Молитва от злорастворений ветров и бури морския Владыко

advertisement
Молитва от злорастворений ветров и бури морския
Владыко Господи Боже наш, Иже ипостасным и безначальным Твоим Словом, и
животворящим, и единочестным Твоим Духом, от не сущих, во еже быти,
всяческая привел еси; положивый морю предел песок, и поставивый горы и долы
правилом: пядию измеривый небо, и горстию содержай землю: меры и правила,
пределы и составления, и чины видимей и чувственней сей давый твари, и времен
изменения, и возвраты солнечныя, и растворения стихий манием Твоим
содержай неизреченно, и к безстрастному же и нерушимому окормляяй. Сам,
Всеблагий Царю, естественное и обычное Твое человеколюбие и благость и паки
употребивый к нам, посети Твоею руку дела, и не отстави от нас милостей Твоих,
и щедрот Твоих, ниже разори Завет Твой, по образу Твоему создавый
неизреченно нас; Иже Единороднаго Сына Твоего избавление за ны давый, и Духа
неизреченным приобщением Своего Божества преподавый, остави грехов
множество, молимся, превосхождением множества щедрот Твоих. Крестом и
Кровию Сына Твоего грех омывый рода нашего, возведи Твою тварь к
естественному составлению, и чину, чрез естество окаянно обратившуюся,
безчиния ради, чрез естество и некрасоты беззаконнаго и злаго жительства
нашего: покажи нам обычную великия сея пучины тишину, и належащую бурю,
и смятение воздуха разсеки. Заповеждь ветром, временное и согласное дыхание
дати: запрети волнению морскому, и чрез естество ветров движением, да станет
дух бурный, и к тишине мятежная да преложатся: яко да Твоя дела, и чудеса, и
паки видят сходящии на море в кораблех, и творящии делания в водах многих.
Устрой е, Человеколюбче Владыко, Твоим неприкладным человеколюбием: Иже
Единороднаго Твоего Сына и Господа нашего Иисуса Христа, благоволением
Твоим, и содействием Святаго Твоего Духа, изволивый быти человека, и сплавати
святым Твоим учеником и апостолом, и запретити бури ветров, и морским
утишатися волнам повелевый. Сам и ныне всякий сопротивный ветр успи, и
волны укроти, и бурю утоли, и воздвигни нарочитая и благоключимая времена и
ветры, Правитель и Помощник везде быв рабом Твоим, наставляяй я во
пристанище спасения: иже Твое точию ведающе имя, и не знающе разве Тебе
Бога инаго, и к Твоей помощи выну призирающе, молитвами и моленьми
Преблагословенныя Богородицы, боговидных Ангелов, и всех святых,
благоволением и благостию Единороднаго Твоего Сына, с Нимже благословен
еси, и с Пресвятым, и Благим, и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и
во веки веков. Аминь.
A Prayer against Ill Winds and Tempests
O Master, Lord our God, Who through Thy Consubstantial and Unoriginate Word,
and Thy life-giving Spirit Who is equal in honor, hast brought everything out of
nothingness into being; Who hast set sandy barriers to the sea, and weighed the
mountains and the valleys in a balance; Who hast measured the skies and holdest the
water in the palm of Thy hand; Who hast given to this visible world of the senses its
laws and rules, its harmony and order; Who hast appointed changes to the weather
and variations in the orbit of the sun; Who, through the mingling of the elements,
holdest all things together by Thine inexpressible power, and keepest them free from
harm and intact: Do Thou Thyself, O All-Good King, extending to us Thine innate and
customary love and goodness, visit the work of Thy hands. Do not deprive us of Thy
mercies and Thy compassion, and do not destroy Thine inheritance, for Thou hast
ineffably created us in Thine own image. Thou hast given Thine only-begotten Son as a
ransom for us, and through the mystical communion of Thy Spirit hast made us share
in Thine own divinity; forgive, we pray, the multitude of our sins in the far greater
multitude of Thy mercies. O Thou Who washed away the sins of humanity through the
Cross and the Blood of Thy Son, restore the world of nature, which has been
grievously disturbed into an unnatural state because of the unruliness and
disorderliness of our lawless and corrupt behavior, and bring it back to its natural
harmony and order: make the great ocean return to its usual calmness, and bring to
end the tempest and the disturbance of the elements that threaten us. Order the winds
to blow once more with gentleness and moderation: rebuke the raging of the sea and
the unnatural violence of the gales; let the Spirit of the storm be stilled and the tempest
return to tranquility, that those who descend unto the waters in their ships and those
who perform their labours in the many waters may once more see Thy works and
wonders. Make it so, O Master, Lover of mankind, through Thine unapproachable love
for mankind, Thou Who didst deign to allow Thine only-begotten Son and our Lord
Jesus Christ, through Thy good will and the cooperation of Thy Holy Spirit, to become
man and sail alongside His holy disciples and apostles, and rebuke the storm of wind,
and bid the sea be still. Do Thou Thyself bestill every hostile wind, tame the billows,
assuage the tempests, and exalt the appointed and rightful times and winds, being in
all places a Guide and Helper unto Thy servants, instructing them in the harbor of
salvation: for they call upon Thy name alone, they know none other god besides Thee,
and they look always to Thy help, through the intercession of the most blessed Lady
Theotokos, of the divine Angels and all the Saints, and through the good pleasure and
love of Thine only-begotten Son with whom Thou art blessed, together with Thine allholy and good and life-creating Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen.
Download