Заявление об отказе от гражданства Израиля

advertisement
Данное заявление должно быть заполнено на
иврите либо английском языке!
‫מדינת ישראל – משרד הפנים‬
‫מינהל האוכלוסין‬
Государство Израиль – Министерство Внутренних Дел
Отдел по работе с населением
‫הצהרת ויתור על אזרחות ישראלית‬
)‫ת ישראל‬/‫ה תושב‬/‫ת שאינו‬/‫ית ישראלי‬/‫ (מיועד לאזרח‬0591 – ‫(א) לחוק האזרחות התשי"ב‬01 ‫לפי סעיף‬
Заявление об отказе от гражданства Израиля
Согласно Параграфа 10(А) Закона о Гражданстве 5712-1952 (Только для граждан Израиля, НЕ являющихся резидентами Израиля)
‫לתשומת לב – נוכחות אישית חובה‬
Примечание: заявление должно быть подано лично
‫פרטי המצהיר‬
Информация о заявителе
.‫ת ישראלי ורצוני לוותר על האזרחות הישראלית‬/‫ה בזה כי חדלתי להיות תושב‬/‫אני הח"מ מצהיר‬
Я, нижеподписавшийся (-аяся), настоящим заявляю, что перестал (-а) быть резидентом Израиля и изъявляю желание отказаться от
гражданства Израиля
‫מספר הזהות‬
№ теудат-зеута
‫תאריך הלידה‬
Дата рождения
‫יום‬
День
‫חודש‬
Месяц
‫תוקף הדרכון‬
‫עד‬
Срок
действия
‫מקום הלידה‬
Место
рождения
‫שם הנעורים‬
Девичья
фамилия
‫שם האב‬
Имя отца
‫השם הפרטי‬
Имя
‫שם המשפחה‬
Фамилия
‫שנה‬
Год
‫תאריך הוצאת‬
‫הדרכון‬
Дата выдачи
паспорта
‫בעברית‬
Иврит
‫בלועזית‬
Английский
‫מקום הוצאת‬
‫הדרכון‬
Место выдачи
паспорта
‫מספר הדרכון‬
‫הישראלי‬
№ паспорта
гражданина
Израиля
‫ברשותי‬
У меня есть
‫המצב האישי‬
Семейное положение
‫תעודת התאזרחות‬
Свидетельство о
натурализации
‫דרכון ישראלי‬
Паспорт гражданина Израиля
‫אה‬/‫נשוי‬
Женат/
Замужем
‫ה‬/‫אלמנ‬
Вдовец/
Вдова
‫ה‬/‫רווק‬
Холост/
Не замужем
‫ה‬/‫גרוש‬
Разведен/
Разведена
‫בת זוג‬/‫פרטים על בן‬
Информация о супруге
‫אזרחות ישראלית‬
Гражданство
Израиля
Да – ‫כן‬
‫תאריך הלידה‬
Дата рождения
‫יום‬
День
‫חודש‬
Месяц
‫מקום לידה‬
Место рождения
‫שם הנעורים‬
Девичья
фамилия
‫שם האב‬
Имя отца
‫השם הפרטי‬
Имя
‫שם המשפחה‬
Фамилия
‫שנה‬
Год
Нет - ‫לא‬
_______________________________ :‫היא לוותר על אזרחותו נא להסביר מדוע‬/‫ת גם הוא‬/‫ת ולא מבקש‬/‫ית ישראלי‬/‫בת הזוג הוא אזרח‬/‫אם בן‬
________________________________________________________________________________________________________
Если супруг (-а) является гражданином(-кой) Израиля и НЕ ходатайствует об отказе от гражданства Израиля для себя, пожалуйста,
объясните причину: ___________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________
'‫ א‬90 / ‫אז‬
‫מדינת ישראל – משרד הפנים‬
‫מינהל האוכלוסין‬
Государство Израиль – Министерство Внутренних Дел
Отдел по работе с населением
‫הצהרת ויתור על אזרחות ישראלית‬
)‫ת ישראל‬/‫ה תושב‬/‫ת שאינו‬/‫ית ישראלי‬/‫ (מיועד לאזרח‬0591 – ‫(א) לחוק האזרחות התשי"ב‬01 ‫לפי סעיף‬
Заявление об отказе от гражданства Израиля
Согласно Параграфа 10(А) Закона о Гражданстве 5712-1952 (Только для граждан Израиля, НЕ являющихся резидентами Израиля)
)‫אחר (בצירוף יפויי כוח נוטריוני‬
Другое (приложить нотариально
заверенную доверенность)
‫ילדי הקטינים‬
Моих несовершеннолетних детей
‫עצמי‬
Меня
:‫הבקשה מוגשת עבור‬
Это заявление заполняется для
:‫ שנה הם‬01-‫ילדיי בגיל שלמטה מ‬
Мои дети до 18 лет:
:‫ וכן‬,‫ כאשר הקטין תושב חוץ‬,‫ בכפוף להסכמת שר הפנים‬,‫ אזרחותו הישראלית של קטין מתבטלת‬:‫לתשומת לב‬
‫ או‬,‫שני הוריו ויתרו על האזרחות הישראלית‬

‫ או‬,‫אחד ויתר והשני איננו אזרח ישראלי‬

‫ יש להציג פסק דין או הסכם גירושין מקורי‬,‫ בהיעדר הסכמה אישית של ההורה השני‬.‫ נתן הסכמתו להכללת הקטין‬,‫הורה אחד ויתר והשני שהינו אזרח ישראלי‬

‫ או פסק דין הקובע כי ההורה המצהיר רשאי להצהיר‬,‫ומאושר על ידי בית המשפט המציין כי האפוטרופסות הבלעדית על הקטין ניתנה להורה מגיש ההצהרה‬
.‫עבור הקטין לבדו‬
.‫ ייתן הסכמתו לויתור בכתב‬01 ‫קטין שמעל גיל‬

Примечание: Израильское гражданство несовершеннолетних детей может быть аннулировано с разрешения Министра Внутренних Дел в случае, если
несовершеннолетний ребенок является резидентом другой страны, а также:

Если оба его/ее родителя отказались от гражданства Израиля, или

Если один из родителей отказался от гражданства Израиля, а второй не является гражданином Израиля

Один родитель отказался от гражданства Израиля, а другой, не являющийся гражданином Израиля, дал свое согласие на включение
несовершеннолетнего ребенка в заявление на отказ от Израильского гражданства. В случае отсутствия личного согласия второго родителя,
возможно предоставление решения суда или утвержденного судом оригинала свидетельства о разводе, устанавливающего переход опеки над
несовершеннолетним ребенком родителю, подающему заявление на отказ от гражданства Израиля; или постановления суда, в котором
указано, что родитель, подающий заявление на отказ от гражданства, может предоставить заявление от имени своего несовершеннолетнего
ребенка.

Если несовершеннолетнему ребенку 16 и более лет, он/она должен/должна письменно засвидетельствовать свое согласие на аннулирование
своего гражданства.
‫כלול בבקשה‬
Included in
application
‫מספר הזהות‬
№ теудат-зеута
‫האזרחות‬
Гражданство
‫המין‬
Пол
Да – ‫כן‬
Муж – ‫זכר‬
Нет – ‫לא‬
Да - ‫כן‬
Жен - ‫נקבה‬
Муж – ‫זכר‬
Нет – ‫לא‬
Да – ‫כן‬
Жен - ‫נקבה‬
Нет -‫לא‬
Жен - ‫נקבה‬
‫תאריך הלידה‬
Дата рождения
‫יום‬
‫חודש‬
‫שנה‬
День
Месяц
Год
‫מקום‬
‫הלידה‬
Место
рождения
‫שם‬
Имя
Муж – ‫זכר‬
___________________ :‫ ____________________ מספר צבאי‬:‫ _____________________ עד תאריך‬:‫שרתתי בצה"ל מתאריך‬
Армейский номер
до (дата)

Я служил в Армии Обороны Израиля с (дата)
___________________________________________________________________ :‫י הסיבה‬/‫אם לא שרתת בצה"ל נא פרט‬

Если Вы не служили в Армии Обороны Израиля, пожалуйста, укажите причину
_______________________________________________________________________ :‫י‬/‫אם יש לך רכוש בישראל נא פרט‬

Если у Вас есть собственность в Израиле, пожалуйста, укажите подробно
'‫ ב‬90 / ‫אז‬
‫מדינת ישראל – משרד הפנים‬
‫מינהל האוכלוסין‬
Государство Израиль – Министерство Внутренних Дел
Отдел по работе с населением
‫הצהרת ויתור על אזרחות ישראלית‬
)‫ת ישראל‬/‫ה תושב‬/‫ת שאינו‬/‫ית ישראלי‬/‫ (מיועד לאזרח‬0591 – ‫(א) לחוק האזרחות התשי"ב‬01 ‫לפי סעיף‬
Заявление об отказе от гражданства Израиля
Согласно Параграфа 10(А) Закона о Гражданстве 5712-1952 (Только для граждан Израиля, НЕ являющихся резидентами Израиля)
‫המיקוד‬
Индекс
‫המען האחרון בישראל‬
Последний адрес в Израиле
‫מספר הבית‬
Номер дома
‫מספר הדירה‬
Номер квартиры
‫הרחוב‬
Улица
‫תאריך היציאה לצמיתות מישראל‬
Дата выезда из Израиля на ПМЖ в др.страну
‫הישוב‬
Город
‫תאריך העלייה לישראל‬
Дата иммиграции в Израиль

_______________ :‫ _______________ על פי רישיון לישיבת‬:‫ה של מדינת‬/‫ת קבוע‬/‫ת והנני תושב‬/‫ת ישראלי‬/‫חדלתי להיות תושב‬
‫סוג הרישיון‬
Я перестал(-а) быть резидентом Израиля и сейчас являюсь постоянным резидентом _________________________________
Согласно разрешению на резидентство _______________
Вид разрешения
___________________ ‫שניתן לי ביום‬
Выданное мне (дата)

_______________________________________________________ :‫הכתובת הקבועה בחו"ל‬
Латиницей - ‫באותיות לועזיות‬
Мой постоянный адрес за рубежом
.‫ ___________ רצ"ב‬:'‫ ____________ צילום דרכון מס‬:‫ ____________ מיום‬:‫ית מדינת‬/‫בנוסף לאזרחותי הישראלית הנני גם אזרח‬

В дополнение к моему гражданству Израиля,я также являюсь гражданином : _______________с (дата):___________.
Копия паспорта №______ ___________прилагается.
_____________________________________________________________ -‫טרם רכשתי אזרחות המדינה בה אני נמצא היות ו‬

Я еще не получил гражданства той страны, в которой проживаю, потому что
.‫רצ"ב הבטחת מדינת _________________________________ למתן אזרחות‬
предоставить мне гражданство
К заявлению прилагается согласие страны


______________________________________________________________________ :‫הנימוקים המפורטים לבקשתי לוויתור הם‬
Детализированные основания для моего заявления об отказе о гражданстве
'‫ ג‬90 / ‫אז‬
‫מדינת ישראל – משרד הפנים‬
‫מינהל האוכלוסין‬
‫‪Государство Израиль – Министерство Внутренних Дел‬‬
‫‪Отдел по работе с населением‬‬
‫הצהרת ויתור על אזרחות ישראלית‬
‫לפי סעיף ‪(01‬א) לחוק האזרחות התשי"ב – ‪( 0591‬מיועד לאזרח‪/‬ית ישראלי‪/‬ת שאינו‪/‬ה תושב‪/‬ת ישראל)‬
‫‪Заявление об отказе от гражданства Израиля‬‬
‫)‪Согласно Параграфа 10(А) Закона о Гражданстве 5712-1952 (Только для граждан Израиля, НЕ являющихся резидентами Израиля‬‬
‫אני מצהיר‪/‬ה שהפרטים שנמסרו לעיל הם נכונים ונמסרו בהכרה שהם מהווים יסוד לדיון בבקשתי‪.‬‬
‫‪Я утверждаю, что вышеуказанная информация верна и предоставлена со знанием того, что она составляет основу для рассмотрения‬‬
‫‪моего заявления.‬‬
‫אני מתחייב‪ ,‬לפני כל שימוש במסמך הנסיעה הישראלי‪ ,‬לוודא עם הנציגות הישראלית‪ ,‬שאזרחותי הישראלית טרם בוטלה‪.‬‬
‫‪Я обязуюсь связаться с дипломатической/консульской службой Израиля перед любым использованием Израильского проездного‬‬
‫‪документа с целью уточнения стадии рассмотрения своего заявления на отказ от гражданства Израиля.‬‬
‫מקום‪______________ :‬‬
‫‪Место‬‬
‫תאריך‪______________ :‬‬
‫‪Дата‬‬
‫חתימה‪ _______________ :‬חתימת ההורה השני‪________________ :‬‬
‫‪Подпись другого родителя‬‬
‫‪Подпись‬‬
‫לשימוש המדור הקונסולרי הישראלי ב‪__________ :‬‬
‫!!!‪Не заполнять‬‬
‫ההצהרה נתקבלה בתאריך‪ _____________ :‬על ידי‪__________________ :‬‬
‫חתימה‪_____________________ :‬‬
‫הוצגו בפניי המסמכים הבאים כראיה לנכונות המידע‪_________________________________________________________________ :‬‬
‫‪.0‬‬
‫אזרחות ישראלית‪________________________________________________________________________________ :‬‬
‫‪.1‬‬
‫רישיון קבע בחו"ל‪________________________________________________________________________________ :‬‬
‫ניתן במקום‬
‫‪.3‬‬
‫ביום‬
‫האזרחות האחרת שנרכשה בחו"ל‪__________________________ :‬‬
‫מיום‪____________________________________ :‬‬
‫דרכון‪/‬תעודת אזרחות מספר‬
‫‪.4‬‬
‫ראיה להבטחת אזרחות (מקורית ומאומתת) של‪ , ______________________________________________________ :‬רצ"ב‪.‬‬
‫‪.9‬‬
‫השירות הצבאי בצה"ל‪_____________________________________________________________________________ :‬‬
‫‪.1‬‬
‫הערות‪________________________________________________________________________________________ :‬‬
‫קבלה מס'‪_______________ :‬‬
‫מקום‪_______________________ :‬‬
‫אז ‪ 90 /‬ד'‬
‫חתימה‪_____________________________ :‬‬
‫תאריך‪__________________ :‬‬
Download