калагни джата - Aghora Shmashan

advertisement
КАЛАГНИ ДЖАТА
ЧЕРНАЯ МАСТЬ
1
Во славу матери Кали и отца Бхайравы,
в поддержку бхайравайтам
и всему черному ходу.
ВСТУПЛЕНИЕ
Эта книга не имеет автора, поскольку «имя автору — легион». Она составлена
из выдержек из древних и средневековых священных текстов, фрагментов
работ великих мистиков, ученых, традиционалистов, современных воинов,
людей отсидевших в тюрьмах и лагерях за свои убеждения. Концепция
составления книги из работ разных авторов базируется на факте того, что
бхайравайтский духовный путь не является исключительно сектарианским
путем. Его принципы универсальны. Просто в разные времена, в разных
странах, в силу различных обстоятельств, путь принимал формы единые в
своей сути и различные в деталях. Согласно бхайравайтскому жизненному
стилю, включение в книгу одних фрагментов одобрено их авторами, другие
элементы украдены у авторов, третьи элементы — не имеют авторства,
четвертые элементы созданы богами. Я же выступаю в роли нити, на которую
нанизаны все бусины, образующие четки бхайравайтского пути. В силу
экстремальной природы книги, дабы не навредить авторам, в ней не
указывается, какие части книги подарены авторами и какие являются
украденными. То же самое касается иллюстраций.
Структурально книга состоит из двух отдельных работ: «Преступление и
Вознаграждение» и «Великий Бхайравайтский Прогон».
ПРЕДИСЛОВИЕ
2
До сих пор распространено заблуждение, что все до одного бродяги живут по
одному и тому же воровскому закону, в подпунктах которого значатся: не
иметь собственности, не работать, не сотрудничать с органами власти, не
давать показания, не признавать вину и т.д. Мол, кандидат на воровскую
«корону» обязан иметь судимости, а его прием в круг избранных
осуществляется исключительно в местах лишения свободы.
Так действительно некогда было. Но особенности воровского жития
постоянно подвергались изменениям, а понятия — редактированию. Многие
современные воры больше не считают тюрьму своим домом. Чтобы стать
вором в законе сегодня, совсем не обязательно годами хлебать тюремную
баланду. Не обязательно отсидеть в тюрьме даже один раз.
Сегодня на воле разрешается работать, на суде — признавать вину, в
содеянном — раскаиваться, в ходе предварительного следствия —
способствовать раскрытию преступления, а в суде — экономии правовых
средств, положительно характеризоваться по месту жительства и месту
работы. Информация об этом факте взята из открыто опубликованных в
Интернете судебных приговоров.
Во времена, когда жулики считали «западло» даже ездить в одном автобусе с
людьми в форме, два мира — официальный и преступный — не пересекались.
Воры определяли порядок в своей епархии, а остальное общество жило по
своим законам.
С недавних пор все изменилось. Картина, где жулики блистают на фоне
депутатов, чиновников и даже генералов стала обыденностью. Люди с
наколотыми звездами на плечах стали вместе охотиться, рыбачить, париться в
банях, вести совместные дела с людьми со звездами на погонах. Зачастую
жулики и сами стали не прочь занять депутатское кресло.
Некоторые преступники не имеют с вышеперечисленным никаких проблем.
При этом остались еще бродяги, которые убеждены что настоящие
кристально чистые воры — живут по понятиям близким к нэпмановским:
своей добычей щедро делятся с братвой, оставляя себе мизер, не работают, не
дают показаний в суде, ментам чистосердечно не признаются, на суде в
содеяном не раскаиваются, не обращаются в суд с жалобами на государство
3
или на частных лиц, мотают срока в тюрьмах, на зоне идут в отрицалы, в
ШИЗО и ПКТ, через ментовские дубинки, страдая во благо общего.
Оценка воров с позиции «тот правильный, а этот — не правильный» людьми
ворами не провозглашенными — является нарушением криминальной этики.
Поэтому на страницах этой книги таковой оценки сделано не будет. Задача
книги другая: раскрыть феномен того, что как в прошлом, так и сегодня
внутри преступного мира существуют разные направления и течения, и
познакомить читателя с бхайравайтским ходом. Разные люди вольны выбрать
тот модус преступной жизни, который наиболее близок специфике их
личности. Ну а те, чья природа не соответствует трансгрессивной жизни —
вольны выбрать пути законопослушных граждан.
В США есть такая категория граждан: «Weekend Warrior». Что-то вроде «воин
по праздникам» или «герой в свободное от работы время». В субботу и
воскресенье таких героев в городе и за городом видно за версту. Грозные
байкеры на «Харлеях», одетые в кожаные куртки на которых нашиты символы
в виде костей, черепов, «оскалов». Футбол хулиганз, бухие и развязные.
Казаки в униформе. Гангста рэперы. И так далее. Шум, блеск... в жопе треск. С
понедельника по пятницу этих людей не слышно и не видно. Они все
рассосались по офисам. Один из них работает бухгалтером, другой — зубным
врачом, третий — официантом. И так далее. Они имеют над собой начальника,
исправно платят налоги, законопослушно следуют административному и
уголовному кодексу.
В цирке именуемом «Планета Земля» я видел немало парафилов, достойных
быть экспонатами в бестиарии бхайравайтской кунсткамеры. Ни одного из них
мы не признали существами одного с нами духовного и биологического вида.
Я видел клоунов, ряженых в черепа и кости, скачущих на фоне изображений
Кали и Бхайравы, при этом не способных контролировать свой разум, эмоции,
понимать пара-адвайту. Я видел «бхайравайтов-вегетарианцев» и даже
«бхайравайтов-веганов». Однако встречались и более экзотичные экспонаты.
Я видел «бхайравайтов-трусов» и «бхайравайтов, не имеющих чести и
достоинства». Я видел законопослушных баранов и овец, рабски следующих
приказам, исходящим от демонов и дегенератов. Они не были способны ни на
радикальную духовную практику, на революционный порыв духа, ни на
4
священную битву за собственную свободу во имя верности своей
божественной природе. И при этом они считали себя детьми Бхайравы и Кали.
Я видел тех, кто в Интернете заявляет о том, что даже Андрей Чикатило для
них — недостаточно радикален, а в реале — боящихся посетить ночью
кладбище. Видел и тех, кто днем и ночью торчит на кладбище, распивая
спиртные напитки, горланя мантры, не прочитав при этом ни одного
достойного трактата по пара-адвайте и тантрической садхане. Я видел тех, кто
прочел все тексты и не понял ни один из них, что сделало невозможной
практику пути Кали и Бхайравы. Я видел «бхайравайтов», которым
дисгармонично иметь на алтаре икону Калабхайравы, и вполне по кайфу
держать на алтаре икону Иисуса Христа. Я видел и «бхайравайтов», которые
впоследствии «перестали быть бхайравайтами». Видал я и много других видов
уродства, пытающегося паразитировать на тропе Кали и Бхайравы. Очень
много глупцов, легкомысленных людей, фриков, позеров, много тех, кто
вообще не понимает о чем идет речь. Каждый из них считает себя адептом и
наивно полагает, что он и мы — одной крови, что и он, и мы — дети одних
родителей.
Я был крайне удивлен, когда выяснил, что некоторые люди убеждены в
существовании таких разновидностей бхайравайтов как «Lite Version
Bhairavite», «Weekend Vira» , «Vege-Bhairavite», «Holiday Kapalini» и «Web
Bhairavite».
Реальных бхайравайтов за последние десять лет я видел крайне мало.
Но я их видел, я их знаю, они здравствуют поныне!
Книга призвана помочь людям разобраться, что к чему. Показать фальшивым
«бхайравайтам» то, что они ряженные, во имя общего блага отвадив их от
нашего пути. Объяснить натуральным бхайравайтам, как надлежит
выстраивать свою жизнь и как достигать в ней гармонии и успехов.
ПРЕСТУПЛЕНИЕ И ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
5
АПОЛИТЕЯ
Аполитея — от греческого «a» — частица отрицания, и «politeia», «политика»,
«государство» — «отсутствие политики», «отказ от политики»,
«аполитичность».
В современную эпоху нет государства, которое могло бы по своей природе
претендовать на подлинную и неотчуждаемую власть. Более того: сегодня
нельзя больше говорить о государстве в подлинном, традиционном смысле
слова. Сегодня существуют только «представительные» и административные
системы, в основе которых лежит не государство как вещь в себе, как
воплощение идеи и высшей власти, а «общество», определяемое в большей
или меньшей степени термином «демократия». Этот задний план сохраняется
даже при тоталитарных коммунистических режимах, не зря они претендуют на
звание «народных демократий». Вот почему давно уже не существует
подлинных суверенов, монархов по божественному праву, способных держать
меч и скипетр, символы высшего человеческого идеала. Сто лет назад Доносо
Кортес констатировал, что нет больше королей, способных объявить себя
королями кроме как «по воле нации», и добавил, что если бы они и были, их
бы не признали. Очень редкие монархии, которые еще существуют, это
пережитки, заведомо лишенные смысла и содержания, а традиционная знать
потеряла свой характер политического класса, а с ним и всякий престиж и
всякое значение: она не вызывает больше интереса у наших современников,
занимая только место на страницах иллюстрированных журналов на одном
уровне с кинозвездами, спортивными чемпионами и опереточными принцами
в связи с какими-нибудь личными, сентиментальными или скандальными
авантюрами ее выродившихся представителей.
Но и вне традиционных кадров сегодня нет настоящих вождей. «И от
господствующих отвернулся я, когда увидел, что они теперь называют
господством: хлопотать и торговаться из-за власти — с толпою! Изо всех
лицемеров худшими мне кажутся те, кто властвует, имитируя добродетели
рабов». Эти слова Ницше приложимы и сегодня ко всему «правящему классу»
без исключения.
Как перестало существовать настоящее, иерархическое и органическое
государство, так не существует теперь и никаких партий или движений, к
6
которым можно было бы примкнуть без оговорок, и за которые можно было
бы сражаться с абсолютной уверенностью, считая себя защитником высшей
идеи. Несмотря на разнообразие этикеток, современный мир партий сводится
к режиму политиканов, часто играющих роль марионеток на службе
финансистов, промышленников или профсоюзов. Кроме того, общая ситуация
теперь такова, что даже если бы существовали партии или движения иного
рода, они не нашли бы почти никакого отклика в лишенных корней массах,
положительно реагирующих только на тех, кто сулит им материальные блага и
«социальные завоевания». Если заставлять вибрировать не только эти струны,
то единственно, где массы можно еще сегодня — и сегодня более чем когдалибо — задрать за живое, это в плоскости страстей и подсознания, сил,
которые по самой своей природе лишены какой бы то ни было стабильности.
Именно на эти силы рассчитывают демагоги, народные вожаки, манипуляторы
мифов, фабриканты «общественного мнения». Поучительна в этом отношении
судьба режимов, которые вчера в Германии и Италии хотели
противопоставить себя демократии и марксизму: тот потенциал энтузиазма и
веры, который они возбудили в огромных массах, бесследно исчез в
критический момент, когда не оказалось опоры в виде новых,
противоположных мифов, которые заменили бы прежние в силу одного лишь
естественного хода вещей. Этого, как правило, и следует ожидать от любого
коллективного движения, лишенного глубинного измерения, опирающегося на
силы, о которых мы говорили выше, соответственно на один демос и его
суверенитет, т.е. на «демократию» в буквальном смысле слова.
Эта иррациональная, подсознательная плоскость или плоскость чисто
материальной и «социальной выгоды» — вот единственные области, где после
исчезновения старых режимов возможна эффективная политическая
деятельность. Поэтому даже если сегодня появятся вожди, достойные этого
имени, люди, которые будут взывать к силам и интересам иного рода, не будут
обещать материальных выгод, а потребуют ото всех строгой дисциплины, не
станут проституировать и унижаться, чтобы обеспечить себе эфемерную и
зыбкую личную власть — такие вожди не найдут отклика в современном
обществе. «Бессмертные принципы 1789 года» и равные права,
предоставленные абсолютной демократией индивидууму-атому без учета
квалификации и ранга, вторжение масс в политическую сферу, настоящее
«нашествие варваров снизу» (В. Ратенау) — вот что привело к этому. И
остается верным вывод, который сделал Ортега-и-Гассет: «Характерный факт
7
нашего времени заключается в том, что вульгарная душа, вполне сознавая себя
вульгарной, имеет наглость утверждать право на вульгарность и навязывать
его повсюду».
Однако, очень мало тех, кто сегодня по темпераменту или по призванию еще
верит, несмотря ни на что, в возможность очистительной политической
деятельности. Но мы специально обращаемся к людям такого типа, которые,
будучи духовно близкими к тем, кто готов сражаться даже на безнадежных
позициях, имеют иные ориентиры. Единственная норма поведения, которую
такой человек может выработать, исходя из объективного баланса ситуации,
это отсутствие интереса и отстраненность ото всего, что сегодня называется
«политикой». Этот принцип в древности обозначался термином «аполитея».
Однако нужно подчеркнуть, что этот принцип относится к внутренним
установкам. В современной политической ситуации, в обстановке демократии
и «социализма» обязательные условия игры таковы, что человек, о котором
идет речь, не может принять в ней участие, если он, как мы предположили,
знает, что сегодня нет никакой идеи, никакого дела, никакой цели, которые
заслуживали бы того, чтобы отдаться им всем своим существом, и нет ни
одного требования, за которым можно было бы признать хотя бы малейшее
моральное право и обоснование за исключением того, что в чисто
эмпирическом плане просто вытекает из положения дел. Но «аполитея»,
отстраненность, не обязательно означает отказ от деятельности в чистом виде.
Мы уже говорили об аскетизме, суть которого заключается в стремлении
осуществить определенную задачу из любви к действию как таковому, в духе
совершенства, без личной заинтересованности. В принципе нет причины
исключать отсюда политическую сферу и не рассматривать ее как отдельный
случай среди многих других, потому что характер действий, о которых мы
говорили, не требует никаких объективных ценностей высшего порядка и
никаких эмоциональных и иррациональных импульсов. Но если кто-то может
посвятить себя политической деятельности, ясно, что, поскольку имеет
значение только деятельность сама по себе и совершенно безличный характер
этой деятельности, политическая деятельность не придаст тем, кто ею
занимается, большого значения или достоинства по сравнению с теми
случаями, если бы он занимался, в том же духе, какой-нибудь бессмысленной
колонизацией, биржевыми спекуляциями, наукой, и можно даже сказать,
8
чтобы идея была совершенно понятной, — контрабандой оружия или
торговлей женщинами.
Аполитея это неустранимая внутренняя дистанция по отношению к
современному обществу и его «ценностям», это отказ иметь с ним какие бы то
ни было духовные или моральные связи. При такой установке деятельность,
которая у других предполагает, наоборот, существование таких связей, может
осуществляться в ином духе. Кроме того, остается сфера деятельности, в
которой можно служить высшим и невидимым целям...
Общая ситуация, в любом случае, остается той же, какой описал ее Ницше:
«Борьба за главенство в условиях, лишенных всех ценностей: это цивилизация
больших городов, газет, лихорадки, бесплодности». Таковы рамки,
оправдывающие внутренний императив «аполитеи» ради защиты образа и
достоинства тех, кто ощущает свою принадлежность к иному человечеству и
не видит вокруг себя ничего, кроме пустыни.
Обособленный субъект (по Юлиусу Эволе, прежде всего) — это не
«изолированный», а «дифференцированный» человек, совершающий побег из
тюрьмы современного мира (пассивного нигилизма) на свою Родину —
Традицию. Обособленный человек отрицает современный мир во всех его
репрезентациях (искусство, религия, политика, семья и т.д.), но не потому, что
он отрицает эти явления как таковые, а потому что он стремится к их должной
реализации и не согласен идти на компромисс, приписывая эти высокие имена
тому, что являются не более чем их выхолощенной формой или прямой
противоположностью (искусство как фетишизированный выплеск продуктов
бессознательного «художника», религия как гуманистическая болтовня о боге
и добре при фактическом служении злу в понимании самих же клерикалов,
политика как арена удовлетворения личных амбиций и способ обогащения,
семья как рыночные отношения между вечными инфантилами,
фиксированными на собственном убожестве вдвоѐм).
Бхайравайтское мистико-философское учение, духовный путь Бхайравы и
Кали в наши дни — это путь обособленных личностей. Да будет оно вкратце
изложено на благо живых существ.
9
ТРИЕДИНАЯ БОЖЕСТВЕННОСТЬ
Бхайрава и Кали учат тому, что подлинная самореализация — это
самообожествление, под которым понимается интеграция трех великих
аспектов мироздания — Бхайравы, Кали и Дживы. Что это такое, было
многократно описано разными учеными и практиками, как древними, так и
современными. Однако я хочу дать этим понятиям особую трактовку, одну из
тех, которые приняты в нашей ветви учения.
Мы можем расшифровать понятие «Бхайрава» как Трансцендентное, единое,
Великая пустота, Тьма, Покой, Универсальное Сознание. Соответственно
«Кали» будет Имманентное, Бесконечное Множество, Великая Полнота, Свет,
Универсальная Энергия.
Под «Джива» понимается Частность, Ограниченность, Отдельный Феномен,
Конкретная Форма. Некоторые школы под высшим уделом понимают один
или два из этих трех принципов, однако наша традиция считает такой подход
крайностью и узостью понимания. Мы не придерживаемся точки зрения, что
Бог — это лишь нечто запредельное, трансцендентное, не воспринимаемое
органами чувств. Также мы не считаем, что Бог — это вселенная, все, что есть
в мире. Мы не верим и в то, что Бог — это некое отдельное от всего
остального существо, и также не полагаем то, что никакого Бога,
Сверхреальности, нет, а самое большее, чего живое существо может достичь,
— это лишь того, что позволяют рамки тела, персональной энергии и ума.
Чем же объяснить нашу позицию, наши воззрения? Если Божественность —
это только Единство, Запредельность, Тьма и Покой, то вселенная, в которой
мы живем (не важно, реальна она или иллюзорна), существует помимо Бога. И
если Бог не имеет к ней отношения, то Он/Она/Оно не всеобъемлющ, а стало
быть, ограничен и несовершенен. Если Бог — это лишь все мироздание, все
бесчисленные феномены мира, Свет, Полнота и вечнодвижущаяся Энергия, то
Он ограничен этими свойствами, ибо раздроблен и манифестирован в то, что
воспринимается как материя и энергия. В этом случае выходит, что за
пределами мира феноменов нет иной реальности, нет ничего
10
трансцендентного, отличного от имеющей конкретные свойства вселенной, а
значит, Бог не может быть подлинной Великой Пустотой, Тьмой, Абсолютным
Покоем и нераздробленным Единством. Стало быть, такой Бог тоже не
всеобъемлющ и несовершенен, а стало быть, не является истинным Богом.
Некоторые школы (и в этом мы согласны с ними) объединяют аспекты
Бхайравы и Кали и говорят, что наличие одного аспекта не является
препятствием к существованию второго. Мол, неправильно понимать, что
Кали — это лишь множественность. Все множество феноменов имеет единую
природу, а стало быть, Бхайрава и Кали едины. Сознание не существует
отдельно от своей энергии осознавания. Предельно яркий свет проявляется как
тьма, а полная тьма порождает весь свет мироздания. Бог есть Абсолютное
Совершенство, а стало быть, оставаясь трансцендентным и пребывающим
вечно в нерушимом покое, он имеет волшебную силу проявляться в виде
неиссякаемой вечной активности, творящей, поддерживающей и
разрушающей бесчисленные феномены мира. Оставаясь запредельным и
незапятнанным, Бог в то же время манифестировался как мироздание, и вся
вселенная — суть его тело.
Казалось бы, такая точка зрения некоторых школ свободна от неполноты.
Однако далеко не все из этих учений принимают аспект Дживы как
неотъемлемый от божественного совершенства. Согласно таким учениям,
состояние Дживы есть сансарическое существование, характеризуемое
ограниченностью, периодически вызывающей в живом существе страдания.
Стало быть, состояние Дживы является несовершенным, и если живое
существо хочет избавиться от страданий и достичь абсолютной гармонии и
совершенства, оно должно делать все, чтобы переставать существовать как
Джива и обрести возможность существовать как Бог. При этом
подразумевается, что, поскольку Бог, Нирвана — это Чистота, а Джива —
сансарное существование — это ограничение и загрязнение, достижение
божественности значит прекращение переживания Дживы, ибо оно ничто.
Однако мы не согласны с таким подходом и таким пониманием абсолютного
совершенства. Если Божественность — это лишь всесилие, беспредельность,
чистота, знание, безграничная свобода, если Божественность — это лишь
неописуемая реальность, представляющая собой трансцендентное единство,
имеющее магическую силу манифестироваться в виде всего необозримого
мироздания, то это значит, что Богу недоступно переживание ограниченности,
11
неведения и слабости. А если ему что-либо недоступно, то это значит, что на
самом деле Бог не всесилен, не полон и не всеобъемлющ, а стало быть, это
никакой не Бог.
С одной стороны быть Дживой, порабощенным своими ограничениями - это
нехорошо, но… хорошо ли быть Богом, порабощенным своей великой
свободой? Являются ли такое всемогущество и свобода настоящими
всемогуществом и свободой? Конечно, нет, так как здесь как раз
обнаруживаются ограничения! Настоящая самореализация — это
нераздельное единство, интеграция трех великих аспектов — Бхайравы, Кали
и Дживы.
В нашей традиции йогин не старается убежать из некой сансары в некую
нирвану, не стремится перестать быть Дживой. Садхана направлена на то,
чтобы к переживанию себя Дживой добавилось переживание себя Бхайравой и
Кали. При достижении этого сансарное сознание Дживы трансформируется в
чистое сознание Дживы. Казалось бы, в мире Дживы все остается таким же,
как прежде: и боль, и наслаждение, и усталость, и бодрость. Однако
восприятие всех этих привычных феноменов несколько меняется. Хотя более
корректным будет сказать, что в результате интеграции трех великих аспектов
четко проявляется истинное Абсолютное Совершенство, не имеющее никаких
проблем и ограничений, не имеющее даже проблемы ограничений от
отсутствия проблем ограничений.
Это звучит весьма странно, но… Для ограниченных существ наличие
несовершенств и отсутствие полной свободы является проблемой, ну а для
бога, о котором так много рассуждают как о совершенном и всемогущем,
проблемой как раз является неспособность быть ограниченным и
несовершенным. С этой точки зрения, люди не только мелки и ничтожны, но
одновременно и очень велики, так как являют собой способность Бога
пережить себя не только как Абсолютное, но и как ограниченное и
несовершенное, и тем самым избавиться от заключения в темницу своей
чистой свободы. Сознания живых существ есть убежища Бога, в которых он
скрывается от самого глупого вида рабства. Без этого амрита божественного
существования была бы махавишей, ядом проклятья, тюрьмой и проклятьем
этой чистой свободы. Понятно, что такое наиглупейшее рабство не имеет
отношения к подлинному совершенству, к подлинной божественной
12
Реальности. Истинная Божественность свободна от любой формы рабства и
зависимости, даже от зависимости от факта своей свободы.
Существуют школы, которые используют формальную логику типа: «Если это
черное, то оно не белое». Их адепту не принять наших выводов. Есть другие
школы, которые вообще не используют рассуждений, подобных нашим.
Например, мадхьямики убеждены, что истинную реальность через
рассуждения не постичь, ибо: «Как можно доказать истинность чего-либо,
если истинность каждого понятия, используемого при том или ином
доказательстве, не подтверждена и нуждается в дополнительных
подтверждениях!»
Мы согласны с мадхьямиками в том, что никакая логика не является
безупречной и никакая система описания не в состоянии определить
Реальность. Однако, принимая это, мы убеждены в том, что часто
определенные рассуждения о природе Реальности помогают уму выйти за
рамки концептуальных ограничений. Это несколько похоже на работу
дзеновских коанов.
Изучая магические символы, медитируя на них, на то, что присутствует в них
и за ними, мы постигаем то, что превосходит всяческие символы. В сочетании
с медитативной практикой подобная работа с викальпами производит
замечательный эффект.
СПЕЦИФИКА БОЖЕСТВ
13
На первоначальных этапах следования обожествляющему пути бхайрава
тантр, йамала тантр и каула тантр человек уделяет практике постижения и
практике деяния два-три часа в сутки. Предполагается, что постепенно
количество суточных часов проведенных вне практики — будет уменьшаться.
А количество часов проведенных в практике пути самообожествляющей
трансформации — увеличиваться.
Традиция каула тантр, бхайрава тантр и йамала тантр содержит в себе
доктрину о тотальности практики самообожествления. Согласно этой
доктрине, необходимо сделать практикой всю свою жизнь. Включая такие
элементы жизни как питание, размножение, охота, защита, дефекация, сон,
развлечение. В частности, знаменитые ритуалы «пяти М» и рактабали помимо
всего прочего призваны одухотворить то, что воспринимается как обыденное и
имеющее в себе потенцию приковывать человека к сансаре, удерживая его на
одном месте или даже опуская еще ниже. Помимо этих ритуалов, существует
немало других элементов садханы, практика которой должна стать образом
жизни адепта.
Все пути бхайрава тантр, каула тантр и йамала тантр ведут к универсальной
цели. Ее называют Изначальная Реальность, Махагахвара, Брахман,
Божественность. Она является универсальной природой всего во вселенной.
При этом, Божественность проявляется как пантеон божеств — единых по
сути и различных по специфике самопроявления. Разные пути связанны с
разными божествами. Каждая тропа исходит из сердца тех или иных божеств.
Каждая пара тантрических божеств порождает живых существ того или иного
вида.
Человеческие существа отличаются друг от друга своими качествами. В силу
доминирования в разных людях разных способов восприятия, они делятся на
дигиталов, визуалов, аудиалов и кинестетиков. В силу разных акцентуаций
личности, люди делятся на гипертимных, застревающих, эмотивных,
педантичных, тревожных, циклотивных, демонстративных, возбудимых,
дистимических, экзальтированных. В силу разных мощностей сознания и
разных по величине сфер персональной ответственности, люди делятся на
брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр.
14
Так как люди отличаются друг от друга своими психофизическими
качествами, то для разных людей существуют разные пути
самообожествления, которые исходят от разных божеств, являющихся
идеальными матрицами и первопредками людей того или другого
психофизического типа. Таким образом разные пути самообожествления – это
знания об образе жизни и практики, который ведет к обретению счастья,
гармонии и удовлетворения с помощью наиболее результативных и
гармоничных методов, соответствующих тому или иному типу людей. Знания
эти открываются людям через посыл прямого внеконцептуального или
концептуального откровения, через метафизику, через философию, через
практические доктрины, через символизм, через мифологию, через падхати.
Божества Бхайрава и Кали манифестируют из своего сердца те пути, которые
предназначены тем, кто является их родичем. И они совершенно не
предназначены для тех, у кого нет достаточно прямого родства с Кали и
Бхайравой.
Различные божества и их пути имеют в себе как нечто объединяющее, так и
нечто, что отличает их от других божеств и путей. Все божества едины в своей
божественности: все они суть брахман и все они свободны от омрачений и
кармических зависимостей. Теперь поговорим об особенностях разных
божеств на примере Кали и Бхайравы.
Во-первых, Бхайрава и Кали являются божествами, которые породили самые
наиболее могущественные и высокоэффективные способы
самообожествления. Это установленный и неоспоримый факт.
Во вторых, Кали и Бхайрава являются наиболее древними на планете
божествами, известными людям. Культ Кали идет к нам из каменного века и
происходит из культа Великой Матери. Бхайрава является ее супругом —
Великим Отцом. Отличительной чертой наиболее древнейших божеств
является их интегральность и амбивалентность. В них соединяется небо и
земля, тьма и свет, день и ночь, духовное и физическое, божественное и
звериное. Для разных людей при разных обстоятельствах Кали и Бхайрава
могут проявиться как силы добра, дарующие великие блага, или же как
разрушительные силы зла. Соответственно, все это отражается на специфике
доктрин и методов пути этой божественной пары.
15
В-третьих, Бхайраве и Кали, как и их путям, присуща трансгрессия.
Трансгрессия, трансгресс (греч. trans — сквозь, через; gress — движение) —
буквально означает «выход за пределы», то есть — некое преступление через
некую грань, черту. Все три основных священных мифа о Бхайраве —
предельно трансгрессивны. В них Бхайрава преступает через
основополагающие принципы господствующей религии, морали и
законодательства. Кали является его неразлучной шакти. Примордиальная
пара идет этим путем через жизнь и смерть и ведет за собой свой священный
род.
Согласно природе и логике, пути Бхайравы и Кали должны включать в себя
наиболее мудрые и хитроумные доктрины, мощнейшие методы достижения
цели. Они должны быть предельно естественными, природными. Они должны
быть тотальными, одухотворять все, включая уровень минералов. Они должны
быть трансгрессивными — то есть не ограниченными господствующей
эстетикой, моралью, религией и законодательством.
Все, что было сказано об особенностях проявлений Бхайравы и Кали, о
специфических характеристиках их путей — относится и к специфике породы
тех людей, которые рождены этой божественной парой для следования этими
путями к высшей цели.
Бхайрава и Кали являют собой архетип идеального виры и идеальной
капалешвари — идеального бхайравайтского мужчины и идеальной
бхайравайтской женщины.
Мышление древних людей отличалось от мышления людей современных. В
своем сознании древние не так радикально выделяли себя из окружающей
природы. Мыслили они не абстрактными категориями, согласно законам
формальной логики. Они мыслили ассоциативными цепочками, состоящими
из ярких образов, позволяющих прочувствовать то, о чем повествуется. То
есть, в древнейшие времена существовал культ Великой Матери и ее супруга,
существовало палеолитическое учение о поддержании и усилении гармонии,
исходившее от Матери и Отца. Учение передавалось с помощью прямого
введения в ряд истин и состояний, с помощью символических образов и
мифов. Постепенно, по мере вычленения человечества из дикой природы,
16
система обрастала новыми символами, новыми методами и философией. Шли
века, и однажды эта традиция обогатилась величайшей философскометафизической системой пара-адвайта. Поскольку символизм и мифология
предшествуют философии, отдадим им должное.
КАЛИ
17
18
Поклонение Кали, матери мироздания,
владычице и бытия, и небытия,
держащей чашу с пьянящим напитком
света великой тьмы!
Поклонение Той, кто порождает богов и демонов,
людей и зверей, титанов и призраков!
Поклонение великой черной,
увенчанной коронами полыхающего пламени,
чье сердце есть океан Змеиной Звезды,
дарующей яд лекарства свободы и гармонии!
Поклонение прекрасной,
Сияющей светом и зияющей тьмой,
верховной владычице духов и неупокоенных душ,
вурдалаков и демонов, титанов и богов,
Матери огня пылающих шмашанов!
Поклонение той, кто выпивает жизни всех существ
порожденных ее силой и ее лоном,
всепожирающей демонице, богине смерти,
чьи три глаза пылают, словно три закатных солнца!
19
Поклонение владычице ярости, любви,
горя, скорби, радости, торжества,
страха и покоя, разбитых надежд
и осуществленных желаний!
Поклонение указующей истину и под покровом ночи
обучающей сокровенным ритуалам,
дарующей своим детям восхитительные плоды
красоты, свободы и силы.
Поклонение великому свету,
великому огню и великой мантре,
той, что вспыхивает на рассвете и пирует на закате,
плетущей сети рабства и узоры освобождения,
танцующей в каждой точке пространства и времени!
Поклонение дарующей блаженство,
пьющей кровь и пожирающей мое сердце,
супруге Бхайравы, держащего палицу,
матери подвижников тропы тайны,
источнику всех сиддх и достижений!
Слава тебе, о Великая Кали,
20
Прекрасная Парашакти,
чье волшебство есть высший дар твоим детям!
Слава Тебе, о истинная богиня миров,
все порождающая, все питающая и все пожирающая,
сила всех сил и жизнь всего!
Слава тебе, о великая тьма,
содержащая в себе всю полноту света!
Слава тебе, о ярость вселенского океана света,
о полыхающая, о пламя жизни и смерти!
Слава тебе, о красота и бесконечное могущество,
древнейшая и вечно новая,
та, которой поклонялись наши далекие предки!
Слава тебе, о великая мать,
чье бездонное лоно
порождает все феномены мира!
Слава тебе, о пламя самореализации,
пожирающая сансарное существование,
дарующая видение, путь и силы
21
для достижения победы!
Слава тебе, о высший учитель,
суть и сила волшебного шактипата,
рисующая и передающая орнаменты священных учений,
проявляющая узор освобождения, красоты и славы!
Слава тебе, о труднопостижимая,
то отнимающая разум,
то указывающая на тропу и истину,
порабощающая и освобождающая,
закрывающая и открывающая глаза всем живым существам,
благосклонная к твоим детям!
Слава Тебе, о Бездонная и Необозримая,
Пульсирующая, Змеящаяся и Сверкающая,
свивающая Узор Великой Самореализации
для радости всех садхаков,
кто обращается к тебе!
Слава Тебе, о Лучшая в Мире,
дарующая своим преданным
сладость пробуждающей и пьянящей амриты!
22
Слава Тебе, о Сила Природы, Пути и Плода,
всемогущая освободительница, спасительница и защитница
от всех невзгод и напастей сансары,
наделяющая своих детей
всеми сиддхами и всеми благами!
Имя «Кали» может быть переведено как «черная». Вид еѐ ужасен. Она
обнажена и подобна горе из сурьмы. У нее три глаза. В медитации еѐ следует
представлять с растрепанными волосами, с гирляндой свежеотрубленных
человеческих голов. У Неѐ четыре руки. В верхней левой руке она держит меч,
только что окроплѐнный кровью отсечѐнной головы, которую она держит в
нижней левой руке. Верхняя правая рука сложена в жесте неустрашимости, а
нижняя правая — в жесте дарования милостей. Цвет лица еѐ синеватый и лицо
сияет как тѐмное облако. Она полностью обнажена, и тело еѐ сверкает кровью,
струящейся из гирлянды отрубленных голов вокруг Еѐ шеи. В ушах у неѐ
серьги из трупов. Клыки еѐ чудовищны, а лицо выражает ярость. Груди еѐ
пышны и круглы, Она носит пояс из отсечѐнных человеческих рук. Кровь
струится из уголков рта, придавая блеск еѐ лицу. Она издает пронзительные
вопли и живѐт на местах сожжений трупов, где еѐ окружают воющие шакалы.
Она стоит на груди Шивы, покоящегося в позиции трупа. Она желает
сексуального союза с Махакалой (Бхайравой). Выражение еѐ лица довольное.
Она обладает чашей, сделанной из человеческого черепа, и наполненной
алкогольным напитком. Она пьяна, пожирает мясо и улыбается.
Кали является изначальной, величайшей богиней, как для радикальных
мистиков, так и для царей, воров, разбойников и аферистов. Самый ранний
образец изображения индийской Богини-Матери восходит к верхнему
палеолиту. А самые ранние упоминания о ней как о богине с именем Кали —
относятся к средневековому периоду (около 600 г.н.э.) Тексты этого периода
повествуют об успехе Кали в войне и победе над врагами. Ее просят подавить,
сломить, убить, сжечь врага. В бенгальских поэмах Кали воспевается как
богиня, наделяющая воров магическими способностями, помогающая им в
преступных делах. Кали поддерживает воров и разбойников разных мастей.
Она является матерью как вооруженных до зубов дакоитов, старающихся по
23
возможности не убивать своих жертв, так и убийц-тагов. Богиню Кали
почитали канджары, практикующие похищения людей, воровство и
контролирующие проституцию. Ее чтили бродяги из кочевой касты панджаро,
специализировавшейся на кражах скота. С развитием железных дорог
появилась каста бхампта, избравшая своей профессией железнодорожные
кражи и чтившая богиню как мать-прародительницу. К числу наиболее
опасных «преступных каст» Северной Индии, почитавших Кали, относилась
также каста барвар, бойцы которой славились своими боевыми искусствами.
Первоначально Кали связана с периферией индийского общества. Как с
периферией религиозной, в лице тайных мистических учений, к которым
принадлежали величайшие святые и мыслители — так и периферией
социальной и географической, поскольку этой богине также поклонялись
преступники и свободные племена, жившие в диких местах. Впоследствии,
Кали стали почитать цари с их воинскими дружинами.
24
25
26
Фактически, согласно представлениям бхайравайтов, Кали была той богиней,
которая породила древний благородный закон, который впоследствии
разделился на людской и воровской. Покровительствуя преступникам, она
наставляла их в следовании особому духовному пути, присущему людям
преступного мира. Она учила тому, что правильная практика духовного пути
не должна противоречить ни людскому, ни воровскому.
Священный текст Бхагавата-пурана рассказывает о том, что Кали
покровительствовала одной кодле до тех пор, пока ее пахану не пришло в
голову принести в жертву богине одного святого мистика. В гневе Кали
27
является и убивает пахана и всю банду. Затем она вместе со свитой демонов
обезглавливает трупы, пьет их кровь, ест мясо и, играя, разбрасывает повсюду
их головы и кости.
Образ Кали непосредственно связан с ее духовной тропой. В верхней левой
руке она держит окровавленный меч, символизирующий высшую мудрость,
которая разрушает невежество, сомнения и двойственность. В нижней левой
руке — голова демона, символизирующая победу над эгоизмом, которая
дарует способность жить ради общего блага. Верхней правой рукой она делает
жест свободы от страха. Нижней правой рукой богиня делает жест дарования
своим детям того, что для них желанно. Четыре руки символизируют 4-е
стороны света и обретение удачи, в какую сторону бродяга бы ни пошел.
Три глаза богини символизируют субъект, объект и восприятие субъектом
объекта. Они управляют тремя силами: творением, сохранением и
разрушением. Они также соответствует трем временам: прошлому,
настоящему и будущему, и являются символами Солнца, Луны и огненной
молнии.
На ней пояс из человеческих рук, которые обозначают неумолимое действие
кармы. Владение этим поясом символизирует то, что Кали — владычица
кармы, от кармы свободная. Таковыми владыками могут стать ее дети,
достигающие успеха в самосовершенствовании.
Еѐ черный или тѐмно-синий цвет — цвет бесконечного космического
пространства, вечного времени, а также смерти. Эта символика обращает
внимание на превосходство Кали над царством смертных. В «МаханирванаТантре» сказано: «Чѐрный цвет заключает в себе белый, жѐлтый и все
остальные цвета. Так же и Кали заключает в себе все остальные существа».
Чѐрный цвет символизирует незамутненное состояние чистого сознания.
Гирлянда черепов, которой она украшена, означает череду человеческих
воплощений. Черепов ровно 50 — по числу букв санскритского алфавита.
Каждая из этих букв символизирует один из видов элементов, составляющих
вселенную. Голова, которую несѐт Кали, представляет собой эго, идею «я есть
тело». Это эго Кали уничтожает, показывая то, что человек в своей глубинной
сути является божественным. Черепа гирлянды символизируют также цепочку
28
перерождений из жизни в жизнь, из тела в тело. Для обычного человека выход
за пределы цепочки перерождений практически невозможен. Он возможен для
тех, кто является родичем богини.
Взъерошенные волосы богини Кали образуют таинственный занавес смерти,
который окутывает всю жизнь. Труп, на котором она стоит, указывает на
преходящий и нижепоставленный характер физического тела, по
относительности к духу, к Божественности.
Кроваво-красный язык символизирует гуну раджас, кинетическую энергию
вселенной, символом которой является красный цвет.
29
30
31
Кали символизирует вечную жизнь. Вечная жизнь имеет цену. Только то, что
является бессмертным, может быть бесконечным, поскольку ничто не может
изменить его природы. Смертный и переходный процесс рано или поздно
закончится. Чтобы извлечь пользу из вечности, которой является Кали, нужно
принести в жертву нашу смертную природу ради расцвета нашей
божественной природы. Это значит — не прогнуться перед своими
собственными пороками и несовершенствами, перед государством, мусорами
и барыгами. Тем самым пройти духовные испытания и стать более
совершенными и святыми, достойными блаженства и силы. Поэтому Кали
обычному глазу кажется пугающей и разрушительной.
32
33
Кали — многоликая богиня, которая руководит жизнью с момента зачатия до
смерти. Она символизирует космическую силу вечного времени.
На космическом уровне Кали связана с элементами воздуха (ветра) и огня. Эта
сила наполняет собой вселенную как энергия преобразования. Она действует
быстро и не оставляет после себя никаких следов, вызывая радикальные
перемены. Кали есть молния восприятия правды, отрицающая все иллюзии. В
то же время Кали является богиней, непревзойденной в деле заморачивания
жертв всевозможными иллюзиями. Она воплощает в себе творение,
сохранение и уничтожение, вызывает одновременно любовь и ужас.
Фактически богиня Кали, по сути, являет собой Имманентность, в то время
как ее духовный супруг Бхайрава, по сути, являет собой Трансцендентность. И
то и другое вместе определяются как совершенная Божественность — Великая
Бездна, Махагахвара.
БХАЙРАВА
34
О мой божественный отец,
сверкающий владыка, великая звезда и истинный бриллиант!
Твой сокрушительный свет слепит глаза, оттого ты и кажешься черным.
Ни один глаз не вынесет твоего света,
35
ни одно существо не может находиться в твоем пламени,
ни одна преграда не в силах устоять перед твоим ударом.
Ты — Бог моего сердца, о Бхайрава!
О Черный Бог, одетый в кровавое пламя,
украшенный диадемой и ожерельем из белых черепов!
Ты превращаешь в совершенство все — и боль, и наслаждение,
и радость, и страдание.
Ты — Бог моего сердца, о Бхайрава!
Бхайрава считается самой разрушительной и смертоносной манифестацией
бога Шивы, рожденной из его гнева. Согласно мифу Шива сотворил Бхайраву
из самого себя, чтобы наказать Брахму — бога сотворившего материальную
вселенную. Во всем индоарийском пантеоне, насчитывающем тысячи божеств,
трудно найти фигуру более грозную и устрашающую. Никто и ничто не в
силах устоять перед разрушительной мощью Бхайравы, после его удара не
остается ни только праха, но даже пустота погибает и перестает существовать.
Мистики и преступники поклоняются Бхайраве как освободителю,
разрушающему все оковы и препятствия на пути к достижению
Божественности, как внутренние, так и внешние.
В то же время подобное понимание Бхайравы является односторонним и
неполным. Бхайрава есть не только Тотальный Разрушитель, но и тот, кто
трансформирует грех в святость, нечистоту в чистоту, двойственность в
недвойственность. Бхайрава является владыкой тантрической йоги, шаманских
ритуалов, магии и колдовства. Он является отцом и покровителем преступного
мира. Бхайрава обучает своих детей тому, как практиковать воровской ход так,
чтобы эта практика не вела к накоплению плохой кармы, но вела к духовному
самосовершенствованию.
Помимо всего прочего Бхайрава — это воплощение страха, и говорится, что
те, кто хотят почитать его, должны исследовать и распознать источник всех
36
своих страхов. Его имя состоит от корня «Бхи» — в смысле «страх». Бхайрава
означает «страшный, жуткий, ужасающий».
Согласно преданиям, Бхайрава и Кали любят жить в горных пещерах,
дремучих лесах, местах сжигания трупов. По ночам они пируют на кладбищах
не только с божествами и мудрецами, но и с демонами и кладбищенскими
духами. Во время этих оргий пирующие наслаждаются мясом, кровью и
волшебными напитками, изготовленными из трав и кореньев.
Согласно такому авторитетному мистическому направлению, как Трика, имя
Бхайравы состоит из трех слогов: «Бха» — обозначает силу поддержания, «Ра»
— силу разрушения и «Ва» — силу созидания. Таким образом, объясняется,
что Бхайрава творит мир, поддерживает его и разрушает. Он выше самого
высокого и глубже самого глубокого. Тайные учения объясняют, что Бхайрава
есть источник и владыка всех энергий мира, что Бхайрава есть Реальность,
Природа и Суть всего в бесчисленных измерениях и мирах.
Символизм иконографического образа Бхайравы возникает, прежде всего, из
мифа о его происхождении. Однажды Брахма — бог-творец и Вишну — бог
равновесия затеяли между собой спор, чтобы выяснить, кто из них главнее.
«Я — главный Бог, — сказал Брахма. — Я сотворил всю вселенную и являюсь
патриархом и прародителем всех живых существ!» «Ошибаешься, Брахма,
главный Бог — это я, — возразил Вишну. — Все держится на мне. Если бы не
моя сила, ни ты, ни твои творения не смогли бы просуществовать и секунды».
Для решения этого спора эти два божества обратились к различным
авторитетам: «Пусть, мол, третья сторона нас рассудит». Однако все
авторитеты один за одним сказали: «Главным Богом является Шива». Брахма
и Вишну были очень раздосадованы. Они не поверили авторитетам и призвали
в качестве судьи божество, являющееся персонификацией всех священных
писаний. Но и это божество ответило: «Подлинным Богом является Шива».
«Как же так,— вконец разозлился Брахма.— Не может этого быть. Взгляните
на Шиву, на весь его неопрятный облик и сомнительный образ жизни. В то
время как я живу на небесах, в своем драгоценном дворце, Шива скитается по
разным мирам, ночуя, где придется. Как неприкаянный бродит он по
37
заледеневшим горам, дремучим лесам, полным диких зверей, скитается по
бесплодным пустыням. Я благообразен, одет как царь, моя аура сияет ярче
солнца. Шива нестрижен, небрит, ездит в голом виде на своем быке, и вся его
одежда — пепел сожженных трупов, коим Шива посыпает свое тело. Я
занимаюсь тем, что творю и устанавливаю законы мироздания, Шива же то
предается аскетизму и медитациям, будто он чего-то не достиг, то пляшет и
пирует на шмашанах и кладбищах с шайкой каннибалов, духов и демонов. Я
вкушаю божественную амброзию, Шива жрет все, что попало, как чистое, так
и нечистое, употребляет грибы, дурман и постоянно курит гашиш. Нет, такое
существо никак не может быть истинным Богом».
И вдруг при этих словах в воздухе возникло сияние, превратившееся в
крохотного младенца. Младенец заплакал, и Брахма сказал: «Вот
доказательство того, что я истинный и главный Бог. Я разгневался, и гнев мой
породил еще одно существо. Я назову этого младенца Бхайравой, так как тот
так истошно орет». И вдруг, увеличиваясь в размерах, младенец превратился в
ужасного монстра. Тело его стало черным, в пасти блестели страшные клыки,
три глаза Бхайравы горели красным адским огнем, а сияющая аура
превратилась в пламя вселенской кремации. Чудовище подскочило к Брахме и
когтем мизинца своей левой руки отрезало Брахме одну из его пяти голов, ту
самую, что ругала Шиву.
«Я — Бхайрава, гнев Шивы, повелитель Времени и Смерти — сказал ужасный
Бог. — Я пришел покарать тебя за то, что ты осмелился поносить Верховного
Владыку Мироздания. Твоя пятая голова гордо возвышалась над телом, но я
укоротил твою гордыню». Брахма в ужасе и в раскаянии упал на колени.
Устрашенный Вишну превознес Шиву и вместе с Брахмой начал преданно
читать священные гимны, посвященные Шиве. Таким образом, они признали
наивысшую реальность Шивы.
Тут небеса разверзлись, и боги увидели Шиву, представшего в своем облике
Махешвары — Великого Махараджи и Господа всех миров.
«О, Бхайрава, — сказал Махешвара, — с одной стороны, ты, конечно,
поступил правильно, ибо показал Брахме подлинное положение вещей.
Однако с другой стороны, ты нарушил священный закон и совершил грех.
Брахма — прародитель всех живых существ, их патриарх и первосвященник.
38
Закон племен гласит: молодой не должен поднимать руку на старейшину рода,
отрезать голову священнику-брахману — это вообще ужасное преступление».
Поэтому ты не можешь не понести наказание. Ты непобедим и способен без
труда уничтожить всех и вся, тебя же никто не в силах уничтожить. Однако я
сотворю волшебную деву Брахмахатью, она будет способна уничтожить тебя.
Если хочешь уцелеть — беги от нее без оглядки и бегай так до тех пор, пока не
окажешься в особом священном месте и тем самым не искупишь свой грех».
«Как я узнаю, где это место? Как я распознаю его, когда туда попаду?» —
спросил Бхайрава.
«Голова Брахмы на века прилипла к твоей руке. Я не скажу тебе, где
находится священное место, однако когда ты до него доберешься, прилипшая
к твоей руке голова отвалится от нее и упадет на землю», — так ответил Шива.
В тот же миг из пространства манифестировалась дева Брахмахатья,
вооруженная огромными ножницами. Увидев Бхайраву, она ринулась к нему.
Бхайрава бросился бежать. Так они бегали, он от нее, а она за ним, по всей
вселенной. Проходили века, а может, тысячелетия, трудно сказать, но погоня
не прекращалась ни на секунду. Однажды Брахмахатья и Бхайрава пробегали
мимо дворца Вишну. Богиня удачи и процветания Лакшми, жена Вишну,
узрела происходящее из окон волшебного дворца и, очень удивившись,
пришла в полное недоумение.
«Скажи, о дорогой, — обратилась она к Вишну, — как понимать
происходящее? Шива ругал Шиву, и за это явился Шива и отрезал Шиве
голову. После этого явился Шива и наказал Шиву, сотворив Шиву. И вот
теперь Шива бежит за Шивой по Шиве, в Шиве и во время Шивы, и вот Шива
убегает, чтобы Шива его не догнал. Это все выглядит очень странно, я бы сказала, абсурдно. Как же это все понимать? В чем же смысл происходящего?»
«О, любимая, — ответил Вишну, — в том, что ты видишь, как и во многом
другом, нет ни малейшего смысла. Недаром говорят, что Шива придумал этот
мир на пьяную голову. Ведь он постоянно находится в экстазе наркотического
опьянения, вызываемого сексом со своей возлюбленной Шакти — своей
неисчерпаемой, безграничной, светоносной силой. Сознание Шивы не
39
детерминировано кармическим законом причины и следствия, логикой,
пространством и временем. Потому-то мироздание так причудливо и
парадоксально, что отражает в себе облик самого творца, здесь тьма
становится светом, а свет — тьмой, добро переходит в зло, а — зло в добро.
Чистота становится нечистотой, а нечистота — чистотой. Высочайшая красота
переходит в уродство, а апогей уродства становится красотой. Мудрость
переходит в безумие, а безумие в мудрость. Так все течет, меняется и
переходит одно в другое. Эта пульсация, переливы — есть экстатическая
любовь Шивы и Шакти, активность, жизнь святой Реальности. Помимо этого,
о любимая Лакшми, Шиве совершенно все равно, чем заниматься, ему все едино. Но, поскольку Шива и Шакти имеют божественное чувство
художественного вкуса, они предпочитают творить шедевры. Таким образом,
создается махакалагни марга — путь бхайравайтов».
Вся мистерия разыграна Шивой не только с целью вразумить Брахму и
Вишну, но и показать божественную глубинную суть преступников, идущих
правильной тропой. Показать то, что их жизненный путь, включающий
испытания в виде судов, приговоров, ссылок, отбывания наказаний —
является особым духовным путем. Конечной целью которого является
самообожествление человека, при жизни или после смерти тела, что бы об
этом ни думали и ни говорили люди социальные, идущие по жизни широкими,
«благопристойными» путями.
За то, что Бхайрава согласился наказать Брахму и потом формально понести за
это наказание, а практически — пройти духовный путь человека преступного
мира, Шива обещал Бхайраве не только дать тому возможность снова
проявиться чистым богом. Он пообещал Бхайраве то, что тот раскроет свою
божественность еще сильнее, став покровителем Варанаси — города святости,
мудрости, смерти и преступной жизни.
Тяжелая голова Брахмы немедленно приклеилась к руке Бхайравы, где она и
осталась как череп, предназначенный, чтобы служить чашей для сбора
подаяния. Порекомендовав ему уважать Вишну и Брахму, Шива отправил
Бхайраву скитаться по миру «в его плачевном состоянии» «для искупления
греха брахманоубийства». « Покажи миру обряд искупления греха
брахманоубийства. Проявись осужденным преступником, проси милостыню,
прибегая к обряду покаяния с черепом!».
40
Шива породил деву известную как Брахмахатья, чье имя переводится как
«Смерть Брахмы», и приказал ей непреклонно преследовать Бхайраву и
изводить его, повсюду, пока он не достигнет святого города Варанаси, куда ей
не будет доступа. В конце концов, с точки зрения профанов, прощенный, а на
деле — с благословления Божественности успешно прошедший преступный
духовный путь, криминальный бог Бхайрава был коронован во владыки
Варанаси, города трансгрессивных путей, смерти и окончательного
освобождения. Освобождения, после которого уже нет для высшего существа
ни зон, ни крыток.
Из этого мифа происходят три базовые иконографические манифестации
Бхайравы.
Первая манифестация — Калабхайрава, держащий за волосы тяжелую
голову, из которой капает кровь. Кровь жадно слизывается волком (согласно
другой версии — собакой) Бхайравы. Таким образом, он становится
Капалабхайравой, или носящим череп.
Вторая манифестация — Бхикшатанамурти: странствующий аскет,
бродяга, босяк. Он бродяжничает, прося милостыню у жен Семи Ведийских
Мудрецов, в лесу Дару.
Миф рассказывает о том, как то конвоируемый, то преследуемый
Брахмахатьей, следуя от этапа к этапу своих странствий, Бхайрава забрел в
лес, где жили аскеты, выполняющие суровый тапас и поддерживали
священный огонь. Это были семь ведических мудрецов, от которых
произошли все семь родов масти брахманов: высшей среди четырех мастей
ведического социума. На горе был прекрасный лес Дару, в котором жили
святые. Бхайрава пришел в этот лес, чтобы испытать их веру. Он был
очарователен, абсолютно обнажен и только пепел сожженных трупов служил
ему украшением и покрывал все его тело. Бродя вокруг и держа член в руке,
он стал хвастаться и выделывать развратные выходки. Он то дико танцевал, то
кричал, то бродил вокруг жилища отшельников подобно нищему. Не смотря
на его странную внешность и загорелый цвет кожи, он привлек внимание
женщин. Те были настолько соблазнены его нагой красотой, что оставили
всякий стыд. Они бросились к нему, забыв про всякий стыд, изнемогая от
41
желания. Одни распустили волосы, некоторые катались по земле и делали
призывные жесты даже в присутствии мужей.
Аскеты не узнали Бхайраву, явившегося перед ними абсолютно нагим,
держащим только череп в руке. У него было черное лицо, и он выл и танцевал
как сумасшедший. Своим появлением он отвлек мудрецов от выполнения
обетов и более того, вызвал интерес их жен. Святые возопили, что у Бхайравы
тело полно зловещих знаков, что у него нет никакой скромности, он гол и
плохо сложен. Он живет в компании злых духов и призраков.
42
Аскеты так разгневались за на Бхайраву, что прокляли его мужской половой
орган. И так как проклятие их было сильно благодаря аскезам, то лингам упал
на землю, но превратился там в колонну огненного света, а на месте старого
лингама появился новый. Но и он тоже был проклят и тоже упал и превратился
в свет. И так множество раз. Жены же решили бросить аскетов и неотступно
следовать за Бхайравой.
Ключевым моментом этого мифа является проклятие мудрецами Лингама,
который, упав на землю, превратился в огненный столб света. Мудрецы
проклинают снова, и снова на землю падает колонна света, а вместо старого
Лингама отрастает новый. Согласно Шива пуране, как только мудрецы
распознали Шиву, Он дает им наставления: «Мир не найдет покоя до тех пор,
пока не найдется место для моего полового органа. И никто другой не сможет
поместить мой орган кроме Госпожи Гор. Как только она поместит мой орган,
так сразу же в мир придет покой». Затем Шива наставляет мудрецов, как
следует почитать Лингам. «До тех пор пока фаллос не будет установлен — не
будет мира ни в одном из трех миров. Чтобы успокоить гнев надо поливать
этот божественный фаллос святой водой, построить основание для него в
форме вагины и установить Его там с молитвами, подношениями,
43
простираниями, гимнами, под сопровождение музыкальных инструментов.
Затем следует призвать Бога, говоря: «О Господь, ты источник вселенной, ее
основа. Ты — во всем что существует. Вселенная — лишь твоя форма. О
Благосклонный, стань спокойным и защити весь мир».
В Тамильской Канда пуране Бхайрава испытывает мудрецов, появившись в
компании красивой куртизанки Мохини. Эта куртизанку на самом деле была
Вишну, которого Бхайрава попросил принять эту форму. (Бхайрава попросил
принять Вишну форму куртизанки еще раньше для того, чтобы соблазнить ее).
В этом варианте мифа мудрецы отказались от своей аскезы, чтобы следовать
за куртизанкой повсюду. В это время Бхайрава в форме нищего соблазнил жен
мудрецов. Позже мудрецы и их жены встретились в лесу и поняли, что они
стали жертвами хитростей Вишну и Бхайравы. Мудрецы вызвали к жизни
ужасного тигра, и он напал на Бхайраву. Но Бхайрава убил его и надел шкуру
как набедренную повязку. Затем мудрецы наслали огонь, но он превратился в
трезубец. Потом они послали антилопу, но Бхайрава схватил ее левой рукой,
потом — змей, но Бхайрава использовал их в качестве украшения. Тогда
демоны выступили против Бхайравы, но он успокоил их одним жестом руки и
они стали служить ему. Вся магия мудрецов оказалась бессильна против
Бхайравы, и они согласились исполнять шайва ритуалы.
Мудрецы потеряли всякий смысл выполнения своей аскезы и ритуалов и так
освободились от ограничений, связывающих их. Мудрецы, обеспокоенные
Бхайравой, возмутились его поведением. Но надо сказать, что они выполняли
свою аскезу и ритуалы с целью достичь власти и могущества, а не ради
окончательного освобождения. Поэтому они не увидели, что Бхайрава ломает
все ограничения и границы, так как он, Бог, вне всяких ограничений.
Третья манифестация Бхайравы — Канкаламурти. В этой ипостаси он
изображается пронзающим человека своим копьем, или уже несущим труп
(или скелет) в качестве добычи на своем плече. Это иллюстрирует тот эпизод в
скитаниях Бхайравы, когда он убивает Вивакшену, охранника-брахмана,
который пытается преградить ему доступ во владения Вишну. В обоих
случаях, он или обнаженный или носящий шкуру тигра или слона, гирлянду из
человеческих черепов, змей вокруг его шеи и рук, с темно-синей кожей и
клыками монстра. Бхайрава передает мудрецам высшие тайные учения,
некоторые другие учения рекомендует получить женам мудрецов — от богини
44
фарта и процветания — Лакшми, которая является женой бога Вишну.
Бхайрава удаляется вместе с женами и направляется на небеса — в чертоги
Вишну. Могучий страж по имени Вишвакшена, охраняющий дворец богахранителя, не узнал Бхайраву. Он попытался не пустить компанию в небесный
чертог и был убит Бхайравой на месте. После чего Бхайрава и жены мудрецов
вломились во дворец. Затем Вишну старается умилостивить Бхайраву и
пытается наполнить череп Брахмы кровью, которую бог-хранитель произвел
из своего лба. Но череп, оказалось, практически невозможно наполнить. Так
Бхайрава уходит от Вишну с трупом Вишвакшена на плече и черепом,
наполовину наполненным кровью поддержателя вселенной. Избавление от
черепа происходит только в священном городе Варанаси.
Далеко не все, кто покланяется Шиве как высшему бродяге-босяку, видят его
одинаково. Шива поочередно то вводит в гнев, то совращает, то сеет
замешательство, то смущает, то освещает. Он является своим человеческим
родичам в той форме, в которой они уже готовы пережить его.
Отрубив голову бога-творца и убив охранника в доме бога-поддержателя,
Бхайрава прорвался сквозь все оковы и ограничения. Ужасающий,
презренный, голый, или в шкурах, только подчеркивающих его наготу,
противоречащий сам себе, с восхитительной улыбкой в уголках рта он
прикрывает свои клыки. Владыка предстает как Бхикшатанамурти, как
молодой нищий-попрошайка. Он Какналамурти когда несет убитого
Вишвакшена. Он Бхайрава — пугающий и несущий смерть; или строгий и
неумолимый с черными матовыми волосами вьющимися как языки пламени
— Махакала, Великий Черный.
Демонстрируя противоречия, смущая, а затем, освобождая мудрецов, Бхайрава
выполнил свой обет Капалина. Когда Бхайрава достигает священного города
Бенареса, то череп Брахмы отваливается от Его руки и распадается на 1000
кусочков. Так завершается экстатическое паломничество Бхайравы, когда Он
освобождается от оков собственного сознания.
Бхайрава в Кашмирском шиваизме обозначает нераздельное, целостное
универсальное Сознание. Виджняна-Бхайрава тантра поднимает вопрос: «Что
есть настоящая форма Бхайравы, Ужасного?» Бхайрава сам отвечает Богине:
«Знай, что существует только одна форма, которая, в конце концов, реальна:
45
чистая, безупречная реальность, которая наполняет все, состояние Бхайравы
названное Кали, потому что он абсолютно полон, пребывает вне понятий
пространства и времени, неописуемый, наслаждающийся внутренним
самоосознаванием его собственной сущности, свободный от всякой мысли.
Внутри такого Абсолюта, как может быть выделен тот, кто получает
поклонения или подношения? Поклонение (почитание) не совершается
предложением цветов и всего остального. Это осознанность сделанная
твердой, растворение в конечной пустоте (внутри сознания), которое свободно
от любой мысли, через интенсивное убеждение, что это является целью».
Философы-мистики, такие как великий Абхинавагупта (X-XI вв.), кто
произвел замечательный синтез индуистской культуры, отождествляют себя с
высшим Бхайравой через тантрическое познание, которое часто включает в
себя нарушение брахманистских норм.
Не существует ни адекватных противоречий, ни образных аналогов,
достаточных, для того чтобы передать тотальную, потрясающую тайну
Бхайравы. Осознания противоречивых качеств Божественности были собраны
в интенсивно содержательный миф и выражены в разнообразных формах, в
бронзе и камне.
Смесь красоты и ужаса в шайва религии конечно взаимосвязано с
примирением жизни и смерти. Это было тем смешением противоречивых
ценностей, которое обеспечило соединение двух взаимодополняющих течений
в рамках индуистского общества: радикальные брахманы увидевшие высшую
Истину в нарушении основ брахманической ортодоксии, и неприкасаемых
(даже языческих) последователей, которые, тем не менее, соглашаются, их
собственным своеобразным путем, следовать моделям, предписанным
брахманическими книгами законов.
46
Ученые утверждают что Бхайрава — это бог духовной традиции, бывшей
широко распространенной в тот период человеческой истории, когда вольные
люди жили среди первозданной природы племенами и являлись друг другу
родичами. Когда еще не существовало общественной системы четырех варнмастей. Позже племенной культ сохранился только в диких горах и лесах, на
дорогах, соединяющих святые места, его практиковали аскеты-капалики, а в
городах он существовал в тайных криминальных братствах. Позже путь
Бхайравы распространился среди жреческой масти и среди воинской масти. В
некоторых княжествах и королевствах культ Бхайравы и Кали был духовным
путем правящих династий. Еще недавно таким государством было
королевство Непал.
Бхайрава сыграл ключевую роль в «индуизации» племенных божеств. Но этот
процесс был настолько успешным в Индии, что ранние стадии находятся за
рамками признания, по крайней мере, в социальной организации. Даже там где
47
традиция явно утверждает, что бог, как пан-индуистский Джаганатха, имеет
языческое происхождение.
Из-за его трансгрессивной сущности и дикого характера, Бхайрава послужил
орудием — через его еретических, отверженных, даже криминальных адептов
— в индуизации местных пасторальных и языческих божеств, которые
постепенно стали идентифицироваться с тем или иным аспектом его
различных форм. Современный профессор Сонтхеймер ясно
продемонстрировал этот процесс в регионе Деккан (Махараштра, Карнатака,
Андхра Прадеш), на примере Кхандобы и Мартанда Бхайравы. Как результат,
часто у Бхайравы есть две жены. Официальная жена происходит из оседлой
сельскохозяйственной или торговой культуры высших каст, а любовница
происходит из охотничьего или собирательного племенного сообщества и
сохраняет в себе все ее дикие ассоциации.
Ужасный Рудра, ведический предшественник Бхайравы, стал похожим
образом «благоприятным» — в форме Шивы. Богини принимают подходящую
форму Бхайрави, супруги Кали, и пара (йамала), часто, будучи переплетенной
в сексе, облегчает переход даже от аборигенных женских божеств (например,
деревянный столб Кхамбевари или Стамбхевари), к чистому мужскому шайва
культу.
48
Бхайрава представляет все, что ужасает кастовых хинду, нарушая
фундаментальные социально-религиозные нормы, которые управляют
жизнью. И таким образом он функционирует как естественный фокус и
переплавляющий котел для ассимиляции бесчисленных местных и
региональных языческих божеств, находящихся за пределами этих норм. Ни
одно из таких божеств — даже таких как Поту Раджу, который сыграл
похожую роль в южной Индии — не смогло претендовать на пан-индийские,
пан-южно-азиатские и, конечно, брахманические полномочия Бхайравы.
ДРЕВНИЕ БХАЙРАВАЙТЫ
Хотя наказание Бхайравы совершенно совпадает с тем, что предписано в
49
индуистских книгах законов за наиболее гнусное преступление
брахманоубийства, его одновременное возвышение отражает скорее доктрины
и практики аскетов капаликов, которые взяли классическое изображение
Бхайравы как представление их божественного архетипа. Эти радикальные
шайва аскеты на самом деле практиковали человеческие жертвоприношения,
идеальная жертва для них — брахман. Хотя не все из них были
брахманоубийцами, но для того, чтобы достичь блаженного состояния
духовного освобождения и владычества, дарующего магическую силу, все они
осуществляли Махаврату или «Великую Епитимью», нося чашу-череп и
боевую палицу (либо посох, с насаженным на него черепом) — кхатвангу
брахманоубийц.
Вот портрет типичного капалика. Он натирает свое тело пеплом мертвых. Он
носит трезубец и чашу из черепа. Он поклоняется Бхайраве как Махакапалину.
Его священным текстом является Бхайравагама. Он превозносит этого бога
спиртным напитком и подношением человеческих голов. Он представляет
спасение от сансары и свое обожествление, как неописуемое блаженство
бесконечных объятий соития с богиней Умой.
Виры (герои) — аскеты мужского пола — странствовали вместе с капалини —
адептами женского пола, символизирующими одновременно и Брахмахатью и
50
Кали. Виры вступали в сексуальный союз со своими капалини. Такой союз
считался наиболее мощным средством достижения божественности при
жизни. Таким образом, классическое изображение Бхайравы является
изображением бога в антропоморфной форме трансгрессивного капалика.
В расцветшей на капаликовском фундаменте мистической традиции
Видьяпитха последователь поклоняется главному божеству в виде мужской
фигуры, которая председательствует над «преимущественно женским
пантеоном», он перенимает обычаи Капалика.
Со спутанными волосами, скрепленными заколкой из человеческой кости; с
украшениями в виде костяных браслетов на руках и ногах; с серьгами в ушах;
в набедренной повязке; носящий священный шнур, сплетенный из
перекрученных волос трупа; усыпанный кремационным пеплом; носящий
чашу из черепа, барабанчик и дубину-посох с насаженным на нее черепом;
интоксицированный алкоголем - он чередует периоды ночного
бродяжничества с поклонением, в котором он призывает и благодарит божеств
своей мандалы. Ритуал поклонения требует участия дути, посвященной
супруги, с которой вступает в сексуальные отношения, вырабатывая те
сексуальные секреции, которые вместе с кровью и другими нечистотами тела,
являются лучшим подношением для такого типа божеств.
51
Культ Йогини также составляет часть профиля Видьяпитхи. Йогини по
легенде являются грозными, зловещими сущностями, которые одновременно
дико опасны и являются источником великих даров. Они распространяются из
сердца божества как из источника силы, который управляет временем и
пространством и посылает дальнейшие эманации женских сил, которые
особенно заметны в священных местах (питха) и землях кремации (шмашана).
Таким образом, данные места становятся наиболее благоприятными местами
для проведения соответствующих ритуалов. Тогда как наиболее подходящим
временем для этих ритуалов является самый темный период лунного цикла.
Умиротворяя полчища этих йогинь ужасающими субстанциями,
включающими жизненные секреции собственного тела, и возможно даже
вступая с ними в сексуальный контакт, последователь достигал силы и таким
образом овладевал доминированием над космосом и т.д. Мужское божество,
которому поклоняются в этом ритуале — это Рудра или Бхайрава, дикий аскет,
бродяга-босяк, который возглавляет полчища Йогинь (йогиниганаяка), точно
лев возглавляет свиту, состоящую из львиц.
Дети Бхайравы и Кали несут на своих телах символы смерти, тем самым
декларируя как отсутствие страха смерти, так и то, что они со смертью заодно.
52
Это характерно как для бхайравайтов мистиков, так и для бхайравайтов
жуликов. В принципе, в бхайравайтской традиции каждый мистик является в
той или иной мере разбойником или жуликом, и каждый вор и разбойник
является в той или иной степени мистиком.
Взаимоотношения «мистик и смерть» и «вор и смерть» во многом идентичны.
Тема смерти в тантрических символах и в воровских татуировках
представлена основными воровскими формулами:
1) отсутствие страха смерти: «Вору не страшна смерть»;
2) постоянное соседство со смертью, ее соприсутствие с изображением смерти
с косой и крестом: «Я смерть бессмертная — всегда рядом!», «Смерть меня
ждет всегда»;
3) изначальное нахождение «внутри» смерти: «Я уже труп для внешнего
профанического мира».
Такое отношение к смерти, часто отображаемое в виде символа - черепа на
кресте — является одним из основополагающих принципов воровского
восприятия мира, выраженного формулировкой «И те, кто боялся смерти, и
те, кто не боялся смерти, — все умерли. Я рожден, чтобы бесстрашно жить и
достойно умереть». Таким образом, изображение черепа в воровских
татуировках — это еще и базовый воровской концепт. Понятно, что вор,
боящийся смерти, — это уже не вор хотя бы потому, что в воровском мире
смерти в обычном понимании этого слова вообще нет.
Тело, чистый белый лист, данный природой, при втором рождении должно
получить, новые, произвольные и сознательные отметки. Татуировка отражает
мужественный период, рождение личности, осознание своего особого я в этом
мире, переход из царства толпы, массы формальных структур к стройной
жесткой системе подлинной иерархии. Интеграция в идею. Торжество символа
над плотью, качества над количеством, формы над субстанцией.
Только после совершения соответствующих воровских тюремных обрядов
посвящения и нанесения таких татуировок юные воры могут начать новый
этап своей «карьеры». Важность этого обряда усугубляется тем, что
53
инициация, как известно, есть символическая смерть человека. Малолетка,
прошедший через этот обряд, символически уже мертв. Таким образом, чтобы
стать вором, нужно в частности умереть трижды: покинув «мир малолеток»,
покинув «мир штымпов» и на время оставив «мир воли». Язык татуировок
говорит нам о том, что воры сами воспринимают себя как потусторонних
персонажей. Кстати говоря, сама тюрьма символически воспринимается как
могила. А посещение ее — один из главных этапов в жизни вора.
Современный мир основан на страхе перед смертью, на этом он держится. Это
его фундамент, базис. Все остальное надстройка. Горстка людей, смотрящая
иначе на смерть, имеющая иные ответы на ее вопросы, способна как минимум
противостоять давлению этого мира, а то его даже и потрясти. Но самое
главное — эти люди способны трансформировать себя и свою жизнь в нечто
гораздо более красивое и совершенное, чем то, что было незадолго до того
раньше.
Предшественниками капаликов были древние мистики, колдуны, собиратели,
охотники и воины, обитавшие в лесах и горах древнего мира. Когда условия
жизни изменились — древние рода и племена породили капаликов и
родственных им мистиков. Капалики старались увидеть мир и его пути
адекватно полно, старались держать баланс в садхане во имя обожествляющей
самореализации. Их путь содержал в себе тропы, отличающиеся друг от друга
деталями, ожившие адептами, которые жили этими тропами. Все эти мистики
обладали разными свойствами и качествами, каждое из которых проявлялось в
разной степени интенсивности, по-разному. Каждый из них обретал то, на что
был горазд. Мы почитаем манифестацию мира капаликов как волшебный дар
Бхайравы и Кали. Он был важным сакральным ориентиром для мистиков
многих поколений и нескольких эпох. Великое время капаликов окончилось,
после чего последовала череда последующих великих периодов. Когда
условия жизни изменились — капалики породили кулу и каулу.
РЕТРОСПЕКТИВА
Путь Первоматери и Первоотца идет из каменного века. Это путь
первобытного племени родичей, процветающий задолго до возникновения
54
социальной системы четырех варн. Путь разветвляется на множество ветвей;
каждая из которых тоже разветвилась и расцвела.
Одна из ветвей известна как капалический путь Бхайравы и Кали. Это
ренессан духовности каменного века, прорвавшегося сквозь оковы античности
и средневековья. Могущество адептов, приспособившихся жить и успешно
практиковать древнейший путь в новых условиях. Природные пашупаты
столкнулись с агрессией захватчиков и превратились в охотников за черепами.
В пожирателей жизни и смерти, легко переваривающих весь этот
неудобоваримый мир, с его мудростью и тупостью, экстазом и адским
страданием. Переваривающие тотально все с помощью своего мистикомагического жизненного пути.
Шли века и путь приспосабливался к новым условиям, сохраняя неизменную
суть. Бхайрава тантры, йамала-тантры, кула тантры, каула тантры...
Путь жив и сегодня, поскольку живы носители огня крови Кали и Бхайравы.
Бхайравайты великолепно приспособились к условиям современной эпохи.
Огонь духа каменного века греет любовью и мудростью родные души,
объединенные в стаи метафизических хищников. Вместе радующихся, вместе
охотящихся, вместе сражающихся. Делящихся друг с другом добычей и
трофеями. Усиливающих друг друга в магическом танце ритуала
обожествления.
Образы на бхайравайтских иконах представляют собой архетипы
обожествившихся природных мистиков, живущих древним огнем. Охотников
за черепами, объединенных в стаю родичей и не собирающихся прогибаться
под натиском новых веков и новых племен. Свободных людей, центром жизни
которых стала божественность. Вольных хищников, природой
уполномоченных жить только по своим собственным законам. Отрицающих
любую власть кроме власти совета родичей. Не имеющих над собой никаких
вышестоящих инстанций, кроме первопредков - Бхайравы и Кали. Способных
успешно практиковать духовный путь как в уединенных горах, так и на поле
битвы, и в храмах, и в крематориях. Способных прокормиться, родить и
воспитать молодежь согласно примордиальному жизненному укладу.
Защитить свой мир и свои интересы в условиях засилья чужих душ,
образующих море Кали юги. Привлекающих мудростью. Удивляющих
стремлением к свободе любой ценой. Наводящих ужас, проводящих жизнь в
набегах, берущих добычу и оставляющих за собой красные следы, тянущиеся
сквозь века. Чтобы быть способным на такую жизнь - нужно быть мудрым,
55
благородным и весьма духовитым.
Древний путь разделился на два потока - путь священного ордена безбрачных
аскетов и путь священного племени. Первые верили только в духовное
родство, считая кровные родственные связи кармически обременительными.
Вторые верили в святость примордиального природного уклада, завещанного
Праматерью и Праотцом. Они жили и практиковали родовыми группами и
племенами. Держась подальше от системы четырех варн. Силой духа и
оружием обеспечивая себе свободу и неподчиненность чужакам.
Некоторые рода захватывали территории заселенные чужаками. И
старейшины правящего рода становились тхакурами и раджами. Войти в
варновую систему кшатриями было несложно воинам-победителям, ведущим
родословную от божественных предков. Бхайрава и Кали были божествами
правящих династий Кашмира, Непала, Калинги и других государств.
Другим родам и племенам повезло меньше. Они вытеснялись со своих
территорий сильными противниками - как хинду, так и моголами, а позже британцами. Оказавшись в тяжких условиях, носители исконнего огня и
древнего уклада пополняли ряды низших каст. Но неспособные жить чуждой
жизнью они восставали и шли по жизни тропами террора и разбоя. Одни - с
большим успехом, другие - с меньшим. Но и те и другие умирали свободными,
передавая детям огонь древней святости.
Из Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
"...Уже во времена Патанджали (II в. до н. э.) свирепость и распущенность этих
фанатиков вошла в пословицу, а в конце XVIII в. они бродили по Бенгалу,
вооруженные с головы до ног, со слонами и артиллерией, шайками больше
чем в 1000 человек, нападая на города и осмеливаясь удерживать захваченное
даже в присутствии британских войск... суровые мистерии аскетического,
магического и оргиастического характера, скорее подходящие для тесного
круга немногих посвященных."
Время, места и обстоятельства нашей жизни таковы, что мы не можем
успешно жить так, как жили древние. Изменения условий жизни породили
нас, нынешних бхайравайтов, с нашими воззрениями, с нашим образом жизни,
ведущей к божественной самореализации.
56
Чтобы сохранить древний образ мысли, вольный образ жизни, присущий
духовному пути Бхайравы и Кали, племенной уклад обогатился новыми
элементами: доспехами, огнестрельным оружием, технологиями. Детали
меняются во имя одного: чтобы во все века мы могли жить согласно своей
природе и обожествляться тропой Кали и Бхайравы
Адепты практикуют внешний уровень трактовки символов и мифов, приводя
свое тело в соответствие телам божественных эталлонов. На физическом плане
живя природной жизнью хищника. На внутреннем плане живя благородным
аристократическим кодексом потомка богов. На тайном плане живя путем
бхайрава-кула-каула практики. На таковом уровне являясь Бездной.
ЗООМОРФНЫЙ СИМВОЛ БХАЙРАВЫ
Существует распространено мнение, что зооморфным символом Бхайравы, его
спутником и ездовым животным является является собака, преимущественно черная собака. Тотем Собака имеет два смысловых значания, и в соответствии
с этим трактуется двояко.
1. Уличный пес является символом нечистой жизни, низших каст, риуальной
нечистоты, презренных путей. В этом смысле собака является олицетворение
мпреступника, отщепенца, трансгрессивной жизни.
2. Собака - сторожевое животное. В более поздние времена ортодоксальное
общество постаралось ассимилировать неформат, то есть Бхайраву и его
мироздание, уменьшить трансгрессию. Для социальной адаптации
Калабхайраву и его восемь манифестаций записали в главные охранители
населенных пунктов со всех сторон света.
Напрашивается еще одна трактовка этой ваханы. В примордиальные времена
Бхайрава не воспринимался как преступный контркультурный элемент. Его
образ мысли, поведения и жизни, как и его эстетика не противоречили
древнейшему племенному укладу - куламарге или куладхарме, процветавшему
до воцарения системы четырех варн. Поскольку вахана существует в мире
Бхайравы с момента появления Бхайравы на свет, то есть с первобытных
времен - она должна соответствовать не только более поздним временам, но и
тому времени, когда феномен Бхайравы и Кали был отражением нормы, а не
трансгрессии и неформата, то есть символизировал святость, мудрость,
57
чистоту, силу и свободу. Архетип святого первопредка, отца, шамана и вождя.
Тотем собаки этому не соответствует, но зато наиболее полно этому
соответствует тотем волка.
Социальная история Бхайравы имеет несколько фаз:
1. божественный древний образец добродетели;
2. богами рожденный и трансгрессивно обожествляющийся преступник;
3. святой защитник социума от демонов и преступников;
4. мессия отвергший роль защитника сомнительного качества социума и
возрождающий изначальную фазу, обогатившуюся мудростью, опытом и
дарами двух следующих фаз.
Это синхронно соответствует специфике истории ваханы Бхайравы:
1. волк;
2. бродячая уличная собака;
3. сторожевой пес;
4. волк вернувшийся на природу и обогатившийся опытом бродячего пса и
сторожевой собаки.
ТАНТРИЧЕСКИЙ ПУТЬ
Что бросается в глаза при чтении тантрических текстов наивысшей йоги?
Прежде всего, это мотивы греховного, преступного и ужасного,
употребляющиеся в положительном смысле темы прелюбодеяния, убийства,
воровства, каннибализма — все это рекомендуется к совершению истинному
мистическому йогину. Что стоит за всем этим?
Тантра прямо работает с мрачными пучинами подсознательного и
бессознательного, используя его безумные сюрреалистические образы для
быстрого выкорчевывания самих корней аффектов: страстей, влечений (порой
патологических), привязанностей, — которые могли и не осознаваться самим
практикующим. Затем только приходила очередь сознания,
преображающегося вслед за очищением темных глубин подсознательного.
Большую роль в определении гуру конкретной практики для каждого ученика
играло выяснение базового для его психики аффекта: является ли он гневом,
58
страстью, неведением, гордостью или завистью. Поэтому тексты неустанно
повторяют, что аффекты должны не подавляться и уничтожаться, а
осознаваться и трансформироваться, пресуществляться в пробужденное
сознание. Подобно тому, как в процессе алхимической трансмутации алхимик
превращает железо и свинец в золото и серебро. Таким образом, тантрический
йогин сам оказывается таким алхимиком, исцеляющим психику превращением
скверны и страстей в чистую мудрость будды. И если основой трансмутации
металлов является некая первоматерия, образующая природу и железа, и
золота, то основой претворения страстей и влечений в мудрость
Божественности является природа Божественности, которая есть природа
психики как таковой и которая присутствует в любом, даже самом низменном
психическом акте подобно тому, как вода составляет природу и морской
волны, и любого, даже самого загаженного водоема: ведь эта грязь не имеет
никакого отношения к природе самой воды, всегда чистой и прозрачной.
Здесь проявляется следование доктрине тождественности и недвойственности
сансары и нирваны.
Далее, все тантрические тексты высокознаковы, семиотичны и вовсе не
рассчитаны только лишь на буквальное, дословное понимание (не забудем, что
речь идет о тайном и опасном учении). Многое в их интеpпpетации зависит от
уровня, на котоpом текст истолковывается.
Особо следует остановиться на сексуальной символике тантр, которая
настолько очевидна, что даже стала ассоциироваться y европейского
обывателя с самим словом «тантризм». Отнюдь не удивительно, что
работающие с подсознанием тантрические йогины специальное внимание
уделили сексуальности (либидо) как основе самой энергетики
психосоматической целостности человека.
Кто такие все эти тантрические йогини (ведьмы, бесовки) и дакини,
волшебные девы, обучающие адептов высшим тайнам на кладбищах среди
скелетов и кремационного пепла? По своему происхождению это весьма
малопривлекательные вампиры-кровососы, упыри и демоны низшего пласта
индийской мифологии. Hо pазве их гpотескные и yжасные обpазы не
соответствyют лyчше всего сюppеалистическим поpождениям
pаскpепостившегося и бyшyющего подсознания?
59
Особый класс тантрических божеств составляют так называемые
покровительствующие божества, ишта дэвата. Эти божества, многоpyкие и
многоголовые, со множеством атpибyтов, являются сложнейшими
психологическими архетипическими символами, обозначающими высшие
состояния сознания. По существу, учение любой тантры, ее наивысшая цель
— пробуждение, и предлагаемые ею доктрины и методы могут быть наглядно
представлены в виде образа божества. Грозный вид, оскаленные клыки и
прочие воинственные атрибуты помимо высокого психологического смысла
демонстрируют готовность уничтожить все пороки и страсти, превратив их в
кровь — пробуждение и вино — амриту (эликсир бессмертия), наполняющие
каналы, чаши из черепов, на многих тантрических иконах. В процессе
тантрического созерцания йогин, знающий наизусть соответствующий текст и
владеющий кодирующими его дхарани, а также имеющий необходимые
посвящения, визуализирует определенное божество, отождествляет себя с
ним, перенося на себя его атрибуты, и в конечном итоге достигает состояния
пробуждения, которое данное божество в данной тантрической системе
символизирует.
Сансаpа, и нирвана — не что иное, как два pазных состояния одного и того же
сознания; пpобyждение — постижение пpиpоды сознания как такового. И это
сознание провозглашается недвойственным с телом и единосущным
последнему. Отсюда естественно следует стремление тантрического йогина
работать не просто с сознанием, а с психофизическим целым своего
организма, недвойственного по своей природе. Йогин стремится ввести
энергетические потоки боковых каналов своего тела в бездействующий y
профана центральный канал, сплавить их в единое целое и получить, таким
образом, эликсир пробуждения, направляемый им в мозг.
Упражнения такого рода предполагают определенную подготовку, тренировку
в двигательной и особенно дыхательной гимнастике, а также умение
визуализировать систему каналов. Данная практика включает в себя и
упражнения с чакрами. Чакрам и их элементам соответствуют определенные
семенные мантры (биджа мантра), буквенная запись которых может
визуализироваться йогином в соответствующих центрах.
60
ЧЕТЫРЕ УРОВНЯ БХАЙРАВАЙТСКОЙ ЖИЗНИ
Каждый тантрический или ведический миф либо священный текст трактуется
на четырех уровнях — внешнем, внутреннем, тайном и таковом.
* Внешний уровень предписывает адепту поведение на уровне физического
тела.
* Внутренний уровень правильно формирует человеческое сознание адепта.
* Тайный уровень определяет жизнь на уровне сагуна брахмана, божества
(ишта дэва).
* Таковый уровень — Изначальная Реальность.
Все четыре уровня коренятся в священных мифах о Кали и Бхайраве и
полностью обеспечивают бхайравайта всем необходимым для экстатической
победоносной жизни.
* О таковом уровне говорить невозможно — это за пределами слов и
умопостроений.
* Тайному уровню посвящены бхайрава тантры, каула тантры и йамала
тантры: тексты тантр и комментарии к текстам.
* Внутренний уровень — это свод понятий и исходящих из них традиционных
норм поведения, свойственных достойному человеку (арйаджива).
* Внешний уровень — это предписания для нашего физического тела,
инструкции по оптимальной эксплуатации нашего тела.
Бхайравайты должны жить бхайравайтской жизнью на всех четырех уровнях.
Только такой подход будет правильным следованием бхайравайтской дхарме.
В противном случае произойдет извращение пути, плоды такового извращения
будут самыми печальными.
На уровне человеческого сознания Бхайрава и Кали проявляются как
достойные, благородные люди: духовные, мудрые, отважные, щедрые,
любящие друг друга и своих детей, заботящиеся благе для своих родичей и
друзей. При этом Бхайрава и Кали проявляются трансгрессивно: отцом и
матерью криминальных сообществ — семей, родов, кланов, каст и братств
преступников. Де-факто. Хотят или не хотят это признавать те или иные люди.
61
То есть, на человеческом уровне Кали и Бхайрава являют собой архетип
мистика-радикала, не желающего подчиняться и кланяться попам,
пытающимся навязать себя в качестве платных посредников между человеком
и богами. Архетип свободного сознанием и духом человека, нее желающего
быть винтиком государственной машины, заправляемой чужаками. Не
желающим быть обывателем профанического социума.
Бхайрава и Кали являют собой архетип первозданного человека, духовного
революционера, благородного разбойника, лесного воина, вора-аристократа.
Они живут присущей им духовной жизнью, следуют правильным понятиям,
присущим их крови, по ходу своей жизни поддерживая и награждая
достойных, ослабляя и наказывая недостойных. Эта пара божеств идет
свойственной их природе тропой, следуя своей исконной правде. И там где эта
тропа перпендикулярна дороге официозной религии, морали и законам
профанического внешнего социума — Кали и Бхайрава преступают такие
религиозные воззрения, моральные нормы и государственные законы. По сути,
данный духовный путь предназначен для прирожденных духовно
ориентированных, живущих согласно благородным принципам
многоаспектных преступников.
В мифе о происхождении Бхайравы он именуется Калабхайрава, потому что
даже Время-Смерть (Кала) боится его, и он вознагражден вечной властью над
Варанаси; Капалабхайрава — по причине того, что он обезглавил Брахму,
вследствие его трансгрессивного акта брахма-хатйа (богоубийство и
брахманоубийство). Это, очевидно, одна из главных причин, почему Каулы
поклоняются Бхайраве. Абхинавагупта, происходящий из варны брахманов,
гордо признан кашмирскими учителями воплощением Бхайравы, и сам он
заявлял об этой идентичности в своих гимнах. Поскольку он был из варны
брахманов — то открыто днем он не мог ни практиковать экстремальные
практики бхайрава-каула-йамала тантр, ни воровать и грабить. Как и немалое
число мистиков, находящихся в таком же положении. Поэтому такие
духовитые люди следовали ночному режиму радикальной эзотерической
практики.
Традиция Бхайравы и Кали содержит в себе легенды, гласящие о том, как
адепты этого духовного пути позитивно повлияли не только на тенденции
внутри индуизма, но и внутри авраамических религий. Говорится, что кто-то
62
из адептов пути Кали и Бхайравы украл гвозди, которыми хотели прибить
Иисуса к кресту. Это дало Иисусу отсрочку, во время которой он передал
достойным тайное духовное учение. Также говорится о том, что когда меч
пророка Мухаммеда — Зульфикар, которым после смерти пророка владел его
зять Али, был захвачен злодеями, убившими Али, кто-то из адептов этой
традиции украл у них Зульфикар, чем облегчил участь Хиндустана.
В отличие от многих направлений как индуизма, так и других религий,
бхайравайты не имеют ни аналога шариата, ни детально разработанных
дхарма шастр, регламентирующих жизнь биологического тела. Эту роль
играет «закон джунглей» — естественный ход жизни дикой природы.
Невзирая на божественную суть и человеческий интеллект, люди обладают
звериными телами, имеющими животные потребности. Это не хорошо и не
плохо, это данность, которую следует учитывать. Природа всегда мудрее
отдельно взятого человека. Даже если этот человек весьма умен, он не может
проанализировать все существующие факторы нашей жизни и определить
наилучшие алгоритмы физической жизни.
Одни педагогические теории говорят о том, что родители не должны бить
своих детей. Другие теории говорят о том, что в рамках воспитательной
программы телесные наказания допустимы. Бхайравайт ожидает правильного
совета не от педагога, а от природы. Он спрашивает себя: есть ли такие
ситуации, в каких медведь или волк ударили бы своего детеныша?
Разные диетологи рекомендуют нам совершенно разные диеты, обосновывая
преимущества той или иной диеты теми или иными воззрениями. Бхайравайты
считают что вопросы, связанные с питанием должен решать не мозг, а
желудок. А вопросы, связанные с интеллектуальным анализом должен
решать не желудок, а мозг.
Одни религии говорят, что духовный путь включает в себя доктрину о
непротивлении злу насилием. Другие религии утверждают, что в ряде случаев
можно проявить физическую силу по отношению к злому. Третьи религии
прямо пропагандируют священную войну против неверных. Кто прав и кто
заблуждается? Бхайравайт обращается за ответом к дикой природе. Лев, волк,
лиса живут охотой и воюют за свою жизнь и свою территорию. Ишак — не
хищник, он питается травой. Но даже он будет бить своими копытами того,
63
кто попытается его убить. Духовное учение должно делать человека умнее и
сильнее. Не глупее и не слабее. Как может какое-либо учение восприниматься
духовным, если в результате следования ему человек утрачивает такие
возможности и способности, которыми наделены даже животные?!
На физическом уровне Бхайрава и Кали — явно не травоядные существа. Им
свойственно проявляться либо всеядными, как медведи, либо питающимися
мясом, как волки и совы. Стало быть, следование духовному пути на
биологическом уровне жизни физического тела для бхайравайтов будет
заключаться во владении своей территорией, проживании в своих логовах,
взращивании своих детенышей, охоте на дичь. В священной войне во имя
защиты своих интересов и своей территории, во имя усиления и процветания
своего духовно-биологического вида и его цивилизации.
Выше было сказано, что каждый миф или тантрический текст имеет четыре
уровня расшифровки: таковый, тайный, внутренний и внешний. Для детей
Бхайравы и Кали таковым уровнем является их божественная суть. Тайным
уровнем для них являются учения бхайрава тантр, каула тантр и йамала тантр.
Внутренним уровнем тут будет свод благородных жизненных понятий
священного племени. Понятий присущих достойным, свободным, отважным и
духовно сильным людям, не прогнувшимся под натиском государства
управляемого чужаками. Не признающие чужие законы и преступающие через
них. Внешним уровнем будет следование биологическим законам,
определенным матерью-природой.
ПЕРЕКОСЫ И ПРЯМОЙ БХАЙРАВАЙТСКИЙ ПУТЬ
Нормальные бхайравайты должны жить бхайравайтской жизнью на всех
четырех уровнях — только такой подход будет правильным следованием
бхайравайтской дхарме. В противном случае произойдет извращение пути,
плоды такового извращения будут самыми печальными.
64
Уже упоминалось о том, что все божества и их жизненные пути едины в своей
сути. При этом они отличаются друг от друга особенностями проявления.
Специфика бхайравайтской жизни имеет три грани: радикальная мудрость и
радикальные методы достижения цели; природность, интегральность и
амбивалентность; нонконформизм, автономия, трансгрессивность.
Если в жизненной практике адепта отсутствует какая-либо из этих граней —
не осуществляется путь Бхайравы и Кали.
Путь Бхайравы и Кали хорош для тех, кто имеет яркий божественный огонь в
своей сути, а также мудрость, благородство и монструозные или хищные
черты, присущие сознанию и характеру.
В порядке раскрытия темы, добавлю то, что особенностью жизни адептов
культа союза Кали и Бхайравы являются высшая недуальность, тотальность,
сочетание святости с трансгрессией, аскетизма с гедонизмом, миролюбия с
хищностью. Природный образ жизни в условиях Кали-юги сочетается с
умением пользоваться современными знаниями и технологиями,
нонконформизм по отношению к внешнему социуму сочетается со
способностью к мимикрии и к частичному ситуационному симбиозу с этим
социумом.
Выхолощенные образы Бхайравы и Кали порождают странные учения и пути.
Они мало похожи на тропы, издревле природно-свойственные божествам
джайамахакалагни мандалы. Зато эти рафинированные дороги, существующие
ныне, сильно смахивают на пути спектрально противоположные нашим
тропам. Каковые, согласно логике и внутреннему ощущению, должны
исходить от божеств, очень сильно отличающихся от Кали и Бхайравы. Очень
причудливым пониманием пути Кали и Бхайравы является усиленная
эксплуатация упования на вселенскую универсальную природу Бхайравы на
фоне отбрасывания хищного и трансгрессивного. Такой подход не позволяет
адепту эффективно проявиться божеством на уровне своей конкретной формы,
на уровне стиля жизни адепта. Это говорит о том, что мировоззрение и жизнь
вышеупомянутого существа не являются адекватными Бхайраве и Кали. Стало
быть, человек не является полноценным адептом пути этой божественной
пары.
65
Другой крайностью в попытках практиковать духовный путь Кали и Бхайравы
является узко-гипертрофированная ультратрансгрессивная магическая версия.
В такой версии наблюдается гипертрофированная акцентуация на радикально
трансгрессивном аспекте божеств. Он воспринимается адептами данной
версии в виде триады тенденций «разрушение, наслаждение и ограничение»,
проявляющейся плотно и грубо. Адепты такого пути стремятся к
удовлетворению божеств и к обретению материальных мирских сокровищ:
могущества, богатств и наслаждений. В них в изрядной степени наблюдается
равнодушие как к высочайшей природе Бхайравы и Кали, так и к возможности
фундаментального самообожествления. Данное восприятие божественной
пары образует примитивное мироздание, в котором наряду с погружением в
суть божеств, постижением их аспектов, вместе с бхакти к божествам и с
полезной мистико-магической практикой проистекают жестокие игры эгоизма.
По ходу такой жизненной садханы жрецы, совершающие кровавые
жертвоприношения, однажды сами могут запросто стать жертвами.
Могущественные силы божеств могут проявиться силами, придавившими
адептов к поверхности мира сансары или даже швырнувших их в глубину ада.
Неверно понятая воля божеств в сочетании с гипертрофированным,
неуравновешенным обращением к разрушительным и привязывающим
аспектам божеств может привести к печальным последствиям. Проблема в
том, что адепты этой версии пути Кали и Бхайравы, находясь на довольно
низком уровне сознания и контроля над энергиями, апеллируют к силам,
правильно понять и успешно контролировать которые способны лишь
существа, находящиеся на гораздо более совершенном уровне. Достичь его
способны те, кто проявляет сильнейший интерес к сути божественности и
стремится радикально обожествить себя. Проявив обожествление на всех
уровнях присутствия, включая мир существования грубого физического тела
адепта.
Адепты мира Кали и Бхайравы отличаются друг от друга своими качествами,
спецификой своих возможностей и потребностей. Для адептов разных
категорий существуют разные тропы. При этом каждая из этих троп обязана
включать в себя определенный минимум как пара-адвайты, так и сакральной
трансгрессии. Так как родичи имеют очевидную и весьма существенную
жизненную потребность и в том и в другом, в связи с их спецификой,
объединяющей бхайравайтов и отличающих их от небхайравайтов.
66
Игнорирование в пути учения высшего монизма чревато проявлением очень
жесткого мировоззрения, не дарующего высшего удовлетворения. Такое
мировоззрение может помочь в обретении победы над врагами и получении
ряда наслаждений, однако также оно может быстро увеличить и усилить
влияние жизнь могучих вредоносных сил, приводящих человека к самым
удручающим последствиям.
Выхолащивание и рафинирование трансгрессивной святости пути,
интенсивности и радикальности проявления, ярко выраженной
амбивалентности, интегрированной в единую гармонию, будь то во имя
безопасности отдельных личностей либо всего внешнего социума— является
демонстрацией проявления пути, отличного от пути Кали и Бхайравы.
Возможно, некие другие божества таким образом пытаются исподтишка
воздействать на мир под прикрытием атрибутов отца и матери
джайамахакалагни мандалы, скрывая свое подлинное имя и свою исходную
форму. Принятие такого пути неприемлемо для нас хотя бы из соображений
накопления хорошей кармы с целью последующего освобождения от влияния
любой кармы вообще.
ПРЕСТУПАЯ ВО ИМЯ ОДУХОТВОРЕНИЯ
Кармические законы на адептов других путей действуют так: «если преступил
законы и мораль — украл, обманом заманил дичь в ловушку — то по закону
кармы позже кто-либо обворует тебя или твоих близких. Твое здоровье может
ухудшиться, гармония, покой и вдохновение могут покинуть тебя». Для
адептов других путей аферизм и воровство есть нарушение естественного хода
их жизни, предписанное богами тех путей.
Для бхайравайтов же дело обстоит с точностью до наоборот: «Если не
преступаешь законов, установленных чужаками — согласно закону кармы
позже кто-либо обворует тебя или твоих близких. Твое здоровье может
ухудшиться, гармония, покой и вдохновение могут покинуть тебя. Но если ты
регулярно преступаешь навязываемые тебе чужие законы и чужую мораль —
67
твое имущество будет сохранено, твое здоровье будет отменным, покой,
гармония и вдохновение не покинут тебя».
А как же быть с тем, что за преступление законов государства бхайравайта
могут посадить в тюрьму или на зону, где условия не способствуют
процветанию и здоровью? Там плохое питание, там избивают мусора, там
садят в холодные сырые подвалы, где так легко заболеть туберкулезом. Разве
все это не является свидетельством того, что бхайравайт наказан согласно
закону кармы? Нет, это не является таковым свидетельством. Арест, тюрьма,
зона для бхайравайта являются нормальными этапами сурового жизненного
пути свободного воина двадцать первого века. Это не наказания. Это
испытания, инициации, посвящения, предписанные нашей духовной тропой.
Если мы пройдем их с честью — мы будем чувствовать гармонию и
удовлетворение. Мы будем все полнее и полнее реализовывать свою
божественность. Мы — потомки Бхайравы и Кали, наша глубинная природа
— божественна. Если же мы согласимся прогнуться под натиском чужой
силы, признать над собой власть чужаков и их законов — этим мы оскверним
нашу божественную природу. И согласно закону кармы мы деградируем и
после смерти отправимся в низменные измерения, включая адские миры.
Ну а зона, тюрьма, ШИЗО, БУР — это места тантрических и воинских
инициаций, где в случае успешно пройденных инициатических испытаний
может даровать адепту особые силы и свойства.
Мой собрат по духу свидетельствует: «СИ3О усиленного режима,
«махновский ход». Для того чтобы выжить в этом мире, нужно было сначала
умереть. Там меня окружали не понятия, а беспредел. Диктатура физической
силы, случая и воли к власти. Камера на сорок человек. В ней до ста
пятнадцати. Здесь впервые, человеческие характеры, судьбы, статусы
ломались с легкостью спички, каждый день. Люди становились животными.
Свободные рабами. Власть произвола с элементами предопределения. Но
произвола было много. Люди сильнее меня как по волевым, так и по
физическим данным, по воле случая претерпевали настолько уничижительные
метаморфозы, о которых я не имел представления. Я знал, что впереди много
чего будет. Никакой статики. Где же я обрету новое постоянство? Точку
опоры в этом хаосе. В традиции все справа налево. Из смерти в жизнь. Не
наоборот, как в современном мире. Конечно же, этой точкой, этой стеной на
68
которую можно было опереться, этой новой твердью под ногами — была
смерть.
Борьба внутри меня продолжалась несколько месяцев. Борьба, в ожидании
метаморфоз. Что со мной будет? Каким я стану? Неужели и я…? Ведь многие
из тех, что сейчас оказались там, на одном уровне с животными, объективно
были сильнее, чем я. Компенсировать слабости проявленного характера,
можно было только решив задачу ядра. Непроявленного. Однажды настало то
утро, когда взошло мое холодное солнце. Впервые за несколько месяцев я
улыбнулся в этот день. Один и от души, а не из комплиментарности. Струна,
накалявшаяся все это огромное время, перегорела наконец-то, и лопнула.
Истина была мне явлена в своей простоте. Свобода или смерть. Я буду таким,
как я есть. Субъектом. Субъектом или трупом. Третьего не дано. Я не знал что,
где, когда и как будет, каким именно образом я погибну, но я знал итог.
Субъект или труп. Это есть мой дуализм. Субъект или объект, это дуализм
рабов. Ценящие свободу больше чем жизнь, будут свободными. Ценящие
жизнь больше чем свободу, или наравне — рабы. Я обнял Смерть, поцеловал,
посмотрел в ее глаза. Ее привкус не покидал меня весь срок. Еще не раз мне
приходилось делать ставку на нее. Каждый раз казалось, что именно этот
медовый месяц есть путевка в вечность. Но она, каждый раз, только вскружив
мне голову, тут же растворялась. Так было и тогда, когда меня в
предынфарктном состоянии, вместо обещанной больницы, быстро осудили и
отправили на крытую. Критически больного туда, где умирают здоровые. От
побоев или от болезней, толкаемых к максимально губительному результату,
специально для этого созданной средой. Этап длился семнадцать суток. До
звонка мне оставалось четыре с половиной года, пол срока. Я понял, что это
все. Я не улыбался. Я смеялся громко и сильно. Как может смеяться тот, кто
уже все равно «там». Пройду это и вырвусь на тактический простор. Так понял
и прошел».
Кто ты есть? Больше нет связей, играющих такую большую роль на свободе.
Положения семьи, денег, твоей специфической профессии в мире труда и
капитала. Нет всего того, чего было настолько много, что оно заслоняло собой
все и было для тебя всем. Нерушимым, абсолютным. Раз и навсегда.
Зато есть вечный Ницше. Есть вечные: просто сильный и просто слабый.
Просто умный и просто дурак. Есть тот, из кого бьет свет и тот, от кого несет
69
гнилью и болотом. Есть тот, кто всегда любим фортуной, и тот, кто иногда или
никогда.
Диссолюция, растворение, очистительный хаос, nigredo, тюрьма сжигает
шелуху профанических иерархий современного мира, и уже после
раскладывает индивидов согласно их естественному качеству. Тюрьма есть
метафизика, и тюрьма есть диалектика. Параллель порядка соответствующего
твоему природному, часто онтологическому статусу, пересекается с
вертикалью случая, судьбы, воли к власти.
Тюрьма не дает права строить из себя, рисоваться. В этой обители очень
быстро слетают маски и каждый виден. В этом ее справедливость «Без билета
здесь даже муха не пролетит». Так говорят местные. Невзирая на слезы, нервы
или романтические представления, традиция холодным языком природы и
онтологии, зачитает тебе свой приговор. Выдаст билет.
Каждый из бхайравайтов сам определяет свой модус жизни — как на воле, так
и в местах лишения свободы. На воле таких модусов четыре, на зоне — тоже
четыре.
На воле можно выбрать один из трех модусов позиционирования себя
широкому миру как человека социального, или же выбрать модус голимого
охотника. Выбрав модус социального позиционирования, бхайравайт при этом
штымпом жить не будет, ибо это есть западло. Он будет использовать
мимикрию, чтобы под ее прикрытием жить своей жизнью. Такой бхайравайт
может либо сочетать труд с охотой, либо охотиться под прикрытием трудовой
деятельности, либо охотиться под прикрытием фигового листка «нигде не
работаю, ничего не нарушаю, гражданин начальничек, оставь меня в покое!».
Бхайравайт также может выбрать жизнь охотника без внешнего прикрытия.
Попав в места лишения свободы, бхайравайт имеет выбор — жить бродягой
или жить достойным мужиком, поддерживающим воровской ход. Если
ситуация на зоне гнилая — от бродяг осталось только имя, и воровская идея
оскверняется — бхайравайт может сыграть в «один на льдине». Если ситуация
позволяет — на зоне присутствуют другие бхайравайты или люди
бхайравайтам сочувствующие — бхайравайт наладит черный ход побхайравайтски. На его собственное усмотрение. Вольному — воля выбора.
70
Очень многие будут в шоке: что за возмутительное учение, в чем его логика?
С каких это пор преступный путь ведет к накоплению благой кармы, а
впоследствии — к избавлению от кармы вообще?
В последнее время многие индивиды часто путают честных людей и
законопослушных, не смотря на то, что это, практически, противоположности.
Честный человек — это тот, у которого есть Честь. Законопослушный — это
тот, у кого есть послушание.
Я не могу себе представить нечестного бхайравайта. Он просто физически не
способен выжить в нашем кругу. Также я не могу представить себе
послушного черт знает кому бхайравайта. Это не вяжется с нашей породой.
Если человек послушный или нечестный — он идет куда угодно, только не к
маме Кали и не к отцу Бхайраве. Богов в пантеонах много, не надо чужакам
лезть в нашу сакральную вселенную, для них не предназначенную.
Многие современные люди тотально дезориентированы. С их точки зрения
солдат, состоящий на службе у государства и по приказу командира
убивающий людей — это хорошо. А свободный воин, не подчиняющийся
государству и сам решающий кого убить, а кого нет — это плохо.
Мой брат сказал: «На 89-й крытой у меня состоялся хороший разговор с
начальником тюремного заключения. Он сказал мне что они, спецназ, избивая
меня, применили по отношению ко мне, мои методы. Я ответил: «Всякий раз,
как употребить насилие, я взвешивал с точки зрения идеи и справедливости,
как в конкретном, данном случае поступить. Вы же не имеете на это права. Вы
должны выполнять приказ, заказ. Вы бесконечно ниже меня. Вы
неодушевленны».
Он спросил меня, собираюсь ли я соблюдать законы на свободе. Я ответил:
«Только в том случае, если их будет соблюдать режим». Он спросил: «Знаю ли
я хоть один режим, соблюдающий свои законы?» Я ответил: «Нет». Закончил
этот разговор фразой: Я преступаю законы для торжества справедливости».
Вот чем отличается воин от подневольного солдата.
Государственной власти не нужны воины. Ей нужны солдаты. В отличие от
солдата воин выполняет не всякий приказ. Он имеет две инстанции. Только
71
при согласии обоих выполняет действие. Первая есть внутренний, духовный
императив. Кодекс чести. Вторая внешняя, представленная в иерархии. Солдат
имеет только вторую. Будучи не востребованной современным обществом,
воинская элита повалила в бандитизм и в тюрьмы. Блатной как классический
представитель традиционного общества, наделенный «понятиями», в каждом
своем действии отталкивается от этих двух инстанций. Безусловно, большее
влияние у этих «анархистов» имеет внутренний императив.
Многие сторонние люди считают, что каждый преступник — корыстная
личность, жаждущая обогащения. А каждый революционер — действует ради
свержения одного государственного строя и установления другого
государственного строя. Оба представления наивны и ошибочны. Бхайравайт
идет трансгрессивным путем вовсе не потому, что он материалистичен и
жаждет наживы любым путем. Он ведет революционный образ жизни вовсе не
ради будущей победы на государственном уровне, на которую уповает.
Бхайравайт просто следует своей природе, и его трансгрессивная
деятельность — является следованием ей. Это образ жизни во имя самого
естественного образа жизни, присущего существу бхайравайтского вида. Во
имя бхайравайтской гармонии жизни и смерти: «рожден богами, живу
свободным, пройду сквозь смерть с честью, реализую божественную
природу».
Почему достойный человек не на стороне профанического государства? А
потому что профаническое государство устроено вот так: задача мусора — с
помощью мелких поблажек и подачек превратить человека в холопа,
исполняющего приказания чужаков, служащего уродливой государственной
машине. А если это не получается — с помощью дикой боли, страха, голода,
унижений и холода превратить человека в животное. Методами,
запрещенными законодательством, на страже которого, по идее, мусор должен
стоять. Так кто является большим злом: те, кто официально именуется благим
поборником и защитником закона, получает деньги за то, что охраняет жизнь
по закону, и при этом де-факто является преступниками, или те, кто ясно и
четко называет себя преступником чужих законов, и преступает законы,
потому что они навязываются чужакам? Нарушает, чтобы жить, не подчиняясь
дьявольской государственной машине?
72
Любовь к государству, в правительстве которого нет твоих родственников или
друзей — есть стокгольмский синдром.
Оппонент может сказать: «Хоть как преступники являются негодяями. Ведь
они могут ограбить честного труженика, который за всю свою жизнь никому
не сделал ничего плохого!»
Предлагаю посмотреть на дело со стороны черной масти. Для начала
рассмотрим повнимательнее самого «честного труженика», на
профессиональном жаргоне именуемого «лох» или «штымп». Действительно
ли он безвинен?
Штымп — это существо, которое не имеет существенной потребности в
свободе. Оно без особых духовных и моральных издержек делегирует право
управлять собой чужим людям. Штымпу не западло подчиняться чужим
людям, назвавшим себя «правительство». Ему не западло подчиняться
законам, которые ни он, ни его родичи и друзья лично не придумывали и не
ратифицировали. Законам, созданным чужаками. Штымпа не смущает то, что
правящие чужаки сами не следуют своим законам, которые навязали штымпам
— лох хоть как следует таковым законам.
Штымп делегирует право защищать себя армии и полиции, что приводит к
крайней степени дистрофии многих важных человеческих качеств. При этом
лошку не западло на войне сражаться за то, чтобы у руля страны продолжала
править одна группа чужаков, а не другая группа чужаков. Он не понимает
того, что уже давно под словом «француз», «русский», «англичанин» нельзя
понимать общность родичей. Что этим словом пользуются чужаки, для того
чтобы разводить и порабощать глупцов.
Если правительство чужаков творит мерзость и бесчестье: например, подло
нападает на какой-либо народ, садит в тюрьму человека убившего насильника
жены или дочери, продвигает на высокие посты мерзавцев и гнид, гнобит
хороших людей — согласно менталитету бхайравайтов штымп несет на себе
ответственность за преступления правительства, армии, полиции, чиновников.
Ведь он платит налоги, подчиняется злому правительству и его законам,
поддерживает деньгами и послушанием репрессивный аппарат зла. Как
правило, лох либо туп, либо труслив, либо жаден. Либо обладает сочетанием
73
этих качеств. Одним словом, штымп, лох — это тот кто «ведется на подставы
чужих уставов».
С одной стороны налоги, которые лошок выплачивает чужакам, идут на
содержание учебных заведений, поликлиник, больниц, на поддержание в
исправном состоянии дорог и водоснабжения. С другой стороны, на деньги
лоха существует государственный аппарат. За счет этих денег содержатся
полицейские школы, в которых взращивают легавых. На его деньги
чиновники производят наручники, которыми сковывают свободу, и резиновые
дубинки, которыми избивают людей, чтобы сломить дух и волю. Принимая во
внимание обе стороны медали — и позитивную и негативную роль штымпа,
вольные люди принимают решение: что у лоха забрать и что ему оставить.
Народ, который готов пожертвовать частью своей свободы во имя какого-то
материального благосостояния, не достоин, иметь ни свободы, ни этого самого
благосостояния, сказал однажды Джордж Вашингтон.
Для штымпа служба в армии — почетный долг или как минимум — не
позорное дело. Вор в законе не имеет права «носить погоны» — быть
военнослужащим. Для него быть военнослужащим — значит осквернить себя
сделкой с омерзительным государством, признать подчиненность чужакам.
Бхайравайту не западло временно побыть военнослужащим. Бхайравайту
западло воевать за чужие интересы, по приказу чужаков, согласно чужим
законам. Расклад бхайравайтской дхармы таков: армия прививает дисциплину
и учит сражаться в современных условиях. Чем больше бхайравайтов могут
бесплатно, или даже получая денежную стипендию, получить воинское
обучение — тем лучше для бхайравайтов. А вот идти убивать людей по
приказу чужаков — западло и грех. Посему бхайравайт откосит от войны по
состоянию здоровья или просто дезиртирует из армии до начала боевых
действий.
С миром штымпов бхайравайтам мешает интегрироваться природная
неспособность покориться чужой воле, природная неспособность подчиняться
чужому человеку, природная неспособность подчиняться чужим законам,
природная необходимость в свободе, природная необходимость в
самоуправлении, природная необходимость в следовании нашим родным
естественным законам, природная необходимость держать наш порядок на
нашей территории, природная необходимость иметь честь и достоинство,
74
природное наличие чувства хорошего вкуса, природная необходимость жить и
умирать образом, свойственным существам нашей породы. И совершенно
несвойственным существам чужих пород.
Раньше я не мог понять: почему масса мужчин боится погибнуть в бою. Разве
мужчины рождаются не для смерти в бою при защите своего рода? Потом я
понял — не все «мужчины» рождены от льва и львицы, орла и орлицы, волка и
волчицы.
Раньше я не мог понять: почему мужчина боится сражаться за семью и честь
на улицах — против штымпов, мусоров и криминала, но идет сражаться на
войну с чеченцами, афганцами, немцами — за то чтобы его оккупационное
правительство шиковало по-прежнему, имея власть и комфорт? Потом я понял
— многие «мужчины» рождены овцами от баранов. Даже вооруженные и
натренированные они есть не совы, не спруты, не волки, не орлы и не тигры, а
саблезубые овцы. У овец и баранов в голове есть мозг — костный. Больше
всех на свете они боятся своего пастуха, их жизнь жестко детерминирована
стадным инстинктом.
Раньше я не мог понять: почему я боюсь сидеть на подоконнике седьмого
этажа при раскрытом окне, переходить улицу в неположенном месте, беспечно
и рискованно управлять автомобилем, перманентно употреблять большое
количество наркотиков и алкоголя — а другие мужчины все это делать не
боятся? Потом я понял — я опасаюсь того, что, погибнув по неосторожности,
в силу легкомыслия, в бытовой ситуации — я не смогу воевать за мой род и не
смогу умереть в бою. В то время как в головах ягнят, детей овец и баранов,
таких мыслей и инстинктов не содержится.
После этих трех осознаний я предельно уменьшил любое кентование с детьми
овец и баранов, оставив по отношению к ним следующие модели
взаимоотношений: «разводящий-лох», «хозяин-холуй» и «повар-жаркое».
Жалок мир бедолаг- людей... Огромные материальные ресурсы принадлежат
не им. Власть в государстве принадлежит не им. Законы, по которым они
живут, придуманы не ими. Духовность им поставляют педерасты, и путь той
духовности — это путь, доказавший свое бесплодие за последние две тысячи
лет. Моду для них создают гомосексуалисты. Спецслужбы следят за каждым
75
их шагом. Не выработана правильная шкала ценностей, нет правильных
жизненных ориентиров. Нет подлинных семейных ценностей. Разводы в
семьях — норма, а не отклонение. Нет преемственности между поколениями
родителей и детей. Нет правильной системы воспитания детей. Нет знаний.
Нет разума. Нет воли. Нет силы.
Поистине, это мир нищих, инфантильных слуг. Мир зомби. В них наблюдается
процесс дыхания, но не наблюдается огня жизни.
Профанический мир. Мир, конфигурацию которого определяют три уродства
— трусость, жадность и невежество.
Удивительно то, что массы людей оперируют в своем сознании концепциями
некоего желанного рая и нежеланного ада, довольствуясь при этом своей
повседневной жизнью и не осознавая того, что они уже живут в аду, при чем
одновременно выступая на ролях как чертей, так и истязаемых грешников.
А ведь великие отдавали свои жизни за них... Кто-то из известных философов
замтил, что народная масса поглощает огонь великих как черная дыра, не
улучшаясь и не совершенствуясь при этом. Свойство толп — поглощать огонь
без отдачи, без обратной связи.
И сказал однажды я себе: «Стоит ли делать то, что на протяжении тысяч лет
зарекомендовало себя в качестве бесплодной деятельности? Не лучше ли
дарить и разделять огонь с малым числом великих представителей
собственного духовно-биологического вида! Метафизические совы, волки,
спруты, крысы, тарантулы. Разные тотемы могут служить символами. Это не
имеет отношение ни к нынешним национальностям, ни к физическим расам,
ни к религиям, ни к политическим теориям. Это имеет отношение к сути, духу
и виду гармонии. Это то, что манифестирует во всех нас, потомков Кали и
Бхайравы, и является миром, альтернативным миру зомби.
Если не построишь свое мироздание сам — его построят для тебя другие. И
это будет не тот мир, где будет комфортно тебе; это будет мир, в котором,
прежде всего, будет комфортно чужим людям.
76
Мы построили свой мир, основав его на природных духовно-биологических
понятиях.
Честь и свобода дороже жизни.
Между свободным человеком и богами нет начальников.
Не рабы не работают.
Не следуем законам, которых мы не принимали.
В нашем правительстве присутствуют наши родичи, друзья и мы сами.
Если таковые в правительстве не присутствуют — это не наше правительство.
Собственность принадлежит человеку так долго, как долго он может
обеспечивать ее пребывание рядом с собой.
Духовная полнота превосходит материальные власть и богатство.
Существует легенда: «Однажды один канвар (приблизительно — барон) с
дружиной ехал по своему делу по горной местности Химачал. По ходу вышло
так, что нечаянно он отделился от дружины и заблудился в горном лесу. К
ночи выехал к маленькому храму, рядом с храмом — хижина. Из хижины
вышел бхайравайт и его капалини (приблизительно — жена). Выслушав
канвара, предложили переночевать в хижине. Приготовили еды, предложили
канвару. Стали есть. Канвара возмутило то, что бхайравайты стали есть вместе
с ним, а не после него. Мол, он дворянин, простолюдины должны есть позже.
Семейная пара удивилась — где канвар видит простолюдинов?
«Простолюдины — это вы» — сказал канвар.
Капалини и ее мужчина долго смеялись. Они поставили канвара в известность
о том, что они более высокородны, чем он сам. Канвара это возмутило,
потребовал обосновать то, что ему было сказано. Бхайравайт ответил:
«Элементарно. Есть ли кто-либо в обществе, кто был бы выше тебя по
статусу? » Канвар сказал: «Выше меня — мой отец, тхакур (приблизительно
— маркграф)». «Под кем ходит тхакур?» — спросил бхайравайт. «Он служит
77
махарадже (приблизительно — царь)» ответил канвар.
— А кто стоит над махараджей?
— Никто, только боги.
«Видишь как много над тобой инстанций» — засмеялась капалини, — «а над
моим вирой (приблизительно — муж-герой) и надо мной — находятся только
боги. То есть мы находимся на уровне махараджи. Так что, согласно этикету,
это не мы должны есть после тебя, это ты должен есть после нас».
«Но ведь вы служите вашему гуру, значит, по иерархии между вами и богами
есть инстанция — гуру!» — попытался прояснить ситуацию канвар. «Наш
гуру достиг дживанмукти, это значит то, что он есть живой бог на земле, и это
значит то, что в бхайравайтской картине мира нет ни путаницы, ни ошибок»
— прояснили ситуацию вира и капалини».
Если сравнивать профессионального преступника со штымпом, преступник
всегда целостнее и богаче. Он весь перед твоими глазами. Он тотален сам в
себе. Штымп же всегда беднее. Он не весь, он не сам по себе. Он является
винтиком некоего механизма, работающего на кого-то, чужого и далекого. Его
продолжение — дом, работа, защита со стороны полиции, много чего другого.
Если оторвать штымпа от всего этого, станет видно насколько он беспомощен,
ничтожен, неполноценен. Как рак отшельник, вынутый из своей ракушки.
Богач лишенный своих денег, дома, машины, офиса и прочего; сотрудник
МВД без формы и ментовской системы... Как смешна академическая публика
без их кабинетов, очков, кафедр и костюмов. Этот контраст хорошо заметен
при сравнении террориста и солдата регулярной армии. Первый полон в себе,
второй часть чего-то для него чужого.
С другой стороны, бродяга, вечный кочевник, преступник, анарх — изящен,
слажен, целостен, пропорционален, автономен. Он весь в себе и полагается
только на себя. Никогда не покидающее чувство опасности и вечная охота,
тонизируют его быть всегда в алертной форме, как волка, активизируют его
осознанность.
Безоружные, беспомощные физически, но сильные духом бродяги в камерах
претерпевают все, включая смерть, из причин совершенно недоступных
обывателю. Часто всего лишь из-за причин символического характера.
Например, идут на увечья, инвалидность или смерть, за то, что отказался по
приказу мусора взять в руки веник и подмести пол, и т.д.
78
Бхайравайты не стремятся к тому, чтобы их жизнь была обязательно долгой,
до глубокой старости. Они не стремятся к тому, чтобы любой ценой избежать
в своей жизни конфликтов, войны, тюрьмы, бедности. Бхайравайты
осмотрительны и осторожны — человек не в состоянии проявить героизм,
если он мертв. Мы стремимся к тому, чтобы наша жизнь была правильной —
то есть, чтобы наша жизнь соответствовала нашей духовной и физической
природе, которая свойственна нашей породе. Мы стремимся к тому, чтобы
наша жизнь была волшебным шедевром виртуоза, божественным танцем
мастера искусства и воина духа.
Прожить чисто. Чистым умереть. Не согнувшись под натиском чужой воли и
силы, не опустившись на колени. Невидимое и нематериальное, к которому
вольные люди, как мотыльки к огню стремятся, порой берет с них свою цену.
Страшную закономерную цену, очевидную и осязаемую. Бродяги сознательно
идут под омоновские сапоги и дубинки, ломающие ребра, отбивающие почки.
Идут в подвал. В сырость и мглу. В туберкулез. После трех-шести месяцев
проведенных там, ни разу не попав под солнечный свет, они выходят оттуда
синими. Выходят, и через пару дней, часто, снова туда. Так годами.
Отсутствие своего дома, здесь, где конкретна только сумка под шконкой,
требует постройки духовной крепости. Прочность фундамента и стен которой,
была бы ощутима во всех этапах и пересылках.
Кшатрий, кшетра, поле, перекати поле. Он всегда гармоничен. Эстет, живущий
эстетичной жизнью и заканчивающий ее эстетичной смертью. Ночные
раджпуты, бросающиеся направо и налево всем, что имеют, и несущие
принцип если не власти, то свободы в самих себе. Идут туда, куда нельзя идти,
берут то, что нельзя брать, и столько, сколько категорически нельзя. Самые
прекрасные женщины всегда рядом с ними.
При этом надо признать, что в современном мире диалектика раба и господина
частенько ведет не к власти, а в тюрьму.
Согласно неоплатонизму государством должны управлять философы или
воины-монахи, принявшие обет нестяжательства, являющиеся носителями
чистой духовности, оперирующие исключительно философскими
категориями, так как целью бытия является бессмертие, существующее только
на духовном плане. Дон Хулиан в конце своего воинского пути становится
79
воином — философом, то есть полностью переходит на духовный уровень
существования.
Подобно языческим богам, выдавленным христианством в ночь, во тьму,
господа, феодалы, анархи, джентльмены удачи, ушли в тюрьму. Высшим
благом, основой всего остального, является сохранение субъектности,
автономии. Если в «белом» поле это право было присвоено псевдоморальным
государством и отнято у личности, нам не осталось ничего иного как уйти в
«черное». Государство стало гарантом «позитива». Субъект ушел в негатив. В
знаменитой французской троице, свобода стоит на первом месте, уже после
все остальное. Только при наличии первого можно решать, как им
распорядиться.
Даже в случае поражения, вольный воин не теряет всего. Он сам
распоряжается своей судьбой, ибо он остается игроком, а не рабом. За
решеткой говорят «поживем — увидим», «кто не играет, тот стирает».
Мозоли на ладонях — это стыдно, так как они говорят о том, что человек
совершенно не желает работать головой или о том, что он есть мастурбант.
Тайное братство как и традиционное общество обязательно имеет свою форму
преемственности в виде благословения старшими младших, сакрализации
высших иерархий - чистых, мудрых и твердых как Бриллиант. Кстати, именно
так звали патриарха преступного мира, который может служить ярким
примером того, как отдельный конкретный человек своими жизненными
качествами, проверенными не одним десятком лет и авторитетом способен
оказывать влияние на общество одним лишь фактом своего присутствия.
Это не тот род влияния, которое осуществляется со стороны властей с
помощью силового воздействия, приказов, росписей и печатей. Это другое род
влияния, скорее схожий по воздействию с законами Вселенной, такими как
гравитация либо скорость света, который воздействует и трансформирует
окружающее просто в силу своего существования.
В случае Бриллианта сам факт, его, пусть кратковременного, нахождения по
соседству с той или иной зоной, был способен изменить на этой зоне все. Его,
даже случайное, соседство часто приводило к революции, восстанию разной
80
масштабности - от перемены устоявшегося порядка влияния и власти до
установления социальной справедливости.
Если методы государственной и финансово-экономической власти
заключаются в двух принципах: принцип номер один — «держать в темноте и
неведении»; принцип номер два — «разделяй и властвуй», то действия
вольного бродяги подчинены прямо противоположному. В частности, это
организация «общака» и разъяснение понятий. Общак не есть просто касса
взаимопомощи и инструмент чисто материального, физического выживания.
Он есть символ. Символ единства. Единства в многообразии. Власть
определяет: «люди — это то же самое, что и гвозди, станки, опилки», а общак
вырывает их из серой однообразной деморализованной массы. Дает им имена,
право на личность, право на себя, мобилизует для противостояния системе.
Общак есть символ монолитности и несломленности. Он как знамя или солнце
- пока светит солнце, пока на подвал или на санчасть какими то темными
путями доходит все необходимое или самая малость, борьба продолжается.
Иерархия есть восхождение огня. Или остывание. Низшая каста, есть
категория людей, вся ценность которых заключается только в физическом,
материальном их использовании. Работа, к которой их привлекают, всегда
презренна. Выше находятся те, кто не в такой степени опущен, но все же
способен только на тупой, однообразный труд. Они также лишены
личностных качеств, воли. Как правило, они нечистоплотны. Еще выще барыги, вся ценность которых способствовать быстрому обращению всего
необходимого. Они бегают сутками, с продуктами, сигаретами, чаем, и т.д,
добывая это у одних и обменивая на заказ у других. Дальше идет территория
братвы. Порядочные мужчины. Зачастую в одном кругу с бродягами. Люди, не
равнодушные к идее, но по своим причинам не берущие на себя
ответственность назваться блатными или бхайравайтами. Причины могут быть
разными, например, чувство личного несоответствия или соображения
безопасности, осознавание ценности жизни на воле, семьи и т.д. Они всегда
подогревают общак и иногда при отсутствии бродяги, для предотвращения
беспредела, и из соображений нормальной организации, мужики берут на себя
полномочия регулировки социальных вопросов коллектива. Это всегда
личности – волевые индивидуумы, среди которых есть много искусных
мастеров, ремесленников. Они ценны своими волевыми, творческими и
моральными качествами. Бродяги же являются диктатурой идеи, что зачастую
81
требует сверхчеловеческого мужества. Как и должно быть, в данном случае
разные уровни иерархии отражают разную степень дифференциации.
В православии существует два пути: широкий и светлый для всех и темный,
узкий путь юродства. Юродивый — это страшно, юродство допускает
совершение любого преступления, но это тоже путь к Богу и бессмертию.
Воровское движение или черный ход — это часть русской культуры, в основе
которой всегда лежало понятие о святости. В царское время вопросами
святости ведала православная церковь, а в советское коммунистическая
партия. В советское время, а именно в сталинский период, когда понятие о
святости было наиболее актуально, потому что вся страна ежедневно
совершала трудовой и воинский подвиг, воровское движение получает
наибольшее развитие.
Честный вор — это вор босяк, то есть, у него нет никакой собственности, нет
семьи, дома и никаких привязанностей, он носитель и хранитель чистой
воровской идеи. Преступление, которое совершает вор в законе бескорыстно, а
значит трансгрессивно. Когда ссученные входили в барак и спрашивали: «Кто
здесь вор?» — вор обязан был проявить себя, хотя он знал, что суки пришли
его убивать. То есть вор готов был принять мученичество ради идеи.
Вор в законе опирается на воровской закон и воровской общак. То есть он суть
правитель воровского государства: судит и распределяет «бюджет». Воровское
сообщество амбивалентно: оно строго иерархично и одновременно
демократично. Для жулика является позором труд, он презирает торгаша. Так
живут честные воры.
В либеральные девяностые годы воровская идея трансформируется вместе со
всей страной в идею успеха любой ценой. При Сталине были честные воры,
совершавшие трансгрессивный воровской подвиг, но никому и в голову не
приходило говорить о них в СМИ. Смерть уважаемого современного вора
Деда Хасана стала главной новостью во всех СМИ, но не как смерть героя,
каковыми были воры Корж и Бриллиант, а как смерть человека, достигшего на
криминальном поприще максимального успеха. Но также как духовная идея в
сердцах многих людей трансформировалась в полезный материалистический
прагматизм, в сердцах других людей она также может трансформироваться в
82
духовное учение. Нельзя сказать, что один феномен абсолютно для всех лучше
другого феномена — или наоборот. Все мы разные, у нас разная натура и
разные потребности. Пусть каждому будет дано по натуре его.
Бхайравайтский ход — это та разновидность черного хода, где самым главным
является Божественность и открытие этой Божественности в себе через
самосовершенствование.
Настоящая бхайравайтская жизнь не может быть нелепой, фальшивой, не
адекватной божественной природе мира. Она не может не быть святой,
мудрой, тотальной, трансгрессивной. Она не может не быть победоносной.
Бхайравайтство — это специфика природы людей определенного типа. В
бхайравайты невозможно зачислить, из бхайравайтства невозможно изгнать. У
нас говорят: «скунс — не роза, курица — не птица; бхайравайтом стать нельзя,
можно лишь родиться».
Как определить являешься ли ты бхайравайтом или нет?
1. Необходимо разобраться с метафизикой и философией пара-адвайты, с
наукой пути обожествляющей трансформации. Если в результате возникло
понимание — то это является первым признаком бхайравайтства.
2. Необходимо разобраться с практической садханой. Если она естественно и
органично вошла в жизнь — то это является вторым признаком
бхайравайтства.
3. Если во взаимодействии с родичами и друзьями естественными и
гармоничными принципами являются честность, благородство, достоинство,
неприятие подстав и подлянок, и если эти принципы общения являются
основополагающими, постоянными и не зависящими от обстоятельств — то
это является третьим признаком бхайравайтства.
4. Если эстетика тропы Кали и Бхайравы (например, такой символ как череп,
сквозь дыру в котором прорастает цветок) является родственной и
привлекательной — то это является четвертым признаком бхайравайтства.
83
5. Наличие здоровой психики и отсутствме всевозможных парафилий —
является пятым признаком бхайравайтства.
6. Принятие и предпочтение определенного стиля жизни, демонстрирующего
глубинные убеждения по отношению к внешнему миру (например, если из
двух яблок, ворованного и приобретенного на заработанные деньги, приятнее
есть ворованное) – то это является шестым признаком бхайравайтства.
7. Успешное преодоление невежества, страха и жадности — является седьмым
признаком бхайравайтства.
8. Возникновение неприятия при навязывании извне чужих законов,
созданных чужими же людьми — является восьмым признаком
бхайравайтства.
9. Наличие позитивного отношения со стороны родичей или друзей из
бхайравайтов — является девятым признаком бхайравайтства.
Если присутствуют все девять признаков, то существует очень большая
вероятность быть принятым в общество бхайравайтов, в стаю существ такой
же породы.
Мы не рекламируем перед народами планеты этот специфический путь,
включающий в себя сакральную трансгрессию, способную обожествлять
некоторых адептов в некоторых ситуациях. Мы не заявляем широкой публике
о том, что путь Бхайравы и Кали превосходит пути божеств, в спектр свойств
которых не входит так много трансгрессивных, радикальных, интенсивных,
деструктивных и амбивалентных элементов. Мы не убеждаем в том, что наш
путь лучше путей исходящих от тех божеств, в числе качеств которых
присутствует много благости и понятной людским массам красоты,
религиозного благочестия, ритуальной чистоты. Чьи учения характеризуются
большей однозначностью и легкостью для понимания, четкостью описания
предписываемого и запретного. Чьи энергии проявляются плавно, в основном
созидательно и поддерживающее, не пугая и не отталкивая народные массы.
В то же самое время, мы отнюдь не признаем такие благостные божества и их
пути превосходящими пути Бхайравы и Кали.
84
Человеку не стоит лезть в храм тех божеств, которые совершенно
определенно, природно не являются его родичами. Каждому свое.
85
ВЕЛИКИЙ
БХАЙРАВАЙТСКИЙ ПРОГОН
Современное общество регулируется гигантским количеством законов,
ограничивающих и запрещающих. Предполагается, что все они созданы для
того, чтобы поддерживать в обществе гармонию и комфорт. Но если задаться
вопросом, является ли окружающий нас социум комфортным и гармоничным,
то ответ будет очевиден - общество не выходит из агонии социальных
конфликтов, мудрость и духовность покидают его, моральный облик
большинства удручает. Горы законодательных запретов и заставлений,
придавивших людей могильным камнем, не даруют гармонии. Бхайравайтское
общество свободно от кошмара современной юриспруденции. При этом
уровень гармонии в нем, очевидно, превышает профанические аналоги,
демонстрируемые внешним миром. Там, где дикая природа, законы джунглей,
не в силах регулировать бхайравайтское общество — в дело вступает
Арйадхарма — кодекс норм восприятия, отношения и поступков, отличающих
благородного человека от недостойного человека. Кодекс очень краток — для
гармоничной жизни бхайравайтам не требуется сковывать себя и других
цепями тысяч законов.
ОСНОВА
1. Основа есть Реальность, находящаяся за пределами мыслей и описаний, но в
то же время являющаяся природой, сутью и основой для всего универсума, для
всех его бесчисленных миров.
2. Эту изначальную и бесконечную Реальность условно называют
Божественностью, Абсолютом, Истиной, Великой Бездной.
86
3. Ее именуют также Бхайравой и Кали.
4. Ее природа объединяет в себе ничто, все и нечто.
5. Она включает в себя пустоту, полноту и каждый из феноменов, входящих в
полноту.
6. Она есть Махапара, поскольку включает в себя три великих модуса — Пара,
Парапара и Апара.
7. Божественность есть абсолютное совершенство, безграничная полнота,
красота, сила, знание, гармония и блаженство.
8. Ее называют высшей драгоценностью и самой великой целью.
9. Говорится, что Божественность вечна и бесконечна.
10. При этом она не ограничена пространством и временем, пространство и
время находятся в ней.
11. Все в мире является спонтанной манифестацией неограниченной
Реальности.
12. Все, что существует в мире, порождается этой изначальной Реальностью,
исходя из нее, пребывает в ней и разрушается ей, уходя в нее же.
13. Все в мире — неодушевленные предметы и живые существа, боги, люди и
демоны — имеет природу этой Реальности.
14. Что же является природой самой этой Реальности?
15. Ее природой является она сама.
16. Истина, Реальность, великая Бездна — неописуема.
17. Невозможно определить это как сущее или как не сущее.
87
18. Все что может быть объектом наблюдения — есть лишь ограниченная
модификация великой Бездны, но не она сама как таковая.
19. Условно можно сказать, что Божественность включает в себя как бытие,
так и небытие, а также находится за пределами того и другого.
20. Любые определения, даже такие как Анакхйа, неназываемое — являются
условными образными описаниями.
21. Это находится за пределами мыслей, слов и концепций и постигается через
опыт прямого мистического переживания.
22. Это отлично от постижения и отлично от непостижения.
23. Чтобы облегчить для адептов процесс постижения, используются
разнообразные образы, термины и рассуждения, дающие некоторую
ориентацию начинающим практикам махакалагни дхармы.
ТРИАДА
1. Великая Бездна есть Реальность.
2. Ее аспекты — суть-природа мироздания, энергия мироздания во всех ее
проявлениях, тело мироздания, вечно меняющееся, метаморфирующее и
пульсирующее.
3. Великая Бездна трансперсональна.
4. Она за пределами форм, и в тоже время она — все формы мироздания,
вместе и по отдельности.
5. Великая Бездна проявляется как Бхайрава и Кали.
88
6. Их иногда называют «Черной Йамалой» по той причине, что эти
манифестации Бездны полностью не освещаемы светом заурядного,
ограниченного разума.
7. Их называют Шива и Шакти или Вишванатха и Сарвешвари.
8. Они есть прародители, и покровители бхайравайтского племени.
9. Посредством любви пара образует триаду, а триада — узор махакалагни
мандалы.
10. Великая Бездна может быть выражена через триединство ее основных
аспектов.
11. Эту трехгранную природу можно описать в виде триад, да будут некоторые
из них перечислены.
12. Пара, Парапара, Апара.
13. Абхеда, Бхедабхеда, Бхеда.
14. Агхора, Гхора, Гхоратари.
15. Субъект, Процесс Постижения, Объект.
16. Пустота, Энергия, Форма.
17. Сознание, Сила Сознания, Порождения Сознания.
18. Шива, Шакти, Джива.
19. Мир глубины, Средний мир, Поверхность.
20. Абсурд, Хаос и их Детища.
21. «Тьма» — это запредельное, трансцендентное, неуловимое как пустота.
89
22. Это природа Бездны.
23. При этом эта «пустота» имеет свойство проявлять себя энергией — «тьма
содержит в себе весь свет».
24. Тьма проявляется как энергия.
25. Энергия едина, универсальна и всемогуща.
26. Она все в мире образует, поддерживает и уничтожает, она же накладывает
на живые существа иллюзии и она же от иллюзий освобождает.
27. Универсальная в глубине энергия на более поверхностных уровнях
проявляется в виде разных энергий.
28. Это выглядит как множество потоков различных энергий, которые вместе
образуют видоизменяющийся, пульсирующий, переливающийся узор.
29. Конфигурация этого узора настолько сложна, переменчива и
метаморфична, что может быть воспринята как хаос.
30. Отдельные элементы хаоса, ограниченные в пространстве и времени,
образуют «космосы» — различные измерения.
31. Бездна из своей природы, тьмы, посредством энергии тьмы, что есть свет,
проявляющейся как множество потоков разных энергий, создает,
поддерживает и разрушает различные энерго-формы, зовущиеся огненная
кровь, сокрывает и обнаруживает их.
32. Таким образом, огненная кровь — это все энерго-формы, включая живые
существа.
33. Образно говоря, они являются и детьми, и жертвами тьмы и света, пустоты
и энергии.
34. Огненная кровь выглядит плотью мироздания.
90
35. В некоторых тантрических системах триада сердца мироздания
описывается как три богини.
36. Одна из богинь символизирует состояние сознания, при котором субъект,
процесс восприятия и объект — едины.
37. В одних тантрических системах эту богиню изображают белой, что
символизирует полноту, в других системах ее изображают черной, что
символизирует полноту и неописуемость.
38. Вторая из богинь символизирует состояние сознания, при котором
присутствует разница между субъектом, процессом восприятия и объектом, но
в то же время сохраняется восприятие их единства.
39. В одних тантрических системах эту богиню изображают красной, что
символизирует активность этого модуса в тантрической практике.
40. В других системах ее изображают белой, в то время как богиня единства
изображается черной, а богиня различия изображается красной.
41. Третья богиня символизирует состояние сознания, при котором субъект,
процесс восприятия и объект — отличны друг от друга.
42. В одних тантрических системах эту богиню изображают черной, поскольку
она погружает живые существа в миры неодушевленности, невежества и
страданий.
43. В других системах ее изображают белой, что символизирует ослепление и
плотность.
44. В третьих системах ее изображают красной, что символизирует
ограниченность и жесткость ее мира, в сравнении с полнотой черного и белого
цветов.
45. Богиня, олицетворяющая все три модуса вместе, в одних тантрических
системах изображается черной, так как в черном цвете в особом волшебном
состоянии покоятся все цвета.
91
46. В других системах она изображается белой, поскольку белый цвет
содержит в себе все цвета и отражает их.
47. В третьих системах она изображается зеленой, поскольку это цвет начала,
середины, конца и фона.
48. В четвертых системах она изображается разноцветной, так как это более
детально символизирует ее великие аспекты.
49. В пятых системах ее не изображают вообще, поскольку любое ее
изображение слишком условно и неточно.
50. Подлинная природа мира — вне времени и пространства, хоть из нее
рождается время и пространство.
51. Глубинная природа невоспринимаема и неуловима, и сама по себе вроде
бы есть ничто.
52. В то же время именно она, а не что-либо другое, является источником
всего мира.
53. Поскольку это звучит парадоксально, мы можем назвать этого бога
абсурдом.
54. Энергия абсурда не злая и не добрая сама по себе.
55. Ее добро или зло относительны конкретным существам, конкретным
ситуациям.
56. Она порождает, поддерживает, и она же уничтожает все в мире.
57. Она погружает живые существа в иллюзии, и она же пробуждает живые
существа от иллюзий.
58. Во всей этой деятельности нет смысла и плана, есть лишь процесс игры
самозабвения-самопознания, потому мы можем назвать эту богиню
хаотическая сила.
92
59. Абсурд и его хаотическая сила — родители и убийцы всего в мире.
60. Они — источник, жизнь и смерть всего.
61. Божественность — полна в себе и не имеет какой-либо нужды или
нехватки.
62. Все возникло без идеологического смысла, без плана.
63. Все существует без некоего универсального смысла, и все так же, без
смысла, будет уничтожено, исчезнет.
64. Вся эта активность — лишь игра, забава, шутка великой Бездны,
проявляющейся как узор мироздания.
65. Все в мире есть лишь кипение, мерцание, сложная пульсация
энергетического узора.
66. Для некоторых существ реальная природа мироздания есть великий ужас.
67. Многие люди не готовы принять правду о Божественности и мироздании.
68. Потому они погружаются в такие иллюзорные представления о ней,
которые успокаивают их и даруют им утешение.
69. Думая, что они смотрят в сторону истины, глупые и трусливые люди стоят,
повернувшись к ней задом.
70. Это в определенной степени успокаивает их, однако такое успокоение
шатко, непрочно и ненадежно.
71. Как бы глубоко страус ни закапывал голову в песок — он не обезопасит
этим свой зад.
72. При всем при этом, если взглянуть на ситуацию по-другому, к истине
трудно повернуться только лицом или только задом.
93
73. Ведь истина находится повсюду вокруг нас и внутри нас.
74. Все эти описания — условны, они лишь намекают на истину, которая
превосходит возможности описания.
ИГРА МАХАКАЛАГНИ
1. Наша природа, как и природа всего, есть божественная Реальность.
2. Когда существа находятся под влиянием тиродханы, они не осознают себя
как совершенную Божественность.
3. Скованные пространством и временем, они ощущают и воспринимают себя
как неудовлетворенные, ограниченные, отдельные от остального мира
существа.
4. Лишенные гармонии бессмертия, всезнания, всемогущества и
божественного блаженства.
5. Тем не менее, иногда некоторые существа ощущают глубоко внутри себя,
что они могут быть кем-то большим, чем просто ограниченные тело, эмоции и
ум.
6. Иногда такие существа чувствуют в глубине души смутную тоску по чемуто высокому и неописуемому.
7. Большинство живых существ даже не отдают себе отчета, что вся их
деятельность вызвана чувством неполноты и желания снова стать
совершенным и полным.
8. Можно ли реализовать свое потенциальное совершенство?
94
9. Можно, причем, согласно учению Бхайравы и Кали, этого можно достичь не
через множество перерождений, не только после смерти, но и прямо здесь и
сейчас, в этой самой жизни.
10. Выглядит так, что вселенная образована материей.
11. Однако материя есть сгустившаяся энергия, а энергия — сгустившаяся
мысль.
12. Кажется, что энергий много и они разные, однако разные энергии — это
одна и та же универсальная энергия, проявляющаяся по-разному.
13. Это универсальная энергия, что породила и образует все.
14. Поскольку пространство и время порождены ею, а не она порождена
пространством и временем, вся эта вселенная находится нигде и никогда.
15. Сингулярность, пустота, вибрация.
16. Божественность говорит: все формы мироздания есть Мои формы, однако
если посмотреть в корень — у Меня нет формы.
17. Все имена мира — Мои имена, однако если сказать по сути — у Меня нет
имени.
18. Чтобы обнаруживать себя в своих модификациях — нужна воля к этому.
19. Чтобы обнаружить себя вне модификаций — живое существо должно
иметь изначально божественную природу и естественное стремление
активизировать в себе модус доминирования божественности.
20. Сутью самореализации является постижение себя через всѐ и через каждое
плюс постижение себя напрямую, вне зависимости от модификаций и
трихотомии «субъект-постижение-объект».
21. Это то, что можно условно описать в мире, в котором в частности
происходит прочтение этого текста.
95
22. Поскольку живое знание объемно и превышает возможности этого узкого,
плоского, условного мира, безусловное описание находится в безусловном
мире.
23. Стоит помнить свою подлинную природу путем пауруша джняны или хотя
бы путем баудхи джняаны.
24. Если все в мире есть лишь недолговечные и ограниченные проявления
пустоты и энергии, то не стоит принимать все в мире излишне серьезно.
25. Стоит воспринимать все это как игру, забаву, развлечение.
26. Играй всласть и при этом не заигрывайся до потери сознания, не забывай,
что все есть лишь игра Абсурда и Силы Хаоса.
27. Иначе будешь воспринимать все вокруг как нечто важное и серьезное — и
согнешься под тяжестью цепей ограничений и горы обязанностей, тобой же
самим и созданных.
28. Тогда жизнь из игры превратится в тяжелый труд, тюрьму страха, джунгли
несправедливости и пустыню жажды.
29. Надо всегда помнить об этом и упражняться в правильном восприятии
положения дел во вселенной.
30. А Бхайраву и Кали, поскольку они и есть то, что находится за кулисами
всего этого призрачного мира, и влияет на все — их как раз стоит
воспринимать достаточно серьезно.
31. Наша природа есть Шива и Шакти — великая Бездна.
32. Мы можем избавиться от любых бед и ограничений и пережить
блаженство божественности, если активизируем это в себе посредством
особого акта.
33. Таким актом является махакалагни лила, святая бхайравайтская дхарма.
96
34. Знай принципы существования игры — тогда игра будет радостной.
35. Бхайравайтская дхарма — манифестация счастливого существования
духовного мира.
36. Универсальная энергия «хаотична» в целом, но в конкретных случаях
проявляется вполне конкретно, согласно конкретным принципам, истекающим
из тех или иных ее модификаций.
37. Поэтому если знать законы проявления энергии и научиться вступать с ней
в правильный осознанный контакт — можно влиять на свою судьбу, жизнь и
окружающий нас мир «огненной крови».
38. Если мы воспринимаем универсальную энергию как мать или как
возлюбленную, она откроет нам свои секреты, поможет понять законы ее
проявления, покажет разные уровни и разные разновидности мировой игры,
объяснит правила, законы.
39. И если мы знаем эти важные вещи, если мы в хороших персональных
взаимоотношениях с универсальной энергией — наша жизнь и наша смерть
будут хороши.
40. Знание законов проявления энергии и отличные с ней взаимоотношения —
вот очень мощная магия.
41. С помощью этого можно уберечься от массы страданий, ограничений и
неприятностей и обрести свободу, а с ней — массу радости, счастья, достичь
желаемых тобой целей, согласно правилам игры.
42. Изначально каждый божественен и свободен — как сын или дочь
подлинных императоров мироздания — Шивы и Шакти, сын или дочь абсурда
и силы хаоса, сын или дочь тьмы и света.
43. Уязвимыми, несовершенными и ограниченными нас делают неведение и
тупость.
97
44. Неведение и тупость поощряют нас следовать укоренившимся вредным
привычкам.
45. К таким привычкам относится привычка не осознавать свою
божественность, забывать о ней, забывать об игровой природе мира,
подчиняться порывам страха, гнева, жажды, ревности.
46. Такие привычки вносят в жизнь дисгармонию и чрезмерные хлопоты.
47. Они крадут у живых существ их силу и удовлетворенность.
48. В результате живые существа оказываются в рабстве.
49. Они обнаруживают себя подчиняющимися тем или иным лицам, системам,
предрассудкам, ограниченным идеям, узким программам, функция которых —
заставить тебя подчиняться и отдавать свою силу, свободу, деньги, время тем,
кто изначально не имеет на это права.
50. Жалкий мир людей-бедолаг — это мир нищих людей.
51. Гигантские материальные ресурсы принадлежат не им.
53. Власть в государстве принадлежит не им.
54. Законы, по которым они живут, придуманы не ими.
55. Духовность им поставляют педерасты, и путь той духовности — путь
доказавший свое бесплодие за последние две тысячи лет.
56. Спецслужбы следят за каждым их шагом.
57. Моду для них создают гомосексуалисты.
58. Нет правильной шкалы ценностей.
59. Нет правильных жизненных ориентиров.
98
60. Нет подлинных семейных ценностей.
61. Разводы в семьях — норма, а не отклонение.
62. Нет преемственности между поколениями родителей и детей.
63. Нет правильной системы воспитания детей.
64. Нет знаний, нет разума, нет воли, нет силы.
65. Поистине, это мир нищих, инфантильных слуг, мир зомби.
66. В них наблюдается процесс дыхания, но не наблюдается огня жизни.
67. Это профанический мир, конфигурацию которого определяют три уродства
— трусость, жадность и невежество.
68. Массы людей надеются на некий рай, страшатся некоего ада и
довольствуются своей повседневной жизнью.
69. Не осознавая того, что они живут в аду.
70. На ролях одновременно и чертей и истязаемых грешников.
71. А высокие отдавали жизни, помогая им...
72. Один великий философ обратил внимание на то, что народная масса
поглощает огонь этих высоких как черная дыра.
73. Не улучшаясь, не совершенствуясь, не помогая высоким.
74. Свойство толп — поглощать огонь без отдачи, без обратной связи.
75. Так стоит ли делать то, что на протяжении тысяч лет зарекомендовало себя
в качестве бесплодной деятельности?
99
76. Не лучше ли дарить и разделять огонь с малым числом великих
представителей собственного духовно-биологического вида!
77. Метафизические волки, или совы, или спруты, или крысы, или кошки.
78. Разные тотемы могут служить символами.
79. Это не имеет отношение ни к нынешним национальностям, ни к расам, ни
к религиям, ни к политическим теориям.
80. У поработителей есть право на порабощение тебя только в одном случае —
когда ты, в силу своих невежества, дурости или мазохизма, поработителям это
право делегируешь.
81. Бхайравайты никому это право не делегируют и потому их жизнь полна
священной силы блаженства.
82. Если ты признаешь свою божественность, если помнишь о ней, если
поддерживаешь хорошие взаимоотношения с богом и богиней — ты
поддерживаешь хорошие взаимоотношения с Бездной.
83. Как следствие в тебе пробуждается тяга к познанию и
самосовершенствованию — во имя гармонии, счастья и радости.
84. И ты начинаешь действовать на этом пути.
85. И когда ты обретаешь море счастья, радости и божественности — тебе от
такого изобилия не жалко поделиться этим и с окружающими.
86. Есть религии, которые учат тому, что некий бог требует от всех людей
следовать некоей единственно верной религии.
87. Все остальные духовные пути якобы являются ложными .
88. В священных книгах тех религий утверждается, что некий бог желает,
чтобы все люди поклонялись ему.
100
89. И заявляется, что он хочет, чтобы все люди совершали одни деяния и
воздерживались от совершения других деяний.
90. Там же говорится о том, что этот бог посмертно наградит щедро тех, кто
выполнял его требования, даровав им вечную жизнь в неком комфортном
мире.
91. И говорится, что он посмертно накажет жестоким образом тех, кто
действовал вопреки его требованиям, даровав таковым людям вечные мучения
и страдания.
92. Бхайравайтская дхарма не придерживается примитивных воззрений
вышеупомянутых религий.
93. Существуют различные божества, мирные, гневные и нейтральные.
94. Однако они есть лишь отдельные частные манифестации великой
Божественности.
95. И для того чтобы эти божества были к тебе благосклонны — будь с
Бхайравой и с Кали, да соблюдай законы природы мироздания.
96. Нет божеств, способных противиться воле Махешвары и Махешвари.
97. Нет вечной жизни в счастливом раю и нет вечных мук в ужасном аду.
98. Любые радости и мучения — временны.
99. Вечна лишь Божественность — великая Бездна,
Арйадиджайапарамахагахвара.
100. И ее блаженство — не то, что понимают под блаженством профаны.
101. Это высшая нерушимая гармония.
102. Для нее все едино, все свято, ибо все есть Божественность.
101
103. Божественность абсолютна, неисчерпаема, безгранична и тотально полна
в себе.
104. Для нее есть лишь она сама, и все феномены мира есть раскрытие ее
потенциала.
105. И в то же время Божественность может проявляться как Бхайрава и Кали
и воспринимать себя единством в различии.
106. Божественность такова, что подобна ничто, которое образует океан Всего.
107. Вся вселенная для Божественности лишь одна из ее мимолетных
эфемерных фантазий.
108. Божественности как таковой совершенно без разницы, чем занимаются
люди.
109. Она ничего от них не требует, не карает и не награждает.
110. Законы природы таковы, что живые существа, совершая разные деяния,
получают различные последствия этих деяний.
111. Фактически, люди сами себя наказывают или награждают.
112. Поскольку наказания, как и награды, могут прийти от различных божеств
— можно сказать, что божества награждают или наказывают людей.
113. Это может происходить через разных божеств, и в этом контексте можно
сказать, что божества могут наградить людей шактипатом или иными дарами.
114. Природа каждого живого существа — Божественность.
115. Божественность проявляется в виде различных божеств, с которыми у
человека могут устанавливаться различные взаимоотношения.
116. Человек совершает различные поступки посредством взаимоотношений с
различными силами.
102
117. Различные взаимоотношения с различными силами вызывают различные
последствия — хорошие, плохие или нейтральные.
118. Никакой единый бог не требует от тебя того, чтобы ты что-либо делал и
чего-либо не делал.
119. Тебе самому полезно и выгодно усердствовать в совершении одних дел и
воздерживаться от совершения некоторых других дел.
120. Сообразно мудрости, цели, месту, времени и обстоятельствам.
СЧАСТЬЕ И ЕГО ДОСТИЖЕНИЕ
1. Имеет ли человеческое существование какую-либо универсальную цель,
какой-либо универсальный смысл, кроме того, которым каждый конкретный
человек его наделяет?
2. И если имеет, то каковы критерии определения этой цели и этого смысла?
3. Этот вопрос далеко не новый для человечества.
4. Проанализировав стремления самых разных людей, можно выявить одно
универсальное стремление: каждый хочет жить счастливо, в гармонии и
радости.
5. Но не каждый понимает, что такое счастье.
6. Не каждый верит в то, что счастье достижимо.
7. Не каждый знает научные методы достижения счастья.
8. Сравнительный анализ человеческих существ с другими существами,
живущими на этой планете: животными, птицами и так далее, выявляет, что
103
помимо общего (добыча пищи, еда, сон, обмен информативными сигналами,
совокупление, оборона, обустройство жилища) человек обладает одним
радикальным отличием.
9. Заключается оно в наличии у человека способности к абстрактному
мышлению, которое приводит к тому, что человеческое существо может
сознательно и быстро двигаться к совершенству: духовному,
интеллектуальному, физическому.
10. То есть, человек может выбрать путь духовной революции вместо пути
биологической эволюции.
11. Тогда ответ на вопрос о смысле и цели человеческой жизни просто обязан
включать в себя факт такого отличия.
12. К такому заключению пришли и многие святые мудрецы, посвятившие
свою жизнь интенсивной самореализации, реализации Божественности.
13. С позиции, учитывающей выявленную особенность человеческого
воплощения, можно утверждать, что цель человеческой жизни — достижение
счастья абсолютного совершенства.
14. В этом случае цель духовных путей, науки, искусства, общественного
устройства — эффективно способствовать человеку в достижении
совершенства.
15. Мы все разные: у нас разные способности, свойства, склонности, качества,
таланты, разный уровень развития.
16. Поэтому в мире существуют разные пути к самосовершенствованию, к
счастью и гармонии.
17. Счастье — понятие комплексное, его составляющие многочисленны и
индивидуальны.
18. Тем не менее, некоторые основополагающие и универсальные компоненты
можно выделить.
104
19. Обязательным фактором, требующимся для пребывания в счастье, является
нахождение индивидуума на природно-присущем ему месте и в природноприсущем ему модусе.
20. Еще двумя факторами счастья является отсутствие нехватки чего-либо из
того, что индивидууму действительно необходимо, и возможность свободно,
без ограничений, проявлять естественные качества.
21. Истинное счастье характеризуется также тем, что оно никогда не
прерывается, не ослабевает, но постоянно, всецело радует.
22. Можно ли достичь счастья, находясь в физическом ограниченном теле, в
узком трехмерном пространстве?
23. Духовные мудрецы, мастера в деле обретения счастья великого
божественного совершенства, говорят, что это возможно.
24. Достичь счастья — значит удовлетворить себя наилучшим образом.
25. Чтобы удовлетворить себя наилучшим образом надо знать, чем именно мы
являемся.
26. Поскольку, не зная того, кем и чем мы являемся — невозможно определить
того, что нам наиболее необходимо.
27. Если мы не можем определить, что для нас является главной
потребностью, необходимостью — мы не сможем эффективно удовлетворить
свою основную потребность и стать счастливыми.
28. Надо сказать, что мы не являемся чем-то одномерным и одноплановым.
29. Мы существуем в самых разных сферах, на самых разных уровнях.
30. Мы одновременно проявлены в разных секторах.
31. То есть мы и наше бытие представляем собой сложную многоуровневую,
многомерную и разносекторную узорную конструкцию.
105
32. Одни уровни пронизывают другие, одни измерения взаимодействуют с
другими измерениями согласно определенным способам.
33. Наша сущность, наше бытие является одновременно целостным и
разнообразным.
34. И каждая наша составная часть имеет свои особые потребности.
35. Таким образом, для достижения великой гармонии нам надо удовлетворить
все наши разные составляющие природные аспекты и привести себя к
состоянию, при котором каждый наш элемент обретает гармонию.
36. При этом обретение гармонии в каком-то одном аспекте не должно
происходить за счет ее потери в другом.
37. Итак, узнав, кто ты, где ты и как ты, становится ясным, каковы твои
потребности.
38. Определив потребности, нужно определить способы правильного и
эффективного их удовлетворения.
39. Далее следует применять эти способы и по ходу их применения учиться
делать это все более и более искусно и совершенно.
40. Достижение мастерства в этом означает, что понимание углубилось,
знания увеличились, способности и возможности существенно усилились.
41. И потому существует возможность действовать гораздо более эффективно,
применяя пути и методы ранее недоступные.
42. Искусство наилучшего удовлетворения своих глубинных потребностей
является наукой о самосовершенствовании.
43. Прежде всего, человек хочет быть счастливым и гармоничным.
106
44. Все остальные желания второстепенны, они являются бессознательными
или сознательными ненаучными попытками обрести счастье хотя бы
фрагментарно, временно и ограниченно.
45. Исходя из этого факта, следует задаться целью выявления способов
обретения счастья и действовать при этом наиболее эффективным научным
способом.
46. Человеческая жизнь коротка, запас сил организма лимитирован
количественно, возможности ограничены темпорально.
47. Возможности учиться наилучшим путям обретения счастья открыты не
всем, не всегда и не везде.
48. Но без таких возможностей жизнь становится тюрьмой обреченности на
дисгармонию и неудовлетворенность.
49. Упускать возможности, упускать время — бредовое наваждение безумия,
преступление против самого себя.
50. Это «happinesscide», садомазохистическое самооскопление.
51. Тот, кто несчастен сам, может сознательно помочь другим стать
счастливыми лишь одним способом: своим примером показывая людям, что
такое плохое мировоззрение и плохая жизнь.
52. Поскольку наше бытие — комплексное и мы — многоаспектны, нам надо
полно, разносторонне и правильно удовлетворять себя.
53. Мы существуем в коренном трансценденте, мы существуем на уровне
универсальной энергии, мы существуем на уровне специфического сознания,
специфической энергосистемы, специфического физического тела.
54. Отчасти мы живем в сверхбытии, отчасти — в мире интеллекта, отчасти —
в мире эмоций, отчасти — в мире животных инстинктов.
55. Все эти части взаимосвязаны.
107
56. Каждый аспект требует своего удовлетворения и нужно найти способ, как
удовлетворить различные свои потребности без вреда для остальных аспектов
и общего целого.
57. Бывает так, что из-за недостатка в адекватных знаниях и опыта,
допускаются ошибки в том, что именно нужно той или иной нашей
составляющей.
58. Поэтому стоит посвятить время и энергию для постижения науки о единомногогранной природе человека, также как и науки о принципах и способах
наилучшего удовлетворения своей едино-многогранной природы.
59. На этом пути неизбежно придется столкнуться с нашим сознанием,
восприятием, с их спецификой и возможностями.
60. Также придется столкнуться с нашей физиологией, анатомией,
генетической программой — с особенностями, возможностями и
недостатками.
61. Придется столкнуться также с социологией в аспекте создания общества, в
котором возможно гармоничное сосуществование его членов и эффективное
достижение поставленных целей.
62. Придется сначала обнаружить наилучшие, различные для разных
бхайравайтов способы материальной самоподдержки, и затем — овладеть ими.
63. При этом нужно помнить о том, что нельзя идти вопреки естественной
природе своих составных частей.
64. Нельзя также позволять себе попадать в рабство неразумного подчинения
силам того или другого сектора своего существа.
65. Надо уметь выстраивать правильную иерархию и приоритетность
различных уровней.
66. Надо знать, как взаимодействовать с разными секторами.
108
67. Надо правильно чередовать акцентуацию внимания на том или ином
секторе, согласно обстоятельствам, ситуации, планам тактическим и планам
стратегическим.
68. Усиление в одном не должно ослаблять тебя в другом.
69. Стратегически путь к счастью универсален.
70. Тактически путь к счастью каждого человека уникален, это следует
учитывать.
71. В одном все мы одинаковы, в другом — все мы различны.
72. У каждого свой набор достоинств и свой набор недостатков.
73. В разных ситуациях доминируют разные позитивные факторы.
74. В одном случае мы достигаем успеха божественной силой в нас.
75. В другом — благодаря помощи божественной силы «со стороны».
76. В третьем достигаем успеха посредством мощи осознания.
77. В четвертом — посредством мощи страстного желания.
78. В пятом — посредством перенаправления и трансформации нейтрального в
полезное, мешающего — в помогающего.
79. В шестом — посредством физического деяния и механического
повторения.
80. Надо знать, как правильно удовлетворить себя духовно, эстетически,
интеллектуально, творчески, сексуально, социально.
81. Надо уметь удовлетворять себя, ощущать удовлетворение, укреплять
удовлетворение, делать его непотопляемо-устойчивым, усиливать его.
109
82. Надо помогать другим бхайравайтам тоже обретать правильное понимание
и действовать в правильном направлении.
83. Тогда возможно достижения счастья и гармонии в себе и в своем
окружении.
84. По мере процесса самосовершенствования понимание того, чем является
счастье и гармония, будет также трансформироваться.
85. Если есть божественный огонь в глубине, если мощь и объем сознания
достаточно велики, если присутствует хороший эстетический вкус, если
здорового в сознании больше, чем извращенного, если есть тяга к
исследованию и творчеству, если есть любовь к передающим знания и
уважение к ним, если есть здоровье и силы для деятельности во имя счастья и
гармонии — то возможно существование в удивительной океанической,
природной гармонии.
86. Духовно божественен, интеллектуально мудр, творчески талантлив,
профессионально образован и искусен.
87. В семейной жизни удовлетворен, любим и счастлив.
88. В бхайравайтском обществе — на своем месте: доволен, умел, плодовит и
авторитетен.
89. Материально — обеспечен и пребываешь в процветании.
90. Политически и воински — могуч, защищен и уважаем.
91. Биологически — здоров и в хорошей форме.
92. В счастье — как божество, нерушим и непотопляем.
93. В гармонии — полон, всемерен и всесторонен.
94. Нерушимо целостен и роскошно, всесторонне, неисчерпаемо многогранен.
110
95. Вот идеал, вот определение успешной счастливой жизни.
96. Вот практически достижимый плод пути махакалагни.
97. В чем причина отсутствия успехов в обретении существами подлинно
счастливого бытия и создании гармоничного общества?
98. Стоит перечислить ряд важных препятствующих факторов.
99. Недостаточный уровень мудрости, недоразвитость сознания.
100. Недостаточный уровень познания своей природы, недостаточный уровень
познания природы и законов мироздания, методов достижения целей.
101. Нездоровая акцентуация сознания, отсутствие интегрального
осознавания.
102. Омраченность порабощающими страстями и эмоциями.
103. Отсутствие надлежаще адекватного знания о себе, о мире, о различных
высокоэффективных способах гармонизации, предназначенных для личностей
разного типа.
104. Инфицированность сознания патогенными системами воззрений и
ценностей.
105. Отсутствие правильной поддержки со стороны социума.
106. Порождение детей от родителей, слабых духовно, посредственных
умственно и не являющихся генетически благородными.
107. Включение в систему духовного общества тех, кто не обладает
способностями жить согласно мудрости, ценностям, нормам и принципам
духовного общества.
108. Недостаточность материального благосостояния.
111
109. Недостаточная воинская мощь.
110. Что можно сделать для обретения счастливого бытия и построения
гармоничного духовного общества?
111. Развивать сознание и обретать как можно больший уровень мудрости.
112. Развивать сознание цельно-всесторонне, делая его свободным от
нездоровых акцентуаций.
113. Увеличивать и улучшать знание о себе и о мироздании, постигать
вселенскую природу и ее законы.
114. Быть хозяином своих эмоций и страстей, не быть их рабом.
115. Исследовать себя, мир и средства гармонизации, изучать опыт
предшественников и параллельных систем, совершенствовать свои познания и
методы гармонизации.
116. Защищаться от инфекции патогенных систем воззрений и ценностей.
117. Создавать духовно, психологически, физиологически здоровый социум,
альтернативный профаническим социумам.
118. Обретать адекватные материальные ресурсы.
119. Обретать максимально адекватную военную силу.
120. Создавать семьи только с наиболее умными и талантливыми существами.
121. Воспитывать детей соответственно духовному мировоззрению и
ценностям.
122. Не включать в систему в качестве родичей тех, кто не обладает
способностями жить согласно мудрости, ценностям, нормам и принципам
духовного бхайравайтского общества.
112
123. Если соблюдать все эти правила, наряду с другими принципами
каланской дхармы, личность обретет счастье и божественность, а ее социум
будет гармоничным.
124. Выполнять все эти предписания радостно, сильно и эффективно, без
уныния, слабости и фатальных ошибок могут те, кого благословила
Божественность в лице Бхайравы и Кали.
125. Среди них те, кто рожден подходящими родителями и воспитан
достойными благородными родичами.
126. Среди них те, кто правильно развивает себя сам и не имеет на себе
проклятья дефективности, извращенности и дегенерации.
127. Чужаку кажется, что соответствовать вышеописанным принципам крайне
сложно и тяжело.
128. Дурак, лишенный мудрости и хорошего вкуса полагает, что жизнь
бхайравайта очень сложна, трудна и проблематична, а жизнь обычного
профана с улицы — легка, проста и весела.
129. Бхайравайты понимают ошибочность таких суждений.
130. Они видят, что за кажущейся простотой и легкостью небхайравайтской
жизни скрывается житейская тюрьма, ошибки, перманентная
неудовлетворенность, страх и обреченность.
131. Бхайравайты понимают, что на самом деле гораздо тяжелее и
мучительнее жить вне этого бхайравайтского комплекса принципов, будучи
дисгармоничной личностью, живущей в дисгармоничном обществе.
132. Они никогда не стремятся уподобиться небхайравайтскому большинству:
ни в детстве, ни в юности, ни в зрелости.
133. Они ценят то что именно их роду выпало счастье переживать родство с
богами и единство с Божественностью.
113
134. Иная смерть лучше иной жизни, пусть бхайравайты знают и помнят об
этом.
135. Лучше быть мертвым, чем рабом.
136. Лучше быть бедным, но свободным, чем богатым холуем.
137. Лучше контролировать себя, не имея контроля над государствами и
социумами, чем контролировать социумы и государства, не будучи в силах
контролировать себя.
138. Лучше быть духовным, мудрым, уравновешенным и
усовершенствованным, материально обеспеченным и защищенным, чем быть
этому противоположным.
139. Лучше быть подлинным победителем, чем победителем мнимым.
140. Лучше победить в главном, чем во второстепенном.
141. Ну а лучше победить во всем.
142. Титанические достижения по плечу потомкам богов.
143. Титанические достижения осуществляются через осуществление
маленьких и будничных достижений.
144. Стремление к возможному — признак умного человека.
145. Стремление глупца к невозможному — признак идиотизма.
146. Стремление мудреца к невозможному — признак божественности.
147. Совершенство бесконечно.
148. Из этого не следует то, что оно недосягаемо, из этого следует то, что оно
неисчерпаемо.
114
САМОРАЗВИТИЕ
1. Каждый бхайравайт должен развивать себя.
2. Он должен развивать себя для своего блага, для блага своей семьи, для блага
всех бхайравайтов и их святой дхармы.
3. Не развивавший себя человек очень легко может переродиться тупым,
инертным, поверхностным и полным недостатков.
4. Если начать развивать себя с детства, то есть шанс, что до исхода из этой
жизни человек реализуется божеством или достигнет других высоких
результатов и драгоценных плодов.
5. Бхайравайт развивает себя при каждом возможном для этого моменте.
6. Для правильного бхайравайта саморазвитие — это питательная сладость
обретения себя Божественностью, свежесть ветра движения.
7. Это не тягота, это не что-либо нудное и скучное.
8. Это то, что оправдывает право на достойное существование, избавляет от
страданий и проблем, дает мощные средства для обретения того, о чем
мечтаешь наиболее возвышенным образом.
9. Саморазвитие — это главный принцип.
10. Никто не может развить тебя до достойного уровня.
11. Ни учителя, ни друзья, ни супруг не способны на это в силу законов
существования.
115
12. Только ты сам.
13. При этом для эффективного саморазвития глупо не прибегать к великой
помощи учителей, друзей, супругов.
14. Для того чтобы достичь высочайших уровней саморазвития, для того
чтобы обожествиться при жизни — надлежит постичь мировоззрение,
доктрины, формулы и методики бхайрава тантр, каула тантр и йамала тантр.
15. Для этого необходимо отыскать бхайравайтских мастеров, способных
обучить тебя всему этому, и желающих обучить тебя всему этому.
16. Почтив мастера, усвоив учение, надлежит усердствовать в духовной
практике и обретать желанные плоды самосовершенствования.
17. Это есть путь к счастью, радости, успеху и победам.
18. Развивать себя надо по-настоящему, а не выдумывать безосновательно
культ своей развитости и величия.
19. Периодически надо перепроверять свои воззрения и понятия.
20. Необходимо проверять свои достижения — приносят ли они практическую
пользу в твоей жизни, и если да, то какую — большую, малую или среднюю.
21. Необходимо проверять — не вредит ли тебе то, что находится внутри тебя,
и помогает ли?
22. Невежество, трусость и жадность — вот три величайших греха.
23. Следовать бхайравайтской дхарме — значит поддерживать себя
свободным от этих трех уродств.
24. Те, кому не интересно развивать себя духовно и интеллектуально, не
свойственно воспитывать себя воином, готовым сражаться за бхайравайтов, не
свойственно щедро заботиться о бхайравайтах, не должны притязать на место
в совете старейшин.
116
25. Наша дхарма не ограничивает нас жестко в том, какую одежду или
прическу можно носить, не ограничивает количество супругов в семье, не
запрещает есть мясо различных существ, использовать интоксиканты, не
запрещает сражаться с врагами.
26. Она просто показывает то, как поступать и воспринимать мир правильно,
достойно благородных потомков Кали и Бхайравы.
27. Развиваясь постоянно, мутируя-метаморфируя в выбранном направлении
внутри каланской дхармы — ты становишься божеством.
БХАЙРАВАЙТСКАЯ ПРИРОДА
1. Разные божества породили разные породы людей.
2. Разные демоны породили разные породы человекообразных существ.
3. Особенности каждой породы соответствуют особенностям божеств или
демонов, породивших породу.
4. Самая для тебя естественная, приносящая тебе наибольшее удовлетворение
жизнь — это жизнь соответствующая твоей всесторонней природе.
5. Это именуют дхармой живых существ
6. Любая другая жизнь будет для тебя менее гармоничной, так как ты не
приспособлен для нее.
7. Бхайравайт — проявление Бхайравы и Кали, их единокровное порождение.
117
8. Он живет по-бхайравайтски, согласно своей природе и природе мироздания.
9. Бхайравайты — это порода, это вид живых существ.
10. Бхайравайтство — это природные особенности бхайравайтов.
11. Быть бхайравайтом — это значит иметь бхайравайтскую природу и жить
такой жизнью, которая будет соответствовать этой природе.
12. Бхайравайтом может быть лишь тот, чья природа обладает качествами
нашей породы.
13. Бхайравайтская жизнь дарует нам материальное поддержание и дарует
обожествление.
14. Бхайрава и Кали есть источник величайшего шактипата.
15. Они есть основатели могущественных учений.
16. На этой земле и везде во вселенной Бхайрава и Кали проявляли свою
божественную мудрость, природную потребность быть свободными.
17. Бхайрава показал, каким должен быть идеальный мужчина нашего рода, а
Кали — какой должна быть идеальная женщина.
18. Обоим свойственно проявляться крайне активно и титанически мощно.
19. Их вселенская мудрость не уводила адептов из мира бытовой жизни, от
достижения материальных целей, от реализации утилитарных интересов.
20. Она позволяла интегрировать вместе вселенское и личное, духовное и
материальное.
21. Кали и Бхайрава ежедневно помогают нам, являясь ориентирами,
образцами, напоминающими, открывающими для нас новое, показывающими
путь.
118
22. Они напоминают о нашей природе и ее свойствах, о наших врожденных
качествах и особенностях, о нашем естественном пути.
23. Они образуют узор скелета нашей правильной, максимально приятной и
полезной жизни.
24. Наш путь создан из того, что является узором качеств и особенностей
наших родителей.
25. Сильно отличаясь от путей всех других божеств.
26. Он позволяет нам многое из того, что нельзя делать в мирах других
божеств.
27. В то же время он ожидает от нас такого понимания и таких действий, какое
не нужно во всех других путях.
28. Наши принципы, нормы, ценности очень отличаются от тех, что присущи
другим путям.
29. Некоторые из них являются диаметрально противоположными принципам,
нормам и ценностям, присущим миру чужаков и чужим духовным путям.
30. На первом месте по шкале ценностей — собственная божественность, она
никогда не подведет, не обманет, не предаст и не обесценится.
31. На втором месте — мудрость и любовь к максимально ближнему — к
родичу бхайравайту.
32. Любовь должна выражаться в поступках и проявляться на всех уровнях:
таковом, тайном, внутреннем и внешнем.
33. Бхайравайтский образ жизни включает в себя постоянное постижение
своей природы, норм дхармической жизни и постоянный процесс
совершенствования своих талантов и способностей.
34. Бхайравайт имеет право жить бхайравайтской жизнью.
119
35. Согласно своей природе, что является органичной частью природы
мироздания.
36. Это не только его право, это является и его духовной, эстетической и
биологической потребностью, жизненной необходимостью.
37. Все что мешает и препятствует жить естественно — является патогенным
фактором.
38. Жизнь бхайравайта гармонична, когда она не заражена хилукской жизнью.
39. Чужаки не могут однажды стать бхайравайтами, бхайравайты не могут
однажды стать чужаками.
40. Скунс — не роза, курица — не птица, бхайравайтом стать нельзя, можно
лишь родиться.
41. Тот, кто жил чужаком и после был признан бхайравайтами родичем —
является бхайравайтом, пытавшимся жить несвойственной ему жизнью.
42. Бхайравайту невозможно при жизни уйти из бхайравайтства, так как
бхайравайтство — это его неотъемлемая природная особенность.
43. Если признанный бхайравайтом назвал себя небхайравайтом, ушел от
бхайравайтов и живет счастливо — он считается либо чужаком, которого
ошибочно признали бхайравайтом, либо существом утратившим породу,
извратившимся и порченым.
44. Тот из бхайравайтов кто предает арйагни, калагни и бхайравайтскую кровь
— свершает худший грех.
45. Чтобы не впадать в таковое ужасное осквернение разрешается
использовать все возможные средства.
46. Лучше если сократится срок твоей жизни, лучше пострадает тело и
материальное благосостояние, чем осквернится божественный огонь и твоя
кровь калагни.
120
47. Способность ощущать свою божественность и свое бхайравайтство — вот
первая опора бхайравайтского существования.
48. Способность практиковать самосовершенствование тропы Кали и
Бхайравы — вот вторая опора бхайравайтского существования.
49. Способность жить присущей своей джате жизнью — вот третья опора
бхайравайтского существования.
50. Способность не поддаваться небхайравайтскому влиянию — вот четвертая
опора бхайравайтского существования.
51. Единственная подлинная идеология бхайравайта — его собственная
дхарма.
52. Следовать другим идеологиям — скверна и западло.
53. Если ты ощущаешь свою бхайравайтскую природу и осознаешь себя
потомком Кали и Бхайравы — ты следуешь природной бхайравайтской жизни
— священной для тебя.
54. Ты постигаешь свою суть, исследуешь наследие вдохновения и мудрости
бхайравайтских отцов и матерей, учишься ощущать себя и божественным и
проявляться обожествляющимся.
55. Ты живешь родством с богами, бхайравайтами, уважаешь свой
бхайравайтский мир, следуешь его коренным законам, твердо и осознанно.
56. Ты не нарушаешь священные бхайравайтские принципы.
57. Ты не засоряешь сознание небхайравайтской жизнью.
58. Естественность есть гармония.
59. Неестественность есть то, что порождает дисгармонию.
121
60. Естественная жизнь состоит из сочетания изначального, исконного и
современного.
61. Изначальное — это божественное.
62. Исконное — это естественная среда обитания, в которой родились и жили
наши первопредки.
63. Современное — это особенности нынешней специфики.
64. Божественное — обожествляет всех нас.
65. Исконное — то, что делает нашу жизнь здоровой, правильной.
66. Современное — это то, что усиливает нашу жизнь, при правильном к
этому подходе.
67. Отход от божественного — делает человека узником, а его жизнь — адом.
68. Отход от исконного — делает человека ошибающимся и страдающим.
69. Отход от современного — ослабляет человека и делает его жизнь менее
плодородной.
70. Сочетание трех факторов есть гармония.
71. Божественному посвящены многие трактаты.
72. Современному учит современная жизнь.
73. Да будет поведаны принципы сохранения исконности.
74. Человеку биологически естественно жить на природе, на своей территории,
которую ему определили боги.
122
75. Ему менее биологически естественно жить вне природы, без земли,
связанным устройством преобладающего человечества и этого человечества
понуждением.
76. Природа, Питхи и Шмашан — священные места для бхайравайтов.
77. По правде и по нашей природе — бхайравайты должны иметь лес, землю,
дичь, растительность, небо и звезды, солнце и луну.
78. И охранять свою территорию.
79. Если небхайравайтская цивилизация отторгли у нас естественный образ
жизни — мы найдем его в городах и селениях.
80. Дома — это скалы, квартиры — это пещеры, верховный правитель — это
лев.
81. Полиция — это тигры, магнаты — это медведи, помимо них в горных
лесах современного мира много других зверей.
82. Мы понимаем под достижением божественности при жизни интеграцию
природы бога, человека и зверя.
83. На бхайравайтском пути ярое проявление себя в ипостаси зверя или
человека — не считается признаком слабости в нас духовного, не является
признаком нашей вовлеченностью в сансару, привязанности к ней.
84. В гармоничном бхайравайте уравновешены бог, зверь и человек.
85. При этом духовное важнее морального, моральное важнее материального.
86. В сути своей — бог, внутри мистик-мудрец, снаружи — зверь,
отвечающий за свою территорию и ведущий натуральный образ жизни — вот
каким должен быть бхайравайт.
87. Зверь, живущий в стае и заботящийся о процветании и естественном
доминировании своего вида — вот политика бхайравайтов.
123
88. Требуется жить не очень многочисленной общиной родичей,
поддерживающей органическую связь с другими бхайравайтскими родовыми
общинами.
89. Питаться естественной пищей, присущей человеческому организму.
90. Включать в жизнь физическую нагрузку и периоды тишины и покоя.
91. Охотиться на дичь, на скольких ногах она бы ни передвигалась, какими бы
способами она ни плавала или летала.
92. Сражаться с двуногими хищниками, не давая чужакам захватывать наши
территории, уродовать нашу бхайравайтскую жизнь, подчинять нас себе и
своим принципам и законам.
93. Угонять их богатства, побеждать их, ослаблять их, используя для этого
мудрость, хитрость, силу, политику сочетания взаимовыгодного
сотрудничества и устрашения.
94. Учиться у манифестаций Кали и Бхайравы, обретать их способности и
силы, ориентироваться на них.
95. Упорствовать в развитии полезных качеств совы, спрута, волка и крысы.
96. Быть приспособленным к жизни в суровых условиях, как колючий
кустарник приспособлен к жизни в пустынях.
97. Беречь друг друга и упорствовать в увеличении рода, в оптимальном
воспитании поколений, в усилении бхайравайтского социума.
98. Естественная жизнь проистекает так: ты следуешь своей природе, живешь
с родичами естественной для вас жизнью, не подчиняешься власти чужаков,
не даешь чужакам нанести урон бхайравайтской жизни, побеждаешь врагов.
99. Наш жизненный путь обязывает нас не подчиняться чужим властям, не
уважать лезущие в нашу жизнь чужие законы, охотиться на хилуков.
124
100. Это есть дхарма бхайравайта — это право, это аскеза, это наслаждение.
101. Ты развиваешь себя, свой мир и свой род таким образом, чтобы
оптимально осуществлять следование священной дхарме, природно-присущей
детям Кали и Бхайравы.
102. Адекватное практикование мистических дисциплин на доступном уровне,
имение пособий и пояснений — вот первый признак бхайравайтского образа
жизни.
103. Существование в бхайравайтском мире, максимально свободное от помех
внутренних и внешних — вот второй признак бхайравайтского образа жизни .
104. Обладание духовными, информативными и материальными ресурсами —
вот третий признак бхайравайтского образа жизни.
105. Хорошо когда ты знаешь что для тебя правильно, натурально, присуще.
106. Потому что тогда знаешь и понимаешь, как тебе правильно жить.
107. Тогда есть безмятежность в душе и неудержимость на пути блаженства и
побед.
108. Существуют разные модусы черной масти — к примеру, нэпманский,
реформированный и бхайравайтский.
109. Да будет поведано о специфике бхайравайтского модуса.
110. Некоторые небхайравайты усиленно медитируют на воровство и
криминалитет.
111. Бхайравайты усиленно медитируют на богопостижение и
богореализацию.
112. Они считают, что для них «криминалитет» — это одно из средств
оставаться непорабощенными и один из источников дохода.
125
113. Бхайравайтский модус таков, что бхайравайты не зациклены на
преступном деле.
114. В центре бхайравайтского мироздания — Божественность, ее окружают
учения и методы обретения божественности, их окружают методы
поддержания достойной жизни, в числе которых — преступные методы.
115. Бхайравайты имеют право отрицать свое бхайравайтство с целью
маскировки, так как не обязаны давать хилукам интересующую хилуков
информацию.
116. Бхайравайтские женщины уважаемы — наряду с мужчинами они имеют
право сидеть в кругу людей решающих вопросы, участвовать в принятии
решений, с них спрашивают согласно бхайравайтским понятиям.
117. Бхайравайту не западло временно быть военнослужащим армии хилуков.
118. Армия прививает дисциплину и учит сражаться в современных условиях.
119. Чем больше бхайравайтов могут бесплатно, или даже получая денежную
стипендию, получить воинское обучение — тем лучше для бхайравайтов.
120. Бхайравайту западло воевать за чужие интересы, по приказы чужаков,
согласно чужим законам.
121. Идти убивать людей по приказу чужаков — грех.
122. Посему бхайравайт откосит от войны по состоянию здоровья или просто
дезертирует из армии до начала боевых действий.
123. Бхайравайт имеет такую натуру, что его не в состоянии ни поднять, ни
опустить хилуки и их обряды и мнения.
124. Только нарушения бхайравайтского закона могут опустить бхайравайта.
125. Изначально среди вольных людей не существовало обряда «опускания»
посредством сексуальных действий.
126
126. Такой обряд ввели мусора, для того чтобы им было легче контролировать
арестантов.
127. Бхайравайт не осквернился бы, в случае если внешние по беспределу
совершили бы над ним ритуал «опущения» .
128. Речь идет о том случае, если бхайравайт не сделал ничего
противоречащего бхайравайтскому жизненному закону.
129. С целью самосохранения бхайравайты могут избегать контактов с
опущенными по беспределу в тех местах, где не избегание таковых контактов
может причинить бхайравайтам ущерб.
130. Бхайравайты не смешиваются и не ручкаются с опущенными за
серьезные проступки, как и с другими категориями индивидов, запятнавших
себя крайне недостойной жизнью.
131. Штымп существует как часть своего хилукского социума, признает его
бугров, уважает его мораль, следует его законам.
132. Блатные еще недавно находились в состоянии перманентной войны с
властью неуважаемого ими социума.
133. Они почитали за осквернение и унижение трудиться, считали делом чести
и ритуальной чистоты свободных охотников жить исключительно
криминальными способами.
134. Бродяги старого формата по отношению к государству находятся в
состоянии перманентной войны, а по отношению ко штымпам — в состоянии
перманентной охоты.
135. Война способствует безупречности, собранности и тому подобному,
однако она делает окружающую среду значительно враждебной и чуждой.
136. Если снизить такое противостояние среда будет более питательной и
мягкой.
127
137. Но если убрать противостояние вообще — среда заразит, испортит и
сломает в существе достойного бхайравайта.
138. Базовое отношение Бхайравайтов к миру хилуков — апартхейд,
сегрегация: категорическое отражение попыток влияния и вторжения хилуков
в свою священную сферу жизни.
139. Речь идет от состояния отделенности от мира хилуков, изоляции своей
жизненной сферы от хилукского мира.
140. Из этой базовой позиции бхайравайты ходят на охоту и охотятся, как
через инфильтрацию в хилукские структуры, так и через прямой удар.
141. Бхайравайт не должен в сердце своем входить в социальные структуры
управляемые не родичами.
142. Бхайравайтское племя — своеобычное, само по себе.
143. Если бхайравайт признает и познает свою божественную природу —
арйатму, вместе с этим следует бхайравайтскому мировоззрению и
истекающему из него жизненному кодексу — он имеет природное право не
допускать подчинения чужим живым существам.
144. Вопрос чести — не подчиняться чужим людям всяческими способами.
145. Подчинение чужим людям — грех и убыточный паттерн жизни.
146. Если бхайравайт находится в местах лишения свободы, где есть
реальные, а не номинальные бродяги — бхайравайт имеет право войти в их
число и не придерживаться строгой изоляции от них.
147. Поскольку реальные бродяги, как нэпманского модуса, так и
реформаторского модуса — есть братья всем бхайравайтам.
148. На крытке или на зоне бхайравайт может следовать конвенциям масти, к
которой он присоединился, если это не нарушает бхайравайтских законов.
128
149. Если же называющие себя бродягами и братьями обманут бхайравайта,
посягнут на его законные права или застучат его ментам, — то бхайравайт
внутренне изолирует себя от таковых индивидов и будет по отношению к ним
придерживаться апартхейда.
150. Апартхейд — это политика не признания растлевающей общности с
миром хилуков, как штымпов, так и их хозяев.
151. Апартхейд не является процессом перманентной войны с
могущественным противником, которая подвергала бы каждого бхайравайта
перманентной опасности.
152. Штымпы и их хозяева не относятся ни к категории «соратников», ни к
категории «противников на тропе активной войны».
153. Они являются чужаками, захватившими и засравшими все вокруг,
пытающимися навязать мир своего засилья с помощью механизмов
подавления и понуждения.
154. Для достижения своей цели в зависимости от ситуации бхайравайт может
инфильтрироваться в хилукские структуры, прикидываясь хилуком. Он может
делать вид, что следует правилам Хилукстана и якобы подчиняется хилукским
буграм, если это необходимо или этого не избежать.
155. При этом необходимо использовать хилукский социум, в частности,
трудовую деятельность, как поле для охоты, чтобы избежать греха
подчиненности чужакам и пособничества чуждому миру.
156. Для достижения своих целей бхайравайты могут внезапно атаковать
Хилукстан, выбрав для этого наиболее благоприятный для себя момент и
нанося удар по самому незащищенному месту, используя ум, хитрость и
коварство.
157. Апартхейд , базовая сегрегация, имеет преимущество как перед
разлагающим образом жизни жихарей-штымпов, так и перед другими,
истощающими силы и энергию в результате ведения перманентной войны,
129
жизненным позициям, которые характерны для определенных модусов черной
масти.
158. В отличие от некоторых других модусов черной масти, где не дозволяется
участвовать в жизни чуждого мира, бхайравайтский модус допускает
ситуационное использование ресурсов и методов чуждого мира для
достижения своей цели.
159. Бхайравайтам дозволяется ситуационное временное членство в любой
государственной или частной структуре: армия, бизнес и так далее.
160. Бхайравайты не обязаны поддерживать исключительно криминальный
образ жизни, также как и исключительно законопослушный.
161. Нарушая законы, они делают это не случайно, а проявляя свою природу.
162. Зарабатывание средств к существованию с использованием
небхайравайтской структуры не является унизительным для бхайравайта.
163. Бхайравайт не зависим от оценки чужаков в силу различия в
мировоззрении, шкале ценностей, представлений о морали и выгоде.
164. Задействовав все доступные ресурсы, включающие в первую очередь ум и
хитрость, бхайравайт, внедрившийся в небхайравайтский бизнес, использует
все возможности для получения максимальной для себя выгоды.
165. Труд в хилукском бизнесе не должен коррумпировать бхайравайта.
Одним из методов достижения этого является избегание перманентности в
сотрудничестве с хилуками.
166. На зоне и в тюрьме — бхайравайты относятся к людям по-людски, к
человекообразным — в зависимости от их породы и от деяний.
167. Бхайравайт смотрит доброжелательно на дружественных к нему
небхайравайтов и их частный, персональный мир.
130
168. Он ведет себя по отношению к ним достойно, помогая при необходимости
и избегая причинения вреда.
169. Он глубоко презирает недружественных к бхайравайтсву хилуков.
170. Он презирает их правила, их шкалу ценностей, их законы, их мнение, их
планы, их здоровье, их жизнь, жизнь и здоровье их детей и прочих
родственников.
171. Для бхайравайта такие чужаки — никто, их жизнь — ничто, их
имущество — бхайравайтская добыча, их тела — рабочая сила, пища и
материалы для ритуальных предметов.
172. Бхайравайт сам определяет что, когда, где и каким образом для него
наиболее выигрышно.
173. Мы определяем нашу инфильтрацию в мир хилуков как охотничью
хитрость с использованием капканов и ловушек.
174. Бхайравайты могут притворяться штымпами, чтобы развести, ограбить,
украсть.
175. При этом нужно помнить: если долго и интенсивно играть роль
небхайравайта — роль может стать натурой.
176. Если хилукское-штымповское вытеснит бхайравайтское на периферию —
ты будешь являть собой ущербного уродца.
177. В использовании мимикрии и хитрости крайне важно соблюдение меры и
избегание излишеств.
178. Использование мимикрии не должно перерасти в привычку легко и
автоматически подчиняться чужому обществу, его законам и его воззрениям.
179. Продолжительное поддерживание роли хилука может привести к
образованию привычки соответствовать природе хилука-штымпа и его
извращенно мира.
131
180. Интенсивная практика путей мира хилуков является жертвоприношением
этому миру.
181. Такое жертвоприношение загрязняет твою истинную природу и
превращает тебя в существо, подобное хилуку.
182. Жить не по-бхайравайтски для бхайравайта — вредоносное зло.
183. Из этого исходит доктрина сопротивления всему, что посягает на свободу
бхайравайта.
РОДИЧИ И ЧУЖАКИ
1. Твоя естественная ценность — это Божественность, Бездна.
2. Твои естественные ценности — это Бхайрава и Кали.
3. Они есть твой исток, твоя суть и твой идеал, твой путь и драгоценное
завершение твоего пути.
4. Твои естественные ценности — это бхайравайтские родичи.
5. Это — ведущие бхайравайтскую жизнь мать, отец, брат, сестра, дедушка,
бабушка, дядя, тетя, супруг, родичи супруга, друзья.
6. Твои естественные ценности — это бхайравайтское мировоззрение и
бхайравайтская жизнь.
7. Бхайравайтская природа говорит тебе, что суть твоя — Божественность.
8. Согласно твоей великой форме ты есть божество.
132
9. На человеческом уровне ты есть родич Бхайравы и Кали, что излучают из
себя великую махакулу своих драгоценных манифестаций махакалагни
джайамандалы.
10. Родич — тот, кто воспринимает жизнь как ты, тот, кто радует тебя, тот, кто
помогает тебе, вдохновляет тебя, спасает тебя.
11. Тот, кого ты и другие бхайравайты признают родичем.
12. Воззрения и законы, обуславливающие твою жизнь, имеют право
определять и устанавливать только твои родичи, из тех, кто мудр, с твоего
одобрения, при твоей поддержке, традиционной для бхайравайта.
13. Все законы, решения и планы рождает совет старейшин.
14. Старейшины — родичи по мировоззрению, крови и свойству.
15. Никому другому бхайравайты это не делегируют.
16. Ты не можешь считать себя подлинно гражданином страны, где правят
чужаки, заставляющие тебя жить согласно законам, которые не принимал ни
ты, ни твои родичи.
17. Ты не можешь считать себя подлинным представителем некоей
небхайравайтской нации, не придерживающейся бхайравайтского
мировоззрения.
18. Потому как это безумие.
19. Твоя нация — твои бхайравайтские отец, мать, ваш уклад жизни и ваши
родичи.
20. Ты объединяешься с теми, кого знаешь и кто тебе родственен, по твоему
собственному ощущению.
21. Нет на земле выше ценностей и благ, чем арйатма, божественный
шактипат, гуру, священный путь, мать, отец, любимый супруг, дети, братья и
133
сестры, другие родичи, друзья-соратники, любовь, честь, верность, забота,
щедрость, отвага, дружба, мудрость, знания, способность к действиям.
22. Родичи прилагают знания, силы и умения, чтобы контролировать в
пределах территории компактного проживания свойственный бхайравайтам
порядок.
23. Сама необходимость жизни в соответствии со своей дхармой в условиях
засилья чужаков заставляет бхайравайтов овладевать навыками обращения с
различным оружием, осваивать дипломатические познания и умения.
24. Чужаки несут в себе чуждое мировоззрение.
25. Чуждое мировоззрение оказывает давление на наше мировоззрение.
26. Хилуки пытаются навязать нам собственные ценности, понятия, обычаи и
законы.
27. При этом, они исходят либо из невежества тотального (то есть просто не
знают о том, что наши ценности, понятия и обычаи отличны от их
собственных), либо из невежества локального (то есть делают вывод о
преимуществе собственной системы ценностей на основе неполных
непроверенных данных).
28. В большинстве случаев происходит попытка навязывания такой системы
ценностей, которая позволит эксплуатацию нас и наши ресурсы.
29. Нельзя допустить, чтобы чуждое нам мировоззрение искривляло нашу
жизнь и уродовало гармонию родичей Бхайравы и Кали.
30. Иные теории и идеи небхайравайтов могут красиво звучать и выглядеть —
однако если они не родственны бхайравайтской жизни — следование им в
лучшем случае бесполезно, в худшем случае — вредоносно.
31. Фальшивыми ценностями, природно-противоестественными бхайравайту,
являются чужие авторитеты, чужие мировоззрения, чужие законы.
134
32. Если таковые оказывают давление — необходимо оказывать
сопротивление и побеждать их.
33. Бхайравайтское мировоззрение является оптимальным для нас: оно
божественно, мудро, сбалансировано, всесторонне развито, разнопланово,
рационально, красиво, полезно, свободно от вредоносного и
противоестественного.
34. Другие мировоззрения были определены бхайравайтами как менее
здоровые, менее мудрые, менее родственные, менее соответствующие
бхайравайтской природе и специфике.
35. Бхайравайты не пользуются чужой шкалой ценностей, чужой моралью,
чужими законами и чужими мировоззрениями.
36. Мы учимся у всех и всего, рады позаимствовать у чужаков те вещи,
которые нам полезны и не вредны.
37. Вещи, которые дают малую выгоду и большой вред — бхайравайты не
перенимают ни у чужаков, ни друг у друга.
38. Поскольку чужие двуногие существа сильно отличаются от нас
внутренним миром, судьбой, родством, ценностями, направлением усилий и
забот, им не свойственно заботиться о благополучии и процветании
бхайравайтов.
39. Если им это требуется — они наносят нам ущерб.
40. Если это будет в интересах их выживания и процветания —
небхайравайты, как всегда, будут пытаться уничтожить нас, поработить нас,
ослабить наш дух, отобрать наши территории и наши ценности.
41. При этом, как всегда, они не будут испытывать существенного
дискомфорта от причиненного ими вреда.
42. Чужак не придет к тебе на помощь, затрачивая свои ресурсы и рискуя
своей жизнью.
135
43. За редким исключением только родич будет рисковать своим здоровьем и
жизнью во имя тебя.
44. Исключением являются очень хорошие друзья из небхайравайтов и те
небхайравайты, профессия или убеждения которых предполагают наличие у
них определенных качеств.
45. Но даже они, являющиеся исключением, не смогут разделить с тобой
бхайравайтскую жизнь.
46. Иными словами, даже они в ряде ситуаций могут выступить против тебя,
отстаивая ценности и приоритеты своего собственного мира.
47. В силу всего этого, в исконные времена человеческим существом мог
считаться только настоящий родич.
48. За редкими исключениями чужаки воспринимались как «иные» люди, как
полулюди, как демоны или как звери.
49. Главным основанием здесь являлось то, что о родичах и их среде обитания
заботились исключительно родичи.
50. Таким является опыт жизни людей на протяжении тысяч лет.
51. Бхайравайтам также не стоит воспринимать чужаков как таких же самых
человеческих существ как и они сами.
52. Поскольку сейчас Кали юга — то дурных, извращенных, чуждых существ
вокруг очень много.
53. Они окружают тебя подобно океану.
54. Это чудовищное засилье чужаков не является причиной отказа от
бхайравайтской жизни.
136
55. Раз уж так случилось, что ты родился здесь и сейчас, то во имя своего
счастья, процветания и гармонии, — учись тому, как жить бхайравайтом в
среде чужих миров и чужих сил.
56. Поскольку чужаков много и они окружают нас со всех сторон —
бхайравайты развивают в себе качества победителя и поддерживают друг
друга в деле защиты своей дхармы, защиты бхайравайтской жизни.
57. Тебя обусловили жить в мире, где ты должен сильно напрягаться, чтобы
скромно выжить.
58. Напряг этот создан, для того чтобы ты, вне зависимости от твоей воли и
твоего желания, дарил очень дорогие подарки чужим тебе людям.
59. Чужаки создали такие условия, когда ты вынужден отдавать им время
твоей жизни и твою энергию.
60. Фактически, чужой мир одновременно пытается тебя держать в
невежестве, пытается обольстить и различными угрозами принуждает чтолибо делать или не делать.
61. Он обворовывает тебя, гнет тебя на тот манер, который ему нужен.
63. Он оскверняет твои ценности.
64.Он давит на тебя с помощью тонких и грубых методов, желая согнуть тебя
и превратить в прислужника.
65. Зачастую это выставляется чужаками так, как будто они тем самым тебе не
вредят, но помогают тебе.
66. Как будто все, что они над тобой вытворяют и пытаются вытворить, —
является неизбежным, обязательным, законным и правильным.
67. Твое сопротивление осуждается чужаками и парафинится, выставляется
как свидетельство ущербности твоей личности, как твое плохое поведение, как
137
бездуховное, греховное, извращенное и противоестественное как для них, так
и для тебя самого.
68. Тебе предлагают утешиться мыслью, что ты можешь расслабиться, встав
раком на сторону сильнейшего.
69. И тогда ты будешь частью огромной системы, состоящей из огромной
массы опустившихся на четвереньки.
70. Частью мира слабых духом, запомоеных, но не воспринимающих свое
положение постыдным и не тяготящихся своим существованием.
71. Так выгодно чужакам.
72. Хмыриная сила хилуков пытается тебя убедить в том, что ты есть не родич
богов.
73. Хмыри пытаются внушить тебе, что ты по жизни и натуре есть той или
иной разновидности хмырь.
74. Если ты поверил в то, что ты хмырь, а не бог — ты уже стал хмырем.
75. Не становись хмырем, это неестественно для бхайравайта.
76. Если ты хмырь, если ты чей-то шнырь или холуй — ты не живешь
согласно правилу богов.
77. В этом случае ты существуешь в качестве разновидности кала и гноя.
78. Идея о том, что Бхайрава и Кали таковы, что могут являться чьими-то
слугами, шнырями и холуями — есть величайший идиотизм.
79. Доктрина о том, что родичи богов таковы, что могут быть чьими-то
шнырями и холуями — есть великое святотатство.
138
80. Старание сделать бхайравайтов чьими-либо шнырями и холуями,
призванными отринуть бхайравайтское и почтить хилукское — с точки зрения
нашей природы и наших законов — есть величайшее преступление.
81. На основании того, что чужаки сочли тебя шестеренкой своей системы,
или же сочли тебя слабым противником, который должен покориться их силе,
они ожидают от тебя исполнения их воли.
82. Однако ты не обязан исполнять их волю.
83. Наебать они могут только невежественных, тупых, слабых духом.
84. Тех, кто живет без ощущения огня махакалагни в своем сердце, без
мудрости великого учения джайамандалы.
85. Так как ты бхайравайт — ты не являешься частью небхайравайтских
структур и механизмов.
86. Ты не обязан служить чужакам и их интересам, в ущерб твоей натуре и
твоим интересам.
87. Ты не обязан, не должен исполнять чужие законы и следовать чужому
мировоззрению.
88. Наоборот, согласно натуральной бхайравайтской дхарме, ты должен
оставаться максимально свободным от необходимости исполнять хилукскую
волю чужих людей.
89. Ты должен жить так чтобы тебе ничто не мешало осуществлять твою
бхайравайтскую жизнь.
90. Она священна.
91. Во имя здоровья духовного, психического и физического бхайравайты
должны отражать поползновения чужаков максимально качественным
образом.
139
92. Всякий кто тебе препятствует жить согласно твоей бхайравайтской
природе — является твоим врагом, сознательным или несознательным.
93. Он не имеет метафизического права требовать от тебя подчинения и
послушания.
94. Бхайравайт осознает: это я, это мои родичи, это мои друзья, это — другие
существа.
95. Я подчиняюсь лишь тому, что установил и постановил совет родичей, с
моего согласия.
96. Чужие существа не имеют права навязывать мне их волю.
97. Если они это делают — они выступают против моей природы, навязывая
мне извращения.
98. Стало быть, их вредоносное воздействие должно быть нейтрализовано
адекватными способами.
99. Опыт тысячелетий показал, что чужие не могут дать нам счастья и радости,
их пути для нас чужды и не пригодны, вредоносны и греховны.
100. То, что хорошо для одного существа — очень плохо для другого
существа.
101. Каждому свое.
102. Разные существа следуют соответствующим им дхармам.
103. Наша дхарма — есть наша дхарма, природная и оптимальная.
104. Не следовать ей, а следовать чужой дхарме — ослаблять себя и уродовать
нашу жизнь.
105. Деградируя и предавая родителей — Кали и Бхайраву.
140
106. О таком предательстве страшно даже подумать — оно максимально
противоестественно натуре бхайравайта.
107. Лучше погибнуть, отстаивая наше право на нашу дхарму, чем жить
подчинившись натиску обмана или силы, прогнувшись, осквернив свое
божественное бхайравайтство, впав в извращение.
108. Ибо такое извращение убивает нас для божественного, ввергает
бхайравайта в деградацию, а бхайравайтский род — в дегенерацию.
109. Бхайравайт отличается от небхайравайта тем, что первому легче жить,
борясь за свое право быть собой, за право на самоопределение, за свою
свободу, чем подчиниться миру чужаков и привыкнуть к такой жизни.
110. Свойство натурального бхайравайта — жить в условиях видимого или
невидимого противостояния хилукскому миру и его племенам.
111. Этим он и отличается от фальшивого бхайравайта.
112. Чтобы не внушали тебе чужаки — если это идет против бхайравайтской
натуральной жизни и бхайравайтского мировоззрения — для тебя это есть
гнусь.
113. Пошел по дороги гнуси — стал извращенцем.
114. Это есть антипуть, это есть надругательство над твоей бхайравайтской
дхармой.
115. В центре нашей жизни — наш исток, наша природа и наша цель.
116. Все что посягает на этот установленный высшим естеством порядок —
есть для нас зло.
117. Бхайравайт обязан в силу своей природы не идти чужими тропами, не
следовать чужой дхарме.
141
118. Если ты на своем месте — ты обретешь наилучшую гармонию и
наилучший успех.
119. Быть на чужом месте — явление болезненное и вредоносное.
120. Есть те, кто считает себя практиком пути Бхайравы и Кали, бхайравайтом,
и при этом существует как хилук, используя чуждую нам шкалу ценностей,
чуждые понятия, подчиняясь небхайравайтам и небхайравайтским законам.
121. Для нас они являются существами некоторым образом связанными с
Бхайравой и Кали, однако, не являющимися бхайравайтами.
122. Бхайравайт не подчиняется чужакам и их мировоззрению.
123. Без этого элемента учение и практика не могут быть полноценными.
124. Хочешь ли ты этого или не хочешь — если ты не ведешь бхайравайтский
образ жизни, будешь шестеренкой механизма услужения чужакам.
125. И твои потомки будут, скорее всего, такими же шестеренками.
126. Следуя бхайравайтской дхарме, мы не несем на себе вины.
127. Умные, образованные небхайравайты говорили нам: вы не можете
победить хилукский мир — он подобен океану в сравнении с вами.
128. Мы пытались объяснить — для нас самое главное в том, чтобы жить
свойственной нашей природе жизнью.
129. Полная победа, продолжительность нашей жизни, обладание богатствами
— это для нас вторично.
130. Сове, Спруту, Волку и Крысе гармонично жить как Сове, Спруту, Волку и
Крысе, сколько бы такая жизнь ни продлилась.
131. Это для них лучше, чем существовать наподобие канарейки, золотой
рыбки, хомяка и французской болонки, обитающих во дворце миллиардера.
142
132. Наши боги Бхайрава и Кали.
133. Они обладают природным правом «свободы от» и «свободы для», правом
на чистоту и правом на изобилие полноты.
134. Мы есть родичи богов.
135. Из этого проявляется наше право на святость, достоинство, свободу,
чистоту, процветание.
136. Ни один чужой род не имеет по отношению к потомкам Кали и Бхайравы
преимущества первородства или высокородства.
137. Если ты подчиняешься небхайравайту и тем самым оскверняешь себя
перверсией следования чуждым законам чуждого мира — ты предаешь свой
божественный огонь и свой живой бхайравайтский путь.
138. Это приводит к твоей деградации и к деградации твоей жизни.
139. Это усложнит ощущение арйагни в других перерождениях и усилит в
других перерождениях твою слабость, тупость, дисгармонию твоих жизней.
140. Это уводит от реализации божественности и уносит тебя по направлению
к нарака кумбхе — к аду.
141. Бхайравайт должен делать ритуальные акты неподчинения хилукам,
хилукским законам и хилукским нормам.
142. Всякие законы, решения и планы, навязываемые бхайравайтам другими,
вопреки воле бхайравайтов — не правомочны и являются вторжением.
143. Заповеди небхайравайтских учений не имеют полномочия ограничивать
тебя в деле следования бхайравайтской природе.
144. Ни старый, ни молодой, ни мужчина, ни женщина, ни уважаемый в своем
кругу ни презираемый в своем кругу — никакой из этих видов небхайравайтов
не имеет права ограничивать тебя в твоей священной жизни.
143
145. Все те, кто волей или неволей, сознательно или несознательно участвует в
деле подчинения бхайравайтского мира хилукскому миру, или участвует в
деле подчинения конкретных бхайравайтов конкретным хилукам и хилукским
структурам — являются вредителями, совершающими святотатство.
146. Служит ли какое-либо существо давящей на нас системе активно или
пассивно, сознательно или несознательно, добровольно или по принуждению
— по сути, нам все равно.
147. Сам факт такого служения как минимум обуславливает это существо быть
нашей дичью.
143. Имущество такого чужака, включающее любые материальные ценности,
рассматривается бхайравайтами как объект отчуждения от небхайравайтского
мира и включения его в бхайравайтский мир.
149. Для того чтобы усилить нас и поддержать нас в нашей бхайравайтской
жизни, пылающей в условиях окружающего нас засилья небхайравайтских
цивилизаций.
150. Древние леса и горы были поддерживающей бхайравайтов окружающей
средой.
151. Они давали то, что родичам необходимо для нормальной жизни.
152. Бхайравайты владели своими территориями тысячи лет.
153. Но к этому веку мы утратили контроль над землями, которые были
нашими.
154. Все захватили чужаки.
155. Но это не значит, что мы должны извратить свою природу и жить чуждой
нам жизнью.
156. В этот век Бхайрава и Кали передали нам огонь шактипата, и священный
костер бхайравайтского племени засияет волшебным цветком.
144
157. Современная окружающая среда может быть поддерживающей или
разрушающей в зависимости от отношения к ней.
158. Если своим умом и своей рукой брать дары этой среды обитания — она
будет поддерживающей нас.
159. Если мы будем слушать чужаков — все богатства окружающей среды
будут приносить пользу им, а мы будем жить скудной и нищей жизнью среди
этого изобилия.
160. Волк охотится, заяц ест траву.
161. Такова природа волка, зайца и вселенной.
162. С точки зрения зайцев волки не имеют права охотиться на зайцев.
163. С точки зрения гиен вся добыча принадлежит гиенам, а не львам.
164. Волки и львы вымерли бы, если бы поверили зайцам и гиенам.
165. Однако они верят в то, что говорит их природа.
166. Бхайравайты не должны быть глупее волков и львов, они должны
следовать своей природе.
167. Охота разрешена нашими богами.
168. Если существа не могут быть бхайравайтами или друзьями бхайравайтов
— пусть они будут для нас полезными ресурсами.
169. Пользоваться яйцами курицы, шерстью барана, трудом коня, собаки и
осла, имуществом и трудом хилука — не возбраняется тем, кто ведет свой род
от Бхайравы и Кали.
170. Тем, чьи тотемы — сова, спрут, волк и крыса.
145
171. Качества Бхайравы и Кали подтверждают наши естественные, даруемые
божественной парой права на охоту, защиту и набеги, подтверждают
правильность реализации свойств манифестаций наших родных божеств в
нашей жизни, на благо рода джайакалагни.
172. Ты имеешь право добиваться своего любой ценой, не заботясь о
процветании тех хилуков, которые тебе мешают.
173. В то же время, если у тебя есть возможность достичь твоих целей таким
образом, чтобы достойным небхайравайтам было не очень тягостно — имеешь
право их щадить, если это не будет ударом по бхайравайтской жизни.
174. По возможности следует действовать миром, стараясь не обижать чужих,
однако если это очень проблематично — бхайравайты могут вести себя как
воины-хищники.
175. Взаимоотношения по отношению к чужакам могут быть следующих
видов: как к друзьям, как к приятелям, как зверям в охотничьих угодьях, как к
врагам.
176. Интересы бхайравайтского мироздания — прежде всего.
177. Некоторые разновидности хилуков — для нас не более чем звери.
178. Одновременно с этим бхайравайты не относятся к зверям высокомерно и
отчужденно, как это свойственно чужакам.
179. Бхайравайты живут так чтобы без нужды не делать вреда двуногим и
четвероногим зверям.
180. Однако для жизни в этом мире нужно охотиться и от хищников нужно
защищаться.
181. Когда необходимо — бхрайравайт проявляется как охотник и воин.
182. Внешнее общество не имеет права подчинять нас и вмешиваться в нашу
жизнь.
146
183. И поскольку оно это пытается делать, мы должны быть защищены от
чужаков нашей мудростью, познаниями, доброй волей, усилиями и
способностями.
184. Бхайравайту западло проигрывать, не учиться, не использовать хищные
качества, не чтить старших, учения, не помогать друг другу.
185. Бхайравайт должен отстаивать свою честь.
186. При этом он не следует хилукским понятиям о чести.
187. Он должен сам определять методы войны и выбирать наилучшее время и
место для нанесения удара.
188. Уклоняясь сражаться в условиях выгодных его противнику.
189. Разные силы распространяются по-разному.
190. Разные личности и группы лиц стремятся к осуществлению своих
интересов.
191. Хилуки не могут не распространять их мир, их влияние.
192. Бхайравайты не могут не распространять наш мир, наше влияние.
193. Всегда заботься о своих интересах, об интересах твоих родичей.
194. Об остальных заботься в том случае, если у тебя будет для этого
желание, резон, силы и время.
195. Это есть способ здорового и успешного выживания в современном мире.
196. Не давай чужакам деспотически эксплуатировать тебя и родичей.
197. Не давай им унижать тебя и родичей.
198. Не давай им портить вашу жизнь, внося в нее серьезный диссонанс.
147
199. Бхайравайтам следует позаботиться о том, чтобы побеждать чужих при
столкновении интересов.
СОВЕРШЕНСТВУЮЩЕЕ ПРОТИВОСТОЯНИЕ
1. Цивилизации небхайравайтов духовно деградировали.
2. Большинство людей на планете живут в невежестве, руководствуясь
ошибочными паттернами, не имея правильных жизненных ориентиров.
3. Из таких людей выбираются лидеры и руководители, что приводит социум к
еще большей деградации, несправедливости и страданиям.
4. Опираясь на массы недалеких, лишенных остроты ума, силы духа и
внутреннего благородства людей, такие лидеры, получив доступ к ресурсу
власти, захватили также материальный ресурс.
5. В других случаях лица, заполучившие в собственность огромные деньги и
колоссальные природные ресурсы, обрели политическую власть и контроль
над политиками посредством своего богатства.
6. Вопреки интересам множества членов социума они разрабатывают и
принимают выгодные для себя законы, устанавливают удобные для себя
правила игры и вводят меры наказания за отступление от них.
7. Понимая выгоду удерживания народа в невежестве и слабости, они,
манипулируя примитивными инстинктами и желаниями людей, выстраивают
для них ложную картину мира, используя для этого все доступные ресурсы:
информационные, материальные, политические и силовые.
8. В такой ситуации бхайравайты лишены возможности мощно и масштабно
влиять на мир.
148
9. Вожди хилуков, осознанно или нет, стремятся к тому, чтобы их греховный
жизненный порядок воцарился повсюду навеки, и чтобы мир арйадхармы
вымер и никогда больше не манифестировался на этой планете.
10. Если бы те, кто правит сейчас социумами и странами, ставили целью
гармонизацию каждого члена социума — они бы уже развернули бы мощные
научные программы для осуществления этой цели.
11. Однако они не сделали этого.
12. Вместо этого они отчуждают мистиков и рыцарей от политической власти
и материальных ресурсов и вынуждают их жить по своим правилам и законам.
13. Все сильнее и сильнее они пленяют массы сытостью и развлечениями,
отупляя и подчиняя народ.
14. Им не выгодно развивать людей, так как развитая и гармоничная личность
не захочет быть слугой поневоле и быстро отыщет пути к сбрасыванию с себя
как можно большего количества оков.
15. Государство, в центре которого не стоят принципы духовного
совершенствования, обожествления человека, которое не делает упор на
методы духовного обожествляющего развития — является греховным.
16. Государство, которое не опирается на принцип меритократии — наделения
человека возможностями и полномочиями в соответствии с его духовным,
моральным уровнем, интеллектуальным развитием и профессиональными
талантами — греховно.
17. Государство, в котором человека с детских лет учат чему угодно, но не
постижению самого себя, своей универсальной сути и своей специфической
сути, и не обучают методам наиболее гармоничного удовлетворения себя на
разных уровнях — греховно.
18. Государство, в котором людей не обучают методам самоконтроля и
управления своими мыслями и состояниями; в котором людей с детских лет не
149
учат психологии гармоничного сосуществования, искусству эффективной
коммуникации и техникам нахождения компромиссов — греховно.
19. Государство, в котором мужчинам и женщинам позволяют рожать детей,
не обучив заранее психологии и методам правильного воспитания — греховно.
20. Государство, которое не прививает с детства правильное мировоззрение,
основанное на принципах благородства, мудрости, духовности, отваги —
греховно.
21. Государство, в котором духовных, мудрых и благородных людей отделили
от политической власти и материальных ресурсов — греховно.
22. Государство, в котором людям подлым, бездуховным, глупым,
материалистичным, жадным и трусливым дозволяется иметь огромные
политические и материальные ресурсы — греховно.
23. Государство с неадекватным и противоестественным законодательством,
где убийство человека изнасиловавшего женщину ее родственниками — это
уголовное преступление, а не благородное справедливое возмездие —
греховно.
24. Государство, в котором силой закона и власти подвергают наказанию
невиновного — греховно.
25. Государство, которое запрещает человеку иметь современное оружие
защиты — греховно.
26. Государство, которое доверяет обладание опасным оружием, в том числе и
оружием массового поражения, и управление вооруженными силами людям
бездуховным, не имеющим мудрости, не могущим контролировать свои
эмоции, страсти и инстинкты — греховно.
27. Государство, которое не способствует существованию в нем гармоничной,
крепкой семьи и рода — греховно.
150
28. Государство, которое разрешает геям и лесбиянкам создавать семьи,
однако запрещает полигамические семьи — греховно.
29. Государство, которое разрешает торговлю и употребление алкоголя и
табака, но при этом запрещает торговлю и употребление марихуаны, ЛСД,
магических грибов, как в широком, так и в ограниченном виде — не
легитимно, преступно и греховно.
30. Нелегитимное государство считается незаконным, считается узурпатором,
считается грабителем, считается злом.
31. Его злые и греховные законы — недействительны.
32. Его власть и органы принуждения — преступны и греховны.
33. Наличие в обществе или государстве недостатков по причине того, что оно
все еще находится в стадии строительства и совершенствования — аргумент к
проявлению терпимости по отношению к нему.
34. Однако если терпимостью людей злоупотребляют уже много лет, а
достижение гармонии подобно удаляющейся линии горизонта, то это
свидетельствует о том, что дело идет неправильно.
35. Если есть возможность — пора менять власть.
36. Если возможности нет — пора обособиться от греховного государства и
вести жизнь святого и вольного бхайравайтского племени.
37. Следовать уродливым законам греховного государства — значит
совершать зло и двигаться по пути усиливающейся духовной и моральной
деградации.
38. Сопротивляться таким законам, воевать с ними и свергать их — есть
духовность и добро.
39. Подчиняться безропотно властям греховного, злого государства — грех,
зло, путь к деградации.
151
40. Сопротивляться таким властям, бороться с ними и свергать их —
духовность, добро, благородство и справедливость.
41. Пока вокруг бхайравайтов царят материалистические кукловоды масс
марионеток, пока нас вынуждают жить по чуждым нам законам, мы считаем
себя находящимися на частично оккупированных территориях, под гнетом
кривых режимов, узурпировавших власть.
42. Задача бхайравайтов — эффективно отстаивать свои ценности, свой образ
жизни и свои интересы.
43. Все богатства не легитимного, преступного и греховного государства
считаются богатствами, награбленными посредством насилия и
мошенничества.
44. Они подлежат священной экспроприации, если это несет больше пользы,
нежели вреда.
45. Огромные богатства олигархических лиц, придерживающихся идеологии
поддерживающей нелегитимное, преступное, греховное государство, лиц
которые стали богачами именно в силу симфонии с ним, лиц,
контролирующих греховное государство и управляющих им — считаются
незаконными, награбленными средствами.
46. Они подлежат священной экспроприации, если это несет больше пользы,
нежели вреда.
47. Создать, поддерживать и развивать духовное, справедливое, прогрессивное
и позитивное государство — дело сложное и трудное.
48. Однако только такое государство заслуживает создания, поддержания и
развития.
49. C точки зрения бхайравайтского менталитета, никакая человеческая власть
со стороны чужаков над бхайравайтами не может быть признана во веки
веков.
152
50. Только Божественность находится над бхайравайтами.
51. Кали и Бхайрава есть обращенные к бхайравайтам проявления этой
Божественности, прародители бхайравайтов.
52. Бхайравайты подчиняются только своим вождям и старейшинам, которые
являются авторитетными, квалифицированными родичами.
53. В течение какого-то ограниченного времени бхайравайты могут в чем-то
подчиняться той или иной внешней небхайравайтской власти — под натиском
превосходящей силы противника, из стратегических или тактических
соображений.
54. Однако если это будет возможно, бхайравайты предпочтут не подчиняться
хилукской системе, а только делать вид того, что они подчиняются и следуют
хилукским правилам и законам.
55. Бхайравайты могут установить с хилукским государством нейтралитет,
того или иного вида сотрудничество — если это выгодно бхайравайтам.
56. Бхайравайты всегда стремятся управлять своей территорией
самостоятельно, иметь свою армию и жить по своему укладу.
57. Превосходящие ресурсы чужаков нельзя игнорировать.
58. Умный и сильный имеет фактическое природное право умного и сильного
подчинять и покорять тех, кто слабее и глупее.
59. Однако это право конкретных сил — не священно, не вечно, а
ситуационно, временно.
60. Метафизически никто, кроме Божественности и бхайравайтских лидеров,
не имеет права управлять бхайравайтским социумом и навязывать
собственные воззрения и порядки.
61. Побеждает умнейший, наиболее подготовленный для победы и
сильнейший.
153
62. Значит, бхайравайты должны иметь такой уровень мудрости, знаний, силы
духа, подготовки, физической мощи, который позволяет нам держать чужаковузурпаторов за пределами нашего мира.
ТОТЕМЫ
1. Сова, Спрут и Крыса учат нас искусству охоты и войны.
2. Великая Сова — живѐт в пустоте дупла мирового древа, соединяющего небо
и землю.
3. Она поворачивает голову вокруг своей оси на двести семьдесят градусов (а
способна и на триста шестьдесят), а вокруг горизонтальной оси — на сто
восемьдесят градусов.
4. Ее глаза видят укрывшегося в траве мелкого грызуна при освещении
0,000002 люкса.
5. В абсолютной темноте, какая обычно бывает долгими осенними ночами,
сова охотится, руководствуясь только слухом.
6. Ее слуховой аппарат являет собой природное совершенство.
7. Конструкция крыльев позволяет сове летать практически беззвучно.
8. Это дает ей способность совершенно незаметно подлетать к добыче.
9. Острейшие изогнутые когти, подобные серпам, способны убить человека,
пробив череп и пронзив мозг.
10. Великая Сова — способна взять добычу в два-три раза тяжелее ее самой.
154
11. Пользуясь этой способностью, она нападает на молодых аллигаторов и
молодых парнокопытных.
12. Не боится ни игл ежей и дикобразов, ни яда змей, на которых охотится.
13. Может месяцами жить без воды, утоляя жажду кровью своих жертв.
14. Великий Спрут обитает в глубинах на самом дне, которое олицетворяет
глубочайший, базовый уровень существования.
15. Он невидим, однако контролирует все уровни глубины и все миры.
16. Щупальца спрута образуют совершенный узор каула-марги, каким он
обнаруживает себя тому столпу тантры, чьѐ видение способно воспринять это.
17. Он головоног, и это представляет глубокий уровень интеграции разного и
многого в единое целое.
18. Спрут — это цельность и многосторонность, действие одновременно по
всем направлениям и на разных глубинах.
19. Гибкая, упругая, текучая смертоносная сила.
20. Метаморфность, способность большого тела просачиваться сквозь малые
отверстия.
21. Активная и пассивная мимикрия — изменение цвета кожи, формы тела и
растворение в чернильном облаке.
22. Сила восьми удавов, снабженных присосками, плюс клюв.
23. Развитый интеллект, способность быстро обучаться и применять изученное
на практике.
24. Всеядность и разнообразие способов действия.
25. Большая скорость, ядовит, три сердца.
155
26. Бхайравайтская трактовка крысиного отличается от распространенной в
лагерях и тюрьмах трактовки символа «крыса».
27. Мы не зовем крысой человека, который ворует имущество у своих людей.
28. Великая Крыса учит нас быть живучими, ловкими, незаметными,
дружными между собой, любящими друг друга.
29. Крыса мала, при этом она опасна в силу того, что может быть
переносчиком смертоносных инфекций, и в силу того, что загнанная в угол
крыса сражается насмерть.
30. Тотем крысы учит нас быть счастливым и в условиях обладания малым, и в
условиях ограниченности воздействия на внешнее пространство и его
обитателей.
31. Крыса способна пролезть в щель не более дюйма, лазить по отвесной
стене, провести в воде три дня.
32. Она может прогрызать свинцовые листы и бетонные перекрытия
передними клыками, которые выдерживают нагрузку в двадцать четыре
тысячи фунтов на квадратный дюйм.
33. Крыса способна выживать, не только будучи спущенной в канализацию, но
и проникать в жилище тем же путем, даже если жилище находится на верхних
этажах небоскребов.
34. Крысы приспосабливаются к любым природным и техногенным условиям,
устойчивы к большинству ядов, успешно избегают ловушек, могут питаться
чем угодно, уничтожая пластмассу, прогрызая даже бетон.
35. И спрут, и сова, и крыса охотятся скрытно или из засады, используя фактор
невидимости и неслышимости.
36. В то же время некоторые существа знают о великом спруте и великой сове
— в той степени, чтобы опасаться их.
156
37. Бхайрава, Кали, Сова, Спрут и Крыса рождают Дракона, Пантеру, Волка,
Варана, Змею и Паука.
БХАЙРАВАЙТСКИЕ ПОНЯТИЯ
1. Натуральный бхайравайт, дитя мамы Кали и отца своего Бхайравы, живет
согласно бхайравайтской дхарме, природно-свойственной тем, в чьих жилах
течет кровь арйакалагни.
2. Вот наша дхарма, что является для нас законом: «Рожден богами, живу
свободным, пройду сквозь смерть с честью, реализую божественную
природу».
3. Дхарма подобна многогранному бриллианту.
4. Это четкое дхармическое мировоззрение разворачивается в виде узора
понятий.
5. Да будут они перечислены.
6. Быть устойчивым в себе, под «я сам» ощущать Божественность, или хотя бы
просто стараться постичь себя на глубинном уровне, опираясь на помощь
Гуру, тексты и символы.
7. Обнаруживать единство с богами и всей бездной Божественности — при
надлежащем подходе это дает многогранную радость и гармонию.
8. Усиливать горение огня Божественности в себе, чтобы он затопил
вселенную.
9. Следовать своей дхарме — быть верным своей божественной природе,
бхайравайтской крови, и жить естественным для потомка Кали и Бхайравы
образом жизни.
157
10. Знать свою дхарму и совершенствовать свои познания, через это
увеличивая наслаждение жизнью.
11. По мере сил и возможностей революционно быстро или эволюционно
постепенно развиваться всесторонне, чтобы совершенствовать знание и
мастерство, позволяющее уверенно побеждать и виртуозно охотиться.
12. Быть всегда открытым для получения пользы от всего, что есть на планете,
перед этим превратив свое сознание в локатор улавливания кайфа и выгоды.
13. Развивать мудрость и хороший вкус — они очень часто избавляют нас от
попадания в дерьмо.
14. Жить в самодисциплине — это помогает оставаться свободным в разных
обстоятельствах.
15. Не подчиняться страху, так как это ослабляет, к тому же, по сути, мы не
рождены, а на уровне формы все хоть как сдохнут.
16. Не подчиняться жадности.
17. Не терять голову от разных видов интоксикации.
18. Не иметь зависимости от алкоголя, наркотиков, азартных игр.
19. Не быть привязанным к роскоши и повышенному материальному
комфорту.
20. Строго следовать кодексу бхайравайтской чести, беречь свою честь и
развивать достойную репутацию.
22. Сохранять честь рода богов, защищать интересы бхайравайтского племени,
побеждать и обретать процветание.
23. Почитать Бхайраву и Кали, их учения, методы, пути, тексты, символы,
традиции.
158
24. Почитать учителей, бабаев и матерей, заботиться о них и защищать их
честь, особо почтительно относясь к гуру, джайхам и тхакурам.
25. Уважать женщин и поддерживать их.
26. Учиться у старших, воспитывать младших.
27. Отвечать за свои слова, данные бхайравайту или небхайравайтскому другу.
28. Выполнять все обещания, данные бхайравайтам.
29. Всегда является на бхайравайтские стрелки вовремя.
30. Рассчитывать, прежде всего, на себя и на свои способности, затем уже на
своих родичей.
31. Создавать семьи с бхайравайтами.
32. С супругами обращаться уважительно.
33. Воспитывать и обучать детей согласно бхайравайтской дхарме.
34. Сражаться общим фронтом, за всех и за каждого.
35. Помогать бхайравайтам и словами и делами.
36. Выделять долю в общак.
37. Иметь оружие в виде знаний, мастерства, информации и оружия
физического.
38. Действовать на «легальной» и на «нелегальной» территории, используя как
позитивные возможности человека внешнего социума, так и возможности
аутсайдера.
39. Избегать позора, осквернения репутации, потери уважения со стороны
бхайравайтов, посредством практического отрицания недостойных поступков.
159
40. Не поднимать руку на мать и на бабая.
41. Не предавать бхайравайтов.
42. Не действовать против четких бхайравайтов.
43. Не мстить бхайравайтам.
44. Не поднимать руку на своих, кроме как старшему на молодого, в качестве
крайней меры, для пресечения тенденции совершать очень грубые проступки.
45. Не причинять вреда здоровью бхайравайтов.
46. Не соблазняться женами/мужьями своих соплеменников.
47. Не присваивать деньги и собственность, которые принадлежат другим
бхайравайтам или их родственникам.
48. Не лгать бхайравайтам.
49. Не материться на бхайравайтов, не оскорблять их.
50. Поддерживать вокруг себя бхайравайтский порядок, не терпеть беспорядка
на территории проживания.
51. Распространять бхайравайтское мировоззрение, открывать путь в наш мир
тем, кто имеет бхайравайтскую природу.
52. Не пресмыкаться перед кем бы то ни было.
53. Иметь мужество, чтобы, не отступая перед кем бы то ни было, идти до
конца, осознавая, что последствия могут быть любыми — тюрьма,
инвалидность, смерть.
54. Свершать акты неповиновения хилукам.
160
55. Давать родичу информацию о своих людях и об их местонахождениях
только в строго конфиденциальной обстановке, в конспиративном режиме.
56. Знать бхайравайтский язык или хотя бы жаргон, от него образованный.
57. Относиться к стукачеству непримиримо, строго спрашивать со стукачей.
58. Не говорить с человеком извне о каких-либо вопросах касающихся жизни
бхайравайтских родичей, количества родичей, либо о чем-то личном, что
имеет отношение к кому-то из родичей.
59. Не предъявлять обвинения без доказательств.
60. Воспринимать попадание на кичман и зону — как один из
распространенных феноменов жизни, а не как трагедию.
61. В местах заключения поддерживать правильный ход.
62. Организовывать снабжение узников тем, в чем они нуждаются.
63. Не отходить от чистоты бхайравайтской жизни, отход — западло.
64. Не жить чужой дхармой; шкала ценностей хилуков — мы барали ее.
65. Не надеяться ни на государства, ни на фирмы, ни на партии, ни на религии,
ни на частных лиц, и не ожидать от всего этого помощи.
66. Не признавать над собой власти чужих людей, чужих органов власти и
чужих законов и не давать чужакам ломать гармонию бхайравайтской жизни.
67. Не призывать небхайравайтов для решения в качестве судей и арбитров.
68. Не давать показания хилукам, никогда не признавать вину перед
хилукскими властными органами.
69. Не давать чужакам ломать гармонию бхайравайтской жизни.
161
70. Не допускать того, чтобы бхайравайта видели в обществе ментов.
71. Не мешаться и не ручковаться с недостойными.
72. Не входить в партии и не быть членами штымповских объединений.
73. Не обижать достойных небхайравайтов.
74. Не издеваться над небхайравайтскими мужиками.
75. Не издеваться над небхайравайтскими женщинами.
76. Карать хилуков, посягнувших на честь, жизнь, здоровье, культуру и
собственность бхайравайтов.
77. Нарушителей бхайравайтского закона наказывать понижением статуса,
признанием их позора.
78. За тяжкое предательство дхармы и бхайравайтского племени наказывать
назначением искупительных поступков, пожизненным отсутствием
возможности признания алдаром и тхакуром, изгнанием из племени.
79. За отступления от закона наказывать неотвратимо и жестко, способствуя
правильной организованности и сплоченности.
80. Не подвергать отмене решение о наказании, которое было вынесено
советом старших, но реализовать его каждому кто будет рядом с нарушителем.
Абхеда, Бхеда-абхеда, Бхеда –
три метафизические позиции Тантры: Единство, Единство-в-различии, Различие.
162
Агхора –
―неужасающая‖, олицетворение разрушительной, всепоглощающей силы Бога, котор
ая также и просвещает и возвышает мистика, делая его бесстрашным; эпитет Бхайрав
ы, Высшее Я, царская мантра.
Алдар – старейшина.
Арйа – божественный, благородный.
Архетип –
первообраз, несущий в себе определенную информацию и определенную энергию.
Бабай – старейшина мужского рода.
Бауддха джняна – интеллектуальное знание, развивается через интеллект.
Брахман –
Абсолют, Реальность, Бог; понятие Брахман встречается в двух аспектах: 1. Ниргуна
-Брахман – ―Бог без качеств‖, бесформенная абсолютная Реальность; 2. СагунаБрахман – ―Бог с качествами‖, вездесущий, всеведующий, всенаполняющий Бог.
Брахманы –
люди, которым свойственны духовность, благочестивость, склонность к познанию с
ебя и мира, к изобретательству и творчеству, обладание стратегическим мышлением.
В гармоничном обществе брахманы занимаются духовными и научными вопросами,
включающими в себя совершенствование духовных доктрин и методов, конституцио
нный надзор за гармонией в обществе и за обучение членов общества. Брахманы гото
вы нести ответственность за духовность и культуру пространства, превышающего ра
змеры одной страны.
Бхайрава –
1) Наивысшая Реальность; 2) Трансцендентное, единое, Великая пустота, Тьма, поко
й, Универсальное Сознание; 3) Бог богов; Бог-Отец
бхайравайтов; Король страха, Лорд преступного мира.
Бхайрави – энергия Бхайравы, то есть богиня Кали.
Бхикшатанамурти – Бхайрава как странствующий аскет, бродяга, босяк.
Вайшьи –
купцы, коммерсанты, заводчики, фабриканты, банкиры, фермеры. Они готовы нести
ответственность за коллектив, находящийся под их управлением.
Варна - цвет, масть.
Согласно индийским понятиям существуют четыре основных варны: брамины –
жрецы; кшатрии – воины, управляющие; вайшьи – банкиры, торговцы и
землевладельцы; шудры – слуги, наемные земледельцы, рабочие.
163
Викальпа – мысль, мыслеформа.
Вишванатх - Владыка Вселенной.
Вишну – имя Бога в аспекте Поддержателя.
Гуру (Бхайравачарья) –
Мастер и Учитель, достигший великого уровня и обладающий способностью учить д
ругих.
Джаганатха – букв. ―Владыка Вселенной‖.
Джата – порода, род, каста, масть.
Джива –
1) Частность, Ограниченность, Отдельный Феномен, Конкретная Форма; 2) живое су
щество.
Дживанмукта –
освобожденная личность, при жизни достигшая послной Самореализации, освободив
шаяся от уз кармы и перерождений.
Дживанмукти – освобождение при жизни, т.е. достижение Шивасознания, когда еще продолжается физическая, биологическая и психическая жизнь.
Дхарма –
естественный жизненный путь существа, исходящий из особенностей его природы.
Йамала – пара, чета.
Йога –
―союз‖, ―связь‖ философия и процесс дисциплины и практики, цель которого –
обретение единства с божественным сознанием.
Калабхайрава – Черный Бхайрава, отрубивший голову Брахме.
Калагни (букв.―черный огонь‖) - Огонь Времени, Пламя Бездны, Энергия
Обожествления.
Кали (―черная‖) –
1) Наивысшая Реальность; 2) Имманентное, Бесконечное Множество, Великая Полн
ота, Свет, Универсальная Энергия; 3) Высшая Шакти, БогиняМать; Богиня смерти и вечной жизни, покровительница преступного мира.
Канкаламурти – Бхайрава с трупом, или с трупом и черепом.
Капалабхайрава – Бхайрава, носящий череп.
164
Капалика (капалики) (―носящие череп‖) –
древняя тантрическая шиваитская трансгрессивная секта в индуизме; отшельники, б
родяги-аскеты.
Карма –
1) любое действие вообще; 2) принцип причины и следствия; 3) последствия или пло
д действия; 4) сумма векторов энергии сознания индивида.
Каста – класс, общественная группа.
Каула – адепт каула марги, особого мистикомагического пути к быстрейшему самообожествлению. Характерными чертами этог
о пути являются доктринальная и методологическая тотальность, способность к быст
рым магическим трансформациям. Каула обладает глубоким и широким сознанием,
мощным и ясным видением, умением виртуозно жонглировать способами видения и
энергиями.
Каула садхана –
―Секретная техника, предназначенная для подготовленных людей‖ А.G.Т.А.29.1. Тот
альное обожествление с применением трансгрессивных методов.
Кшатрии –
существа, имеющие склонность к управлению, войне и защите, а также соответству
ющие таланты править и победоносно воевать. Тело кшатриев аскетично, сильно, по
движно и гибко, отлично приспособлено для военных операций. Кшатрии готовы нес
ти ответственность за социум государства.
Лакшми – Богиня удачи, богатства духовного и материального, супруга Вишну.
Лила – (букв. ―игра‖, ―развлечение‖) – радостная, творческая активность Бога.
Мандала –
1) рисунок, круговая диаграмма, используемая в медитации для входа в изображенн
ые сферы; 2) круг родичей бхайравайтов.
Махагахвара – Великая Бездна, Империя Бога.
Махакала – Великикй Черный Бог.
Махакалагни – Великое Пламя Бездны, Великий Черный Огонь.
Махакали – Великая Черная Богиня.
165
Махешвара –
1) ―Великий Господь‖, имя Шивы как первичной души, личностного Бога; 2) Велики
й Махараджа и Господин всех миров; 3) супруг Махешвари.
Медитация –
работа с сознанием, включающая в себя сосредоточение внимания на чем-либо.
Нирвана –
Трансцендентное состояние сознания, чистое, свободное от страданий и круга перер
ождений.
Пара-адвайта (букв. ―высшая недвойственность‖) –
Бог, Абсолютное Совершенство, Реальность, триединая божественность, интеграци
я трех великих аспектов мироздания – Бхайравы, Кали и Дживы.
Пара, Парапара, Апара – 1) триада аспектов Великой Бездны; три Богини:
Богиня Пара, Агхора; она ведет к Шиве, приводя адепта к восприятию того, что адеп
т – Шива. Благоприятная.
Богиня Парапара, Гхора; она ведет только к мирскому. Ужасная.
Богиня Апара, Гхоратари; она толкает живое существо к погружению в сансару, выз
ывая страдания. Более ужасная, чем ужасная;
2) переживание, воспоминание, чередование мыслей; три модуса времени; три стади
и речи.
Мать – старейшина женского рода, в нормальных условиях имеющая детей.
Пауруша джняна – практическое знание, развивается через практику.
Рудра –
―Ревун‖, ―Красный, сияющий‖, имя Шивы как Бога растворения, Вселенская сила по
глощения.
Садхана – (букв. ―старание, эффективное средство достижения‖) –
религиозные, духовные дисциплины, помогающие в духовном развитии.
Сансара –
мир кажущихся явлений, цикл рождений и смертей, цикл переселенческого существ
ования. Сансаpа, и ниpвана — два состояния одного и того же сознания.
Сарвешвари – Имя Великой Богини.
Сиддха – ―Совершенный‖, йог, достигший совершенства.
Сиддхи –
мистические сверхспособности и силы, обретаемые в результате упорной садханы.
166
Тантра –
1) эзотерическая традиция в индуизме, направленная на слияние с Богом, уделяющее
большое внимание динамическому аспекту Бога, его проявлению в многообразии ми
ра и задействующая гораздо больший спектр разнообразных жизненных явлений для
достижения Самореализации, нежели классическая йога, ведическая и многие другие
традиции и школы. Основным методом Тантры является трансформация ―нечистого
‖ сансарного существования в чистое, божественное; 2) священный текст тантрическ
ой традиции.
Ума (―светлая‖) Имя Великой Богини, супруги Шивы, мать Картикеи и Ганеши. Один из мифов расс
казывает, что Ума лишила глаза Куберу, бога богатства, за то, что тот подглядывал за
ней и Шивой.
Хилук – небхайравайт, активно демонстрирующий или навязывающий бхайравайтам
чуждое им.
Шакти –
1) великая верховная Богиня; 2) сила проявления Шивы, поддержания манифестации
и взятие ее назад; 3) спанда, или творческая пульсация Шивы, лежащая в основе соз
нания; 4) та или иная энергия.
Шактипат –
поток Божественной Милости, нисходящий на живых существ и помогающий им об
рести Гармонию и Счастье.
Шива – (букв. ―Благосклонный, Милостивый, Совершенный‖) Верховный Бог в шиваитской традиции.
Шмашан – место сжигания трупов.
Шудры –
лица с ограниченными возможностями для умственного и мистического развития, у
которых отсутствует стратегическое видение. Сознание шудр неглубоко, узко и слаб
о освещается самоосознанием. Они готовы нести ответственность за себя и за свою с
емью.
167
168
Download