ангел

advertisement
А
Понятно, что всякие гадости о горячо любимой невестке она будет рассказывать с удовольствием,
привирая, преувеличивая и снабжая общую картину пикантными подробностями. И точно так же
понятно, что сын в ее рассказе предстанет ангелом небесным. (А. Маринина. Чужая маска, гл. 3)
Стоило лишь поднять взгляд, как этот белобрысый
охотник мгновенно сделал стойку – привык, что
бабы долго перед ним не ломаются. – Ну, вижу, хочешь! – заржал жеребчиком. – Знатный он у тебя
кобель, я скажу! – Будто ты не такой! – всплеснула
она руками. – На себя-то посмотри. Все вы одинаковые... – Против твоего – я ангел небесный! – Ладно, ангел небесный. Говори, где он? – Прямо тебе
так и скажи, – закуролесил он и пощекотал талию
Татьяны под тонкой блузкой. – (С. Алексеев. Пришельцы) – Потому что я очень боюсь, что твой
мальчишка притащил за собой «хвост» от квартиры Карташова прямо к тебе. А ты даже не считаешь
нужным проверяться, как будто ты ангел безгрешный. Ладно, выволочку я тебе, считай, устроил, теперь поговорим о деле. (А. Маринина. Украденный
сон, гл. 10) – Ты же грамотный опер, Ермак. А тут поработать немножко, как договаривались, – Светка,
ларьки, пальцы... – Вот сам бы и бегал по ларькам.
Ангел небесный [безгрешный*, безвинный*, с крылышками]. Шутл. Идеальный,
почти святой человек. Ср. ангел небесн ый.
БАС-3: Ангел. 1. В монотеистических религиях – бестелесный разумный дух, посланец Бога, покровительствующий человеку. В сравн.
Мокиенко 2003: Невинный (чистый, чист) как ангел.
Книжн. и Устар. 1. Одобр. Об абсолютно невинном, безгрешном, неиспорченном человеке. 2. Редко. Ирон или
Шутл. О непорочной девице.
Огольцев 2001: Как (словно, точно) ангел (ангелочек. 1. Красивый (ая), миловидный (ая), прекрасный
(ая), прелестный (ая). 2. Добрый (ая). 3. Чистый (ая), невинный (ая), безрешный (ая). 4. Кроткий (ая).
по рассеянности что-то напутала. – Смотри мне.
Ты – мое алиби. И ты должен быть чист, аки ангел.
(А. Маринина. Стилист, гл. 14) Перед налоговой полицией издательство «Шерхан» было чисто, аки
ангел. (А. Маринина. За все надо платить, гл. 17) ...
Одним словом, ты можешь сделать хорошую игру.
Информация уйдет за кордон, это сто процентов.
А ты чист, как ангел, по документам она – наша
журналистка. Так что расскажи ей все, что знаешь.
(А. Маринина. Стечение обстоятельств, гл. 8)
АНГЕЛ
Аки [как] ангел (как ангелочек <с крылышами*>) чист кто, что. Шутл. Абсолютно
чист. – Но ты не беспокойся, она думает, что сама
АНГЕЛ
ангел
19
ночь его разбудил сержант Макнил, которого
офицеры батальона избрали «черным вестником»
еще в песках Кувейта, и с той поры Джейсон совершенно несправедливо презирал его и опасался.
Если этот человек без нервов постучался среди
2. Человек, принесший известие о чьей-либо смерти, вестник смерти. В ту злополучную
яла под горячим душем, одевалась, потом просто
сидела в кресле, закрыв глаза. Мышцы ныли и
гудели, как провода под током. Тело еще переживало, повторяло каждое па. Леди Макбет неслась,
крутилась в смертельном пируэте. Казалось, с тонких белых пальцев капает кровь. Невесомая леди,
ангел смерти... Катя танцевала так, что зритель
почти любил убийцу, любовался ею, понимал,
оправдывал, а потом, спохватившись, удивлялся
самому себе и, возможно, открывал нечто новое и
важное в своей душе. (П. Дашкова. Место под солнцем) А потом, накануне прибытия в Аден, произошло чудо! Я вбежал в каюту мадам Клебер, услыхав
ее испуганный крик, и вдруг увидел невесть откуда взявшегося негра, на шее которого был повязан
мой исчезнувший платок. Теперь-то мне ясно, что
дикарь за пару дней до того побывал в моей каюте и просто прихватил с собой яркий кусок ткани,
но в ту минуту я испытал ни с чем не сравнимый
священный ужас. Словно сам черный ангел Тьмы
явился из преисподней, чтобы вернуть мне мое сокровище! (Б. Акунин. Левиафан)
Ангел смерти [черный ангел Тьмы*].
1. Убийца. Она нарочно долго снимала грим, сто-
МАС: Ангел. 2. Перен.; чего. Устар. Идеал, воплощение,
олицетворение чего-л. положительного.
Мокиенко, Никитина 2008: мила (прекрасна, прелестна) как ангел [небесный]. Книжн.-поэт. Об очень
миловидной, идеально красивой девушке, молодой женщине.
Федоров 1991: Ангел без крылышек. Ирон. Не в меру
жалостливый человек.
Я не безвинного ангела херачил, понимаешь ты?!
Я ворюгу, от которого людям никакой пользы, херачил! А по ларькам мне бегать некогда. Время нынче
дорого! (А. Кивинов. Мент обреченный) – Игорь, ну
что ты молчишь? Ты что, согласен с ним? Ты тоже
думаешь, что мои родители были преступниками,
а дед – ангел с крылышками? Ну скажи же хоть
что-нибудь! (А. Маринина. Реквием, гл. 10) Ну скажи же хоть что-нибудь! Разве у адвоката и бывшего
сыскаря мало поводов быть убитым? Что у нас Храмов – ангел с крылышками, не имеющий врагов
и недоброжелателей? Как я есть твой начальник...
(А. Маринина. Призрак музыки, гл. 13) Сегодня я не
придумала, как их искать, и завтра умрут ни в чем не
повинные люди. Конечно, далеко не каждая жертва
убийства – чистый ангел с крылышками, который
за всю жизнь мухи не обидел. (А. Маринина. Седьмая жертва, гл. 11)
А
вую попавшуюся машину, усадил туда не осознающего, что с ним происходит, зека и сел рядом сам. – В аэропорт. – Кто вы? – спросил Баранников. – Ангел-спаситель. – Но вы следователь?
В некотором смысле да. (А. Ильин. Диверсия) – Вы
как ангел-спаситель, – сказал наконец Штирлиц,
сняв очки. – Я удивлен. Откуда такие подробности
у британского журналиста? (Ю. Семенов. Экспансия-II) Видно у моих преследователей стали сдавать нервы, потому что автоматная очередь, которой меня приветствовал гостеприимный на
первый взгляд коттедж, была сделана с довольно
большой дистанции и вследствие этого оказалась
безрезультатной. Пули прочертили белые следы
на бетонных плитах шоссе и с противным визгом
ушли вверх. Я отпрянул к ближайшей изгороди.
Ангел-спаситель [ангел-избавитель*] кто.
Неожиданный спаситель. Я остановил пер-
лось, и сейчас обойдется. Ничего страшного. Его
ангел хранит, до беды не допустит. (А. Маринина.
Мужские игры, гл. 9) Долгое время он жил с ощущением, что ничего плохого с ним случиться не
может. Его товарищи по детским играм то и дело
падали, расшибались, ломали ноги или руки, с ним
же ничего такого не происходило. Мама говорила,
что его ангел хранит. Вернее, первой это сказала
даже не его мама, а мать его школьного друга Эрне,
ревностная католичка, а его мама потом повторяла. (А. Маринина. Не мешайте палачу, гл. 14)
Ангел хранит кого. Высшие силы (судьба)
оберегают от беды. Ну и ладно. Всегда обходи-
ДП 1984: Его ангел хранитель спас (или уберег).
ходят по всем фигурантам и пытаются выколотить
из них признание, опираясь на силу и эффект неожиданности. После преступления столько времени прошло, человек уж и успокоился давным-давно,
решил, что нелегкая пронесла, ангел уберег, а тут –
нате, пожалуйста. Мало кто устоит и сохранит хладнокровие. (А. Маринина. Мужские игры, гл. 5)
Ангел уберег кого*. Высшие силы (судьба)
спасли. Изобрели, суки, универсальный способ,
БАС-3: ~ Ангел смерти. Устар. О смерти. ~ Ангел
тьмы. Устар. Сатана.
ОШ 2007: Черный ангел (злой).
ночи, можно было уже не спрашивать, по какому
поводу. Разве что уточнить, кого именно зацепило и до какой степени. Однако Макнил принес на
сей раз весть странную. – Сэр! Из патрулирования
зоны не вернулся Питер Уайн, рядовой из штурмовой группы, – безразлично доложил этот «ангел
смерти». – Два бывших с ним морских пехотинца утверждают, что Уайн отстал от них всего на
четверть мили, собирал цветы. И исчез. (С. Алексеев. Сокровища Валькирии. Земля сияющей
власти)
20
БАС: Ангел. Устар. В выражениях: ангел-хранитель,
охраняющий человека (церк.).
БАС-3: Ангел Ангел-хранитель. Согласно Священному писанию – ангел, который есть у каждого человека с
рождения для помощи ему в добрых делах, опекающий
его.
ДП 1984: Его ангел хранитель спас (или: уберег).
ОШ 2007: Ангел-хранитель кого, чей-н. Оберегающий
данного человека или святой, имя которого человек носит, а также перен.: вообще тот, кто защищает, оберегает
кого-н.
Федоров 1991: Ангел-хранитель. 1. Устар. По религиозным представлениям, ангел или святой, имя которого
человек носит, а также перен.: сверхъестественное существо, опекающее человека, его покровитель, защитник.
2. Шутл. Тот, кто опекает, охраняет кого-либо, заботится
о ком-либо.
оказались посреди танцплощадки, где, обнявшись,
медленно переминались с ноги на ногу, радуясь
чрезмерно громкой музыке, которая в другое время
раздражала бы их, а сегодня была их ангелом-хранителем. Прижавшись щекой к щеке, подведя губы
к самому уху партнера, Настя Каменская и Юра Коротков вели свою неспешную беседу. (А. Маринина.
Игра на чужом поле, гл. 7) – Знаешь, какое-то предчувствие, – из темноты сказала она. – Так тревожно!
Какая-то опасность! – Так, еще одна чувствует опасность, – подытожил Поспелов. – И ты ангел-хранитель? – Но я действительно чувствую! (С. Алексеев.
Пришельцы) Но вернемся к моим делам, нынешним.
Я действительно, увлекшись предложением Майкла
Дивера, даже отдаленно не мог предположить, в какие перипетии попаду, потому-то с чистым сердцем
дал слово Наташке, моей Натали, моему доброму ангелу-хранителю, вытащившему почти что из смертельной петли, которую уж готов был затянуть на
моей шее один знакомый бандит. (И. Заседа. Тайна
дела № 963) Все равно отсюда разрыв в проволоке не
увидать – он ниже по реке на полтора километра. Но
попасть в него можно только отсюда. Федотов считал, что разведчика ведут к удаче три ангела-хранителя – смелость, хитрость, внезапность. (Бр. Вайнеры. Эра милосердия) Теперь уж, без сомнения,
я попаду в Англию, на матч, а значит, и увижу Майкла Дивера. Встречи с ним я ждал с нетерпением, с
того самого дня, когда мы расстались в Кобе. Это
нетерпение передалось и Сержу Казанкини, моему
доброму ангелу из Франс Пресс. Он, набычившись,
мрачно напомнил: «Ты ведь не забудешь Сержа, мы
ведь с тобой не конкуренты?» (И. Заседа. Тайна дела
№ 963)
<Добрый*> ангел-хранитель [добрый
ангел*] <чей>. Кто-либо или что-либо, что
защищает, оберегает кого-либо. Наконец они
И тут как ангел-избавитель на шоссе показался
автобус. Он остановился у противоположной бровки. (В. Дугин. Рондо смерти)
ангел
неузнаваемости преобразив свое лицо, на котором,
как на чистом листе, могла нарисовать что угодно,
от невинного ангела до женщины-вамп. (А. Ма-
21
БАС: Ангел. Устар. В выражениях: тихий ангел пролетел (говорят, когда все замолчали).
Михельсон 1902: Тихий Ангел пролетел (иноск.) – говорится при наступлении всеобщего молчания только
что говоривших.
ОШ 2007: Тихий ангел пролетел – о наступившем
молчании, тишине.
фразами о слишком долго продолжающейся жаре
и похвал кулинарному искусству миссис Гай все
умолкли, «тихий ангел пролетел», сказали бы когда-то в далекой отсюда стране. Безмолвие нарушал
лишь мирно посапывающий в кресле доктор Ашборн. (В. Дугин. Цена «Суассона»)
МАС: Ангел. 2. Перен.; чего. Устар. Идеал, воплощение,
олицетворение чего-л. положительного.
Михельсон 1902: Человек – не ангел (не Бог) – с недостатками.
ОШ 2007: Не ангел кто (разг. неодобр.) – о том, кто не
отличается добротой, положительными качествами.
Невинный ангел* (ангелочек*) [чистый
ангелочек*] <кто>. Кроткий, чуткий, непорочный человек. Настя тщательно накрасилась, до
Тихий ангел пролетел*. О внезапно наступившем глубоком молчании среди общего
разговора. После обмена ничего не значащими
В первую очередь я хочу, чтобы вы усвоили раз и
навсегда, что политическое благополучие вашего мужа находится в моих руках. Вы можете вести
себя, как тихий ангел, не пить, не колоться, не изменять ему и даже не курить, вы можете строить
из себя образцово-показательную жену, давать
интервью и всеми прочими способами морочить
голову публике, но вы должны все время помнить,
что я могу рассказать о вас множество нелицеприятных вещей. (А. Маринина. Чужая маска, гл. 9) Она
еще училась в школе, когда на советской эстраде
начала семидесятых блистала Елена Романовская,
которую критики называли Тихим ангелом песни.
Стройная, хрупкая, с толстой русой косой, свободно
свисающей вдоль спины до самой поясницы, она
нежным негромким голосом исполняла лирические
песни советских композиторов, в основном о России
и о простых русских женщинах. – Да, знаменитая певица, – подтвердил Родченко. – Пресловутый Тихий
ангел. Знали бы они, какой это был ангел! Из койки
в койку прыгала не переставая. (А. Маринина. Иллюзия греха, гл. 6)
Тихий ангел. Высок. Идеал, воплощение,
олицетворение чего-либо положительного.
МАС: Ангел. 2. Перен.; чего. Устар. Идеал, воплощение,
олицетворение чего-л. положительного.
ринина. Игра на чужом поле, гл. 13) Даже отмытая
до скрипа и одетая в чистое платье, девочка не выглядела невинным ангелочком. Глаза у нее были
хитрющие, а лексикон – хоть уши затыкай. Она уже
вдосталь набродяжничалась, брошенная вконец
спившимися родителями еще год назад. (А. Маринина. Игра на чужом поле, гл. 4) Ну и уж обязательно
Кирилл Николаич Гиацинтов, жандарм. Охотник –
куда там, зверь до охоты. Я изюбря каждый год обкладываю – для его самого с друзьями... Потом профессор был с ним – Гаврилин Роман Егорыч. И дочка
его приезжала – чистый ангелочек, Сашенька. Сейчас небось девица, если баланс подбить. (Ю. Семенов. Пароль не нужен)
лая, – терпеливо сказал он, – я ведь уже объяснял
тебе... – Ну да, конечно, жена ревнивая и все такое.
Слышала. У меня муж, между прочим, тоже не ангел и не дурачок, но когда речь идет о ребенке, тем
более о нашем с тобой ребенке, можно же чем-то
поступиться. Ты не находишь? (А. Маринина. Иллюзия греха, гл. 2) Результат по пятибалльной системе
можно было оценить в единицу. Но и единица для
Джумы была цифрой о чем-то говорящей, а именно
о том, что, по словам участковых, интересовавшие
Джуму люди были обыкновенными гражданами,
одни приветливо-словоохотливы с соседями, другие вежливо-сдержанные, никаких жалоб со стороны соседей, ни пьянок, ни драк, ни частых шумных
сборищ. Может, и не ангелы, но никому не досаждают. (Г. Глазов. На международном престижном аукционе) – Вообще-то, случилось однажды единым
махом, на пути в Дамаск... – Не умничай, – серьезно
сказал монах. – То – на пути в Дамаск. Ты не апостол
Павел, а я не ангел господень, обративший Савла
в Павла... Что-то всю ночь с атмосферой происходило, а? Светло было, как под фонарем... (А. Бушков.
Дикое золото)
Не ангел [не ангел господень*] кто. Кто-либо не идеален. Ср. н е бо ги кто. – Верочка, ми-
Дарью на регистрацию, а у нее ни свидетельницы,
ни подруг, ни платья, и вообще она в этот день плохо выглядит или плохо себя чувствует и должна
идти на прием к врачу. Тебе это в голову не приходило? (А. Маринина. Шестерки умирают первыми,
гл. 9)
Как ангел с небес явиться*. О радостном сюрпризе. И вот ты явился, как ангел с небес, везти
тельница? – На свидание побежала, – усмехнулась
Татьяна. – Какой-то новый знакомый у нее появился. Ну и слава Богу, не дело это, когда молодая
красивая женщина целыми днями занимается моим
домашним хозяйством. Я буду только рада, если у
Ирочки образуется какой-нибудь роман. (А. Маринина. Я умер вчера, гл. 13)
Ангел-хранительница <чья>*. Женщина,
которая защищает, оберегает кого-либо. Ср.
ангел- хранител ь . А где твоя ангел-храни-
ангел
А
кобса, когда он вернулся от доктора Креера, пели
ангелы. Прежде всего он с удовлетворением отметил, что за время его отсутствия ничего не изменилось. Ковер лежал на своем месте, на полу, часы
висели на стене в единственном числе, и вообще
в комнате не было никаких признаков чуда. (П. Багряк. Пять президентов)
Будто слушала хор ангелов, певший...* О состоянии душевного покоя. Елена, напротив, стояла
строгая и торжественная, с просветлевшим умиротворенным лицом, будто слушала хор ангелов, певший для нее одной. (А. Маринина. Убийца поневоле,
гл. 12)
АНГЕЛЫ
Ангелы пели в душе кого*. О радостном настроении. В душе напичканного лекарствами Дже-
МАС: Ангел. 2. Перен. Устар. Идеал, воплощение, олицетворение чего-л. положительного.
стил, – морщась от боли, процедил Резников. – Недоносок хренов. Она, видно, та еще штучка, три недели
ангелом прикидывалась, а они сопли распустили,
бдительность потеряли, и вот, пожалуйста. Ладно,
сейчас разберемся. (А. Маринина. Убийца поневоле,
гл. 5)
АНГЕЛОМ
Прикидываться ангелом*. Неодобр. В корыстных целях изображать из себя беспомощного, послушного, тихого человека, на самом
деле таковым не являясь. – Костыль девку упу-
ОШ 2007: День ангела – то же, что именины.
Федоров 1991, МАС: День ангела. Устар. Именины.
День ангела. Именины. Это качество развивалось в нем исподволь: он и не догадывался об этом
до того времени, когда однажды приехал Пименов
и привез огромный, странной формы рубин. – Передайте, товарищ Проскуряков, супруге – от меня ко
дню ангела. (Ю. Семенов. Огарева, 6) После болтовни по проводам Филипп пояснил: звонила привязанность, из бывших, года три назад зароманились,
поздравила с днем ангела. Филипп запамятовал.
(В. Черняк. Жулье)
ОШ 2007: Ангела из терпения выведет кто. Разг.
Очень раздражает, надоедает кто-н.
дураку, по лбу, чтобы в глазах потемнело, – закричал он. – Фанатик! – махнул рукой. – Извините, но вы
и ангела из терпения выведете, а я лишь человек.
(Н. Леонов. Бесплатных пирожных не бывает!)
АНГЕЛА
Ангела из терпения выведет кто*. Очень
раздражает, надоедает кто-либо. – Дать бы тебе,
Федоров 1991: Тихий ангел пролетел. Устар. О внезапно наступившем глубоком молчании среди общего
разговора.
22
Мокиенко 2003: Летать (порхать) как бабочка.
1. Одобр. О легко, резво и весело двигающейся красивой
девушке. 2. Неодобр. О легкомысленно и праздно прово-
разрядилось в Боба, как в громоотвод, ушло атмосферное электричество, все вдруг запорхали как
бабочки, хотя он никого не трогал и не тормошил,
просто его тут не хватало до сих пор – бывает так;
мы с ним потузили друг друга в животы – он меня
бережно, я его с уважением – живот у Боба был
тверд и неровен, как стиральная доска, будто ребра у него, как у крокодила, продолжались до этого
самого... и с тех пор мы виделись если не каждый
день, то все равно часто. (А. Лазарчук. Зеркала)
Физической подготовке Олега надо было отдать
должное: отсидев в темноте чердака практически без движения около двух суток, он выпорхнул
с верхотуры, как бабочка, тут же в длинном прыжке нырнул в кусты и через считанные мгновения
оказался возле «мерседеса». (А. Молчанов. Падение
Вавилона)
2. Неодобр. Легко (об отсутствии мыслей).
Все вроде бы говорит за то, чтобы рекомендовать
эти милые безделушки в печать, и тем не менее
я воздерживаюсь от этого по следующим причинам:
1. Весь строй милых безделушек свидетельствует
о том, что автор порхает по жизни, словно бабочка; его не заботят истинные трудности жизни, он не
задумывается о серьезных проблемах, стоящих перед обществом, он безответствен. Хотелось бы посоветовать начинающему литератору понаблюдать
за жизнью по-настоящему, а не со стороны. (Ю. Семенов. Псевдоним) Гений щедр, он не боится, что
мысль, не занесенная в реестр, исчезнет. Значит,
дерьмо эта мысль, если она порхает, как бабочка,
и за ней надо бегать с сачком... (Ю. Семенов. Закон
и лира) Я ходила в джинсах советского производства за тридцать рублей и знала, что если я буду
трудиться и стараться, то когда-нибудь куплю себе
настоящие фирменные штаны. У меня была скучная и серая юность, но зато теперь у меня яркая и
богатая молодость. Поняла, куколка? А ты пока что
еще ничего собой не представляешь, порхаешь по
жизни, как мотылек, и плачешь, что на тебе не женился член английской королевской семьи. (А. Маринина. Когда боги смеются, гл. 3)
БАБОЧКА
Как [словно] бабочка (бабочки) [как мотылек*] порхать и т. п. 1. С легкостью (двигаться, перемещаться). Пришел Боб – и все
БАБОЧКА
Б
Михельсон 1902: Ангелы на душе запели (иноск.) –
быть в радостном настроении.
бабочка
тебе сказать... Скорее всего это следы Ефима Рубцова, это больше похоже на него. Уж кто-кто, а он, тут
я голову готов дать на отсечение, имеет связи с этими службами, которые, как и он, не слишком-то доброжелательны к моей стране. Ты спросишь, зачем
ему, журналисту, это нужно? Скажу. Однажды в Австралии местный газетчик на вопрос, почему они,
то есть австралийцы, так недоверчиво относятся
к бывшим советским гражданам, очутившимся на
БАЛЬЗАМ
Бальзам на рану чью* (на какие раны*)
[бальзам для души*]. Нечто приятное. – Да как
БАЛЬЗАМ
да отдохни немножко и послушай меня. Тебе нельзя
много разговаривать, ты устаешь быстро. Мозги-то
у тебя с булавочную головку, как у бабочки, три
слова сказал – и уже все, истощился. (А. Маринина. Реквием, гл. 12) – Безусловно, Влад – лидер. Не
смотрите, что он морфинист. Он намного умнее
девушки. Светлана – прелестная дурочка, красота –
как у бабочки, и мозгов столько же. Так кто будет
первым? (А. Маринина. Игра на чужом поле, гл. 11)
Мозгов у тебя, Волкодав, с булавочную головку, как
у бабочки. Заткнись и перестань сюда приходить.
Все равно тебе никто отвечать не будет. Ква. (А. Маринина. Когда боги смеются, гл. 18)
23
слова такие хорошие говорит, что слушала бы и слушала до самой смерти. И самая-то я лучшая на свете,
и самая красивая, и самая любимая, и обязательно
он на мне женится, как только детишки в законном
браке подрастут чуток, и жить он без меня не может не то что одного дня, а и одной минуточки. Мне
слушать такие слова – как бальзам на душу, и я, конечно, не возражала, когда он напивался. Но и сама
вместе с ним... (А. Маринина. Седьмая жертва, гл. 2)
Я замотивирую необходимость этого тем, что среди ряда наших дипломатов и военных бытует мнение о возможности сепаратного мира; такого рода
отщепенцы не имеют права оказаться безнадзорными за границей; необходимо срочно бросить за
рубеж моих людей, которые будут следить за мерзавцами в любом уголке мира, пресекая их преступные попытки... Я даже готов для этого попросить у
Шелленберга какие-нибудь данные про то, что, мол,
в Латинской Америке зреют семена восстания против янки; это, я думаю, заинтересует фюрера – наступательный аспект, а ему это сейчас словно бальзам на раны... (Ю. Семенов. Приказано выжить)
Как бальзам на душу* [словно бальзам на
раны*] кому что. О чем-либо действующем на
кого-либо очень утешительно, успокоительно,
целительно. Да что греха таить, он, когда выпьет,
БАС: Бальзам. Переносно: средство утешения, облегчения и т.п.
БАС-3: бальзам. 4. Перен. О том, что может успокоить,
Бальзам
утешить (обычно в функции сказуемого).
для души, сердца.
БАБОЧКИ
Как у бабочки мозги, мозгов у кого. Маленькие, мало. Говорится о ком-либо глупом. – Тог-
БСЖ 2000: Ночная бабочка. Жрр. Шутл.-ирон. Проститутка.
ОШ 2007: Ночные бабочки. Разг. Проститутки.
Скляревская 2000: Ночная бабочка. Разг. Эвфем.
о проститутке).
Ночная бабочка. Эвфем. Проститутка. Он сунул пацану тысячную, поднял стекло. Неожиданно
ощутил боль в правой кисти. Костяшки набухли и
посинели. Кому это он? А, «ночные бабочки»... Любовью интересуешься? (А. Кивинов. След бумеранга) «Порядочные девушки по ресторанам в одиночку не ходят, – подумал Алексей. – Ночная бабочка?
Здесь?.. А может, у нее обстоятельства, вроде моих
собственных? Или кто-то с минуты на минуту обещал подойти?.. Почему бы не подойти, скажем,
мне?» (Л. Кожевников. Смерть прокурора)
пятом континенте после второй мировой войны, ответил... – Серж Казанкини – весь внимание, я видел,
что каждое мое слово – бальзам на его рану. – Он
сказал: «Если они могли предать Родину, отречься
от нее, то нас они в случае надобности предадут
еще легче. Как же мы можем к ним относиться иначе?» Вот потому-то рубцовы и лезут из кожи, чтобы
засвидетельствовать собственную «лояльность»
к приютившей их стране... (И. Заседа. Бой за рингом) – Благодарю. Портвешек – чудо. Ножная работа. – Что? – Бывают, знаете ли, часы. Ручная сборка.
Оч-ч-чень ценятся. А португальцы виноград для
«порто» мнут ногами. Исключительно девичьими.
Ноги длинные, стройные, с изящными щиколотками. Потому не напиток – бальзам. На сердечные
раны. Наливаю еще порцию. Пью. (П. Катериничев.
Редкая птица) И, наконец, собственные заботы Лямпе: все, чем ему предстояло заняться в Шантарске,
тоже не отличалось простотой и легкостью и вряд
ли могло считаться бальзамом для души или развлечением... Поэтому он, если можно так выразиться, охотно примкнул к общему молчанию, глядя на
сосновые мохнатые лапы, мелькавшие так близко,
что едва не царапали вагонное окно, и в который
раз задал себе унылый вопрос: ч т о же там все-таки
произошло? (А. Бушков. Дикое золото)
дящей время девушке. Как мотылёк. 1. Одобр. О нарядной, весёлой, живой и подвижной молодой женщине, девушке. 2. Неодобр. О легкомысленном, живущем легко и
беспечно человеке (часто игривой, кокетливой молодой
женщине).
Огольцев 2001: Как (словно, точно) мотылек. Мн. ч.
Порхать. Ходить, бегать, прыгать, танцевать – легко, проворно, изящно. О девочке, девушке, молодой женщине.
бальзам
А
Б
не только чувство меры, но и чувство ответственности. Мне пора было в издательство – ненароком
вернется «главарь» чуть раньше, и тогда жди неприятностей: отсиживание от сих до сих он считал
наиважнейшим долгом подчиненных. Я отчетливо
сознавал, что кадрить никого из этих милых длинноногих ягнят не буду – не время, не место да и
башка забита совсем другим. (Э. Кондратов. Покушение на зеркало) – Сначала надо знать, что было
после того, как меня умыкнули. Значит, и начинать
надо от печки. Я вышел на улице Советской Армии
за несколько секунд до того, как на руке пикнул
БАШКА
Башка забита чем. Прост. Кто-либо перегружен заботами, думами о том, что особенно беспокоит. В такой аудитории я, как правило, теряю
БАШКА
БАС-3: ~ Пролить бальзам (на душу, в грудь и т.п.).
Успокоить, утешить; снять нервное напряжение.
МАС: Пролить бальзам на что (устар., обычно ирон.) –
успокоить, утешить.
– А вот мой друг Мамонт говорит, что Россия – цивилизованное государство. – Иван Сергеевич взял
шампанское и стал разливать. – Только это другая
цивилизация, не открытая ни Западом, ни Востоком. У вас есть возможность, уважаемый Густав,
попасть во все энциклопедии мира. Но не в связи
с арийскими сокровищами, а как первооткрыватель
новой, неведомой цивилизации. Вас привлекает
такая перспектива? – О да! – воскликнул Варберг, и
это было откровенно. Августа уже не убирала свою
ножку с ботинка Ивана Сергеевича. А он продолжал лить бальзам и думал, что сегодня вечером,
когда он вернется к себе в номер, то сразу же запрет дверь. Иначе потом будет не поднять глаз на
Валентину Владимировну и она сразу догадается,
что муж опять наблудил в командировке. Это был
рок... (С. Алексеев. Сокровища Валькирии. Стоящий
у Солнца) Следует заметить, что культпоход в музей пролил мало бальзама на истерзанную сомнениями душу супруги. Ибо Звягин как-то мимолетно
ухитрился затеять флирт с экскурсоводом, милой
очкастой девицей. (М. Веллер. Приключения майора Звягина)
Лить*/пролить* бальзам <на душу чью>.
Говорить (сказать), делать нечто приятное.
Мокиенко 2003: Как бальзам. Книжн. Одобр. О чем-л.,
действующем на кого-л. очень утешительно, успокоительно, целительно (ласковых словах, прекрасной музыке, вкусной пище и т.п.). Действовать как бальзам [на
раны]. Книжн. Одобр. О необычайно благотворном, целительном, успокаивающем и утешающем воздействии
чего-л. (ласковых слов, прекрасной музыки, вкусной
пищи и т.п.) на кого-л.
24
го. Им подписать – как за ухом почесать, а там – сами
разбирайтесь. Начальник же... тот еще, когда у нас
Башка на плечах у кого*. Прост. Кто-либо
сам достаточно умен, сообразителен. – А ниче-
БАС-3: ~ Голова, башка (чья, у кого-л.) идет, пошла
кругом. а) О головокружении, испытываемом кем-л.
б) О потере способности соображать от множества дел,
забот.
Кузнецов 2001: Голова кружится (закружилась);
кружится, закружилось в голове. 1. О головокружении.
2. Об утрате способности здраво рассуждать, трезво относиться к окружающему.
МАС: Голова кружится. 1) о головокружении; 2) (от
чего) об утрате способности здраво рассуждать, трезво
относиться к окружающему.
ФСРЯ 1994: Голова кружится/закружилась чья,
у кого. 1. Кто-либо испытывает головокружение (от усталости, переутомления и т.п.). Ср. голова идет кругом
чья, у кого (в 1-м знач.). 2. Кто-либо теряет способность
ясно соображать, от множества дел, забот, переживаний
и т.п. Ср. го ло ва ид е т к руго м чья, у кого (во 2-м знач.).
я за тобой машину пришлю, тут недалеко, – ответил
морячок и начал медленно, не поворачиваясь к Кротову спиной, спускаться к дороге. – Я тебя не унесу,
сам еле иду, башка кружится... (Ю. Семенов. Противостояние)
Башка кружится*. Прост. Кто-либо испытывает головокружение (от усталости, переутомления и т.п.). То же, что г олов а кру жит с я
(кружилас ь, б у дет кру житьс я, начнет
(начала) кру житьс я/закру жит с я (закружилас ь) у кого (в 1-м знач.). – Ладно, сейчас
говал, башка еще крепкая, мотор Ремиз треснул,
упираться бессмысленно, Шурф все одно дожмет,
а если утаить и потом вылезет наружу – лишняя
морока, отдувайся, дрожи и прикидывай, когда
Мишка засадит тебя в ж... или простит, или что еще
взбредет ему в башку. (В. Черняк. Жулье)
Башка крепкая*. Прост. О сильном и здоровом человеке. Выпить Почуваев никогда не брез-
Кузнецов 2001: Забить/забивать голову чем. 1. Перегружать, обременять себя обязанностями, заботами, думами и т.п. о ком-л. или о чем-л. 2. Перегружать, обременять память множеством сведений, знаний и т.п., обычно
ненужных.
Федоров 1991: Голова занята у кого чем. Разг. Кто-либо полон забот, дум о том, что особенно беспокоит.
будильничек, отмечающий каждый час. Взглянув
на циферблат – как ни странно, впервые после всех
событий, до того башка была забита тревогами, –
я удостоверился, что сейчас пятнадцать ноль-ноль,
а это значило, что мелькнуть в издательстве до
конца рабочего дня я еще успею. Но прежде – туда,
на проклятое место, к воротам телестудии. (Э. Кондратов. Покушение на зеркало)
башка
Да, ничего не поделать, есть такое слово «любовь».
Когда башка слетает напрочь и поступки легко могут привести в лечебное заведение с решетками на
Башка слетает*. Прост. Кто-либо полностью
глупеет. Гришка потушил окурок носком ботинка.
Федоров 1991: Ясная голова кого. Разг. Экспрес. О том,
кто способен логично, четко мыслить.
ФСРЯ 1994: На свежую голову. Пока еще не утомлен, пока не устал или после того, как отдохнул (делать
что-либо).
он. – Такой подъем!.. ни капли усталости... башка
свежая... я же горы могу своротить!.. (В. Головачев.
И возмездие со мною)
Башка свежая*. Прост. Кто-либо хорошо
соображает. – Что я выпил?! – шепотом спросил
Федоров 1991: Ясная голова кого. Разг. Экспрес. О том,
кто способен логично, четко мыслить.
лышку – будто огня хватанул, все внутри запылало. В одно мгновение башка прояснилась, прямо
звенит, а в теле – ни боли, ни вялости; сил – горы
бы своротил! Вот это напиточек, думаю, где ж они
раньше-то были, для себя, что ли, Бруно берег?!
(В. Жилин. День свершений)
Башка прояснилась*. Прост. Кто-либо
начал лучше соображать. Приложился я к гор-
БСЖ 2000: Крыша едет/поехала (съехала, ползёт,
течёт/потекла, дымится) у кого. 1) Кто-л. сходит с ума,
ведет себя подобно сумасшедшему. 2) Кто-л. испытывает
какие-л. сильные переживания, эмоции.
Елистратов 2000: Крыша дымит, едет, течет (или
крыша уже в пути) у кого – о человеке, потерявшем рассудок, ведущем себя легкомысленно, неразумно.
25
все эти вещи в одну горсть ухватить. Груздев, Лариса, Фокс, Соболевская, чемодан у Верки, ящерица
у Маруськи, пистолет в Лосинке... Груздев и Фокс,
Груздев и Фокс... (Бр. Вайнеры. Эра милосердия)
2. Кто-либо утрачивает способность что-либо соображать от чрезмерной работы, забот,
шума и т.п. Прямо башка трещит, никак не могу
щеке и вздохнул. – Вставай, – сказал он, – пойдем
жрать. У меня с похмелюги башка трещит. (Ю. Семенов. Петровка, 38) В спецпрокуратуре шел летний ремонт, стучали молотки, скребли мастерки и
воняло краской. Законник сидел в своем кабинете и
хватался за голову, надышавшись, как токсикоман.
– Башка раскалывается, – пожаловался он. – Поехали отсюда куда-нибудь... на природу. (С. Алексеев.
Пришельцы) Ну, прокуратура... У нас так не делается! Если уж наливаешь – всем наливай. А нет – пей
тогда втихушку. Тогда и цена тебе будет – тихушник. – Это не водка, – процедил сквозь зубы Сергей
от распирающей боли. – У меня после допроса башка разламывается, в глазах черно... (С. Алексеев.
Утоли моя печали) – Ясное дело. Кстати, новость из
прошлого, – поделился Лузгин. – На протяжении
долгих лет Монин – персональный водитель Ярославцева. И помяни, Саша, мое слово он, Ярославцев, в этой игре если не ферзь, то уж не пешка. Последние встречи у Матерого сегодня какие, а? Все
люди основательные, на хозяйстве. Придется призывать ОБХСС. Одну бригаду как минимум. Давай...
пока! Башка разваливается по всем швам черепа.
До завтра. (А. Молчанов. Кто ответит?) – Дома поймаем. – У него стекла не будет. – За живые-то деньги? с чего бы не быть? Не делай проблем. У тебя
пластырь есть? А бинта тоже нет? А йод? Ну хоть
анальгин-то есть? – у меня от твоих подвигов уже
башка потрескивает. (М. Веллер. Приключения
майора Звягина) Нормально, в общем-то. Башка по
вечерам гудит да бессонница. Глаз почти зажил, ребра вроде тоже. Дома торчать надоело. (А. Кивинов.
Дублер)
Башка трещит [раскалывается, разламывается, ломится, разваливается, потрескивает, гудит] <у кого>. Прост. 1. Голова болит
у кого-либо. Сударь легонько стукнул Читу по
произошла довольно серьезная потасовка, во время которой Слава прилюдно обозвал подчиненного
«козлом» и вычеркнул его из списка своих друзей.
Это вполне серьезная причина для убийства. Тем
более, что товарищ отличается необузданностью
нрава. К тому же он сидит на игле, и у него немножко
подтекает башка. Я думаю, вам достаточно только
поговорить с ним. Он не может без дозы. (А. Кивинов. Полное блюдце секретов)
Башка подтекает у кого*. Прост. Кто-либо
слегка тронулся умом. В «Ромашке» между ними
Кузнецов 2001: [Есть] голова на плечах. Об умном,
толковом человеке.
Федоров 1991: <своя> голова на плечах. Разг. Экспрес. Кто-либо сам достаточно умен, сообразителен.
окнах. Или еще куда подальше. И никакого ведь лекарства против такой болячки не найдешь. Ни в одной аптеке. Неужели не придумать? Чтобы съел пилюлю и разлюбил. (А. Кивинов. Сделано из отходов
Чтоб башка с резьбы слетела*. Прост. Зд.: От
души, изо всей силы, чтобы кто-либо соображать
перестал. Радист Александр Горлов держал связь с
диспетчером на Кипре, когда «Павлуша» дернул его
за рукав: – Слушай, а вы нас правильно везете? Не
по кругу катаете, как иркутян? Хотелось врезать
бандиту, чтоб башка с резьбы слетела, да нельзя.
Горлов кивнул: – Иди к штурману, он все покажет...
(М. Болтунов. «Альфа» – сверхсекретный отряд КГБ)
командовал, лепил подпись, не глядя. Он себе постановление об аресте однажды завизировал. Ребята
схохмили. Так что, подписал или нет, у тебя у самого
башка на плечах. Не согласен – иди к руководству,
объясняй лично, в частности про необходимость
крайне деликатной следственной тактики в данном
вопросе. (А. Молчанов. Кто ответит?)
башка
Б
26
как последняя машина с евpеями ушла, гауптштуpмфюpеp подозвал Папке и, пpезpительно
глядя холодными глазами в его потное лицо, кpикнул: – Дуpак, свинцовая башка! – И пpиказал: –
Повтоpить! (В. Кожевников. Щит и меч)
к окну. Жизнь на проспекте, несмотря на ранний час,
шла полным ходом. В открытую форточку влетали
голоса этой жизни. – Какой красавец, а? Прямо в девятку... Гигант... – Башка как барабан. Перегрузка.
Пивка бы... – В эфире «Радио-Балтика», доброе утро...
(А. Кивинов. Инферно)
Держи. – Я кинул ему подушечку «Стиморол».
– Почисти зубы, чтобы Мухомор не унюхал. Что
пил-то? – Ликер. Черт, только башка от него как
чугунная. Зараза, а бутылка красивая. (А. Кивинов.
Охота на крыс)
Как чугунная башка*. О тяжести, боли в голове, об утрате способности ясно мыслить. –
повернулся к сидящим. – Я думаю, дай взгляну.
Вылез тихонько из хибарки своей и за ними. <…> И
надо ж, прямо на выходе из камышей, нос к носу с
ними столкнулся. Один – здоровенный, башка – как
у быка, в руке – топор. Второй – поменьше, его я не
запомнил. Ну, думаю, все – сожрали дядьку. Я заорал и бежать. Они за мной. «Стой! – кричат. – Убьем,
сука!» Ага, думаю, помечтайте, сейчас прямо и остановлюсь, вот только галстук поправлю, а сам через
кусты, по помойке, к проспекту. Там светло, фонари,
машины, обратно, там не съедят. (А. Кивинов. Петербургский презент)
нец, вот еще секунда – и всем здесь крышка! Даже
волосы зашевелились. Дернулся я куда-то, уже не
соображаю ничего, одно в башке: бежать, бежать...
Не успел – перехватил меня Бруно, ручищей за ногу
поймал, как клещами. А под куполом визг, вопли,
стоны, охрана сломя голову – к выходам! Я дергаюсь, бьюсь, как рыба на крючке, волком вою... Жуть!
(В. Жилин. День свершений) Неожиданно обиделся
Англичанин, но вспомнив, что перед ним перспективный клиент, тут же все смягчил улыбчивым объяснением: – Ей-богу, отвык я за полгода от Англичанина, Александр Иванович! – Ты уж прости меня,
старика, Колюша! У меня в башке-то все по-старому: я тебя – Англичанин, а ты меня – мент. Уж извини. Так как насчет ребятишек? (А. Степанов. День
гнева) Ночи все-таки белые, и в полночь видимость
прекрасная. Офицер, хоть и говорит, что понял присягу правильно, но черт его знает, что у человека
в башке. Поэтому Дикий приказал еще троим пар-
БАШКЕ
В башке у кого. Прост. В мыслях у кого;
кто-либо думает как-либо. Понял: сейчас ко-
Свинцовая башка*. Прост. О человеке, который плохо соображает. И что же? После того
Как барабан башка*. Голова болит, тяжелая,
трещит с похмелья. Он положил трубку и подошел
Как у быка башка*. Большая. Мужик опять
Кузнецов 2001: Светлая голова. Одобр. Об умном, сообразительном человеке.
Федоров 1991: Ясная голова кого. Разг. Экспрес. О том,
кто способен логично, четко мыслить.
светлая, он – бухгалтер, все запомнит. Запомнит и
завтра на работе черканет, куда тебе надо. Они его на
работу водят отсюда. Ты диктуй, он запомнит. (Ф. Незнанский, Э. Тополь. Журналист для Брежнева, или
Смертельные игры)
Светлая башка у кого*. Прост. Об умном человеке; о том, кто способен логично, четко мыслить. – Пиши. – И сказал мне: – Говори, у него башка
Пока башка цела*. Прост. Пока жив. Причиненный ему «ущерб», вероятно, уже возместили,
а то и просто порекомендовали заткнуться, пока
башка цела. (В. Безымянный. Маньяк)
Кузнецов 2001: Голова как чугун. О тяжелой от усталости или болезни голове.
Мокиенко 2003: Голова у кого как чугунная. Неодобр.
О чьей-л. отяжелевшей, болезненно гудящей, плохо соображающей голове.
Огольцев 2001: Как (словно, точно) чугунный. Ж.р.,
Ср.р., Мн.ч. 1.1. Тяжелый. Преим. об обуви. 1.2. Перен. Тяжелый. Отяжелевший вследствие усталости, болезни.
О теле (ногах, руках, голове) человека.
крепкий, мне 38 лет, но вчера перебрал, и башка все
еще чужая. Сейчас пивка бы поправиться, а то в самолете нахлебался воды, только мочевой пузырь
дразнил. (Г. Глазов. Невиновных нет)
Башка чужая*. Прост. Кто-либо плохо соображает. Я, Желтовский Дмитрий Юрьевич, мужик
Кузнецов 2001: Голова пухнет/распухла у кого.
Кто-либо утрачивает способность что-либо соображать
от чрезмерной работы, забот, шума и т.п.
Телия: Голова пухнет/распухла <трещит/треснула,
лопается/лопнула> у кого. Нарастает состояние крайнего физического и умственного напряжения, переутомления. Подразумевается скопление трудных задач, неразрешимых проблем и т.п. (Говорится с неодобрением.)
Федоров 1991: Голова разваливается (трещит). Разг.
Экспрес. О сильной головной боли.
ФСРЯ 1994: Голова пухнет/распухла у кого. Кто-либо
утрачивает способность что-либо соображать от чрезмерной работы, забот, шума и т.п.
– А на работе? – засмеялась Варя. – Во время работы
тоже думаете? – На работе не думаю, – честно сказал
я. – Для меня эта чертова работа все время как экзамен, непрерывно боюсь, чтобы не забыть что-нибудь, сообразить стараюсь, разобраться, запомнить.
У меня башка ломится от всей этой премудрости...
(Бр. Вайнеры. Эра милосердия)
башка
27
Долбануть* [оглоушить*, трахнуть*] по
башке [<шарахнуть*> по башке кирпичом].
Побить, ударить. То же, что < дать> п о б ашке (во 2-м знач.). Кивинов уселся в рядом стоящее
кресло и закинул ногу на ногу. Славик, как всегда
размахивая руками, что-то живописно втолковывал
шефу. Кивинов давно заметил, что Волкову больше
нравится не суть его рассказов, а сам процесс, потому как в процессе этом происходила эмоциональная
разрядка Славика. – Ну я ему пару раз кодексом по
башке долбанул, он мигом все вспомнил. – Ну, и
что он там вспомнил? (А. Кивинов. Чарующие сны)
Что гудит в башке*. Прост. Об объекте
постоянных размышлений. «Ну все, поползла
дурь в башку, – думал Симкин, наблюдая, как шеф
с важным видом читает какую-то позавчерашнюю
ерунду, – ловишь свой глупый кайф оттого, что
я сижу и жду тебя, такого важного, жду покорно и
терпеливо. Думаешь, если ты мне платишь, значит,
ФСРЯ 1994: Давать/дать по шапке кому. Грубо-прост.
Выгонять, прогонять откуда-либо, увольнять, снимать
с должности.
Кузнецов 2001: Всплыть. 4. Вспомниться. В памяти
всплыли все подробности разговора.
МАС: Всплыть. 2. перен. (обычно в сочетании со словами: «в памяти», «в сознании», «в голове» и т.д.). Вспомниться, возникнуть.
ФСРЯ 1994: Всплывать/всплыть в памяти. Вспоминаться.
Было. Да у меня-то вся жизнь, ты помнишь, как в сумерках проходила... – И у меня от тебя – в потемках, – вставляет жена. – Да уж... Короче, в башке
всплыло сразу: свободно продаются и покупаются...
Ну я всю пачку возьми да и сунь в авоську... А пока
теща дрыхнула – втихаря из квартиры-то и утек.
(П. Катериничев. Огонь на поражение)
Всплыть в башке*. Прост. Вспомниться.
ФСРЯ 1994: Не укладывается в голове [в сознании].
Воспринимается, расценивается как то, с чем нельзя примириться, что нельзя принять, осмыслить, постигнуть,
осознать и т.п.
понять можно. Он за любую ниточку хватается, еще
и не такие версии строить будет. Хотя, с другой стороны... Да... Как-то в башке не укладывается. Будь
на моем месте кто посторонний, обыкновенный человек, даже не мент, ему мигом стало бы все ясно и
понятно. (А. Кивинов. Чарующие сны)
В башке не укладывается*. Прост. Что-либо
воспринимается, расценивается как то, с чем
нельзя примириться, что нельзя принять, осмыслить, постигнуть, осознать и т.п. Воробья
И хоть сегодня ты своей жены не бойся. Скажи, что
для меня – я со следующего аттестата отдам. – Так
не в том дело, что отдашь, – покачал головой Копырин. – По мне выпивка хоть совсем пропади. Бабы
боязно... – А сам уже сворачивал на Складочную
улицу, к своему дому на Сущевке. – Ох, даст она мне
сейчас по башке, – боязливо бормотал Копырин.
Притормозил у дома и, не выключая мотора, вышел,
будто в случае неудачи собирался удрать побыстрее. (Бр. Вайнеры. Эра милосердия) – Не обещай
то, что никогда не сделаешь. Или если не уверен, что
сделаешь. От этого все неприятности. Иди штампуй.
Черт с ним, одним «глухарем» больше. Зато спать
спокойнее будешь. – Михалыч по башке даст. – Михалыч уходит, а ты остаешься. Иди штампуй. (А. Кивинов. Дублер)
2. (По)бить, ударить. Дикий попробовал из операторской управлять видеокамерами наружного
наблюдения – получилось. Прожектора тоже отсюда должны управляться! Дикий потыкал в клавиши,
покрутил ручки и нашел нужные. В крайнем случае,
из подвала котельной приведут оператора. Хоть ему
по башке и дали, но мозги не выбили – поможет.
Но лучше – самому. Чтобы не зависеть. Не лопухнуться в ответственный момент... (В. Угрюмов. Дикий и Зверь) – Снимите наручники, – сердито сказал
Лямпе. – Пожалуй, – кивнул молодой человек. – Но
ежели вы, господин хороший, со свободными руками станете вести себя неприлично... – Сразу по башке, – прогудел за спиной Зыгало. (А. Бушков. Дикое
золото)
<Дать> по башке <кому>. Прост. 1. Начать
ругаться, сердиться на кого-либо, наказать кого-либо. – У тебя дома есть, – твердо сказал Глеб. –
но! – расхохотался Пашка. – Наложил полны штаны?
Шучу! Шучу я! Безопасностью сыт не будешь, бабки во... – чиркнул по глотке, – нужны! Но ты хорош!
Человека убил? Ты что, тюха-матюха, какого человека? Пью вроде я, а мозги вышибает у тебя. Вроде
мы, как сиамские близнецы, я врежу стакан, а у тебя
в башке мутнеет? Да! – вдруг спохватился Пашка.
– Итальяшка дал тебе на раздумья три дня, а уж неделя прошла. Накличешь беду, алерки ребята зубастые, особенно что касается дензнаков. (В. Черняк.
Золото красных)
В башке мутнеет у кого*. Прост. Кто-либо
перестает соображать. – Вот ты-то свихнулся точ-
купил совсем, с потрохами, и я, твоя покорная «шестерка», обязан в одиннадцать часов вечера, после
целого рабочего дня, тихо, терпеливо ждать, когда
же ты соизволишь обратить на меня внимание? Нет,
ты, наверное, вообще ни о чем не думаешь. Начальственная дурь у тебя гудит в башке, как штормовой
ветер…» (П. Дашкова. Золотой песок)
ням с ручными пулеметами пробраться поближе
к оружейному складу и устроиться на холме, располагавшемся в сотне метров от поста. Не выдержав,
Дикий пошел за ними, лег чуть в сторонке. Сухая
трава щекотала лицо. (В. Угрюмов. Дикий и Зверь)
башка
Б
честнее тебя. Он хоть не прячется, не шухарится. Да
Извилин в башке маловато*. Прост. О глупом, недалеком человеке. – Да Дубов в сотню раз
Кузнецов 2001: Гвоздем сидеть/засесть у кого в голове (в мозгу). Не давать покоя, постоянно преследовать (о мысли, идее). Засесть. 3. Надолго остаться, расположиться где-л.
Федоров 1991: Засесть в голову (в память) кому. Разг.
Экспрес. Запомниться, запечатлеться, произвести впечатление на кого-либо.
ФСРЯ 1994: Сидеть/засесть гвоздем в голове [в мозгу] чьей, у кого. Неотвязно, неотступно, постоянно преследовать. О мысли, идее и т.п.
а чи-ки-чи-ки-чи-ки...» Въедливый мотивчик модного шлягера засел в башке намертво и как всегда
вовремя. Хочешь, мальчик, в Париж? (А. Кивинов.
Сделано из отходов)
Засесть в башке*. Прост. Не давать покоя,
неотвязно, неотступно, постоянно преследовать (о мысли, идее). – «Мальчик хочет в Париж,
Выглянув из-за угла, он увидал немецкого офицера
в черном. «Ну, иди, иди, фриц, иди. Пьяный, видно,
гад, со страху нализался, а в портфеле-то небось
что-то тащит – наверняка часы и кольца. Ну, давай,
ближе, еще ближе, я тебя по башке оглоушу...»
(Ю. Семенов. Приказано выжить) – Все так, – приступил к заключительной фразе Качалин, – везде
сложно и противоречиво, только у строителей все
просто и ясно. Яма, она и есть яма, значит, строители разгильдяи и жулики. Напиши, напиши, фактический материал используй, будет убедительнее. Если
твои цифры моих по башке трахнут, нам наконец
все необходимое дадут, я тебе дворцы спортивные
построю и низко в ножки поклонюсь. (Н. Леонов.
Ловушка) Толик Зинич выпил порядочно, но не
опьянел, поглядывал на чуть склоненную голову
милиционера, который сидел напротив и думал
«Шарахнуть бы по слишком умной башке кирпичом и выбить из нее лишнее». (Н. Леонов. Еще не вечер) Молчи! Держи фонарь, – сунул жужжалку в потную ладонь. – И попробуй кому раззвони – я тебе...
ну, сам знаешь чего. А еще про яблоню скажешь – по
башке кирпичом, понял?! А мильтону Криворотову
скажу и на станцию мать пошлю – пусть знают, что
это ты за дорогой следил, а отец твой подслушивал.
Знаешь, чего вам за это будет? (А. Кабаков. Подход
Кристаповича.
Тяп доской по башке*. Все жизненные передряги
надо переносить стоически. Когда все время хорошо – это тоже плохо. Потому что расслабляешься.
Расслабишься, разнежишься, и тут тебя жизнь тяп
доской по башке, а ты и не готов. Поэтому в душе
надо быть вечным пионером – «Всегда готов!» – и
любую жизненную проблему воспринимать спокойно, без суеты. Не бегать, не кричать: «Ах, мамочки,
что же теперь делать?!» (А. Кивинов. Целую. Ларин)
28
буна сидел высокий красивый парень, держа в руках
гитару. Один глаз у него был совершенно неподвижен, и, присматриваясь к его ровному недвижному блеску, нагонял, что он у него стеклянный, и
помимо воли в башке уже крутились какие-то неподвластные мне колесики и винтики, услужливо
напоминая строчку из сводки-ориентировки: «Разыскивается особо опасный преступник, рецидивист, убийца – Тягунов Алексей Диомидович... Особые приметы – стеклянный протез глазного яблока,
цвет – ярко-синий...» (Бр. Вайнеры. Эра милосердия)
На этой оптимистической ноте я оборвал разговор.
В башке навязчиво крутилась строчка из шлягера
шестидесятых: «Парни, парни, это в наших силах –
землю от пожара уберечь...» (П. Катериничев. Беглый
огонь) Когда они грузились в кузов, он открыл глаза,
но ничего не сказал, не сделал, а когда выводили наружу двоих, хлопали дверкой, снова дернулся, поворотил с сонливым прищуром голову, но сказал, зевая
и опять усыпляясь сладко: – Да никуда не поедем...
Это словечко его зевотное вертелось у Матюшина
в башке, и он ждал каждый миг, что возвратится, заглянет в кузов служивый и выпустит оставшихся, как
по очереди, на свободу. (О. Павлов. Дело Матюшина)
Вертеться веретеном в башке*. В коридорах
же полно толпится ребят. Сидят вдоль стенок, стоят очередями у каких-то дверей, курят без продыху,
галдят – и не поверишь, что ночь. Повели на медосмотр. Потом, среди ночи, на кормежку. Каши не
тронули, но выпили жадно весь жиденький чай, точно и водили не есть, а пить. Старались уже не потеряться, жались в кучку. Ожидание измучивало, хотелось ехать, только б не ждать. Воздухом подышать
не выпускали. А в башке все вертелось веретеном.
Со всех сторон галдят, где ни встань, заводятся плесенью разговорцы. Когда неожиданно раздавался
клич: «Кто из Кузнецка, подъем! Строиться! На выход!» – все смолкали, толпа не двигалась, и каждый
Крутиться [вертеться*] в башке <у кого>.
Прост. Вновь и вновь появляться в сознании
у кого-либо; то и дело возникать. Слева от гор-
Мокиенко, Никитина 2007: Не хватает извилин кому.
Разг. Ирон. или Презр. О глупом, недалёком человеке.
и не бандит он, по большому счету. Извилин в башке маловато, любит повыпендриваться да покривляться. Предки обеспечили от и до – и тачкой, и баксами, мог бы по Канарам круглый год ездить. Но Вадику адреналина в кровь захотелось, вот он в ментуру и подался. Не к бандитам, кстати, а в ментуру.
Но ничего, дурь-то, она с годами выветривается.
А вот у тебя, Каравай, уже ни черта не выветрится,
как ни кувыркайся. А теперь слушай меня оченьочень внимательно. (А. Кивинов. Дублер)
Лишними извилинами отягощен не был кто*.
Ребята, судя по отзывам, лишними извилинами отягощены не были, что вас вполне устраивало. (А. Кивинов. Отсутствие доказательств)
башка
Сделать дырку в башке*. Прост. Застрелить, убить кого-либо. Оглянулся и увидел чуть
ФСРЯ 1994: Получать/получить по шапке. Грубо-прост. Быть выгнанным, уволенным с работы, со
службы и т.п.
мору и пошёл к метро. Вот что значит сила привычки, ведь есть «рафик», а ноги автоматически тащатся
на остановку. Видно, это уже болезнь. Перед уходом
на всякий случай я переложил пистолет в поясную
сумку-грыжу, а плечевую кобуру оставил в кабинете.
Настроение было хуже некуда. Толики, Алики, мёртвая Катя, без присмотра лежащая в своей квартире, и
минимум времени. Накопать на Борзых тоже пока не
получается, придётся дело возбуждать. А с каждым
упущенным днём шансы получить по башке резко
возрастают. И несмотря на катастрофическую нехватку кадров, я имею реальный шанс остаться безработным. (А. Кивинов. Отсутствие доказательств)
Получить по башке*. Прост. Вызвать недовольство, порицание или наказание со стороны
начальства. Я вышел из кабинета, отсветился Мухо-
ку бы, а? – жалобно попросил Серега. – Соточку тебе
многовато. – Виктор заглянул, как боксеру после
нокдауна, в глаза Сереге и определил: – А грамм
пятьдесят – налью. Чтобы послесонная муть в твоей
башке осела. (А. Степанов. Вечный шах)
До мути в башке*. Прост. Зд.: До состояния дурноты. – Привыкла Светка к центру. Сочувствует
подружкам, совершающим набеги из спальных районов столичной периферии. Не денег на такси жалко – деньги что, а настоишься на морозе в колготках:
холод жгутом перекручивает, корежит придатки, потом набегаешься к белохалатникам до мути в башке
и кругов перед глазами. (В. Черняк. Жулье)
Муть в башке*. Прост. Отсутствие ясного
понимания, способности думать. – Витя, соточ-
Кузнецов 2001: Вертеться в голове. Никак не вспоминаться (о тщетном усилии вспомнить что-л.).
МАС: Вертеться в голове. О тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное, но забытое в данный момент.
Федоров 1991: Вертится в уме. Разг. Экспрес. Никак не
вспоминается. Вертится на уме. Устар. Разг. Что-либо
неотступное приходит в голову; о чем постоянно приходится думать, размышлять. Крутится в мозгу что. Разг.
Экспрес. Вновь и вновь появляется в сознании; то и дело
возникает (обычно о мысли).
ФСРЯ 1994: Вертится в голове. 1. Никак не вспоминается. О тщетном усилии вспомнить что-либо хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент. Ср. вертится на языке (во 2-м знач.). 2. Постоянно, неотступно
возникает в сознании.
в ней тупо осознавал, обмирая душой, кто он, кузнецкий иль нет. Наставала-то последняя минутка...
(О. Павлов. Дело Матюшина)
башка
29
писем? – Полгода. – Скоро получишь. Он еще жив.
Работает хорошо, в лагере им довольны... Года через
два вернется домой, если только выбросит дурь из
Выбросить дурь из башки*. Прост. Образумиться; отучиться от какой-либо плохой
привычки, склонности. – От мужа давно не было
Кузнецов 2001: Без головы кто. Пренебр. О глупом человеке.
МАС: Без головы. О глупом человеке.
Федоров 1991: Без головы. Прост. Презр. 1. Неумный,
несообразительный, глупый. 2. Экспрес. Не обдумав, безрассудно (делать что-либо).
ФСРЯ 1994: Без головы. 1. Неумный, туповатый, несообразительный. 2. Не обдумав, безрассудно (делать
что-либо).
глянул на Палыча. Вот она, разгадка великой тайны.
Ментовская «крыша» – железная «крыша». Поэтому-то хозяин заяву и настрочил. Палыч вздохнул и
тоже покинул ларек. – А теперь и вы решили присосаться? И как всегда без башки. Хоть бы хозяину
сказали, что из ментуры. Прикинь, если бы мы тут
друг друга перехлопали! (А. Кивинов. Мент обреченный)
2*. Не обдумав, безрассудно (делать что-либо). Андрей, севший на коробку со «Сникерсами»,
жет, пытали, а потом того, зарезали. На бандитские
разборки очень похоже. – Сомневаюсь. Совсем без
башки, что ли? Гасить-то его зачем было? Лишний
раз рисковать только. Могли бы припугнуть, ему бы
хватило, молчал бы до конца жизни. (А. Кивинов.
Высокое напряжение)
БАШКИ
Без башки. Прост. 1*. Кто-либо неумный, туповатый, несообразительный. – Да мало ли! Мо-
Хранить в башке*. Прост. Помнить. – Обучен, – сказал я. – Не извольте беспокоиться. Но мысли вы высказали ценные. Хоть тоже их в сейф запирай. – В сейф не надо, храни в башке, – отозвался
полковник польщенно. – А сейчас гони в часть, сегодня свободен, осваивайся с Богом... (А. Молчанов.
Падение «Вавилона»)
не под самым носом дуло пистолета. – Тихо... – Балабан запнулся – вспомнил, что не снял пистолет
с предохранителя. Но произнес уверенно: – А то
сделаю дырку в башке! Ну, быстрее!.. Деньги сюда!
(Р. Самбук. Коллекция профессора Стаха)
Сделать люк в башке*. Водитель горбатого «Запорожца» зазевался и перегородил проезд. – Куда,
козел горбатый, прешь! – Борька опустил боковое
стекло и заорал, перекрывая двигатель: – Я тебе,
блин, сейчас люк в башке сделаю, чтобы мозги
проветрить! Не видишь, милиция на дело едет!!! –
«Запорожец» убрался с полосы. (А. Кивинов. Мент
обреченный)
Б
Download