A S Генеральная Ассамблея Совет Безопасности

advertisement
Организация Объединенных Наций
Генеральная Ассамблея
Совет Безопасности
A/55/854–S/2001/272
Distr.: General
26 March 2001
Russian
Original: English
Генеральная Ассамблея
Совет Безопасности
Пятьдесят пятая сессия
Пункт 64 повестки дня
Кипрский вопрос
Пятьдесят шестой год
Письмо Постоянного представителя Турции при Организации
Объединенных Наций от 23 марта 2001 года на имя
Генерального секретаря
Имею честь настоящим препроводить письмо представителя Турецкой
республики Северного Кипра Его Превосходительства г-на Айтуга Плюмера от
23 марта 2001 года на Ваше имя (см. приложение).
Буду признателен за распространение текста настоящего письма и
приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 64
повестки дня и в качестве документа Совета Безопасности.
(Подпись) Юмит Памир
Посол
Постоянный представитель
01-30542 (R)
`````````
280301
280301
A/55/854
S/2001/272
Приложение к письму Постоянного представителя Турции
при Организации Объединенных Наций от 23 марта 2001 года
на имя Генерального секретаря
По поручению моего правительства имею честь сослаться на письмо
представителя киприотов-греков при Организации Объединенных Наций от
8 февраля 2001 года на Ваше имя (A/55/776–S/2001/119), в котором содержатся
утверждения в отношении «нарушений воздушного пространства Республики»
и «района полетной информации (РПИ) Никосии».
Следует напомнить, что аналогичные утверждения о так называемых
«нарушениях воздушного пространства и РПИ» опровергались в наших
предыдущих письмах на Ваше имя, последним из которых было мое письмо от
30 января 2001 года (A/55/755–S/2001/96). Хотел бы вновь заявить, что полеты
в пределах суверенного воздушного пространства Турецкой республики
Северного Кипра осуществляются с полного ведома и согласия
соответствующих властей этого государства, в отношении которого
администрация киприотов-греков на юге Кипра не имеет никакой юрисдикции
и вмешиваться в дела которого она не имеет никакого права. Кроме того,
следует подчеркнуть, что утверждения о так называемых нарушениях района
полетной информации или нарушениях международных правил воздушного
движения с точки зрения международного права являются абсолютно пустыми
и беспочвенными. В ходе эксплуатации самолетов турецкого государства в
пределах международного воздушного пространства, применительно к
которому управление гражданской авиации Турецкой республики Северного
Кипра является единственным компетентным органом, отвечающим за работу
авиадиспетчерских служб и служб аэронавигационной информации,
принимаются все меры предосторожности в целях обеспечения безопасности
воздушных пассажирских перевозок.
Как сказано в моих предыдущих письмах, в основе таких утверждений
лежит ложный тезис о том, что суверенитет администрации киприотов-греков
распространяется на весь остров, включая и территорию Турецкой республики
Северного Кипра. Этот тезис расходится с реальностью на Кипре,
заключающейся в том, что на острове существуют два независимых
государства, а эта реальность возникла в результате насильственного развала
кипрско-греческой стороной в 1963 году провозглашенной на принципах
партнерства Республики Кипр и предпринятой после этого неудачной попытки
присоединить остров к Греции.
Прикрываясь вводящим в заблуждение названием «правительство Кипр»,
кипрско-греческая
администрация
проводит
политику
эскалации
напряженности в сочетании с программой перевооружения, осуществляемой в
рамках подписанной с Грецией совместной военной доктрины.
В номере кипрско-греческой газеты «Политис» от 9 марта 2001 года
сообщается о том, что в ответ на просьбу администрации киприотов-греков
Греция предоставит национальной гвардии киприотов-греков четыре вертолета
«Белл». По сообщениям прессы, этот факт подтвердил министр обороны
Греции г-н Цохадзопулос после недавней встречи в Афинах с министром
обороны киприотов-греков г-ном Хасикосом. В номере кипрско-греческой
газеты «Махи» от 6 марта 2001 года в этой связи были приведены слова
2
A/55/854
S/2001/272
г-на Хасикоса, который заявил, что «всякий раз, когда кипрско-греческая
сторона обращается к Греции с просьбой, ответ всегда положительный и
каждая единица военной техники, поставляемая Грецией кипрско-греческой
администрации, остается на острове».
Кроме того, во время своей поездки на юг Кипра 11–13 марта 2001 года
министр иностранных дел Греции г-н Папандреу специально посетил базу ВВС
в Пафосе, которая была построена в рамках совместной военной доктрины и
предоставлена в распоряжение ВВС Греции, и открыто заявил, что их общая
цель — укрепить военный потенциал администрации киприотов-греков.
В номере кипрско-греческой газеты «Филелефтерос» от 1 марта 2001 года
сообщалось о завершении строительства новых фортификационных
сооружений и военных объектов на всей протяженности границы и о том, что
национальная гвардия киприотов-греков стала использовать недавно
построенные сторожевые посты.
В рамках проведения кампании милитаризации администрация
киприотов-греков организует ежегодные военные сборы для учащихся школ. В
номере кипрско-греческой газеты «Алития» от 17 февраля 2001 года говорится
о том, что к концу марта все учащиеся школ на юге Кипра отправятся в
военные лагеря, где пройдут курс начальной военной подготовки.
От имени правительства Турецкой республики Северного Кипра я
заявляю решительный протест по поводу враждебной политики кипрскогреческой стороны, которая приводит к обострению кризиса доверия между
двумя сторонами и еще больше подрывает шансы на примирение на основе
взаимного уважения и признания двух суверенных государств на Кипре.
(Подпись) Айтуг Плюмер
Представитель Турецкой республики
Северного Кипра
3
Download