Э. М. ЖИЛЯКОВА Томский государственный университет ПОСЛЕДНИЙ ПСАЛОМ А. П. ЧЕХОВА («АРХИЕРЕЙ»)

advertisement
Э. М. ЖИЛЯКОВА
Томский государственный университет
ПОСЛЕДНИЙ ПСАЛОМ А. П. ЧЕХОВА («АРХИЕРЕЙ»)
Развитие европейского искусства органически связано с освоением Библии.
Литература восходит ко многим библейским темам, сюжетам, образуя обширный
мифологический пласт, глубина содержания которого обусловлена интенсивностью
процесса осмысления и переживания писателем гуманистических идей
христианства. В последнее десятилетие большая научная литература посвящена
исследованию этого вопроса. На фоне активного изучения связей нового искусства с
Евангелием менее освещенным оказался вопрос о значении Псалтыри.
Генетически с идеями и формами Псалтыри связаны поэзия (в первую очередь ее
элегическая линия) и исповедальная проза. Характерно, что исследователи античной
и средневековой культуры называют «Исповедь» Марка Аврелия Августина
«грандиозным псалмом» и убедительно доказывают, что становление жанра
исповеди определялось состоянием духовной жизни человека и общества в момент
перехода от язычества к христианству, что в особенностях поэтики жанра запечатлен
кризис разума и веры, для воплощения которого так подошли формы Псалтыри 1.
Псалтырь дала своеобразный канон в толковании и изображении души ищущей,
неуспокоенной, драматически напряженной, но при этом неизменно устремленной к
идеалу и совершенству, к Богу. Естественно, что писатели переломных эпох, сами
переживающие и изображающие духовные кризисы, оказываются во власти этой
традиции, следуют ей и углубляют ее.
Влияние Псалтыри на литературу связано в первую очередь с ее содержанием.
Взятая в целостности 150 Псалмов, Псалтырь, как и Книга Песни песней
Соломона, явилась наиболее полной и открытой частью Ветхого Завета в
выражении внутренней жизни человека. Эпическое содержание в Псалтыри
получило
__________
1
Григорьева Н. И. Жанровый синтез на рубеже эпох: «Исповедь» Августина // Взаимосвязь и
взаимовлияние жанров в развитии античной литературы. М., 1989. С. 245.
274
лирическое выражение, общечеловеческое высказано живым голосом человека. Эта
двойная природа Псалтыри оказалась концептуальной: она определила параметры
рефлексии будущей исповедальной прозы и поэзии в постановке вопроса о
соотношении личного и общего. О значении традиций Псалтыри для новой
литературы определенно говорит С. С. Аверинцев: «Проникновенно-интимные
интонации ветхозаветных Псалмов оказали решающее влияние на возникновение
топики «Исповеди» у Августина, которая через секуляризующее опосредование
легла в основу новоевропейской литературы в той ее линии, которая определяется
стадиями
сентиментализма
(ср. «Исповедь»
Ж.-Ж. Руссо),
романтизма,
2
экспрессионизма» .
Развитие традиции Псалтыри, начиная с переводов, а затем через органическое
усвоение ее лирического принципа просматривается в творчестве русских
писателей XVIII века, особенно активно с Карамзина, и в литературе XIX века.
Особое значение для развития этой традиции в русском искусстве имел
нравственно-философский и эстетический опыт сентиментализма, передававшего в
своей элегической тональности и драму отчуждения, и сладость обретения общего
мира и Бога в душе. С сентиментализма русская проза начала активно обогащаться
лирикой, благодаря чему сама структура исповедального повествования
становилась способом выражения философской позиции автора.
В русской литературе конца XIX века проблема библейских традиций приобрела
особую актуальность. Факты обращения к образам, сюжетам многочисленны и
бесконечно разнообразны в творчестве Достоевского, Лескова, Толстого, Гаршина,
Короленко. В этом ряду важное место занимает творчество А. П. Чехова. В его
произведениях связь с библейскими традициями проявилась не только на уровне
художественной образности, закрепившей важнейшие философско-этические
принципы, но сказалась на самой внутренней структуре повествования. Творчество
Чехова является итоговым в развитии русского реализма XIX века ‒ это проявилось
и в характере развития библейской традиции: чеховское осмысление современной
жизни через судьбу отдельной личности имело такую силу обобщения, такую
философскую нагруженность, что в формах, создаваемых писателем, открывалась
их связь с первоистоками ‒ с Евангелием и Псалтырью.
Проблема библейских традиций в творчестве Чехова получила освещение в
мемуарной литературе и в целом ряде научных
__________
2
Аверинцев С. С. Псалмы // Краткая литературная энциклопедия. М., 1971. Т. 6. С. 65.
275
исследований. Наибольший интерес при анализе этой проблемы вызывают два
аспекта. Во-первых, этическая и художественная природа чеховской трактовки
евангельских сюжетов и образов, «жанров» (притча) как способов эпического
воплощения глубокого философского смысла произведений. Под этим углом зрения
проанализированы такие произведения, как «Святой ночью», «Убийство», «Степь»,
«Дуэль», «Студент», «Скрипка Ротшильда», «Архиерей»3.
Второй аспект изучения связан с проблемой веры Чехова, отношения его к
религии и к христианской вере. Письма и художественное творчество писателя
предоставляют достаточно большой и сложный материал, не позволяющий дать
однозначного ответа на этот вопрос. Сложность позиции Чехова состоит в том, что
материалистическое мировоззрение писателя, его воинствующая защита
философских основ материализма от разного рода идеалистических концепций
сочетается с уважением к вере человека как важнейшему условию его нравственной
самостоятельности.
Следует учесть, что Чехов прекрасно знал Библию. В письмах (например, к
М. Е. Чехову 18 января 1887 года) он давал толкование филологическим тонкостям
Священного Писания. В чеховском обращении к Библии просматривается
определенная динамика: ранние письма и художественные произведения пестрят
строками из Библии и, как правило, они введены в юмористический контекст как
бы между прочим. В письмах и произведениях 90-900-х годов эти обращения
малочисленны, но теперь они полны глубокого философского смысла.
Важным представляется рассуждение Чехова о личности Христа. Доминанта в
изображении Христа как в письмах, так и в творчестве Чехова заключается в
акцентировке его духовного облика. Говоря о человеческом достоинстве, писатель
называет его «божеским началом». В письме от 22 марта 1890 года к И. ЛеонтьевуЩеглову он утверждает: «<...> Нет ни низших, ни высших, ни средних
нравственностей, а есть только одна, а именно та, которая дана нам во время оно
Иисуса Христа...»4.
__________
3
Зайцев Б. К. Чехов // Зайцев Б. К. Далекое. М., 1991. С. 378-381; Вильмонт Н. Н. О Борисе
Пастернаке. М., 1989. С. 120-133; Гиршман М. М. Гармония и дисгармония в повествовании и
стиле // Типология стилевого развития. М., 1977. С. 362-386; Катаев В. Б. Чехов и мифология
нового времени // Филол. науки. 1976. № 5. С. 72-76; Тюпа В. И. Художественность чеховского
рассказа. М., 1989 и др.
4
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. М., 1974-1982. Письма. T. IV. С. 44. В
дальнейшем в тексте все ссылки даются на это издание с указанием в скобках тома и страницы.
276
Чехов берет за основу традиционное понимание Христа как выражение
нравственного идеала и вводит его образ в контекст этических и эстетических
размышлений. Так, в письме к А. С. Суворину от 18 октября 1888 года обсуждается
вопрос об авторской позиции. Чехов настаивает на объективности (в
противоположность
тенденциозности
и
субъективности)
как
условии
художественности и истинности. Чехов говорит о необходимости для художника
уметь «возвышаться над частностями», мыслить широко и нравственно. В качестве
аргумента и образца объективности он ссылается на Христа: «Христос же, стоявший
выше врагов, не замечавший их, натура мужественная, ровная и широко думающая,
едва ли придавал значение разнице, какая есть в частностях понятия «ближний».
Мы с Вами субъективны. <...> Термин «тенденциозность» имеет в своем основании
именно неумение людей возвышаться над частностями» (П. III, 36-37).
В свете вопроса о понимании Чеховым Библии в высшей степени важно его
письмо к В. В. Розанову от 30 марта 1899 года. При всей своей критической
настроенности к «новой категории философов», Чехов высоко оценил фельетон
В. В. Розанова «Кроткий гуманизм»: «Эта статья превосходна, и ссылки на ветхий
завет чрезвычайно поэтичны и выразительны» (П. VIII, 141). Розанов в 1897 году на
страницах «Нового времени» выступил с резкой критикой журналиста «Книжек
недели» Г. Меньшикова, с презрением писавшего о плотской любви и браке. Розанов
назвал все пассажи Меньшикова „речитативом на слова Позднышева в
«Крейцеровой сонате»” и главным аргументом против проповедуемого аскетизма
выставил «Книгу Руфь» из Ветхого Завета: «Да, Библия есть книга факта и тех
твердынь, на коих тысячелетия держится факт всемирного бытия. <...> Ну, вот там
есть «Книга Руфь» ‒ одно из благоуханнейших созданий семитического гения.
Свекровь говорит невестке после смерти своего сына, а ее мужа, т. е. настоящего
мужа, а не братчика: «Он умер, а я бедна ‒ вернись же в свою землю и к своему
племени». ‒ «Я стара и уже не могу родить тебе еще мужа», ‒ наивно поясняет она.
Но та отвечает: «Куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты будешь жить, там и я с
тобою; твой народ будет моим народом и земля твоя будет моею землею». Вот
степень привязанности <...> к памяти мужа, и по ней ‒ к этой ненужной старухе, его
матери. Любовь, именно чувственная любовь, несмотря на ее грозовые и
разрушительные иногда явления, драгоценна, велика и загадочна тем, что она
пронизывает все человечество какими-то жгучими лучами, но одновременно и
нитями такой прочности, которые «в огне не горят, в воде не тонут». Без этой
«любви» человечество рассыпалось бы ненужным
277
и холодным мусором <...>»5. В оценке Чехова («статья превосходна, и ссылки на
ветхий завет чрезвычайно поэтичны и выразительны») проявились важные
принципы эстетики, обнаружилась созвучность идей и поэтики писателя образной
системе Библии: с одной стороны, пристальный интерес к самому обыкновенному
факту, а с другой ‒ глубокое осмысление драматизма этого факта и возведение его в
художественный символ.
К отклику на статью Розанова по времени и по содержанию примыкают
размышления Чехова о книге священника Г. С. Петрова «Евангелие как основа
жизни священника». „После этой книги, ‒ пишет Чехов Суворину 19 августа
1899 года, ‒ я не читал ничего интересного, кроме, впрочем, «Одиноких людей»
Гауптмана” (П. VIII, 243). Думается, что книга священника Петрова произвела на
Чехова столь сильное впечатление потому, что во многом соприкасались, были
близкими раздумья о человеке и путях его совершенствования у русского писателя и
священнослужителя. Книга Г. С. Петрова, посвященная, казалось бы, вопросу
специальному, обнаруживает широту видения автора, не замыкающегося в сферу
сугубо религиозных вопросов, свидетельствует о начитанности и культуре,
проявляющихся в знании русской и европейской литературы, новейших
исследований по философии и психологии; отличается глубиной в постановке
вопроса о соотношении науки и веры как двух значимых сфер духовного развития
личности. Повествование ведется спокойным тоном тихой семейной проповеди.
Главную ценность изучения Евангелия автор видит в открывающейся возможности
нравственного совершенствования человека.
Интерес Чехова к Библии и к литературе, связанной с ее толкованием, был
продиктован в первую очередь художественной практикой писателя. Поэтика
зрелого Чехова восходит к Библии через прямое обращение к сюжетам, образам,
наконец, к эпическому библейскому тону, интонации. Тому пример ‒ ставший уже
классическим диалог из повести 1899 года «В овраге». Ночью Липа возвращается
по степи из больницы с умершим сыном на руках. Ее горе и чувство одиночества
безмерны. И вдруг она видит костер, старика с сыном. Встреча с людьми
представляется чудом. Липа спрашивает: «Вы святые?» И получает в ответ: «Нет.
Мы из Фирсанова». Илья Эренбург в своей книге о Чехове, пересказав эту сцену,
задает вопрос о том, чем волнует эта в своей наивности и незамысловатости сцена.
Надо полагать, что одним из источников неизменно сильного
__________
5
Розанов В. В. Кроткий демонизм // Розанов В. В. Религия и культура. М., 1990. С. 202-203.
278
воздействия является обращение писателя к библейской традиции ‒ в ее лаконичной
образности, простоте, первозданной интонации и глубочайшей человечности
отношений между людьми.
Связи Чехова с библейской традицией не ограничиваются мифологическим
уровнем, использованием образной системы. В прозе Чехова, писателя конца
XIX века, эпохальное значение приобретает само протекание душевной жизни
героя ‒ обыкновенного человека. Психологизм превращается в прозе Чехова в
универсальный способ выражения философской концепции автора. Само
повествование приобретает исповедальный характер. Объективность выражения
авторской позиции сочетается с концептуальностью, способом выражения которой
становится лиризм, приобретший в произведениях Чехова значение общего и
характерного для русских людей конца XIX века состояния нравственного кризиса.
Именно в прозе Чехова, отмеченной высшей степенью философского обобщения и
психологизма, сделалась видимой связь исповедальной литературы со своими
истоками ‒ с Псалтырью.
Художественное восприятие Чеховым Псалтыри осуществлялось двумя путями:
опосредованно ‒ через огромный опыт освоения традиции Псалтыри мировой
литературой, поэзией и прозой, и непосредственно благодаря жизненным
обстоятельствам. Чехов в детстве пел в церковном хоре ‒ и при всех тягостных
сторонах этого события (деспотизм отца, усталость «маленького каторжника») в
памяти навсегда закрепились интонации, слова, образы, вобравшие в себя
многовековой опыт человеческой жизни и особенности национальной культуры.
Показателен рассказ «Архиерей». Чехов обращается в нем к Библии на двух
уровнях. Во-первых, здесь прозрачно видна мифологическая трактовка
евангельского сюжета о страданиях и воскрешении Христа. С ним в рассказе
связаны события духовного плана, совершающиеся с архиереем в течение Страстной
недели: происходит нравственное раскрепощение души, воскрешение истинной
человечности, свободы. Этот процесс мучительный и трагический для героя, но
вместе с тем и преображающий не только архиерея, но и близких его6. Другой
уровень обращения к Библии ‒ организация собственно самой структуры
повествования, композиции по закону лирической антиномии, свойственной и
Псалтыри. Содержание, таким образом, получает двойное развитие ‒ и истоки того и
другого лежат в библейской традиции. Одно ‒ сюжетное, эпическое в классическом
смысле, где все определяется событийной основой.
_________
6
См. подробно об этом указ. статью В. Б. Катаева.
279
Другое ‒ лирическое, построенное на развитии интонационно-эмоционального
контрапункта.
Универсальным законом чеховского повествования является принцип
многоуровневой антиномии. Динамичная и все пронизывающая, она несет в себе
одновременно лирическое и драматическое содержание. Прообразом такой
художественной структуры была Псалтырь, взятая в целостности всего текста. Текст
Псалтыри располагается между двумя полюсами духовного состояния человека:
отчаянием, болезнью, сомнением ‒ и ликующим восхищением жизнью, радостью
приобщения к Богу. Русская душа с ее роковыми, по Достоевскому, безднами и
русская культура, отмеченная непрекращающимися мучительными поисками
нравственного идеала, унаследовали в высокой степени особенности христианского
мироощущения, так ярко запечатленного в Псалтыри.
Из цитируемых и упоминаемых Чеховым и его героями Псалмами чаще всего
встречаются 37-й и 103-й ‒ и это неслучайно. 37-й и 103-й Псалмы образуют те
самые крайние полюсы состояния человеческой страждущей души, между
которыми натянуто поле исповеди Псалтыри.
37-й Псалом Давида В воспоминание (о субботе) ‒ плач, рассказ о болезни,
одиночестве, об отчаянии человека: «4 Нет целого места в плоти моей от гнева
Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих, 5 ибо беззакония мои превысили
голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне. <...> 7 Я согбен и совсем поник,
весь день сетуя хожу, 8 ибо чресла мои полны воспалениями и нет целого места в
плоти моей. 9 Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
<...> 11 Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того
нет у меня. 12 Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои
стоят вдали. <...> 22 Не оставь меня, Господи, Боже мой!»7
103-й Псалом представляет собой прямую противоположность 37-му. Он
выражает радостное чувство человека от сознания причастности к сотворенному
Богом миру. Псалом наполнен ликующим восхвалением Бога и созданной им
красоты: «1 Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик,
ты облачен славою и величием. 2 Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь
небеса, как шатер, 3 устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака
Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра. <...> 33 Буду петь Господу во всю
жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь. 34 Да будет благоприятна ему
песнь моя; буду веселиться о
_________
7
Библия. М., 1988. С. 550.
280
Господе. 35 Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более»8.
Чеховское повествование в «Архиерее» движется в пространстве подобной
антиномии, очищенной от подробностей и предельно напряженной, - антиномии
между отчаянием и радостью, слезами и улыбкой, жизнью и смертью.
Повествование развивается как процесс одновременного обнаружения
противоположных тональностей и сопряжения их.
Элегическая структура с двойным звучанием обнаруживается буквально с
первой строки ‒ и развитие внутренней (не событийной) композиции будет
обусловлено нарастанием драматической напряженности между двумя этими
тональностями. Рассказ открывается фразой: «Под вербное воскресение в СтароПетровском монастыре ...» (X, 186) (выделено везде мною. ‒ Э. Ж.). «Вербное
воскресение» означает ожидание праздника, радость, весну, а, казалось бы, вполне
нейтральное «старо-» как часть названия в сочетании со словом «монастырь»
снимает эту светлую и радостную тональность и вводит мотив печали, уединения,
сожаления о чем-то давнем и прошедшем.
Весь первый абзац рассказа развивает грустный тон: «огни потускнели»,
«фитили нагорели», «все как в тумане», «преосвященный нездоров». Второй абзац
продолжает эту тональность, сгущая печальное настроение: «Как было душно, как
жарко», «как долго», «дыхание тяжелое, частое», «вскрикивал юродивый», «во
сне или в бреду». Но уже с середины второго абзаца тон резко меняется: «вдруг <...>
родная мать», «верба», «глядела на него весело, с доброй радостной улыбкой». В
финале второго абзаца возникает мягкий смешанный тон, легко меняющий свою
окрашенность. Двойное звучание его создается, с одной стороны, концентрацией
«слезной» лексики («слезы потекли», «вечерняя мгла», «и плакал», «и церковь
наполнилась тихим плачем»), а с другой ‒ умиротворяющей музыкой повторов,
доминантой в определениях покоя, тишины, благополучия («тихий плач», «на душе
было покойно», «все было благополучно»). Таким образом, первая страница рассказа
задавала двойной тон и начинала определившейся антиномией развитие конфликта,
участником которого именно через единую структуру повествования оказываются
все герои рассказа, повествователь и вовлекаемый в соучастие читатель.
Все элементы поэтики рассказа отныне отмечены двойным знаком. Так, в
«Архиерее» необычайно важен мотив воспоминания. Он открывает возможность
свободного отступления и во времени и в пространстве, что так важно для
эпического жанра.
__________
8
Там же. С. 577-578.
281
Однокоренные слова к «помнить» встречаются в тексте не менее 13 раз («помнил»,
«припомнил», «воспоминание»). К этому ряду примыкают глаголы типа «казалось»,
«думал о прошлом», «уносился в далекое прошлое». Мотив воспоминания, раздвигая
эпические рамки рассказа, вместе с тем выполняет функцию сюжета в элегии.
Заметим, что пушкинская элегия «Воспоминание» («Когда для смертного умолкнет
шумный день...») была включена Чеховым в текст «Дуэли» эпиграфом к XVII главе.
Вокруг мотива воспоминания нанизываются, сталкиваясь и пересекаясь, образуя
внутреннюю мелодию рассказа, две контрастные интонации: «Вспомнилась
преосвященному белая церковь, совершенно новая, в которой он служил, живя за
границей, вспомнился шум теплого моря. Квартира была в пять комнат, высоких и
светлых, в кабинете новый письменный стол, библиотека. Много читал, часто
писал. И вспомнилось ему, как он тосковал по родине, как слепая нищая каждый
день у него под окном пела о любви и играла на гитаре, и он, слушая ее, почему-то
всякий раз думал о прошлом» (X, 193).
Само повествование в его лирической структуре на глазах читателя обретает
эпический смысл, чему способствует медитация повествователя. Но все же
главным инструментом выявления общечеловеческого содержания является
растущая напряженность антиномий. «Преосвященный, слушая про жениха,
грядущего в полунощи, и про чертог украшенный, чувствовал не раскаяние в
грехах, не скорбь, а душевный покой, тишину и уносился мыслями в далекое
прошлое, в детство и юность, когда также пели про жениха и чертог, и теперь это
прошлое представлялось живым, прекрасным, радостным, каким, вероятно, и
никогда и не было. И, быть может, на том свете, в той жизни мы будем вспоминать
о далеком прошлом, о нашей здешней жизни с таким же чувством. Кто знает!» (X,
195). Приведенный выше отрывок из III части рассказа обнаруживает
универсальное действие закона чеховской антиномии не только на уровне лексики,
но и ритма, и организации художественного времени, когда о прошлом говорится
как о настоящем, а о будущем в прошедшем времени. Перекрещивание временных
пластов создает представление о большом, почти библейском времени, когда жизнь
есть, была и будет.
Результатом такой аранжировки становится воссоздание особой духовной
напряженности, кризисности, несущей в себе не только утраты, но и близкие
изменения, приобретения. Это состояние перемен, ожидания изменений в прозе
Чехова характеризует общее миросостояние и одновременно проявляется очень
конкретно, индивидуально в каждом.
282
Это душа архиерея, истосковавшаяся от болезни, одиночества, серости и
убогости русской жизни ‒ и только после страданий обретшая ощущение свободы,
когда «представилось ему, что он, уже простой, обыкновенный человек, идет по
полю быстро, весело, постукивая палочкой, а над ним широкое небо, залитое
солнцем, и он свободен теперь, как птица, может идти, куда угодно!» (X, 200). Сама
поэтика истории духовного освобождения архиерея чрезвычайно ориентирована на
слово Псалтыри.
Это и душа его «родной матери Марии Тимофеевны», которая глядела на него в
церкви «весело, с доброй радостной улыбкой», а дома перед сыном ‒
преосвященным Петром «робела, говорила редко и не то, что хотела». И только в
смертный час, на исходе Страстной недели, стена робости и отчуждения рухнула ‒ и
мать назвала преосвященного «Павлушей, голубчиком, родным, сыночком» и
говорила ему «такие трогательные, печальные слова».
Это и душа Кати, девочки восьми лет, с рыжими волосами, ярко светившимися в
лучах весеннего солнышка, с ее радостью и неожиданными слезами при
воспоминании о брате Николаше, «который водку пьет шибко».
Это и душа повествователя, вводящего в единый круг изображения людей, город,
монастырь и природу, с ее апрельскими «теплыми весенними днями» и
«прохладными, слегка подмороженными» вечерами, с «белыми березами и
черными тенями».
Повествование в ходе своего развертывания втягивает в единый конфликт не
отдельных героев самих по себе в их столкновениях с другими, а захватывает
широко сферы человеческого бытия ‒ философию, этику, быт, эстетику, социальные
отношения и т. д. В результате в едином конфликте, как в целостном тексте
Псалтыри, выстраиваются два полярных, драматически взаимодействующих ряда:
старость, болезнь, ложь, одиночество, смерть ‒ и молодость, здоровье, правда,
любовь, свобода, жизнь. Сложная диалектика этих антиномий выразила особенный
характер кризисного состояния духовной жизни русского общества конца XIX века
и одновременно раскрыла глубокий драматизм человеческого бытия. Таким образом,
чеховская проза, не теряя объективности, через лирическую структуру
повествования, возводит, подобно Псалтыри, исповедь страдающей и страстно
ищущей личности к общечеловеческому значению, сочетает глубину и тонкость
психологического изображения героя с философским осмыслением мира.
Разработанная Чеховым лирико-философская структура повествования,
направленная на выявление общечеловеческого
283
смысла в судьбе обыкновенного человека, предвосхитила открытия XX века ‒ в том
числе и в отношении к Библии. Традиции Библии с ее глубочайшим нравственным
содержанием, эпической масштабностью и исповедальным лиризмом в
произведениях Чехова получили творческое развитие и подготовили почву для
художественных открытий в прозе и поэзии уже новой эпохи.
284
Download