Условия реализации и поставки

advertisement
Условия реализации и поставки
1. Общие положения
Определяющими для поставок и предоставления услуг фирмы KRONEN GmbH являются следующие условия поставки:
Если условия закупки заказчика отличаются от наших условий поставки, то эти условия закупки действуют только в том случае, если они
подтверждены нами в письменной форме. Факт направления настоящих условий продажи и поставки говорит о том, что возможно существующие
отличающиеся условия закупки нами не признаются.
2. Предложения
Наши предложения имеют статус свободной оферты без каких-либо обязательств. Заказы с возможными устными оговорками считаются приняты
нами к исполнению только после письменного их подтверждения с нашей стороны.
3. Объем поставки
Любые указанные параметры мощности/производительности, а также любые приведенные нами рисунки/изображения и т.д. являются
необязательными, если не оговорена специально их обязательность. Данное положение, однако, не распространяется на поставки/услуги,
оговоренные контрактом, если отклонения от контрактных договоренностей в деловом мире не приняты или если заказчик докажет, что
присутствующее отклонение от контрактной договоренности для него недопустимо. Мы оставляем за собой право собственности, а также авторское
право над сметами расходов, чертежами и прочими документами. Такие документы не должны быть предоставлены третьему лицу.
4. Цены
Ценообразование осуществляется в Евро на условиях EXW (Incoterms 2000). Стоимость упаковки, плата за перевозку (фрахт) и стоимость монтажа в
цену не включены. Отклонения от настоящего положения действуют только после специального письменного подтверждения с нашей стороны.
5. Платежи
Платежи следует осуществить исключительно в наш адрес. Платежи, осуществленные в адрес (наших) представителей или прочих сотрудников не
освобождают от обязанности осуществить платеж непосредственно в наш адрес. Платежи следует осуществить в течение 14 дней после
выставления соответствующего счета без произведения каких-либо вычетов. В качестве пеней за просрочку следует уплатить проценты, ставка
которых на 3% выше базисной процентной ставки Европейского Центрального Банка EZB. Мы оставляем за собой право, выставлять требования по
возмещению более высокого ущерба, обусловленного просрочкой платежа. Векселя и чеки принимаются только в качестве платежа. Расходы по
дисконтированию (по учету векселей) несет заказчик.
Если после заключения контракта станут известны обстоятельства, ставящие под сомнение кредитоспособность заказчика, то все
требования/долговые обязательства подлежат немедленной уплате. Появление таких обстоятельств, кроме этого, дает нам право, предстоящие
поставки осуществить только после уплаты аванса или предоставления гарантии. Если, в таком случае, заказчик допускает просрочку уплаты аванса
или предоставления гарантии, то после предоставления определенной отсрочки мы имеем право расторгнуть контракт в одностороннем порядке или
требовать возмещения ущерба в связи с неисполнением контрактных обязательств.
Если заказчик является коммерсантом и контракт относится к его торговой деятельности, то претензии любого рода не предоставляют ему право
задержать платежи. Такая задержка платежа или взаиморасчет с какими-либо другими встречными претензиями заказчика в таком случае исключена.
Если заказчик не является коммерсантом или контракт не относится к торговой деятельности заказчика, то заказчик имеет право на задержку
платежей только в том случае, если претензии основаны именно на этих контрактных отношениях; взаиморасчет допускается произвести только со
встречными претензиями заказчика, которые нами не оспариваются или которые приобрели юридическую силу. Взаиморасчет платежей с прочими
претензиями со стороны заказчика исключается.
6. Пересылка товара
Расходы по пересылке товара во всех случаях несет заказчик. За ущерб, понесенный при перевозке груза, мы несем ответственность в рамках
нашего страхования на транспорте.
7. Сроки поставки
Отсчет срока поставки начинается с момента отправления подтверждения заказа, но не ранее предоставления со стороны заказчика необходимых
документов, разрешений, лицензий и после получения оговоренного аванса. Срок поставки выдержан, если предмет поставки до истечения срока
поставки покинул завод или до истечения срока поставки сделано уведомление о готовности к отправке/отгрузке товара.
Срок поставки продлевается на соразмерный срок в случае возникновения непредвиденных препятствий или на нашем заводе или у одного из наших
субпоставщиков. Такими препятствиями могут быть нарушения производственного процесса, задержки в поставке важного сырья, если эти
препятствия возникли не по нашей вине и оказывают существенное влияние на завершение или передачу предмета поставки. За указанные выше
препятствия мы также не отвечаем, даже если они возникли в период уже присутствующей просрочки. В важных случаях, начало и прекращение
действия таких препятствий нами будут как можно скорее сообщены заказчику.
Если по просьбе заказчика производится задержка пересылки товара, то по истечению одного месяца с момента уведомления о готовности к
отправке/отгрузке выставляется заказчику счет по возникшим расходам на хранение груза на каждый месяц хранения. Если назначенный нами
соразмерный срок истек без результата, мы также имеем право распорядится иным образом предметом поставки или же теперь осуществить
поставку в адрес заказчика с соразмерным продлением срока.
Предпосылкой для поставки в срок является выполнение контрактных обязанностей со стороны заказчика.
Допускаются частичные поставки, если такие поставки представляют определенные комплексы/единицы. Такие частичные поставки подлежат уплате
согласно контрактным условиям.
8. Ответственность за недостатки/дефекты поставленного товара
Ниже приведено, в каких рамках мы несем ответственность за недостатки/дефекты поставленного товара при условии, что заказчик не предпринял по
собственной инициативе работы по ремонту. Какие-либо дополнительные претензии со стороны заказчика при этом исключаются. Рамки нашей
ответственности:
Все детали, которые в течении 12 месяцев со дня поставки стали непригодными именно вследствие обстоятельства, которое присутствовало до
перехода риска на заказчика (такими обстоятельствами, в частности, могут быть ошибочная конструкция, некачественные конструктивные материалы
или некачественное исполнение работ) бесплатно по нашему усмотрению или дорабатываются, или поставляются заново. Если доработка или
замена окончательно не привели к нужному результату, то заказчик вправе требовать снижение суммы контракта, возмещение определенной суммы
или расторжение контракта. Претензии по возмещению ущерба могут выдвигаться только в том случае, если ущерб причинен нами умышленно или с
грубым нарушением мер предосторожности. По повреждениям, возникшим вследствие халатного или ненадлежащего обращения со стороны
заказчика, вследствие перегрузки товара или вследствие естественного его износа, мы ответственность не несем. Также мы не гарантируем
пригодность имеющегося у заказчика соответствующего технологического оснащения и оборудования, которое влияет на наши поставки.
Пригодность этого оборудования не гарантируется даже в том случае, если нами был произведен предварительный визит/осмотр.
Мы гарантируем пригодность/работоспособность всех электрических элементов в течении 12 месяцев с даты поставки. Данная гарантия дается
согласно правилам Союза немецких электротехников (VDE).
9. Обнаружение недостатков/дефектов
Мы должны быть проинформированы немедленно в письменном виде в срок не более 10 дней, если были обнаружены какие-либо
недостатки/дефекты. Пока заказчик не выполнил указанные в пункте 5 настоящих правил обязанности по выполнению платежей, мы не обязаны
устранять недостаток/дефект. Если заказчик не является коммерсантом или контракт не относится к его торговой деятельности, то мы и в том случае
не обязаны устранять недостаток/дефект, если заказчик со ссылкой на этот недостаток/дефект задерживает часть причитающихся нам платежей и
размер этой части не идет в сравнение с этим недостатком/дефектом.
10. Представители/агенты и сотрудники
Любые договоренности и все прочие изъявления воли наших представителей/агентов и наших сотрудников приобретают для нас только в том случае
обязательную юридическую силу, если они подтверждены нами в письменной форме.
11. Уступка прав и обязанностей по контракту
Заказчик имеет право на уступку третьему лицу своих прав и обязанностей по контракту только с нашего согласия.
12. Оговорка об условиях перехода права собственности на товар
Мы оставляем за собой право собственности над поставленными предметами, пока не удовлетворены все наши требования, вытекающие из наших
деловых отношений с заказчиком (в частности, пока не погашены все контокоррентные задолженности). В области перехода права собственности на
товар действуют, в частности, следующие положения:
I. Для конечных получателей:
а) Наше оговоренное право собственности над поставленным товаром не ущемлено тем, что машины и агрегаты прикреплены к полу или к
стенам и что они подключены к подводящим и отводящим инженерным коммуникациям.
б) Заказчик не имеет право сбыть или обременять предмет поставки. Если третья сторона налагает арест на предмет поставки, то заказчик
обязан сообщить такому исполнителю о том, что мы оставляем за собой право собственности над поставленным предметом и
проинформировать нас в виде заказного письма о наложении такого ареста. К данному письму следует прилагать протокол наложения ареста, а
также заверение, равносильное присяге о том, что предметы, на которые наложен арест, идентичны с теми поставленными нами предметами,
по которым мы оставляем за собой право собственности. Возможно возникшие расходы для вмешательства или издержки по инкассо должен
нести заказчик.
в) Право собственности над поставленным товаром мы оставляем за собой даже в том случае, если наши отдельные требования влились в
текущий счет (контокоррентный счет) и сальдо переведен и признан.
Если стоимость гарантий, полученных нами в связи с оставлением за собой права собственности над поставленным товаром, на 20%
превышает размер наших требований, то мы обязуемся, по требованию заказчика отказаться от части этих гарантий по нашему усмотрению.
г) Если заказчик допускает просрочку платежей, то мы, не отказываясь при этом от наших претензий, имеем право или брать назад к себе
предмет поставки до удовлетворения этих наших претензий или отказаться от контракта. Осуществление права одной стороны отказаться от
выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой стороной или взаимный зачет встречных требований исключаются.
Если предмет поставки был взят назад, то все расходы, в частности возможно возникшие расходы в связи с его повторным
размещением/установлением, несет заказчик. Если заказчик отказывается от предмета поставки, то он должен возмести нам ущерб за
использование предмета поставки, а также ущерб в связи со снижением стоимости этого предмета (даже если снижение стоимости предмета
поставки произошла не по вине заказчика).
д) Данное положение действует и в том случае, если заказчик оказался неплатежеспособным, если открыто судебное производство по
распределению его имущества или он намерен достигнуть моратория. Мы вправе наложить арест на предмет поставки. Наложение такого
ареста, однако, не должно расцениваться как отказ от нашего оговоренного права собственности над поставленным товаром. Если дело дойдет
до использования залога в целях удовлетворения требований кредитора, то заказчик теряет право требовать исполнения контракта.
II. Для агентов по перепродаже действуют следующие дополнительные положения:
а) Агентам по перепродаже разрешена перепродажа товара только в рамках обычной деловой деятельности и при условии, что перепродажа
будет осуществлена на основе платежа наличными или при условии, что агент по перепродаже также сделает оговорку о том, что право
собственности над товаром переходит на клиента только тогда, когда клиент со своей стороны осуществил полную оплату покупной суммы.
Только при выполнении этих условий мы даем свое разрешение на перенос права собственности на клиента.
б) В случае перепродажи заказчик для обеспечения всех требований (на любом юридическом основании), которые мы имеем по отношению к
нему, уступает нам заранее все свои будущие требования, которые он будет иметь по отношению к своим клиентам в связи с перепродажей
товара, по которому мы оставили за собой права собственности. Заказчик, в частности, в этой связи уступает нам также признанные
контокоррентные сальдо. Указанная уступка требований нами принимается (расширенная оговорка об сохранения за собой права
собственности на товар).
в) В случае, если товар, по которому мы оставляем за собой право собственности, заказчиком был продан вместе с другим, не принадлежащим
нам товаром за общий счет или по общей цене, то осуществленная этим уступка нам требования по цене продажи охватывает только ту сумму,
которая заказчиком выставлена в счет своим клиентам именно за тот наш товар, по которому мы оставляем за собой право собственности.
г) Пока нами не будет отменено настоящее положение, агент по перепродаже имеет право на инкассацию требования по продажной цене,
несмотря на то, что данное требование уступлено нам.
д) В случае просрочки платежей заказчик по нашему требованию обязан представить немедленно точный список товара, по которому оставлено
право собственности. В этом списке также должны указываться уступленные дебиторские задолженности, их сумма и адреса лиц, имеющих
задолженность перед заказчиком. Далее в случае просрочки платежей заказчик по нашему требованию обязан отделить/выделить товар, по
которому мы оставляем за собой право собственности, по нашему требованию вернуть его нам и соответствующие лица, имеющие
задолженность перед заказчиком, проинформировать о такой уступке. Осуществление права одной стороны отказаться от выполнения своего
обязательства по договору до выполнения его другой стороной или взаимный зачет встречных требований исключаются. Данное положение
действует и в том случае, если заказчик оказался неплатежеспособным, если открыто судебное производство по распределению его имущества
или если начата процедура нестандартного моратория.
е) Если реализуемая стоимость гарантий, полученных нами, более чем на 20% превышает общий размер наших требований, то мы обязаны, по
требованию заказчика вернуть ему часть этих полученных гарантий по нашему усмотрению.
13. Недействительность отдельных положений
Если одно из указанных выше положений является или станет полностью или частично недействительным, то такое обстоятельство не затрагивает
действительность контракта и остальных положений. Заказчик и мы на основе принципа добросовестности и взаимного доверия в допустимых рамках
обязаны заменить недействительное положение таким новым положением, которое преследует ту же экономическую цель, как недействительное
положение. Такая замена положений не должна, однако, привести к существенному изменению содержания контракта.
14. Применяемое право, место исполнения обязательств, место подсудности
Даже если заказчиком является иностранное лицо, контракт подлежит юрисдикции Федеративной Республики Германии. Местом исполнения для
всех контрактных обязательств обеих сторон является
D-77694 Kehl (Германия). Местом для ведения судебных разбирательств по контрактным обязательствам обеих сторон (в частности, для ведения
судебных дел, связанных с векселями и чеками) является (если вторая сторона представлена коммерсантом) D-77694 Kehl (Германия).
Редакция по состоянию на 1 марта 2007 г.
Download