Иврит 4 к., 7 сем - Белорусский государственный университет

advertisement
Белорусский государственный университет
(название учреждения высшего образования)
УТВЕРЖДАЮ
Ректор Белорусского государственного
университета
(название учреждения высшего образования)
С. В. Абламейко
________________
(подпись)
(И.О.Фамилия)
__29.05.2014___________
(дата утверждения)
Регистрационный № УД-2014-1668/р.
Иврит (дисциплины специализации)
(название учебной дисциплины)
Учебная программа учреждения высшего образования
по учебной дисциплине
для специальности:
1-21 04 01-01 «Культурология (по направлениям)»
Специализация:
1-21 04 01-01 06 «Гебраистика и английский язык»
(код специальности)
Факультет
(наименование специальности)
гуманитарный
(название факультета)
Кафедра
культурологии
(название кафедры)
Курс (курсы)
Семестр (семестры)
Лекции 10
IV
VII
Экзамен
(количество часов)
________________
(семестр)
Практические (семинарские)
Занятия 4
Зачет
(количество часов)
VII
(семестр)
Лабораторные
занятия ____________
Курсовая работа (проект) ________
(количество часов)
(семестр)
Аудиторных часов по учебной
дисциплине 16
(количество часов)
Всего часов по
учебной дисциплине
Форма получения
высшего образования Дневная
55
(количество часов)
Составил(а)
Кобрина Лиза Менделевна, старший преподаватель
(И.О.Фамилия, ученая степень, ученое звание)
2014 г.
Учебная программа составлена на основе базовой учебной программы по
дисциплине «Иврит» для студентов специальности 1-21 04 01
«Культурология» (специализация 1-21 04 01-01 06 «Гебраистика и
английский язык»), утвержденной Научно-методическим советом БГУ
21.01.2014 (регистр. номер УД-310).
Рассмотрена и рекомендована к утверждению кафедрой
культурологии_________________________________________
(название кафедры)
10.03.2014 Пр. № 7
(дата, номер протокола)
Заведующий кафедрой
________________ Г. В. Синило_
(подпись)
(И.О.Фамилия)
Одобрена и рекомендована к утверждению Научно-методической комиссией
гуманитарного факультета
_______________________________________________________________
(название учреждения высшего образования)
31.03.2014 Пр. № 7
(дата, номер протокола)
Председатель
________________ О. В. Немкович__
(подпись)
(И.О.Фамилия)
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Цель изучения курса «Иврит» - познакомить студентов, получающих
гуманитарное образование, с классическим языком, который изучается в
университетах всего мира наряду с латинским и греческим, а также сделать
возможным работу с первоисточниками, и прежде всего – с текстом Книги
книг – Библии, этика и эстетика которой повлияли на последующее развитие
мировой культуры, литературы и искусства, и с текстами, сложившимися в
процессе еѐ толкования за две тысячи лет ее существования.
При изучении предмета предполагается уделять большое внимание
культурологическому аспекту иноязычной культуры, исходя из того, что
язык и культура, являющаяся в этом сочетании ведущим компонентом,
существуют в неразрывной связи друг с другом, причем последняя
становится доступна через язык. Студенты, владея основами языка, могут
изучать становление Библии в контексте исторического развития общества в
рамках еврейской и христианской традиций, т.е. в соответствии с концепцией
развития индивидуальности в диалоге культур.
Данная учебная программа предполагает следующее содержание
обучения: сферу общения, на основе которой идет обучение устной речи и
чтению; языковой материал (фонетический, грамматический, лексический);
навыки и умения устной речи, чтения и письма; тексты как образцы устной и
письменной речи. Она позволяет воспользоваться широким спектром
современных методов обучения: методами аналитического и прямого
преподавания; переводным и беспереводным методами, методом
мотивационной готовности и методом реформы, коммуникативным,
проблемным и т. д. Учебная программа дает возможность использовать в
учебном процессе все существующие современные средства обучения:
аудио- и видеоматериалы, компьютерные обучающие программы,
дидактический раздаточный материал и т. д., разнообразные учебники.
Основной тип занятия по предмету – практическое занятие. Учебная
программа предполагает контрольные работы по курсу, а также возможность
проведения контролируемых самостоятельных работ.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА
№п/п
Наименование разделов,
тем
1
Урок «‫( »א‬изучается по
учебнику «‫»אני בישראל‬,
часть II(.
Контрольная работа по
базовым грамматическим
темам 3 курса.
Диктант (1,2)
Сочинение (1,2)
КР
Количество часов*
Аудиторные
Самостоятельная.
работа
Лекции Практич., Лаб.
КСР
семинар. занят.
2
Выполнение КР.
Работа с
учебником.
Работа с
оригинальным
текстом.
2
Изучение урока «‫»א‬.
Основные
словообразовательные
модели (‫)משקלים‬.
2
3
Изучение урока «‫»ב‬.
Модель существительных
– названия болезней и
болезненных состояний.
2
4
Изучение урока «‫»ב‬.
Модели, обозначающие
название инструментов,
орудий и приспособлений
2
Контролируемая
самостоятельная работа
КСР на тему: «Письменный
перевод незнакомого
КР оригинального текста»
2
5
Работа с
учебником.
Работа с
оригинальным
текстом.
Работа с
учебником,
выполнение
упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом.
Работа с
учебником и
словарѐм,
выполнение
упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом.
Выполнение КСР
и КР. Работа с
оригинальным
текстом.
Контрольная работа на
тему: «Выполнение
грамматических
заданий по
переведенному тексту».
Диктант (3,4)
Сочинение (3,4)
6
Изучение урока «‫»ג‬
Модели, обозначающие
места, объекты.
2
Работа с
учебником.
Выполнение
упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом
7
КР
Изучение урока «‫»ג‬.
Контрольная работа на
тему: «‫»משקלים‬.
Диктант (5,6)
Сочинение (5,6)
8
Изучение урока №2.
Модели, обозначающие
абстрактные понятия
(общие сведения).
Сочинение (7)
2
2
Выполнение КР
Работа с
оригинальным
текстом.
Работа с
учебником.
Выполнение
упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом
1
КР
Урок «‫( »א‬изучается по учебнику «‫»אני בישראל‬, часть II(.
Диктант (1,2)
Сочинение (1,2)
Контрольная работа по базовым грамматическим
темам 3 курса:
1.
2.
3.
4.
5.
Категория определѐнности.
Определѐнный артикль.
Сопряжѐнная конструкция.
Понятие о гизре.
Корни с непроизносимыми и
выпадающими согласными (‫)נאלמים‬.
6. Корни с ассимилирующимися
согласными (‫)החסרים‬.
7. Корни удвоенные (‫ שוי ע"ע‬или ‫) כפולים‬.
8. Противительный союз «‫»ואילו‬.
9. Сведения о простых дробях.
10.Единичные и неправильные глаголы.
2
Выполнение КР.
Работа с
учебником. Работа
с оригинальным
текстом.
Материальное обеспечение
занятия (наглядные,
методические пособия и
др.)
Название раздела, темы, занятия; перечень изучаемых
вопросов
практичеие
(семинарские)
ск занятия
Контрольная
работа
Контролируемая
самостоятельная
работа
Количество аудиторных часов
управляемая
самостоятельная работа
студента
лекции
Номер раздела, темы,
занятия
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА
Упражнения.
Таблица
глаголов,
использованн
ых в I и II
части
учебника
«‫»שעת העברית‬.
Упражнения.
Лит
ера Формы
контроля
тур знаний
а
[1, Фронтальный,
18, устный
20,
14,
12]
11. Инфинитив.
2
Изучение урока «‫»א‬. Основные словообразовательные
модели (‫)משקלים‬.
2
Работа с
учебником.
Работа с
оригинальным
текстом.
Учебник.
[1,
20,
9]
3
Изучение урока «‫»ב‬. Модель существительных –
названия болезней и болезненных состояний.
2
Работа с
учебником,
выполнение
упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом
Учебник.
Упражнения в
соответствии с
п. 1 и 2
[1, Фронтальный,
11, устный.
15,
16,
18]
2
Работа с
учебником и
словарѐм,
выполнение
Упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом
Учебник,
словарь.
Картинки с
инструментами и
приспособлениями
[1, Фронтальный,
20, устный и
15] письменный
1. Упражнения, включающие новую
лексику урока.
2. Модель существительных «‫» ַק ֶטלֶת‬
(названия болезней и болезненных
состояний).
4
Изучение урока «‫»ב‬. Модели, обозначающие название
инструментов, орудий и приспособлений.
1. Глаголы биньяна ‫התפעל‬, )‫צ‬,‫ז‬,‫ס‬,‫ׂש‬,‫– פ"(ש‬
упражнения.
2. Модель «‫» ַמ ְק ֵטלָה‬.
5
Контролируемая самостоятельная работа на тему:
«Письменный перевод незнакомого оригинального
текста»
КСР
КР Контрольная работа на тему: «Выполнение
2
Задания для
Выполнение КСР и выполнения
КР. Работа с
КСР и КР
оригинальным
текстом
[1]
Фронтальный,
устный
Индивидуальный – устный
и письменный,
фронтальный устный
грамматических заданий по переведенному
тексту».
Диктант (3,4)
Сочинение (3,4)
Задания для выполнения КСР и КР включают
следующие грамматические темы:
 основные словообразовательные модели
(‫;)משקלים‬
 модели существительных, обозначающих род
занятий, статус, черты характера;
 модель существительных – названия болезней и
болезненных состояний;
 модели, обозначающие название инструментов,
орудий и приспособлений.
6
Изучение урока «‫»ג‬
Модели, обозначающие места, объекты.
2
1. Модель «‫» ִמ ְק ָטלָה‬.
2. Упражнения с применением существительных
следующих моделей:
«‫» ָקטָל‬, «‫» ַק ְטלָן‬, «‫» ָקטִיל‬, «‫» ַק ֶטלֶת‬,
«‫» ַמ ְקטֵל‬, «‫» ַמ ְק ֵטלָה‬, «‫» ִמ ְק ֶטלֶת‬, «‫» ִמ ְקטָל‬.
7
КР
Изучение урока «‫»ג‬.
Контрольная работа на тему: «‫»משקלים‬.
Диктант (5,6)
Сочинение (5,6)
2
Работа с
учебником.
Выполнение
упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом
Учебник.
Карточкизадания с
упражнениями
в соответствии
с п.5
[5,
14,
15,
16,
20]
Индивидуальный и
фронтальный,
устный
Выполнение КР
Работа с
оригинальным
текстом.
Задания для
выполнения
КР. Учебник
[5,
11,
7,
4]
Индивидуальный –
письменный,
фронтальный устный.
8
Изучение урока №2. Модели, обозначающие
абстрактные понятия (общие сведения).
Сочинение (7)
2
Работа с
учебником.
Выполнение
упражнений.
Работа с
оригинальным
текстом
Учебник.
Упражнения
на тему, соотв.
п.3
[5,
15,
5,
3]
Фронтальный,
устный
Основная и дополнительная литература
№№
п/п
Список литературы
Год издания
Лиора Вайнбах, Эдна Лауден. Шэат иврит. Учебник для
говорящих по русски Часть 2.
Издательство «Матах», Тель-Авив
М. Тернер. Иврит в 30 уроках. Для ульпанов и
самостоятельного изучения. Перепечатано в Израиле.
Лиора Вайнбах, Эдна Лауден. Беседы на каждый день.
Пособие к словарю «+2000».
Арье Лифшиц, Сара Якубовски. Устно и письменно.
Часть I. Учебник для изучения иврита в Израиле.
Э. Вайнберг, Р. Бар-Север. Я в Израиле. Иврит для
репатриантов.
1990
6
Э. Вайнберг, Р. Бар-Север. Я в Израиле. Часть I.
1994
7
Арье Лифшиц, Сара Якубовски. Устно и письменно.
Часть II. Учебник для изучения иврита в Израиле.
Варда Ремез, Рут Кирш. Иерусалим. Из серии
«Облегчѐнный иврит». Любовь.
Давайте учить иврит. Часть I. Учебник для школ,
обучающих детей-репатриантов.
Элиэзер Тиркель. Лѐгкий иврит для вас. Издательство
«Ахиасаф». Тель-Авив.
Йосеф Шакэд. Повседневный иврит для взрослых.
Издательство «Масада». Иерусалим – Тель-Авив.
Уровень «‫»א‬.
Дополнительная
1998
1996
14
Йорам Лемельман. Учитесь читать литературу, газеты и
документы на иврите.
Сборник адаптированных рассказов. Первые рассказы.
Том I и II. Министерство просвещения Израиля.
Полные таблицы глаголов.
15
Полные таблицы существительных.
16
Нисан Нэцер. Огласование.
Иерусалим,
БГ
1976
17
Рики Блибойм. Синтаксис.
1995
18
Словообразование в иврите. Том I и II. Корневой
словарь.
1994
19
Эдна Лауден, Лиора Вайнбах. «+2000». Словарь для
изучающих иврит.
А.Соломоник. Практическая грамматика иврита.
1998
Основная
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
13
20
1992
1989
1984
1992
1990
1991
1989
1967
1991
1970
1990
ПРОТОКОЛ УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЫ ПО ИЗУЧАЕМОЙ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЕ С ДРУГИМИ ДИСЦИПЛИНАМИ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
Название
Название Предложения
дисциплины, кафедры об
с
которой
изменениях в
требуется
содержании
согласование
учебной
программы
по изучаемой
учебной
дисциплине
Мировая
история;
история
еврейской
культуры и
литературы;
история
антисемитизма;
введение в
специальность;
история
культуры;
теория и
история
искусств;
иудаика и
еврейская
специализация;
эстетика;
история
литературы;
КСВ:
диалог
культур;
музейнокраеведческая
практика
(курсовая
работа).
Решение,
принятое
кафедрой,
разработавшей
учебную
программу (с
указанием
даты и номера
протокола)*
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
К УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЕ
ПО ИЗУЧАЕМОЙ УЧЕБНОЙ
ДИСЦИПЛИНЕ НА _________ / __________ УЧЕБНЫЙ ГОД
№ п/п
Дополнения и изменения
Основание
Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры
____________________________ (протокол № ____ от ________ 20___ г.)
(название кафедры)
Заведующий кафедрой
___________________________
(степень, звание)
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета
_______________________
(подпись)
____________________________
(И.О.Фамилия)
Download