Газета Екатеринбургского театра оперы и балета_сентябрь 2009

advertisement
Андрей Шишкин: наши планы на сезон стр. 2
Балет «Любовь и Смерть» на сцене стр. 4-5
Юбиляры: полвека в театре стр. 6 Историческая зарисовка: как строился наш театр стр. 7
98 сезон
Сентябрь 2009
Екатеринбургский государственный академический
Театр оперы и балета
Тем, кому исполнительские искусства служат источником вдохновения
«Травиата» для Её Величества
Королевы Тайланда
Оперная труппа
возвратилась с гастролей
Артисты во второй раз стали участниками престижного
международного культурного форума.
Поклоны благодарной публике
2009 год, сентябрь, Бангкок. Оперой
Джузеппе Верди «Травиата» в исполнении
артистов Екатеринбургского театра оперы и
балета открывается XIX Международный фестиваль музыки и танца. За дирижёрским пультом – Михаил Грановский.
Фестиваль проходит под патронажем
королевской семьи, в зале – множество почётных гостей, дипломатический корпус,
представители международных общественных организаций. Искусство всевозможных
музыкальных жанров: от оперы и балета до
джаза и регги – демонстрируют участники из
23 стран, в том числе, США, Англии, Франции, Израиля и многих других.
Впереди у екатеринбургских артистов насыщенный недельный тур – «Тоска», «Мадам
Баттерфлай», два симфонических концерта в
исполнении оркестра под управлением Фабио
Мастранжело. Работа, отдых, экскурсии, встречи
– незабываемый калейдоскоп промчавшегося гастрольного лета. Как это было? Подробный репортаж читайте в следующем выпуске нашей газеты.
А пока звучат финальные аккорды
«Травиаты», и нашим артистам восторженно рукоплещет зал!
2
сентябрь 2009
Меценаты
Директорская ложа
Хотим быть в лидерах!
Екатеринбургский
государственный
академический театр
оперы и балета
и Благотворительный
Фонд поддержки
Екатеринбургского
театра оперы и
балета выражают
признательность
Благотворительному
фонду Олега Гусева
«Добро людям»
и Уральскому
финансовому холдингу
за поддержку выпуска
газеты театра
Уральский
финансовый
холдинг
Мы
открываем
театральный
сезон раньше,
чем прежде
Директор Екатеринбургского
театра оперы и балета Андрей
Шишкин заявил о планах на
предстоящий сезон.
– В новом театральном сезоне главным
дирижёром нашего театра становится Фабио Мастранжело, главным балетмейстером
– Надежда Малыгина. Главные приглашенные дирижёры – Сергей Стадлер (Мариинский театр) и Михаил Грановский (Большой
театр). Команда, таким образом, остается
прежней, но у нас произошли структурные
изменения. Институт музыкального и художественного руководства упразднён, мы
вводим институт «главных»: главный дирижёр, главный балетмейстер, главный хормейстер (Валерий Копанев) и главный художник
(Станислав Фесько). Эта система нисколько
неоригинальна и, даже более того, напоминает советские порядки. Она дословно повторяет модель, на основе которой советский
театр существовал более 70 лет (институты
художественно-музыкального руководства
появились позднее, в перестроечное время).
Но главное и очень важное преимущество
этой системы – чёткое разграничение сфер
деятельности.
Сезон мы открываем 24 сентября –
раньше, чем обычно: в условиях кризиса
конкуренция возрастает, мы это понимаем и
хотим быть в лидерах. В начале лета был подготовлен репертуар на сентябрь и октябрь,
и сразу началась продажа билетов. На сегодняшний день можно констатировать, что
этот ход был верным.
26, 27, 28 ноября состоятся премьерные спектакли оперы Римского-Корсакова
«Царская невеста». Эта постановка – перенос спектакля Большого театра, и даже не
столько самого спектакля, сколько сценографии Фёдора Федоровского и его дочери
Нонны Фёдоровны.
Режиссуру дословно перенести невозможно хотя бы по той причине, что сцена
Большого как минимум в два раза больше
нашей, поэтому спектакль будет ставиться в
редакции Михаила Панджавидзе, пожалуй,
единственного на сегодняшний день штатного режиссёра БТ. Дирижировать оперой
приглашён Павел Клиничев. Он управлял
нашим оркестром во время балетных гастролей БТ, и музыканты работали с ним с
большим удовольствием.
Хочу заметить, что практика переноса
спектаклей широко распространена, но в
«Мы видим идею
празднования столетия
театра в возрождении
традиций. Традиций
русской оперной и
балетной школ – с одной
стороны, и традиций
нашего театра – с другой
стороны. Смысл состоит
в том, чтобы войти в
следующее столетие с
тем лучшим, что было в
нашем театре за время,
которое он существует»
Екатеринбурге ничего подобного не было,
поэтому нас можно считать в некотором
смысле первопроходцами. Зачем мы это делаем? Мы понимаем, что далеко не каждый
екатеринбургский, тем более областной,
зритель имеет возможность посетить Большой театр. Однако есть оперные и балетные
шедевры, которые должны быть доступны
публике всегда. В этом глобальная задача
российских театров оперы и балета.
«Царскую невесту» мы выбрали по
многим соображениям. Первое и самое главное – театр готовится к столетию, и необходимо, чтобы это событие венчал не только
гала-концерт, но и достойный текущий репертуар русской и зарубежной оперы. Все
мы превосходно понимаем, что русская опера – это, прежде всего, Глинка, Мусоргский,
Чайковский и Римский-Корсаков. «Царская
невеста» входит в круг избранных опер – достойных, принципиальных, серьёзных. Еще
одна причина нашего выбора кроется в том,
что в «Царской невесте», как ни в какой
другой опере, наиболее полно представлен
весь диапазон голосов. И если в постановке,
как это у нас принято, задействовано три
состава, то мы заполняем работой практически всю оперную труппу.
Мы заключили договор, согласно которому БТ отныне является нашим Генеральным партнером. Достигнуто понимание
того, что балетные гастроли Большого театра, прошедшие на нашей сцене в прошлом
сезоне, и готовящаяся постановка «Царской невесты» – это не случайная череда
событий, а определенная линия наших взаимоотношений. С директором БТ Анатолием
Иксановым мы договорились о том, что в
юбилейный для театра год в Екатеринбурге состоятся гастроли оперной труппы БТ.
Рассмотреть предложения по финансированию этой масштабной акции готово Министерство культуры России.
Далее, к 25 декабря, готовится премьера оперы немецкого композитора Хумпердинка «Гензель и Гретель», которую мы
исполняем на русском языке. Дирижёромпостановщиком произведения выступает
Михаил Грановский. Мы ждем этого спектакля с особым нетерпением: у нас очень
давно не было детской премьеры, хотя эту
оперу нельзя назвать детской без оговорки.
Любой оперный справочник расскажет вам,
что по части музыки в этом произведении
Хумпердинк приблизился к Вагнеру, то есть
это трудная, серьезная опера, пусть и написанная по мотивам сказки братьев Гримм.
Но мы постараемся из этого произведения
сделать спектакль, доступный пониманию
наших самых юных зрителей. Это будет незабываемый подарок к Рождеству. Хотелось
бы отметить, что наша будущая постановка – это возвращение к истокам, поскольку
спектакль уже шел на сцене нашего театра в
1913 году. Правда, тогда он был показан маленьким зрителям всего несколько раз.
В феврале мы ожидаем первую балетную премьеру сезона – «Лебединое
озеро» Чайковского. Спектакль будет ставить народная артистка СССР Людмила
Семеняка (Большой театр). Принципиальная договоренность с ней уже достигнута.
Ближе к весне начнется работа над оперой
Пуччини «Богема» на итальянском языке
под руководством Фабио Мастранжело. В
июне мы также планируем выпустить балет, но карт пока не раскрываем. То есть,
при удачном раскладе, мы вновь выходим
на пять премьер.
Однако пока я с осторожностью говорю
о постановках второй половины сезона, поскольку прежде хочу увидеть бюджет, который придет в новом финансовом году. Сейчас
понятно лишь то, какие деньги мы потратим
на выпуск двух ближайших спектаклей.
Попечительский Совет театра остается
неизменным. Продолжает действовать и созданный в прошлом сезоне Художественный
совет – собрание представителей творческой
интеллигенции Екатеринбурга, которое оценивает наш театр со стороны. Иными словами, с помощью этого совета мы поддерживаем связь с городской общественностью.
3
98 сезон
Событие
Новые голоса
С 2 по 4 июля в Екатеринбурге прошла 9-я Всероссийская ярмарка
певцов под председательством Галины Вишневской.
З
а три дня на сцене Екатеринбургского оперного театра выступили более
сотни исполнителей. В качестве работодателей в ярмарке участвовали
представители музыкальных театров из десятка российских городов: Перми, Челябинска, Омска, Чебоксар, Ижевска, Красноярска,
Краснодара. Регулярно пополняет здесь свою
труппу и Петербургский театр музыкальной
комедии. Хотя, следует отметить, Всероссийская ярмарка певцов под председательством
Галины Вишневской на столичные театры не
рассчитана: в Петербурге и в Москве существуют свои возможности для проведения подобных кастингов.
В нынешнем году оргкомитет попытался
внести изменения в принципы работы ярмарки.
Современный процесс подготовки вокалистов
требует определенной ревизии. Приходится
констатировать, что учебные заведения обросли платными условиями образования, а платное,
увы, не всегда означает качественное. До сегодняшнего дня участие в ярмарке оставалось делом
добровольным. Но в дальнейшем организаторы
хотели бы иметь возможность прослушивать
выпускников всех без исключения вокальных
кафедр российских консерваторий, чтобы иметь
представление, в достаточной ли мере тот или
иной вуз обладает качественными педагогическими кадрами. Однако для того, чтобы работать
столь масштабно, потребуются большие финансовые вливания Министерства культуры РФ, ведь
у многих выпускников просто нет возможности
приехать в Екатеринбург и выйти на сцену.
Третий год подряд ярмарка открывалась гала-концертом ведущих певцов российских оперных театров. Все они, будучи
лауреатами международных конкурсов вокалистов, являются обладателями приза
СТД РФ «За актерскую выразительность
и мастерство». Среди них солист Екатеринбургского государственного академического театра оперы и балета Михаил
Коробейников, солистки Московского ака-
Их ждут в ведущих
музыкальных театрах России
демического музыкального театра имени
К. С. Станиславского и В. И. НемировичаДанченко Наталья Мурадымова и Анастасия Бакастова, солист Государственного
академического Большого театра Республики Беларусь Илья Сильчуков, солист
Государственного академического Большого театра России Михаил Казаков и Анастасия Мухина из Якутска. Кроме того, организаторы проекта пригласили для участия
в концерте ведущих солистов Большого
и Мариинского театров, народных артистов СССР Владислава Пьявко и Ларису
Ярмарка – это состязание
Владислав Пьявко,
солист Большого театра, народный артист СССР:
– Мне интересна ярмарка певцов, потому что она возрождает традиции, которые складывались в России во второй половине XIX века, когда подобные смотры устраивались в Нижнем
Новгороде и в Великом Новгороде.
Я рад возможности вновь выступать в театре, где начинала моя жена, народная артистка
СССР Ирина Архипова. Ее первые шаги и успехи состоялись именно на этой сцене. Энергетика
этих стен очень хорошая.
Такие мероприятия, как ярмарка, – это состязание молодых, попытка доказать, что ты лучший. Слабые уходят на дно, остаются самые-самые. Повезет только тому, в ком есть струнка
тщеславия. Именно это качество заставит артиста отдаваться сцене с невероятной силой, способной покорить зрителя. Если хотя бы в половине из ста участников мы увидим это, будет отрадно. Тогда нам удастся заглянуть в будущее оперной культуры нашей великой страны.
Приятно осознавать, что, даже когда нам всем навязали потребительский образ жизни,
остаются люди, которые занимаются молодежью, вкладывают, порой безвозмездно, свои силы
и энергию в поиск молодых талантов. Я рад, что меня пригласили принять участие в этом
проекте и что более чем через 30 лет мы снова на одной афише с моей партнершей – Галиной
Вишневской.
Шевченко. Дирижировал концертом маэстро Фабио Мастранжело. Гала-концерт
стал своеобразной точкой отсчёта, возможностью задать Всероссийской ярмарке
певцов-2009 мощный творческий импульс.
По мнению координатора Всероссийской ярмарки певцов, главного эксперта музыкальных театров СТД РФ Алексея Садовского, оргкомитет проекта с Екатеринбургским
оперным театром связывают особые взаимоотношения, основанные на том, что театр на
время Всероссийской ярмарки предоставляет
не только великолепную сценическую площадку, но и все свои помещения, совершено
бескорыстно.
– Мы делаем одно большое общее дело
во имя поддержки российского оперного искусства, – отметил Алексей Садовский.
Действительно, театр плодотворно сотрудничает с СТД РФ в вопросе проведения
ярмарки певцов и находит не только финансовые, но и организационные возможности для того, чтобы это мероприятие состоялось. С одной стороны, это проведение
гала-концерта, в котором участвует оркестр
нашего театра, с другой стороны, – работа
технических цехов, обеспечивающих звук,
свет и машинерию.
В свою очередь директор Екатеринбургского театра оперы и балета Андрей Шишкин
заметил, что участие в проекте – большая честь
для Екатеринбургского оперного театра.
– Мы готовы и в дальнейшем содействовать СТД РФ в подготовке и проведении этого мероприятия, – заявил он на
пресс-конференции, посвященной ярмарке
певцов.
Помню уроки
своего первого
дирижёра
Главное –
твердо знать,
чего хочешь
Наталья Мурадымова,
Михаил Коробейников,
солистка Московского академического музыкального
театра имени К.С. Станиславского и В. И. НемировичаДанченко:
солист Екатеринбургского государственного
академического театра оперы и балета:
– Конечно, участвовать в гала-концерте,
посвященном открытию Всероссийской ярмарки певцов, в качестве приглашенных солистов –
это большая радость для всех нас. Ведь ярмарка
в жизни многих молодых исполнителей стала
важной ступенью, реальным шансом найти себя
в профессии. И даже если не предложат работу,
просто выйти и спеть на этой сцене – уже большое счастье для любого начинающего артиста.
Зал здесь замечательный. Я бываю во многих
театрах, гастролирую по всему миру и хочу сказать, что Екатеринбургский оперный театр – одно
из красивейших театральных зданий, в которых
мне довелось выступать. К тому же, этот зал еще
и очень уютный в акустическом плане.
Я счастлива, что мой путь в творчестве начался именно здесь. Моим первым дирижером
был Евгений Владимирович Бражник. Его уроки
я запомнила навсегда и оркестр слушаю именно так, как учил меня он. Годы работы в Екатеринбургском театре я вспоминаю с самыми
светлыми чувствами и всегда приезжаю сюда с
огромной радостью. В этом городе у меня много
друзей, в том числе и среди солистов театра.
Я желаю больших творческих свершений
всем участникам ярмарки!
– В Уральскую государственную консерваторию я поступил на дирижёрско-хоровое отделение,
но, когда пришел петь в хор театра, настолько заразился оперой, вокалом, сценой, что представить
себя вне этой сферы уже не мог. Вот уже четыре
года, как я окончил вокальное отделение консерватории и являюсь солистом нашего театра.
Для меня выступление на гала-концертах в
честь открытия Всероссийской ярмарки певцов
уже становится традицией. Все началось три года
назад, когда я участвовал в конкурсе им. Собинова в Саратове и получил премию СТД России
«За актерскую выразительность и мастерство».
Меня сразу же включили в гала-концерт. В прошлом году я был приглашён как лауреат, и вот теперь принимаю участие в торжествах по случаю
открытия ярмарки уже в третий раз.
На этом гала-концерте я исполняю арию
Банко из оперы Верди «Макбет» и арию Кутузова из оперы Прокофьева «Война и мир». Эти
оперы не идут на екатеринбургской сцене, это совершенно новые для зрителя произведения.
Хочу пожелать молодым участникам ярмарки успеха! Главное – быть уверенным в себе, твёрдо знать, чего ты хочешь, и даже в случае неудачи
не отступать от своей цели.
4
сентябрь 2009
Премьера
«Любовь и Смерть»
Премьера балета на музыку Полада Бюльбюль оглы «Любовь и Смерть» с успехом прошла на сцене
нашего театра под занавес 97-го театрального сезона.
«Это событие не только в моём творчестве,
но и в наших государственных отношениях»
П
олад Бюльбюль оглы, композитор, профессор, народный артист
Азербайджана, посол Азербайджанской республики в России:
– На мой взгляд, то, что сегодня произведение азербайджанского композитора ставится в российском
академическом театре оперы и балета с вековой
историей – это значительное событие в отношениях между нашими, теперь уже суверенными,
государствами. Когда мы жили в одной стране,
хореографические постановки на музыку азербайджанских композиторов не были редкостью:
на сценах лучших российских театров исполнялись
балеты Кара Караева «Семь красавиц» и «Тропою грома», «Легенда о любви» Арифа Меликова, «Тысяча и одна ночь» Фикрета Амирова. Но
теперь иная ситуация: немногие из этих названий
остались в афишах, и такую постановку, как наша,
можно считать шагом неординарным.
Хотелось бы поблагодарить Министерство
культуры России, которое профинансировало
наш проект, а также директора Екатеринбургского театра оперы и балета Андрея Шишкина. Слова особой признательности – автору либретто и
хореографу-постановщику Надежде Малыгиной.
Когда Надежда предложила мне свой вариант постановки, я, увидев ее необыкновенную увлечённость музыкальной идеей, сразу же доверился ей
полностью.
Этот балет написан по мотивам древнейшего азербайджанского эпоса «КитабеГоргуд», и в нем отражены мысли многих поколений. У меня не было сомнений в том, что
именно эпос должен быть основой произведе-
Создателей балета зал встречал овациями
ния. Творческие люди всегда будут обращаться к вечным темам Жизни, Смерти, Любви,
Преданности, Вероломства.
Вначале была мысль написать симфоническое произведение или даже оперу. Но в
какой-то момент я понял, что именно пластика – то средство, которое позволит мне достичь
по-настоящему яркой выразительности. Хореографическая лексика, на мой взгляд, дает автору
неограниченные возможности для выражения
собственных мыслей и чувств.
Сегодня я впервые увидел наш спектакль – он
очень яркий, жизнеутверждающий, несмотря на
то, что одна из главных героинь в нём – Смерть.
Естественно, я смотрел балет очень придирчиво, но никаких особенных замечаний у меня
не возникло. Наоборот, солисты прекрасно ведут
свои партии, очень много интересных, эффектно
поставленных сцен. Так, балетмейстер придумала театр теней, разнообразные ходы с быстрыми
переодеваниями актеров, благодаря которым возникает ощущение масштабности действия. Это
особенно важно в сценах боя, поставленных почти кинематографично.
На мой взгляд, в постановке хореографу
удалось удачно соединить классический балет с
национальными восточными танцами. Мои ощущения как зрителя: все воспринимается очень
однородно, легко. Я приятно удивлен, что азербайджанские национальные танцы исполняются
артистами очень искренне, от души. Отдельная
заслуга хореографа в том, что классическую балетную труппу удалось заразить восточной тематикой и по-настоящему увлечь.
Хочу выразить восхищение оркестром
под управлением итальянского маэстро Фабио
Мастранжело. Музыка с азербайджанским колоритом была сыграна с большим пониманием и
тактом, с соблюдением всех особенностей исполнения национальной музыки. Особенно меня поразила ритмическая группа, сыгравшая невероятно сложную партитуру.
Мне бы хотелось пригласить труппу в Баку,
чтобы азербайджанские зрители имели возможность познакомиться с этим балетом. Мы объединим свои усилия и, вероятно, успеем организовать
гастрольный тур уже в этом году. Наш итальянский маэстро подсказывает, что такой спектакль
мог бы быть интересен и в Европе. Организовать
гастрольный тур по европейским странам, конечно, непросто. Но сейчас, имея спектакль, в котором достойно представлены и азербайджанская
музыка, и российский театр, мы будем работать
над продвижением этого материала.
Н
Чувства
с большой
буквы
адежда Малыгина, хореографпостановщик балета, заслуженный деятель искусств России,
главный балетмейстер Екатеринбургского театра оперы и балета:
– Самое главное для хореографа – погрузиться
внутрь музыки, прочувствовать её полностью. Тогда она сама подсказывает ассоциации и движения.
Когда хореограф берет музыкальное произведение, он обязан идти вслед за музыкой,
вслед за замыслом композитора. Но у каждого
хореографа музыкальный материал рождает
свои картины, собственные ассоциации. В первую встречу мне было невероятно страшно высказывать автору балета свои предложения. Но
он полностью поддержал меня. Это оказалось
самым главным, самым ценным в моей работе.
Мне кажется, что для судьбы спектакля нет ничего важнее творческого тандема его создателей. Хочу поблагодарить весь коллектив театра!
Надеюсь, спектакль у нас получился, поскольку
работали мы все в полном согласии.
Мне достался материал очень интересный, но и невероятно сложный. Мы в русском
театре недостаточно знакомы с национальными
традициями других культур. Поэтому я много
готовилась, изучала этнос, побывала в Баку, посетила этнографический музей. Но чем больше
я вчитывалась в эпос, чем больше я слушала музыку, тем больше понимала, что темы, которые
затрагиваются в этом произведении, не имеют
национальности. События, чувства и интриги,
которые легли в основу этого балета, касаются
всех без исключения, а значит, будут интересны
каждому. Поэтому, когда я выстраивала внутренние сюжетные линии спектакля, характеры
героев, меня, прежде всего, интересовали чувства и события «с большой буквы». Осмысливая материал, я пришла к горькому выводу о
том, что мы сами рождаем Смерть своими неблаговидными поступками. Ради Любви герой
идет на предательство своего народа... Разве
так можно заслужить доброе имя? Но какие бы
конфликты не происходили между народами в
отдельные моменты истории, народ выживает,
идёт в будущее, в вечность, а те, кто творит его
историю, становятся его героями.
Алия Муратова,
солистка балета, заслуженная артистка Башкортостана, исполнительница роли Смерти:
«Наутро после премьеры у меня было такое ощущение, что спектакль
высосал из меня жизнь. Кого только мне не приходилось играть на сцене
– но никогда прежде я не испытывала такого внутреннего потрясения.
Музыка балета очень красивая – с этим нельзя не согласиться. Когда стоишь
перед началом сцены и представляешь, что тебя ждёт, хочется взвыть. Но
начинается музыка, и с ней невозможно спорить, она тянет за собой! В какието моменты я понимаю, что улыбаюсь зрителям совершенно искренне, и от
осознания этого мне самой становится страшно…»
5
98 сезон
– от создателей и почитателей
Первый балетный опыт маэстро
Ф
абио Мастранжело, дирижёрпостановщик, главный дирижёр
Екатеринбургского театра оперы
и балета:
– Еще год назад я даже не представлял себе, что
буду дирижировать балетом. Существует распространённое заблуждение, что лучшие дирижёры
выбирают симфонические произведения, чуть
менее талантливые – оперы, и уж совсем никудышные – балеты. Я давно хотел поработать с балетами, но сдерживал себя: не дай Бог, кто-нибудь
подумает, что я – несерьёзный дирижер! На самом
же деле, я всегда считал, что настоящему дирижёру
должно быть подвластно всё: и симфоническая, и
камерная музыка, и оперы, и балеты.
Мне понятно удивление уважаемого Полада Бюльбюль оглы. Наш оркестр смог не просто
«прочесть ноты». Музыканты сразу объяснили
мне, что имеют вполне ясное представление о
том, как надо исполнять национальную музыку:
все они были воспитаны в музыкальных традициях многонационального советского государства.
Фабио Мастранжело, Надежда Малыгина и Полад Бюльбюль оглы
на пресс-конференции, посвященной премьере
В истории музыки были известны случаи,
когда, например, Бизе, который никогда не
был в Испании, написал свой шедевр – «Кармен». То же самое Дебюсси и Равель: они писали испанскую музыку, пожалуй, лучше самих
испанцев. Вот и оркестр нашего театра исполнил партитуру балета с глубоким пониманием
национального колорита.
Мы постарались максимально соответствовать пожеланиям композитора. Когда
нам потребовалось несколько национальных
инструментов, которых, конечно же, не могло
быть в оркестре нашего театра, нам прислали
их прямо из Азербайджана. Например, ударный инструмент под названием нагора.
Я благодарен Надежде Малыгиной за
то, что оркестр имел возможность исполнять музыку в полном согласии с авторской
партитурой. Я рад, что мне не приходилось,
например, менять темпы, подстраиваясь
под исполнителей, как это часто случается
в балете.
Поздравления после премьеры
Сцена из балета. Байджан – Наталья Кузнецова, Ялынджик – Денис Зайнтдинов
Взгляд из зала
Елена Федоренко,
обозреватель газеты «Культура», г. Москва:
– Это проект, который объединил творческих людей, принадлежащих теперь уже к разным
государствам. И его главная ценность, на мой взгляд, в том, что наши общие корни нашли свое
продолжение и воплощение в этой работе.
Что касается самого спектакля, созданного на основе исторического эпоса, то в нём есть
все необходимые для балета сюжетные составляющие: есть двоемирие – борьба светлых и темных сил, есть поэтическая любовь – то, что близко и понятно каждому из нас. Это светлый, внятный и, что немаловажно, очень умный спектакль с красивой музыкой, очень образным пластическим решением. Как мне кажется, эта премьера – значительное событие для Екатеринбурга и
всех зрителей, кому доведется увидеть постановку.
Когда я смотрела балет, мне подумалось: как прекрасно, что возвращаются времена,
когда на российской сцене звучала замечательная музыка Кара Караева, Арифа Меликова.
Это были балетные постановки, которые некогда произвели настоящую революцию в ба-
летном искусстве. Думаю, балет, поставленный на музыку Полада Бюльбюль оглы, станет
достойным продолжателем этих традиций.
Галина Рынкова,
начальник отдела, Банк «Монетный дом»:
– Я ожидала чего-то вроде нежной «Легенды о любви» и немного боялась повторения темы восточных музыкальных мотивов и танцев. Меня поразил масштаб постановки, его зрелищная и музыкальная составляющие. В балете удачно «сошлись» классика, национальный и современный танец. Зажигательный
ансамбль колоритных костюмов, завораживающей пластики, декораций и музыки настолько выразителен,
что не отпускает зрителя ни на секунду: ты весь там, в происходящем на сцене. Как талантливо решены все
сцены: от батальных до любви в шатре, такой светлой, тёплой, радостной и выразительной.
Могу выразить впечатление одним словом: этот спектакль – потрясение. И то, что здесь, в
центре России, могла состояться такая премьера – это фантастика! Как и все постановки театра
последних лет, она заслуживает искренней похвалы и благодарности зрителя!
6
сентябрь 2009
Юбиляры
В начале сезона мы провожаем на заслуженный отдых старейших
работников нашего театра – Тамару Максимовну Микрюкову и Льва
Николаевича Рожина.
Дорогие наши юбиляры! Коллектив Екатеринбургского театра оперы
и балета от всей души желает здоровья и семейного благополучия вам и
вашим близким. Не забывайте, что двери нашего театра всегда открыты
для вас, навещайте нас так часто, как вам подскажет сердце.
Другой жизни я
для себя не искала
О
перный театр всегда нравился Тамаре Максимовне. Еще девочкой
она бегала сюда на спектакли. А
в 1953 году выпускнице школы
представился случай устроиться сюда на работу. Свободных вакансий в театре в ту пору
не было, но ей повезло – срочно требовалось
заменить уехавшую работницу.
– В театре работали тогда настоящие мастера,
все были гораздо старше меня, – вспоминает Тамара Максимовна. – Мне здесь понравилось, и другой
жизни я для себя уже не искала. Полюбила шить
костюмы и до сих пор это делаю с величайшим удовольствием! Душа радуется, когда артист выходит
на сцену красивый, и все им любуются. Ведь в обыденной жизни не так уж много красоты.
Тамара Максимовна увлечённо рассказывает об особенностях изготовления театральных
костюмов для балерин:
– Раньше пачки шили просто: брали полотнища одно меньше, другое больше, накладывали
друг на друга, вшивали трусики, собирали на руках тот объем юбки, который требовался, крахмалили – вот и пачка готова. Для солисток, для
особой пышности, пачки изготавливали из жесткой разновидности марли – тарлатана. И только
в 60-х годах появился английский тюль. Одна из
наших мастеров съездила на учебу в Большой
театр. Там её научили шить пачки из нового материала, а она уже научила всех нас.
Сейчас большинство материалов закупается в готовом виде, а раньше красить и расписывать ткани приходилось вручную, зато, по словам
Тамары Максимовны, получалось необыкновенно красиво, и куда бы не приезжал театр на
гастроли – в Москву, в Ленинград – всюду восхищались костюмами уральцев. Казалось бы, откуда в те годы могла появиться такая красота? Но
в том-то и загадка: роскошные костюмы создавались порой из самых неблагородных материалов.
В 60-х, например, для оперы «Псковитянка» понадобились шубы. Нужна была шерсть, но взять
ее было неоткуда. И ткань, из которой шились
костюмы, была самая простая – портяная. Но
когда над ней поработали в цехе росписи, шубы
получились замечательные! Во всяком случае,
зритель их увидел именно такими – вот вам и эффект театрального преображения!
Теперь опытную швею уже часто подводят
глаза.
– Я чувствую, что начинаю отставать в работе – отсюда и раздражение, – делится переживаниями Тамара Максимовна. – И семья жалуется, что уделяю ей мало внимания, ведь в театре
я занята целыми днями, работа захватывает,
остановиться невозможно! Не знаю, как другим,
а мне всегда интересно поскорее увидеть резуль-
Тамара
Максимовна
Микрюкова,
работник цеха
по пошиву
женских
костюмов
тат своего труда – каким же получится театральный костюм на этот раз.
– Тамара Максимовна для меня очень близкий человек, мы проработали вместе много лет,
– рассказывает о юбилярше Марина Предеина,
работник цеха по пошиву женских костюмов. –
В цехе мы действительно живём одной большой
семьей, но роль старшего поколения часто недооцениваем. У меня вспыльчивый характер, и Тамара Максимовна всегда меня уравновешивала,
говорила: «Успокойся. Сначала подумай, а потом делай!» Я и в профессии у неё очень многому научилась. Так получилось, что в женский цех
я перешла из мужского, и специфику новой работы мне пришлось осваивать на ходу. Смотрела, спрашивала, советовалась – и всегда получала
квалифицированную помощь. И сегодняшней
молодёжи советую поступать также. Потому что
свои штрихи в работу мы непременно добавим.
А вот основополагающие вещи хорошо бы было
брать, что называется, «из первых рук».
Бутафор – профессия
творческая
Б
утафор Лев Николаевич Рожин пришел в наш театр сразу после войны.
Начал с того, что помогал делать макеты в декоративном цехе. А вскоре
попал в бутафорский цех. В театре оставаться
надолго он не собирался, пробовал устроиться
даже на кондитерскую фабрику: очень любил
сладкое, а время было голодное, вот и думал
парнишка наесться конфет. Но скоро обнаружилось, что театр привязывает к себе людей…
– Думаю, это связано с тем, что рабочему редко где можно найти такую творческую
специальность, – делится своими размышлениями Лев Николаевич. – На заводе запущен
конвейер: ты каждый день делаешь одно и то
же. У нас здесь все иначе. Постановщики дают
эскизы, но все равно их надо дорабатывать.
Есть где развернуться фантазии.
Бутафорский цех оформляет спектакль от
начала до конца. Здесь рождается весь реквизит
– от иголки до скульптуры. На костюмах часто
присутствует чеканка, какие-то дополнительные
элементы отделки – это тоже по части бутафоров.
Каждый производственный цех в театре делает
свою работу: шьет костюмы, изготавливает обувь, аксессуары, а бутафоры вносят необходимые
заключительные детали. Иногда, наоборот, процесс работы начинается именно с бутафоров:
например, когда нужно смастерить каркасы для
головных уборов.
К последней премьере прошлого сезона –
балету «Любовь и Смерть» – работники цеха
лепили камни, мастерили оружие для воинов.
– Тряпка и бумага – это классика в нашей
работе, – рассказывает Лев Николаевич. – С помощью папье-маше можно сделать всё. И главное,
в случае поломки элемент декорации легко восстанавливается. На западе все давно перешли на пенопласт, его использование гораздо менее трудоемко,
но зато возможности более ограниченные. Так что
мы пока работаем по старинке и вполне довольны.
Очень трогательно говорит Лев Николаевич о своих учителях. Когда подмастерье Ро-
Лев
Николаевич
Рожин,
бутафор,
заслуженный
работник
культуры
России
жин пришел в театр, здесь работали настоящие
мастера еще дореволюционной закалки.
Как не вспомнить главных художников театра Николая Васильевича Ситникова и Владимира Алексеевича Людмилина? В ту пору художники
не только создавали эскизы, но и совершенно не
чурались всё делать своими руками. И, глядя на
них, все в театре учились работать.
– А сейчас, – сетует Лев Николаевич, – художники зачастую оторваны от практики. Некоторые
из них прямо заявляют, мол, мы даём вам идею, а
вы – мастера, вот и занимайтесь ее воплощением.
Но в этом есть и своя логика. Как бы не был хорош
проект, на практике почти всегда приходится отступать от правил, что-то перекраивать на ходу.
Борис Богданов, художник-бутафор:
– Лев Николаевич не просто старейший работник, он создавал этот цех, учил нас всему, что
умел сам. Именно благодаря его стараниям, мы
продолжаем работать в традициях художественных
мастерских старых российских театров. Я считаю,
с Львом Николаевичем нашему театру необыкновенно повезло: этот человек бережно донёс искусство старинных бутафоров до наших дней.
7
98 сезон
Архивная страница
Проект «Светлана»
Новый театр – на новом месте
Наша первая историческая страница была посвящена
зарождению оперного искусства на Урале. Как мы помним,
екатеринбургская публика проявляла горячее любопытство к
заезжей антрепризе, а музыкальный кружок сыграл значительную
роль в популяризации классической оперы. Теперь пришло время
рассказать о том, как начиналось строительство нашего театра.
Н
ачиная с середины 80-х годов
прошлого столетия, на заседаниях Городской Думы неоднократно поднимался вопрос о возведении нового оперного театра. Идея сразу
же получила всеобщую поддержку, шёл поиск
источников финансирования, предполагалось
учредить Товарищество на вере «Екатеринбургское театральное товарищество» на паевых условиях. И всё-таки должно было пройти не менее четверти века, прежде чем Дума
ассигновала первые суммы на строительство.
Капитал был накоплен благодаря введению
специального добровольного 10-процентного
сбора на все городские зрелищные мероприятия и выпуску облигационного Займа.
Первоначально планировалось перестроить старый театр на углу Главного проспекта и
Вознесенской улицы (ныне кинотеатр «Колизей»), для чего Дума рассчитывала приобрести соседнюю усадьбу. Главное здание хотели
отдать под сцену, а под зрительный зал оборудовать пристрой. Стоимость перестройки,
однако, оказывалась ненамного ниже стоимости возведения нового здания. Кроме того,
перестройка заняла бы не менее трех лет, и всё
это время, оставаясь без театральной площад-
ки, городская казна не досчитывалась бы 22
тысяч рублей дохода ежегодно. Тогда решено
было строить новый театр на новом месте, и
выбор пал на Дровяную площадь.
Конкурсное объявление на проект здания
нового театра было разослано в крупнейшие российские учебные заведения художественной направленности, а также опубликовано в журнале
«Зодчий», газетах «Новое время» и «Русские
Ведомости». Требования к художественной стороне проекта были невелики: «как наружная,
так и внутренняя отделка должны быть, по возможности, простыми, без излишних украшений
и лепных работ, причем желательно, чтобы главная часть здания – фасад, фойе и зрительный зал
имели художественный изящный характер».
Итоги конкурса подводились 1 марта 1903 года.
Увы, не оказалось ни одного проекта, который бы
полностью удовлетворил жюри: 16 из 21 сразу получили неудовлетворительную оценку, остальные
рассматривались с точки зрения возможности использования отдельных элементов для разработки
окончательного проекта. Две вторых премии достались проектам «Светлана» и «Икс в круге»,
первый из которых и был принят к реализации.
Наиболее удачным функциональным решением
сочли планировку зрительской части, кроме того,
Архитектор театра – В. Н. Семёнов
жюри покорила импозантность внешнего облика
будущего здания. Автору проекта «Светлана»,
тридцатилетнему гражданскому инженеру из
Пятигорска Владимиру Николаевичу Семёнову,
предложили рассмотреть желательные изменения и возглавить будущее строительство.
Автор проекта «Светлана» решал свой театр
в традиционных торжественных формах западноевропейских театров. Вокруг подковообразной
формы зрительного зала и сцены сгруппированы
фойе, вестибюль и другие вспомогательные помещения. Трехэтажный фасад симметричен и
венчается аттиком. Изломанная вертикальными
Молебен на месте будущего театра, июль 1910 год
«Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета», № 1 (сентябрь 2009)
Св-во о регистрации: ПИ № ТУ 66 – 00265 от 07 июля 2009 г.
Учредители:
Благотворительный Фонд поддержки Екатеринбургского
государственного академического театра оперы и балета
Федеральное государственное учреждение культуры
«Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета»
Распространяется бесплатно
Тираж: 3000
Отпечатано: ООО Полиграфический комплекс
«Лазурь», 623750, Свердловская обл., г. Реж,
ул. П. Морозова, 61
Подписано в печать: 18. 09. 2009, в 15.00
членениями композиция здания обильно украшена горизонтальными тягами, балконами, обрамлениями оконных проемов и другими архитектурнолепными деталями. Архитектурная стилистика
фасада тяготела к модному в те годы модерну.
В. Н. Семёнов (1874-1960) изучал архитектуру в Италии и Франции, затем в течение семи
лет был архитектором в Пятигорске при Управлении Кавказских Минеральных Вод. В 1908-1912
годах архитектор жил и работал в Англии и вернулся в Россию, когда наш театр был уже построен. Через три десятилетия этот талантливый зодчий стал главным архитектором Москвы, защитил
в 1939 году докторскую диссертацию, был избран
действительным членом Академии архитектуры СССР и возглавил академический Научноисследовательский институт градостроительства.
В Екатеринбург же Семёнов наведывался только
раз, в декабре 1903 года, с целью выяснить данные
о свойствах грунта на месте строительства.
Начавшаяся русско-японская война и последовавшие за ней революционные события
надолго отодвинули планы по возведению театра. Только спустя шесть лет Дума вновь возвратилась к этому вопросу. Торжественная закладка нового городского театра на Дровяной
площади и торжественный молебен по этому
случаю состоялись 20 июля 1910 года.
(продолжение следует)
При подготовке материала использована книга
С. Эбергардта, В. Порска «Наш оперный»,
Уральское литературное агентство, Екатеринбург,
1998 год, и статья Г. Елагина «Дом с биографией»,
журнал «Стройкомплекс Среднего Урала»,
сентябрь, 2002 год.
Благодарим за предоставленную информацию
музей Екатеринбургского государственного театра
оперы и балета.
Закладка здания театра, июль 1910 год
Редактор: Е. Ружьева
Отв. секретарь: М. Фабрикова
Фото: С. Гутник, Н. Мельникова
Адрес редакции: 620075, г. Екатеринбург,
пр. Ленина, д. 46 а, пресс-служба театра
оперы и балета, тел.: (343) 350-57-83
Сайт: www.uralopera.ru
Издатель: Агентство «Бюро печати»
Адрес: г. Екатеринбург, ул. 8-го марта, 37, оф. 212
Тел./факс: (343) 220-74-37
8
сентябрь 2009
Касса театра, тел.:(343) 350-80-57. Заказ билетов по тел.: (343) 350-32-07
Download