о н к о почувствовать и передать в песне ю м о р .
В т а к и х песнях автор проявляет немало изобретательноети, остр о у м и я , используя народные т р а д и ц и и . Благодаря этому многие
о р и г и н а л ь н ы е произведения Лебедева на ш у т о ч н ы е и плясовые
темы стали подлинно народными: " Э х , И в а н " , "Сарă к а ч ч ă " ,
" Т а л ь я н к а " , " Ш ӳ т л ĕ т а к м а к с е м " , " А т ь ă р вăййа т у х а р - и " , " А м ă р туллă т а ш ă " , " У я в такмакĕсем", "Çаран çинче чечек н у м а й " .
298
Д л я Ч у в а ш с к о г о ансамбля песни и танца Лебедевым создано
тринадцать вокаЛьно-хореографических сюит - " П р а з д н и к в колхозе",
' П р и г л а ш а е м на с в а д ь б у " , " П о с л е т р у д о в о г о д н я " , " А к а т у й " ,
'Чувашская рапсодия" и др. Они представляют собой праздничные
жанровые с ц е н к и , своеобразные музыкальные зарисовки современной
сельской ж и з н и . В н и х ш и р о к о разрабатываются народные и
оригинальные песенные и танцевальные темы.
Композитором написано немало песен для пионеров и ш к о л ь ников.
В творчестве Г. С. Лебедева м ы всегда о щ у щ а е м щедрость
мелодического дарования композитора, его умение улавливать в
песенном фольклоре т и п и ч н ы е для современности интонационные
обороты и метроритмические формулы, находить с т р у к т у р н о композиционные п р и е м ы , не встречавшиеся у д р у г и х авторов. Все
это сделало песни Лебедева д о с т о я н и е м ш и р о к и х масс. Д у ш а
чувашская ж и в е т в его песнях.
А р и с т а р х Г а в р и л о в и ч О р л о в - Ш у з ь м (1914) - композитор и хоровой д и р и ж е р , у ч е н и к В. М . Кривоносова, единственный из к о м позиторов и дирижеров республики, удостоенный ночетноГо звания
народного артиста Ч у в а ш и и (он ж е заслуженный артист Российс к о й Ф е д е р а ц и и ) . Более всего п р о с л а в и л с я к а к р у к о в о д и т е л ь
профессиональных и самодеятельных х о р о в ы х к о л л е к т и в о в , в
репертуаре к о т о р ы х впервые исполнялись и многие еобственные его
произведения.
Родился 4 апреля 1914 г. в деревне Оăкасы Цивильского раăона
Чувашекой Республики в семье крестьянина-середняка. Музыкальные
способности передались м а л ь ч и к у от матери, слывшей в деревне
хорошеă певицеă. А решение посвятить себя музыке зародилось после
э к с к у р с и и в Чебоксары, где Аристарх впервые услышал выетупление
духового оркестра. К т о м у времени о н о к о в ч и л В ж з ц к а с и н с к у ю
семилетнюю ш к о л у (1929).
А р и с т а р х Орлов оказался одним из первых студентов Ч у в а ш с к о г о м у з ы к а л ь н о г о т е х н и к у м а , т о л ь к о что о т к р ы т о г о в Чебоксарах. Его п р и н и м а л сам заведующиă - С. М . М а к с и м о в . У него
ж е прошел первоначальныă куре теории м у з ы к и . Т е х н и к у м о к о н ч и л по двум специальностям - к а к и н с т р у к т о р хора и к о м п о з и тор (1935). В годы учебы и г р а л на с к р и п к е - а л ь т е в симфоничес к о м оркестре и на трубе - в духовом, руководил самодеятельным
хором.
Молодоă м у з ы к а н т был направлен на работу в качестве преподавателя м у з ы к и в Я д р и н с к и й п е д а г о г и к о - ф и з к у л ь т у р н ы ă техн и к у м . Через год его призвали в армию, где руководил красноармеăскоă самодеятельностью. После возвращения в Чебоксары работал альтистом симфонического оркестра. Одновременно организовал самодеятельный с т у д е н ч е с к и ă ансамбль песни и п л я с к и в
педагогическом институте. Это был первыă в Ч у в а ш и и у с п е ш н ы й
о п ы т создания концертного к о л л е к т и в а нового типа. Под его ж е
руководством происходило преобразование Государственного хора в Ч у в а ш с к и й государственный ансамбль песни и п л я с к и , котор ы й о н в о з г л а в и л к а к х у д о ж е с т в е н н ы й р у к о в о д и т е л ь в начале
1939 г.
Стремясь получить высшее кокпозиторское образование, Орлов
поступает в Ленинградскую консерваторию, где в 1940-1941 учебном
году занимается в классе к о м п о з и ц и и М . Ф . Гнесина. В годы в о й н ы
ж и л и работал в Чебоксарах - исполнял обязанности директора Дома
народного творчества, художественного руководителя филармонии,
руководил хоровой самодеятельностью электроаппаратного завода.
Д в а ж д ы в ы е з ж а л в д е й с т в у ю щ у ю а р м и ю для о к а з а н и я п о м о щ и
фронтовой самодеятельности.
После в о й н ы работал преподавателем по дирижерско-хоровому
классу в музыкальном училище (1945-1947 г г . - д и р е к т о р ) , еще один
учебный год пробыл в Московской консерватории в классе сочинения
А . Н . Александрова. Затем семь лет ж и л в г. Нальчике, где возглавлял
Кабардино-Балкарский государственный ансамбль песни и п л я с к и .
Вернувшись в Чебоксары, руководил самодеятельным Ч у в а ш с к и м
народным хором, Государственным ансамблем песни и танца, хором
К о м и т е т а по т е л е в и д е н и ю и р а д и о в е щ а н и ю , х у д о ж е с т в е н н о й
с а м о д е я т е л ь н о с т ь ю х л о п ч а т о б у м а ж н о г о к о м б и н а т а (ансамбль
" Ч а й к а " ) , п р и г о р и с п о л к о м е (ансамбль " Н а р с п и " ) , п р и Д в о р ц е
к у л ь т у р ы г. Новочебоксарска. С ансамблем " Н а р с п и " выступал в
Ирландии и В е н г р и и .
Впервые о начинающем компсзиторе Аристархе Орлове заговорили в 1933 г., к о г д а в классе В. М . Кривоносова он написал
гармонизацию народной песни "Авăнмасар, вăй х у м а с ă р " ("Трудовая к о л х о з н а я " ) . В основу сочинения легла мелодия бодрой гостевой песни, очень т и п и ч н о й для м у з ы к а л ь н о г о фольклора верх о в ы х ч у в а ш е й . Молодой автор творчески подошел к гармонизац и и : т у т и п е р е к л и ч к и ж е н с к и х и м у ж с к и х голосов, и изменение
хоровой ф а к т у р ы п р и повторе мелодии, и постепенная а к т и в и з а ц и я
ритма. Все это вносит в сочинение я р к и й динамизм, придавая ему
современное звучание.
Недаром песня была принята слушателями, м о ж н о сказать, с
восторгом. Когда на литературно-музыкальном вечере для делегатов
В с е ч у в а ш с к о г о съезда Советов о н а п р о з в у ч а л а в и с п о л н е н и и
Государственного хора под управлением автора - студента
композиторского отделения т е х н и к у м а , - поэт М . У й п (Уйăп М и ш ш и )
в о с к л и к н у л : " К у п и р ĕ н ш ĕ н ш у ç ă м п у л а т ь ! " ("Для нас это заре
подобно!"). С тех пор товарищи начали называть автора " Ш у ç ă м " (в
русской т р а н с к р и п ц и и - " Ш у з ь м " ) .
У ж е в этой песне можно ощутить характерные черты замеча300
тельного дарования композитора. Это - неподдельный, и д у щ и й от
сердца о п т и м и з м , любовь к юмору, ш у т к е .
Начав т в о р ч е с к и й п у т ь к а к к о м п о з и т о р - п е с е н н и к , А . ОрловШ у з ь м уделял песенно-хоровым ж а н р а м много в н и м а н и я . Выделяются песни и романсы второй половины сороковых годов и х о ровые сочинения шестидесятых-семидесятых годов. И з н и х м о ж н о
отметить романсы на с т и х и А . А л г и " Э п çуралнă çĕршывра" и "Серенада", песни д л я голоса " Ш у р ă çĕмĕрт", " К ĕ т н ĕ х ă н а ю р р и " ,
" Т у л ă с ă в ă р н и " , " Х ĕ л и л е м ĕ " н а с т и х и И . Т у к т а ш а . Особенно
х о р о ш а последняя ("Зимняя к р а с а " ) , развивающая л у ч ш и е т р а д и ц и и народно-песенного и устно-поэтического творчества, получ и в ш а я огромную популярность. Л и р и к а соединяется в ней с мягк и м ю м о р о м . Л и р и ч е с к о е дарование - неотъемлемое к а ч е с т в о
творческого облика композитора, ощущаемое во м н о г и х его произведениях.
А в т а к и х песнях, к а к "Савăнăç ю р р и " на с т и х и А . А л г и , " К и л ч ч ĕ , т у с ă м , хăнана" на с т и х и М . Волковой, замечательно пĕреданы
настроения жизнерадостности и энтузиазма. По-новому т р а к т у е т
композитор ж а н р ч а с т у щ к и . В целом это сводится к расширению
формы, к отказу от стандартных квадратных построений. Но и п р и
раввернутой форме в его ч а с т у ш к а х сохраняются н е и с с я к а е м ы й
юмор, бодрость и энергия, например, в "Современных ч а с т у ш к а х "
на с т и х и А . Пономарева. Задорная мелодия с л е г к и м и г р о в ы м
р и т м о м х а р а к т е р н а и д л я ч а с т у ш е к " Р а с т и м к у к у р у з у " (стихи
П. Ялгира).
Известность п о л у ч и л и т а к ж е о б р а б о т к и н а р о д н ы х песен и з
репертуара Чувашского народного хора: " О р п а ш о й н е " , " М и к и т и н " ,
" Х у н ь ă м хĕрĕ", " А т ă л хĕрĕн ю р р и " , "Сада чечек лартмасан" и другие.
И здесь композитор остается в сфере своих излюбленных образов: в
основном это шуточные и лирические песни.
Работе над к р у п н ы м и формами т а к ж е посвящено немало времени. Здесь композитор тяготеет главным образом к музыкальносценическим ж а н р а м . Он автор музыкальной к о м е д и и , оперетты,
о п е р ы (все н а либретто И . М а к с и м о в а - К о ш к и н с к о г о ) . Наибольш у ю популярность *лз н и х завоевала м у з ы к а л ь н а я к о м е д и я " Ç ĕ мĕрт ç е ç к и ç у р ă л с а н " ("Когда расцветает ч е р е м у х а " ) , впервые
поставленная на сцене Чувашского академического театра в сезоне
1948-1949 г г . М у з ы к а комедии п р о н и к н у т а светлыми, л и к у ю щ и м и
н а с т р о е н и я м и , мелодична и л е г к о запоминается. З а к о н ч е н н а я в
50-х годах опера "Çăлтăр витĕр ç у л " ("Звездный п у т ь " ) поставлена н а сцене м у з ы к а л ь н о г о театра в 1969 году. Она написана
по драме Ф . П . Павлова " Я л т а " ("В деревне"). Премьера оперетты
" Ш у п а ш к а р т а " состоялась в 1982 г.
А . Г. Орлов-Шузьм награжден орденом " З н а к Почета", имеет и
другие награды.
301
В и к т о р Александрович Х о д я ш е в (1917) - композитор, д и р и ж е р
и педагог, и м я которого неразрывно связано с музыкальной культурой
Чувашии.
Родился 26 декабря 1917 г. в деревне Этивай-Нуры Горно-Мар и й с к о г о района Р е с п у б л и к и М а р и й Эл в семье у ч и т е л я . В том
ж е году вместе с родителями переехал в Чебоксары. С 8 лет у ч и л ся в школе I ступени (ныне средняя ш к о л а № 1) и м у з ы к а л ь н о й
ш к о л е . В 1929 г. перешел в м у з ы к а л ь н ы й т е х н и к у м , где по специальности обучался у В. М . Кривоносова (с 1930 г.) и А . И . Земмеля (с 1932 г . ) , По музыкально-теоретическим дисциплинам занимался у В. М . Кривоносова, а по фортепиано и музыкально-ист о р и ч е с к и м предметам - у И . В. Л ю б л и н а . В 1934 г. о к о н ч и л
т е х н и к у м по классу с к р и п к и .
К о м п о з и т о р с к о е образование п о л у ч и л в классе к о м п о з и ц и и
проф. Г. И . Л и т и н с к о г о в музыкальном училище п р и М о с к о в с к о й
консерватории (1937-1941 г г . ) и Музыкально-педагогическом и н ституте" и м . Гнесиных, где обучался заочно. У ч и л и щ е п р и консерватории и институт о к о н ч и л с отличием.
Вряд л и есть в республике д р у г о й м у з ы к а н т , и м е ю щ и й т а к о й
о г р о м н ы й с т а ж трудовой деятельности. Он начал работать еще
подростком в 1929 году, играя партию первой с к р и п к и в оркестре
кинотреста " Ч у в а ш к и н о " . С 1932 г., со д н я организации Государственного симфонического оркестра, он был заместителем концертмейстера, а в 1934-1937 г г . - концертмейстером этого коллектива.
В годы в о й н ы работал в Ч у в а ш с к о м академическом театре сначала в качестве с к р и п а ч а Концертно-эстрадного бюро, затем заведующим музыкальной частью и д и р и ж е р о м . В то ж е время был
вольнонаемным музыкантом воинской части, находившейся тогда
в Чебоксарах: играл в духовом оркестре и джаз-оркестре под руководством А . М . А р е к о г о . В 1946-1959 гг. был художественным
руководителем и г л а в н ы м д и р и ж е р о м симфонического оркестра
Ч у в а ш с к о й филармонии.
Продолжительное время (с 1934 г.) В. Ходяшев ведет педагогическую работу, в основном в музыкальном у ч и л и щ е : был
преподавателем по оркестровому классу, классу с к р и п к и и теоретич е с к и м предметам, он ж е организовал теоретическое отделение, где
занимается и с н а ч и н а ю щ и м и композиторами. В подготовке национальной к о м п о з и т о р с к о й смены и м сделано немало: его у ч е н и к и
А . Васильев, В. Салихова, Л . Быренкова, Ю. Григорьев, А . Лоцева,
А . Г а л к и н и другие, впоследствии о к о н ч и в консерваторию, стали
профессиональными композиторами. Работал о н и в вузах - старшим
преподавателем Горьковской консерватории (1960-1962), заведующим
кафедрой теории и истории м у з ы к и , доцентом Чувашского педагогического института (1964-1970).
В. А . Ходяшев - видный представитель второго поколения ч у 302
в а ш с к и х к о м п о з и т о р о в . Его творчество свидетельствует о п р и надлежности этого автора к числу зрелых мастеров.
Творческая биография его началась очень рано. К о м п о з и ц и е й
интересовался с детских лет. Первое свое законченное сочинение романс " П о д с н е ж н и к " на с т и х и А . Майкова - он написал еще в годы
учебы в музыкальной школе. А первые о п ы т ы в области ч у в а ш с к о й
м у з ы к и относятся к 1934 г., когда были созданы инструментальные
обработки народных песен - " С а р к а й ă к " ("Иволга") для струнного
к в а р т е т а и " П у т ь - п у т ь , п у т е н е " ("Перепелка") д л я с к р и п к и ,
виолончели и фортепиано. Оба эти произведения тогда ж е вошли в
репертуар и с п о л н и т е л е й . С этого времени Х о д я ш е в стал
систематически заниматься по к о м п о з и ц и и под руководством В. М .
Кривоносова. Поступая в музыкальное у ч и л и щ е п р и консерватории,
он представил приемной комиссии " Д е т с к у ю с ю и т у " для фортепиано
и Сонатину для с к р и п к и и фортепиано, за что получил о т л и ч н у ю
о ц е н к у по к о м п о з и ц и и .
В музыкальном училище в Москве написаны Сонатина и
" М а л е н ь к а я с ю и т а " д л я ф о р т е п и а н о , ц и к л романсов на с т и х и
М . Ю. Лермонтова, " Л а к о н и ч е с к о е т р и о " для с к р и п к и , альта и
виолончели, клавир У в е р т ю р ы для симфонического оркестра (позж е н а ее основе появилась у в е р т ю р а " С п о р т и в н ы й п р а з д н и к " ) .
Произведений на ч у в а ш с к о м м у з ы к а л ь н о м материале в эти г о д ы
не создавалось, к н и м Ходяшев обратился в послевоенные г о д ы ,
будучи студентом вуза.
А в годы в о й н ы , находясь в Чебоксарах, композитор написал
немало произведений - в о к а л ь н ы х и и н с т р у м е н т а л ь н ы х : о к о л о
20 эстрадных песен на слова советских поэтов, сюиту " Ж д и м е н я "
для голоса с фортепиано на с т и х и К. Симонова, Трио для с к р и п к и ,
виолончели и фортепиано (в 4 частях), Серенаду для фортепиано
(в 6 ч а с т я х ) . Тогда ж е началась творческая деятельность Х о д я шева в качестве театрального к о м л о з и т о р а . Первая к р у п н а я работа в этой области - м у з ы к а к с п е к т а к л ю "Севильский ц и р ю л ь н и к " Бомарше. С тех пор с м у з ы к о й Ходяшева поставлено около
50 спектаклей Русского драматического И Чувашского академичес к о г о театров, Театра юного зрителя: "Двенадцатая н о ч ь " , " Ж е н и т ь б а Ф и г а р о " , " С о б а к а на с е н е " , " З а б а в н ы й с л у ч а й " , " Т р а к т и р щ и ц а " и д р . , пьесы р у с с к и х советских авторов, ряд пьес ч у в а ш с к и х драматургов - " Н и к и т а Б и ч у р и н " , "Пĕрре ç у р к у н н е " ,
" Х у р а ç ă к ă р " , " Х у м с е м çырана çапаççĕ",
В послевоенные годы композитор написал много произведений
в классических ж а н р а х и формах, в том числе на чувашские тем ы . Ч е т ы р е х ч а с т н а я к а н т а т а " М у х т а в ю р р и " ("Песнь с л а в ы " )
на с т и х и А . Эсхеля явилась первым, наиболее к р у п н ы м вокальносимфоническим сочинением в послевоенной ч у в а ш с к о й м у з ы к е . Сол и с т ы , хор и оркестр под управлением автора исполнили ее 24 и ю 303
н я 1 9 5 0 года на ю б и л е й н о м вечере в честь 3 0 - л е т и я Ч у в а ш с к о й АССР.
Высокую оценку музыкальной общественности получил струнный
квартет (1955), к о т о р м й может с л у ж и т ь примером плодотворного
воздействия традиций русской музыкальной к л а с с и к и на развитие
современной чувашской м у з ы к и . По яркости музыкального материала
и мастерству его и з л о ж е н и я это сочинение превосходит все другие,
написанные к о м п о з И т о р а м и р е с п у б л и к и в ж а н р е к в а р т е т а . Это
произведение неоднократно исполнялось квартетом имени Большого
театра СССР и д р у г и м и коллективами страны.
" В Ходяшев один из тех музыкантов, чей талăнт и профессиональное мастерство позволяют ч у в а ш с к о м у и с к у с с т в у в ы й т и за
пределы республики и звучать с достоинством повсюду", - отмечали к р и т и к и . В репертуар лауреатов международных к о н к у р с о в
вошли Концерт для с к р и п к и с оркестром (В. Ж у к , Э. Г р а ч ) , К о н ц е р т д л я в и о л о н ч е л и с о р к е с т р о м (В. А п а р ц е в , Е. А л ь т м а н ,
М . Ч а й к о в с к а я ) , Концертное рондо для гобоя с камерным оркестром (А. Л ю б и м о в ) .
Ч у в а ш с к и е темы звучат в " П р е л ю д и и и Ф у г е " для струнного
оркестра (1955), "ТорЖественной п р е л ю д и и " для симфонического
о р к е с т р а (1983), В а р и а ц и я х для гобоя, к с и л о ф о н а и л и т а в р , в
пьесах " Ч у в а ш с к и й танец" и "Салам" для ансамбля с к р и п а ч е й и
наиболее к р у п н о м произведении композитора - балете "Чудесная
в ы ш и в а л ь щ и ц а " по либретто М . У х с а й , поставленном в музыкальном театре в 1979 г. Хорошо известны слушателям обработки народных песен " П у р ç ă н т у т ă р " , " Ы р а ш хăмăль х у ш ш и н ч е " , "Çеçенхирти ш у р х у р ă н " , " М а н ă н савни к у н т а ç у к " , " К и к - к и к , хурак ă ш " , а т а к ж е оригинальные песни " Ы р ă ĕмĕт", " Х ĕ р ю р р и " , ц и к л
романсов на с т и х и П . Хузангая. Есть у него и детские песни.
Произведениям В. Ходяшева п р и с у щ и черты молодости, юношеского задора и глубокого оптимизма, уравновешенность э м о ц и й ,
стройность формы.
В и к г о р Александрович удостоен почетных званий заслуженного деятеля и с к у с с т в Ч у в а ш и и (1950) и Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и
(1968).
Г р и г о р и й А л е к с а н д р о в и ч А н ч и к о в (1914) - ч у в а ш с к и й композитор, родившийся за пределами республики (в Ч у в а ш и и не ж и л ) .
В сравнении с д р у г и м и н а ш и м и композиторами его творчество не
столь обширно, но прочно связано с национальными к о р н я м и .
Родился 27 января 1914 года в селе Верхние Тимерсяны Ц и л ь н и н с к о г о района У л ь я н о в с к о й области в семье крестьянина-бедн я к а . Начальное образование п о л у ч и л в родном селе. О к о н ч и в в
1928 г. С т а р о а л г а ш и н с к у ю ш к о л у - с е м и л е т к у , в течение 19301933 гг. учился в Оренбургском животноводческом т е х н и к у м е , пол у ч и л д и п л о м з о о т е х н и к а . После о к о н ч а н и я т е х н и к у м а работал
304
с т а р ш и м и н с т р у к т о р о м , т е х н о р у к о м в отделении " А г р о т е х з н а н и я " .
В 1936 г. Г. А н ч и к о в поступил на теоретико-композиторское
отделение Ленинградского музыкального у ч и л и щ а и м . М . П . Мусоргского, в класс проф. М . А . Юдина: О к о н ч и л училище в 1939 г.
П о с л е д у ю щ и е 15 лет (1939-1954) Г. А н ч и к о в с л у ж и т в Советской А р м и и . С первого до последнего дня Великой Отечественной войны - в действующей а р м и и , воевал на Карельском и 2-ом
Б е л о р у с с к о м фронтах. Начав в о й н у с е р ж а н т о м , з а в е р ш и л ее в
звании к а п и т а н а . Последние г о д ы с л у ж б ы в а р м и и совмещал с
занятиями в Белорусской консерватории, где учился в 1950-1955
годы в классе к о м п о з и ц и и В. А . Белого и А . В. Богатырева.
После д е м о б и л и з а ц и и , оставшись в М и н с к е (здесь о н ж и в е т
с 1949 г . ) , в 1956-1965 г г . работал в аппарате Ц К К о м п а р т и и
Белоруссии в должности инструктора отдела к у л ь т у р ы и искусства. В 196.6-1973 г г . - художественный руководитель Белорусской
государственной филармонии.
Награжден Ьрденом Отечественной войны I I степени, медалыо П Н Р
"За освобождение П о л ь ш и " и др. В 1989 г. ему присвоено почетное
звание заслуженного деятеля искусств Ч у в а ш с к о й АССР.
П о рассказам односельчан, Г. А н ч и к о в с детства у в л е к а л с я
м у з ы к о й . Четырнадцати лет, получив первую зарплату," к у п и л себе
гармонь. Все свободное время ю н о ш а отдавал полюбившемуся ему
инструменту: играл в к р у г у сверстников чувашские мелодки, помогал разучивать новые песни. Мысль о профессиональных занятия х м у з ы к о й в то время еще не приходила ему в голову. И только в
двадцатилетнем возрасте он начинает серьезно задумываться над своим
м у з ы к а л ь н ы м образованием. К моменту поступления в музыкальное
училище у него появилась склонность к сочинению, и о н окончательно
решил посвятить себя м у з ы к е .
/
К числу первых произведений Г. А н ч и к о в а относятся романсы
на т е к с т ы ч у в а ш с к и х поэтов. Среди н и х : " Ш у р ă х у р ă н айĕнче"
на с т и х и Г. Викторова и " А х , вăхăт лайăх-çке!" на с т и х и А . Эсхел я , написанные в училище в 1937 г. Затем последовали " Ч у в а ш с к и й м а р ш " д л я духового оркестра, В а р и а ц и и и п р е л ю д и и д л я
фортепиано и др. К с о ж а л е н и ю , не все сочинения сохранились:
часть из н и х погибла в Ленинграде во время блокады.
Н е с к о л ь к о фортеПианных пьес, романсов и песен было н а п и сано в годы с л у ж б ы в а р м и и , до поступления в консерваторию,
среди н и х - ш и р о к о известная " П е с н я " на с т и х и П . Х у з а н г а я .
Эти произведения позволили ему стать членом Союза композиторов СССР.
И з произведений, созданных в к о н с е р в а т о р и и , наиболее значительными являются Вариации для фортепиано на тему ч у в а ш с к о й народной песни "Вĕç, вĕç, к у к к у к " и Соната для с к р и п к и и
фортепиано. П о з ж е к о м п о з и т о р пробует свои с и л ы и в симфо20. К у л ь т у р а Ч у в а ш с к о г о к р а я .
305
ническом жанре, написав "Праздничную увертюру" (1964) и увертюруфантазию " С и л п и ялĕнче" ("В селе С и л ь б и " ) . Последняя из н и х
впервые прозвучала 1 марта 1993 года в и с п о л н е н и и о р к е с т р а
Чувашского музыкального театра.
Григорий Анчиков принадлежит к числу композиторов,
р а б о т а ю щ и х п р е и м у щ е с т в е н н о в области к а м е р н о й м у з ы к и вокальной и инструментальной. Х о т я законченных произведений
немного, а опубликованных еще меньше, в н и х всегда ощущается
серьезность замысла, продуманность в выборе выразительных средств.
К о м п о з и т о р к а к бы стремится к наибольшей выразительности в
минимуме нот.
По складу дарования А н ч и к о в преимущественно л и р и к , но нередко в его произведениях присутствуют и эпические образы. Более всего его в д о х н о в л я ю т радостные, светлые с т о р о н ы ж и з н и .
Однако ему не ч у ж д о и философско-углубленное восприятие о к р у ж а ю щ е й действительности. Отсюда и с и м п а т и и к о м п о з и т о р а к
поэзии П . Х у з а н г а я - г л у б о к о й по м ы с л я м , чистой по чувствам,
лишенной пустословия. Душевная открытость в в ы р а ж е н и и чувств
и настроений, м я г к и й , благородный т о н в ы с к а з ы в а н и я , я р к о нац и о н а л ь н ы й м у з ы к а л ь н ы й я з ы к , мелодическая распевность - вот
характерные черты его творческого стиля.
В к о н ц е р т н ы х программах чаще всего звучат романсы на стих и П . Хузангая - " А й - х а й , ир те пулать...", " Т у л л и у й ă х " , " Т е п р и
асра", " В у н ш а р çулпа...", " Ă ç т а эсир", " К ĕ р х и к а ç " , " Ç ĕ р ш ы в ă м ç ă м " , И . И в н и к а - " С а в н и н е " , Г. Орлова - "Сана", Л . Мартьяновой - "Эсĕ - ю р ă " . И с п о л н я л и и х известные ч у в а ш с к и е п е в ц ы
М . Кольцов, Д . Хлебникова, 3. Прокопьева, В. Иванов, В. Гордеев.
Есть у А н ч и к о в а и песни на с т и х и белорусского поэта А . Русака "Родному народу", " С о к о л " .
К л у ч ш и м произведениям чувашской камерно-инструментальной м у з ы к и относятся Вариации на тему песни "Вĕç, вĕç, к у к к у к " .
Используя в качестве темы мелодию знаменитой народной песни,
композитор создал девять вариаций, связанных с различными ж а н р о в о - х а р а к т е р н ы м и образами. Основная тема з в у ч и т то в стиле
т о к к а т ы (виртуозной м у з ы к а л ь н о й пьесы моторного д в и ж е н и я )
и л и скерцо (пьесы игривого характера с острым р и т м о м ) , то наПодобие ш и р о к о й , лирической песни, разукрашенной м е л к и м и мелодическими мотивами, то с элементами драматизма и л и с эпичес к и м оттенком. Лирические образы чередуются с м у ж е с т в е н н ы м и ,
э н е р г и ч н ы м и , легкое, изящное танцевальное д в и ж е н и е уступает
место Полнозвучным аккордам, напоминающим к о л о к о л ь н ы й звон.
" В а р и а ц и я м " п р и с у щ и щ е д р ы й мелодизм, к р а с о ч н а я т а р м о н и я ,
богатство и разнообразие фортепианной ф а к т у р ы . Нетрудно замет и т ь в н и х благотворное влияние прелюдий С. Рахманинова и л и
" К а р т и н о к с выставки" М. Мусоргского. Это сочинение было опуб306
ликовано отдельным изданием в 1955 г. в М и н с к е . Там ж е в 1960 г.
в ы п у щ е н сборник " Х о р ы " , в 1957 г. - романс " Л ю б и м о й " на с т и х и
И. Ивника.
Н а авторских концертах композитора, состоявшихся в Ч у в а ш и и
в 1986 и 1989 г г . , исполнялись романсы, песни, " В а р и а ц и и " , Соната
для с к р и п к и и фортепиано.
Г. А . А н ч и к о в внес большой вклад в укрепление д р у ж е с к и х связей
между Ч у в а ш и е й и Велоруссией.
А в е р и й Матвеевич Т о к а р е в (1918) - из поколения ч у в а ш с к и х
композиторов, выдвинувшихся в первые послевоенные годы. Проявил
творческую активность во многих ж а н р а х музыкального творчества.
Особенно значительны его заслуги в создании инструментальной
м у з ы к и к р у п н ы х форм: он автор балета"3ора", п я т и симфоний, трех
с ю и т , двух увертюр, Симфонических танцев, симфонической с к а з к и
"Сармантей", концертов для виолончели, кларнета, трубы,
фортепиано, валторны с оркестром. И м написано т а к ж е множество
камерно-инструментальных произведений: пьесы для фортепиано,
с к р и п к и , виолончели, гобоя, кларнета, валторны, т р у б ы , тромбона.
Я р к о проявил себя и в песенно-хоровой музыке (издано семь авторских
сборников).
Родился 14 апреля 1918 года в деревне К а ш м а ш и М о р г а у ш ского района Ч у в а ш с к о й Республики в семье крестьянина-середняк а . Влечение к м у з ы к е и с п ы т ы в а л с раннего детства, и г р а л на
балалайке и гуслях. О к о н ч и в семь классов К а ш м а ш с к о й ш к о л ы ,
работал в родном колхозе. В 1935 г. поступил в Ч у в а ш с к о е музыкальное у ч и л и щ е , которое о к о н ч и л по классу контрабаса. Ему
посчастливилось у ч и т ь с я у т а к и х из^естных деятелей ч у в а ш с к о й
м у з ы к и , к а к В. М . Кривоносов (музграмота, теория м у з ы к и , сольф е д ж и о ) , И . В. Л ю б л и н (история м у з ы к и ) , С. М . М а к с и м о в и
Г. И . Благодатов (гармония). Б у д у ч и студентом, и г р а л в симфоническом оркестре.
В 1942-1946 гг. находился в рядах Советской А р м и и : руковод и л д у х о в ы м о р к е с т р о м и к р а с н о а р м е й е к о й самодеятеЛьностью
учебного полка, а последние два года учился в Высшем у ч и л и щ е
в о е н н ы х д и р и ж е р о в в М о с к в е . После демобилизаци>и работу в
симфоническом оркестре Ч у в а ш с к о й филармонии и музыкального
театра совмещал с педагогической деятельностью: вел теоретические предметы и класс контрабаса в м у з ы к а л ь н о м у ч и л и щ е ,
преподавал в педагогическом институте, детской музыкальной школе
им. С. М . Максимова.
Ему присвоены почетные звания заслуженного деятеля искусств
Ч у в а ш с к о й АССР (1962) и заслуженного деятеля искусств РСФСР
(1980).
М у з ы к а н т оркестра, к о м п о з и т о р , педагог... Взаимосвязь этих
епециальностей сопутствует всей творческой биографии А . Т о к а 307
рева. Длительная работа в симфоническом оркестре (а в военные годы
и в д у х о в о м ) дала ему очень много полезного. О н з н а к о м и л с я с
и н с т р у м е н т а м и , и з у ч а л и х свойства и способы п р и м е н е н и я для
создания м у з ы к а л ь н ы х образов, оркестровых к р а с о к . Понимание
а к у с т и ч е с к и х , технических и выразительных свойств м у з ы к а л ь н ы х
инструментов помогало Токареву сочинять партию к а ж д о г о из н и х
наиболее у д о б н о й , л е г к о й , с о о т в е т с т в у ю щ е й п р и р о д е д а н н о г о
инструмента. Это всегда приводило к у л у ч ш е н и ю общей звучности
п а р т и т у р ы . Не случайно среди ч у в а ш с к и х композиторов А . Токарев
считается знатоком оркестрового письма.
В годы учебы в музыкальном училище А . Токарев выделялся
не только к а к способный м у з ы к а н т , но и к а к н а ч и н а ю щ и й автор.
Первые творческие о п ы т ы были сделаны в композиторском к р у ж к е
у С. М . Максимова. К о к о н ч а н и ю у ч и л и щ а у него были и сольные
песни, и песни для детей дошкольного возраста, и несколько пьес
для виолончели.
Композиторская деятельность не прерывалась и в военные годы.
Т а к , весной 1944 г. был написан " М а р ш мотоциклистов" для духового
оркестра. Это послужило поводом, чтобы направить автора в училище
военных дирижеров. Там он учится на д и р и ж е р с к о м факультете.
Вместе с тем все болыне увлекается сочинением, что окончательно
предопределило дальнейшую судьбу музыканта. С этого времени он
твердо решил встать на путь композитора. В м о с к о в с к и й период
появляются "Вальс" и м а р ш "Советская Ч у в а ш и я " для духового
оркестра, К о н ц е р т для тромбона и фортепиано (в трех ч а с т я х ) ,
" Н о к т ю р н " для валторны.
Когда А . Токарев после четырехлетнего отсутствия вновь появился
в Чебоксарах в родном ему симфоническом оркестре, он был у ж е не
просто контрабасист, но и автор произведений для этого коллектива.
Ведь оркестр очень нуждался в национальном реперхуаре, и А в е р и й
Матвеевич стремился удовлетворить эти потребности. Т а к появились
первенцы его симфонических сочинений - "Праздничная увертюра",
"Приветственная увертюра" (1947), "Концертный вальс" (1949), сюита
для малого оркестра (1951), Симфонические т а н ц ы (1954). У ж е в
произведениях 50-х годов заметно возросло оркестровое мастерство
автора.
К а ж д о е новое сочинение А . Токарева п р и в л е к а л о в н и м а н и е
м у з ы к а л ь н о й общественности, потому что к о м п о з и т о р вносил в
н и х много нового, оригинального. Следует отметить исключительное трудолюбие к о м п о з и т о р а , его упорство в творческой работе,
стремление и д т и вперед. Эти качества всегда приносили ему ж е ланные плоды. В его симфонических произведениях 60-80-х г г . оркестр звучит совершенно по-новому, в н и х колоритная инструмент о в к а , богатая, разнообразная в к р а с о ч н ы х звучаниях г а р м о н и я ,
волнующие слушателя музыкальные образы. В обилии встречают308
ся красочные и выразительные музыкальные зарисовки, связанные с
жанрово-бытовыми явлениями из ж и з н и чувашского народа, часто
с л ы ш и т с я воспръизведение в оркестре з в у ч а н и я народных
инструментов.
Стремление к жанровой характеристичности м у з ы к а л ь н ы х образов я р к о раскрывается, например, в танцах из балета " З о р а " .
Известны две с ю и т ы из м у з ы к и этого балета, в к о т о р ы х болыпое
впечатление оставляют такие эпизоды, к а к "Танец З о р ы " , "Пляск а волынщика", "Пляска ж е н щ и н в х у ш п у " , "Танец татарских
девушек" и другие. Эти балетные о т р ы в к и в концертах исполняются часто.
Свои п я т ь с и м ф о н и й к о м п о з и т о р н а п и с а л в п е р и о д 1 9 6 7 1987 г г . , т. е. за двадцать лет. Слушатели с н и м и з н а к о м ы , о н и
звучали не только в Чебоксарах, но и в Москве, М и н с к е , Ростов е - н а - Д о н у и д р у г и х г о р о д а х . Есть х о р о ш а я фондовая з а п и с ь
Первой симфонии в исполнении симфонического оркестра Веесоюзного радио и телевидения под управлением М . Ш о с т а к о в и ч а .
К о н ц е р т для т р у б ы с оркестром записан в и с п о л н е н и и лауреата
м е ж д у н а р о д н о г о к о н к у р с а профессора Ю. Усова в с о п р о в о ж д е н и и симфонического оркестра М о с к о в с к о й филармонии. В репертуаре д р у г и х музыкантов - лауреатов м е ж д у н а р о д н ы х к о н к у р с о в
б ы л и : К о н ц е р т для кларнета с оркестром (М. Измайлов), виолончельные пьесы (Л. Евграфов), " В о к а л и з " для т р у б ы (Ю. К л у ш к и н ) , " Э к с п р о м т " для валторны (В. Г а л к и н ) . Известно т а к ж е об
исполнении м у з ы к и Концерта для трубы с оркестром в Р у м ы н и и ,
Польше, И т а л и и .
И з песен А . Токарева наиболее п о п у л я р н ы : "Тăвансемĕр, тав сире"
(на основе народного напева), " П и р ĕ н яла пырса к ĕ р с е н " , " К а ш м а ш
к а ч ч и " , " Ш у р ă - ш у р ă катан п и р тĕртеççĕ", " В ă й ă ю р р и " , "Çамрăксен
такмакĕсем". Песни и романсы отличаются большим л и р и ч е с к и м
чувством, м я г к и м юмором, доступным музыкальным я з ы к о м ,
близостьЮ к народно-песенным ж а н р а м .
У ч е н и к и А . М . Т о к а р е в а по к л а с с у к о н т р а б а с а А . З а м к о в ,
Н . Г а в р и л о в , В. Воробьев, И . Самарин впоследствии о к о н ч и л и
консерваторию и стали о т л и ч н ы м и м у з ы к а н т а м и .
Т и м о ф е й И г н а т ь е в и ч Фандеев (1918) - к о м п о з и т о р с я р к и м ,
п р и с у щ и м только ему творческим п о ч е р к о м , с первых послевоенн ы х лет п р о я в и в ш и й себя прежде всего в о р к е с т р о в о й м у з ы к е .
Его перу принадлежат симфонии, увертюры, программные симфонические поэмы и другие оркестровые к о м п о з и ц и и разных форм,
инструментальные к о н ц е р т ы . Есть у него и сценические произведения (музыкальная к о м е д и я , две о п е р е т т ы , балет), и вокальносимфонические (кантаты), и вокально-хореографические (сюиты), и
песенно-хоровые (опубликованные в ш е с т и а в т о р с к и х с б о р н и к а х ) . П о с к о л ь к у в ж и з н и он очень эмоциональный, п о д в и ж н ы й , с
309
нестареющей д у ш о й , то и м у з ы к у пишет я р к у ю , страстную, отлич а ю щ у ю с я ж и з н е л ю б и е м , г у м а н н о й направленностью и и с к р е н ностью высказывания.
Родился 19 февраля 1918 г. в деревне Малые Тюмерли Я д р и н с к о г о района Ч у в а ш с к о й Республики в семье крестьянина-середн я к а . В ш к о л ь н ы е годы учился в родной деревне, а т а к ж е в селах
Я д р и н о (Чирĕккасси), Юваново (Урпаш). В 1935 г. п о с т у п и л в
Ч у в а ш с к о е музыкальное у ч и л и щ е , где занимался на в о к а л ь н о м
отделении в классе А . Я . Порубиновского, одновременно (с 1937 г.)
работал в качестве баяниста в Ч у в а ш с к о м академическом театре
и ТЮЗе, выступал в концертах Чувашского радио. В 19381939 г г . - зав. м у з ы к а л ь н о й частью и баянист Б и ж б у л я к с к о г о
чувашского театра (Башкортостан).
В 1939-1946 гг. находился в рядах Советской А р м и и .
После демобилизации, работая баянистом вокального ансамбля
Ч у в а ш с к о г о радио, о к о н ч и л вокальное отделение Чебоксарского
музыкального у ч и л и щ а . В 1947-1952 гг. учился в Казанской
консерватории в классе композиции А . С. Лемана. Окончив ее, работал
в разные годы редактором музыкального вещания Чувашского радио,
художественным руководителем ансамбля песни и танца клуба " 3 0
лет Ч А С С Р " (1956-1964), директором ДоМа народного творчества. В
1965-1972 г г . - с т а р ш и й преподаватель кафедры теории и истор и и м у з ы к и пединститута, в 1972-1979 г г . - к о н с у л ь т а н т Союза
композиторов Ч у в а ш и и .
Т. И . Фандееву присвоены почетные звания заслуженного деят е л я и с к у с с т в Ч у в а ш с к о й А С С Р (1968) и заслуженного деятеля
искусств РСФСР (1978). Н а г р а ж д е н орденом Отечественной войн ы I I степени.
Атмосфера сельского быта, в которой рос Т. Фандеев в детстве,
способствовала р а н н е м у р а з в и т и ю м у з ы к а л ь н ы х способностей
мальчика. Отец был м у з ы к а л ь н ы м маетером-самоучкой, сам делал
г а р м о н и к и и играл на н и х . Мать любила петь, старший брат играл
на г а р м о ш к е и г у с л я х . В четыре года Тимофей у ж е и г р а л на
семиклавишной гармонике, в пять - на венской " д в у х р я д к е " , семи
лет - на г у с л я х . А когда у ч и л с я в селе Я д р и н о , по с л у х у начал
подбирать на фортепиано русские и чувашские народные песни. Позже
научился играть и на баяне.
Вдохновенная, с т и х и й н а я музыкальность привела м а л ь ч и к а в
Ч у в а ш с к и й м у з ы к а л ь н ы й т е х н и к у м , к у д а о н поступил по классу
фортепиано. Но ввиду материальных трудностей учебу пришлось
прервать и вернуться в родной колхоз. Через четыре года его снова п р и н я л и в т е х н и к у м , но у ж е на вокальное отделение. Обучаясь
п е н и ю , о н , однако, не расставался со своим любимым инструментом - баяном, и скоро стал известным в Ч у в а ш и и баянистом. И м п р о в и з а ц и и на баяне п р и в е л и его к м у з ы к а л ь н о м у творчеству.
зш
Однако вплоть до 1943 г. о н не придавал серьезного значения своим
т в о р ч е с к и м н а к л о н н о с т я м . Интерес к творчеству вновь стал
проявляться в период с л у ж б ы в армейском ансамбле песни и п л я с к и ,
когда он написал две песни на с т и х и В. Гусева.
В о з в р а т и в ш и с ь в Ч е б о к с а р ы , Т . Фандеев у ж е почувствовал
естественную потребность в сочинении. Одна за другой возникают
хоровые и сольные песни на с т и х и К. Кольцова, В. Урдаша, А . А л г и .
У ж е в ранних сочинениях намечаются те характерные черты, которые
становятся в дальнейшем т и п и ч н ы м и для его творчества: естественное,
свободное р а з в и т и е м е л о д и и , ш и р о к а я р а с п е в н о с т ь , я р к о с т ь
национального колорита, жизнерадостность м у з ы к и . Примечательно
и то, что его м у з ы к а в большей части основывается на и н т о н а ц и я х
современной ч у в а ш с к о й народной песни.
В студенческие годы в консерватории наряду с песнями и
ч е т ы р е х ч а с т н ы м с т р у н н ы м к в а р т е т о м и м было написано семь
с и м ф о н и ч е с к и х п р о и з в е д е н и й . Среди н и х : " В е с е н н и й в а л ь с " ,
" Ч у в а ш с к и й танец", "Вальс-рондо", "Праздничная увертюра", поэма
" В родном к р а ю " , марш "Слава победителям", " М а р ш з а щ и т н и к о в
м и р а " . Сами названия сочинений говорят о т о м , что автор в н и х
стремился воплотить программные замыслы, связанные с современной
тематикой. Тяга к программности, К ш и р о к о й доступности и
демократичности инструментальной м у з ы к и - другая, не менее важная
черта творческого дарования композитора.
Л у ч ш и м п р о и з в е д е н и е м к о н с е р в а т о р с к о г о периода явилась
симфоническая поэма " В родном к р а ю " , к о т о р а я была представлена в качестве д и п л о м н о й р а б о т ы . Это с о ч и н е н и е - наиболее
удачное в творчестве композитора. С ю ж е т навеян образами родного к р а я . М у з ы к а насыщена интонациями современных песеннот а н ц е в а л ь н ы х напевов. Господствуют светлые, ж и з н е р а д о с т н ы е
настроения. "Колоритно инструментованная поэма хорошо воспринимается слушателями и говорит о настоящем профессионализме
автора", - писал об этом произведении известный советский дир и ж е р профессор М . Паверман. А вот другой отзыв, из К а р е л и и :
" В родном к р а ю " - это своеобразный г и м н ч у в а ш с к о й земле, ее
природе, народу. Г и м н , воспетый с любовью и благоговением. Основное место в поэме принадлежит красочному пейзажу, выписанн о м у п о р о й н а с т о л ь к о т о ч н о , что о н с т а н о в и т с я о щ у т и м д а ж е
зримо".
И после о к о н ч а н и я консерватории композитор преимущественно
работает в р а з л и ч н ы х ж а н р а х с и м ф о н и ч е с к о й м у з ы к и . П я т и д е сятые годы были наиболее плодотворным периодом в его творчес к о й биографии. Кроме "Праздничной у в е р т ю р ы " и поэмы " В родном к р а ю " , прочно вошедших в к о н ц е р т н ы й репертуар, в эти годы
написаны "Сюита на чувашские т е м ы " , Первая симфония, симфонические поэмы " О к т я б р ь " , "Родные напевы" и другие произведе311
н и я . Тогда ж е была создана музыкальная комедия " Т р и свадьбы" по
пьесе А . Эсхеля (1953).
В 60-80-е г г . написаны "Торжественная увертюра" (посвященная
летчику-космонавту А . Г. Николаеву), кантата " И в а н Я к о в л е в " (к
120-летию со дня рождения просветителя), оперетты "Телей" (либретто
И . Молодова) и " Х ӳ р и вĕçне т у й к и л с е н " (по пьесе Г. Краснова), балет
" Ц в е т о к счастья", к о н ц е р т ы для баяна, альта, трубы с оркестром,
Вторая симфония и другие сочинения.
Композитор я р к о проявил себя и в песенном жанре. Особенно
удались ему хоровые п е с н и , п о л у ч и в ш и е ш и р о к о е п р и з н а н и е :
" К о л х о з н и к с е н ĕç ю р р и " , "Çуралнă çĕршыв", "Вĕçтĕр юрă М у с к а в а " ,
"Мухтавлă ĕç", "Кĕмĕл уйăх хăпарать". Они привлекают я р к и м
национальным колоритом, радостным восприятием ж и з н и .
Ф е д о р Семенович Васильев (1920) - к о м п о з и т о р , и м я к о т о рого обычно связывают с появлением на ч у в а ш с к о й сцене национальной оперы и балета. Х о т я до создания оперы " Ш ы в а р м а н ь "
и балета " С а р п и г е " у ж е имелись з а к о н ч е н н ы е оперы и балеты,
но о н и еще не п о л у ч и л и с ц е н и ч е с к о г о в о п л о щ е н и я ("Нарспи"
В. И в а н и ш и н а , " Н а р с п и " И . П у с т ы л ь н и к а , " Ç ă л т ă р витĕр ç у л "
А . Орлова-Шузьм, а т а к ж е " У л и н е " М. Алексеева и "Зора"
А . Токарева).
Творчество Ф . Васильева тесно связано с театром: н а сцене
поставлены т р и оперы, два балета, музыкальная комедия, а т а к ж е
множество д р а м а т и ч е с к и х с п е к т а к л е й с его м у з ы к о й . Он автор
ораторий и к а н т а т , к р у п н ы х симфонических и хоровых произведений, песен, романсов, обработок. Более тридцати лет вел педагогическую работу.
У ч а с т н и к Великой Отечественной в о й н ы , награжден орденами
Красной Звезды, Отечественной войны I I ст., Трудового Красного
Знамени. Ему присвоены почетные звания заслуженного деятеля
искусств Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и (1960) и заслуженного деятеля
искусств Российской Федерации (1968). Лауреат Государственной
премии Ч у в а ш с к о й АССР имени К. В. Иванова (1976). Занесен в
Юбилейную К н и г у Трудовой Славы и Героизма Ч у й а ш с к о й АССР
(1970).
Родился 4 октября.1920 г. в деревне Осипкасы, позже слившейся с деревней Верхние П а н к л е и Моргаушского района Ч у в а ш с к о й
Р е с п у б л и к и . З а к о н ч и в п я т ы й класс в дер. Н и ж н и е П а н к л е и , в
1934 г. п о с т у п и л на подготовительные к у р с ы Ч у в а ш с к о г о м у з ы кального у ч и л и щ а (в то время т е х н и к у м а ) . У ч и л и щ е о к о н ч и л в
1940 г. по классу хорового д и р и ж и р о в а н и я . До призыва в армию
работал хормейстером Чувашского ансамбля песни и п л я с к и , и н спектором Управления по делам искусств, м у з ы к а л ь н ы м руководителем Д о м а п и о н е р о в . После д е м о б и л и з а ц и и - м у з ы к а л ь н ы й
р у к о в о д и т е л ь Ш у м е р л и н с к о г о м е б е л ь н о г о к о м б и н а т а (1945312
1946), заведующий музыкальной частью Чувашского Т Ю З а
(1946-1949). В 1954 г. о к о н ч и л с о т л и ч и е м К а з а н с к у ю к о н с е р ваторию по классу к о м п о з и ц и и профессора А . С. Лемана. П о з ж е - на педагогической работе. В 1962-1967 г г . - д и р е к т о р муз ы к а л ь н о г о у ч и л и щ а , в 1 9 7 0 - 1 9 8 1 г г . - з а в е д у ю щ и й кафедрой
теории и истории м у з ы к и пединститута, доцент. В 1977-1982 г г . председатель правления Союза композиторов Ч у в а ш и и .
Ф . Васильев с детства обладал врожденной м у з ы к а л ь н о с т ь ю ,
х о р о ш и м слухом и памятью, чувством ритма. Это и привело его в
м у з ы к а л ь н ы й т е х н и к у м , где одаренность ю н о ш и проявилась и в
п о т р е б н о с т и к с о ч и н е н и ю . Т а к , ф а к у л ь т а т и в н о з а н и м а я с ь по
сочинению у В. М . Кривоносова и С. М . Максимова, он делал первые
о п ы т ы в к о м п о з и ц и и . К окончанию у ч и л и щ а он у ж е был автором
ряда песен, в основном детских. В 1941 г., участвуя в республиканском
конкурсе на л у ч ш у ю оборонную песню, удостоился сразу двух премий.
Первой премией была отмечена песня " У я в ю р р и " (Праздничная) на
стихи И. Ивника.
Д о к о н с е р в а т о р и и , в г о д ы работы в Т Ю З е , п и ш е т м у з ы к у к
детским спектаклям "Сын полка", "Хрустальный башмачок",
" Р В С " , " К а к закалялась сталь", "Воробьевы г о р ы " , " С н е ж н а я к о ролева" и др. Театральная м у з ы к а , написанная и м , способствовала созданию эмоциональной атмосферы, р а с к р ы т и ю идеи пьесы,
единству с п е к т а к л я . Эта работа развивала в нем творческую фантазию, так необходимую для воплощения разнохарактерных образов и состояний в музыкально-сценических ж а н р а х - операх, балетах, м у з ы к а л ь н ы х комедиях, которые появились позже, начиная
с 60-х годов. Не случайно Ф . Васильев стал б о л ь ш и м мастером
м у з ы к а л ь н о й х а р а к т е р и с т и к и , его образы всегда т о ч н ы и убедительны.
Значительные произведения написаны в консерватории (19491954). Это - соната для фортепиано, с т р у н н ы й квартет, сюита для
симфонического оркестра " В родном к о л х о з е " , симфониетта, две
к а р т и н ы будущей оперы "Шывармань" (дипломная работа). У ж е после
третьего курса консерватории он был п р и н я т в Союз композиторов
СССР. Сюита " В родном колхозе" тогда ж е исполнялась в Казани и
Ч е б о к с а р а х . Это п е р в о е к р у п н о е п р о и з в е д е н и е , п р и н е с ш е е
композитору большой успех, впоследствии исполнялось в Москве,
Свердловске, И ж е в с к е , Петрозаводске и других городах. Партитура
с ю и т ы издана в Москве. Здесь четыре части: " В родной деревне",
" Н а р о д н ы й с к а з " (наиболее известная слушателям), " М о л о д е ж н а я
ш у т о ч н а я " , " П л я с к а и хоровод".
Вернувшись в Чебоксары после вуза, к о м п о з и т о р работает в
основном в к р у п н ы х ж а н р а х музыкально-сценических и вокальносимфонических произведений. Завершив оперу " Ш ы в а р м а н ь " ("Водяная м е л ь н и ц а " ) , он п и ш е т вторую оперу " Х а м ă р ъ я л " ("Земля313
к и " ) , за кантатой "Тăван х а л ă х а " ("Родному народу") - оратории
"Самана" ("Эпоха Октября") и " Л е н и н А т ă л çинче" ("Ленин на Волге").
Примечательно, что все эти к р у п н ы е сочинения 60-х годов созданы в
творческом содружестве с поэтом А . А л г о й .
Л у ч ш и е произведения песенного ж а н р а т а к ж е связаны с поэзией А . А л г и . В их числе: " Ш у п а ш к а р çăкисем", "Вăрманта
к у к к у к авăтать", " М а н сана к у р а с ч ĕ " , " Ш у п а ш к а р хĕрĕсем" и др.
Интересное в о п л о щ е н и е в м у з ы к е н а ш л и с т и х и Г. Ефимова " Т у л л и у й ă х т ӳ п е р е н с ă н а т ч ĕ " , "Ĕнтĕ вăрман к а ш л а т ь " , А . А р темьева - " Т ă в а н ç ĕ р ш ы в " , " Т е л е й л ĕ п у л " , " К а в р ă ç к а с р ă м " ,
Я . У х с а я - " К ӳ р ш ĕ к а ч ч и " . П р и всем разнообразии песен и хоров, однако, можно заметить тяготение композитора к л и р и ч е с к и м
образам. Успешно развивается в его творчестве камерная вокальная л и р и к а , п р о н и к н у т а я т е п л ы м и , благородными чувствами, раздумьем о ж и з н и , природе и людях.
С начала 70-х годов в биографии композитора наступает новый
творческий подъем. В музыкальном театре были поставлены балеты
"Сарпике" и " А р ç у р и " , музыкальная комедия "Анаткасра", в
к о н ц е р т н ы й репертуар в о ш л и "Военная с и м ф о н и я " (со с т и х а м и
Я . У х с а я ) , "Фронтовые э с к и з ы " (со стихами А . Л у к а ш и н а ) , "Слакбашские п е с н и " (на основе собственных ф о л ь к л о р н ы х з а п и с е й ) .
Последние два произведения удостоены премии имени К. В. Иванова
в 1976 г. " Ф р о н т о в ы е э с к и з ы " н а п и с а н ы д л я х о р а , солиста и
симфонического оркестра. Композитор, ветеран в о й н ы , нашел здесь
очень м е т к и й и в е р н ы й м у з ы к а л ь н ы й я з ы к д л я в о п л о щ е н и я
разнохарактерных эпизодов из фронтовой ж и з н и советского воина.
Новаторским использованием и развитием народно-песенных жанров
отличаются "Слакбашские песни" - шесть старинных народных песен,
напетых ему к а к "любимые песни К. В. Иванова" (цикл написан для
хора без сопровождения).
В концертах звучали еще два к р у п н ы х вокально-симфонических
произведения 70-х годов - "Торжественная ода" и поэма " Ч у в а ш и я "
на с т и х и М . Сеспеля.
В 80-е годы в репертуар музыкально-исполнительских коллективов в о ш л и : детская опера " П ӳ р н е с к е " по либретто М . Ю х м ы ;
"Танцевальная с ю и т а " для симфонического оркестра, к а н т а т ы на
с т и х и Ю. Семендера " Т а н т ă ш с е м " , " Т у й ю р р и с е м " (для хора без
с о п р о в о ж д е н и я ) и " Э п и р - к о м м у н и с т с е м " (с о р к е с т р о м ) , детс к а я кантата на с т и х и Ю. И л ю х и н а "Пионер лагерĕнче" (в 5 част я х ) . Д в а п р о и з в е д е н и я д л я м у з ы к а л ь н о г о театра - опера " Ч е м е н ь " (либретто В. Д а в ы д о в а - А н а т р и ) и м у з ы к а л ь н а я к о м е д и я
" Ç ă к а л ă х р и ш ă п ч ă к с е м " (по пьесе Г. Терентьева) еще не получили
сценического воплощения.
А н и с и м Васильевич Асламас (1924) - один из высокоодаренн ы х и плодовитых композиторов Ч у в а ш и и , в ы д в и н у в ш и х с я с пер-
вых послевоенных лет. Работает во м н о г и х ж а н р а х : в м у з ы к а л ь н о - с ц е н и ч е с к и х (опера, балет, м у з к о м е д и я ) , в о к а л ь н о - с и м ф о н и ческих (оратория, кантата, поэма), симфонических (симфония, увертюра, инструментальные к о н ц е р т ы с оркестром), камерно-инструм е н т а л ь н ы х (квартет, пьесы для р а з л и ч н ы х и н с т р у м е н т о в ) , вок а л ь н ы х (песни, романсы, х о р ы ) .
Р о д и л с я 24 и ю л я 1924 г. в деревне В у р м а н к а с - А с л а м а с ы
Ядринского района Ч у в а ш с к о й Республики в крестьянской семье.
Настоящая фамилия - Васильев. Тринадцати лет, о к о н ч и в ш к о л у в
своей деревне, поступил в Чувашское музыкальное у ч и л и щ е , где
учился на музыкально-педагогическом отделении. С осени 1942 г. - в
К р а с н о й А р м и и , участвовал в боях под Б р я н с к о м и О р л о м , в
Белоруссии, Восточной П р у с с и и , Польше, Германии.
В 1945-1948 г г . у ч и л с я в К и е в с к о й к о н с е р в а т о р и и в классе
к о м п о з и ц и и Б. Н . Л я т о ш и н с к о г о - к р у п н е й ш е г о у к р а и н с к о г о
к о м п о з и т о р а . У ч е б у прервал в с в я з и с болезнью и переехал в
Чебоксары, где вел педагогическую работу, заведовал м у з ы к а л ь н о й
частью Чувашского ТЮЗа. В 1955 г. вновь поступил в консерваторию,
на этот раз в М о с к о в с к у ю , к о т о р у ю о к о н ч и л в 1960 г. по классу
к о м п о з и ц и и профессора В. Г. Фере. С 1961 г. занимается только
к о м п о з и т о р с к и м творчеством. Е м у п р и с в о е н ы почетные з в а н и я
заслуженного деятеля искусств Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и (1970) и
з а с л у ж е н н о г о деятеля и с к у с с т в Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и (1976).
Награжден орденом Отечественной войны I ст.
Любовь к м у з ы к е , врожденная музыкальность отличали А н и сима с раннего возраста. В годы учебы в у ч и л и щ е он с увлечением играл на фортепиано, легко читая с листа довольно трудные
пьесы. Л ю б и л часами импровизировать за и н с т р у м е н т о м . Тогда
и в о з н и к л и его первые мелодии и песни. Одну из н и х - песню
"Сарă х ĕ р " на с т и х и М . Д а н и л о в а - Ч а л д у н а - знали м н о г и е его
товарищи. А н и с и м сочинил ее в пятнадцать лет. С самого начала
творческого п у т и молодой автор находился под влиянием м у з ы к и
Г. В. Воробьева - лучшего представителя ч у в а ш с к о й м у з ы к а л ь ной к у л ь т у р ы 30-х годов. Я р к и е впечатления оставили в нем произведения В. Г. И в а н и ш и н а .
В годы в о й н ы , участвуя в полковой художественной самодеятельности к а к аккордеонист, сочинил ряд песен на русские т е к с т ы .
Произведения, созданные в К и е в с к о й консерватории, носили
у ч е н и ч е с к и й характер и в к о н ц е р т н ы й репертуар не вошли (соната и пьесы для фортепиано, Первый с т р у н н ы й квартет, романсы,
" Ф а н т а з и я на ч у в а ш с к и е т е м ы " для оркестра). Но ш к о л у , получ е н н у ю здесь, начал реализовывать сразу ж е после приезда в
Чебоксары - в ж а н р а х о р к е с т р о в о й , в о к а л ь н о - с и м ф о н и ч е с к о й и
театральной м у з ы к и . Т а к появились "Весенние м о т и в ы " и С и м фониетта для оркестра, одночастный концерт и " Ч у в а ш с к а я рап315
содия" для фортепиано с оркестром, "Баллада о Сталинграде", "Поэма
о Р о д и н е " , т о р ж е с т в е н н ы й хор " П р и в е т тебе, с о л н е ч н ы й м а й ! " ,
оратория " Л е н и н " (сл. С. Ш а в л ы ) для солистов, хора и оркестра,
м у з ы к а к о д и н н а д ц а т и с п е к т а к л я м Т Ю З а , песни (в т о м числе
знаменитая "Песня борцов за м и р " на с т и х и С. Ш а в л ы ) .
Из названных сочинений наиболее известна " Ч у в а ш с к а я рапс о д и я " (1954), она давно у ж е вошла в н а ц и о н а л ь н у ю к л а с с и к у
П о ж а л у й , нет для фортепиано с оркестром более я р к и х произвед е н и й во всей ч у в а ш с к о й м у з ы к е . Здесь использованы мелодии
п о п у л я р н ы х народных песен, на основе к о т о р ы х еще в 20-30-е гг.
были написаны хоровые обработки Ф . Павлова и С. Максимова "Сĕрен", " Т ӳ т т ĕ л " , "Асран к а й м и " . З н а к о м ы й м у з ы к а л ь н ы й матер и а л , облегчая восприятие произведения, обусловил простоту и
ш и р о к у ю доступность м у з ы к и Асламаса. Сочетание эпических тем
с плясовой ("Тӳттĕл"), п р и н ц и п ы и х сопоставления и р а з в и т и я
сделали рапсодию я р к и м п р о г р а м м н ы м произведением, р а с к р ы в а ю щ и м национально-самобытные х у д о ж е с т в е н н ы е о б р а з ы . Не
случайно " Ч у в а ш с к а я рапсодия" часто звучит на к о н ц е р т н о й эстраде и в радиопередачах, она исполнялась т а к ж е в Москве, И ж е в ске, М и н с к е .
Значительные произведения созданы в годы учебы в М о с к о в с к о й
к о н с е р в а т о р и и (Второй с т р у н н ы й к в а р т е т , В т о р о й к о н ц е р т для
ф о р т е п и а н о с о р к е с т р о м и д р . ) . Л у ч ш и е из н и х - в о к а л ь н о симфоническая поэма " П а м я т и поэта" (в шести частях) по мотивам
поэмы К. В. Иванова " Н а р с п и " и опера "Священная дубрава" ("Айдар")
по либретто П . Осипова.
В поэме автор м у з ы к и стремился воплотить преимущественно
образы п р и р о д ы , а не героев поэмы " Н а р с п и " . Поэтому в партитуре
широко применяются колористические музыкально-изобразительные
приемы, связанные с образами природы.
М у з ы к а оперы " А й д а р " подкупает образностью, драматизмом,
я р к и м н а ц и о н а л ь н ы м к о л о р и т о м , особенно в массовых сценах.
Наибольшей выразительности к о м п о з и т о р достигает в сценах и
вокальных номерах, написанных с использованием музыкального
фольклора. Т а к о в ы хор крестьян из пролога оперы, хор девушек и
парней (по теме " К и м ч е ч е к " ) , хороводная из первого а к т а (по
теме, записанной С. М . М а к с и м о в ы м ) , свадебные песни из второго
а к т а . П о к а з народного быта, сцены с народными песнями, играми и обрядами занимают видное место в опере. Н а с т о я щ и м шедевром п а р т и т у р ы является тема девичьей п л я с к и с хором " Д е вица-душа, раскрасавица" - одна из л у ч ш и х мелодий, созданных
А . Асламасом.
Эта опера была поставлена на сцене м у з ы к а л ь н о г о театра в
1976 г. С ней познакомились т а к ж е любители м у з ы к и Й о ш к а р - О л ы
и Саранска, где гастролировали н а ш и артисты.
31Й
В дальнейшем композитор все чаще обращается к музыкальнос ц е н и ч е с к и м ж а й р а м . В 60-70-е годы им н а п и с а н ы оперы
" П р е р в а н н ы й вальс" (по пьесе П . Осипова " В р о д н о м к р а ю " ) ,
"Сеспель", "Вера Саръялова" (по повести Д . К и б е к а ) , " С а л а м п и "
(по повести А . Артемьева). Первые две поставлены на сцене Ч у вашского музыкального театра. Все оперы Асламаса, за исключен и е м " С а л а м п и " , писались на русские т е к с т ы . П о л у ч и л а сценическое в о п л о щ е н и е м у з ы к а л ь н а я к о м е д и я " Ш у р ш ă л т ă х л а ч и "
(Сваха из Ш о р ш е л ) по пьесе П . Осипова. На м у з ы к у " К о с м и ч е с к о й с и м ф о н и и " поставлен одноименный балет (1975). С балетом
" Н а р с п и и Сетнер", написанным на с ю ж е т поэмы К. В. Иванова,
зрители еще не з н а к о м ы .
П р и в л е к л и внимание исполнителей и слушателей Концерт для
гобоя с оркестром (1971), Концерт-рапсодия для трубы с оркестром
(1985) и поэма "Песни предков" для гобоя с камерным оркестром
(пластинка с ее записыо выпущена в Я п о н и и ) . В репертуаре ю н ы х
пианистов - ц и к л пьес " В родной деревне".
Много сделано Асламасом и в области песенно-хоровой м у з ы к и .
Его вокальные сочинения опубликованы в одиннадцати авторских
сборниках. Есть и детские песни (см., например, сборник "Славим
к р а й р о д н о й " , изданный в Москве в 1988 г . ) . Из песен наиболее
известны: "Савăнăç ю р р и " , " А с т ă в а т ă п " , "Етĕрне сачĕсем", "Сĕрме
к у п ă с " , " А н л ă А т ă л хĕрринче", "Тупата" и др.
А н а т о л и й Алексеевич Петров (1930-1987) - композитор 50-80-х
годов. С п и с о к его с о ч и н е н и й не обилен: с и м ф о н и я , у в е р т ю р а ,
симфоническая поэма, кантата, пьесы для с к р и п к и , фортепиано,
п е с н и . П р о я в и л себя к а к наследник зачинателей н а ц и о н а л ь н о й
музыкальной к у л ь т у р ы . Его творчество, отличающееся серьезностью
идей и демократичностыо я з ы к а , обращенностью к ш и р о к о й
с л у ш а т е л ь с к о й а у д и т о р и и , о п и р а е т с я на добротные т р а д и ц и и
классического реалистического искусства.
Родился 12 ноября 1930 г. в с. Тарханы Батыревского района
Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и в семье у ч и т е л е й . В семье э т о й всегда
почитали традиции яковлевской Симбирской чувашской ш к о л ы мать А н а т о л и я А . Н . Эсливанова училась там и была известна
успехами в п е н и и . С д е т с к и х лет м а л ь ч и к играл на с к р и п к е и ,
к о г д а о к о н ч и л восемь классов в П е р в о м а й с к о й средней ш к о л е ,
поступил в класс с к р и п к и Чебоксарского музыкального у ч и л и щ а .
Здесь он занимался в 1945-1949 г г . у педагогов А . А . Д у н я к а и
В. А . Ходяшева.
До призыва в армию еще год учился в музыкальном у ч и л и щ е
п р и М о с к о в с к о й консерватории, но у ж е в классе к о м п о з и ц и и . Затем
четыре года с л у ж и л в пограничных войсках, в то ж е время руководил
матросской самодеятельностью.
В 1954-1960 г г . у ч и л с я в К а з а н с к о й консерватории в классе
317
к о м п о з и ц и и А . С. Лемана. В 1960-1987 г г . - преподаватель теоретиЧеских д и с ц и п л и н в Чебоксарском м у з ы к а л ь н о м у ч и л и щ е .
В 1976 г. ему присвоено звание заслуженного деятеля и с к у с с т в
Ч у в а ш с к о й АССР.
Умер 10 марта 1987 г. в Москве после тяжелой болезни. Похоронен
в Чебоксарах на Карачуринском кладбище.
Сочинять м у з ы к у А н а т о л и й начал в 1946 г. - в период учебы
в Ч е б о к с а р а х . Это б ы л и п е с н и и ф о р т е п и а н н ы е м и н и а т ю р ы .
В 1950 г. Союзом композиторов Ч у в а ш и и одобрены " Н о к т ю р н " ,
" Л и р и ч е с к а я п е с н я " и " В а л ь с " д л я фортепиано, н а п и с а н н ы е в
М о с к в е , в классе сочинения Е. И . Месснера. К годам с л у ж б ы в
а р м и и относятся н е с к о л ь к о песен д л я матросской самодеятельности и ряд в о к а л ь н ы х с о ч и н е н и й на с т и х и ч у в а ш с к и х поэтов.
Тогда ж е появились первые п у б л и к а ц и и ("Праздничная песня" на
с т и х и Ю. Петрова, 1953).
В консерватории написаны пьесы для фортепиано, хоровые и
сольные п е с н и , романсы, обработки народных песен, две части
симфонического ц и к л а (на и х основе впоследствии создана симфония)
и другие сочинения. Из н и х наиболее известна "Поэма" для с к р и п к и
и фортепиано - сочинение эпико-драматического звучания, основанное
на теме народной песни " У й варринче". Произведение это вошло в
постоянный репертуар с к р и п а ч е й , звучит в к о н ц е р т н ы х залах и по
радио, ноты изданы в Москве.
З н а ч и т е л ь н у ю известность принесли ему хоровые и сольные
песни, написанные после о к о н ч а н и я консерватории: "Савнă ялăмра" и "Çамрăксен м а р ш ĕ " на с т и х и Ю. Скворцова, "Тăван тавралăх" (сл. В. В о л г и н а ) , " П е с н я о тракторостроителях" (сл. Н . Евстафьева), " Р о с с и я " (сл. П . Градова), " С ă п к а ю р р и " (сл. П . Х у з а н г а я ) , " Ç у р х и и л е м " (сл. М . В о л к о в о й ) , " Ă с а т с а я р , с а в н и "
(сл. М . Я т р и н о й ) и др. Оригинально выполнены обработки народн ы х песен "Вĕç, вĕç, к у к к у к " , " И , мĕн п у я н , тăванăм" (со стихами В. М и т т ы ) - для голоса с фортепиано.
Его хоровым партитурам п р и с у щ и развитый тонально-модуляц и о н н ы й п л а н , красочная г а р м о н и я , придающие произведениям
свежесть з в у ч а н и я , а в вокальных миниатюрах композитор стрем и т с я к новизне ф а к т у р ы фортепианного с о п р о в о ж д е н и я . Н о в
целом автор остается продолжателем традиций старших мастеров,
о б о г а т и в ш и м современную ч у в а ш с к у ю массовую м у з ы к ӳ рядом
прекрасных образцов.
Творческому стилю Петрова п р и с у щ и глубокая связь с народным
музыкальным творчеством, теплота и искренность чувства, выражение
светлых л и р и ч е с к и х настроений. Основная тема его сочинений любовь к Родине и родному к р а ю , воспевание героев, ж и з н ь и труд
молодежи.
Наиболее к р у п н о е произведение композитора - Симфония на
31Я
ч у в а ш с к у ю народную тему, завершенная в 1 9 6 1 году. Идея симф о н и и - п у т ь ч у в а ш с к о г о народа от м р а к а к свету и счастью подчеркнута в эпиграфе, взятом из народной песни: " У п и каçман
çырминчен эпир каçса килтĕмĕр. У п и тухман вăрманĕнчен эпир тухса
к и л т ĕ м ĕ р " (Мы овраги перешли, где медведю нет п у т и , перешли
дремучий лес, где медведю не п р о й т и ) . Композитор придал ш у т л и в ы м
словам старинной молодежной обрядовой песни совершенно новое
эмоционально-образное значение.
В симфонии четыре части. В основе первой части - суровая,
м у ж е с т в е н н а я народная песня э п и ч е с к о г о с к л а д а " С ĕ р е н " (нам
она известна в обработке Ф . Павлова). М у з ы к а , развивающаяся
в характере былинного сказа, вводит с л у ш а т е л я в к р у г образов
прошлого. Создается символический образ дремучего леса, через
к о т о р ы й народ пробивался к свету, свободе. В т о р а я часть
воспроизводит к а р т и н ы народного г у л я н ь я , праздничного веселья, в
ней господствуют светлые тона, настроение припоДНятости, радостного
л и к о в а н и я . Т р ĕ т ь я часть развивается к а к к о н т р а с т к о второй медленно, спокойно. Это светлая л и р и к а , рисующая-в солнечных тонах
природу родного к р а я . В последней части м у з ы к а приобретает то
э н е р г и ч н ы й , то с у р о в ы й х а р а к т е р . Светлое начало постепенно
поглощает теневые образы. Симфония завершается утверждением
радостного торжества победы.
Ж и з н е у т в е р ж д а ю щ и й о п т и м и з м - самая х а р а к т е р н а я черта
м у з ы к и Петрова. Он - певец радости своего народа, пафоса созидания. Это подтвердили и другие произведения к р у п н ы х форм кантата "Песнь о Ч у в а ш и и " (1967) в п я т и ч а с т я х на с т и х и К. Иванова, П . Х у з а н г а я , М . Сеспеля и М . В о л к о в о й , " П р а з д н и ч н а я уверт ю р а " (1978), симфоническая поэма " С к а з о подвиге н а р о д н о м "
(1987). Последнее произведение впервые прозвучало через две недели после смерти автора.
Анатолий Алексеевич с болыной серьезностью относился к своему
творческому труду. Сочинял он не спеша, обдуманно, тщательно,
годами вынашивая свои замыслы. К о м п о з и т о р п р о ж и л к о р о т к у ю
ж и з н ь . М н о г и е г о д ы б ы л и о т д а н ы п е д а г о г и ч е с к о й работе, д л я
творчества не хватало свободного времени. Отсюда и сравнительная
малочисленность его сочинений. Песни А . П е т р о в а были изданы в
пяти авторских сборниках; последний вышел в М о с к в е , в издательстве
"Советский к о м п о з и т о р " (1987).
А н а т о л и й М и х а й л о в и ч М и х а й л о в (1931) - р у с с к и й композитор
и м у з ы к а л ь н о - о б щ е с т в е н н ы й деятель, р о д и в ш и й с я и постоянно
работающий в Ч у в а ш и и . К о м п о з и ц и е й н а ч а л заниматься л ю б и тельски, еще не имея профессиональной к о м п о з и т о р с к о й подготовки,
б у д у ч и н а п о с л е д н е м к у р с е м у з ы к а л ь н о г о у ч и л и щ а (19531954 г г . ) . С тех пор и м написано множество произведений, преимущественно вокальных. Развивая в своем творчестве лучшие тра319
д и ц и и советскои песни, он стал одним из п о п у л я р н ы х композиторовпесенников в республике.
Родился 18 и ю л я 1931 г. в р у с с к о й деревне Староселка Ц и вильского района Ч у в а ш с к о й Республики. И х крестьянская семья
была на редкость музыкальной. Отец еще на армейской службе играл
в духовом оркестре, мать знала множество народных песен. Они
приобщили к музыке и детей.
До п о л у ч е н и я специального образования А н а т о л и й о к о н ч и л
семь классов в с. Иваново и Ц и в и л ь с к и й сельхозтехникум, работал
м у з ы к а л ь н ы м воспитателем в детском доме. В 1950-1954 г г . у ч и л ся на дирижерско-хоровом отделении Чебоксарского музыкального
у ч и л и щ а . Затем т р и года с л у ж и л в Советской А р м и и , в то ж е врем я брал у р о к и к о м п о з и ц и и у Г. Н . Белоглазова в Свердловской
к о н с е р в а т о р и и (1956-1958). Вернувшись на р о д и н у , преподавал
м у з ы к у в К а н а ш с к о м педучилище, Ц и в и л ь с к о й культпросветшколе и школе-интернате. С 1962 г. работал в Ч у в а ш с к о м республик а н с к о м Доме народного творчества, с 1977 г. - на т в о р ч е с к о й
работе к а к композитор-профессионал. В июне 1990 г. избран президентом Ассоциации композиторов Ч у в а ш и и , объединяющей самодеятельных авторов. Ему присвоены почетные звания заслуженного р а б о т н и к а к у л ь т у р ы и заслуженного деятеля искусств Ч у вашской Республики.
Х о т я первые свои песни А . Михайлов написал не в ранней юности
(ему у ж е шел двадцать третий г о д ) , но все ж е о н сравнительно скоро
достиг мастерства композитора и добился самобытности. Песни его
начали звучать в к о н ц е р т н ы х залах в исполнении профессиональных
хоровых коллективов и солистов, их пели у ч а с т н и к и художественной
самодеятельности. Т а к к о м п о з и т о р завоевал уважение и любовь
многих тысяч слушателей и исполнителей.
И с т о к и его творческих удач - в тесной связи с народом, в обогащающей композитора музыкально-общественной деятельности.
Постоянно общаясь с участниками художественной самодеятельности,
Михайлов хорошо изучил музыкальные потребности ш и р о к и х масс.
К а ж д у ю новую песню он проверяет на своих слушателях, выступая
к а к автор и исполнитель на творческих встречах в цехах, учебных
заведениях, колхозах, домах отдыха. Нет в республике такого района,
где бы не выступал Анатолий М и х а й л о в и ч .
Встречаясь с р а б о ч и м и , т р у ж е н и к а м и села, у ч а щ е й с я молод е ж ь ю , в н и к а я в явления н а ш е й действительности, к о м п о з и т о р
находит новые темы и образы. Его вдохновляют радостные, светлые стороны ж и з н и , темы ш и р о к о г о общественного звучания. П о ч т и все песни адресованы молодежи. Это отличительная черта его
творчества. Он пишет массовые и эстрадные песни, песни-кантаты,
песни-баллады, романсы.
П е с н и М и х а й л о в а неразрывно с в я з а н ы с ж и з н ь ю р о д н о й рес-
п у б л и к и . Его интересуют образы героев-земляков, отдавших свою
ж и з н ь за свободу Родины ("Чапай", "Песня о Прохоре Иванове",
"Песня о Крепкове", "Партизанские тропы" - о Якове Николаеве и другие). Он п и ш е т ц и к л песен о городах Ч у в а ш и и - Чебоксарах, Ц и в и л ь с к е , Канаше, Ядрине, Шумерле, Алатыре, М а р и и н с к о м Посаде, Козловке, Новочебоксарске. Затем появляются ц и к л ы песен о Тракторострое и Чебоксарской ГЭС, о советской м и л и ц и и . В его песнях воспевается красота природы родного к р а я
("Чебоксарская п р и с т а н ь " , " М ы с л ю б в и " , " З а в о л ж с к а я т а й г а " и
другие). В 1991 году Михайлов завершил работу над восьмичастн ы м вокально-хоровым ц и к л о м "Города П о в о л ж ь я " на с т и х и В л .
Долгова и А . Дмитриева - сочинением, затрагивающим целый ряд
городов обширного региона России (Ярославль, Н и ж н и й Новгород,
Казань, Ульяновск, Саратов и д р . ) .
К числу наиболее я р к и х достижений композитора относится песня
" Ч а п а й " (на с т и х и И . И в н и к а в переводе А . Дмитриева), в которой
обра;; легондарного начдива художественно раскрывается в единстве
вокадъной партии и фортепианного сопровождения. Наверное, нет в
реенублике н и одного хорового к о л л е к т и в а , где б ы ее не п е л и .
У д а ч н ы м воплощением образа Волги является песня " П л ы в у т , летят
к р ы л а т ы е " , зримо рисующая к а р т и н у в о л ж с к о й глади и летящих по
ней быстроходных кораблей.
Сводными х о р а м и р а й о н н ы х и г о р о д с к и х п р а з д н и к о в песни
исполнялась "Рябина". Очень простая по мелодике, о н а в то ж е время
п р и в л е к а е т я р к и м и к р а с к а м и хоровой п а л и т р ы . Б л и з к а к ней
популярная "Березонька", послужившая музыкальным материалом
для русской п л я с к и на Первом республиканском празднике танца.
Много х о р о ш и х песен создано на с т и х и поэта-лирика Ю. Сергеева.
ПеСНя " К р у ж е в н и ц ы " на его текст стала знаменитой. Это один из
шедевров песенной л и р и к и Михайлова, успешно развивающего в
своем творчестве традиции русской песни. На X I I республиканском
п р а з д н и к е песни и т р у д а эта песня п р о з в у ч а л а в и с п о л н е н и и
восьмитысячного сводного хора.
В песнях Михайлова сочетаются задушевная л и р и к а , глубокая
сердечность, м о л о д е ж н ы й задор. Н е р е д к о о н и н а с ы щ е н ы м у жественным, волевым, героическим началом, элементами драматизма.
Композитор ищет и находит удачные музыкальные образы, я р к и е
интонационно-выразительные средства. Мелодическое дарование,
свободное владение современной г а р м о н и е й , разнообразие фортепианной фактуры - все эти качества характеризуют Михайлова к а к
мастера песенного жанра.
Композитор уделяет внимание и детям. Д л я н и х написаны п я тичастная к а н т а т а "Посвящение Л е н и н у " и ц и к л из двенадцати
песен "Времена года" (оба произведения и з д а н ы в Чебоксарах).
Его перу принадлежит т а к ж е оперетта " П л ы в у т , летят к р ы л а т ы е " ,
301
музыкальная комедия " К р у т о й поворот" (еще не поставленные на
сцене), фортепианная и с к р и п и ч н а я сонаты, "Поэма" для с к р и п к и
и фортепиано, ц и к л пьес для виолончели, м а р ш и для духового
оркестра, м у з ы к а к с п е к т а к л я м театра к у к о л и Русского драмтеатра. Но основным ж а н р о м в творчестве А . Михайлова остается
песня. Она словно вмещает в себя народную д у ш у , потому и любима народом.
М и х а и л А л е к с е е в и ч Алексеев (1933) - один из наиболее талантливых ч у в а ш с к и х композиторов послевоенного периода, с 1967
года постоянно ж и в у щ и й в Москве. " М у з ы к а н т незаурядного дарования", "Очень талантливый и работоспособный, творчески одерж и м ы й " , "Большой мастер" - т и п и ч н а я характеристика М . А л е к сеева, содержащаяся в высказываниях специалистов и всех тех, к о му довелось слушать его произведения. В его творчестве преобладаю т симфонические и камерно-инструментальные ж а н р ы : он автор
четырех симфоний, концертов, " Ч у в а ш с к о г о к а п р и ч ч и о " , балета,
к р у п н ы х многочастных сочинений для различных инструментов и
ансамблей. Есть у него и фундаментальные произведения для хора, и
вокальные м и н и а т ю р ы .
Родился 20 марта 1933 г. в дер. Систеби Урмарского района
Ч у в а ш с к о й Республики в семье к о л х о з н и к а . С детских лет проя в и л незаурядные м у з ы к а л ь н ы е способности: о т л и ч н о и г р а л на
балалайке, мандолине, г а р м о н и к е . О к о н ч и в начальную ш к о л у в
родной деревне и 5-6 классы Ч и р щ - С и р м и н с к о й школы-семилетк и , тринадцатилетним подростком поступил на подготовительный
к у р с Чебоксарского м у з ы к а л ь н о г о у ч и л и щ а . Обучаясь в классе
с к р и п к и , он в то ж е время делает первые п о п ы т к и сочинения муз ы к а л ь н ы х произведений (пьесы для фортепиано, с к р и п к и , струнного к в а р т е т а ) . Но тогда еще н и к т о не предполагал в нем будущего композитора. Ю н о ш а - с к р и п а ч в то ж е время играл в симфоническом оркестре филармонии.
Учебу в музыкальном училище он продолжил сначала в Саратове (1950-1951), п о з ж е в Пензе (1951-1952). А затем в течение п я т и лет занимался в классе с к р и п к и М о с к о в с к о й консерват о р и и у профессора М . С. Козолуповой, одновременно работая в
эстрадных о р к е с т р а х . В последние годы учебы в этом вузе все
более увлекается к о м п о з и ц и е й , консультируясь у Ю. А . Ш а п о р и н а и
А . И . Хачатуряна. Так появнлись пьесы для фортепиано, с к р и п к и ,
струнного квартета, оркестровая сюита, К о н ц е р т для с к р и п к и с
оркестром, симфоническая поэма " А р ç у р и " ("Леший"), написанная
по мотивам баллады М . Федорова.
Решив посвятить себя композиторскому творчеству, М . А л е к сеев вторично прошел п о л н ы й к у р с консерватории - на этот раз
в К а з а н и (1957-1961). Здесь его воспитателями и н а с т а в н и к а м и
были профессора А . С. Леман (композиция), Н . Г. Ж и г а н о в (ин-
с т р у м е н т о в к а ) , Г. И . Л и т и н с к и й (полифония). У ч е н и к маститых
педагогов оказался на редкость трудолюбивым. Он с большим старанием в ы п о л н я л к а ж д о е новое задание, постоянно и с к а л свой
к о м п о з и т о р с к и й почерк, новые музыкально-выразительные средства.
С о ч и н е н и я к о н с е р в а т о р с к о г о периода, т а к и е к а к с т р у н н ы й
квартет, с к р и п и ч н а я соната, ц и к л прелюдий, симфония "За м и р "
(отмечена дипломом на Всесоюзном смотре творчества молодых
композиторов) и, наконец, первый ч у в а ш с к и й балет " У л и н е " , были
знаменательными ступенями его творческого роста. Последние два
произведения он представил в качестве д и п л о м н о й работы п р и
о к о н ч а н и и консерватории.
К а к наиболее способного среди музыкантов очередного в ы п у с к а
М . Алексеева зачислили в аспирантуру. Здесь он занимался сразу по двум специальностям - к а к композитор (у А . С. Лемана) и
к а к с и м ф о н и ч е с к и й д и р и ж е р (у профессора И . Э. Ш е р м а н а ) .
В аспирантуре написаны: "Чувашское к а п р и ч ч и о " для симфонического оркестра (издано в Москве в 1965 г . ) , т р и к р у п н ы х камерноинструментальных произведения из ц и к л а " Ч у в а ш с к и е мелодии" Соната для флейты и фортепиано, Сюита для гобоя и фортепиано,
Поэма для кларнета и фортепиано (изданы в Москве в 1966, 1968
и 1970 г г . ) , а т а к ж е Второй с т р у н н ы й квартет и Вторая симфония.
23 марта 1963 г. в Москве, в Колонном зале Дома Союзов Больш о й симфонический оркестр Всесоюзного радио и телевидения исп о л н и л " Ч у в а ш с к о е к а п р и ч ч и о " аспиранта К а з а н с к о й консерватории М . Алексеева.
Видные деятели советской м у з ы к и отметили большие успехи в
т в о р ч е с к о м росте молодого ч у в а ш с к о г о к о м п о з и т о р а . " П р о и з в е дение написано талантливо, своеобразно. Автор смело и оригинально использует пентатонику... Это произведение - х о р о ш и й вклад в
м у з ы к а л ь н у ю к о п и л к у Российской р е с п у б л и к и " , - говорилось на
о б с у ж д е н и и . К р и т и к а отмечала т а к ж е совершенную п а р т и т у р у
этого с о ч и н е н и я , ее тембро-колористическое богатство, изобретательность о р к е с т р о в к и , ясность замысла и точность его воплощен и я . "Его первая часть, я р к а я и темпераментная, с о с т р е й ш и м и
драматическими контрастами, медленная часть, полная глубокого
сосредоточенного раздумья, ликующе-радостный финал, п о р а ж а ю щ и й богатством к р а с о к , создают в сознании слушателя прекрасные к а р т и н ы ж и з н и ч у в а ш " , - писала пресса. По мнению к р и т и к о в , это произведение с полным основанием м о ж е т быть названо
виртуозным концертом для оркестра. "Чувашское к а п р и ч ч и о " записано в золотой фонд радио.
В Чебоксарах и Н и ж н е м Новгороде с у с п е х о м исполнялась
Вторая симфония. В послевоенной чувашской симфонической музыке она признана одним из л у ч ш и х произведений этого ж а н р а .
П о л о ж и т е л ь н ы е качества симфонии определяются я р к и м национ а л ь н ы м к о л о р и т о м , г л у б о к и м претворением народных т е м , органично сливающихся с общим развитием м у з ы к и , х о р о ш и м ощущением оркестра, интересной фактурой.
С переездом в М о с к в у на постоянное жительство М . Алексеев
ц е л и к о м перешел на т в о р ч е с к у ю работу. И это оказало благотворное воздействие на всю его дальнейшую судьбу, х о т я о н не прерывает связей с чувашской м у з ы к о й . Во-первых, здесь, в столице,
он оказался в гуще концертной ж и з н и , где звучали многие музыкальные н о в и н к и советских композиторов. Знакомство с н и м и пол о ж и т е л ь н о сказалось на росте профессионального мастерства
ч у в а ш с к о г о автора. Во-вторых, ему о т к р ы л и с ь в о з м о ж н о с т и исполнения собственных произведений известными к о л л е к т и в а м и и
выдающимися музыкантами М о с к в ы .
Т а к о н к а к автор стал а к т и в н ы м у ч а с т н и к о м т р а д и ц и о н н ы х
фестивалей " М о с к о в с к а я осень", где были исполнены Четвертая
симфония, Симфония-концерт для с к р и п к и , фортепиано и симфонического оркестра, Концерт-соната для с к р и п к и и виолончели,
" К а р т и н ы старинных свадебных обрядов", две пьесы для ударных
и н с т р у м е н т о в . В М о с к в е ж е п р о з в у ч а л и К о н ц е р т для гобоя с
оркестром, крупное хоровое сочинение "Самана", Вторая соната для
фортепиано, поэмы "Сельские э с к и з ы " и " П р и ч у д ы " для ансамбля
солистов симфонического оркестра и другие вокальные и камерноинструментальные произведения.
Оркестровые произведения М. Алексеева исполнялись под у п равлением т а к и х известных д и р и ж е р о в , к а к Г. Рождественский,
В. Х а й к и н , А . Ж ю р а й т и с , Ю. Аранович, Д . К и т а е н к о , А . Лазарев,
хоровыми д и р и ж и р о в а л и В. Соколов, Б. Тевлин. Камерные сочин е н и я в о ш л и в репертуар лауреатов м е ж д у н а р о д н ы х к о н к у р с о в
с к р и п а ч е й В. Ж у к а , Г. Ф е й г и н а , виолончелиста В. Ф е й г и н а , гобоистов А . Любимова, А . Зайонца, 0 . Соколова, Е. Л я х о в е ц к о г о ,
флейтиста А . Корнеева, к л а р н е т и с т а Л . М и х а й л о в а , фаготиста
В. Попова, пианиста А . Бахчиева и др. Интерес к творчеству чувашского автора п р о я в и л и и столичные издательства: в Москве
отдельными сборниками, клавирами и партитурами в ы п у щ е н ы
многие его произведения.
Дарование чувашского м у з ы к а н т а было отмечено Д . Д . Шост а к о в и ч е м : "Алексеев - т а л а н т л и в ы й к о м п о з и т о р . Е м у есть что
сказать. Он все свои произведения во всех ж а н р а х играет н а и зусть. Это редкое явление".
М . А . Алексееву присвоено почетное звание заслуженного деятеля
искусств Ч у в а ш с к о й Республики (1980).
А л е к с а н д р Георгиевич Васильев (1948) - композитор, выдвин у в ш и й с я в конце 60-х годов, один из учеников Г. И . Л и т и н с к о г о .
П и ш е т преимущественно в с л о ж н ы х по т е х н и к е а к а д е м и ч е с к и х
324
жанрах симфонической, камерно-инструментальной и хоровой
м у з ы к и без сопровождения; на сцене музыкального театра поставлена
опера " Ч а к к а " . Произведений для массового исполнительства (напр.,
традиционных песен) у него почти нет. В ы с о к и й профессионализм
сочетается со своеобразием т в о р ч е с к о г о п о ч е р к а , с т о н к и м и ,
глубинными связями с ч у в а ш с к и м м у з ы к а л ь н ы м фольклором. Н а
м н о г и х его с о ч и н е н и я х л е ж и т п е ч а т ь с и л ь н о й т в о р ч е с к о й
индивидуальности, на что обратила внимание центральная и местная
печать. В 1982 г. А . Г. Васильев возглавил Союз к о м п о з и т о р о в
Чувашии.
Родился 9 января 1948 г. в селе Т у р м ы ш и Я н т и к о в с к о г о района, там ж е о к о н ч и л восемь классов ш к о л ы . В раннем возрасте
научился играть на гармонике, а с 13 лет - на баяне, на котором
а к к о м п а н и р о в а л к о л х о з н о м у х о р у , р у к о в о д и м о м у его о т ц о м Г. В. Васильевым. С э т и м хором выступал на р а й о н н ы х праздн и к а х песни и смотрах, приезжал и в Чебоксары. Будучи ученик о м 7 класса, пробовал сочинить песню. Ее тогда ж е и с п о л н и л
к о л х о з н ы й хор под управлением у ч и т е л я Н . Д . К а з а к о в а . Это,
в и д и м о , и побудило в ; нем желание поступить на теоретическое
отделение Чебоксарского музыкального у ч и л и щ а , где он учился в
1963-1967 г г . , занимаясь по сочинению под руководством В. А . Х о дяшева.
Дарование будущего композитора развивалось быстрыми темпами.
В у ч и л и щ е о н успел написать песни, обработки народных песен,
небольшие инструментальные пьесы, симфониетту для камерного
оркестра и трехчастную Сонатину для фортепиано. Последние два
сочинения были представлены приемной комиссии при поступлении
в Музыкально-педагогический институт и м . Гнесиных.
В первые ж е месяцы пребывания в вузе он показал и с к л ю ч и гельное трудолюбие, упорство в учебе, смелость в творческих иск а н и я х . Вот что писал по этому поводу профессор Г. И . Л и т и н с к и й : " У меня с этого учебного года учится Саша Васильев - сын
учителя из чувашской деревни. Ч у д н ы й талант, на к о т о р ы й я расс ч и т ы в а ю к а к на б у д у щ у ю ж е м ч у ж и н у ч у в а ш с к о й м у з ы к и . О н
подготовлен В и к т о р о м Ходяшевым и подготовлен отлично. За два
с половиной учебных месяца он написал отличные трехчастные
сонаты - для фортепиано, для с к р и п к и и фортепиано и шесть
превосходных хоров на т е к с т ы ч у в а ш с к и х поэтов... Д у м а ю , он с
л и х в о й оправдает возлагаемые на него большие, очень большие
надежды".
1969 год. Александр Васильев - студент второго курса. Немало
п р о и з в е д е н и й написал он за два у ч е б н ы х года. Среди н и х два
квартета для струнно-смычковых инструментов. Автор в н и х показал хорошее владение инструментальной ф а к т у р о й . Специалисты
обратили внимание на его Второй с т р у н н ы й квартет, с к о т о р ы м
471
А . Васильев участвовал сначала на всероссийском, затем на всесоюзном к о н к у р с а х . За это произведение он удостоен п р е м и и и
звания лауреата Всесоюзного смотра-конкурса молодых к о м п о з и торов.
Квартет б ы л исполнен во Всесоюзном Доме к о м п о з и т о р о в в
отчетном концерте ч у в а ш с к и х м у з ы к а н т о в , проведенном в честь
50-летия Ч у в а ш с к о й АССР. Он произвел на слушателей хорошее
впечатление, особенно понравилась его вторая часть, соединяющая
теплую элегичность с драматизмом в развитии образа. Исполнение
этого произведения дважды отмечалось в центральной печати. Т а к ,
еще будучи студентом вуза, А . Васильев уверенно вошел в семью
композиторов республики.
И с к л ю ч и т е л ь н о плодотворны были последующие годы учебы.
Интенсивность творческой работы подтверждают такие сочинения,
к а к Третий кйартет (всего у него четыре квартета), ц и к л пьес для
фортепиано, Сонатина для гобоя, романсы из ц и к л а "Песни Т и л л и "
(на с т и х и П . Х у з а н г а я ) , оркестровые Поэма, Увертюра, Концертр а п с о д и я . Последнее п р о и з в е д е н и е , а т а к ж е К в и н т е т - п о э м а и
трехактная опера " Ч а к к а " по либретто Г. Краснова были представ.гены в к а ч е с т в е д и п л о м н о й р а б о т ы п р и о к о н ч а н и и в у з а . В
гфоизведениях молодого чувашского композитора ощущалось плодотворное влияние мастеров советской инструментальной м у з ы к и , в
частности Д . Д . Ш о с т а к о в и ч а . В п а р т и т у р е о п е р ы п р о я в и л и с ь
новаторские черты.
В основу с ю ж е т а оперы " Ч а к к а " п о л о ж е н а известная поэма
народного поэта Ч у в а ш и и С. Эльгера. В опере показана борьба
чувашского народа против угнетения и бесправия. Действие происходит после подавления пугачевского восстания в одной из чув а ш с к и х деревень. Основным героем является народ, а от имени
его выступает Ч а к к а , ставший в о ж а к о м крестьян и сумевший поднять и х на восстание против произвола помещиков и местных богачей.
Здесь выведен ряд интересных образов: ж е н ы Ч а к к и Т а й п и ,
старика-мудреца Тевенеша, главаря пугачевцев Пахома, бурмистра,
воеводы и др. В числе действующих л и ц м ы видим т а к ж е крестьян,
сельских парней и девушек, уездную знать. Особенностью либретто
является построение его главным образом на речитативах, т. е. на
диалогах действующих л и ц , вокальные п а р т и и к о т о р ы х приближ а ю т с я к естественной человеческой речи. Поэтому в музыке оперы
нет господства закругленных музыкальных построений (арий, ариозо,
дуэтов и т. д . ) .
Многопланово, в развитии показан образ народа. Страдающий
под т я ж к и м ярмом эксплуатации народ поднимается на а к т и в н у ю
борьбу с угнетателями. Героико-драматические сцены чередуются
с жанрово-бытовыми, р а с к р ы в а ю щ и м и духовную красоту народа,
Ъ7(.
мудрую простоту его обычаев и нравов. Я р к и е портретные музыкальные х а р а к т е р и с т и к и и и х сценическое развитие, логичность и
естественность музыкальной драматургии, свежесть интонационного
и гармонического я з ы к а , богатство фактуры - положительные качества
оперы.
Много произведений создано А . Васильевым после и н с т и т у т а .
П о ч т и все о н и звучали в концертах симфонической, камерной и
хоровой м у з ы к и , вызывая единодушное одобрение слушателей и
специалистов м у з ы к и не только в Чебоксарах, но и в других городах (Москве, Н и ж н е м Новгороде, Саратове, Екатеринбурге, Вильнюсе, Санкт-Петербурге, столицах республики П о в о л ж ь я и
Урала).
Произведения А . Васильева обогатили ч у в а ш с к у ю фортепианн у ю м у з ы к у , что было отмечено и в центральной печати. Т а к , после исполнения двух миниатюр и пьесы " В подражание Равелю" в
КОнцерте из произведений композиторов РСФСР в Москве рецензент писал: " П о ж а л у й , наиболее яркое впечатление оставила муз ы к а чувашского композитора А . Васильева". Ценность э т и х и н струментальных пьес в т о м , что они создавались к а к художественные произведения - с ж и в ы м и , и н т о н а ц и о н н о в ы р а з и т е л ь н ы м и
образами, подражанием народным н а и г р ы ш а м , с эффектной, развитой фортепианной фактурой. Некоторые пьесы для фортепиано
опубликованы в Москве и даже в Югославии. Х о р о ш и й отзыв получила и Вторая соната (1974).
С интересом было встречено и и с п о л н е н и е с и м ф о н и ч е с к и х
произведений - " П р а з д н и ч н о й у в е р т ю р ы " (на н а р о д н ы х т е м а х ) ,
"Торжественной увертюры", Концерта-рапсодии, " Т о к к а т ы " ,
" Т а к м а к а " (для к а м е р н о г о о р к е с т р а ) и особенно " П р и н о ш е н и я
Ф . П . Павлову" (к 100-летию композитора).
Особенно больших успехов А . Васильев добился, создавая произведения д л я хора без с о п р о в о ж д е н и я , довольно с л о ж н ы е д л я
исполнения. Все они вошли в репертуар хора Гостелерадио (ныне
Ч у в а ш с к о й государственной хоровой капеллы). Очень тепло были
п р и н я т ы слушателями обработки масленичных и р е к р у т с к и х песен,
хор "Лес ш у м и т " н а с т и х и П . Х у з а н г а я , две хоровые с ю и т ы под
названием " Ж а в о р о н о к " на с т и х и Г. Юмарта, к о н ц е р т д л я х о р а
"Çĕлен э р н и " ("Бабье л е т о " ) на с т и х и В. Б о л ь ш о в о й , к а н т а т ы
"Самана у т т и " ("Шаги э п о х и " ) на с т и х и В. Д а в ы д о в а - А н а т р и ,
" У я в " ("Весенние х о р о в о д ы " ) . Последнее сочинение, написанное
по мотивам ч у в а ш с к о г о фольклора, удостоено в 1982 г. п р е м и и
имени М . Сеспеля. В 1990 г. в Москве, в издательстве "Советский
к о м п о з и т о р " вышел сборник А . Васильева " Х о р ы без сопровождения".
А . Г. Васильеву присвоено почетное звание заслуженного деятеля
искусств Ч у в а ш с к о й Республики (1981).
Ю р и й Д м и т р и е в и ч К у д а к о в (1942) - наиболее известный представитель Ассоциации композиторов Ч у в а ш и и (республиканского
объединения самодеятельных композиторов). Начиная с 1959 года,
написал большое количество песен, п о л у ч и в ш и х популярность в
народе. Проявил себя и к а к театральный композитор: с его м у з ы к о й
поставлены музыкальные комедии и драматические с п е к т а к л и в
ч у в а ш с к и х театрах.
Родился 3 1 октября 1942 г. в селе Ходары Шумерлинского района
Ч у в а ш с к о й Республики в семье к о л х о з н и к а . С малых лет полюбил
м у з ы к у . В семье все были м у з ы к а л ь н ы : отец и мать хорошо пели,
братья и сестры т а к ж е пели и играли набалалайке, гитаре и гармошке,
и сам он стал н е п л о х и м гармонистом. М е ж д у п р о ч и м , м л а д ш и й
брат - Д м и т р и й Кудаков - тоже стал членом Ассоциации композиторов
Ч у в а ш и и : есть у него песни и собственные, и написанные в соавторстве
с братом Юрием.
О к о н ч и в с е л ь с к у ю ш к о л у , в 1 9 5 9 г. Ю р и й п о с т у п и л н а
музыкальное отделение Канашского педучилища. " Н а экзаменах по
с п е ц и а л ь н о с т и о н отвечал смело и п р о с т о , у д и в и л к о м и с с и ю
м у з ы к а л ь н о с т ь ю и и м п р о в и з а ц и е й на г а р м о ш к е " , - вспоминает
композитор А . М . Михайлов, работавший в то время преподавателем
Канашского педучилища.
У ч и л с я он хорошо. В общении с м у з ы к о й и музыкантами появилось желание попробовать себя в сочинении. Первую свою песн ю - "Сĕрме к у п ă с " на с т и х и В. У р д а ш а - он написал в к о н ц е
1960 года. А к о к о н ч а н и ю п е д у ч и л и щ а у него было у ж е более
двадцати песен. Его оставили там ж е на педагогической работе.
Он вел класс баяна на музыкальном, дошкольном и ш к о л ь н о м отделениях педучилища и параллельно - у р о к и п е н и я и м у з ы к и в
базовой ш к о л е . С этого времени и начинается у него педагогичес к а я д е я т е л ь н о с т ь , к о т о р о й о н п о с в я т и л все п о с л е д у ю щ и е
годы.
Но Ю р и й Дмитриевич мечтал о вузе и поступил на музыкальнопедагогический факультет Казанского педагогического института. В
годы учебы работал р у к о в о д и т е л е м ансамбля баянистов
профтехобразования г. Казани. Коллектив его дважды завоевал звание
лауреата фестивалей, участвовал в з а к л ю ч и т е л ь н о м к о н ц е р т е в
М о с к в е . Общение с художественной самодеятельностью сыграло
положительную роль для будущего композитора. Это помогло ему на
п р а к т и к е и з у ч и т ь м у з ы к а л ь н ы е в к у с ы и духовные потребности
молодежи, для которой создавались все новые песни. В институте
Класса с о ч и н е н и я не было, но о н обогатился б а г а ж о м з н а н и й ,
необходимых для любого композитора: изучал гармонию, полифонию,
анализ форм и музыкальную литературу, специализируясь в основном
в классе баяна.
Очень пригодилось ему знание баяна. Приехав в Чебоксары, с
37Я
1 9 6 7 г. н а ч а л п р е п о д а в а т ь этот и н с т р у м е н т н а м у з ы к а л ь н о педагогическом факультете педагогического и н с т и т у т а , где ему
п р и с в о е н о у ч е н о е з в а н и е д о ц е н т а (1992). Н а б а я н е ж е о н
аккомпанирует солистам-вокалистам, выступающим с его песнями
на авторских концертах и творческих встречах. Он постоянно в массах
- на заводах и стройках, в колхозах и совхозах, учебных заведениях.
Там впервые звучали все его песенные н о в и н к и , завоевав впоследствии
необычайную популярность. Ему оказывалась честь представлять
м у з ы к а л ь н у ю общественность р е с п у б л и к и в Д н я х ч у в а ш с к о й
литературы и искусства на У к р а и н е , в Татарии, Башкортостане, в
Ульяновской и Ярославской областях.
Песни Ю. Кудакова постоянно звучат в передачах Чувашского
радио и телевидения, где хранятся свыше 110 записей его сольн ы х , ансамблевых и хоровых произведений (есть и инструментальные пьесы, напр., " С к е р ц о " и " В день свадьбы" для дуэта баянистов). Наиболее известны следующие песни: " Х у р л ă х а н " , " К ă в а к
чечексем", " П и р е тăван кĕтсе т ă р а т ь " , " П и ç е т п и л е ш , пиçет пал а н " , " Ю р а т у ю р р и " , " С а в н и , савниçĕм, сан пĕлесчĕ", "Санпала
тĕлпулу шырамастăп", "Юрла, салтак", "Салам, çуралнă ç ĕ р " ,
"Каçарсам". Д л я текстов использованы с т и х и П . Х у з а н г а я , В. У р даша, А . Воробьева, Ю. Семендера, М . Ю х м ы , В. Давыдова-Анатр и , Р. Сарби, В. Т у р г а я , В. Э н т и п а , В. Шемекеева, А . Чебанова, Г. М а л ь ц е в а , А . К и б е ч а , Н . Х у т а р а , В. Э к т е л я , П . Я л г и ра и др.
Д л я фонда радио записаны т а к ж е сюита " П р а з д н и к в деревне" на с т и х и Р. Сарби, вокальный ц и к л "Песни Т и л л и " на с т и х и
П . Хузангая (9 песен для тенора), ц и к л песен на солдатские темы
на с т и х и Ю. Семендера (7 названий). В репертуар ансамбля песн и и танца Ч у в а ш с к о й Республики вошла вокально-хореографичес к а я сюита " Т у я т у й пек тăвар-и" (стихи В. Д а в ы д о в а - А н а т р и ) .
Всего Ю. К у д а к о в ы м написано более 350 произведений, в к л ю ч а я
и детские песни.
Значительное место в творчестве композитора занимает м у з ы к а
к с п е к т а к л я м Чувашского академического драмтеатра и м .
К. В. Иванова, Ч у в а ш с к о г о м у з ы к а л ь н о г о театра, Театра юного
зрителя и театра к у к о ; . Некоторые из этих спектаклей по насыщенности м у з ы к о й вполне м о ж н о причислить к м у з ы к а л ь н ы м к о м е д и я м . Т а к о в ы , н а п р и м е р , з н а м е н и т ы й с п е к т а к л ь драмтеатра
" П р а с к и и н к е хĕр парать", много лет постоянно и д у щ и й с неизменным аншлагом, постановки музыкального театра "Çĕмĕрт ш а п ш у р ă çеçкере", "Савниçĕм, сан пĕлесчĕ", " К ă в а к сирень айĕнче",
спектакли ТЮЗа " Ш у п а ш к а р т и савни", " Ш ă м а т к у н каçхине",
"Хĕрсем, качча ан т у х ă р " .
Ю. Д . К у д а к о в - лауреат п р е м и и и м е н и М . Сеспеля (1985),
заслуженный работник к у л ь т у р ы Ч у в а ш с к о й Республики.
Членами Союза композиторов Ч у в а ш с к о й Республики являются еще четверо: Ю. П . Григорьев, Л . Л . Быренкова, В. Г. Салихова и Н . Н . Казаков (данные на май 1993 г . ) .
Ю р и й П а в л о в и ч Григорьев (1955) - уроженец с. Т у р м ы ш и Я н т и к о в с к о г о района Ч у в а ш с к о й Республики. У ч и л с я в К а н а ш с к о м
педучилище и Чебоксарском музыкальном у ч и л и щ е , о к о н ч и л Казанскую консерваторию.
Л а р и с а Леонидовна Б ы р е н к о в а (1959) родилась в Чебоксарах,
О к о н ч и л а Чебоксарское музыкальное у ч и л и щ е и Н и ж е г о р о д с к у ю
(Горьковскую) консерваторию.
Валентина Геннадьевна Салихова (1960), девичья фамилия Пучкарева. Родилась в г. Цивильске Ч у в а ш с к о й Республики. Окончила Чебоксарское музыкальное училище и Казанскую консерваторию.
Н и к о л а й Н и л о в и ч К а з а к о в (1962) - уроженец с. Т у р м ы ш и Я н т и к о в с к о г о района Ч у в а ш с к о й Республики. У ч и л с я на музыкальнопедагогическом факультете Чувашского педагогического института
и в Чебоксарском музыкальном училище, окончил Казанскую
консерваторию.
Есть еще один композитор старшего поколения (не член Союза) - Г е н н а д и й Сергеевич М а к с и м о в (1931). Он родился в дер.
Ч и р ш - С и р м а Урмарского района Ч у в а ш с к о й Республики. О к о н ч и л
Чебоксарское музыкальное училище и К а з а н с к у ю консерваторию
к а к д и р и ж е р (там ж е - аспирантуру). Автор м у з ы к а л ь н ы х комед и й "Энĕш хĕрринче", "Эльпуçĕнчи Н а р с п и " , " Ш у р а к ă ш " , " Ю р а т у п а
м ы с к а р а " , поставленных в Ч у в а ш с к о м м у з ы к а л ь н о м театре.
З а с л у ж е н н ы й деятель искусств Ч у в а ш с к о й Республики (1980).
Ч л е н Союза к о м п о з и т о р о в Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и А л е к с е й
Сергеевич М а ж у к о в (1936) ж и в ĕ т и работает в Москве. Он родился в
дер. Ш у м е р л я в ч у в а ш с к о й крестьянской семье. В 1949-1952 г г .
у ч и л с я в классе хорового д и р и ж и р о в а н и я Чебоксарского м у з ы кального у ч и л и щ а , затем в Саратове - на теоретическом отделении
музыкального у ч и л и щ а и консерватории. Ĕще т р и года учился на
к о м п о з и т о р с к о м факультете Московской консерватории. Один из
п о п у л я р н ы х советских к о м п о з и т о р о в , работающих в р а з л и ч н ы х
ж а н р а х эстрадной м у з ы к и . Автор м у з ы к и к с п е к т а к л ю Чувашского
академического театра " А ш к ă н ч ă к инкесем".
Музыкальное исполнительство
С т а р е й ш и м профессиональным м у з ы к а л ь н о - и с п о л н и т е л ь с к и м
коллективом в Ч у в а ш и и является Государственный ансамбль песни
и танца (до 1939 г. Ч у в а ш с к и й государственный х о р ) . Дата его
рождения - 1 9 2 4 год. Историяэтого коллектива - это история хорового,
отчасти и танцевального искусства Ч у в а ш и и . Творчество н а ш и х
композиторов непосредственно связано с этим хором. Д а и сами
к о м п о з и т о р ы отдали е м у л у ч ш и е г о д ы своей ж и з н и , я в л я я с ь
д и р и ж е р а м и и хормейстерами (Ф. Павлов, В. Воробьев, А . ОрловШ у з ь м , Ф . Л у к и н , Г. Лебедев).
Д о о р г а н и з а ц и и профессионального Г о с у д а р с т в е н н о г о х о р а
большую популярность завоевал самодеятельный хор Центрального п е д т е х н и к у м а ("Чувашский национальный х о р " ) , созданный
Ф . П . Павловым в 1920 г. после образования Ч у в а ш с к о й автономной
области. П о с к о л ь к у в нем участвовали не только учащиеся, но и
лучшие певческие силы Чебоксар, этот к о л л е к т и в являлся тогда к а к
бы показательным. Не случайно в 1923 г. он был командирован в
М о с к в у ддя выступления на Всесоюзной сельскохозяйственной и
кустарно-промышленной выставке. В течение полутора месяцев он
знакомил москвичей с самобытной м у з ы к о й чувашей - на выставке,
в парках, университете, Академии социального воспитания, институте
м у з ы к а л ь н о й н а у к и и , наконец, в Кремле.
Многие певцы павловского хора составили потом к о с т я к
Государственного хора, организованного В. П . Воробьевым на базе
хора Чебоксарской музыкальной ш к о л ы . Василий Петрович явился
продолжателем дела, начатого Федором Павловичем. Он р у к о в о д и л
Государственным хором в течение 20-х и 30-х годов. В 1928-1930 г г .
в качестве д и р и ж е р а в ы с т у п а л и Ф . П . П а в л о в . В к о н ц е р т а х
участвовали л у ч ш и е профессиональные п е в ц ы - с о л и с т ы тех лет
А . И . Т о к с и н а , И . В. Васильев, а позднее - А . Г. Казакова, М . И . Симулина. Летом 1929 года хор впервые гастролировал в Москве и
Н и ж н е м Новгороде (дирижеры - В. П . Воробьев и Ф . П . Павлов,
руководитель делегации - С. М . М а к с и м о в ) .
В н а ч а л ь н ы й период в п р о г р а м м а х преобладали о б р а б о т к и
народных песен. Постепенно складывается современный репертуар из произведений р у с с к и х советских и ч у в а ш с к и х к о м п о з и т о ров - авторов н о в ы х песен н а а к т у а л ь н ы е т е м ы (В. Воробьев,
Г. Воробьев, Г. Х и р б ю , Ф . Л у к и н , Г. Лебедев, А . О р л о в - Ш у з ь м ) ,
р у с с к и х и зарубежных классиков. В 1935 г. хор участвовал т а к ж е в
постановке первой ч у в а ш с к о й м у з ы к а л ь н о й к о м е д и и " Х а в а с л ă х "
В. Кривоносова.
В о ш л и в п р а к т и к у выездные к о н ц е р т ы в районы и города респ у б л и к и . Т а к в 1930 г. хор выступает в Вурнарах, Шумерле, К о з ловке и в родных местах Ф . Павлова (Богатырево), С. Максимова
( Я н ш и х о в о - Н о р в а ш и ) , В. Воробьева (Алдиарово) под р у к о в о д с т в о м с а м и х авторов. С 3 0 - х годов х о р начал в ы е з ж а т ь и за
пределы республики (Нижний Новгород, Арзамас, Казань и т. д . ) .
В 1936 г. совершил поездку в М о с к в у на Всесоюзную х о р о в у ю
олимпиаду, где выступал в Ц П К и О и м . М . Горького, в Сокольник а х , на М а н е ж н о й п л о щ а д и , по Всесоюзному радио, в Кремле на з а к р ы т и и Олимпиады, где прозвучали " А к а - с у х а ю р р и " С. М а к с и м о в а , " Т у й " Ф . П а в л о в а , " К а й , к а й И в а н а " В. Воробьева и
" К о л х о з у й - х и р ĕ " А . Егорова. В 1937 г. п о ч т и месяц хор гастролировал в Ленинграде.
В 1939 г. Государственный хор был преобразован в Ансамбль
песни и п л я с к и - в к о н ц е р т н ы й к о л л е к т и в нового т и п а . Реорган и з а ц и ю к о л л е к т и в а осуществил двадцатипятилетний д и р и ж е р и
композитор А . Г. Орлов-Шузьм, к о т о р ы й был назначен художественным руководителем. Летом того ж е года ансамбль у ж е гастролировал в Оренбурге, Челябинске, Златоусте, Перми, К у д ы м к а р е ,
Краснокамске, И ж е в с к е , Ульяновске, Самаре. А в августе - участие во Всероссийском смотре национальных ансамблей. О т з ы в ы
прессы б ы л и весьма благожелательные. Особо отмечалось исполнительское мастерство' хора ("Туçи ю р р и " в обработке В. Белого,
" Х о р швейцарцев" Д ж . Россини и Д р . ) . Летом 1940 г. в связи с
отъездом А . Орлова-Шузьм на учебу новым художественным руководителем стал в ы п у с к н и к Л е н и н г р а д с к о й к о н с е р в а т о р и и
С. А . Казачков (в послевоенные годы - профессор Казанской к о н серватории).
С и ю л я 1942 г. ансамбль возглавил Ф . М . Л у к и н , о к о н ч и в ш и й
М о с к о в с к у ю к о н с е р в а т о р и ю к а к хоровой д и р и ж е р . Б а я н и с т о м а к к о м п а н и а т о р о м , затем бессменным хормейстером (с 1943 по
1975 г.) работал Г. С. Лебедев.
Знаменательным событием военных лет стала концертная поездка
ансамбля на фронт (январь - март 1943 г . ) . Выступления начались на
Б р я н с к о м фронте (56 концертов), завершились на К а л и н и н с к о м (72
концерта). М е ж д у п р о ч и м , чувашские артисты выступали тогда и в
частях Третьей ударной а р м и и , солдаты которой водрузили потом
знамя Победы над берлинским рейхстагом. Концертной бригадой из
24 человек р у к о в о д и л Ф . Л у к и н , а к к о м п а н и р о в а л Г. Лебедев.
Ансамбль стал е д и н с т в е н н ы м х у д о ж е с т в е н н ы м к о л л е к т и в о м
р е с п у б л и к и , удостоенным чести обслуживать действующие части
Красной А р м и и . С концертами выезжали в районы республики, а
летом 1944 г. провели гастроли и за ее пределами (Самара и города
области - Сызрань, Чапаевск, Б о р с к и й ) .
К р у г задач, стоявших перед ансамблем в послевоенное время,
заметно и з м е н и л с я . Если в довоенные г о д ы в его репертуаре
преобладала хоровая м у з ы к а а к а д е м и ч е с к о г о плана, то теперь
к о л л е к т и в ориентировался прежде всего на песенный ж а н р , ста-
раясь быть н а уровне требований современности. Но все ж е в
к о н ц е р т а х и з р е д к а з в у ч а л и и к л а с с и ч е с к и е в е щ и из с т а р о г о
репертуара, и обработки старинных р у с с к и х , у к р а и н с к и х и д р у г и х
народных песен, исполняемых без сопровождения.
Х о р ансамбля оперативно разучивал не т о л ь к о н о в и н к и к о м позиторов р е с п у б л и к и , но и большое число новых произведений
советских авторов, пропагандируя их среди населения чувашского
к р а я . Исполнялись т а к ж е песни и т а н ц ы разных народов - русские,
у к р а и н с к и е , белорусские, молдавские, г р у з и н с к и е , марийские
и т. д. В программах впервые появились к р у п н ы е вокально-хореографические к о м п о з и ц и и , где был занят весь к о л л е к т и в . Т а к о в ы
с ю и т ы с м у з ы к о й Г. Лебедева '"Праздник в к о л х о з е " , " П р и г л а шаем на свадьбу" и другие, которые обычно исполнялись в финалах к о н ц е р т о в . Т о л ь к о Г. Лебедевым было написано д л я ансамбля 12 т а к и х с ю и т . Некоторые из н и х вошли в репертуар и
самодеятельных коллективов.
Имея т а к о й разнообразный репертуар, ансамбль мог гастролировать по всей стране. Наиболее частыми были выезды в районы
Ч у в а ш и и и районы с ч у в а ш с к и м населением за ее пределы (Тат а р и я , Б а ш к и р и я , У л ь я н о в с к а я , Самарская области и т . д . ) , которые возобновились у ж е через год после окончания в о й н ы . В дальнейшем к р у г гастролей с к а ж д ы м годом расширялся, и ансамбль
побывал п о ч т и во всех союзных и автономных республиках, к р а я х и
о б л а с т я х с т р а н ы - от М у р м а н с к а до С е в а с т о п о л я , о т Л ь в о в а
до В л а д и в о с т о к а , много раз в ы с т у п а л в М о с к в е . Первые зарубежные гастроли прошли осеныо 1980 г. в Чехословакии в рамках
международного фестиваля в г. Страконице. Следующие - в Итал и и (1983), где в течение сорока дней ансамбль выступал в Санремо, Брешиа, Вероне, Милане, Ливорно, Леньяно и д р у г и х городах,
затем в В е н г р и и (1985, г. Эгер), в Германской Д е м о к р а т и ч е с к о й
Р е с п у б л и к е (1985 г., о к о л о д в у х м е с я ц е в ) , в П о л ь ш е (1989),
Федеративной Республике Германии (1991).
В послевоенные годы ансамбль возглавляли Ф . М . Л у к и н (до
1957 г . ) , Л . Д . Разумов (1957-1959), А . Г. О р л о в - Ш у з ь м (19601 9 6 2 , 1 9 6 3 - 1 9 6 4 и 1 9 7 5 - 1 9 7 6 ) , Г. С. М а к с и м о в ( 1 9 6 2 - 1 9 6 3 ) ,
Б. А . Резников (1965-1975). С декабря 1976 г. х у д о ж е с т в е н н ы м
руководителем является Ю р и й Васильевич Васильев. Он родился
7 января 1946 г. в дер. Вурманкасы Вурнарского района Ч у в а ш с к о й Республики. После неполной средней ш к о л ы о к о н ч и л к у л ь т просветучилище в г. Ц и в и л ь с к е , Ленинградский и н с т и т у т к у л ь т у р ы и К а з а н с к у ю консерваторию. З а с л у ж е н н ы й деятель искусств
Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и (1980), з а с л у ж е н н ы й деятель и с к у с с т в
Р о с с и й с к о й Федерации (1988), лауреат Государственной п р е м и и
Ч у в а ш с к о й Республики и м . К. В. Иванова (1984).
Главными балетмейстерами работали Д. А . Евсеенко, А . К. П о г -
ребной (1950-1955), Д . О. Бахарев, П . К у з н е ц о в , В. Ф . Богданов, Ю. В. Касатов, Л . П . М о ш е в и ч , А . С. Вагапов. С приходом
х у д р у к а Ю. В. Васильева балетную г р у п п у возглавил А . В. А н г а ров - ныне заслуженный деятель искусств Ч у в а ш с к о й Республики
и Р о с с и й с к о й Ф е д е р а ц и и , лауреат Государственной п р е м и и и м .
К. В. Иванова.
Солистами ансамбля в первые послевоенные годы были: А . Казакова, М . С и м у л и н а , 3 . Селиванова, А . К л ю ш н и к о в а , П . К у л а г и н , Т. Серов, Т. Чумакова, а т а к ж е в ы п у с к н и к и чувашской оперной студии п р и Саратовской консерватории Е. П и к у л и н а , И . Охл и в а н к и н , Н . П е т р о в , Г. П е т р о в , Н . К о м и с с а р о в , М . Д е н и с о в .
П о з ж е п о п у л я р н ы м и солистами стали Л . Владимирова, В. Д о н цов, М . Басяев, В. Васильев, Н . Д и м и т р и е в , 3. Л и с и ц ы н а , Л . Семенова. Долгие годы баянистом-концертмейстером работает В. Сизов. В настоящее время ансамбль выступает в с о п р о в о ж д е н и и
инструментальной г р у п п ы (баяны, домры, балалайки, деревянные
духовые, ударные).
Ансамбль стал лауреатом Всесоюзного смотра м у з ы к а л ь н ы х
к о л л е к т и в о в (1967), Всероссийского смотра ансамблей песни и
танца (1978) и Государственной п р е м и и Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и
им. К. В. Иванова (1978).
В республике существует еще одпн профессиональный хоровой
к о л л е к т и в - Чувашская государственная хоровая капелла, созданная
в 1992 г. на базе хора Ч у в а ш с к о й радиовещательной к о м п а н и и .
Ф а к т и ч е с к и это тот же к о л л е к т и в , к о т о р ы й берет свое начало с 1967
г., когда он назывался хором Чувашского радио и телевидения. Его
организатором и первым художественным руководителем в 1967-1973
г г . был А . Г. О р л о в - Ш у з ь м . Более десяти лет (1974-1985) его
возглавлял I I . Г. Федоров - заслуженный деятель искусств Ч у в а ш и и ,
а с 1985 г. руководит Морис Николаевич Я к л а ш к и н - заслуженный
деятель искусств Ч у в а ш и и и Российской Федерации. Он родился 4
августа 1947 г. в е. Чутеево Я н т и к о в с к о г о района Ч у в а ш с к о й
Республики. После неполной средней ш к о л ы о к о н ч и л музыкальное
отделение К а н а ш с к о г о п е д у ч и л и щ а , м у з ы к а л ь н о - п е д а г о г и ч е с к и й
факультет Чувашского пединститута и м . И . Я . Яковлева и Н и ж е городскую консерваторию.
Роль хора радио и телевидения в пропаганде чувашской музык и огромна. Все лучшие произведения композиторов республики классиков и современных авторов - звучат в эфире в его исполн е н и и . Х о р был а к т и в н ы м у ч а с т н и к о м проведения Дней литерат у р ы и искусства Ч у в а ш и и в б р а т с к и х республиках и областях
Российской Федерации, принимал участйе в концертах в дни пленумов и съездов комнозиторов Ч у в а ш и и и Российской Федерации,
в авторских вечерах. М н о г о к р а т н о выступал в Москве и СанктПетербурге, выезжал в В е н г р и ю , где стал дипломантом М е ж д у -
народного фестиваля. В 1987 г. хору присуждена Государственная
премия и м . К. В. Иванова.
Нельзя не упомянуть еще об одном профессиональном хоровом
к о л л е к т и в е , к о т о р ы й просуществовал с 1943 по 1953 год. Это вокальный ансамбль Чувашского радио, организатором которого был
В. П . Воробьев. После него с хором работали Г. Я . Х и р б ю (19441951) и Г. С. Лебедев (1951-1953). Записи чувашских песенно-хоровых
произведений в исполнении этого коллектива сохранились, и их еще
можно слушать по радио.
О д н и м из с т а р е й ш и х к о л л е к т и в о в в м у з ы к а л ь н о м мире Ч у в а ш и и является Ч у в а ш с к а я государственная ф и л а р м о н и я , основанная в 1936 году. Ф и л а р м о н и я - у ч р е ж д е н и е , занимающееся
о р г а н и з а ц и е й к о н ц е р т о в и пропагандой в ы с о к о х у д о ж е с т в е н н ы х
м у з ы к а л ь н ы х произведений и исполнительского мастерства. Ф и лармонии существуют во всех больших городах и ведут свою работу не только в специальных стационарных п о м е щ е н и я х , но и
путем выездных концертов. Объединенные в единую к о н ц е р т н у ю
о р г а н и з а ц и ю - филармонию - творческие к о л л е к т и в ы республик и давали в год более двух с половиной тысяч концертов (данные на
1986 год).
П е р в ы м и к о л л е к т и в а м и , с о с т а в и в ш и м и ф и л а р м о н и ю в 1936
году, стали Ч у в а ш с к и й государственный х о р , Государственный
симфонический оркестр, г р у п п а солистов и ансамбль гусляров, а
первым директором - пианист и композитор И . В. Л ю б л и н .
В х о р о ш е й и с п о л н и т е л ь с к о й форме н а х о д и л с я в то в р е м я
Ч у в а ш с к и й государственный симфонический оркестр, к о т о р ы й начал
свою работу в 1932 году. Основной к о с т я к первоначально очень
с к р о м н о г о состава о р к е с т р а составлялся из студентов и педагогов м у з ы к а л ь н о г о т е х н и к у м а . Руководство оркестром возглавил
С. И . Габер (1896-1946). Первое концертное выступление оркестра
состоялось 17 мая 1932 г.: увертюры к операм "Руслан и Л ю д м и л а "
М . Г л и н к и и "Севильский ц и р ю л ь н и к " Д ж . Россини, "Неоконченная
симфония" Ф . Шуберта, Увертюра на темы трех ч у в а ш с к и х песен
В. Кривоносова.
Этот оркестр в середине 30-х годов был единственным симфон и ч е с к и м к о л л е к т и в о м во всем П о в о л ж ь е . Состав его выгодно
отличался и количеством, и качеством. С первых лет существован и я в него влились высококвалифицированные м у з ы к а н т ы , приглашенные из Ленинграда. Так в Чебоксарах оказались виолончелисты
Л . Остен-Сакен, М . Виноградов, А . Т и м к и н , с к р и п а ч и В. З а м ы к о ,
Р. М о л о ч н и к о в , Р. Т и х о м и р о в , альтист В. К р ы л о в , гобоист Г. Конрад
и другие. Замечательным дирижером в 1936-1938 гг. был Георгий
Благодатов (впоследствии лауреат Государственной п р е м и и Российской Федерации, кандидат искусствоведения).
Оркестр выступал в п о м е щ е н и и театра, в городском саду, в
335
передачах Чувашского радио, обслуживал с п е к т а к л и академтеатра ("Айтар", " К у ш а р " и д р . ) , а в 1935-1937 гг. участвовал в пост а н о в к е первой ч у в а ш с к о й м у з ы к а л ь н о й к о м е д и и " Х а в а с л ă х "
В. Кривоносова. В его репертуаре наряду с произведениями русс к о й и зарубежной к л а с с и к и были и первые сочинения ч у в а ш с к о й
с и м ф о н и ч е с к о й м у з ы к и - Ф . П а в л о в а ("Сăрнайпа п а л н а й " ) ,
В. Кривоносова (увертюра, с ю и т а ) , И. Л ю б л и н а ("Туй"), В. Иван и ш и н а ("Чувашская с и м ф о н и я " ) , С. М а к с и м о в а (Увертюра) и
др. С о л и с т а м и в ы с т у п а л и В. З а м ы к о и Ф . Е г о р о в ( с к р и п к а ) ,
В. С у м а р о к о в (виолончель), К. В о л к о в (кларнет), И . Васильев
(баритон), А . Казакова и М . Симулина (сопрано) и др.
Выезжал оркестр и за пределы республики: в 1932 г. в Н и ж н и й
Новгород, летом 1937 г. в Челябинск.
С началом в о й н ы оркестр п р е к р а т и л свою деятельность,
возобновил работу весной 1946 г., когда художественное руководство
возглавил В. А . Ходяшев. В 1959 г. оркестр филармонии передан в
ш т а т м у з ы к а л ь н о г о т е а т р а , и о н перестал с у щ е с т в о в а т ь к а к
самостоятельный к о н ц е р т н ы й к о л л е к т и в . Но записи ч у в а ш с к о й
м у з ы к и в его исполнении сохранились.
На два года, в связи с войной, была прервана и работа республ и к а н е к о й филармонии. Но у ж е осенью 1943 года она была восстановлена (до этого ее ф у н к ц и и выполняло Концертно-эстрадное бюро
п р и академтеатре).
В настоящее время в творческом составе филармонии находятся:
эстрадный ансамбль "Сеспель" (1967, р у к . Ирина Резникова), эстрадноф о л ь к л о р н ы й ансамбль "Сявал" (1974, р у к . Л и л и я П р о к о п ь е в а ) ,
ансамбль народных инструментов " Ч ă в а ш ъ е н " (1991), ансамбль
современной чувашской песни " Я л а н " (1992, р у к . Виталий Гордеев),
ч у в а ш с к и й театр эстрадных миниатюр (1990, р у к . В и к т о р Петров) и
группа к о н ц е р т н ы х исполнителей.
С 1989 г. к а к самостоятельный коллектив существует Ч у в а ш с к и й
государственный камерный оркестр старинной и современной м у з ы к и ,
организованный В. Важоровым. Через год его возглавил Георгий
Степанов - заслуженный деятель искусств Ч у в а ш и и .
Первыми ч у в а ш с к и м и профессиональными певцами были
И. В. Вагильев, А . И . Токсина, А . Г. Казакова. Все они вначале учились
в Симбирской чувашской учительской школе.
И в а н В а с и л ь е в и ч Васильев (1.VIII. 1 8 8 2 - 1 6 . I I . 1 9 7 4 ) . Родился
в дер. Черепаново Т е т ю ш с к о г о района Татарстана в бедной крестьянской семье. У ч и л с я в с. Кошки-Ыовотимбаево, С и м б и р с к о й
чувашской школе (1895-1896), Казанской учительской семинарии.
У р о к и пения брал в Пермском музыкальном училище и у известных русских певцов И . П . П р я н и ш н и к о в а и И . С. Томарса в Петербурге. Концертную деятельность начал в Петербурге: с 1912 г.
пел баритоновые партии в передвижной оперной труппе и "Квартете
с и б и р с к и х б р о д я г " , в ы с т у п а л в г о р о д а х Севера и П о в о л ж ь я
(Череповец, В я т к а , Вологда, Котлас, Тверь, Л у г а , Гатчина, Талл и н н и д р . ) . С 1925 г. - в Чебоксарах: участвовал в к о н ц е р т а х
Государственного хора и радио, периодически был солистом радио в К а з а н и , Уфе, Ленинграде, преподавал в Чебоксарском музыкальном училище (1936-1938, 1950-1957). В 1938-1940 г г . учился
на вокальном факультете Музыкально-педагогического института в
Москве. Ему было присвоено почетное звание заслуженного учителя
Ч у в а ш с к о й АССР.
Умер в Ленинграде, похоронен на кладбище деревни Александровка Гатчинского района Ленинградской области.
А н н а И в а н о в н а Т о к с и н а (15.II.1898-24.V.1985). Родилась в
дер. Ы и ж н и е К у н а ш и Цивильского района Ч у в а ш с к о й Республик и в семье к р е с т ь я н и н а (девичья фамилия - И в а н о в а ) . У ч и л а с ь
в С и м б и р с к о й ч у в а ш с к о й ш к о л е (1911-1916), Ц и в и л ь с к о й г и м н а з и и (1917-1918), К а з а н с к о м у н и в е р с и т е т е (1919-1920), Восточной консерватории в Казани (1922-1924). Первое концертное
выступление состоялось в мае 1918 г. в К а з а н и , на съезде у ч и телей-чуваш ("Плач н е в е с т ы " ) . В 1932-1937 г г . - м у з ы к а л ь н ы й
руководитель и солистка Чувашского радио, в 1938-1941 и 19451953 г г . пела в Ч у в а ш с к о м государственном ансамбле песни и
танца. К а к солистка (сопрано) пропагандировала г л а в н ы м образом чувашские народные песни в обработке Ф . Павлова, С. М а к симова и д р у г и х , с к о т о р ы м и выступала в Чебоксарах, М о с к в е ,
Л е н и н г р а д е , Н и ж н е м Новгороде. Ей было присвоено почетное
звание заслуженной артистки Чувашской АССР (1934).
Умерла в Чебоксарах, похоронена там ж е .
А н н а Григорьевна К а з а к о в а (29.VI. 1903-5.IX. 1968). Родилась "
дер. Кошки-Новотимбаево Тетюшского района Татарстана в семье
священника (в девичестве - Алексеева). После сельской ш к о л ы училась
в Б у и н с к о й школе I I ступени и Чувашском практическом институте
народного образования (бывшая Симбирская чувашская ш к о л а ) . В
1933 г. о к о н ч и л а музыкально-театральный т е х н и к у м в Чебоксарах
к а к п е в и ц а - с о л и с т к а и и н с т р у к т о р хора. Около 35 лет пела в
Ч у в а ш с к о м г о с у д а р с т в е н н о м хоре и ансамбле п е с н и и т а н ц а .
Пользовалась большой популярностью, пропагандируя вокальное
творчество ч у в а ш с к и х композиторов.
В послевоенные годы особой любовью пользовались выступления
известных певцов М . И . Денисова и Т. И . Чумаковой - народных
артистов Ч у в а ш и и , заслуженных артистов Российской Федерации,
лауреатов Государственной премии Ч у в а ш с к о й Республики имени
К. В. Иванова.
Мефодий И в а н о в и ч Денисов родился 13 марта 1922 г. в деревне Старые Ч у к а л ы Ш е м у р ш и н с к о г о района Ч у в а ш с к о й Респуб-
л и к и в крестьянской семье. Семь классов о к о н ч и л в родной деревне, а среднюю ш к о л у - в с. Ш а м к и н о (Шамкай). В 1940-1945 г г .
с л у ж и л в В о е н н о - М о р с к о м Ф л о т е , участвовал в обороне Л е н и н града, был ранен. В 1952 г. о к о н ч и л Саратовскую консерваторию, в
1951 г. - ч у в а ш с к у ю оперную студию п р и ней.
Солист Ч у в а ш с к о й государственной филармонии (1951-1959,
1 9 7 1 - 1 9 7 3 ) , Ч у в а ш с к о г о м у з ы к а л ь н о г о театра (1959-1971).
В фонд Всероссийского и Ч у в а ш с к о г о радио записано в его исполнении свыше 130 произведений ч у в а ш с к и х композиторов. В ы ступал в П о л ы п е , Чехословакии, Венгрии. Певец (баритон) участвовал в создании первых ч у в а ш с к и х национальных оперных спект а к л е й . Среди п а р т и й : А т н е р , Сатай ("Шывармань"), Т ă х т а м а н
("Нарспи"), Б и ч у р и н ("Сеспель"), О н е г и н , Ф и г а р о , А л е к о , Сильвио, Фурманов и др. Преподавал в музыкальном у ч и л и щ е . Среди
у ч е н и к о в : Валерий Иванов, Ю р и й Гордеев, В и т а л и й Петров, Вал е р и й В о л к о в и др. М . И . Денисов занесен в П о ч е т н у ю ^ К н и г у
Трудовой Славы и Героизма Чувашской. Республики (1972). Прем и я и м . К. В. Иванова присуждена за исполнение роли Тăхтамана ("Нарспи").
Тамара Ивановна Ч у м а к о в а родилась 28 августа 1932 г. в деревне
Дятлино Козловского района Чуващской Республики в крестьян&кой
семье. Окончив 7 классов в сельской ш к о л е , работала в колхозе,
участвовала в художественной самодеятельности. Семнадцати лет
поступила в Чебоксарское музь!кальное училище, где училась сначала
по классу хорового д и р и ж и р о в а н и я , затем на вокальном отделении.
В 1953-1959 гг. - солистка Чувашского государственного ансамбля
песни и танца, участница ж е н с к о г о вокального квартета - лауреата
к о н к у р с а Всесоюзного фестиваля советской молодежи, выступавшего
на V I Международном фестивале демократической молодежи мира в
Москве (1957).
С 1959 г. - солистка Чувашского музыкального театра; основные
партии: Н а р с п и , Е л ю к , П и н е р п и , Сарпи и Чегесь ("Шывармань"),
Санюк ("Хамăр я л " ) , Татьяна, Марфа, Баттерфляй, Розина, Д ж и л ь д а ,
Виолетта, Микаэла, Сантуцца, Недда, Сильва и др. За роль Нарспи
ей была присуждена премия и м . К. В. Иванова (1969). Награждена
орденом " З н а к Почета".
В ее исполнении записано для радио около ста произведений
ч у в а ш с к и х авторов и народных песен, в ы п у щ е н ы грампластинки. В
1974 г. выступала в Венгрии (г. Эгер).
В к о н ц е 80-х годов в ы д а ю щ и х с я творческих успехов добился
В а л е р и й П а в л о в и ч И в а н о в - молодой солист Ч у в а ш с к о г о м у з ы кального театра (лирико-драматический б а р и т о н ) . Он стал лауреатом Всероссийского к о н к у р с а вокалистов оперно-камерного пен и я (1987) и Всесоюзного к о н к у р с а вокалистов имени М . И . Глинк и (1989). А через год становится лауреатом М е ж д у н а р о д н о г о
к о н к у р с а вокалистов "Голоса П а р и ж а " , завоевав там первую премию. До него н и один ч у в а ш с к и й певец не удостоился т а к и х почестей.
Валерий родился 6 и ю л я 1955 г. в дер. Осинкино Козловского
района в крестьянской семье. По о к о н ч а н и и средней ш к о л ы работал на Чебоксарском электроаппаратном заводе, пел в заводском
хоре. После армейской с л у ж б ы недолго поработал в хоре Ч у в а ш с к о г о г о с у д а р с т в е н н о г о ансамбля песни и т а н ц а (1976), о д и н
учебный год занимался в музыкальном училище в классе сольного пения М . И. Денисова, затем поступил в Н и ж е г о р о д с к у ю к о н серваторию, к о т о р у ю о к о н ч и л в 1985 г. На сцене Ч у в а ш с к о г о
театра исполнил партии .Листрата ("В б у р ю " ) , Скарпиа ("Тоска"),
Онегина, И г о р я и Г а л и ц к о г о , Роберта ("Иоланта"), Э с к а м и л ь о ,
Атнера, Тăхтамана и др. Выступал в ряде стран Европы, в С Ш А ,
Японии.
Из других ч у в а ш с к и х певцов наиболее известны:
Зоя Павловна Селиванова (1908-1993), из дер. Чешлама Козловского района. Первая чувашская певица с высшим м у з ы к а л ь н ы м
образованием: в 1943 г. окончила Свердловскую консерваторию. Была
с о л и с т к о й (сопрано) Чувашрадио (1944-1953), Ч у в а ш с к о г о государственного ансамбля песни и танца (1953-1956), преподавала в
Чебоксарском музыкальном училище. Умерла в К а з а н и , похоронена
там ж е .
Е л и з а в е т а Н и к и т и ч н а П и к у л и н а (1913-1986), в девичестве
Н и к и т и н а , из дер. Новые Я х а к а с ы Вурнарского района. Училась в
Чебоксарском музыкальном училище и чувашской оперной студии
п р и Саратовской консерватории. Солистка (сопрано) Ч у в а ш с к о й
филармонии (1948-1959), Чувашского музыкального театра (19591963). Преподавалав культпросветшколе в г. Цивильске. Заслуженная
а р т и с т к а Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и (1950). Умерла в Чебоксарах,
похоронена там ж е .
М и х а и л Ф е д о р о в и ч К о л ь ц о в (1910-1988), из с. Тогаево Мариинско-Посадского района. В начальных классах у ч и л с я в родном селе, позже о к о н ч и л Мариинско-Посадскую среднюю ш к о л у
(1928), М о с к о в с к и й и н с т и т у т землеустройства (1931), Чебоксарское музыкальное у ч и л и щ е (1947) и К а з а н с к у ю к о н с е р в а т о р и ю
(1952). В 1952-1959 г г . - солист (тенор) Новосибирокого театра
о п е р ы и балета, в 1 9 5 9 - 1 9 6 1 г г . - солист Саратовского театра
оперы и балета. Основные п а р т и и : Герман, К н я ж и ч , К н я з ь ("Рус а л к а " ) , Владимир Д у б р о в с к и й , Хозе, Каварадосси, А н т о н о в ("В
б у р ю " ) . В с п е к т а к л я х Ч у в а ш с к о г о театра пел п а р т и ю Сетнера
("Нарспи"). С 1961 г. преподавал в К а з а н с к о й к о н с е р в а т о р и и ,
доцент. Заслуженный артист Ч у в а ш с к о й Республики (1969). Учас т н и к В е л и к о й Отечественной в о й н ы . Умер в К а з а н и , похоронен
там ж е .
Н и к о л а й Ф е д о р о в и ч К о м и с с а р о в (1915-1992), из гор. М а р и и н с к и й П о с а д . Т а м ж е п о л у ч и л общее о б р а з о в а н и е . В 1 9 3 9 *
1942 гг. - актер к о л х о з н ы х театров, в 1946-1951 г г . учился в чувашской оперной студии при Саратовской консерватории, в 1 9 5 1 1976 г г . - солист (бас) Ч у в а ш с к о г о государственного ансамбля
песни и танца. Заслуженный артист Ч у в а ш с к о й Республики (1961).
У ч а с т н и к В е л и к о й Отечественной войны. Умер в Чебоксарах, похоронен там ж е .
И в а н Н и к о л а е в и ч О х л и в а н к и н (1924-1960), из дер. П и т е р к и но Красночетайского района. После о к о н ч а н и я средней ш к о л ы ,
в 1942-1944 г г . н а х о д и л с я в д е й с т в у ю щ е й а р м и и , был т я ж е л о
ранен. В 1946-1951 гг. учился в ч у в а ш с к о й оперной студии п р и
Саратовской к о н с е р в а т о р и и . С 1951 г. - солибт (тенор) Ч у в а ш ского государственного ансамбля песни и танца, с 1959 г. - Чув а ш с к о г о м у з ы к а л ь н о г о театра, где и с п о л н и л п а р т и ю П а л л и в
опере " Ш ы в а р м а н ь " . Сохранились записи с произведениями Ф . Васильева, Т . Фандеева, А . Токарева и И . П у с т ы л ь н и к а . Умер в родной
деревне, похоронен там ж е .
З о я З а х а р о в н а Андреева (1947-1992), из дер. Таутово А л и ковского района. Среднюю ш к о л у окончила в г. Ш у м е р л я , музыкальное у ч и л и щ е и консерваторию - в Казани. С 1974 г. - солистк а (лирико-колоратурное сопрано) Ч у в а ш с к о г о музыкального театра, где исполнила более т р и д ц а т и п а р т и й и ролей: Виолетта,
Д ж и л ь д а , Р о з и н а , Марфа, И о л а н т а , М а р г а р и т а , М и к а э л а , Нарс п и , Чегесь и др. Ей было присвоено почетное звание народной
а р т и с т к и Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и . Умерла в Чебоксарах, похоронена там ж е .
Из р у с с к и х певцов, уроженцев Ч у в а ш и и , прославился М а к с и м
Д о р м и д о н т о в и ч М и х а й л о в - известный всему м и р у певец (бас),
солист Большого театра (Москва). Он родился 13 августа 1893 г. в
дер. К о л ь ц о в к а Вурнарского района Ч у в а ш с к о й Республики в бедной
крестьянской семье. После земской ш к о л ы его повезли в Татарию,
где учился во второклассной школе села Б е т ь к и Лаишевского уезда.
Здешний учитель пения К. Н . Поливанов обратил внимание на голос
м а л ь ч и к а и стал заниматься с н и м отдельно. Семнадцатилетним
юношей Михайлов приехал в Казань. Здесь он пел в монастырском
хоре, учился на пасторских курсах и в музыкальном училище в классе
профессора Ф . А . Ошустовича. В Казани ж е в 1913 г. состоялось
первое публичное выступление будущего знаменитого певца. П о з ж е
он с л у ж и л в должности дьякона и протодьякона в Уфе, Омске, Казани,
а с 1924 г. в Москве.
Б о л ь ш у ю роль в его дальнейшей судьбе сыграли М . Г о р ь к и й
и А . Л у н а ч а р с к и й . В 1929 г. М и х а й л о в перешел на работу в
Центральное радиовещание, в то ж е время заочно занимался в
консерватории. С 1932 г. стал солистом Болыпого театра, где пел
до 1956 г. С особым успехом выступал в операх русских композиторов
(партии Сусанина, К о н ч а к а , Гремина, Пимена, В а р я ж с к о г о гостя,
Чуба и д р . ) . Был одним из известных исполнителей русских народных
песен. В репертуаре были и чувашские народные песни в обработке
С. Фейнберга. Ему было присвоено почетное звание народного артиста
СССР. Умер 30 марта 1971 г. в Москве, похоронен на Новодевичьем
кладбище.
* * *
Маленькая Ч у в а ш и я дала стране довольно внушительное число
больших музыкантов. Среди н и х трое - М . Измайлов, А . Любимов и
В. Г а л к и н - лауреаты международных к о н к у р с о в .
Первым из ч у в а ш с к и х музыкантов этой к р у п н о й победы добился
кларнетист М и х а и л М и х а й л о в и ч Измайлов (3.Х1.1925-10.VI.1978),
участвуя в фестивале " П р а ж с к а я весна" в к о н к у р с е музыкантовисполнителей на духовых инструментах. Он родился в ч у в а ш с к о м
селе Б ю р г а н ы (Пӳркел) Б у и н с к о г о района Татарстана в семье
известного певца М . Е. Измайлова. С 8 лет ж и л в Чебоксарах и учился
в м у з ы к а л ь н о й ш к о л е . Д а л ь н е й ш е е образование п р о д о л ж и л в
Ленинграде - в Специальной м у з ы к а л ь н о й средней ш к о л е ,
консерватории и аспирантуре п р и ней. В 1942-1946 гг. с л у ж и л в
Военно-Морском Флоте, участник Великой Отечественной в о й н ы . 29
лет (1947-1976) бессменно работал а р т и с т о м А к а д е м и ч е с к о г о
симфонического оркестра Л е н и н г р а д с к о й ф и л а р м о н и и , к о т о р ы м
руководил Е. А . М р а в и н с к и й . Б ы л участником Квинтета духовых
и н с т р у м е н т о в , ставшего гордостью м у з ы к а л ь н о г о Л е н и н г р а д а ,
преподавал в консерватории, институте к у л ь т у р ы .
В составе оркестра М . Измайлов выступал во всех странах Европы,
а т а к ж е в С Ш А , К а н а д е , Я п о н и и . В его р е п е р т у а р е б ы л и и
произведения композиторов Ч у в а ш и и - Ф . Л у к и н а , В. Ходяшева,
А . Токарева. Ему было присвоено почетное звание заслуженного
деятеля и с к у с с т в Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и (1972). Умер в С о ч и ,
находясь на отдыхе, похоронен там ж е .
А н а т о л и й Сергеевич Л ю б и м о в (1941) - наиболее выдающийся
среди ч у в а ш с к и х м у з ы к а н т о в , один из л у ч ш и х гобоистов в Росс и й с к о й Федерации, и м я которого известно во всем мире. Родился
в с. Новые Айбеси Алатырского района Ч у в а ш с к о й Республики в
крестьянской семье, там ж е о к о н ч и л семь классов. В 1955-1959 г г .
учился в Чебоксарском музыкальном у ч и л и щ е , в 1959-1964 г г . в Музыкально-педагогическом институте и м . Гнесиных в Москве
(окончил с отличием). С 1964 г. солист симфонического оркестра
Московской филармонии, в 1968-1972 гг. - Большого симфоничес к о г о о р к е с т р а Ц е н т р а л ь н о г о телевидения и р а д и о в е щ а н и я , с
1972 г. - Государственного А к а д е м и ч е с к о г о симфонического ор-
кестра СССР, руководимого Е. Ф . Светлановым. Ведет класс гобоя в
Российской музыкальной академии (бывш. И н с т и т у т и м . Г н е с и н ы х ) ,
доцент, позже и. о. профессора.
Помимо работы в оркестре ведет а к т и в н у ю к о н ц е р т н у ю деятельность к а к солист и ансамблист. Он стал п е р в ы м с о в е т с к и м
г о б о и с т о м - к о н ц е р т а н т о м м е ж д у н а р о д н о г о класса. О г р о м е н его
сольный репертуар из произведений к л а с с и к и , современных заруб е ж н ы х и советских авторов, в том числе ч у в а ш с к и х (М. Алексеев, А . Асламас, Г. Х и р б ю , В. Ходяшев, А . Васильев, Ф . Васильев,
Ф . Л у к и н ) . Очень много записано для Всероссийского радио, выпущено пять сольных долгоиграющих пластинок в Москве, две в
Японии.
В Ч у в а ш и и А . Любимов выступал в Чебоксарах, Новочебоксарске,
Канаше, Ц и в и л ь с к е , Ядрине, в колхозах и совхозах Алатырского и
Батыревского районов. Участвовал в проведении Дней ч у в а ш с к о й
м у з ы к и в Москве, Ленинграде, М и н с к е , Н и ж н е м Новгороде, К а з а н и ,
Йошкар-Оле, Саратове.
Талантливого ч у в а ш с к о г о м у з ы к а н т а с л у ш а л и в к о н ц е р т н ы х
залах более 40 стран мира - в Европе, А з и и , А м е р и к е , Австралии.
А . С. Л ю б и м о в - лауреат Всесоюзного и м е ж д у н а р о д н ы х к о н к у р с о в в М ю н х е н е и Будапеште (1-я п р е м и я ) , Государственной
премии Ч у в а ш с к о й Республики и м . К. В. Иванова. Ему присвоены
почетные звания народного артиста Ч у в а ш и и и Российской Федерации.
В и к т о р А п о л л о н о в и ч Г а л к и н (1947) в настоящее время с ч и тается одним из л у ч ш и х валторнистов страны. Он родился в Чеб о к с а р а х в семье с а м о д е я т е л ь н о г о ч у в а ш с к о г о к о м п о з и т о р а
А . И . Галкина. Здесь ж е учился в средней школе № 12 (окончил
в 1965 г . ) , в музыкальной школе № 1 и училище (класс Е. И . Карп у х и н а , ныне профессора). Впоследствии о к о н ч и л М о с к о в с к у ю
консерваторию по классу проф. А . И. Усова. Еще будучи студентом 1 к у р с а консерватории стал лауреатом международного к о н к у р с а " П р а ж с к а я весна" (1968, вторая п р е м и я ) . С 1969 г. работает солистом в оркестрах Всесоюзного радио и Ц е н т р а л ь н о г о
телевидения (с 1977 г. в Большом симфоническом оркестре, р у к о водимом В. И . Федосеевым). Выступал во м н о г и х странах мира.
В 1985 г. ему присвоено почетное звание заслуженного артиста Россйи.
В репертуаре м у з ы к а н т а есть и сочинения ч у в а ш с к и х композиторов
(А. Асламаса, А . Токарева, Ф . Л у к и н а ) .
Н е с к о л ь к о ч у в а ш с к и х м у з ы к а н т о в - лауреаты и д и п л о м а н т ы
всесоюзных и всероссийских к о н к у р с о в . Т а к , еще весной 1941 г.
д и п л о м а н т а м и Первого Всесоюзного к о н к у р с а и с п о л н и т е л е й на
духовых инструментах стали кларнетисты К у з ь м а Волков (1914) и
А н а т о л и й А л е к с а н д р о в . Свой путь в искусство они начинали в
м у з ы к а л ь н о м у ч и л и щ е . Оба из А л и к о в с к о г о района: п е р в ы й из
с. Ю м а н л ы х и , второй - из дер. Я н ы ш и . А . А . Александров (19181969) в 1 9 4 8 - 1 9 6 9 г г . б ы л солистом с и м ф о н и ч е с к о г о о р к е с т р а
Московской государственной филармонии. В 1967 г. ему присвоено
почетное звание заслуженного артиста Ч у в а ш и и . К. П . Волков был
военным д и р и ж е р о м , преподавал в Ч у в а ш с к о м пединституте.
Лауреатом V I Всероссийского к о н к у р с а м у з ы к а н т о в - и с п о л н и телей (апрель 1 9 8 1 ) б ы л назван с к р и п а ч из Чебоксар Г е о р г и й
Степанов (вторая п р е м и я ) , он ж е завоевал д и п л о м на V I Всесою з н о м к о н к у р с е с к р и п а ч е й (октябрь 1 9 8 1 ) . Г е о р г и й (род. в
1959 г.) - с ы н известного ч у в а ш с к о г о певца Зенона Степанова,
учился в Чебоксарской музыкальной школе № 1 и Казанской
консерватории, сейчас о н руководит камерным оркестром, заслуж е н н ы й деятель искусств Ч у в а ш и и . В 1983 и 1984 г г . лауреатом
Всероссийского и Всесоюзного к о н к у р с о в музыкантов-исполнителей на медных духовых инструментах становится тубист Владим и р С а к м а р о в (1962), родившийся в с. Балабаш-Баишево БатыреВского района в семье к о л х о з н и к а . Он о к о н ч и л Чебоксарское
музыкальное училище и Музыкально-педагогический институт
в Москве.
Из Ч у в а ш и и прежде всего отличились в о с п и т а н н и к и Чебоксарского музыкального у ч и л и щ а , м у з ы к а н т ы , играющие на деревянных
духовых инструментах - на флейте, гобое, кларнете, фаготе.
Среди первоклассных флейтистов можно назвать П е т р а Востр и к о в а (1923), из дер. К р и к а к а с ы Чебоксарского района, п о з ж е
обучавшегося в Ленинградской консерватории и долго работавшего
солистом симфонического оркестра Л е н и н г р а д с к о й ф и л а р м о н и и ;
А л е к с а н д р а Г е р о н т ь е в а (1923-1983), из дер. В у р м а н к а с ы Чебоксарского района, окончившего консерваторию в К а з а н и , солиста
оркестра Татарского театра оперы и балета, доцента К а з а н с к о й
консерватории, заслуженного деятеля искусств Ч у в а ш и и (1973);
Валерия В а ж о р о в а (1939), из с. Красные Четаи, у ч е н и к а А . Е. Геронтьева, солиста симфонического оркестра Татарской филармонии,
заслуженного артиста Татарстана и заслуженного деятеля искусств
Ч у в а ш и и (позже он стал д и р и ж е р о м ) ; Федора К у л и к о в а (1937), из
дер. К и ш л я К р а с н о ч е т а й с к о г о р а й о н а , о к о н ч и в ш е г о О д е с с к у ю
консерваторию, солиста симфонического оркестра Новосибирской
филармонии.
К вышеназванным именам отличных кларнетистов следует добавить еще А . И . Степанова и Н . С. Иванова. А л е к с а н д р И в а н о в и ч Степанов (1909) родился в ч у в а ш с к о й деревне Черепаново
Т е т ю ш с к о г о района Татарстана в семье преподавателя С и м б и р с к о й ч у в а ш с к о й ш к о л ы И . С. Степанова. О к о н ч и л М о с к о в с к у ю
консерваторию, работал солистом Большого симфонического оркестра радио и телевидения. Н и к о л а й Сергеевич И в а н о в (1944)
родился в дер. Большие Т о к т а ш и (Мăн Т у к т а ш ) , о к о н ч и л семь
классов в с. Раскильдино, музыкальное у ч и л и щ е в Чебоксарах и
институт им. Гнесиных в Москве, солист оркестра московского театра
" Р у с с к и й балет".
Фаготист Петр Осипович Кондратьев (1915), из с. И ш а к и Чебоксарского района. У ч и л с я в музыкальном училище в Чебоксарах и
институте и м . Гнесиных в Москве. Солист оркестра М Х А Т а . Участник
В е л и к о й Отечественной в о й н ы . - Ф а г о т и с т В л а д и м и р Я к о в л е в и ч
Я к о в л е в , родом из дер. К у м а ш и (Кăмаш) В у р н а р с к о г о района.
Среднюю ш к о л у о к о н ч и л в с. Малые Я у ш и (Кĕçĕн К и п е к ) . О к о н ч и л
музыкальное у ч и л и щ е в Свердловске, консерваторию в М о с к в е .
Солист Государственного академического симфонического оркестра
Белоруссии.
На медных духовых инструментах, кроме валторниста В. Галкина
и тубиста Вл. Сакмарова, отличились трубачи А . Иванов и Н . Иванов,
валторнисты В я ч . Сакмаров и П . Морозов.
А л е к с е й И в а н о в и ч Иванов (1911-1987) родился в дер. Липсеры
Цивильского района. О к о н ч и л Ч у в а ш с к и й м у з т е х н и к у м в 1932 г. В
1 9 3 4 - 1 9 7 6 г г . - солист с и м ф о н и ч е с к о г о о р к е с т р а Ч у в а ш с к о й
филармонии и музыкального театра. Заслуженный артист Ч у в а ш и и .
У ч а с т н и к В е л и к о й Отечественной в о й н ы . Н и к о л а й Н и к о л а е в и ч
Иванов (1947) - ученик А . И. Иванова. Родился в Чебоксарах. Окончив
здесь музыкальное у ч и л и щ е , у ч и л с я в М о с к о в с к о й и К а з а н с к о й
к о н с е р в а т о р и я х . В 1978-1984 г г . - солист известного в России
эстрадного оркестра, руководимого О. Лундстремом (Москва), с
1984 - солист оркестра Ч у в а ш с к о г о музыкального театра.
Заслуженный артист Ч у в а ш и и (1991).
Вячеслав Сакмаров - старший брат тубиста Вл. Сакмарова из
с. Б а л а б а ш - Б а и ш е в о . О к о н ч и л К а з а н с к у ю к о н с е р в а т о р и ю (кл.
Е. И . К а р п у х и н а ) . И г р а л в Государственном д у х о в о м оркестре
Р С Ф С Р , был солистом оркестра А к а д е м и ч е с к о г о м у з ы к а л ь н о г о
театра и м . К. С. Станиславского и В. И . Немировича-Данченко.
Петр Морозов из дер. Верхнее Буяново Ш е м у р ш и н с к о г о района.
О к о н ч и л музыкальное училище в Чебоксарах и институт и м . Гнес и н ы х в Москве. Играл в камерном оркестре " В и р т у о з ы М о с к в ы " ,
руководимом В. Спиваковым.
Из музыкантов, и г р а ю щ и х на струнно-смычковых инструментах,
наибольших успехов добились контрабасисты. Вот имена некоторых
из н и х .
М и х а и л М и х а й л о в и ч Курбатов (1905-1990) - заслуженный артист
Российской Федерации (1957), профессор Ленинградской консерватории. Его мать (И. Ф . Старшинова) родом из с. Иваново Ц и вильского района, отец - из к у п е ч е с к о й семьи. У ч и л с я в ш к о л е
второй ступени в Цивильске, в Казанском музыкальном т е х н и к у ме и Ленинградской консерватории (окончил в 1930 г . ) . В 1 9 3 1 1984 гг. солист Академического симфонического оркестра Л е н и н -
градской государственной филармонии, в 1945-1982 г г . преподавал в
КОнсерватории.
Степан М и х а й л о в и ч Ефремов (1912), родился в дер. Я м а ш и
Красночетайского района. У ч и л с я в ш к о л а х с. П а н д и к о в о , дер.
Тарабай, в Я д р и н с к о м педтехникуме, М о с к о в с к о й консерватории
(вначале в рабфаке при н е й ) . Работал в оркестре Большого театра (1938-1949), в оркестре М о с к о в с к о й государственной филарм о н и и (1954-1957) и в Государственном симфоническом оркестре СССР (1957-1973). В ы с т у п а л во м н о г и х странах Е в р о п ы , в
С Ш А , М е к с и к е , Канаде, Я п о н и и , К Н Р . У ч а с т н и к В е л и к о й Отечественной войны.
И в а н М и х а й л о в и ч Ефремов (1923) - брат С. М . Ефремова. У ч и л с я
в дер. Х и р л у к а с ы и Я д р и н с к о м педучилище, затем в м у з ы к а л ь ном у ч и л и щ е и институте и м . Г н е с и н ы х . С 1953 г. - солист оркестра
Ленинградского академического театра оперы и балета (ныне и м .
Мусоргского). Гастролировал во многих странах. У ч а с т н и к Великой
Отечественной войны.
Александр Николаевич Замков (1926), родился в дер. Ш а т р а к а с ы
Моргаушского района. Учился в музыкальном училище в Чебоксарах
и консерватории в Н и ж н е м Новгороде. Долгие годы работал солистом
симфонического оркестра Н и ж е г о р о д с к о й филармонии. У ч а с т н и к
Великой Отечественной войны.
Владимир Петрович Ф и л и п п о в (1939), родился в Чебоксарах в
семье виолончелиста П . Ф . Ф и л и п п о в а . О к о н ч и л Чебоксарское
музыкальное у ч и л и щ е и К а з а н с к у ю консерваторию. Солист
симфонического оркестра Татарской филармонии, преподаватель
Казанской консерватории. Заслуженный артист Татарстана.
Воспитанники Чебоксарского музыкального у ч и л и щ а отличились
и в игре на виолончели. Наиболее известный из них Петр Ф и л и п п о в и ч
Ф и л и п п о в (1916) - народный артист Ч у в а ш и и . Он родился в дер.
Малые К а т р а с и Ч е б о к с а р с к о г о р а й о н а . О к о н ч и л Ч е б о к с а р с к о е
музыкальное училище (кл. Л . Э. Остена-Сакена) и Ленинградскую
консерваторию (кл. Г. С. Михалева). С 1932 г. работал в Ч у в а ш с к о м
государственном симфоническом оркестре (с. 1948 г. - солист), с
1959 г. - в оркестре Чувашского музыкального театра, д и р и ж и р о в а л
балетными и опереточными спектаклями. Преподавал в музыкальном
училище (в 1968-1976 г г . - д и р е к т о р ) .
А л е к с а н д р Виноградов (1950), родился в Чебоксарах в семье
актера академического театра Н . П . Виноградова. О к о н ч и л музыкальное училище в Чебоксарах и консерваторию в Казани. Солист
симфонического оркестра Татарской ф и л а р м о н и и . З а с л у ж е н н ы й
артист Татарстана.
Есть еще один наш земляк - виолончелист Г а в р и и л Степанович
Ш а п о ш н и к о в (1923). Он родился в Чебоксарах, о к о н ч и л музыкальное у ч и л и щ е и к о н с е р в а т о р и ю в К а з а н и (кл. А . В. Б р о у н а ) . С
1 9 5 2 г. б е с с м е н н о и г р а л в о р к е с т р е Б о л ь ш о г о т е а т р а в М о с к в е .
Из пианистов самыми выдающимися были Галина и Вера
Максимовы. И х родители хорошо известны в Чувашском крае:
к о м п о з и т о р С. М . М а к с и м о в и К . Н . Э с л и в а н о в а , о б а в о с п и т а н н и к и С и м б и р с к о й ч у в а ш с к о й ш к о л ы . Г а л и н а С т е п а н о в н а (1914) р о дилась в С и м б и р с к е , Вера Степановна (1922-1964) - в ч у в а ш с к о м селе С р е д н и е Т и м е р с я н ы п о д С и м б и р с к о м . В п о с л е д с т в и и
обе о к о н ч и л и М о с к о в с к у ю к о н с е р в а т о р и ю п о к л а с с у ф о р т е п и а н о :
Г а л и н а у Г. Г. Н е й г а у з а , В е р а - у Л . Н . О б о р и н а . Г а л и н а М а к с и мова работала концертмейстером М о с к о в с к о й государственной
ф и л а р м о н и и , В е р а М а к с и м о в а - с о л и с т к о й М о с г о с э с т р а д ы . В 30-е г о д ы
они выступали и в Чебоксарах.
Н е л ь з я не у п о м я н у т ь еще одного з н а т н о г о з е м л я к а - известного русского советского хорового д и р и ж е р а , педагога, общественн о г о д е я т е л я , профессора М о с к о в с к о й к о н с е р в а т о р и и . Это - В а с и л и й П е т р о в и ч М у х и н ( 1 8 8 9 - 1 9 5 7 ) . Р о д и л с я о н в с. П о р е ц к о е
Ч у в а ш с к о й Р е с п у б л и к и . С д е т с к и х лет пел в ц е р к о в н о м хоре.
В 1 9 1 2 - 1 9 1 4 г г . у ч и л с я в С а р а т о в с к о й к о н с е р в а т о р и и , в 1 9 2 9 г.
о к о н ч и л М о с к о в с к у ю к о н с е р в а т о р и ю , где п о т о м д о л г и е г о д ы п р е п о д а в а л н а д и р и ж е р с к о - х о р о в о м ф а к у л ь т е т е (с 1 9 5 1 з а в . к а ф е д р о й ) . О р г а н и з а т о р М о с к о в с к о г о х о р а м о л о д е ж и и с т у д е н т о в (1948).
Н а п и с а л м е т о д и ч е с к и й очерк " В о к а л ь н а я работа в х о р е " , создал
ряд х о р о в ы х обработок. О д и н из его у ч е н и к о в - ч у в а ш с к и й к о м позитор Ф . М. Л у к и н .
ЛИТЕРАТУРА
Ж и р н о в а Л . В. Хоровая культура Чувашии. Чебоксары, 1965.
Заломнов П . Д . Музыкальный театр Чувашии и ведущие мастера его сцены.
Чебоксары, 1992.
И л ю х и н Ю . А . Григорий Х и р б ю . Чебоксары, 1985.
И л ю х и н Ю . А . Композиторы Советской Ч у в а ш и и . Чебоксары, 1978 (1-е
и з д . ) , 1982 (2-е и з д . ) .
И л ю х и н Ю. А. Музыкальная культура Чувашской АССР. В к н . :
Музьпсальная культура автономных республик РСФСР. Москва, 1957.
И л ю х и н Ю . А . Революцией призванный (о С. Максимове). "Музыкальная
ж и з н ь " , 1987, № 2 1 .
И л ю х и н Ю . А . Чăваш литературипе м у з ы к и н классикĕ (о Ф . Павлове).
"Тăван А т ă л " , 1982, № 2 1 .
Кондратьев М . Г. Государственный ансамбль песни и танца Ч у в а ш с к о й
АССР. Чебоксары, 1989; его ж е : Государственный ансамбль песни и танца
Чувашской Республики. Справочник (1924-1991). Чебоксары, 1992.
К о н д р а т ь е в М . Г. Н а ш современник Геннадий Воробьев. "Советская
музьпса", 1982. № 10. С. 52-55.
Кондратьев М . Г. Основные этапы жизненного и творческого п у т и В. П .
Воробьева. В сб.: "Традиции и поиски в чувашском искусстве", Чебокеары,
1989. С. 43-63.
Кузнецова А . С. Максим из Кольцовки (о М . Д . Михайлове). Чебоксары,
1983.
Макарова С. И. Поиски новых путей (опера А . Васильева " Ч а к к а " ) . В сб.:
" М у з ы к а России". Вып. 6. Москва, 1986. С. 71-84.
Степан Максимов (буклет: составитель М . Кондратьев). Чебоксары, 1992.
О чувашском искусстве. Труды Ч Н И И . Вьш. 75. Чебоксары, 1977.
Павлов Ф . П. Собрание сочинений (в двух томах). Т. 1 . Чебоксары, 1962;
Т. I I . Чебоксары, 1 9 7 1 .
Павлов Ф . П. Çырнисен п у х х и (2-е, дополн. издание). Чебоксары, 1992.
Федор Павлов (буклет; составитель М . Кондратьев). Чебоксары, 1982.
Федор Павлович Павлов - композитор и драматург. Сборник статей.
Чебоксары, 1984.
Чувашское искусство: "История и художественное наследие". Чебоксары,
1988.
С у х а н о в а О. А . Федор Васильев. В к н . : " К о м п о з и т о р ы Р о с с и й с к о й
Федерации". Вьш. 2. Москва, 1982. С. 143-168.
Харнтонов В. Е. Ĕмĕтĕмĕр çитсе пынăран (о М . И . Денисове). Чебоксары,
1967.
Харитонов В. Е. Тулли кăмăлпа (о Ф . М . Л у к и н е ) . Чебоксары, 1975.
Ходяшев В. А . Геннадий Воробьев. К р а т к и й очерк ж и з н и и творчества.
Чебоксары, 1967.
Ш а м и н а Л . В. Певец чувашского народа (о Ф . М . Л у к и н е ) . "Советская
м у з ы к а " , 1981. № 4. С. 12-15.
Эррэ Т . А . Чувашская опера. Чебоксары, 1979.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
После заверы1ения работы над рукописью первого в ы п у с к а учебного пособия " К у л ь т у р а Чувашского к р а я " в ж и з н и ш к о л ы произошл и значительные изменения в плане п р и б л и ж е н и я содержания образования и воспитания к природе, истории и культуре, сегодняшней
ж и з н и местного к р а я , национальным традициям. В государственном
масштабе утверждается единственно правильное представление о
т о м , что любая ш к о л а - это явление национальное, в а ж н е й ш и й
элемент к у л ь т у р ы каждого народа. Именно национально-региональн ы й к о м п о н е н т обеспечивает г у м а н и с т и ч е с к у ю направленность в
образовательной деятельности, только он способен придать к а ж д о й
школе самобытность, учителям - творческую устремленность, а учащимся - условия для полноценного личностного развития.
Наша Чувашская Республика, к а к и другие республики и област и Урало-Поволжья, многонациональна. Поэтому при организации
учебно-воспитательного процесса, введении в него местного, регионального компонента, в любой школе - сельской и городской, чувашской, русской, татарской, мордовской или со смешанным составом учащихся - должно проявляться внимание к культуре и я з ы к у ,
мировоззрению и обычаям разных этнических г р у п п .
Министерство образования Российской Федерации утвердило
базисный учебный план, где впервые регламентируется и закрепляется
изучение национально-регионального компонента в рамках т а к и х
общеобразовательных д и с ц и п л и н , к а к история, природоведение и
география, биология, литература, м у з ы к а , изобразительное искусство
и х у д о ж е с т в е н н ы й т р у д , физическое восиитание. В Ч у в а ш с к о м
республиканском институте образования в предварительном порядке
подготовлены и разосланы в ш к о л ы методические рекомендации по
внедрению в содержание образования национально-регионального
компонента. Это может производиться разными способами: методом
интегрирования национальных, местных элементов в содержание всех
разделов п р е д м е т а ; в ы д е л е н и е м о т д е л ь н ы х разделов в т а к и х
д и с ц и п л и н а х , к а к и с т о р и я , география, литература; введением в
у ч е б н ы й п л а н с а м о с т о я т е л ь н ы х предметов. П р е ж д е всего это
"Культура Чувашского к р а я " , "История Ч у в а ш и и " , "Природа и
экология Ч у в а ш и и " . Варианты учебных планов на основе базисного,
подготавливаемые ныне, могут включать и другие предметы
национально-регионального содержания.
Реализация этой новой для ш к о л ы и научно-методических сил
республики задачи облегчится с утверждением р е с п у б л и к а н с к и х
стандартов образовання, разработка к о т о р ы х только еще начинается.
Самое деятельное участие в этом в а ж н о м деле д о л ж н ы п р и н я т ь
у ч и т е л я , н а к о п и в ш и е о п ы т сбора, оформления и учебного
использования национально-регионального материала.
А это к а к раз историки-краеведы, географы и биологи - энтузиасты естествоиспытательской работы, филологи, преподаватели
м у з ы к и и изоискусства - инициаторы сбора и демонстрации народного творчества, обычаев и обрядов народа и, к о н е ч н о , пионеры
самого сложного, комплексного предмета национально-регионального содержания - к у л ь т у р ы родного к р а я . Сейчас важно объедин и т ь , координировать и правильно использовать эти методические
силы и возможности, по-новому скорректировать рабочие учебные
планы предметов и межпредметные связи. В частности, необходимо
обеспечить полное использование учебных материалов, особенно
аудиовизуальных средств по природе, истории и культуре родного
к р а я , выпущенных за прошлые годы и я в л я ю щ и х с я многоцелевыми,
к о м п л е к с н ы м и по своим учебно-дидактическим возможностям.
В а ж н а я задача сегодня - разработка своих р е с п у б л и к а н с к и х ,
районных, ш к о л ь н ы х вариантов учебных программ. М е с т н ы й , национальный материал должен стать не придатком к н и м , а в а ж н о й
органической частыо, причем это не только ч у в а ш с к и й , но и д р у г о й ,
я в л я ю щ и й с я достоянием и н ы х этносов к р а я , материал. Д л я внедрен и я национально-регионального к о м п о н е н т а намечены соответствующие пособия и методические материалы по разным предметам
и ступеням обучения. П о к а ж е учителям, ведущим разные предмет ы , рекомендуется шире использовать настоящее пособие, расширенную программу по культуре родного к р а я , средства нагляднос т и , подготовленные в Ч у в а ш с к о м р е с п у б л и к а н с к о м и н с т и т у т е
образования, материалы радио, телевидения, местной печати. Уместно
обратиться к ценным п у б л и к а ц и я м в т а к и х новых изданиях, к а к
ж у р н а л ы "Народная ш к о л а " , " Л и к Ч у в а ш и и " , газета " И л е м " и др.
Особого внимания в новых условиях требует краеведческая работа - ведь по любому предмету национально-региональный материая предстает прежде всего к а к свой - с е л ь с к и й , г о р о д с к о й ,
р а й о н н ы й и у ж е после этого - р е с п у б л и к а н с к и й и л и региональн ы й - У р а л о - П о в о л ж с к и й . П р и этом следует не только использовать местные материалы в учебно-воспитательной работе но и обеспечить их сохранение, грамотную демонстрацию населению и передачу в научные а р х и в ы , музеи, другие у ч р е ж д е н и я .
349
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие
3
Происхождение и расселение
чувашского народа
7
Древняя история чувашей . . . Д е м о г р а ф и ч е с к а я к а р т и н а республики . . .
21
Ч у в а ш с к а я диаспора
28
Материальная к у л ь т у р а . . . . 4 0
Исследователи материальной культ у р ы чувашей
42
Земледелие и животноводство . .45
Промыслы и ремесла
54
Поселения и ж и л и щ а
69
Одежда и обувь
, . . . 80
Пища
89
Посуда и утварь
99
Ч у в а ш с к а я мифология
. . .109
М и ф ы о мироздании
110
Этиологические мифы . . . .
128
М и ф ы о конце мира
. . . .131
М и ф о л о г и ч е с к а я к а р т и н а строения
мира
133
Числовая символика в мифах
. 143
С т а р в н н ы ă календарь и единицы
измерения
147
Ч у в а ш с к и й календарь . . . .
148
Е д и н и ц ы измерения
. . . .169
П р а з д н и к и и к а л е н д а р н ы е обряды
175
Обрядность зимнего и весеннего
цикла
177
Обрядность летнего и осеннего
цйкла
198
Чукашская музыка
230
Народные музыкальные традиции .Профессиональная м у з ы к а . . . 2 5 9
Композиторы Ч у в а ш и и
. . . . 267
Музыкальное исполнительство . 331
Заключение
348
Download