А.Ф.Файзрахманов ОТ КЛАССИЧЕСКОГО ВОКАЛА К ФОЛЬКЛОРУ И ОБРАТНО УДК 784

advertisement
УДК 784
А.Ф.Файзрахманов
ОТ КЛАССИЧЕСКОГО ВОКАЛА К ФОЛЬКЛОРУ И ОБРАТНО
В статье освещается процесс музыкальной связи оперного жанра, фольклора и песенно-романсового
жанра. Автором предпринята попытка раскрыть преемственность, художественную связь и пути
достижения профессионализма в исполнительстве, основываясь на ярких примерах своего творчества.
Ключевые слова: опера, фольклор, ансамбль, песня, романс, вокал, творчество.
Aydar Fatkhrakhmanovich Fayzrakhmanov FROM OPERA SINGING TO FOLK MUSIC AND BACK
Article covers the process of interweaving of opera singing, folk music and songs. The authors attempts to
show the continuity, artistic relation and the ways of reaching high level of professionalism in performance based on
the example of own oeuvre.
At the present time music culture of Russia is comprised of the examples of interweaving of folk and original
music. In this relation, to study the nature of folk songs, which is the basis of contemporary performance, is of
particular interest when speaking about music culture of Tatarstan. The folk songs have a huge creative resource and
value, which in turn increases their chances to adapt to current trends of perceiving folk songs, and it also builds the
basis for development and upgrading new musical forms. Continuous interweaving of tradition with innovation is the
primary condition for the evolution of folk music.
This can be illustrated by the example of the oeuvre of professor Аydar Fayzrakhmanov, Honoured Artist of the
Russian Federation, Poeple’s Artist of the Republic of Tatarstan (Department of Music and Choreography of Higher
School of Art named after Salih Saydashev, School of Philology and Cross-Cultural Communication at Kazan Federal
University).
The author addresses musical heritage of Tatar people, as well as folk music of Samara, Ural, Finnish and
Crimean Tatars, and brings it to audience in a modern and innovative way. In particular, the author brings together
the singing, which is based on folk melismas, with choreography and national instrumental performance with playing
such national instruments as accordion, kurai, qubiz, gusli, saz, sornay, dombra, yataghan, etc.
It is important to note how the author contributed tatar musical heritage by issuing two-volume publication
about Tatar folk music «Not Possible To Forget» («Онытырга мөмкин түгел»), as well as the author’s publication of
own songs «Life Is Beautiful» («Яшәү барыбер кызык»).
These publications offer methodological recommendations to perform folk music and author’s own songs, and
are based on principles of academic singing and help to develop the culture of music performance, as well as musical
taste, improve artistic skills and increase positive and caring attitude towards Folk music.
Keywords: opera, folk music, ansemble, song, romance, vocalism, oeuvre.
Свой творческий путь как оперно-камерный, эстрадный певец я начал в 1981 году, будучи
солистом оперы Татарского государственного академического театра оперы и балета им.
М.Джалиля. В течение 27 лет мне приходилось не на словах, а непосредственно в своём творчестве
сталкиваться с фольклорным материалом, создавая образы в операх великих композиторов –
мастеров оперы: М. Мусоргского (образ Мисаила в опере «Борис Годунов»), Н.Римского-Корсакова
(образ Бобыля в опере «Снегурочка»), А.Бородина (образ Ерошки в опере «Князь Игорь»),
Н.Жиганова (образ Урмая в опере «Алтынчеч»), Дж. Файзи (Галимзян в музыкальной комедии
«Башмачки»). Вот где показательно переплетаются фольклор, классика и вокальная школа bel
canto! И в оперных спектаклях, и в творчестве фольклорного ансамбля мы видим воплощение и
подачу музыкального материала через сценическое движение – слияние фольклора и классики,
хореографии и артистизма. Когда заводят речь о великом русском певце Фёдоре Шаляпине, мы
говорим, что он воспитывался и вырос на протяжных русских народных песнях. Достигнув
всемирной славы оперного певца, он, наряду с ариями, охотно исполнял «Эй, ухнем», «Вдоль по
Питерской», «Степка Разин», «Степь да степь кругом» и др. На мой взгляд, это еще раз доказывает
неразрывную гармоничную связь фольклора и классического академического пения. Можно было
бы развернуть эту тему и продолжить, но вернёмся к фольклору.
Работая над созданием сценических образов на оперной сцене и выступая как вокалист на
эстрадной сцене, я многократно обращался к сборникам татарских народных песен с
фольклорным материалом под редакцией А.Ключарёва 1941 и 1956 годов издания, Р.ИсхаковойВамбы 1981 года издания, М.Нигметзянова 1984 года издания, которые стали моими любимыми
настольными книгами. Это не полный список сборников, изданных фольклористами–
собирателями народного творчества, чей труд бесценен и дорог нам. Материал, собранный ими,
становится ценнее с каждым днём.
Ориентированность на народное творчество в 2002 году привела меня к руководству
профессиональным Государственным ансамблем фольклорной музыки Республики Татарстан. В
настоящее время ансамбль является «визитной карточкой» культуры республики, достойно
представляющей татарское национальное музыкальное искусство по всему миру. За свой 15летний творческий путь ансамбль накопил значительный по количеству репертуар вокальных,
инструментальных и хореографических произведений, основанных на татарском фольклоре. За
этот период поставлено свыше 60 сюжетно-программных концертов, даны десятки тысяч
концертов перед детской, молодежной и взрослой татарской, интернациональной, иностранной
аудиториями. Ансамбль гастролировал в более чем 40 странах ближнего и дальнего зарубежья.
Сняты сотни телевизионных и радиовыступлений, десятки видеоклипов. Где бы ни выступал
ансамбль, реакция публики везде одинакова: великолепие исполнительского мастерства
перерастает в восторг зрительского восприятия. Приведу несколько абзацев из газетных статей:
- 2005год, май - участие в Днях Российской культуры в Австрии (г. Баден). Газета
«Республика Татарстан» (3 июня 2005 г., «Успех татарских артистов в Австрии», В. Медведев)
писала об этом событии: «Нынешние Дни российской культуры в австрийском городке Бадене,
расположенном недалеко от Вены, трудно было бы представить без выступления артистов из
Татарстана. Как отметил в своем выступлении посол Российской Республики Станислав Осадчий,
приурочено данное мероприятие к празднованию 1000-летнего юбилея Казани. Программа Дней
российской культуры тому свидетельство. …И в завершение 26 мая в Бадене при полном аншлаге
состоялось выступление Государственного ансамбля фольклорной музыки Республики
Татарстан. В переполненном зале, помимо многочисленной австрийской и российской публики,
представителей татарской диаспоры, присутствовали официальные лица: посол России в
Австрийской Республике, военный атташе и генеральный консул Российской Федерации,
бургомистр Бадена, депутаты австрийского парламента.
Взыскательной публикой был отмечен высокий уровень художественного мастерства
артистов из Татарстана, тщательный отбор номеров, дающий представление о жизни и
культуре татарского народа не только в Казани, но и далеко за пределами столицы Республики,
как то: самарских, уральских, крымских и финских татар. Зрители с восхищением отзывались о
многогранности таланта татарских артистов, отличающихся прекрасной хореографической и
вокальной подготовкой и одновременно виртуозно владеющих игрой на многих музыкальных
инструментах.
- 2006 год, сентябрь - участие в I Международном фестивале национальных культур «Rudenines» в Литве, (г. Висагинас). Газета «Культура Висагинаса» («SUGARDAS», № 4 (611) 5 октября
2006 г., Т.Богданович, «Фестивалей много не бывает») написала об этом так:
«…Ну а главным украшением гала-концерта стало выступление государственного ансамбля
фольклорной музыки Татарстана (Россия), все участники которого танцуют, поют и играют на
классических и народных инструментах. Необыкновенно красивые костюмы, звонкие голоса и
неукротимый темперамент татарских артистов буквально заворожили зрителей. Девушки с
длинными косами, фигуры которых так и хочется сравнить со статуэтками, с удовольствием
выступали на бис.
Прежде чем ансамблю удалось, наконец, закончить свое выступление, зрители не раз
принимались скандировать «Повторить!», «Молодцы!», «Татарстан!». Кто бы мог подумать, что
у нас в городе столько поклонников татарской культуры! Еще больше удивило тех, кто не знает
татарского языка то, что все песни коллектива наполнены патриотическим смыслом и
посвящены исключительно любви к Родине».
Ансамбль отличается высокой исполнительской культурой, которая ощутима в
технической отточенности, в чувстве формы и стиля исполняемых произведений. Музыкальный
фольклор татарского народа предлагается зрителям в виде очень выигрышных
театрализованных представлений, которые убедительно доводят до зрителя музыкальное
наследие татарского народа, дошедшее до нас из глубины веков.
Ансамбль представляет собой уникальное явление в музыкальной сфере: все члены
коллектива профессионально поют, танцуют, играют на нескольких музыкальных инструментах.
В их руках удивительно мелодично звучат гармонь, курай, кубыз и старинные инструменты гусли, саз, сорнай, думбыра, ятаган, җәя .
Остановлюсь только на профессиональной стороне творчества: как она достигнута, что
лежит в основе вокального, хореографического, инструментально-исполнительского успеха
коллектива. Главный аспект – это подача фольклорного материала на основе профессионального
песнопения – на вокальном дыхании, распевая музыкальные фразы, органично сочетая элемент
народной мелизматики, хореографию и игру на музыкальных инструментах. Ежедневные
вокальные распевки, упражнения, закреплённые сценическими движениями, совершенствуют
исполнителя и способствуют к достижению сценического мастерства. Одним словом, гармония
вокала, хореографии и инструментального исполнения, универсальность артистов – вот в чем
заключается секрет успеха ансамбля фольклорной музыки РТ.
Вместе с пропагандой музыкального фольклора нашего народа, со временем встал вопрос
увековечения этого богатого наследия, бережно возрожденного ансамблем и возвращенного
народу. Это побудило меня к созданию 2-томной книги о татарском фольклоре под названием
«Онытырга мөмкин түгел» («Забыть нельзя»), которые вышли в 2013-2014 годах. Объем первой
книги составляет 182 страницы, второй – 309 страниц, с приложениями трех дисков со сценическим
материалом в формате DVD и MP3, которые дают возможность прослушать и увидеть сценическое
воплощение произведений, размещенных в этих сборниках. И это ещё не всё: даны образцы
фольклорных сценических костюмов, обуви, головных уборов в виде фотографий и
фоторепродукция сценического воплощения данных музыкальных номеров, нотные аранжировки
для оркестра и вокалиста. Надеюсь, что книги займут достойное место наряду со сборниками
признанных татарских фольклористов А.Ключарева, Р.Исхаковой-Вамбы, М.Нигметзянова и других.
По мере пополнения репертуара ансамбля новыми фольклорными произведениями, возможно,
будет продолжено издание новых томов из этой серии.
А выход третьей книги также в нынешнем году – авторского сборника песен и романсов
«Яшәү барыбер кызык» («Жизнь прекрасна») – можно назвать неким результатом моей
творческой деятельности как композитора, вокалиста и педагога. В него вошли 25 произведений,
созданных мной в разные годы. К сожалению, в последнее время крайне редко издаются как
фольклорные сборники, так и сборники песен и романсов для исполнения в сопровождении
фортепиано. Издавая эти книги, я ставил перед собой цель воспитания у студентов музыкальных,
хореографических, фольклорных, вокальных факультетов высших и средних учебных заведений
бережного, трепетного отношения к фольклору, воспитания музыкального вкуса на основе
академического вокала.
Татарская народная музыка богата украшениями, оборотами мелодии – мелизмами,
которые придают неповторимый национальный колорит и своеобразие песням и народным
мелодическим наигрышам. Эти традиции были продолжены композиторами – классиками
татарской песни, такими как, Н.Жиганов, А.Бакиров, Х.Валиуллин, С.Габяши, Г.Альмухамметов.
Произведения этих композиторов нашли свое воплощение в творчестве таких исполнителей
народной песни, как Ф.Насретдинов, З.Хисматуллина, А.Аббасов, И.Шакиров и стали истинно
народными и популярными среди слушателей. Именно благодаря исполнительскому мастерству
данных певцов, их вокальной школе была передана вся красота национального колорита
произведений этих композиторов.
Правильная постановка голоса, основанная на традиционной вокальной школе (дыхание,
опора, голосовые регистры), позволяет исполнителю преподнести слушателю всю красоту
мелизматики – мелодических украшений. Они импровизационны, индивидуальны и зависят от
личного художест-венного ощущения исполняемого произведения. Мелизматика зависит от
природной одаренности, склонности вокалиста слышать и умения передавать вокалом то или иное
мелодическое украшение.
Хочу подробнее остановиться на некоторых произведениях из сборника «Яшәү барыбер
кызык».
«Иркәмә» (стр. 40) - слова народные, песня на истинно народных интонациях деревенских
напевов. Рекомендуется для исполнения высоким мужским голосам ( тенору, лирическому
баритону). Глубокое вокальное дыхание, широкая музыкальная фразировка позволят
исполнителю использовать мелизматичную подачу мелодии. Она удобна тиссетурно, без
интервальных скачков, кантилена.
«Кайтарыгыз миңа» (стр. 50) на слова поэта М.Аглямова – песня наполнена драматической
сюжетной линией мелодии и поэтического текста. Звучит насыщенно, на хорошем вокале и
аккомпанементе. Рекомендуется для исполнения низким мужским голосам (баритон, бас).
Мелизматика определена триолями, квинтолями.
«Сагышлы мәхәббәт» (стр. 62) на слова М.Хафизова - лирическая песня для высоких женских
голосов, где раскрывается вся красота народной мелизматики. Кантилена мелодии, певучесть
вокальной линии позволяют исполнителю пропевать на хорошем вокале исполняемое
произведение.
Мелодия, ритмический рисунок, диапазон, аккомпанемент – вот те понятия, на основе
которых рождаются музыкальные произведения. В песне, в романсе особую значимость обретают
поэтический текст и профессиональное исполнение – вокал.
Любой начинающий певец (вокалист) в первую очередь должен поставить перед собой
задачу освоения правильного голосоведения. Термин «поставленный голос» означает петь на
хорошей вокальной опоре, правильно используя при этом регистры, артикуляционный аппарат,
дикцию и чистое интонирование звука. Регулярные вокальные упражнения, гаммы, вокализы с
мелодическим развитием – вот основы успеха начинающего вокалиста.
Песни и романсы распределены и расположены по принципу от простого к сложному. «Айлы
юл» («Лунная дорога») (стр. 6)– романс, мелодика которого певуча, без интервальных скачков; темп,
ритмический рисунок, удобная тональность произведения позволяют добиться плавного
голосоведения – cantilena. «Дуслык җыры» («Песня дружбы») (стр. 28) – требует от вокалиста более
внимательного подхода к исполнению, скачкообразная мелодия, ритм, темп – служат развитию
вокального дыхания и выравниванию голосовых регистров, формированию дикции и
артикуляции. «Вокализ» (Сүзсез җыр) (стр. 23) - продолжительные мелодические фразы без
широких интервалов, темп andante служат формированию глубокого вокального дыхания и
профессионального голосоведения, вокала.
В основе этих музыкальных произведений лежит классическое вокальное исполнение.
Песни и романсы, данные в сборнике «Яшәү барыбер кызык», полностью соответствуют
музыкальным традициям классического вокала: тесситура, диапазон, кантилена, голосоведение,
вокальное дыхание, и служат основой для воспитания студента-вокалиста. Таким классическим
примером могут послужить песни:
«Туган җиреңнән китмә» (стр. 69) на слова поэта Г.Афзала. Она очень близка к творчеству
композитора А.Ключарёва. Та же широта, распевность мелодии, основанная на диатонике,
удобная тесситура, без крайних верхних нот и скачков. Удобна для исполнения и служит
укреплению вокального дыхания и мелодической фразировки;
«Язгы өмет» (стр. 97) романс на слова поэтессы И.Иксановой, притягивает гармонией
мелодии, поэтического текста и фортепианного сопровождения. Удивительно романтический
текст легко ложится на плавный мелодический рисунок романса, создавая образ музыкального
романтизма. Удобный диапазон, тесситура, тональность – рекомендуется для исполнения
высоким женским голосам;
«Әллә күрешәбез, әллә юк» (стр. 117) на слова поэта-классика татарской поэзии И.Юзеева.
Романс наполнен внутренним мелодическим и поэтическим драматизмом; богатая мелизмами
мелодия звучит насыщенно. Помогает выработать глубокое вокальное дыхание и опору звука.
Как автор всех трёх сборников, я ставил перед собой задачу пропаганды сценического
фольклора и воспитания у студентов основ вокальной школы bel canto. Думаю, что эти сборники
долгие годы будут служить достижению данной цели.
Download