Шри Картик – Йам-Садхана - Хари Катха Шрилы Бхакти

advertisement
«Шри Картик – Йам-Садхана»
• Шри Бхаджана-Рахасйа (вступление и объяснение)
• Шри Гирирадж-Говардхан (история Явления и Его положение)
• Шри Дамодараштакам
• Ашта-калийа-Йам-Киртан
Составлено Его Божественной Милостью
Шрилой Бхакти Валлабха Тиртхой Госвами Махараджем
_________________________________________________________________________________
Издание на английском языке («Kartik Handbook»):
(с) Шри Чайтанйа Гоудия Матх (отд. Матха в г.Чандигарх, Индия). 2005 г.
Email: info@sreecgmath.org / Вебсайт Шри Ч.Г.Матха на англ.яз.: www.sreecgmath.org
Издание на русском языке («Шри Картик – Йам-Садхана»):
(с) «Парамартха» СПб, РФ. 2010 г.
Перевод: Сундар-Шйам дас, Яшоданандан дас
Редакция и оформление: Яшоданандан дас
Форматирование: Чинмайананда дас
Email: haridas91@mail.ru / Вебсайт на русском языке, посвящённый
Хари-катхе Шрилы Б.В. Тиртхи Госвами Махараджа: www.cgmath.ru
Нитйа-Лила-правишта Ом Вишнупад
108 Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур
Нитйа-Лила-правишта Ом Вишнупад
108 Шри Шримад Бхакти Дайита Мадхава Госвами Махарадж
Ом Вишнупад 108 Шри Шримад Бхакти Валлабха Тиртха Госвами Махарадж
Содержание:
• Шри Бхаджана-Рахасйа (вступление и объяснение)
• Шри Гирирадж-Говардхан (история Явления и Его положение)
• Шри Дамодараштакам
• Ашта-калийа-Йам-Киртан (песни для восьми
периодов преданного Служения Господу)
Вкратце о значении этого издания:
«Шри Бхаджана-Рахасйа» составлена Шри Шримад Бхактивинодом Тхакуром.
В этой книге он дал определённые намёки на то, как он сам совершает свой
Бхаджан, чтобы его искренние последователи могли получить должное
руководство.
В своей книге Шри Шримад Бхактивинод Тхакур методически объясняет
различные стадии Бхакти (Преданности Господу), начиная со ступени
«Шраддха» и вплоть до стадии «Премы». За основу своих объяснений он взял
«Шикшаштаку», подкрепляя свои комментарии цитатами из «Шримад
Бхагаватам» и различных священных Книг, написанных предыдущими Госвами.
Шрила Прабхупад Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур установил практику
Шравана и Киртана Ашта-калийа-Лилы (слушания и воспевания об Играх Шри
Кришны в восьми частях дня) именно во время Картик-враты.
(Шримад Бхакти Валлабха Тиртха Госвами Махарадж, составивший эту книгу
о Картик-врате на основе книги Шрилы Бхактивинода Тхакура)
____________________________________
«Шри Бхаджана-Рахасйа»
Вступление Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
к «Бхаджана-Рахасйе» – Рахасйер-прагбандха
(Предварительные требования для того, чтобы стать
способным осознать онтологические тайны Бхаджана)
Перевод на английский и комментарии
Шрилы Бхакти Валлабха Тиртхи Госвами Махараджа
«Шри Бхаджана Рахасйа» — книга, которая составлена всепочитаемым Шрилой
Бхактивинодом Тхакуром. Он дал несколько намеков в этой книге, каким
образом он поклоняется сам, составив такую книгу для своих преданных
последователей. Будучи незначительным человеком, я наблюдал в течение
нескольких лет до этого, как он, наполненный Трансцендентной Божественной
Любовью, постоянно вспоминал и переживал смысл этих стихов из Писаний во
время своего Бхаджана.
[Шрила Б.В.Тиртха Госвами Махарадж: Существуют стадии чистой
Преданности: первая стадия – 'Каништха', вторая, более высокая стадия, –
'Мадхйама' (серединная), и третья, самая высокая стадия, – 'Уттама'. Правильное
понимание этих терминов 'Каништха', 'Мадхйама' и 'Уттама' необходимо для
должного осознания онтологического таинства Бхаджана как они были
переведены и объяснены Шрилой Бхактисидхантой Сарасвати Госвами
Тхакуром.]
'Арчана' (поклонение Божеству) предписана в сфере чистой Преданности с
учётом адхикара для преданных категории 'Каништха', первой стадии
Преданности. Только что вставшие на этот путь не способны понять разницу
между Арчаной и Бхаджаном, считая , что 'Арчана' и 'Бхаджан' – это одно и то
же. Когда 'Бхаджан' возможен на основе девяти видов Преданности, то 'Арчана'
включена в этот список, и тогда 'Арчана' представляется им как 'Бхаджан',
такова их идея. Однако не следует считать, что полноценный 'Бхаджан' и
практика одного из видов 'Бхаджана', по крайней мере на первой стадии
Преданности, имеют один и тот же смысл.
Существует два вида поклонения — (1) Поклонение Божеству с помощью
различных предметов и в настроении преклонения (благоговения) — это
называется 'Арчана'. (2) Служение Объекту поклонения с ощущением полных
счастья вечных отношений между Преданным и Тем, кому он предан, как в
дружеских, так и в родительских отношениях, таких, где не мешает страх или
благоговение. Такая Преданность называется 'Према'. Существует огромная
разница между этими двумя способами служения Тому, к кому это поклонение
направлено. 'Арчана' связана с поклонением Божеству в настроении
благоговения. Но без осознания сладостных духовных радостей вечных
взаимоотношений с Господом не может быть полного служения Высочайшему
Объекту поклонения, Высочайшей Цели — Всевышнему Господу.
Поклонение Божеству. Всевышнему Господу, который проявляется в этом мире
в таком образе, поклоняются с помощью различных предметов, в настроении
благоговения или почтения, и такое поклонение называется 'Арчана'. Несмотря
на то, что такому поклонению в полном благоговении не хватает полного
сияния, его нельзя отвергать. Краткий метод поклонения (Арчана) описан в
приложении к этой книге («Бхаджана Рахасйа»). Внутренний смысл Бхаджана
является сутью этой книги. В 'Арчане' в большей или меньшей степени
задействованы как грубое, так и тонкое тело поклоняющегося, в то время как в
сфере Бхаджана Преданный непосредственно находится в соприкосновении с
Тем, Кому он поклоняется, т.е. со Всевышним Господом — Шри Бхагаваном,
Который находится за пределами грубых и тонких тел и является внутренним
присутствующим (Свидетелем), пребывающим в сердцах всех джив,
находящихся в материальных телах. Воистину, должным образом предавшаяся
душа имеет прочное положение в осознании своего собственного «я» и
полностью свободна от всех бренных материальных отождествлений. Такая
джива имеет духовное осознание своих вечных чувств, которые находятся за
пределами восприятия материального мышления. Поскольку такие дживы
всегда находятся непосредственно в контакте с Абсолютным Знанием, которое
Трансцендентно, они всегда заняты Божественным Служением Господу.
Особенность наставлений Шри Гуру называется также Рахасйей (Таинством),
которое может быть понято только теми людьми, которые имеют твердую веру,
непоколебимую убежденность в это.
Настоящей Бхаджана-Рахасйей (таинством Бхаджана) является следование пути
истинных Садху, общение с которыми можно обрести только благодаря
сукрити, плодам предыдущего служения Вайшнавам третьей стадии
Преданности (стадии Уттама). О такой Кришна-Бхакти получают наставления
[от Сат-Гуру], что упоминается в «Шри Бхакти-Расамрита-Синдху» в разделе о
Садхана-Бхакти. Тот предавшийся Бхакта, который не имеет материальных
желаний и полностью свободен от материальных пут этого мира, всецело
освобождается от общения с нежелательными людьми, которые не склонны
служить Кришне и запутались в своих низменных желаниях. Тогда и только
тогда полноценное Служение в восьми периодах дня в личных Играх Шри
Кришны может проявиться для такого Преданного. Чистый Преданный,
который желает служить Шри Кришне, всегда проявляет апатию к общению с
наслажденцами этого мира (бхоги) и также к общению с теми, кто занимается
сухим отречением (тйаги), поскольку он знает, что общение с такими
непреданными является препятствием для достижения его цели. Такие карми,
гйани или люди, имеющие низменные желания, не любят Бхаджана-Рахасью, не
проявляют склонность к познанию тайн Бхаджана. Поскольку у них нет
адхикара для того, чтобы войти в восемь периодов Игр Шри Кришны в Его
Трансцендентной Обители, эта книга («Бхаджана-Рахасйа») не может быть им
приятна.
День и ночь (24 часа) делится на восемь периодов. Один период называется
'йам'. Ночь состоит из трёх йамов (периодов), день состоит также из трёх
йамов(периодов), получается шесть периодов, и если добавить к ним время
сумерек и время рассвета, то всего получается восемь периодов.
Только Вайшнав способен поклоняться Шри Кришне постоянно всеми
возможностями (всецело), с глубочайшей Преданностью. Если человек имеет не
правильного представления о своём истинном «я», т.е. считает себя кем-то ещё,
а не истинной атмой, которая вечна и имеет вечные отношения со Шри
Кришной, такой человек не способен поклоняться Шри Кришне всё время.
Обусловленная душа не может спасти такого человека от материальной
запутанности, если она сама считает материальным всё то, что связано со Шри
Кришной. Вайшнавы, имеющие глубокое осознание своего истинного «я»,
всегда пребывают в настроении поклонения. Они никогда не могут совершать
никаких других действий кроме Служения Шри Кришне. Восемь стихов
«Шикшаштаки» Шри Гоуранги Махапрабху соответствуют Играм Шри
Кришны в восьми частях дня (Ашта-йама). Одиннадцать стихов
[«Упадешамрита»] Шри Рупы Госвами и молитвы, написанные его вечными
спутниками для того, чтобы усилить вдохновение в Бхаджане, в соответствии с
восемью частями Игр Господа, тоже благоприятны для постоянного Бхаджана.
Искренние служители Шри Гуру должны всегда обсуждать эти стихи,
полностью освобождаясь от влияния материального времени, материального
пространства и так называемых уважаемых или неуважаемых людей этого мира.
г.Канпур (Индия), 13 ноября 1927 года
Хари-джана-кинкар (слуга всех Спутников Шри Хари)
Шри Бхактисиддханта Сарасвати
___________________________________________________________
(Прим. ред.: В этой книге «Шри Картик – Йам-Садхана» не приводится вся
книга «Бхаджана-Рахасйа» Шрилы Бхактивинода Тхакура, а лишь вступление
Шрилы Сарасвати Тхакура к ней. Однако суть «Бхаджана-Рахасйи»
полностью отражена в этой небольшой книге в описаниях каждой ЙамСадханы, которые составил Шрила Б.В. Тиртха Госвами Махарадж.)
Шри Шри Радха-Дамодар, Шри Вриндаван-Дхама
Первый Период Преданного Служения (1-я Йам-Садхана)
Бхаджан в конце ночи — Шраддха (Твердая Вера)
Сияние Святого Имени может устранить все грехи и освободить обусловленную
дживу из материальных оков. Например, в «Шри Бхакти-Расамрита-Синдху»
(Дакшина 1/52):
там нирвйаджам бхаджа гуна-нидхе паванам павананам
шраддха-раджйан-матир атитарам уттама-шлока-маулим /
продйанн антах-карана-кухаре ханта йан-нама-бханор
абхасо ‘пи кшапайати маха-патака-дхванта-рашим //
Человека называют Гуна-нидхе (кто сполна наделён благими качествами), если
он имеет склонность произносить в любое время Самое Святое Божественное
Имя – Имя Кришны, величайшего Спасителя среди всех спасителей, с твердой
верой без лицемерия и с простым смиренным сердцем. Почему? Потому что
влияние Святого Имени Кришны подобно первым лучам утреннего Солнца.
Сияние Святого Имени Шри Кришны входит в тёмную пещеру сердца
обусловленной дживы и уничтожает все, даже самые великие, грехи и всё
невежество.
Наставления Шрилы Бхактивинод Тхакура (написано Его собственной рукой на
бенгали):
поромо павоно кришно та’харо чорон
нишкопото шраддхо сохо корохо бходжон
джа’ро намо сурджйабхас онторэ провеши
дхвонсо корэ мохапап ондхокарораши
эи шикхаштоке кохе кришно-лила кром
ихатэ бходжоно кромэ лиларо удгом
протхомэ протхомо шлок бходжо кичху дин
двитийа шлокетэ тобэ хоуто провин
Кришна является Высочайшим Спасителем. Его Лотосным Стопам необходимо
поклоняться с твердой верой без всякого двуличия. Сияние Святого Имени
подобно утреннему солнечному свету, который, проникая в сердце, уничтожает
все самые великие грехи и устраняет разные виды невежества, т.е. рассеивает
глубокую тьму. Постепенное развитие Игр Шри Кришны описывается в
«Шикшаштаке». Если совершать Бхаджан последовательно, правильным
образом, то эти Игры Господа откроются. Прежде всего, в течение какого-то
времени следует практиковать садхану согласно первому стиху «Шикшаштаки».
После этого человек становится способным практиковать садхану согласно
второму стиху «Шикшаштаки».
чари шлоке крамашах бхаджана паква коро
панчам шлокетэ ниджо сиддха дехо воро
эи шлоке сиддха-дэхе радха-падашрой
аромбхо корийа кромэ унноти удой
чхой шлок бхаджитэ онортхо дурэ гело
тобэ джано сиддха-дэхе адхикар хоило
адхикар на лобхийа сиддха-дэхо бхаве
випарджйай буддхи джонме шоктиро обхаве
Благодаря внимательной практике садханы согласно четырем стихам
«Шикшаштаки» постепенно вы обретёте зрелость в Бхаджане. После этого вы
станете способны достичь осознания своего вечного духовного тела, следуя
практике садханы согласно пятому стиху. Правильно утвердившись в том, о чём
говорится в пятом стихе, садхака обретёт служение лотосным Стопам Шримати
Радхарани, осознав своё вечное духовное тело. Настоящее продвижение в
Бхаджане начнется с этого момента и будет развиваться дальше. Когда вы
обретёте адхикар для осознания трансцендентных, полных блаженства Чувств,
благодаря практике шестого стиха, ваша привязанность к низшим вещам будет
полностью устранена. Тогда в действительности вы обретёте право на вечное
духовное тело. Когда восемь главных Настроений в трансцендентных любовных
чувствах будут открыты вам, тогда вы достигнете безопасного состояния. Если
какой-либо садхака, который не обрёл еще по-настоящему этих
трансцендентных блаженных Чувств, пытается имитировать это состояние, то
такие попытки будут причиной духовной гибели для него, поскольку ему ещё не
хватает внутренней духовной силы.
саводханэ кром дхоро джоди сиддхи чао
садхуро чорито дэкхи шуддхо буддхи пао
сиддха-дэхо пейе кромэ бходжоно кориле
оштокало сэва-сукхо онойасэ миле
шикхаштоко чинта коро смороно киртон
кромэ оштокало-сэва хобе уддипон
соколо онортхо джабе пабе прэмодхон
чотур-борге пхолгу-прай хобе одоршон
Если садхака хочет достичь такой возвышенной стадии духовного осознания, он
должен очень внимательно принять постепенный процесс, строго следуя
указаниям чистого Преданного — Садху, что является единственным способом
обретения знания о вечной чистой Преданности. Обретя адхикар для своего
вечного духовного тела и искренне совершая Бхаджан, садхака может без труда
достичь трансцендентного блаженного Служения Шри Радха-Кришне в восьми
частях Их Игр. Служение в восьми частях Игр Шри Радха-Кришны будет
постепенно проявлено для него, если он непрестанно помнит и воспевает восемь
стихов «Шикшаштаки». Благодаря такой Бхакти-садхане все низменные
желания будут устранены, а высшее богатство Трансцендентной Божественной
Любви будет достигнуто и поток более низких желаний — мирская
религиозность, стремление к богатству, чувственным наслаждениям и желание
освобождения — исчезнет.
1-й стих «Шри Шикшаштаки»
чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам
шрейах-каирава-чандрика-витаранам видйа-вадху-дживанам /
анандамбудхи-вардханам прати-падам пурнамритасваданам
сарватма-снапанам парам виджайате шри-кришна-санкиртанам //
Всецелое и громкое воспевание Святого Имени Шри Кришны в обществе
Преданных и без десяти оскорблений может даровать обретение семи целей, т.е.
очищение зеркала ума; избавление от пожара перерождений и тройственных
страданий; обретение вечного Блага, подобного лунному свету;
соприкосновение с самой жизнью духовного Знания; расширение океана
Блаженства; переживание на каждом шагу сладости трансцендентной амброзии;
полное погружение в свое истинное «я».
Памятование Кришна-Лилы (предрассветные Игры Шри Кришны)
В конце ночи Преданный погружается в медитацию на то, как просыпаются
Шри Радха-Кришна в своей сокровенной Кундже (Песнь пробуждения). Кто
может переживать Кришна-лилу: трансцендентно-сладостные Игры Шри РадхаКришны, могут быть пережиты всем внутренним существом (читта) лишь
постепенно. [Читта означает совокупность мыслей и ощущений. В английском
языке нет точного слова для понятия читта.]
ратрйанте траставвриндэрита баху-вира-ваибодхитау кирасари
падйаир-хридйаир апи сукха-шайанад-уттхитау тау сакхибхих
дриштау хриштау тадатводитарати-лалита каккхатигих сашанкау
радха-кришна сатришнав апи ниджа-ниджа дхамнйапта талпау смарами
(«Говинда-Лиламрита»)
Вринда Деви, предчувствуя начало дня, посылает Шуку и Сарику (самца и
самку попугаев) и других птиц, чтобы они начали кричать и своими криками
пробудили Шри Радха-Кришну. Здесь щебетание означает сладостное
воспевание славы Шри Радха-Кришны. Между Шукой и Сарикой происходит
состязание, кто больше и лучше воспоёт славу Кришны и Радхи. Когда Шука
воспевает больше качеств Кришны, Преданные, которые служат на стороне
Кришны, испытывают радость, но когда Сарика воспевает больше качества
Радхарани чем Кришны, личные Спутники Радхарани становятся счастливы.
Таким образом продолжается это состязание в пении. Слушая эти сладостные
песни птиц и сладостное пение Гопи, Шримати Радхарани пробуждается и
открывает Свои глаза, но Кришна ещё не проснулся.
Кришна остаётся с закрытыми глазами. До этого момента у Гопи была
обязанность пробудить Шри Радха-Кришну, но когда Радхарани пробуждается,
на этом их обязанность пробудить Кришну завершается. Радхарани охватывает
волнение, когда Она видит, что солнечный свет всё сильнее, но Она не может
пробудить Кришну, боясь тем самым совершить оскорбление. В служении Шри
Радха-Кришне есть одна обезьяна по имени Каккхати, она хочет получить
разрешение у Гопи своим громким криком пробудить Шри Кришну. Но Гопи не
дают на это свое согласие, думая, что это принесёт беспокойство Кришне, когда
Он услышит её резкий голос. Но Кришна милостив ко всем, Он хочет дать
возможность служения всем Преданным, не разбирая, какие у них качества.
Кришна не открывает Свои глаза, поэтому Гопи вынуждены позволить обезьяне
издать резкий громкий звук. Услышав этот резкий звук, Кришна открывает
Свои глаза. Кришна и Радха смотрят друг на друга глазами, полными печали,
потому что они понимают, что уже наступило время вернуться в свои дома. Они
быстро возвращаются каждый в Свой дом и, пробравшись в Свои комнаты,
отправляются спать. Благодаря влиянию Йогамайи Нанда Махарадж, Яшода
Деви, свекровь Радхарани Джатила и её муж Айан Гхош не могут понять, что
Они уходили из дома.
Второй Период Преданного Служения (2-я Йам-Садхана)
Утренний Бхаджан — Общение с Садху-Вайшнавами, принятие
прибежища у Шуддха-Вайшнава, чистого Преданного – истинного Гуру
(Духовного Наставника), практика Преданности согласно наставлениям
Шри Гуру и устранение низменных желаний.
2-ой стих «Шри Шикшаштаки»
намнам акари бахудха ниджа-сарва-шактис
татрарпита нийамитах смаранэ на калах /
этадриши тава крапа бхагаван мамапи
дурдаивам идришам ихаджани нанурагах //
Не существует правил или предписаний в повторении Святого Имени. Святое
Имя можно произносить в любом месте, повсюду и в любое время, не учитывая
благоприятные или неблагоприятные периоды. Святое Имя обладает всем
могуществом. Среди всех видов преданного Служения произнесение Харинама
является наилучшим.
О Всевышний Господь! Твоё Святое Имя дарует всевозможное вечное Благо
обусловленным дживам. Поэтому твои главные Святые Имена (Кришна,
Говинда, Гопинатх и др.) – это изначальные трансцендентные духовные Имена
не имеют прямой или косвенной связи с этим бренным материальным миром.
Эти Святые Имена снизошли в этот мир. Всевышний Господь поместил всё
могущество в эти Имена и не наложил ни каких ограничений в произнесении
Святых Имен. Нет ограничений в отношении времени или места – никаких норм
или предписаний на произнесение и памятование Святого Имени. О Господь!
Ты насколько милостив к обусловленным душам, что из сострадания Ты сделал
настолько доступными воспевание и памятование Святых Имен, но поскольку я
совершаю десять оскорблений и крайне неудачлив, у меня нет любви к Твоему
Святому Имени, которое Ты сделал столь легко доступным.
онэк локер ванчха онэк прокар
крипа тэ корило онэк намеро прокар
кхаите шуите джотха тотха намо лой
дэш-кал-нийам нахи сорвво-сиддхи хой
сорвво-шокти намэ дило корийа вибхаг
амаро дурдойво намэ нахи онураг
У людей в этом мире есть много различных желаний. Такое разнообразие
происходит оттого, что изначально существует разнообразие служить Кришне в
тех или иных отношениях — Шанта, Дасйа, Сакхйа, Ватсалйа, Мадхура. Чтобы
исполнить желания своих Преданных, которые хотят служить Кришне в
различных отношениях, полных Радости, Кришна является в этом мире в образе
Своих различных Имён. Святое Имя можно произносить в любом месте, даже
во время еды и лёжа. Нет никаких ограничений в отношении времени и места.
Произнесение Святого Имени способно даровать всё. Святые Имена наделены
всем могуществом, но моя величайшая неудача в том, что у меня нет
преданности Святым Именам Господа и привязанности к Ним. Бхактивинод
Тхакур привёл ссылку из «Хари-Бхакти-Вилас» и объяснил смысл этого стиха
на бенгали, сочинив такую молитву в Преданности о достижении
целеустремленной исключительной Бхакти.
эканто бхокотэро матро киртоно-сморон
онйо порве ручи нахи хой провортон
бхаверо сохито хой шри-кришно-сэвон
сваросики-бхаво кромэ хой уддипон
эканто бхокотэро крийа мудра рагодито
тотхапи сэи соб нахи видхи випирито
сорвво тйаг кориле о чхара сукотхин
протиштхашатйадже джотно паибе провин
пробхатэ гобхир ратре модхйаннэ сондхйайе
онартхо чхарийа ло намеро ашрой
эи рупэ киртон сморон джеи корэ
кришно-крипа хой шигхро онойасэ торэ
шроддха кори’ садху сонге кришно-нам лойе
онартхо соколо джайе ништха уподжойе
пратох-кале нитйо-лила корибе чинтон
чинтитэ чинтитэ бхавер хоибе садхон
Чистый Преданный у которого есть исключительная целеустремленная Бхакти
Господу, любит совершать только Бхакти, воспевая о Шри Кришне и памятуя о
Нём. Его невозможно убедить в том, чтобы он поменял свой вкус этого на
какую-нибудь другую форму Преданности. Такие Преданные служат Кришне в
отношениях любви и радости. В соответствии с их взаимоотношениями с
Господом, полными духовной радости, существует вдохновение постепенного
развития Любви. Все действия предавшегося Бхакты вдохновлены чистой
Любовью, которая происходит от этих отношений, полных Радости. Какие-то
действия такого Преданного могут казаться противоречащими правилам
регулируемого преданного служения, но цель служения такого Преданного
заключается лишь в том, чтобы удовлетворить Господа, Которому он
поклоняется, и это называется Рага-Бхакти. Поэтому Бхакти чистого Вайшнава,
которая основана на личных отношениях, полных Радости, направлена лишь на
удовлетворение Господа, и такая Преданность не может идти против цели
Бхакти.
Мы можем отказаться от всего, но очень трудно отказаться от желания славы и
почёта. Мудрый садхака, который желает развития чистой Преданности, должен
быть очень внимательным в отношении этого. Садхака, желающий обрести
Рага-Бхакти, чистую спонтанную преданность, должен служить Святому Имени
(воспевать Харинам), оставляя все низменные желания – утром, днём, вечером и
ночью, т.е. всегда. С такой Преданностью совершая 'Киртан' и 'Смаран' садхака
сможет обрести Милость Шри Кришны и достичь высшей цели, благодаря чему
он освободится от всех привязанностей. Садхака должен воспевать Святое Имя
Шри Кришны в обществе истинных Садху с твёрдой верой, и тогда все
низменные желания будут устранены и он обретет постоянное и полное
сосредоточение ума на Объекте своего служения – Шри Кришне.
Утренние Игры Шри Радха-Кришны
Утром мы должны думать о втором периоде Вечных Игр Шри Радха-Кришны.
Лишь благодаря памятованию Игр Шри Радха-Кришны можно обрести
продвижение в развитии чистой божественной Любви.
радхам сната-вибхушитам враджапайахутам сакхибхих праге
тад-гехе вихитана-пака-рачанам кришнавашешанам
кришнам буддхам авапта-дхену-саданам нирвйудха-го-доханам
суснатам крита-бходжанам саха-чараистам чатха там чашрйе
(«Говинда-Лиламрита»)
Я принимаю прибежище у лотосных Стоп Шримати Радхарани, Которая,
приняв утром омовение в Йавате, одевшись в прекрасные одежды и украсив
себя различными украшениями, которые нравятся Шри Кришне, идёт в дом
Нанды Махараджа (Нандаграм) вместе с другими своими поверенными
Спутницами (Сакхи), поскольку Её позвала Йашода Деви, чтобы занять Её
приготовлением различных блюд для Кришны. После того как Кришна
принимает завтрак, Шримати Радхарани почитает остатки пищи Кришны с
великим удовольствием. Здесь следует внимательно отметить, почему Йашода
Деви не готовит сама, а зовёт Радхарани. Она зовёт Радхарани поскольку
узнала, что если её дорогой Сын будет принимать пищу, приготовленную
Радхарани, Его жизнь продлится, поскольку Радхарани получила такое
благословение от Дурвасы Риши. Нанда Махарадж и Йашода Деви никогда не
могут думать о Кришне как о Всевышнем Господе, как о Боге богов, но всегда
считают Его своим дорогим маленьким ребёнком. Такова особенность чистой
Любви Нанды и Йашоды во Враджа-Дхаме. Игры Шри Кришны, которые
происходят утром, когда Он пробуждается, происходят ради удовлетворения
Его Родителей Нанды Махараджа и Йашоды Деви. Нанда Махарадж и Йашода
Деви не знают, что произошло этой ночью. Они просто счастливы видеть своего
Сына, Который пробуждается ото сна. Кришна всегда очень внимателено
относится к тому, чтобы приносить Радость коровам и мальчикам-пастушкам –
своим личным Спутникам. Согласно Своим регулярным обязанностям, которые
даны Ему родителями, Он отправляется в коровник, чтобы подоить коров.
Касаясь коров, Он приносит им огромную Радость. Возвратившись из
коровника, Он зовёт мальчиков-пастушков идти купаться – они очень близкие
Его Друзья, которые всегда жаждут получать общение с Ним. После омовения
Кришна садится с другими мальчиками-пастушками вкушать то, что
приготовила Радхарани и раздаёт Йашода Деви. Во время этих Игр происходит
встреча Шри Радха-Кришны. Я принимаю прибежище у лотосных Стоп такого
Кришны. Садхаки, которые пытаются обрести Враджа-Прему, должны
размышлять утром об этих Играх Шри Радха-Кришны, совершая Харинам в
общении с Шуддха-Бхактами – чистыми Вайшнавами. Размышляя об этих
Играх и совершая Санкиртан, садхаки очень скоро смогут обрести
трансцендентную Божественную Любовь.
Третий Период Преданного Служения (3-я Йам-Садхана)
Ништха-Бхаджан – сосредоточение сознания на Шри Кришне, Кому
необходимо поклоняться.
3-й Стих «Шри Шикшаштаки»
тринад апи суничена тарор ива сахишнуна /
аманина манадэна киртанийах сада харих //
В третьем стихе «Шикшаштаки» даётся определение тому, кто уполномочен
совершать Нама-Санкиртан – воспевать Харинам. Тот, кто смиреннее
травинки, терпеливее дерева, полностью свободен от желания быть
уважаемым другими, но сам выражает должное почтение всем, – тот
пригоден совершать непрерывный Хари-Киртан.
дже-рупе лоиле нам прэмо уподжой
тахаро локхоно шлок шуно, своруп-рамо-рай
уттомо хоийа апонака манэ тринадхом
дуи-прокарэ сохишнута корэ врикхо-сом
врикхо джено катилехо кичху на болой
шукаийа моиле-о карэ пани на магой
джеи дже магойе, тарэ дэи апоно-дхон
гхормо-вришти сохе, анэро коройе рокхон
уттомо хоийа бойшново хобэ нирибхиман
дживе сомман дибе джани’ кришно-одхиштхан
(«Шри Чайтанйа-Чаритамрита», Антйа-Лила 20.20, 20.22-25)
Обращаясь к Сварупе Дамодару и Райе Рамананде, Шри Чаитанйа Махапрабху
сказал: «Послушайте, что Писания говорят о качествах, необходимых для
такого воспевания Харинама, от Которого проявляется чистая духовная Любовь.
Тот, кто, даже обладая всеми достоинствами, считает себя ничтожнее травинки,
кто терпелив, словно дерево, которое не только не беспокоит никого, когда ему
нужна вода, но даже если его рубят – не протестует (т.е. тот, кто готов
пожертвовать своими интересами ради исполнения желания тех, кто ищет его
помощи), – тот обладает такими качествами. Ими наделены истинные
Вайшнавы. Они видят своего Господа Шри Кришну во всех живых существах и
выражают почтение всем».
Предполуденные Игры Шри Радха-Кришны
Благословенный садхака должен размышлять о них, воспевая Харинам:
пурвахне дхену-митраир випинам анушритам гоштха-локануйатам
кришнам радхапти-лолам тад абхиштри-критэ прапта-тат-кунда-тирам
радхам чалокйа кришнам крита-гриха-гаманам арйайаркарчанайаи
диштам кришна-правартйаи-ниджа-сакхи-вартма-нэтрам смарами
(«Говинда-Лиламрита» 5.1)
Когда Кришна с телятами (или коровами), с мальчиками-пастушками идёт в лес,
Нанда Махардж, Йашода Деви и другие пастухи и молочницы Враджа-Дхамы
идут вслед за Ним, до тех пор пока могут видеть Его. Когда Кришна скрывается
из вида, они с огорчением возвращаются. Кришна доставляет огромное счастье
телятам и мальчикам-пастушкам, но влекомый чистой Преданностью
Радхарани, отправляется на Радха-Кунду (поскольку Радхарани уже ждёт Его
там с нетерпением). Перед уходом Кришна, конечно же, утешает телят (или
коров) и мальчиков-пастушков. Я памятую лотосные Стопы такого Кришны в
Его предполуденных Играх.
Радхарани всегда жаждет встречи со Шри Кришной, но её свекровь Джатила
не разрешает ей встречаться с Ним, и тогда она следует совету Криишны:
«Ты не говори, что идёшь ко Мне, а то не получишь её разрешения.
Семейные люди больше склонны поклоняться полубогам, чтобы получить
мирские блага. Ты скажи своей свекрови, что хочешь поклоняться Солнцу
(Сурйадеву). Тогда она сразу же согласится и разрешит тебе пойти. Под этим
предлогом ты сможешь встретиться со Мной». Радхарани в величайшем
волнении посылает одну из своих наперсниц (Сакхи), чтобы та нашла
Кришну и узнала, в каком конкретном месте они должны встретиться. С
неистово бьющимся сердцем Радхарани ждёт возвращения своей Подруги,
чтобы узнать, где Ей встретиться с Кришной. Я памятую лотосные Стопы
такой Радхарани в предполуденных Играх.
Четвёртый период преданного служения (4-я Йам-Садхана)
Полуденные Игры Господа – Бхаджан с подлинным вкусом. Истинный
Слуга Харинама не желает ничего, кроме обретения беспричинной
Преданности Шри Кришне.
4-й стих «Шри Шикшаштаки»
на дханам на джанам на сундарим
кавитам ва джагадиша камайе /
мама джанмани джанманишваре
бхаватад-бхактир-ахаитуки твайи //
О Господь! Я не желаю ни богатства, ни последователей, ни просвещения
[т.е. ни обманчивой три-варги (мирского благочестия, процветания и
удовлетворения вожделения), ни ещё более обманчивой мукти (слияния с
Безличным бесформенным Брахманом)]. Моя единственная мольба – об
обретении беспричинной и безраздельной Преданности Тебе.
грихо дробйо шишйо пашу ади дхон
стри путро дасо даси кутумбади джон
кабйо олонкаро ади сундари кобита
партхиво вишойо эи собо варта
эи собо паибар аша нахи кори
прэмеро свобхаво джа’ха прэмеро сомбондхо
сэи манэ кришно мор нахи бхокти гондхо
Шрила Бхактивинод Тхакур детально проанализировал каждое желание.
Желание богатства – это желание невечных вещей этого мира: дома,
имущества, учеников (для исполнения мирских замыслов), домашних
животных, хорошего урожая и т.п. Желание последователей – это желание
иметь жену, детей, других родственников, друзей, слуг. Желание просвещения –
кавйа – относится к поэзии, драматургии, риторике, литературному
таланту. Всё это – мирское, и Преданный не стремится к этому. О Всевышний
Господь Шри Кришна! Пожалуйста, милостиво надели меня чистой
Преданностью Тебе.
Здесь необходимо понять значение чистой Любви. Когда есть настоящая
чистая Любовь, то сердце проникнуто таким смирением, при котором Бхакта
считает, что у него нет и капли Преданности. В качестве свидетельства
можно привести слова Самого Махапрабху в «Шри Чайтанйа-Чаритамрите»
(Мадхйа 2.45):
на прэма-гандхо ‘cти дарапи мэ харау
крандами саубхагйабхарам пракашитум /
вамшивиласйана налоканам вина
бибхасми йат пранапатанга кан вритха //
Махапрабху говорит Сварупе Дамодаре и Райе Рамананде: «У Меня нет ни
крупицы Любви к Шри Кришне». Тогда почему же Махапрабху так сильно
плачет по Кришне? Махапрабху отвечает: «Я плачу только для того, чтобы
показать другим, что Кришна пролил на Меня Свою милость и наделил
Премой. Но исчерпывающее доказательство того, что Я лишён подлинной
Любви к Кришне, таково – Я не вижу очаровательного Лица Кришны, однако
всё ещё продолжаю жить».
Полуденные Игры Шри Радха-Кришны
мадхйахне ‘нйонйа самгодита вивидха-викаради-бхушапрамугдхау
вамйоткантхатилолау смарамакха лалита дйали-нармапташатау
доларанйамбу-вамши-хрити-мадхупанарка-пуджади-лилау
радха-кришнау сатришнау париджана-гхатайа севйаманау смарами
(«Говинда-Лиламрита»)
Согласно духовной школе Гоудия-Вайшнавов, полуденные Игры РадхаКришны на Радха-Кунде являются высочайшими. Преданные НимбаркаСампрадайи тоже поклоняются Радха-Кришне, но они считают высочайшей
Раса-Лилу во Вриндаване, под Вамшиватом. Особенность трансцендентной
любви Гопи такова, что они хотят не непосредственного общения с Кришной, а
стремятся устроить встречу Шримати Радхи с Кришной, потому что Према
Радхи – больше, чем Према миллиардов Гопи. При встрече с Радхарани
трансцендентное очарование Кришны возрастает настолько, что видя это,
Гопи более счастливы, чем когда сами встречаются с Кришной. Все блаженные
переживания высочайшего порядка, включая Ашта-саттвика-викар (восемь
главных проявлений Блаженства) и тридцать три вида второстепенных
блаженных чувств (санчари), проявляются на Радха-Кунде. Ни в одной другой
Игре не найти такого изумительного очарования сладостного Блаженства. В
стихе упоминаются некоторые уникальные блаженные чувства. Вамйа –
неизъяснимое проявление Премы, когда за внешней суровостью и даже
грубостью стоит прямо противоположное. Уткантха – величайшее стремление
соприкоснуться с Любимым, которое внешне проявляется как небывалое
беспокойство, хотя внутренне приносит полное умиротворение. Радха и Кришна
счастливы, слушая шутки Гопи. Они проводят бесчисленные Игры, такие как
качание на качелях, прогулки по лесу, развлечения в прудах и речках, кража
флейты, питие сладкого мёда, поклонение Солнцу (Сурйадеву), и другие. Гопи
служат Радха-Кришне, полностью поглощённым этими трансцендентными
Играми. Я памятую о таких Играх Радха-Кришны.
Пятый Период Преданного Служения (5-я Йам-Садхана)
Послеполуденный Бхаджан – привязанность к Кришне.
5-й стих «Шри Шикшаштаки»
айи нанда-тануджа кинкарам
патитам мам вишамэ бхавамбудхау /
крипайа тава пада-панкаджастхита-дхули-садришам вичинтайа //
О Нанда-нандана, хотя я Твой вечный слуга, из-за своих собственных
проступков я тону в жутком океане рождений и смертей. Пожалуйста, из
Своего сострадания подумай обо мне как о пылинке на Твоих лотосных Стопах.
Молитва Бхактивинода Тхакура о Милости Кришны (на бенгали): «Я – твой
вечный слуга. Забыв о Тебе, я оказался опутан Твоей энергией
иллюзии и погрузился в океан рождений и смертей. Пожалуйста, сочти
меня пылинкой на Твоих лотосных Стопах. Я Твой вечный слуга – займи же
меня в Служении Тебе».
Послеполуденные Игры Шри Радха-Кришны
шри радхам прапта-гехам ниджа-рамана-критэ клрипта нанопахарам
суснатам рамйа-вешам прийа-мукха-камалалока-пурна-прамодам
шри кришнам чайвапарахнэ враджам анучалитам дхену-вриндаир вайасйаи
шри радхалока-триптам питри-мукха-милитам матри-мриштам смарами
(«Говинда-Лиламрита» 19.1)
Я памятую Шримати Радхарани, Которая после полудня возвращается с
Радха-Кунды в Йават и готовит разнообразные деликатесы (такие, как
амрита-кели, карпура-кели и другие), чтобы поднести их Своему Любимому,
Шри Кришне. Радхарани принимает омовение, надевает лучшие одежды, чтобы
понравиться Шри Кришне, и с нетерпением ждёт возвращения Кришны с
пастбища. Когда же Она, наконец, видит Его, то Её радость не знает границ.
[Следует очень тщательно понять, что всё, что бы ни делала Радхарани, Она
делает ради Кришны и только ради Него одного, а не для Себя или кого-либо
ещё].
Кришна тем временем вместе с коровами (или телятами) и мальчикамипастушками возвращается с пастбища; видя по пути Радхарани,
Он испытывает величайшее Счастье. [Кришна привлечён чистой Любовью
Радхарани.] Вернувшись домой, Кришна встречается со Своим отцом Нандой
Махараджем и другими старшими пастухами, а также с матерью Йашодой и
старшими Гопи. Все Гопы и Гопи чрезвычайно рады видеть Кришну. Йашода
Деви нежно обнимает Его и отряхивает пыль с Его тела. Я памятую о таком
Кришне в полдень.
Шестой Период Преданного Служения (6-я Йам-Садхана)
Вечерний Бхаджан – Бхава (предшествие Премы).
6-й стих «Шри Шикшаштаки»
найанам галад-ашру-дхарайа
ваданам гадгада-рудхайа гира /
пулакаир-ничитам вапух када
тава нама-граханэ бхавишйати //
О Всевышний Господь Шри Кришна! Когда же от произнесения Твоего
Святого Имени мои глаза украсятся священным блеском льющихся потоком
слёз, голос станет прерываться (не в состоянии пронести Святое Имя
полностью, отчего слова станут непонятными для обычных людей), и всё
тело от восторга покроется мурашками?!
Шрила Бхактивинод Тхакур в своей молитве на бенгали чётко описал восемь
главных признаков переживания духовного Блаженства – потоки слёз,
прерывание голоса (неполное произнесение Святого Имени), покрытие кожи
мурашками, испарина, дрожь, оцепенение и побледнение.
прэмо дхоно бинавйартхо доридро дживон
дасо кори ветон морэ дехо прэмадхон
Без сокровища Премы – чистой духовной Любви – жизнь пуста и никчёмна.
Пожалуйста, прими меня как Своего слугу и плати мне «плату» Божественной
Любовью.
Вечерние Игры Шри Радха-Кришны
сайам радхам сва-сакхйа ниджа-рамана-критэ прэшитанэка-бходжйам
сакхйанитэша-шешашана мудита хридам там ча там ча враджендрум
суснатам рамйа-вешам грихам ану-джанаих прапта-гоштхам
нирвйудхо ‘сралидохам свагрихам ану пунар бхуктавантам смарами
(«Говинда-Лиламрита» 20.1)
Вечером Радхарани посылает в Нандаграм приготовленные Ею для Кришны
деликатесы со своей наперсницей (Сакхи). Сакхи приносит эти яства из Йавата
в Нандаграм и передаёт их Йашоде Деви. Йашода Деви кормит своего Сына
Кришну с огромной Любовью и заботой. После того, как Кришна поест, Сакхи
несёт остатки Его трапезы (Прасад) обратно из Нандаграма в Йават и подносит
их Радхарани. Радхарани принимает Прасад Кришны с величайшим восторгом и
ликованием. Я памятую такие сладостные Игры Радхарани.
Игры Кришны: Йашода Деви моет Кришну, одевает Его в лучшие одежды и
обнимает Его, любовью вознаграждая Ребёнка за все хлопоты, которые Он
принимает на Себя, когда пасёт коров в лесу, где Ему приходилось ступать
Своими нежными Стопами по камням и колючкам. Приласкав Ребёнка, Йашода
Деви просит Его пойти в коровник подоить коров, иначе как поддержать семью?
Услышав пожелание Матери, Кришна сразу отправляется в коровник вместе с
другими мальчиками, и доставляет Радость коровам и Гопи. Коровы
необычайно счастливы видеть Кришну и обрести нектар Его нежного
прикосновения. Из спонтанной Любви коровы дают молоко сами собой – их не
нужно даже доить. Кришна возвращается в дом и с радостью принимает пищу,
приготовленную Радхарани и принесённую Сакхи. Я с благоговением памятую
вечером об этих сладчайших Играх Кришны.
Седьмой Период Преданного Служения (7-я Йам-Садхана)
Преданное служение в начале ночи. Према – Божественная Любовь в
Разлуке.
7-й стих «Шри Шикшаштаки»
йугайитам нимешена чакшуша правришайитам /
шунйайитам джагат сарвам говинда-вирахена мэ //
Признаки горя Разлуки: даже секундная Разлука с Говиндой кажется целым
веком, слёзы ручьями льются из глаз, и весь мир кажется пустым.
Шрила Бхактивинод Тхакур пишет: «В горе разлуки каждый день наполнен
тревогой, каждая минута тянется вечностью, из глаз ливнем текут слёзы, все три
мира кажутся пустыми, и боль разлуки жжёт как неугасимый огонь, а жизнь так
и не подходит к концу».
Игры Шри Радха-Кришны перед полуночью
радхам салиганантам аситаситаниша-йогйа-вешам прадоше
дутйа вринда-падешадабхисрита-йамуна-тира-калпага-кунджам
кришнам гопаих сабхайам вихита-гуни калалоканам снигдха матра
йатнаданийа самшайитам атха нибхритам прапта-кунджам смарами
(«Говинда-Лиламрита» 21.1)
Чтобы Её не заметили, Шримати Радхика по совету Вринды Деви надевает
ночью чёрные или белые одежды, соответствующие тёмной или светлой
половине месяца, и вместе с Сакхи (наперсницами) и Гопи (подругами)
идёт в Санкет-Кунджу (особо оговоренную рощу), чтобы в назначенное
время встретиться с возлюбленным Кришной под Древом желаний на
прекрасном священном берегу Йамуны.
Игры Кришны: Кришна удовлетворил всех Своих личных Спутников, кроме
Гопов (пастухов). Они унывают, что им не довелось послужить Кришне,
но, поскольку Кришна всеведущ, Он знает сердца пастухов. Когда Гопы
хотят показать Кришне интересные игры и спортивные развлечения, они
приглашают Его на специальную площадку, и Кришна тотчас же принимает
приглашение и идёт смотреть на то, как искусно Гопы умеют бороться друг с
другом и проявляют себя в других играх. Кришна настолько увлечён
спортивными зрелищами, что просит Гопов выступать ещё и ещё. Заботливая
Мать Йашода Деви очень волнуется, что Её Сынок всё не возвращается и не
ложится спать. Она снова и снова зовёт Его спать, но Он не идёт. Такова
природа неугомонных детей. Йашода Деви сама идёт за Кришной и просит
борцов прекратить выступления. Она приводит ребёнка домой, укладывает в
постель и поёт Ему колыбельные песни. Когда Кришна крепко засыпает, Нанда
Махарадж и Йашода Деви счастливы. Они тоже идут спать, и тут… Кришна,
влекомый чистой Преданностью Радхи, тайком покидает кровать и отправляется
в Санкет-Кунджу (вышеупомянутую особую рощу), чтобы встретиться с
Радхарани в это время. Я памятую о таких Радхе и Кришне.
Восьмой период преданного служения (8-я Йам-Садхана)
Ночные Игры. Према-Бхаджан в непосредственной Встрече.
8-й стих «Шри Шикшаштаки»
ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам
адаршанам марма-хатам кароту ва /
йатха татха ва видадхату лампато
мат-прана-натхас ту са эва напарах //
Слова Наилучшей из всех Гопи – Шримати Радхики:
Шри Кришна может обнимать эту служанку, преданную Его лотосным Стопам,
или, наоборот, раздавить, унижая Меня Своим беспутным поведением с любой
из Своих любимых Гопи, но Он всё равно мой единственный Любимый и
Драгоценный, и нет для Меня никого, кроме Кришны.
В этом контексте уместно рассмотреть один стих из «Шри ЧайтанйаЧаритамриты» (Антйа-Лила 20.52), написанной Шрилой Кришнадасом
Кавираджем Госвами:
на гони апоно дукхо, собе ванчхи таро сукхо
таро сукхо амаро татпарджйо,
морэ джоди дийа дукхо, таро хоило мохасукхо
сэи дукхо моро сукхо-варджйо
Шри Чайтанйа Махапрабху, приняв настроение и облик Радхарани, с
величайшей болью Разлуки произнёс слова, которые может сказать только
Радхарани: «Я не считаюсь со своим горем, я хочу только, чтобы Он был
доволен; смысл Моей жизни – Его счастье. Если Ему доставляет
удовольствие причинять Мне страдания, то эти страдания – Моя величайшая
радость». Никто на земле не способен причинить страдание тому, кто имеет
такое сознание, или, по крайней мере, искренне стремится к такому
сознанию.
Ночные Игры Шри Радха-Кришны
тав уткау лабдха-сангау баху-паричаранаир вриндайарадхйаманау
прештхалибхир ласантау випина-вихаранаир гана-расадиласйаих
нана-лила-нитантау пранайа-сахачарах вринда-самсевйаманау
радха-кришнау нишайам сукусума-шайанэ прапта-нидрау смарами
(«Говинда-Лиламрита» 22.1)
Только самым доверенным и приближённым Друзьям позволено вступать в
ночные Игры Радха-Кришны. Сакхи всегда стремятся устроить встречу Радхи и
Кришны, а ночью Их желание быть вместе особенно сильно. Когда Они
встречаются, Вринда Деви с ближайшими Сакхи поклоняются Радха-Кришне
всевозможными способами. После этого Радха и Кришна с этими Сакхи
гуляют по лесу, поют песни, проводят Раса-Лилу с танцами, и т.д. Когда
от всех этих многочисленных Игр Радха и Кришна сильно устают, самые
любимые Их Сакхи служат Им наилучшим образом и затем делают уютное
ложе из цветов, на котором Радха-Кришна являют Лилу сна. Я памятую
о таких сладостных Играх Радха-Кришны.
Ачарйи нашей досточтимой Гуру-Варги (Духовной Преемственности)
многократно предупреждали нас – только достойные верующие (т.е. имеющие
необходимый адхикар) могут памятовать об Играх Радха-Кришны в полдень на
Радхакунде, об Играх в начале ночи и о ночных Играх Раса-Лилы.
*******
Гирирадж-Говардхан
Явление Говардхана и Его Имя Гирирадж
Явление Шри Говардхана в этом мире и та причина, по которой Его называют
Гирираджем, описываются Гаргачарйей в «Гарга-Самхите» (Вриндаванакханда, глава2), в беседе между Нандой Махараджем и его главным советником,
Гопой [Пастухом Враджа] по имени Сананда. Сананда в том разговоре с Нандой
Махараджем ссылался на другую беседу, которая произошла между Панду
[Махараджем] и Бхишмой.
Желая явиться в этом мире, дабы избавить Землю от бремени тяжёлых грехов,
совершаемых демоническими существами, Шри Кришна попросил Радхику
прийти в этот мир [вместе с Ним]. Однако Радхарани выразила Своё нежелание
идти туда, где нет Вриндавана, Ямуны и Шри Говардхана. Тогда Шри Кришна
проявил Свою Трансцендентную Духовную Обитель Враджа-Дхамы в этом
мире, на территории 84 крош или 252 квадратных километров (1 крош
составляет примерно 3 километра). Хотя Господь проявил Враджа-Дхаму там,
где находится Индия, тем не менее, Враджа-Дхама не является частью
материального мира, состоящего из земли, воды, огня, воздуха и эфира.
Говардхан явился как сын горы Дрона [Дроначал] на Острове Шалмали в
западной Индии. Все деваты (полубоги) были необычайно обрадованы Явлению
Говардхана и сверху стали осыпать Его цветами.
Все большие горы, такие как Гималаи и Шумеру, были рады услышать о
Явлении Говардхана. Они пришли выразить своё почтение Говардхану и
совершить Ему поклонение. В своих молитвах они сказали: «Поскольку
Говардхан является святым местом Игр Верховного Господа Шри Кришны в
Трансцендентной Прекрасной Обители Голоки, Он – Царь всех гор и Корона
Голоки. Он – словно зонт для Парабрахмана Шри Кришны, а Вриндаван – у
Него на коленях». С тех пор Говардхан стали называть Гирираджем («Царём
всех гор»).
Пуластйа Муни – один из семи сыновей Брахмы, рождённых из его ума, их
называют манаса-путра. Однажды Пуластйа Муни совершал паломничество и
пришёл на Остров Шалмали.
Он был очень удивлён и очарован, когда увидел необыкновенную красоту
холма Говардхан, украшенного плодовыми и цветочными деревьями, дивными
местами для отдыха, ручьями, овощами, мягкой травой и т.д. Когда Пуластйа
Муни пришёл к Дроначалу, тот стал кланяться ему. Пуластйа Муни сказал
Дроне: «Я живу в городе Каши, который имеет особое положение благодаря
присутствию там Ганги и Вишвешвара Махадева. Грешники идут туда, чтобы
получить спасение, но я желаю, после того как установлю там Говардхан,
совершать в этом месте аскезы». Дроначал очень беспокоился за своего Сына,
поскольку так любил Его, но в то же время он испытывал некоторый страх, ведь
Пуластйа Муни мог его проклясть. Поэтому он решил отправить своего ребёнка
вместе с Пуластйей Муни на святую землю Бхараты (Индии). Изначально
Говардхан был длиной 64 мили, в ширину – 40 миль, а в высоту – 16 миль.
[Нынешняя длина Говардхана – примерно 7 миль; 1 миля = 1,6 км.] Возник
вопрос, как Муни будет нести эту большую гору Говардхан. Пуластйа Муни
сказал, что сможет легко нести гору на своей ладони. Говардхан согласился
пойти с Пуластйей, но при одном условии: если тот по пути где-либо опустит
Его, то Он там и останется. Обладая огромным весом, Он никуда больше не
сдвинется с того места. Пуластйа Муни согласился с этим условием и пообещал
нести Говардхана до места назначения, не опуская Его на землю. Не торопясь,
Муни пошёл в нужном направлении, с Говардханом на своей ладони. Но когда
Муни достиг Враджа-Дхамы, то Говардхан, увидев Ямуну и Вриндаван, сразу
вспомнил сладостные Игры Кришны. Он захотел остаться там и потому стал
очень тяжёлым. Муни необычайно расстроился и, забыв о своём обещании,
положил гору на землю. Сходив по нужде, приняв омовение и совершив свою
сандхйа-пуджу (молчаливое произнесение особых молитв), Пуластйа Муни
вернулся к Говардхану и попросил Его снова сесть к нему на ладонь. Однако
Говардхан выразил Своё нежелание куда-либо идти. Пуластйа Муни старался,
как только мог, поднять Холм Говардхан, но не был способен сдвинуть Его.
Муни вошёл в гнев и проклял Говардхана, сказав, что отныне Он каждый день
будет уменьшаться на одно сезамовое зёрнышко.
С тех пор Говардхан уменьшился в размерах и сейчас составляет примерно 7
миль в длину. Пока Говардхан присутствует здесь на Земле, нынешняя тёмная
эпоха Кали не сможет полностью проявлять свою разрушительную силу. Но
через тысячи лет, когда Говардхан и Ямуна исчезнут, Кали станет очень
сильным и будет невыносимо мучить и разрушать всех живых существ.
Несчастные люди окажутся в крайне плачевном состоянии.
Говардхан-дхарана-Лила (Поднятие Говардхана)
Изначальный Верховный Господь Шри Кришна Сам явил онтологические
стороны Шри Говардхана и Его славу. В Риг-Веде и вообще в древнейшей
истории индийской цивилизации даются особые описания того, как люди на
Земле поклонялись Индре, божеству небес (облаков), чтобы земля получала
достаточно дождевой воды и приносила урожай. Мы знаем из «Шримад
Бхагаватам», что, согласно традиции и обычаям в человеческом обществе, во
Враджа-Дхаме было установлено ежегодное поклонение Индре, ради получения
урожая и для заботы о коровах, ведь это земледелие и разведение коров были
главными средствами существования для жителей Враджа-Дхамы.
Шри Кришна увидел, что Его отец, Нанда Махарадж, с другими молочниками
собрал множество предметов для Индра-йагйи (поклонения Индре с разными
подношениями ему). Тогда Шри Кришна спросил Своего отца о том, какая
польза в совершении подобного обряда. Нанда Махарадж ответил Ему: если
Индра, божество небес, будет удовлетворён, то дожди будут выпадать в
должное время. Благодаря дождям будут расти рис и трава, а это позволит им
(Враджабаси) поддерживать свою жизнь и заботиться о коровах. Нанда
Махарадж снова сказал Кришне: «Если мы будем пренебрегать исполнением
наших традиций и обязанностей, которые перешли к нам от предков, то мы
никогда не обретём вечного Блага». Услышав такие слова от Своего отца и
других молочников, Шри Кришна, чтобы разгневать Индру, объяснил
Враджабаси (жителям Враджа), что поклоняться Индре бесполезно, и убедил их
в том, что имеет смысл поклоняться Говардхану. Он сказал им: «Индра – это
всего лишь девата (полубог), который не может управлять результатами
действий. Он не может приносить плохие результаты за хорошее дело или
хорошие результаты за плохое дело (если вы поступите хорошо, он не сможет
сделать ничего плохого, если же вы поступите плохо, он не дарует вам ничего
хорошего; он сам полностью зависит от кармы). Рождение и смерть, счастье и
страдание – это результаты различных действий дживы (индивидуального
живого существа). Даже мирские действия вызывают последствия – например,
вражду, дружбу и безразличие. Индра не способен избавить кого-либо от тех
или иных результатов действий. Хотя земледелие, торговля, защита коров и
денежные ссуды – это средства поддержания жизни для ваишйев (торгового
сословия в обществе), Враджабаси приняли только заботу о коровах как свою
главную деятельность, которая приносит им доход. Жители Враджа-Дхамы
обитают в лесах и на холмах, поэтому им не по душе города с людской
перенаселённостью и множеством зданий. В силу всех этих обстоятельств
Враджабаси должны начать поклонение коровам, брахманам и горам
[священному Холму Говардхан], с соответствующими подношениями.
Женщина, которая пытается угодить какому-то другому мужчине, пренебрегая
своим мужем, считается нецеломудренной, неверной, и она не может обрести
никакого блага. Точно так же Враджабаси не смогут обрести никакого
истинного Блага, если будут служить кому-то ещё, в то же время пренебрегая
служением Гирираджу Говардхану, Который является их подлинным
Прибежищем». [Так говорит им Шри Кришна, убеждая оставить Индра-йагью.]
Кришна посоветовал молочникам Враджа-Дхамы поклоняться Гирираджу
Говардхану всеми этими предметами и подношениями, которые они
приготовили для Индра-йагйи. Он также посоветовал им принести молоко,
йогурт и другие молочные продукты, чтобы приготовить из них всевозможные
блюда, например пайас (сладокое блюдо из молока, риса и сахара), мудгасупа
(суп из определённого вида бобовых [с йогуртом]), пиштака и шашкули
(сладости из риса, кокосового ореха, сахара и молока). Кроме того, Кришна
объяснил им, как совершать поклонение Гирираджу Говардхану: «Говардхану
поклоняются тем, что брахманам, которые совершают такое поклонение
Говардхану, в качестве вознаграждения дают коров и пожертвования. Также
брахманам нужно служить, угощая их вкусными блюдами. После этого всем
собравшимся, в том числе даже чандалам (людям из самых низов общества),
падшим людям и собакам нужно дать хорошие угощения. Коровам нужно дать
свежей травы. После проведения Говардхан-Пуджи всех присутствующих
нужно почтить, надев им украшения, подарив хорошую одежду и умастив
приятными веществами [сандалом и т.д.], а потом усадить всех для принятия
Прасада. А в конце все должны вместе с коровами, брахманами и Агни (деватой
огня) совершить обход Холма Говардхан».
Охваченный чувствами глубокой родительской Любви и очарованный словами
своего возлюбленного Сына, Шри Кришны, Нанда Махарадж повиновался Его
желанию и принялся должным образом поклоняться Гирираджу Говардхану и
брахманам, используя все приготовления, которые были предназначены для
Индра-йагйи. После этого Нанда Махарадж послужил коровам, накормив их
свежей травой и соломой, а затем совершил Парикраму (обход) Говардхана,
взяв с собой всех Гопов и Гопи, причём коровы в этой процессии шли впереди
них. На всех Пастухах были превосходные украшения, а Гопи сидели на
повозках, запряжённых быками, и совершали Говардхан-Парикраму,
непрестанно воспевая славу Кришны. Чтобы объявить всем Враджабаси о том,
что Гирирадж Говардхан неотличен от Него Самого, Шри Кришна снова и снова
громко восклицал: «Я – Холм Говардхан!» С этими словами, протягивая тысячи
Своих рук, Он ел все подношения, которые делались Говардхану. А в другом
Своём Образе Гопала, Сына Нанды Махараджа, Кришна приносил поклоны
этой Своей проявленной форме в виде Говардхана. Говорится, что те, кто
выражают непочтение Говардхану или пренебрегают Им, в наказание будут
убиты Господом через змей или других существ.
Девараджа Индра, владыка полубогов, разгневался на Враджабаси за то, что они
остановили Индра-йагью, поклонение ему. Индра напал на Враджабаси, послав
на них сильнейшние ливни и невообразимую бурю, которые бывают во время
огромных природных катаклизмов. Все Враджабаси, испытывая страх и горе,
приняли прибежище у Шри Кришны. Шри Кришна, чтобы защитить их, Своей
левой рукой поднял Холм Говардхан, [и тогда все Враджабаси смогли укрыться
под Ним]. Через какое-то время Девараджа Индра понял свою ошибку и пришёл
к Кришне, взяв с собой корову Сурабхи. Он стал поклоняться Кришне и молил
Его простить такое оскорбление.
Гирирадж Говардхан неотличен от Кришны, и в то же самое время Он является
лучшим из Слуг Кришны. Шрила Рагхунатх Дас Госвами молится Гирираджу
Говардхану таким образом:
гири-нрипа! харидаса-шрени-варйети-нама
мритам идам удитам шри-радхика-вактра-чандрат /
враджа-нава-тилакатве клипта! ведаих спхутам ме
ниджа-никата-нивасам дэхи говардхана твам //
(«Шри Говардхана-васа-прартхана Дашакам», стих 8-й)
«О Гирирадж Говардхан! Когда Твоё нектарное Имя изошло с лотосных Уст
Шримати Радхики (в «Шримад Бхагаватам» 10.21.18 – хантайам адрир абала
харидаса-варйах, «О простосердечные невинные Гопи, этот Холм – самый
лучший из Слуг Шри Хари!»), в это время все Веды даровали Тебе святое
положение свежего, прекрасного Тилака (знака из сандаловой пасты) [на Лике]
Враджа-Дхамы. Поэтому я молю Тебя, пожалуйста, даруй мне место рядом с
Собой, где я мог бы жить».
Всевышний Господь Шри Кришна остановил поклонение полубогам (деватам) и
начал поклонение Говардхану, т.е. установил служение Кришне и КришнаБхактам. Одно из значений Имени «Говардхан» – «Тот, Кто усиливает чувства»,
поэтому Говардхан-Пуджа означает увеличивать удовольствие
трансцендентным вечным духовным Чувствам Кришны и Его Преданным,
Кришна-Бхактам.
Поскольку в Говардхан-Пудже Холму Гирираджу Говардхану подносились
большие горы [риса и] различных блюд из овощей и других продуктов, этот
Праздник также называется «Аннакут-Махотсав» [«Праздник горы из пищи»].
Изначально Божество Шри Говардхана-дхари Гопала было установлено
Ваджрой [Ваджранабхом], внуком Кришны и сыном Анируддхи. Благодаря
великой и чистой Преданности Шрилы Мадхавендры Пурипада Господь
Говардхана-дхари Гопал снова явился на Говардхане недалеко от берегов озера
Говинда-Кунда. Мадхавендра Пурипад в эту Кали-йугу [тоже] совершил там [на
Говардхане] Аннакут-Махотсав. Об этом подробно рассказывается в «ЧайтанйаЧаритамрите» (Мадхйа-Лила, глава 4-я).
*******
Шри Йашода Ма и Дамодар-Кришна
«Шри Дамодараштакам»
Восемь стихов, написанных Сатйавратой Муни
в прославление Шри Дамодара
намамишварам саччидананда-рупам
Я предлагаю поклоны Всевышнему –
Облику Вечности, Знания и Блаженства,
ласат-кундалам гокуле бхраджаманам
(во всей Своей красоте вечно) пребывающему в Гокуле;
серьги (в ушах Которого покачиваются и как будто) играют;
йашода-бхийолукхалад-дхаваманам
(Который) в страхе перед (Матерью) Яшодой спрыгивает
с деревянной ступы (и) стремительно убегает (прочь),
парамриштам-атйам тато друтйа гопйа || 1 ||
(и Которого) она всё-таки ловит, поскольку бежит быстрее Его.
(Дамодар – это Имя Шри Кришны со связанным животом.)
рудантам мухур-нэтра-йугман мриджантам
Плача, (Он) вновь и вновь трёт глаза
карамбходжа-йугмена сатанка-нэтрам
(Своими нежными, как) лотос, ручками.
(Его) глаза полны страха,
мухух-шваса-кампа-три-рэкханка-кантха(а) ожерелье на (Его) шее, отмеченной тремя линиями,
подобным линиям на ракушке, дрожит от частого дыхания.
стхита-грайва-дамодарам бхакти-баддхам || 2 ||
(Этому) связанному (чистой) Преданностью Дамодару
(я предлагаю поклоны).
итидрик сва-лилабхир-ананда-кундэ
Являя такие полные блаженства Лилы,
сва-гхошам нимадджантам-акхйапайантам
(Он) погружает в них Своих родных и близких
(во Врадже), показывая
тадийешита-гйешу бхактайр-джитатвам
тем, кто пытается осознать Его величие и великолепие,
(что) покорить Его могут только (чистые) Преданные.
пунах прэматас-там шатаврити вандэ || 3 ||
Снова (и снова я) предлагаю Ему сотни полных Премы поклонов.
варам дэва ! мокшам на мокшавадхим ва
(О) Лучший из Божественных личностей, (о Верховный
Господь)! Ни о безличном освобождении, ни о высшем
освобождении – (жизни на Вайкунтхе),
на чанйам врине ’хам варэшад-апиха
ни о чём-либо другом не молю я у (Тебя),
дарующего любые благословения,
идам тэ вапур-натха ! гопала-балам
пусть (лишь) этот Твой Облик Мальчика-Пастушка, о Владыка,
сада мэ манасйавирастам ким-анйайх || 4 ||
вечно будет проявлен в моём сердце!
Что проку в иных благословениях?
(Дорогой Своим Преданным Господь Дамодар очень любит
Свои детские Игры, такие как эта.)
идам тэ мукхамбходжам-авйакта нилайрЭто Твоё нежное, как лотос, Лицо,
вритам кунталайх снигдха-рактайш-ча гопйа
окружённое локонами чёрных бархатистых волос,
мухуш-чумбитам бимба-рактадхарам мэ
осыпаемое поцелуями Гопи-(Матери), с губами
красными как плод бимба,
манасй-авирастам-алам лакша-лабхайх || 5 ||
проявленное в моём сердце заменит мне миллионы наград.
намо дэва ! дамодарананта ! вишно !
Поклоны (Тебе), о Господь, Вместилище вселенной,
Бесконечный (и) Вездесущий (Вишну)!
прасида прабхо ! духкха-джалабдхи-магнам
(О) Господь, стань доволен (мной), (спаси меня),
тонущего в океане печали
крипа-дришти-вриштйати-динам батану(и) пролей на (этого) несчастного ливень (Своего) милостивого взгляда!
гриханэша ! мам-агйам-эдхй-акши-дришйах || 6 ||
Прими меня, о Повелитель! Яви Себя глазам (этого) невежды!
кувератмаджоу баддха-муртйайва йадват
В Своём облике Дамодара Ты освободил сыновей Куверы
твайа мочитоу бхакти-бхаджау критау ча
и занял их преданным Служением (Себе);
татха прэма-бхактим свакам мэ прайаччха
даруй же и мне эту, исполненную
Божественной Любви, Преданность!
на мокшэ грахо мэ ’сти дамодарэха || 7 ||
(Никакого другого) освобождения я не приемлю.
(Я хочу только чистой Преданности Тебе, чтобы
полностью быть занятым в служении Тебе!)
намас-тэ ’сту дамнэ спхурад-дипти-дхамнэ
Я приношу поклоны этой ослепительно сияющей верёвке
твадийодарайатха вишвасйа дхамнэ
на Твоём животе, прибежище (всей) вселенной!
намо радхикайаи твадийа прийайаи
Приношу поклоны Твоей возлюбленной (Шри) Радхике!
намо ’нанта-лилайа дэвайа тубхйам || 8 ||
Приношу поклоны Твоим бесконечным Божественным Лилам!
(Перевод «Дамодараштаки» – из сборника «Шри Гити-Мала»
издательства «Парамартха», 2006 г.)
*******
Ашта-калийа-Йам-Киртан
Песни для восьми периодов преданного Служения Господу
1
«Шикшаштака» 1
чето-дарпана-мардджанам
Очищающее зеркало сердца,
бхава-махадавагни-нирввапанам
гасящее огонь лесного пожара материального существования,
шрейах-каирава-чандрика-витаранам
распространяющее лунный свет (Бхавы)
на белый лотос благой удачи (души),
видйавадху-дживанам |
жизнь (и душа) Супруги (Господа) – (Надмирного) Знания,
анандамбудхи-вардханам
расширяющее океан (неземного) блаженства,
прати-падам пурнамритасваданам
приносящее упоение невообразимым нектаром на каждом шагу,
сарвватма-снапанам парам
полностью омывающее душу, –
виджайатэ шри-кришна-санкирттанам || 1 ||
пусть (же) восторжествует (это) всеохватное
пение Святых Имён Шри Кришны!
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 1
питабороно коли-павоно гора |
Златой Спаситель века Кали – Гоура
гаоаи оиччоно бхаво-вибхора ||
поёт, охваченный такой Бхавой:
читто-дорпоно-поримардджонокари |
«Очищающему зеркало сердца
кришно-кирттоно джойо читто-бихари ||
пению Святого Имени Кришны, вершащему там (Свои) Игры, – слава!
хела-бхово-даво-нирввапоно-вритти |
Материального существования лесной пожар
с лёгкостью уничтожающему,
кришно-кирттоно джойо клешо-нивритти ||
избавляющему от страданий, пению Святой Имён Кришны, – слава!
шрейох-кумудо-видху-джйотсна-прокаш |
Подобному белому лотосу, проявляющему лунный свет
и (олицетворяющему) Благо (для души),
кришно-кирттоно джойо бхокти-вилас ||
захватывающему преданным Служением, пению
Святых Имён Кришны, – слава!
вишуддхо-видйаводху-дживоноруп |
Олицетворённому облику Супруги (Господа, самой Его жизни) –
Чистейшего Знания –
кришно-кирттоно джойо сиддхо-своруп ||
пению Святых Имён Кришны, сущности совершенства, – слава!
анондо-пойонидхи-борддхоно-киртти |
Умножающему славу океана Блаженства –
кришно-кирттоно джойо плавоно-муртти ||
пению Святых Имён Кришны, олицетворению наводнения, – слава!
подэ подэ пийушо-свадо-продата |
Дарующему наслаждение нектаром на каждом шагу –
кришно-кирттоно джойо прэмо-видхата ||
пению Святых Имён Кришны, Премы Творцу, – слава!
бхоктивинодо сватмо-снопоно видхан |
Полностью омывающему душу Бхактивинода
кришно-кирттоно джойо прэмо-нидан ||
пению Святых Имён Кришны, сокровищнице Премы, – слава!
Лила-Киртан 1
дэкхийа орунодой, вринда-дэви бйосто хой
кундже нана робо кораило
шуко-шари подйо шуни, утхе радха-ниломони
сокхи-гоно дэкхи’ хришта хойло
калочито сулолито, коккхотиро робэ бхито
радха-кришно со-тришно хоийа
ниджо ниджо грихе гела, нибхритэ шойоно койла
ду’хэ бходжи сэ лила сморийа
эи лила сморо ар гао кришно-нам
кришно-лила прэмо-дхон пабэ кришно-дхам
2
«Шикшаштака» 2
намнам-акари бахудха ниджа-сарвва-шактис(Ты) проявил множество Имён (таких как Кришна
и Говинда); все силы Свои
татрарпита нийамитах смаранэ на калах |
(Ты) в Них вместил (и) для памятования (Их) не наложил (строгих) правил.
этадриши тава крипа бхагаван-мамапи
(И) хотя Твоя Милость, Господь, (столь велика),
дурддайвам-идришам-ихаджани нанурагах || 2 ||
из-за своей неудачи я даже влечения не испытываю к Ним.
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 2
туху’ дойа-сагоро таройитэ прани |
Ты – сострадания Океан, – спасая живых существ,
намо онэко туа шикхаоли ани ||
Имён Своих множество принёс (сюда) и научил (воспевать Их).
соколо шокоти дэи намэ тохар |
Все силы (Свои) в Те Имена (Ты) вместил
грохонэ ракхило нахи кало-вичар ||
(и) в повторении Их не наложил ограничений, связанных со временем.
шри-намо-чинтамони тохари соман |
(Эти) прекрасные, исполняющие все желания Имена равны Тебе.
вишвэ билаоли коруна-нидан ||
(Их) по всему миру (Ты) раздал, (и это) суть (Твоей) Милости.
туа дойа ойччоно поромо удара |
Твоё сострадание столь велико,
отишой мондо, натхо ! бхаго хамара ||
(но) чрезмерно зла, о Владыка, (ко мне) моя судьба –
нахи джономоло намэ онураго мор |
(ведь) к (этому) Имени привязанности не родилось у меня…
бхокотивинодо-читто духкхе вибхор ||
(От этого) сердце Бхактивинода охвачено горем.
Лила-Киртан 2
радха сната вибхушито, шри-джошода-сомахуто
сокхи-сонге тод-грихе гомон
тотха пако-вирочон, шри-кришнавошешашон
модхйе модхйе ду’харо милон
кришно нидра порихори’, гоштхе го-дохоно кори’
снанашоно сохочоро-сонге
эи лила чинта коро, намо-прэмэ горо-горо
пратэ бхокто-джоно сонге ронге
эи лила чинто аро коро сонкирттон
очирэ паибе туми бхаво-уддипон
3
«Шикшаштака» 3
тринад-апи суничена тарор апи сахишнуна |
(Став) более низким, чем даже травинка
(и) более терпеливым чем дерево,
аманина манадэна кирттанийах сада хари ||
не ожидая почтения к себе (и) выражая почтение каждому,
пой постоянно Святые Имена Хари!
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 3
шри-кришно-кирттонэ джоди маносо тохар |
Если желаешь ты (постоянно) петь Прекрасные Имена Кришны,
поромо джотонэ та’хи лобхо одхикар ||
(то), прилежно стараясь, надлежащие качества ты (должен) обрести.
тринадхико хино дино окинчоно ччар |
Более травинки низким, бедным, нищим (и) презренным
апонэ маноби сода ччари охонкар ||
считай себя, оставив эгоизм (и гордость) навсегда.
врикхосомо кхомагун короби садхон |
С подобным дереву качеством терпения садхану совершай,
протихимса тйоджи онйе короби палон ||
отказавшись от (любого) насилия, поддерживай других.
дживоно-нирввахе анэ удвего на дибе |
Поддерживая (свою) жизнь, никому беспокойств не доставляй,
поро-упокарэ ниджо-сукхо пасорибе ||
(а) в помощи другим о личном счастье позабудь.
хоилео сорввогунэ гуни мохашой |
Даже если всеми (этими) благородными качествами (ты) будешь обладать,
протиштхаша ччари коро омани хридой ||
(то) отбросив желание славы, в сердце (своём)
не стремись к почтению для себя.
кришно-одхиштхано сорвво-дживэ джани сода |
Пребывание Кришны в (сердцах) всех живых
существ постоянно осознавая,
короби сомман собэ адорэ сорввода ||
всегда с почтением к ним относись.
доинйа, дойа, онйе ман, протиштха вордджон |
Смирение, милосердие, уважение к другим
(и) отказ от гордости своим положением –
чари гунэ гуни хой, корохо кирттон ||
обретя (эти) четыре качества, совершай воспевание Святых Имён.
бхокотивинодо канди боле пробхупай |
Плача, у Стоп Господа Бхактивинод говорит:
хено одхикар кобе дибе хе амай ||
«О, когда же всеми этими качествами Ты меня наделишь?!..»
Лила-Киртан 3
дхену-сохочоро-сонге, кришно бонэ джай ронге
гоштхо-джоно онуврото хари
радха-сонго лобхе пунох, радха-кундо-тото-боно
джайо дхену сонги порихори
кришнэро ингито паийа, радха ниджо грихе джаийа
джатилагйа лойо сурджйарчонэ
гуптэ кришно-потхо локхи’, кото-кхонэ айсэ сокхи
бйакулита радха смори монэ
4
«Шикшаштака» 4
на дханам на джанам на сундарим
Ни богатства, ни последователей, ни красавиц,
кавитам ва джагадиша камайе |
(воспетых в) поэзии [или: умения красиво слагать мирские стихи]
не желаю (я), о Властелин мироздания!
мама джанмани джанманишваре
Из жизни в жизнь, о мой Владыка,
бхаватад-бхактир-ахаитуки твайи || 4 ||
пусть у меня будет (лишь) беспричинная Преданность Тебе!
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 4
пробху ! тобо пододжуге моро ниведон |
(О) Господь! К Твоим Стопам (обращаю это) воззвание моё.
нахи маги дэхо-сукхо, видйа, дхоно, джон ||
Не молю о счастье телесном, о последователях, богатстве и знании.
нахи маги сворго, аро мокхо нахи маги |
Не молю о рае, и об освобождении не молю.
на кори прартхона коно вибхутиро лаги ||
Не возношу молитвы о каком-либо могуществе.
ниджо-кормо-гуно-дошэ дже дже-джонмо пай |
Где бы (и) какое бы рождение (я) ни получил, (в соответствии)
со своей кармой – (благочестием и грехом),
джонмэ джонмэ джено тобо намо-гуно гай ||
(пусть) из жизни в жизнь (я буду) Твоё Имя и качества воспевать.
эи матро аша момо томаро чоронэ |
У Твоих Стоп надеюсь я (получить) лишь это –
охоитуки бхокти хридэ джаге онукхонэ ||
(Чтоб) бескорыстная Преданность в сердце (моём)
пробуждалась каждое мгновение.
вишойе дже прити эбе аччойе амар |
Любовь, что к наслаждению чувств сейчас есть у меня, –
сэи мото прити хоук чоронэ томар ||
пусть к Стопам Твоим будет такая же любовь!
виподэ сомподэ таха тхакук сомобхавэ |
В горе и в счастье пусть твёрдой будет она
динэ динэ бриддхи хоук намэро пробхавэ ||
(и) день ото дня пусть растёт под влиянием Святого Имени!
пошупокхи хойе тхаки сворге ба ниройе |
Стану ли птицей, животным ли, жить буду в раю или в аду,
тобо бхокти роху бхоктивинодо-хридойе ||
пусть Преданность Тебе (всегда) остаётся в сердце Бхактивинода!
Лила-Киртан 4
радха-кундэ сумилон викаради вибхушон
вамйотконтха мугдхо-бхаво-лила
сомбхого норммади-рити дола-кхела бонши-хрити
модху-пан сурджйо-пуджа кхела
джоло-кхела бонйашоно ччоло-супти бонйатоно
боху лиланондэ дуи джонэ
пориджоно сувештито радха кришно сусэвито
модхйанно-калетэ смори монэ
5
«Шикшаштака» 5
айи нанда-тануджа кинкарам
О Сын (Махараджа) Нанды, к (Своему) слуге,
патитам мам вишамэ бхавамбудхоу |
павшему в ужасный океан материального существования
крипайа тава пада-панкаджабудь милостив: на (Своих) лотосных Стопах
стхита-дхули-садришам вичинтайа || 5 ||
пылинкою считай меня!
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 5
онади коромо-пфоле, пори’ бховарново-джоле,
В результате своей, не имеющей начала, кармы
я пал в воды океана материального существования
торибарэ на дэкхи упай |
(и никаких) не вижу средств к спасению.
э вишойо-холахоле, диба-ниши хийа джволе,
От смертельного яда мирских удовольствий (моё) сердце дни и ночи горит,
моно кобху сукхо нахи пай ||
(и) ум никак не (может) счастья ощутить.
аша-пашо шотошото, клешо дэй обирото,
Тысячи пут мирских надежд непрестанно боль (мне) причиняют,
провритти-урммиро тахе кхела |
(и) череда волн занятости (мирскими делами) – (это) их игра.
камо-кродхо ади ччой, батопарэ дэй бхой,
Вожделение, гнев и прочие – (эти) шесть разбойников запугивают (меня),
овосано хойло аси’ бела ||
(и) время (моё) подошло к концу.
гйано-кормо-тхого дуи, морэ протарийа лой,
Гйана и карма – два мошенника, обманывая, (они манят) меня
овошэшэ пфеле синдху-джоле |
(и), в конце концов, (снова) бросают (меня) в воды (этого) океана.
э хено сомойе бондху, туми кришно крипасиндху,
В такое время, о Друг (мой) Кришна, Ты – Океан Милости, –
крипа кори’ толо морэ боле ||
смиловавшись (надо мной), насильно вытащи меня.
потито кинкорэ дхори’, падоподмодхули кори’,
Приняв этого падшего слугу и сделав (его) пылинкой
на Своих, подобных лотосам, Стопах,
дэхо бхоктивинодэ ашрой |
дай прибежище Бхактивиноду!
ами тобо нитйодас, бхулийа майаро паш,
Я – Твой вечный слуга. Забыв (об этом), (я) в ловушку иллюзии
бондхо хо’йе аччи дойамой ||
попал (и теперь) нахожусь (там), о Сострадательный (Господь).
Лила-Киртан 5
шри-радхика грихе гела, кришно лаги вирочила
нана-видха кхадйо упохар
сната рамйа вешо дхори’, прийо-мукхекхоно кори’
пурнанондо паило опар
шри-кришно опоранно-кале, дхену митра лоийа чоле
потхе радха-мукхо нирокхийа
нондади милоно кори, джошода мардджито хари
сморо моно анондито хоийа
6
«Шикшаштака» 6
найанам галад-ашру-дхарайа
(Когда же) глаза (мои) наполнятся потоками слёз,
ваданам гадгада-рудхайа гира |
голос прервётся, уста будут издавать прерывистые звуки,
пулакаир-ничитам вапух када
трепет блаженства (охватит) всё тело? Когда (же)
тава нама-граханэ бхавишйати || 6 ||
при повторении Твоих Святых Имён (всё это) случиться (со мной)?!..
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 6
опорадхо-пфоле момо, читто бхело боджросомо,
В результате (бесчисленных) апарадх стало моё сердце
подобным (твёрдой) молнии,
туа намэ на лобхе викар |
в (повторении) Твоего Святого Имени (я) не обрёл перемен.
хоташо хоийе хари, тобо намо учча кори’,
В отчаянии, о Хари, (я) взываю к Твоему Имени,
боро духкхе даки баробар ||
с огромной печалью взываю снова и снова:
дино дойамой коруна-нидан |
О, Сострадательный к несчастным! О, Милости главная Причина!
бхавобинду дэи ракхохо поран ||
Ороси каплей Бхавы – спаси мою жизнь!
кобэ тобо намо уччаронэ мор |
Когда же, произнося Твоё Имя,
нойонэ джхоробо дородоро лор ||
из глаз моих непрерывно польются слёзы;
годогодо-своро контхе уподжобо |
прерывистый голос возникнет в горле;
мукхе боло адхо адхо бахирабо ||
из уст неотчётливо будут выходить слова;
пулоке бхоробо шориро хамар |
трепетом наполнится (всё) моё тело;
сведо-компо-стомбхо хобэ баробар ||
раз за разом испарина, дрожь, оцепенение будут (возникать);
виворно-шорирэ хараобо гйан |
в побледневшем теле пропадёт рассудок,
намо-сомашройе дхоробу’ поран ||
(и я) буду поддерживать жизнь, полностью зависимый от Святого Имени?!..
милобо хамаро китро ойчче дин |
Встречу ли когда-нибудь я такой день?!
ройе бхоктивинодо мотихин ||
(Так) скорбит (этот несчастный и) неразумный Бхактивинод.
Лила-Киртан 6
шри-радхика сайон кале, кришно лаги’ патхаиле
сокхи-хостэ вивидхо миштанно
кришно-бхукто-шэшо ани’, сокхи дило сукхо мани
паийа радха хоило просонно
снато ромйо-вешо дхори’, джошода лалито хари
сокхо-сохо го-дохоно корэ
нана-видхо покво онно, паийа хойло поросонно
смори ами поромо адорэ
7
«Шикшаштака» 7
йугайитам нимешена чакшуша правришайитам |
Подобно эпохе – моргание глаз; потоки слёз проливают глаза;
шунйайитам джагат сарвам говинда-вирахена мэ || 7 ||
в разлуке с Говиндой всё опустело для меня во вселенной.
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 7
1.
гаитэ гаитэ нам ки доша хоило |
От постоянного пения Святого Имени что (со мною) случилось?
‘кришно нитйодасо муйи’ хридойе спхурило ||
«(Ведь) я (же) вечный слуга Кришны!» – вдруг в сердце пришло озарение.
джаниламо майапаше э-джоро джоготэ |
(И) понял (я, что) в этом материальном мире, в плену у Майи,
гобиндо-вирохэ дукхо паи нана мотэ ||
в разлуке с Говиндой (я) претерпеваю всевозможные несчастья,
аро дже сонсаро мор нахи лаге бхало |
и что (моя) жизнь мирская (совсем) не нравится мне.
ка’ха джаи, кришно хэри – э чинта вишало ||
«Куда пойти (мне), (чтобы) найти Кришну?» – от этой
(мысли) беспокойство огромное.
кандитэ кандитэ мор анкхи боришой |
Постоянно плача, потоки слёз глаза мои проливают.
боршадхара хено чокхе хоило удой ||
На тучи эти глаза стали похожи.
нимешо хоило мор шотоджуго-сомо |
Сотне эпох стало подобным моргание (глаз);
гобиндо-вирохо ар сохитэ окхомо ||
разлуку с Говиндой терпеть (я) больше не в силах.
шунйо дхоратоло, чоудике дэкхийе, порано удасо хой |
Куда ни взгляну – Земля (словно) опустела; желание
продолжать жить дальше покидает меня.
ки кори, ки кори, стхиро нахи хой, дживоно нахико рой ||
«Что делать?! Что (же) делать?!» – не успокоиться никак,
не течёт больше жизнь.
броджобасигон, моро прано ракхо, дэкхао шрирадханатхе |
«О (вечные) жители Враджа, жизнь мою спасите:
представьте (меня Господу), Владыке Шри Радхи!»
бхокотивинод, миноти манийа, лаохе тахарэ сатхе ||
Бхактивинод с (горькой) мольбой почтительно (обращается к ним):
«Возьмите же меня к себе!»
шри-кришно-вирохо ар сохите на пари |
Разлуку со Шри Кришной терпеть (я) больше не могу,
порано ччаритэ ар дино дуи чари ||
(иначе всего) через несколько дней жизнь (может) покинуть (меня).
2.
гаитэ гобиндо-нам, уподжило бхавограм,
От пения Имён Говинды духовные чувства захлестнули (меня),
дэкхилам джомунаро куле |
(и я) увидел на берегу Ямуны
вришобханусута-сонге, шйамо нотоборо ронге,
веселящегося вместе с Дочерью Махараджа Вришабхану
Лучшего из танцоров – Шйаму.
баншори баджай нипомуле ||
Стоя под древом кадамба, играл Он на (Своей) Флейте Вамши.
дэкхийа джуголодхон, остхиро хоило мон,
Видя (пред собой) Сокровище (своей жизни) –
Божественную Чету, – пришёл в беспокойство (мой) ум,
гйанохара хоилу’ токхон |
(и) тогда потерял (я) сознание.
котокхоно нахи джани, гйан лабхо хойло мани,
Как долго (это было) – не знаю. Вернувшись в сознание,
(я) вновь стал воспринимать (окружающий мир),
аро нахи бхело дорошон ||
(и) больше (уже) не появлялось (то) Видение.
сокхи го, кемотэ дхорибо поран |
Подруга, (родная моя), как (мне теперь) поддерживать жизнь?!
нимешо хоило джугеро соман ||
Стало (целой) эпохе подобным моргание глаз.
шравонэро дхара, анкхи боришой, шунйо бхело дхоратоло |
Потоками дождя, (что идёт в месяц) Шраван, глаза проливают слёзы,
(словно) опустела (для меня) поверхность Земли.
гобиндо-вирохе, прано нахи рохе, кемонэ ванчибо боло ||
С Говиндой в разлуке жизнь не сохранить, как же (тут) выжить, скажи!
бхокотивинодо, остхиро хоийа, пунох намашройо кори’ |
Придя в (крайнее) волнение, Бхактивинод,
вновь в Святом Имени принял прибежище (и)
даке радханатхо, дийа дорошоно, прано ракхо, нохе мори ||
(слёзно) взывает: «О Владыка Радхи, покажись!
Сохрани (этим) жизнь (мою), не губи!»
Лила-Киртан 7
радха вринда уподэшэ, джомунопокуло-дэшэ
санкетико-кундже обхисарэ
ситасита ниша джогйо, дхори вешо кришно-бхогйо
сокхи-сонге санондо онторэ
гопо-собха маджхе хари, нана-гуно-кола хэри
матри-джотнэ корило шойон
радха-сонго сонгарийа нибхритэ бахиро хоийа
прапто-кунджо корийе сморон
8
«Шикшаштака» 8
ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам
Крепко обнимет ли (эту) привязанную к служению (Его) Стопам служанку,
адаршанан-марма-хатам кароту ва |
или разобьёт моё сердце, не показываясь (на глаза), –
йатха татха ва видадхату лампато
пусть (этот) Лампата, Божественный «Распутник»,
делает (со мной всё, что пожелает).
мат-прана-натхас ту са эва напараха || 8 ||
Он – Господь моей жизни, и никто другой никогда!
Киртан Шри Бхактивинода Тхакура 8
ами кришно-подо даси, тэ’хо росо сукхо-раши
алингийа корэ атмо-сатх
киба на дэй дорошон, на джанэ мор тону мон
тобу тэ’хо моро прано-натх
Лила-Киртан 8
вринда-поричорйо паийа, прэштхали-гонэрэ лоийа
радха кришно расадико-лила
гито-ласйо койло кото, сэва койло сокхи джото
кусумо-шоджйайо ду’хэ шуйла
ниша-бхаге нидра гело, собэ анондито хойло
сокхи-гоно поранондэ бхасэ
э сукхо-шойоно смори’, бходжо моно радха-хари
сэи лила провешэро ашэ
Харинам-Маха-мантра
харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе
харе рама харе рама рама рама харе харе
(Прим. ред.: Перевод киртанов «Шикшаштаки» – из сборника «Шри ГитиМала» издательства «Парамартха» 2006 г. Объяснения смысла киртанов
Ашта-калийа-Лилы см. в первой части данной книги. Следует отметить, что
Шрила Прабхупад Сарасвати Тхакур никогда не одобрял пение или обсуждение
Ашта-калийа-Лилы (Радха-Кришна-Лилы) теми людьми, которые не имеют
для этого необходимого адхикара, однако, во время месяца Картик он просил
ежедневно вместе с киртанами по «Шикшаштаке» петь эти киртаны Аштакалийа-Лилы, вкратце описывающие основные Игры Шри Радха-Кришны в
вечной Враджа-Дхаме. В эту книгу не вошло описание других видов служения во
время Картик-враты и различных ограничений, которые Вайшнавы соблюдают
в этот период Нийам-севы; обо всём этом можно узнавать отдельно.)
Об авторе
Его Божественная Милость Шрила Бхакти Валлабха Тиртха Госвами Махарадж является в
настоящее время в мире наиболее выдающимся Духовным Наставником в Миссии Шри
Чайтанйи Махапрабху и Его Спутников. Его Божественная Милость Шрила Бхакти
Валлабха Тиртха Госвами Махарадж – Президент-Ачарйа духовной организации Шри
Чайтанйа Гоудия Матх и Основатель сообщества ГОКУЛ (GOKUL, Global Organisation of
Krishna-Chaitanya Universal Love – Всемирной Организации Всеобъемлющей Любви
Кришны-Чайтанйи). Кроме того, он занимает пост Президента Всемирной Ассоциации
Вайшнавов (WVA, World Vaishnava Association).
Шрила Бхакти Валлабха Тиртха Госвами Махарадж явился в этом мире в 1924 году в
Индии (штат Ассам), в день Рам-Навами. Во время обучения в Калькуттском
Университете он встретил своего Духовного Учителя, Шрилу Бхакти Дайита Мадхаву
Госвами Махараджа, и сразу же привлёкся его трансцендентной, могущественной
духовной личностью. Завершив своё обучение и получив степень магистра философии в
1947 году, Шрила Тиртха Махарадж всем сердцем и душой посвятил свою жизнь
служению своему дорогому Духовному Учителю. После Ухода Шрилы Мадхавы
Махараджа из этого мира в 1979 году Шрила Тиртха Махарадж был назначен
Президентом-Ачарйей Шри Чайтанйа Гоудия Матха.
В течение последних десятилетий Шрила Тиртха Махарадж был неустанно занят
проповедью всеобъемлющего Учения Шри Чайтанйи Махапрабху о Трансцендентной
Божественной Любви, чтобы противодействовать нынешним тенденциям насилия и
жестокости в мире и принести в сердца всех людей гармонию и единство, независимо от
происхождения человека, его убеждений и религии. Главный принцип в проповеди
Шрилы Бхакти Валлабха Тиртхи Махараджа: «Собственный пример – лучше чем слова».
Шрила Тиртха Махарадж известен тем, что никогда ни на йоту не отклоняется от законов
священных Писаний. Его Божественная Милость является признанным авторитетом в
духовной философии Гоудия-Вайшнавов. Его как само олицетворение смирения,
духовной любви и заботы горячо любят тысячи бхакт во всём мире. С 1997 года по 2003-й
Шрила Бхакти Валлабха Тиртха Госвами Махарадж каждый год на несколько месяцев
выезжал в путешествие по земному шару, в разных странах вдохновляя всех, кто
соприкасался с его прекрасной духовной личностью и посланием о Божественной Любви.
На нескольких индийских языках и также на английском Его Божественная Милость
Шрила Тиртха Махарадж написал множество статей и книг, в которых проявляется
глубокая духовная мудрость. К настоящему времени вот некоторые из его книг на
английском языке: «Шуддха-Бхакти» (Чистая Преданность Господу), «Мудрецы древней
Индии», «Вкус Трансцендентного», «Шри Чайтанйа: Его Жизнь и Спутники»,
«Дашаватара» (Десять Нисшествий Бога), «Нектар Хари-катхи», «Святая жизнь Шрилы
Бхакти Дайита Мадхавы Госвами Махараджа», «Гуру-Таттва» (Истина о настоящем
Гуру), «С любовью ваш» (Из писем), «Шри Арчана-Паддхати» (Руководство для
поклонения в храме) и «Хари-катха и Вайшнава-апарадха».
*******
«Шри Бхаджана-Рахасйа» составлена Шри Шримад Бхактивинодом Тхакуром. В
этой книге он дал определённые намёки на то, как он сам совершает свой Бхаджан,
чтобы его искренние последователи могли получить должное руководство.
В своей книге Шри Шримад Бхактивинод Тхакур методически объясняет различные
стадии Бхакти (Преданности Господу), начиная со ступени «Шраддха» и вплоть до
стадии «Премы». За основу своих объяснений он взял «Шикшаштаку», подкрепляя
свои комментарии цитатами из «Шримад Бхагаватам» и различных священных
Книг, написанных предыдущими Госвами.
Шрила Прабхупад Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур установил практику
Шравана и Киртана Ашта-калийа-Лилы (слушания и воспевания об Играх Шри
Кришны в восьми частях дня) именно во время Картик-враты.
(Шримад Бхакти Валлабха Тиртха Госвами Махарадж, составивший эту книгу о
Картик-врате на основе книги Шрилы Бхактивинода Тхакура)
_______________________________________________________________
Издание книги «Шри Картик – Йам-Садхана» на русском языке:
(с) «Парамартха» СПб, РФ. 2010 г.
Перевод: Сундар-Шйам дас, Яшоданандан дас
Редакция и оформление: Яшоданандан дас
Форматирование: Чинмайананда дас
Email: haridas91@mail.ru / Вебсайт на русском языке, посвящённый
Хари-катхе Шрилы Б.В. Тиртхи Госвами Махараджа: www.cgmath.ru
Download