ВИДЫ ДИСКРИМИНАЦИИ Федеральное, штатовское и

advertisement
Распоряжение директора Департамента образования A-830
Приложение 1
Стр. 1 (Всего страниц: 3.)
ВИДЫ ДИСКРИМИНАЦИИ
Федеральное, штатовское и городское законодательство, политика Департамента образования и положения
коллективных соглашений запрещают дискриминацию на основании расовой принадлежности, цвета кожи,
религиозных верований и убеждений, этнического и национального происхождения, иммиграционного
статуса, гражданства, пола, возраста, семейного положения, партнёрского статуса, воинского статуса,
инвалидности, прошлых арестов и судимостей в прошлом, за исключением оговоренных законом,
сексуальной ориентации, предрасполагающих генетических особенностей, статуса жертвы бытового
насилия, сексуальных преступлений или преследования. Притеснение на основании любой из
перечисленных причин и месть в отношении лица, подавшего жалобу на дискриминацию, также являются
недопустимыми и противозаконными. Распоряжение директора Департамента А-830 устанавливает
процедуры подачи сотрудниками родителями и учащимися антидискриминационных жалоб и рассмотрения
последних в рамках системы муниципальных школ г. Нью-Йорка. Нижеследующая информация, не являясь
исчерпывающей, предназначена для содействия лицам в предотвращении дискриминационных действий.
На любом этапе трудовой деятельности или при обеспечении образовательных и сопутствующих
услуг противозаконна дискриминация на любом из следующих оснований:
Раса/цвет кожи: фактическая или предполагаемая раса или цвет кожи.
Инвалидность: фактическая или предполагаемая инвалидность, а также наличие инвалидности в
прошлом.
Термин «инвалидность» означает любое физическое, медицинское, умственное или
психологическое нарушение или наличие такового в прошлом, а также состояние, расцениваемое
окружающими как инвалидность.
Не является дискриминационным требование работодателем
надлежащего выполнения работником или претендентом необходимых профессиональных действий, как
при наличии, так и без обеспечения целесообразных условий.
Если, по мнению лица, ему для выполнения необходимых профессиональных действий требуются в связи с
инвалидностью особые условия, ему следует обратиться в медицинский отдел H R Connect (H R Connect
Medical Office) или к координатору по работе с инвалидами OEO (OEO’s Disability Coordinator) для получения
дополнительной информации.
Пол: фактическая или предполагаемая половая принадлежность, беременность или состояние, связанное с
беременностью или рождением ребенка. Запрещение дискриминации по половому признаку включает
также запрещение сексуальных домогательств.
Термин «пол» также включает такие понятия, как половая самоидентификация, самовосприятие, внешний
вид, поведение или действия вне зависимости от традиционно ассоциирующихся с юридически
зарегистрированным при рождении полом.
Этническое/Национальное происхождение: Фактическое или предполагаемое этническое или
национальное происхождение. Национальное происхождение не идентично расовой принадлежности,
цвету кожи или религиозными верованиями и убеждениями, поскольку представители различных рас и
религий – или их предки – могут иметь общие национальные корни. Термин «национальное
происхождение» охватывает представителей всех национальных групп и групп лиц, объединённых общими
предками, культурным наследием или историческим прошлым; а также лиц, состоящих в браке или
ассоциирующих себя с лицом или лицами определенной национальной принадлежности.
Предрасполагающие генетические особенности: любые унаследованные гены или хромосомы, или их
мутации, установленные генетическим тестом или на основании информации от самого лица или члена
семьи, и, в соответствии с современными научными и медицинскими представлениями,
предрасполагающие лицо или его потомков к болезням или инвалидности или ассоциирующиеся со
статистически значимым повышенным риском физического или психического заболевания или
инвалидности.
Иммиграционный статус/Гражданство фактический или предполагаемый иммиграционный статус или
гражданство в стране помимо Соединенных Штатов Америки. Не является дискриминацией ограничения в
правах лиц на основании иммиграционного статуса или гражданства и запросы для выяснения таковых, а
также предпочтение лицу, получившему американское гражданство или являющемуся гражданином США по
рождению, в случаях, когда такое предпочтение официально разрешается или требуется в соответствии с
федеральными, штатовскими и городскими законами и предписаниями.
Религиозные верования и убеждения: фактические или предполагаемые религиозные верования или
убеждения (система фундаментальных верований, независимо от признания её официальной религией).
Сотрудник, обращающийся с просьбой о предоставлении особых условий по причине религиозных
убеждений, должен соблюдать процедуру, предусмотренную Распоряжением С-606 директора
Департамента образования. Учащийся, обращающийся с аналогичной просьбой, должен соблюдать
процедуру, предусмотренную Распоряжением А-630.
Возраст: фактический или предполагаемый возраст.
Семейное положение: фактическое или предполагаемое семейное положение.
Распоряжение директора Департамента образования A-830
Приложение 1
Стр. 2 (Всего страниц: 3.)
Сексуальная ориентация: фактическая или предполагаемая сексуальная ориентация.
«сексуальная ориентация» означает гетеросексуальность, гомосексуализм или бисексуальность.
Термин
Прошлые аресты и судимости: отказ в трудоустройстве по причине судимости может противоречить
закону при отсутствии прямой связи между видом правонарушения и работой или в случае, если такой
прием повлечёт за собой неоправданный риск.
Однако при определенных обстоятельствах
законодательством допускается проверка информации об арестах или судимостях.
Жертвы бытового насилия, сексуальных преступлений или преследования: фактическая или
предполагаемая жертва бытового насилия – это лицо, подвергающееся актам или угрозам насилия (за
исключением случаев самообороны, предпринятой нынешним или бывшим супругом/ой жертвы), со
стороны лица, проживающего или ранее проживавшего с жертвой; лица, находящегося или находившегося
с жертвой в продолжительных романтических или интимных отношениях; или лица, проживающего в одной
семье с жертвой на постоянной или регулярной основе.
Фактическая или предполагаемая жертва сексуальных преступлений – это лицо, подвергавшееся
действиям, оговоренным уголовным кодексом.
Для выполнения своих основных рабочих обязанностей сотрудник может требовать обеспечения в
разумных пределах особых условий в связи с фактическим или предполагаемым статусом жертвы бытового
насилия, сексуальных преступлений или преследования. От сотрудника может потребоваться
свидетельство, что он/а является жертвой бытового насилия, сексуальных преступлений или
преследования. Сотрудник, подавший просьбу о создании особых условий, обязан представить такое
свидетельство в течение целесообразного срока с момента обращения. Требование подтверждения может
быть удовлетворено самим сотрудником или агентом или волонтёром службы помощи жертвам, адвокатом,
представителем религиозного учреждения, работником медицинской или другой профессиональной службы
посредством представления полицейской или судебной документации, свидетельствующей о том, что сам
сотрудник, будучи фактической или возможной жертвой бытового насилий, сексуальных преступлений или
преследования, или члены семьи или домочадцы обращались за помощью, а также на основании других
свидетельств насилия или преследования или другой информации, сопоставимых со свидетельством
сотрудника и его просьбой об обеспечении особых условий.
Воинский статус: военная служба в США или штате, включая, но не ограничиваясь службой в
вооружённых силах США (Armed Forces of the United States), сухопутных войсках Национальной гвардии
(Army National Guard), Морской милиции (New York Naval Militia) и Гвардии (New York Guard) штата НьюЙорк, а также дополнительных подразделениях, созданных в соответствии с законом федеральными или
штатовскими органами управления.
Сексуальные домогательства
А.
Сексуальное домогательство со стороны сослуживцев
Сексуальное преследование одного служащего другим определяется как непрошеные сексуальные
заигрывания, требования сексуальных услуг, а также другие вербальные и физические действия
сексуального характера, когда
1.
подчинение таким действиям прямо или косвенно выдвигается в качестве условия при
устройстве на работу или в процессе трудовой деятельности.
2.
подчинение таким действиям или отказ лица становятся основанием при приёме решений о его
трудовом статусе или
3.
подобные действия препятствуют выполнению лицом рабочих обязанностей или создают на
рабочем месте устрашающую, враждебную или унизительную атмосферу.
Сексуальное домогательство может выражаться в различных формах, включая прямые
сексуальные предложения или угрозы, сексуальные заигрывания, непристойные замечания,
шутки и жесты, демонстрация порнографических или оскорбительных материалов, а также
физические контакты, в том числе прикосновения, щипки, поглаживания и прижимания.
Подобные действия могут квалифицироваться как сексуальные домогательства и преступные
деяния, независимо от того, направлены ли они на лиц того же или противоположного пола.
B.
Сексуальное преследование учащихся сотрудниками Департамента
ОЕО будет направлять жалобы такого характера уполномоченному по расследованиям (Special
Commissioner of Investigations) для определения дальнейших действий.
Сексуальные действия взрослого сотрудника в отношении учащегося ни при каких обстоятельствах
не будут признаны допустимыми или совершёнными по взаимному согласию. Сексуальное
домогательство сотрудника в отношении учащегося выражается сексуальными заигрываниями,
требованиями сексуальных услуг, а также другими вербальными и физическими действиями
сексуального характера. Это ситуации, когда
Распоряжение директора Департамента образования A-830
Приложение 1
Стр. 3 (Всего страниц: 3.)
1.
подчинение таким действиям становится условием продвижения учащегося в учёбе и получения
им образования;
2.
подчинение таким действиям или отказ учащегося становятся основанием при выставлении
оценок или фактором при принятии решений, затрагивающих обучение.
3.
подобные действия препятствуют обучению учащегося или создают устрашающую, враждебную
или унизительную учебную атмосферу.
Сексуальное домогательство может выражаться в различных формах, включая прямые сексуальные
предложения или угрозы, сексуальные заигрывания, непристойные замечания, шутки и жесты,
демонстрация порнографических или оскорбительных материалов, а также физические контакты, в
том числе прикосновения, щипки, поглаживания и прижимания.
Подобные действия могут
квалифицироваться как сексуальные домогательства и преступные деяния, независимо от того,
направлены ли они на лиц того же или противоположного пола.
С.
Сексуальное домогательство учащегося в отношении другого учащимся:
См. Распоряжение A-831 директора Департамента. Сексуальные домогательства учащихся в
отношении друг друга.
Распоряжение А-830 директора Департамента
Приложение № 2
Стр. 1. Всего страниц: 2
БЛАНК ЖАЛОБЫ НА ПРЕДПОЛАГАЕМУЮ ДИСКРИМИНАЦИЮ
Информация об истце:
Заполните все графы и в кратчайший срок после инцидента или предполагаемых дискриминационных действий.
Жалобу отправьте по адресу:
OFFICE OF EQUAL OPPORTUNITY
E.O. Complaint Unit
65 Court Street, Room 923
Brooklyn, NY 11201
Phone #: 718-935-3320
Fax #: 718-935-2531
¾Жалоба должна быть подана в срок не позднее одного года после обжалуемого события.
¾Заполняйте разборчиво, печатными буквами.
¾При необходимости приложите дополнительные страницы и подтверждающие документы.
Отметьте (5) одно:
… Сотрудник
… Учащийся
… Родитель
Имя и фамилия: ________________________________________
… Поступающий на работу
Должность:
_______________________________
*Имя и фамилия учащегося: __________________________________________________________
(*Если жалоба подаётся родителями)
Домашний адрес _________________________
Тел.:
Домашний: _________________
Город ______________
Сотовый: ___________________
Штат _______
Индекс _____
Рабочий: _________________
Информация о руководителе подразделения:
Имя и фамилия директора школы или руководителя подразделения:
____________________________________________________________________________
Должность: _________________________________________________________________
Школа/Офис/Округ: ___________________________________________________________
Адрес подразделения: ________________________________________________________
Телефон: ___________________________________________________________________
См.
след.
стр.
Распоряжение А-830 директора Департамента
Приложение 2
Стр. 2 из 2
Характер жалобы:
1. Отметьте 5 ниже причину, по которой, по вашему мнению, против вас были совершены
дискриминационные действия.
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
Возраст
Иммиграционный статус/Гражданство
Арест/Судимость
Цвет кожи
Религиозные верования
Инвалидность
Этническое/Национальное происхождение
Пол
Семейное положение
Воинский статус
…
…
…
…
…
…
…
…
…
Партнёрский статус
Предрасполагающие генетические особенности
Раса
Религия
Месть (в связи с подачей жалобы)
Сексуальное домогательство
Сексуальная ориентация
Сексуальное преступление и преследование
Статус жертвы бытового насилия
2. Имя, фамилия/Должность лиц/а, совершивших/его против вас дискриминационные действия.
1. Имя и фамилия:
___________________
1. Должность:
_____________________
2. Имя и фамилия:
______________________
2. Должность:
_____________________
3. Имя и фамилия:
___________________
3. Должность:
_____________________
4. Имя и фамилия:
______________________
4. Должность:
_____________________
3. Где произошёл инцидент?
____________________________________________________________________________________________
4. Дата/ы предполагаемого/ых дискриминационного/ых действия/й.
Месяц _________ День _______ Год___________
Месяц _________ День _______ Год___________
Месяц _________ День _______ Год___________
Месяц _________ День _______ Год___________
5. Объяснение случившегося (имена и улики, если имеются; при необходимости приложите
дополнительные страницы).
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
6. Какие санкции или коррективные меры вас удовлетворят?
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
Подпись: _________________________________________
Дата: _____________________
ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ АНТИДИСКРИМИНАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ
Политика Департамента образования г. Нью-Йорка предусматривает обеспечение равных возможностей обучения и трудовой деятельности независимо
от расовой принадлежности, цвета кожи, религиозных верований и убеждений, этнического и национального происхождения, иммиграционного статуса,
гражданства, возраста, семейного положения, партнёрского статуса, инвалидности, сексуальной ориентации, пола, воинского статуса, наличия арестов и
судимостей в прошлом (за исключением оговоренных законом), генетических особенностей, статуса жертвы бытового насилия, сексуальных
домогательств или преследования. Данная политика соответствует Разделам VI и VII Закона о гражданских правах от 1964 года (Title VI and Title VII of
the Civil Rights Act of 1964), Разделу IX Поправок к закону об образовании от 1972 года (Title IX of the Education Amendments of 1972), Закону о
недопустимости на рабочем месте дискриминации по возрасту от 1967 года (Age Discrimination in Employment Act of 1967), Статьям 503 и 504 Закона о
реабилитации инвалидов от 1973 года (Section 503 and Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973), Поправкам к Закону о справедливых условиях труда
от 1974 года (Fair Labor Standards Amendments of 1974), Акту об иммиграционной реформе и иммиграционном контроле от 1986 года (Immigration Reform
and Control Act of 1986), Закону об американцах с инвалидностью от 1990 года (The Americans with Disabilities Act of 1990), Закону о гражданских правах от
1991 года (Civil Rights Act of 1991), положениям законодательства штата Нью-Йорк и г. Нью-Йорка о правах человека и недопустимости дискриминации
(New York State and City Human Rights Laws and Provisions of Non-Discrimination), содержащимся в коллективные соглашения Департамент образования г.
Нью-Йорка.
Распоряжение А-830 директора Департамента устанавливает процедуру подачи внутренних жалоб на дискриминацию и преследование. Любое лицо,
считающее, что против него совершены дискриминационные действия, может в соответствии с Распоряжением А-830 директора Департамента подать
жалобу в отдел по обеспечению равных возможностей (ОЕО) или в любую из перечисленных ниже организаций. Экземпляр Распоряжения А-830
директора Департамента можно получить в ОЕО или на вебсайте: www.nyc.gov/schools/oeo.
The Office of Equal Opportunity
New York City Department of Education
65 Court Street – Suite 923
Brooklyn, New York 11201
Телефон: (718) 935-3320 Факс: (718) 935-2531
Вебсайт: www.nyc.gov/schools/oeo/
New York City Commission on Human Rights
40 Rector Street
New York, New York 10006
(212) 306-5070
Office for Civil Rights
New York Office
U. S. Department of Education
32 Old Slip, 26th Floor
New York, NY 10005-2500
(646) 428-3900
U. S. Equal Employment Opportunity Commission
New York District Office
33 Whitehall Street, 5th Floor
New York, New York 10004
(212) 336-3620
New York State Division of Human Rights
1 Fordham Plaza - 4th Floor
Bronx, New York 10458
(718) 741-8400
New York District Office
U.S. Department of Labor
ESA – Office of Federal Contract Compliance
Programs (OFCCP)
26 Federal Plaza, Room 36-116
New York, NY 10278
(212) 264-7743
Download