Великий наследник духовных традиций нивхов (к 80

advertisement
1
Великий наследник духовных традиций нивхов
(к 80 - летию Владимира Санги)
Прекрасный фольклор моего народа – это как река,
к которой я припадаю, из которой черпаю то,
что зовётся творческим вдохновением
Владимир Санги
Слайд 1. Сегодня 18 марта 2015 года исполняется 80 лет Владимиру
Михайловичу Санги. Мы знаем Вас, Владимир Михайлович, не только как одного
из самобытнейших и талантливых писателей России – основоположника нивхской
литературы, бессменного организатора литературного движения народов Севера, но
и выдающегося просветителя, лидера коренных малочисленных народов Севера,
Сибири и Дальнего Востока РФ.
Слайд 2. Вся жизнь и деятельность великого нивхского писателя связана с
Сахалином. Владимир Михайлович Санги родился на восточном побережье острова
в стойбище Набиль. От своей бабушки и матери еще ребёнком впитал в себя
древние предания соплеменников, проникся интересом к фольклору, культуре и
истории нашего народа. И на протяжении всей своей жизни Владимир Михайлович
возвращается к этим чистым истокам. Позднее В.М. Санги скажет: «Прекрасный
фольклор моего народа – это как река, к которой я припадаю, из которой черпаю
то, что зовётся творческим вдохновением».
Слайд 3.После окончания школы в 1952 году семнадцатилетний Владимир
Санги был направлен учиться в Ленинград на подготовительное отделение
факультета народов Крайнего Севера педагогического института им. А.И. Герцена.
Талантливый студент видел себя будущим географом, открывателем тайн природы
родного края. Мечты стать писателем, как вспоминает Владимир Михайлович, у
него не было, но судьбе было угодно распорядиться так, что здесь он начал писать и
печататься. В миниатюре «Последняя дань обычаю» Владимир Михайлович говорит
о том, с каким интересом и вниманием в Ленинграде студенты слушали его
рассказы о его сородичах, их обычаях и нравах, о медвежьем празднике, а также
слушали покоряющие своей лиричностью авторские песни в исполнении самого
студента. В памяти писателя сохранились в мельчайших подробностях его первый
опыт приобщения к литературному творчеству. Владимир Михайлович вспоминает
о своих студенческих годах, проведенных в Ленинграде: «Я был там счастлив.
Этот город…, способный дать пытливому человеку максимально возможное из
сокровищницы мировой и отечественной культуры. Ленинград воздействовал на
моё духовное начало наиболее полно». Здесь неожиданно проявился его яркий и
самобытный талант писателя, который сопровождает его всю жизнь. Великий город
на Неве и университет имени А.И. Герцена в судьбе Владимира Михайловича Санги
2
стали другим истоком, жизнеутверждающим и наполняющим силой. В этом городе
формировались его творческая личность, его активная жизненная позиция. Находясь
в Ленинграде он постоянно думал о родных местах, пытался компенсировать
разлуку с родным краем чтением книг о Севере.
В 1959 году Владимир Михайлович после окончания института вернулся на
свою родину, стал заниматься этнографией, фольклором, писал стихи и рассказы об
истории и современной жизни нивхов. Началось время активного изучения
народного творчества и первых серьезных литературных опытов. Отдельные
рассказы и стихи стали печататься в газетах, в журналах «Костер», «Дружба
народов», «Дальний Восток».
Слайд 4. Первыми книгами молодого литератора стали авторские сборники,
среди которых наиболее значимый - «Нивхские легенды» (1961). Эти легенды
начинающий писатель Владимир Михайлович Санги записал и перевел на русский
язык, обработал литературно, сохранив нивхские обороты речи. Основным их
мотивом явилось стремление героя защитить свой род от зла и насилия, воспевая
ум, находчивость и стремление к добру. Среди нивхов до сих пор бытуют легенды
и предания, передающиеся старшим поколением. Познакомившись с этой книжкой,
известный писатель Константин Федин с восторгом напишет: «Итак, появился
первый нивхский писатель, которому предстоит открыть другим народам душу и
сердце своего».
В 1962 году опубликован первый поэтический сборник Владимира Санги
«Соленые брызги». Этот сборник открывает стихотворение «Здравствуй, край
мой!», которое автор посвящает Сахалину, говорит о возвращении на родную
землю. В том же 1962 году отдельным сборником «Голубые горы» издаются
первые сахалинские рассказы. Обе публикации принесли начинающему
литератору всесоюзную известность, и в этом же году Владимир Михайлович был
принят в члены Союза писателей.
В 1963 году случилось важное событие. В Москве на IV Всесоюзном
совещании молодых писателей первый нивхский писатель подарил первому
космонавту свои первые книжки. Юрий Гагарин впервые слышал о нивхах,
удивился их малочисленности, проявил интерес к их самобытности.
Основательно увлекшись фольклором, В. Санги специально окончил
аспирантуру в Институте мировой литературы имени А.М. Горького Академии наук
СССР и, как специалист, научно осмысливал содержание древних памятников
фольклора не только нивхов, но и других народов.
Слайд 5. Художественное слово нивхов
В.М. Санги величественно
представил в своих произведениях: рассказах, стихах, очерках, повестях, легендах,
романах: «Семипёрая птица», «Встречи», «Истоки», «Первый выстрел»,
«Тынграй», «Изгин», «Объятие лиственниц» «Легенды Ыхмифа», «Ложный
3
гон», «Женитьба Кевонгов» «В царстве владык», «По островам сокровищ» и
другие.
Большой жизненный опыт, мудрость, неиссякаемый талант и чувство
безмерной ответственности перед своим народом обращают внимание и волю
Владимира Михайловича на создание значимых памятников духовного наследия
нивхского этноса.
Вот как автор делится первым опытом работы над древними легендами и
рассказывает о своеобразии мышления нивхских сказителей в авторской версии на
русском языке: «Когда я собирал легенды своих соплеменников, записывая на
родном языке, я и не подозревал, что потом при переложении их на русский язык я
встречусь с большими затруднениями. И тут на помощь мне пришел сам язык. В
своих мучительных и радостных поисках я вдруг обнаружил: русский язык
обладает поистине величайшими, неограниченными возможностями! Когда я
прочитал своим соплеменникам их же легенды, переложенные на русский, они
сказали: «Смотри-ка, звучит совсем как по-нивхски». И я понял, что получил от них
“добро”». Владимир Михайлович Санги как просвещенный человек в своих
мучительных поисках сумел преодолеть языковой барьер и смог глубоко передать
национальную по духу и мироощущению тысячелетнюю память своего народа на
русском языке. Это было великим идейно-художественным достижением писателя,
и, в целом, явилось торжеством нивхской литературы. Так, Владимир Михайлович
Санги, стал выразителем духа и сознания своего народа, летописцем его
исторического бытия.
Слайд 6. Художественное осмысление жизни нивхов, их истории посредством
мифа, легенды, сказания присутствует во всех крупных произведениях писателя: в
повестях «Изгин» и «Легенда о Тынграе», романах «Ложный гон», «Женитьба
Кевонгов», эпических поэмах «Человек Ыхмифа», «Песнь о нивхах» и др.
Изучение фольклора подсказало писателю замысел его произведений. Так,
толчком к написанию известного романа «Женитьба Кевонгов» послужило
необычное сочетание фольклорного материала с житейскими ситуациями. Во время
пребывания на
сахалинской реке Тымь, писатель услышал от старожилов
фольклорный сюжет о путешествиях нивхов в далекие края за женами. Мотив
сватовства является традиционным для нивхских легенд. Значение такого мотива
усиливается тем, что родовые распри и битвы постоянно уменьшали число мужчиндобытчиков. Поэтому от результатов поиска невесты зависела первооснова жизни
конкретного рода: быть ему или не быть. Эта легенда о сватовстве в переплетении
с элементами реальной жизни нивхов дала писателю ключ к созданию ого романа.
Его герой - старейшина нивхского рода, касаясь событий давних времен, говорит:
«…это злые духи отняли у рода, народа обычаи и душу». По мысли самого
писателя Владимира Санги, и в современной действительности, вполне реальные
4
«духи» - пришлые на Север авантюристы, добытчики и торгаши, цинично
распространяющие свою власть над слабыми и бесправными, теми, кому эти земли
принадлежали веками».
Роман «Женитьба Кевонгов» является ярким примером творческого подхода
автора к использованию помимо легенд таких народных истоков, как национальные
обычаи, традиции, ритуалы, запреты, заклинания, отражающие многовековые
представления нивхов об окружающем мире, о взаимоотношениях человека и
природы, добытчика и его улова: «Касказик вел челнок уверенно, ловко лавируя
между деревьями. Слева, справа и прямо по носу плескались утки и рыбы. «Я еду
посмотреть мыс. Как-то давно здесь проезжали люди. Они останавливались у
мыса, старушки варили чай. Добрые были старушки, хорошие были старушки.
Может, я их увижу», - негромко, но чтобы его услышали щуки, бормотал
Касказик». Далее Владимир Санги поясняет представления о вековых традициях
нивхского добытчика: «Наговор, имеющий целью обмануть щук. Нивх,
отправляющийся добывать рыбу, называл ее иносказательно или говорил о других
вещах – иначе, как полагал нивх, рыба узнает о его намерениях и заблаговременно
уйдет в другие места, обойдет ловушки».
В нивхской духовной культуре ритуалы-обереги – это проявление сакральной
заботы взрослых, о доме, семье, детях, что и подтверждает сын своего народа,
Владимир Санги, в своем романе: «А чтобы сбить с толку духов, которые могли
проникнуть в то-раф, Касказик положил сына на лопату, набросал сверху мусора и
прелого сена. Глядите, духи! Во все глаза глядите! Это не ребенок – разве положат
ребенка на лопату, которой выгребают всякую нечисть! Это не ребенок, это
мусор! Обыкновенный мусор. И, чтобы убедились, что действительно нет здесь
ребенка, Касказик сунул лопату под нары. Убирайтесь, духи. Убирайтесь из торафа, вам здесь делать нечего!».
Этнические обычаи, обряды и ритуалы дают также возможность Владимиру
Михайловичу Санги показать величайшую панораму одной из древнейших
мистерий нивхов – медвежьего праздника. Яркая зарисовка такого ритуала
представлена писателем в публицистическом очерке «Путешествие в стойбище
Лунво»: «Женщины заняты с утра до вечера. Они готовили мос. Это студень из
рыбьей кожи, ягод, жира с добавлением клубней растения хискир, напоминающего
мелкий картофель. Изредка женщины отрываются на несколько минут, чтобы
поиграть на оригинальном инструменте, тятяд – сухом бревне с изображением
головы медведя на конце. Женщины становятся у подвешенного на веревках тятяд
в два ряда друг против друга. Солист становится у «головы медведя». Каждая
женщина вооружена двумя короткими палками. Солист выбивает определенный
ритм, остальные в нужный момент разом ударяют по бревну, как бы исполняя
аккорд одинаковых звуков.
5
Фольклорно-этнографические компоненты в самых разнообразных стилевых
проявлениях пронизывают все литературное творчество Владимира Санги, они
органически вплетаются в сюжет произведения любого жанра – будь то роман,
повесть, рассказ, очерк, легенда, сказание или эпические песни.
Особое место в творчестве занимает его книга «Человек Ыхмифа», созданная
по мотивам народных сказаний
и эпическая поэма в мифах, сказаниях,
исторических и родовых преданиях - «Песнь о нивхах».
В основу этих
оригинальных произведений положены, главным образом, тылгуры (предания)
людей из рода Кевонгов, рода Руйфинов, рода Чвынынгов, рода Лер, рода
Шангивонов, рода Саквонгов, а также жителей Лунского залива, селений заливов
Пильтун и Чайво, Амурского лимана и Татарского пролива, нивхов реки Лаи Амура. Современного читателя поражает количество и разнообразие родов и
племен нивхов, сохранивших в своей памяти до нашего времени самые
первообразные источники народной мудрости – т’ылгур, что говорит о мудрости и
величии народа – носителя неповторимой духовной культуры, которую воспел в
своем творчестве В.М. Санги.
В очерке «По островам сокровищ» Владимир Санги отразил особенности
взаимоотношений между автором и сказителем. Он отметил, что «…фольклор
родного народа я воспринимал не отражение, через литературные источники, а
непосредственно из живого и живительного источника – от нивхских сказителей.
Мой опыт позволяет утверждать, что здесь серьезную роль играет уровень
личного контакта со сказителем, степень доверительности, подвижническая
добросовестность».
К нивхским т’ылгур тесно примыкают эпические песни-поэмы ӈастур
(ӈастунд). Как свидетельствует сам автор в предисловии к поэме «Человек
Ыхмифа», «…сюжеты нивхских эпических сказаний …высветили события, когда
природные катаклизмы тех лет круто меняли облик Ыхмифа – сахалинского края.
Иными становились очертания гор и морских побережий, рождались котлы
кипящих озер, нагревались обнесенные скалами бухты. Тяжело приходилось нивхам
в ту пору, но не теряли они веры в добрую кормилицу-природу. Она, природа,
говорила с нивхами на языке птиц, зверей, растений. Она видела в людях своих
сородичей, ибо, согласно родовым преданиям древние нивхи произошли от
смешанных браков с нею – природой. Так, в любви лиственницы и человека был
зачат род главного героя – Человека Ыхмифа».
Ӈастур - древние песнопения нивхов могли исполняться также пением
вперемешку с речитативом. Так или иначе, оба жанра – т’ылгур и ӈастур –
воспевают древность и былое величие нивхов. Они тонко передают своеобразие и
особенности мировосприятия нашего народа. Зная всю глубину этих жанров во всех
своих проявлениях у разных нивхских родов, Владимир Михайлович Санги
6
использовал фольклорные мотивы как один из самых главных художественных
приемов в своем творчестве.
Нивхские настуры достоверно представлены Владимиром Санги в произведении
«Песнь о нивхах». В основу Песни положены предания, повествующие о жизни и
делах потомков человека Ыхмифа, о приключениях мужественных охотников на
морского зверя, затейливых межродовых отношениях, выражавшихся в действиях и
поступках добытчиков драгоценной пушнины, реалистичных картинах из жизни
путешественников и мореходов, на протяжении тысячелетий ходивших в
сопредельные страны, в тяжелых битвах людей Ыхмифа с завоевателямипришельцами. В увлекательных поэтических формах Владимир Михайлович Санги
талантливо передает мироощущение родного этноса, сохранившего в своей памяти
повествование о жизни и деяниях нивхских племен со времен человека Ыхмифа.
Началом поэтического пересказа Владимира Санги является родовое предание
Кевонгов «С чего началась земля?»
Сперва была одна вода
И не было земли –
Ни берегов, ни островов,
Ни камня над водой.
В те времена лишь утка-лувр
Скользила по волнам.
И время ей пришлось нестись,
Но на воду – нельзя …
Тут вытащила утка-лувр
Из грудки мягкий пух …
Свила гнездо…
Там много стало этих гнезд,
Что все они срослись
И остров на воде возник,
Так началась земля».
Каждое последующее предание объясняет жизненные этапы истории нивхского
народа. Например, в предании рода Руйфинов «Отчего нивхов мало» повествуется:
Очень давно это было...
Дрожа берегами,
Нивхов земля совершила крутой поворот.
Все на Ыхмифе тогда поменялось местами:
Там, где спина была - там оказался живот.
В спину Ыхмифа Охотское море большое
Бьется теперь, а по-нивхски оно Пилакерк.(Охотское море)
А с живота в побережье стучится волною
7
Малое море - зовется оно Матькыкерк.(Амурский лиман)
На побережье восточном живого не стало,
Ибо по суше огромные волны прошли.
Лишь кое-где на возвышенностях Аркивала (название селения на западном
побережье Сахалина)
Волны морские не опустошили земли.
В той катастрофе погибли большие селенья.
Два только стойбища не поглотила вода...
Сказителей, щедро делившихся с писателем знанием древних памятников
культуры нивхов, Владимир Михайлович Санги называет «избранниками богов».
К их числу относит Салрина из стойбища Чайво, Вевука из Ныйво, Куги из Даги,
Кер-Кера из рода Саквонгов, Пулкуна с реки Ясанги, Хыткук, которая прожила
конец своей жизни в поселке Ноглики. Все они были талантливыми исполнителями
эпических песен-поэм, определяемых самим народом как ӈастур - древнейшая
форма нивхского героического эпоса.
В этом сонме «избранников богов» особым даром эпического песнопения
ӈастур обладала знаменитая Хыткук. В ее сказаниях Владимиру Михайловичу
Санги слышался далекий голос былого величия культуры древнего народа.
Сказительница обладала исключительным даром песнопения. В ее исполнении
нивхские настуры могли длиться несколько дней и ночей с перерывами на отдых,
прием пищи и сон. Она сохраняла в своей памяти все мельчайшие подробности того
или иного события и воскрешала их настолько правдоподобно, что слушателю
казалось, будто бы сама Хыткук была участницей описываемого ею же действия.
При исполнении песнопения она была настолько выразительна, что ее слова
сопровождались эмоциями, особой мимикой, жестами рук, восклицаниями, смехом,
иногда плачем или длительными паузами.
Владимир Михайлович вспоминает о последней встречи с Хыткук в апреле 1974
года, когда они завершали расшифровку записи в ее исполнении. Сказительница
была тяжело больна и назначила следующую встречу на 5 июня будущего года.
Владимир Михайлович прилетел из Москвы на эту встречу день в день, но не застал
великую Хыткук, днем ранее ушедшую в иной мир. Это было большим потрясением
для писателя. Владимир Михайлович обращается к ней с благодарным словом:
Где ты ныне, Хыткук? Вот такие дела:
Не стучаться мне больше в заветную дверь…
Может, ты на четвертое небо взошла?
Может, самая яркая в небе звезда
Ныне слушает певчие сказы твои……….
Не тревожься, Хыткук! Улыбнись мне, Хыткук!
Да хранят тебя семь твоих мудрых небес …
8
Имена всех сказителей писатель бережно хранит в памяти и с глубоким
уважением говорит о них на страницах своих книг. К ряду многочисленной плеяде
«божественных избранников» Владимир Санги заслуженно причисляет и свою мать
(мою бабушку) - Ёлгик (Полдох - имя оберег), поведавшую сыну миф о
сотворении мира. В благодарность им был сотворен один из лучших фольклорных
памятников - сказание «Рожденный Ыхмифом»:
В те времена, когда эти легенды слагались,
Наша земля называлась землею Ыхмифа.
Людям, что жили там, родственны были деревья,
Звери и птицы, морские растения и рыбы.
То ли душа у людей и природы едина,
То ли и вправду людские роды зачинались
Чей - от медведя, а чей - от орла, а иные В браке охотников смелых и лиственниц нежных,
А если кто из людей погибал в океане Рыбою он воскресал иль подводным растением….,
Позднее Владимир Михайлович посвящает матери предание Миф т’амдир
панд. Как родилась земля.
Продолжая лучшие традиции хранителей народного творчества, Владимир
Михайлович Санги впитал в себя все бесценное и первозданное и воплотил это в
своих произведениях. Народные этнические мотивы - основа творчества Владимира
Санги: фольклор родного народа повлиял на его становление как писателя,
сформировал в нем философское мышление, образность и лаконичность в
художественном повествовании. Владимиру Михайловичу Санги выпала великая
удача: окунувшись в мир нивхских преданий, в поэтическом пересказе возродив их
заново, он открыл для других душу и сердце своего народа, что дает нам основание
называть Владимира Михайловича посланником земных избранников богов.
Слайд 7. Нивхский эпос «Ығмиф ӈалит во. Поселение Бухты Черной
Земли» - это итог многолетнего труда Владимира Михайловича Санги. Благодаря
щедрому таланту писателя у нас сегодня есть возможность познакомиться с
событиями огромной давности в их изначальном виде. Одухотворенность
произведения звучит величественно и передана по всем правилам нивхского
эпического песнопения – подробно, логично, неспешно и правдиво. И читатель
воспринимает ее так убедительно, что ни на минуту не сомневается в том, что в
многоярусном небесном мире живут эпические герои – боги, богоравные
безгрешные предки, заботливые старушки, воспитывающие девочек, и другие герои,
расположенные каждый строго в отведенных для них местах.
Издание величайшего духовного наследия нивхов в форме народного сказания поэмы является единственным в наше время сводным и систематизированным
9
изложением тысячелетней памяти коренного народа Сахалина. Публикация эпоса это великая заслуга Владимира Михайловича Санги.
Осмысление значимости такого духовного памятника дает нам возможность
ставить его в одном ряду с подобными произведениями культурного наследия не
только народов России, но и мира. Для нивхского народа Нивхский эпос
«Ығмиф ӈалит во. Поселение Бухты Черной Земли» служит не только
источником знаний о былом величии предков, их мудрости и таланте, но и является
обращением к потомкам - учебником жизни, который учит жить, соблюдая родовые
законы: никого не обижать, почитать стариков, лелеять детей, быть удачливыми
добытчиками, не брать у матери-Земли лишнего, не возвышаться над величием
природы, всегда помнить - мир людей создан творцом для всех населяющих его в
равноправии. Таких законов ровно семь – это священное для нивхов число. Будем и
мы жить на своей земле по заветам старины, по законам предков.
Как один из лучших художников слова, представляющих литературы коренных
малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, Санги В.М. сумел
соединить этнокультурные поэтические традиции устного народного творчества с
достижениями русской и мировой литературы.
Таким образом, в мировой литературе еще много веков тому назад были
зафиксированы эпические памятники многих народов в книжном слове. Нивхи же,
не имевшие письменности, сумели сохранить, передавая только в своей памяти из
поколения в поколение, и донести до современных потомков тысячелетнее
духовное наследие своего этноса. В мировой практике мы с вами являемся живыми
свидетелями уникального явления, как устные первоисточники, преодолев
тысячелетия, становятся памятниками в письменной форме. С другой стороны,
возвращение древнего эпоса из небытия и приобретение им новой жизни – это,
образно говоря, и памятник человеку, оповестившему весь мир об этом в
литературном слове - писателю Владимиру Михайловичу Санги.
Признанием заслуг Владимира Михайловича Санги в литературной
деятельности явилось присвоение ему в 1975 году звания заслуженного работника
культуры Республики Саха (Якутия). В 1988 году ему присудили Государственную
премию России в области литературы.
Многие произведения нивхского писателя переведены на различные языки:
якутский, литовский, эстонский, латышский, белорусский, казахский, узбекский,
болгарский, словацкий, французский, английский и другие. На японском языке
вышла книга с заглавием «История сахалинских нивхов. Собрание рассказов
Санги», иллюстрированная авторскими рисунками. Публикация книги предпринята
издательством «Хоккайдо-Симбун» при помощи переводчицы Юко Тахара.
10
В своем многогранном творчестве В. Санги проявил себя как режиссерпостановщик: его фильм «Быть ли роду Кевонгов?» получил премию на 10-м
Международном кинофестивале визуальной антропологии в Пярну (Эстония).
Вклад в развитие нивхской письменности
Слайд 8. Владимир Санги стоял у истоков создания нивхской письменности.
Как и другие мастера художественного слова В.М. сыграл значительную роль в
обработке и нормализации языков народов Севера. Владимиру Санги принадлежит
большая заслуга в совершенствовании преподавания языков коренных
малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и развития литератур.
Работая на Сахалине, он неоднократно ставил вопрос о разработке нивхской
письменности на основе русской графики и изучения детьми в национальных
школах родного языка. Позднее, будучи старшим референтом Совета Министров
РСФСР по вопросам развития экономики и культуры народностей Севера, В.М.
Санги решал сложную и важную проблему необходимости изучения родных языков
детьми рыбаков, оленеводов, охотников. В связи с этим В.М. объехал все регионы,
где проживали КМНС и внимательно изучил картину, связанную с преподаванием
национальных языков в северных школах. Тогда, по инициативной записке В.М.
Санги Совет Министров РСФСР 1 апреля 1977 года принял специальное
постановление, предусматривающее развитие письменностей, подготовку и
создание учебников и учебных пособий на всех языках коренных малочисленных
народов Севера, расширение издания детской и художественной литературы на
родных языках.
29 июня 1979 года Правительством России был принят подготовленный В.М.
Санги нивхский алфавит, им же были разработаны правила нивхской орфографии,
что положило начало издания учебной литературы для школ Севера.
Владимир Михайлович Санги – автор первого букваря, ряда учебников для
сахалинских нивхов, программ и учебников по родному языку для дошкольных
учреждений и начальных классов, книги для дополнительного, первого учебного
нивхско-русского словаря, книг для детского чтения. Он подготовил серию
занимательных книжек на родном языке. «Достоинство человека - в его родном
языке», - эти слова писатель адресует всему молодому поколению.
Основное содержание учебной литературы на родном языке, написанные
Владимиром Санги, составляют образцы устного народного творчества. Через
фольклорные тексты в большей степени передаются особенности грамматического
строя нивхского языка, его лексическое богатство, стилистические средства,
диалектные особенности, поэтическая образность. Это ценнейший источник
сохранения и развития духовной культуры малочисленного этноса.
Слайд 9. Благодаря такому значимому постановлению, по личной инициативе
В.М. Санги, началась планомерная подготовка научно-педагогических кадров
11
высшей квалификации через аспирантуру из числа коренных малочисленных
народов Севера в институте народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена в г. СанктПетербурге. Это был новый, прогрессивный этап в деле подготовки педагогических
кадров для северных регионов. В истории становления и развития национальных
литератур народов Севера этому высшему учебному заведению принадлежит
выдающаяся роль. Здесь в Институте народов Севера обучались и обучаются
молодые северяне, многие из которых впоследствии стали писателями, поэтами,
переводчиками, фольклористами, учителями школ, авторами учебников,
исследователями родных языков и национальных литератур, художниками.
В условиях сохранения культурного и языкового наследия северных этносов
ключевой сферой является образование, в котором решающее место отводится
нашему Институту народов Севера Герценовского университета, где каждая
образовательная программа предусматривает углубленное изучение современных
дисциплин по родному языку, литературе и фольклору коренных народов Севера,
Сибири и Дальнего Востока, в том числе отводится особое место изучению
творческой деятельности известного писателя - Владимира Санги.
В судьбе родного народа Владимир Михайлович сыграл большую роль не
только как общественный и государственный деятель, но и как историк-этнограф.
Ярчайшей иллюстрацией деятельности Владимира Михайлович Санги в качестве
исследователя исторических судеб нивхских племен и сложных связей между ними
явилась его работа по возрождению нивхских родовых сообществ. Десятилетия
скрупулезного труда позволили Владимиру Михайловичу составить историческую
картину родовых объединений нивхов: родоплеменной состав, особенности
материальной и духовной культуры каждого из родов и, что немаловажно - земли,
исторически закрепленные за конкретным родом: какими ручьями, реками,
заливами, косами, сопками, тайгой, марью этот род владел. Эта работа Владимира
Михайловича Санги имеет большое прикладное значение в связи с современным
освоением недр острова Сахалин и демократизацией российского общества,
обусловленной реализацией международного права как индивидуального права
человека, так и коллективного права племени. Владимир Михайлович в
подробностях знает земли своего народа, внимательно наблюдает за их ландшафтом
и очертаниями и порой приходит к удивительным для современного нивха выводамнаблюдениям: где находились оборонительные сооружения родовых земель, где
укрывались лодки, предназначенные для дальних походов, где были устроены
склады с охотничьим провиантом и запасами продуктов, по каким сухопутным и
водным направлениям могли следовать его предки в чужие земли. «Стоит
внимательно присмотреться к окружающему миру и ты сможешь разгадать, как жил
мой народ в прошлом. Я уверен – наши люди были отважными воинами и великими
путешественниками. В своем познании действительности они достигали почти
12
невозможного: все было в их силе и воли», - неоднократно делился своими мыслями
Владимир Михайлович на встречах с земляками, приобщая их к размышлениям о
неписанной истории соплеменников.
Владимир Михайлович Санги участвовал и продолжает участвовать в судьбе не
только нивхов, но и всех народов Севера России на государственном уровне. Он
стоял у истоков многих важнейших законодательных актов, с помощью которых
появилась возможность выработать по существу концепцию по возрождению
малочисленных народов, восстановлению их традиционного образа жизни. В 1988
году группа писателей-северян во главе с секретарем правления Союза писателей
России Владимиром Михайловичем Санги обратилась с письмом к Правительству о
возможности не только ставить, но и решать вопросы сохранения и развития
образования, духовности и традиционного образа жизни своих этносов. 30-31 марта
1990 года в Москве в Большом Кремлевском дворце состоялся Первый съезд
народов Севера, на котором была создана общероссийская Ассоциация коренных
малочисленных народов Севера как общественная организация, призванная
представлять их интересы на всех уровнях государственного управления.
Президентом Ассоциации был избран Владимир Михайлович Санги.
Вклад в развитие младописьменных литератур народов Севера, определяющих
современный языковой уровень, ещё недавно бесписьменных, – это результат всей
творческой жизни писателя В. Санги.
Писатель и фольклорист, государственный и общественный деятель, лидер
коренных народов Севера, создатель алфавита, автор учебников и вождь нивхского
племени - все это один человек, Владимир Михайлович Санги.
Сегодня Владимир Михайлович Санги продолжает активную общественную
работу по изданию фольклорного наследия нивхов, по возрождению утраченных
традиций народа. Живя в своем стойбище, ведя традиционный образ жизни, он
передает молодому поколению бесценные знания и опыт, воспитывает смену
будущих лидеров нивхского народа. Судьба народа - судьба писателя Владимира
Санги.
Download