Общие условия заключения сделки для транспортно

advertisement
Общие условия заключения сделки
для транспортно-экспедиционных предприятий (подрядчиков)
С принятием транспортного поручения ниже указанные условия заключения сделки считаются
согласованными и Вы обязуетесь обеспечивать их соблюдение.
А Защита информации о клиенте
Защита информации о клиенте является неотъемлемой частью всех транспортных поручений! Вы
сохраняете конфиденциальность всех внутренних данных и данных о поручениях.
Для нашего сотрудничества в области транспорта и экспедиции мы согласуем защиту информации о
клиенте по следующим условиям:
Мы уважаем Ваши деловые отношения с другими клиентами, если такие деловые отношения
существовали уже до подписания настоящего документа. Мы оставим за собой такое же право. Если
Вы обращайтесь прямо к нашим клиентам для получения транспортно-экспедиционных поручений
для себя или третьих, мы оставим за собой право расторгнуть деловые отношения без соблюдения
сроков и требовать возмещения ущербов.
Б Привлечение субподрядчиков
Транспортное поручение должно быть исполнено собственными силами. Если намеревается
передача транспортного поручения, заранее согласовать это с нашей диспозицией.
В Соблюдение законодательства
1. С принятием поручения Вы обязуетесь соблюдать все действующие национальные и
международные положения законодательства, как Закон о перевозках автомобильным
транспортом GüKG (GüKGrKarbotageV) Торговой кодекс (HGB), Международное соглашение о
транспортных договорах на дорогах (CMR), Правила перевозки опасных грузов по автомобильным
и железным дорогам и во внутренних водах (GGVSEB), ДОПОГ (ADR), Закон о рабочем времени,
Регламент (ЕС) № 561/2006, Регламент (EС) 1072/2009, Закон о квалификации профессиональных
водителей и соответствующих постановлении о порядке осуществления закона (BKrFQG/BKrFQV),
Регламент (ЕС) № 881/2002, (ЕС) № 2580/2001, и т.д.
2. Вы гарантируете соблюдение законоположений о владении и использовании требованного
разрешения (разрешения, правомочия или лицензии) и использовании экипажей транспортных
средств в Германии (§ 7b GüKG – нелегальное занятие водителей и предпринимателей в
автомобильном транспорте). Сюда входит, между прочим, соблюдение условий для каботажа
(ст. 8 Регламента (EС) 1072/2009 и в случае разрешения CEMT – условий § 7a GüKGKabotageV.
Вы обязуетесь иметь при себе требованные документы на каждой перевозке и предъявить их по
требованию.
3. С принятием транспортного поручения Вы подтверждаете, что Вы назначили начальника эшелона
согласно Регламенту (EС) 1071/2009 (Доступ к рынку и профессии).
4. При проведении перевозок необходимо соблюдать действующие законоположения (Закон о
рабочем времени, Регламент ЕС № 561/2006, AETR, и т.д.), касающиеся рабочего времени,
времени непрерывного нахождения водителя за рулем, времени отдыха.
5. В Германии были введены экологические зоны, в которые нельзя въехать без значка-наклейки с
информацией об экологических параметрах автомобиля. Для автомобилей с красной или желтой
наклейкой действуют разные ограничения въезда в экологические зоны. Только для автомобилей с
зеленой наклейкой с информацией об экологических параметрах автомобиля принципиально не
существуют запретов. Вы несете ответственность за соблюдение условий въезда в экологические
зоны.
6. Вы подтверждаете соблюдение положений Закона о квалификации профессиональных водителей
и соответствующих постановлении о порядке осуществления закона (BKrFQG/BKrFQV). Владение
водительских прав недостаточно для работы профессиональным водителем, за исключением
водителей из третьих стран при условии, что они не управляют автомобилем допущенным в
Европейском экономическом пространстве.
В зависимости от даты выдачи водительского удостоверения водители должны иметь
подтверждение прохождения повышения основной квалификации (§ 4 BKrFQG), например, если их
водительское удостоверение категории С было выдано после 09.09.2009.
Stand: 01/01.2014
1/5
Общие условия заключения сделки
для транспортно-экспедиционных предприятий (подрядчиков)
7. Вы обязуетесь не принимать или выполнять нелегальные услуги и инструктировать сотрудников в
этом отношении. Вы не будете участвовать в незаконных соглашениях о ценах среди конкурентов.
8. Вы инструктируете водителей регулярно проверять автомобиль на контрабандные товары или
торговля людьми. Выявленные случаи беспорядочности незамедлительно должны быть сообщены
нам.
9. Водителям и сменным водителям строго запрещается потребление алкогольных напиток и
наркотических средств.
Г Погрузка и транспорт
1. Для загрузки имеется достаточное время (время загрузки). Время загрузки комплектных грузов (за
исключением навалочных грузов) заказчика составляет в общем не более 3 часов для
автомобилей/транспортных единиц с разрешенным максимальным весом 40 тон, если в
транспортном поручении не было согласовано другого. Для автомобилей/транспортных единиц с
меньшим разрешенным максимальным весом время загрузки сокращается соответственно. За
время загрузки нельзя требовать особого вознаграждения.
2. Принятие груза по объему партии считается согласованным.
3. Соблюдать указания отправителя. Сюда входят и указания о креплении грузов.
4. Независимо от указаний отправителя водитель несет ответственность за надлежащее крепление
груза и соблюдение разрешенного максимального веса/допустимой осевой нагрузки с учетом
полного расстояния. Крепление груза по предписанию должно быть обеспечено до последнего
места разгрузки.
5. Для комплектных грузов считается согласованным запрет перегрузки и принятия дополнительного
груза, для частичных партий считается согласованным запрет перегрузки, за исключением случаев
разрешенных с нашей стороны.
6. После принятия товара планировать остановы (перерывы, заправки топливом) таким образом, что
по возможности используется огражденное/охраненное место стоянки, а при покидании
автомобиля всегда заключать все противоугонные приспособления.
7. Если иное не согласовано, перевозка выполняется в течение обычного продолжения перевозки.
Немедленно уведомлять нас, если соблюдение заданных сроков не возможно (например, в связи с
временами непрерывного нахождения водителя за рулем, временами отдыха).
8. Обмен упаковочных средств при внутренних перевозках, из стран или в страны - Бельгия,
Люксембург, Голландия, Австрия, Швейцария:
С принятием транспортного поручения считается согласованным обмен обменной европейской
тары.
а) Обмен евро-тары должен происходить по условиям "Кёльнского обмена поддонов" - обмен
евро-тары состоится на месте погрузки.
б) Если это не возможно, считаются согласованными условия "Боннского обмена поддонов"
(если евро-тара не обменивается на месте погрузки).
в) Цена фрахта содержит издержки за обмен евро-тары или за бесплатный возврат обменной
евро-тары. В смысле настоящего соглашения Вы несете ответственность за четкую
документацию движения погрузочных средств на месте погрузки. Если на месте погрузки не
состоится обмен тары из рук в руки (Кёльнский обмен поддонов), возврат погрузочных средств
отправителю должен быть выполнен в течение 4 недель. В противном случае Вы обязаны
возмещать издержки за приобретение новой тары, за которую мы ставим Вам в счет 10,00 евро
за европейский поддон и 90,00 евро за решетчатый поддон, если Вы не докажите меньший
ущерб в конкретном случае.
г) Если получатель не мог вернуть вспомогательные погрузочные средства в том же количестве,
уведомляйте нас об этом с предъявлением доказательств в течение 1 недели. Другие
вспомогательные погрузочные средства, которые не входят в настоящее соглашение, не
подлежат возврату на разгрузочных местах без особого транспортного поручения.
Stand: 01/01.2014
2/5
Общие условия заключения сделки
для транспортно-экспедиционных предприятий (подрядчиков)
Д Нарушение транспорта / препятствие в перевозке
1. Регулярный поток информации в случае нарушений является необходимым условием.
Незамедлительно уведомлять нас о нарушениях транспортного процесса (препятствиях в
перевозке) или задержках, например, авариях, ремонте в мастерских, повреждениях/потерях
груза.
2. Незамедлительно уведомлять нас письменно о задержках при погрузке или разгрузке, в противном
случае требования возмещения убытков не могут быть признаны.
3. Если Вы временно или постоянно не в состоянии выполнять обязанность транспортного
поручения, уведомляйте нас письменно сразу после того, как Вы узнали об этом, но не позднее
при получении / исполнении новой перевозки.
Е Разгрузка
1. Для разгрузки имеется достаточное время (время разгрузки). Время разгрузки комплектных грузов
(за исключением навалочных грузов) заказчика составляет в общем не более 3 часов для
автомобилей/транспортных единиц с разрешенным максимальным весом 40 тон, если в
транспортном поручении не было согласовано другого. Для автомобилей/транспортных единиц с
меньшим разрешенным максимальным весом время разгрузки сокращается соответственно. За
время разгрузки нельзя требовать особого вознаграждения.
2. Соблюдать указания получателя.
3. Сопроводительные перевозочные документы передать исключительно компетентным лицам.
4. Исполненную выгрузку незамедлительно документировать онлайн на сайте www.loxx.de/status
Ж Страховое покрытие
1. С принятием транспортного поручения Вы подтверждаете, что при внутренних перевозках
страховое покрытие составляет 40 СДП за килограмм в отличие от § 431 Торгового кодекса и
что Вы заключили действительное обязательное страхование на случай повреждения груза (§ 7a
GüKG).
2. При международных перевозках Вы обеспечиваете достаточное страхование Ваших
автомобилей/транспортных средств.
В международном автомобильном транспорте страховое покрытие должно составлять
максимальную сумму ответственности по предписаниям CMR (8,33 СДП за килограмм, но не
менее 250.000 евро). По запросу Вы должны документально доказать страховое покрытие. Если у
Вас нет достаточного страхового покрытия автомобиля / транспортного средства, Вы обязаны
уведомлять
нас
об
этом
вовремя
до
начала
перевозки.
Если для Вас действительны другие законы, Вы обязаны указывать это в Вашем предложении.
Применение других законов считается согласованным только после нашего письменного
подтверждения. Соответствующее страхование Вы должны нам документально доказать.
З Таможенные документы
1. Таможенные документы оформлять в таможне надлежащим образом.
2. Пересылать нам немедленно копии единой декларации на транзит грузов (Carnet TIR) после
соответственного таможенного оформления.
3. Если груз оформляется с Т-документом, нам немедленно пересылать оформленный документ ТС
11 с печатью.
И Документы, транспортные средства и оборудование
1. Используемый автомобиль должен быть в технически исправном состоянии. Он должен проходить
регулярное техническое обслуживание, предписанные инспекции и проверки, необходимый
ремонт был выполнен профессиональным персоналом.
2. Шторные грузовики и тентованные полуприцепы должны иметь неповрежденные и целостные
вставные доски.
3. Авторефрижераторы должны быть оснащены работоспособным регистрирующим термометром,
актуальный сертификат калибровки должен быть представленным.
Stand: 01/01.2014
3/5
Общие условия заключения сделки
для транспортно-экспедиционных предприятий (подрядчиков)
4. Автомобили должны быть оснащены подходящими вспомогательными средствами для крепления
грузов в достаточном количестве (ушки крепления, ремни, зажимные доски/балки,
противоскользящие маты), которые соответствуют нормам транспортного машиностроения DIN EN
12640-12642.
5. Если требуется особое разрешение для перевозки (например перевозки опасных, тяжеловесных
или негабаритных грузов и т.д.), своевременно предъявить такое разрешение, самое позднее за
день до запланированной погрузки.
6. Перевозка контейнеров: Используются только контейнеры в исправном состоянии, чистые, без
запаха, погодостойкие, которые обеспечивают надежное крепление груза. Контейнеры должны
иметь действительный префикс, № контейнера (шестизначный) с контрольным числом,
действительную плакетку CSC и таможенный щиток. Они должны быть пригодны для
железнодорожного транспорта без ограничений. Возможный ремонт должен быть выполнен
профессиональным персоналом, так что контейнеры соответствуют требованиям к качеству.
К Обеспечение безопасности
1. Риск перевозки желательно должен быть минимальным. Для сведения рисков к минимуму Вы
обязаны иметь в распоряжение соответствующие оборудование, оснастка и программы
квалификации экипажи.
2. Защищать груз от кражи, манипуляции или повреждения. С этой целью Вы должны предпринимать
надлежащие меры безопасности и занимать только достоверный персонал.
3. При перевозках продовольственных товаров/кормовых средств обратите внимание на то, что Ваш
персонал знает и соблюдает санитарные правила. Уведомляйте нас письменно о любом
изменении товара.
4. Обращайте внимание на соблюдение мер предосторожности Вашей страховой компании и, в
частности, на то, что Ваш автомобиль по возможности не или очень редко остается без присмотра,
на ночь или по выходным не находился на стоянке без охраны.
5. Даже на коротких перерывах (например при заправке топливом) при покидании автомобиля всегда
заключать
все
противоугонные
приспособления.
Немедленно
уведомлять
нас
о
незапланированных задержках (авариях, ремонте в мастерских и т.д.).
6. Позаботьтесь о том, что подозреваемые в террористической деятельностью лица/организации не
участвовали в перевозках. Консолидированные списки к Регламенту ЕС № 881/2002 и №
2580/2001 и их постановления об изменениях Вы находитесь здесь:
http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm
http://www.un.org/sc/committees/1267/aq_sanctions_list.shtml
K Химикаты и опасный груз
1. При приеме опасного груза Вы утверждаете, что Вы назначили лицо, отвечающее за работу с
опасным грузом и за осуществление законных обязанностей, поскольку это требуется законом.
2. При приеме груза повышенной опасности (ДОПОГ, раздел 1.10) Вы разработали требованный
план обеспечения безопасности по пункту 1.10.3.2 ДОПОГ и предпринимали все меры для
уменьшения рисков.
3. Водители должны иметь действительное свидетельство о подготовке водителя для перевозки
опасных грузов, письменные поручения, которые он должен предъявить по требованию.
4. На автомобиле для перевозки опасного груза должно находиться оборудование, предписанное
законом и грузоотправителем для перевозок опасных грузов.
5. На месте погрузки проверять автомобиль, оборудование и квалификацию экипажа. В случае
выявления неисправностей, например, при рекламации продовольственных продуктов,
неисправностей крючков, присутствия посторонних лиц (или животных) автомобиль отклоняется.
6. В случае надобности набрать указанные телефонные номера экстренного вызова.
7. Уведомлять нас письменно о повреждениях, аварии (также едва не происходящей аварии).
Stand: 01/01.2014
4/5
Общие условия заключения сделки
для транспортно-экспедиционных предприятий (подрядчиков)
Л Отчетность
1. В переписках всегда указывать наш № позиции и № маршрута.
2. Согласованная цена содержит все дорожные сборы. Вы или Ваши сотрудники несут
ответственность за надлежащую оплату дорожных сборов.
3. Согласно § 399 Гражданского кодекса согласуется запрет уступки требований.
4. Оплата перевозки производится только при предъявлении подписанной получателем подлинной
транспортной накладки (подлинные печать и подпись). Мы просим пересылать счет-фактуру в двух
экземплярах. Прилагать к счету-фактуре подписанные деливери-ордеры, ведомости поддонов,
доказательство о таможенной оформлении и т.д., если они являются частью транспортного
поручения.
5. Требования платы за простой признаются только при предъявлении подписанной справки о
времени простоя и только с момента получения письменного уведомления с учетом срока
бесплатного простоя.
6. Ваша счет-фактура о перевозке должна соответствовать законным предписаниям и, между
прочим, содержать следующие данные:
Полный адрес подрядчика и получателя счета-фактуры, № счета-фактуры, Ваш и наш
идентификационный номер плательщика налога с оборота (Ust-IDNr.), дату принятия, нашу ссылку
(№ маршрута / заказа) и, в случае надобности, отдельно указанную сумму налога с оборота.
7. При международных частичных и комплектных грузах дополнительно указать: Код страны и место
отправителя, код страны и место назначения, номерной знак грузовика, указание на способ
возвратного НДС или на освобождение от налогообложения при перевозках через третьи страны.
М Другие положения
1. Мы имеем сертификаты по DIN EN ISO 9001 (менеджмент качества) и 14001 (экологический
менеджмент). Наша политика в области качества и экологии опубликована под www.loxx.de.
Предпочтительно используются энергосберегающие, малошумные автомобили с малотоксичным
отводимым газом.
2. Мы работаем на основе Всеобщих немецких экспедиторских условий (ADSp) в последней
редакции.
3. Если наш партер по договору является купцом в смысле торгового кодекса, юридическим лицом
публичного права или публично-правовым особым имуществом, место подсудности – ДЕГельзенкирхен для всех споров непосредственно или косвенно вытекающих из договорного
отношения.
4. Если некоторые пункты данного договора утратили свое действие, то остальные пункты сохраняют
свою силу. В этом случае договаривающиеся стороны обязаны заменить положения, утратившие
свою силу, положениями, наиболее близкими им по своему экономическому смыслу
(Сальваторская оговорка).
Stand: 01/01.2014
5/5
Download