С отрудничество по вопросам О круж аю щ ей среды и

advertisement
Сотрудничество по вопросам
Окружающей среды и Безопасности
■ 19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Мариехамн, Аландские острова, 30-31 августа 2010 года
2
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Парламентская Конференция Балтийского
моря (ПКБМ) была учреждена в 1991 году как
форум для проведения политического диалога
между парламентариями региона Балтийского
моря. ПКБМ объединяет парламентариев,
представляющих 11 национальных парламентов,
11 региональных парламентов и 5 парламентских
организаций региона Балтийского моря. Таким
образом ПКБМ служит единственным в своем роде
парламентским мостом между всеми государствами
региона Балтийского моря, членами и нечленами
ЕС. ПКБМ ставит своей целью повышение
осведомленности и выражение позиций по
представляющим интерес и актуальным для региона
Балтийского моря вопросам с точки зрения текущей
политики. Она содействует и продвигает различные
инициативы и начинания, с тем чтобы оказывать
поддержку устойчивому природоохранному,
социальному и экономическому развитию в регионе
Балтийского моря. Она стремится к повышению
заметности региона Балтийского моря и вопросов,
связанных с ним, в более широком европейском
контексте. Парламентская конференция
Балтийского моря – ежегодная генеральная
ассамблея региона Балтийского моря для широких
политических дебатов по вопросам Балтийского
моря. Резолюции конференции являются
политическим инструментом, позволяющим
ПКБМ выдвигать и поддерживать политические
инициативы, а также обращаться к правительствам
и региональным организациям по вопросам,
представляющим общий интерес. В распоряжении
Cooperation on Environment and Security
ПКБМ имеется ряд рабочих органов, служащих в
19th Baltic Sea Parliamentary Conference (BSPC)
качестве ресурсов для продвижения и реализации
US 2011:401
приоритетов и задач ПКБМ. Постоянный комитет
© Nordic Council, Copenhagen 2010
и Расширенный Постоянный комитет отвечают
Text: Päivikki Lindroos
за выполнение резолюций ПКБМ, за выявление и
Design: Kjell Olsson/Scanad
решение проблем, входящих в сферу компетенции
Photos: Johannes Jansson, NMR,
ПКБМ, и за подготовку ежегодных конференций.
Publication Unit
Рабочие группы ПКБМ – политические
инструменты, главной задачей которых является
Baltic Sea Parliamentary Conference
тщательная выработка совместных политических
Jan Widberg
позиций и рекомендаций по вопросам,
Head of BSPC Secretariat
представляющим общий интерес в регионе
C/o Nordic Council
Балтийского моря. Внешнее взаимодействие ПКБМ
Ved Stranden 18
включает парламентские, правительственные,
DK-1061 Copenhagen K
субрегиональные и другие организации в регионе
Denmark
Балтийского моря, а также – Северного измерения,
+45 24 699446
среди которых СГБМ, ХЕЛКОМ, Организация
jw@norden.org
субрегионального сотрудничества государств
Балтийского моря (ОССГБМ) и Балтийский форум
www.bspc.net
развития.
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Вступление
С благодарностью и чувством удовлетворения
пишу я вступительные слова к докладу 19-й
Парламентской Конференции региона
Балтийского моря (ПКБМ), проводимой в
Мариехамн, на Аландских островах, 30-31
августа 2010 года.
Позвольте выразить благодарность
принимающей стороне, Парламенту Аландских
островов, основным выступающим и
парламентариям, нашим обозревателям и гостям,
всем, кто внес свой вклад в успешное завершение
Кристина Гестрин,
19-й ПКБМ.
депутат Парламента
Я была рада приветствовать почти 200
Финляндии,
парламентариев, представителей правительств и
председатель ПКБМ
почитаемых экспертов из региона Балтийского
моря и за его пределами. Конференция
продолжила укрепление парламентских связей в регионе, одновременно с
этим служа форумом для широкого и продолжающегося взаимодействия.
Мне выпала привилегия выступать как в роли председателя Постоянного
комитета ПКБМ, так и Расширенного Постоянного комитета, начиная
с ПКБМ в Висбю в 2008 году. Хотелось бы поблагодарить заместителя
председателя ПКБМ, г-жу Валентину Пивненко, членов Постоянного и
Расширенного Постоянного комитета, а также председателей и членов
Рабочих групп ПКБМ за их усилия по актуализации политических линий и
структур ПКБМ, а также – по подготовке 19-й ПКБМ.
Регион Балтийского моря – хорошее место для жизни. Однако сказав
это, мы не должны упускать из внимания риски, с которыми сталкиваемся
в нашем регионе и на прилегающем к нему пространстве. Одной из
основных тем Конференции явились мир и безопасность. Конечной целью
международного сотрудничества, включая наши стремления на благо более
здорового и процветающего региона Балтийского моря, является обеспечение
благосостояния и безопасности граждан.
Удается ли нам это? Лакмусовым тестом для меня является не то, что все до
единой рекомендации выполняются в краткосрочной перспективе, а, скорее,
то, что мы продолжаем быть стейкхолдером, заинтересованной стороной,
к которой прислушиваются и относятся с уважением. Если парламентарии
воспринимаются как лица, формирующие общественное мнение, инициаторы
и исполнители бдительного надзора, как отмечалось во время конференции,
это будет подтверждением того, что мы на верном пути, поступаем верно.
Конференции, семинары, программы и доклады являются важными
составляющими в развитии региона Балтийского моря. Но в конечном
счете о ценности и успехе организации будут судить не по ее внутренней
согласованности, а по ее способности повысить благосостояние – в широком
смысле – граждан Региона. Продолжающийся диалог между гражданами,
экспертами и принимающими решения жизненно важен для нашей общей
возможности встретить вызовы, бросаемые нашему Региону.
Кристина Гестрин
3
4
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Содержание
Вступление........................................................................................................  3
Открытие конференции...................................................................................  7
Первое заседание: Сотрудничество в регионе Балтийского моря..............  8
Второе заседание: Воздействие изменения климата на .
биоразнообразие в регионе Балтийского моря.............................................21
Третье заседание: Регион Балтийского моря как зона .
мира и безопсаности.........................................................................................27
Закрытие конференции....................................................................................37
Резолюция конференции.................................................................................38
Программа.........................................................................................................48
Участники Конференции.................................................................................52
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Воскресенье, 29 августа
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря проводилась в
Мариехамне, Аландские острова, 29-31 августа 2010 года. В первый день
конференции участникам была предложена экскурсия в ÅCA (Аландский
центральный кооператив), на биогазовый и молочный завод. Они также
побывали на развалинах крепости Бомарсунд и посетили замок Кастельхолм.
После экскурсий Постоянный комитет ПКБМ провел заседание, на котором
Кристина Гестрин была вновь назначена Председателем ПКБМ до 20-й
ПКБМ включительно, а Валентина Пивненко вновь назначена Заместителем
председателя ПКБМ на тот же период. День завершился ужином, данным
Кристиной Гестрин и Парламентом Финляндии.
5
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Понедельник, 30 августа
Открытие конференции
Г-н Рогер Нордлунд, Спикер Парламента
Аландских островов, открыл конференцию,
поприветствовав всех участников на автономном
и демилитаризованном Аландском архипелаге. Г-н
Нордлунд напомнил участникам, что ПКБМ уже во
второй раз проводится в Мариехамн. Он подчеркнул,
что Аландские острова и их парламент, Ålands
Lagting, уже на протяжении десятилетий выражают
приверженность экстенсивному и обширному
сотрудничеству во имя стабильности и безопасности.
Причина тому простая: сотрудничество необходимо
для защиты мира, безопасности и окружающей
среды. Г-н Нордлунд считает: море имеет
первостепенное значение, так как оно никогда не
разъединяет – оно соединяет.
Г-н Харри Янссон, депутат парламента,
Аландские острова, обратился к своим первым
воспоминаниям об окружающей среде Балтийского
моря 1960-х, когда он был одним из самых первых
на Аландских островах по сбору средств на
спасение орлана-белохвоста (Haliaeetus albicilla).
Этот опыт натолкнул его на мысль о том, что цели
могут быть достигнуты путем сотрудничества. Он
разделил взгляды г-на Нордлунда относительно
улучшения состояния флоры и фауны в регионе.
Жизнь на автономной территории, обладающей
демилитаризованным и нейтральным статусом,
прямо посередине Балтийского моря, бросает
некоторые вызовы в плане экономики, энергетики,
коммуникаций и занятости, заявил г-н Янссон. Он
подчеркнул необходимость укреплять парламентскую
работу и кооперацию и считает, что ПКБМ может и
должна играть важную роль в отношениях как с ЕС,
так и с Россией.
Рогер Нордлунд
Харри Янссон
7
8
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Первое заседание:
Сотрудничество в регионе Балтийского моря
Г-жа Кристина Гестрин, депутат парламента, Финляндия, председатель
ПКБМ, была рада видеть столь многочисленных участников на конференции.
Это явилось еще одним свидетельством широкой вовлеченности, придающей
вес политическим позициям, занимаемым ПКБМ.
Г-жа Гестрин сообщила, что многое делается для оказания помощи по
восстановлению Балтийского моря и повышения благосостояния в регионе.
Тем не менее экологические проблемы в регионе по-прежнему серьезные и
не исчезают. Г-жа Гестрин напомнила участникам, что катастрофа с разливом
нефти в Мексиканском заливе – зловещая угроза, являющаяся вполне
правдоподобным сценарием для Балтийского моря. Подсчитано, что к 2015
году транспортировка нефти морем в регионе повысится более чем на 70%.
Г-жа Гестрин отметила, что в регионе Балтийского моря наблюдаются
большие и диспропорциональные различия, приводящие к социальным
и экономическим аномалиям. Парламентариям дана задача и мандат от
своих избирательных округов реализовать инициативы и меры по защите
окружающей среды Балтийского моря, а также способствовать процветанию.
Г-жа Гестрин сделала обзор контактов с СГБМ и другими организациями
в регионе. Она полагает, что сотрудничество с СГБМ было прагматичным и
конструктивным. ПКБМ присутствовала на 8-м саммите СГБМ, напомнив
правительствам, что они должны взять на себя ответственность с целью
усилить координацию между различными инициативами и обеспечить им
экономические и другие ресурсы для реализации. ПКБМ скоординировала
свои основные приоритеты с приоритетами СГБМ. Рабочие группы обеих
организаций находятся в тесном контакте.
Укреплялись контакты с другими организациями и игроками региона. Г-жа
Гестрин подчеркнула, что ПКБМ с самого начала заявила о своей решительной
поддержке Плана действий ХЕЛКОМ по Балтийскому морю. Парламентарии
с заинтересованностью ждут национальных программ реализации в 2011 году
со стороны тех стран, которым не удалось представить их в 2010 году.
Г-жа Гестрин упомянула Стратегию ЕС для региона Балтийского моря как
результативный вклад, который должен быть синхронизирован с другими
инициативами и действиями, в частности, с Северным измерением, чтобы
гарантировать полное и равное участие всех стран региона Балтийского моря.
Г-жа Гестрин рассказала о новых формах заседаний Постоянного
комитета, равно как Расширенного постоянного комитета, которые
являются частью внутреннего развития организации ПКБМ. Январское
заседание Расширенного Постоянного комитета стало стратегическим
руководящим органом, в котором принимают участие все парламенты-члены
и парламентские организации ПКБМ.
Г-жа Гестрин проинформировала собравшихся, что, начиная с 2007 года,
применяется механизм финансирования текущих расходов Секретариата
ПКБМ. За период 2009-2010 гг. он стал эффективной моделью, и все
парламенты-члены внесли – или заявили о своем намерении внести –
причитающийся за 2010 год взнос. Затем она сослалась на новый портал
ПКБМ (www.bspc.net) и отметила, что портал служит платформой для
документации и распространения информации.
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Г-жа Гестрин заявила, что ПКБМ развилась в устойчивую структуру,
имеющую постоянные органы и регулярные рабочие группы, с
установившимися внешними каналами сотрудничества и информации.
Она продолжила, подняв вопрос о том, своевременно ли было бы сейчас
переименовать организацию, например, в Парламентский Совет Балтийского
моря, чем называть ее Конференцией. Это было бы более точным названием и,
кроме того, привело бы к паритету с СГБМ.
В заключение г-жа Гестрин заявила, что многие вызовы в регионе
Балтийского моря непросты, а резонирующие от них последствия для разных
стран или игроков были неодинаковы. Очевидно, что парламентский голос
был услышан, не в самую последнюю очередь при сотрудничестве ПКБМ с
другими игроками региона. ПКБМ может внести свой вклад в прозрачный,
демократический и конструктивный политический процесс, а также в
практические решения вызовов, стоящих перед регионом Балтийского моря.
9
10
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Г-н Эрик Ланстейн, Статс-секретарь МИД Норвегии, представляя
председательство Норвегии в СГБМ в 2010-2011 гг., согласился с г-жой
Гестрин, что отношения между двумя организациями, СГБМ и ПКБМ,
были прагматичными и работа проходила согласованно. Он призвал
парламентариев продолжать диалог и признал, что для успешного
межправительственного сотрудничества парламентская поддержка
совершенно необходима.
Г-н Ланстейн начал свой доклад, сославшись на пять приоритетных сфер
во время председательства Литвы, предшествовавшего норвежскому, както: окружающая среда, экономическое развитие, энергетика, образование и
культура, гражданская безопасность и человеческое измерение. Норвежское
председательство намечает три следующих приоритета: морская политика,
борьба с торговлей людьми и дальнейшее организационное развитие СГБМ.
По теме морского сектора, г-н Ланстейн упомянул, что председательство
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Норвегии использует опыт Экспертной группы СГБМ по вопросам
морской политики, с тем чтобы встретить бросаемые региону вызовы.
Судоходство и другие, связанные с ним виды деятельности, жизненно важны
для экономического развития региона, но при этом они влекут за собой с
экологической точки зрения негативные последствия: такие, как выбросы в
атмосферу, сброс нефти и других отходов, а также интродукцию чужеродных
инвазивных видов через балластную воду. Использование и распределение
сжиженного природного газа (СПГ) в судоходстве в Балтийском море также
станет особым приоритетным направлением морской политики в период
председательства Норвегии, которая также будет прилагать усилия к созданию
морского кластера в регионе.
Г-н Ланстейн проинформировал участников, что Норвегия приняла
решение сосредоточиться на борьбе со всеми формами торговли людьми. Он
сделал акцент на необходимости того, чтобы все государства Балтийского
моря предпринимали более строгие меры, направленные против
траффикинга, основанные на прочном фундаменте, созданном Конвенцией
Совета Европы о противодействии торговле людьми. Он призвал те страны,
которые до сих пор не сделали этого, ратифицировать Конвенцию.
Г-н Ланстейн подчеркнул, что все государства-члены и парламенты региона
Балтийского моря несут общую ответственность в обуздании организованной
преступности, включая торговлю людьми. Торговля людьми – очень сложный
вопрос, вот почему он рассматривается тремя экспертными органами в рамках
СГБМ: Целевой группой по борьбе с торговлей людьми, Экспертной группой
сотрудничества по вопросам детей группы риска и Целевой группой по
организованной преступности.
Г-н Ланстейн говорил о дальнейшем организационном развитии СГБМ.
Был представлен вступающий с 1-го сентября 2010 года в должность
Генерального директора Секретариата СГБМ – г-н Ян Лундин. Повышение
прозрачности и эффективности в организации станут целями, учитывая
работу, проделанную в рамках Стратегии ЕС для региона Балтийского моря,
и партнерства, установленные внутри Северного измерения.
Г-н Ланстейн закончил свой доклад, подчеркнув, что Норвегия и СГБМ
высоко ценят ПКБМ и признательны за парламентскую поддержку и общий
анализ.
Г-жа Дайана Уоллис, заместитель председателя Европейского
Парламента, начала выступление с размышления над ролью Европейского
парламента и его активном участии в политике региона Балтийского моря
в последние годы. Она упомянула о возобновлении мандата Балтийской
интергруппе, которая является одной из самых многочисленных и активно
посещаемых парламентских интергрупп в Европейском парламенте.
Запуск Стратегии ЕС по Балтийскому морю – результат парламентской
инициативы, демонстрирующей, чего можно достичь, когда парламентарии
работают сообща, имея общую цель и проявляя решимость.
Г-жа Уоллис согласилась с Кристиной Гестрин, что парламентское
измерение есть важная состявляющая сотрудничества в регионе Балтийского
моря. Одновременно это инструмент оказания политического давления,
способствования диалогу и поддержки роли парламентариев в качестве
исполнителей бдительного надзора.
Г-жа Анне Кристине Брузендорфф, исполнительный секретарь,
ХЕЛКОМ, представила деятелность ХЕЛКОМ, уделив основное внимание
11
12
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Первичной Комплексной оценке экосистемного
здоровья Балтийского моря за 2003-2007 годы. Г-жа
Брузендорфф пояснила, что это был самый первый
комплексный обзор, в котором рассматривались
состояние, давления, экономический анализ
и исходная линия для оценки эффективности
реализации Плана действий ХЕЛКОМ по
Балтийскому морю. Он был запущен в качестве
дополнительного документа на Министерской
встрече в Москве в мае 2010 года. В докладе дана
оценка мерам, предпринятым за 2003-2007 годы.
Говоря об экосистеме Балтийского моря, г-жа
Брузендорфф сослалась на недавнее исследование,
проведенное по поручению правительства
Швеции, которое показывает, что экономические
преимущества, достигаемые в результате
освобождения Балтийского моря от эвтрофикации,
могут достигать 5 млрд евро в год. Эта цифра
отражает лишь последствия эвтрофикации и
поэтому, возможно, занижена. Г-жа Брузендорфф
также предостерегла, что цена может быть и
выше, если не принимать никаких мер. Быстрое
реагирование – эффективный по затратам способ
решения проблем Балтийского моря.
Г-жа Брузендорфф описала роль ХЕЛКОМ в
качестве моста между наукой и процессом выработки
политики. Для этого необходим доступ к точным,
согласованным и сопоставимым данным. Одним
из приоритетных направлений председательства
Швеции в ХЕЛКОМ является дальнейшее
усиление научной роли и статуса ХЕЛКОМ как
координационного центра региона.
Г-жа Брузендорфф сказала, что очевидного
сокращения нагрузок азота и фосфора за
период 1995-2006 годов не наблюдалось. Цели,
поставленные в Плане действий по Балтийскому
морю в отношении обоих нутриентов, окончательно
достигнуты не были, и между странами, в том что
касается реализации задач, наблюдались различия.
Значит, необходимо продолжать работу, особенно,
если изменение климата будет повышать нагрузки.
Г-жа Брузендорфф описала состояние загрязнения
Балтийского моря, заявив, что вся открытая водная
поверхность была затронута эвтрофикацией, за
исключением Ботнического залива. Лишь 11 из 172
прибрежных зон не подвержены эвтрофикации.
В декларации ХЕЛКОМ в рамках Московской
министерской встречи в мае внимание было
уделено тому, какое влияние рыбный промысел
оказывает на биоразнообразие. По мнению
Кристина Гестрин
Эрик Ланстейн
Анне Кристине Брузендорф
Дайана Уоллис
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
г-жи Брузендорфф, определенные методы лова рыбы следует запретить.
Произошел положительный сдвиг – появилась новая арена – Форум Рыбной
промышленности и Окружающей среды, объединивший эти оба сектора в
диалоге. Г-жа Брузендорфф также сказала, что учреждение Форума совместной
сельскохозяйственной/природоохранной политики приносит плоды в
поощрении диалога.
Г-жа Брузендорфф с удовлетворением отметила рост числа морских
охраняемых районов и тот факт, что Балтийское море достигло в отношении
региональной сети морских охраняемых районов поставленной в Конвенции
ООН по биоразнообразию цели.
В заключение г-жа Брузендорфф выразила уверенность в том, что принятая
министерская декларация создала для ХЕЛКОМ прочный политический
фундамент для дальнейшей работы, также служа основой для национальных
программ реализации. Она рассчитывает на непрекращающуюся поддержку
ПКБМ и приветствует роль парламентариев в качестве исполнителей
бдительного надзора.
Г-н Яакко Хенттонен, руководитель отдела СИ ЕБРР, говорил о
Природоохранном партнерстве в рамках Северного измерения, отмечая
несколько общих пунктов в отношении Природоохранного партнерства
Северного измерения и Стратегии ЕС по Балтийскому морю. ППСИ тесно
сотрудничает с ХЕЛКОМ и другими региональными организациями в целях
укрепления координации действий.
Г-н Хенттонен отметил, что сотрудничество как с Российской Федерацией,
так и с Беларусью получило отдачу. Развивается интенсивное сотрудничество
с Россией, начавшееся в результате принятия Национальных программ плана
действий ХЕЛКОМ. Он отчитался об успешно завершенных проектах.
Прекрасных результатов удалось достичь, например, в Санкт-Петербурге.
Начиная с введения в эксплуатацию в 2005 году Юго-Западного Водоканала,
мощности города по очистке сточных вод увеличились на 85%.
Г-н Хенттонен с удовлетворением проинформировал участников о том,
что в настоящее время Беларусь вовлечена в деятельность ППСИ. Беларусь
и Россия на муниципальном уровне по-прежнему нуждаются в более
эффективных сооружениях по очистке сточных вод; Калининград – один из
регионов России, требующий поддержки. Г-н Хенттонен сказал, что было
достигнуто соглашение между властями Калининграда и международными
партнерами с тем, чтобы продолжать инвестиции в соответствии с практикой,
принятой на международном уровне. Поставленная цель – завершить
строительство станции очистки сточных вод к 2012 году.
Он также рассказал о многочисленных позитивных сдвигах, достигнутых
помимо главной цели. Проекты предотвратили дальнейшее ухудшение
муниципальных систем и служб, способствовали улучшению переработки
сточных вод; кроме того, благодаря им стало возможным распространить
управленческий опыт. Среди других позитивных моментов можно
отметить передачу системы современного инвестиционного планирования,
финансирования и управленческих квалификаций, равно как передачу
технологии. Несмотря на то, что эти процессы, как правило, являются
долгосрочными, они могут дать результаты и в краткие сроки. При наличии
воли можно достигать результатов, заявил г-н Хенттонен.
Далее г-н Хенттонен дал пояснения относительно системы
финансирования Природоохранного партнерства Северного измерения.
13
14
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Общепризнано, что это партнерство – эффективная модель международного
сотрудничества, опирающаяся на структуру совместного финансирования,
состоящую из кредитов, грантов и местных фондов. ЕБРР, НИБ, НЕФКО и
ЕИБ предоставляют необходимые кредиты для финансовых пакетов, а также
осуществляют подготовку концепций проектов для ППСИ. Руководящая
группа ППСИ в скором времени займется поисками нового финансирования
интенсивного развития проектов.
Г-н Жан-Марк Венино, ГД «Регио», Еврокомиссия, говорил о Стратегии
ЕС для региона Балтийского моря, ее общем развитии, анализе, проектах и
ожиданиях. Стратегия и Программа действий были одобрены Европейским
Советом в октябре 2009 года. У Стратегии есть четыре важных партнера:
Исландия, Норвегия, Беларусь и Россия. Контакты с этими странами
являются полезными, положительными и вдохновляющими; ожидается, что
сотрудничество будет развиваться по многим направлениям Стратегии.
Стратегия ЕС для региона Балтийского моря – первая макрорегиональная
стратегия ЕС. Она была согласована на основе принципов несоздания
новых институтов ЕС, непредоставления новых фондов ЕС и неучреждения
нового законодательства ЕС. Стратегия должна рассматриваться в качестве
инструмента укрепления существующего законодательства и институтов,
а также извлечения максимальных возможностей из существующего
финансирования.
Г-н Венино доложил, что основной задачей первых девяти месяцев
фазы имплементации было учреждение необходимых структур в целях
выстраивания Приоритетных сфер и гарантии запуска Флагманских проектов.
Стратегия с успехом использует существующие структуры, применяя
прагматический и гибкий подход.
Согласно г-ну Венино, Стратегия основывается на гибкой и экономной
структуре управления. Национальные Контактные центры были
созданы всеми восьмью государствами-участниками региона, с тем
чтобы способствовать реализации Стратегии на национальных уровнях.
Посредством своих Природоохранных приоритетных сфер стратегия
направлена на обеспечение вспомогательных рамок для деятельности
ХЕЛКОМ, равно как обзорных мероприятий Саммита Группы действий по
Балтийскому морю.
Ввиду ее сильной морской составляющей, Стратегия является важной
частью процесса на пути региональной реализации Интегрированной
морской политики Европейского Союза в регионе Балтийского моря. Кроме
того, она служит платформой для учреждения морского сообщества в регионе.
Г-н Венино напомнил участникам, что Стратегия не является инструментом
финансирования. Финансирование должно производиться через
существующие источники. Помимо этого, следует ввести систематический
подход к согласованию политики для гарантии того, что отраслевая политика
адекватно учитывает специфические особенности региона Балтийского моря.
В целях поддержания политического давления высокого уровня и серьезной
политической приверженности, для руководителей Региона необходимо
создать платформы, чтобы задействовать их в политическом диалоге
относительно реализации и будущего Стратегии, заключил г-н Венино.
Г-н Матиас Бергман, генеральный секретарь Группы действий по
Балтийскому морю, сделал презентацию о Группе действий по Балтийскому
морю и ее деятельности. Группа – это частный фонд, работающий по
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
четырем направлениям, тесно связанным с
Планом действий ХЕЛКОМ. Он объяснил, что
Саммит действий по Балтийскому морю является
инновационной инициативой, задача которой
заключается в компилировании практических и
имеющих обязательную силу заявлений от частных и
государственных заинтересованных сторон.
Группа действий по Балтийскому морю занимается
всеми проблемами и отмечает, что эвтрофикация
является крупной угрозой Балтийскому морю.
Другая угроза – интенсивное морское судоходство.
Более 2000 судов находятся в плавании в Балтийском
море в любую данную минуту. Основные маршруты
пролегают через чрезвычайно уязвимые среды
обитания птиц и морских млекопитающих.
Г-н Бергман охарактеризовал итоги первого
Саммита по Балтийскому морю, проведенного
в феврале 2010 года в Хельсинки, как успешные.
Саммит заручился 147 взятыми на себя
обязательствами от принимавших участие
заинтересованных сторон, каждое содержащее
конкретные меры по Балтийскому морю. К примеру,
он упомянул о том, что проекты, обусловленные
обязательствами Парламента Аландских островов,
равно как ПКБМ, успешно реализуются. Постоянно
поступают новые обязательства, и Группа действий
будет поддерживать импульс для их реализации.
Обсуждение
Г-жа Гестрин считает, что для избавления от
эвтрофикации необходимо принятие экстренных
мер в области сельского хозяйства, промышленности
и транспорта. Хотя в конечном итоге, именно
наш образ жизни является основным источником
давления на экосистемы.
Г-н Михаил Орда, депутат парламента, Беларусь,
поблагодарил за приглашение на Конференцию
в качестве гостя и выразил надежду, что скоро
Беларусь получит статус наблюдателя на ПКБМ. Г-н
Орда сообщил участникам, что в марте 2010 года в
Парламенте Беларуси был учрежден Постоянный
комитет, задачей которого является поддержание
контактов с ПКБМ. Это явилось сильным
выражением заинтересованности и приверженности
более тесному сотрудничеству в регионе Балтийского
моря. Беларусь имеет статус наблюдателя в СГБМ
и принимает участие в Балтийском энергетическом
сотрудничестве. Беларусь хочет развивать свою
вовлеченность в энергетическом сотрудничестве
региона Балтийского моря. Северное измерение,
Яакко Хенттонен
Жан-Марк Венино
Матиас Бергман
Михаил Орда
15
16
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
социальное благосостояние и безопасность в регионе
– другие вопросы, которым придается большое
значение в Беларуси. Г-н Орда также упомянул права
человека и борьбу с организованной преступностью
как потенциальные сферы сотрудничества. Помимо
этого, он подчеркнул, что сотрудничество в
таможенной сфере является важным для Беларуси.
Приблизительно 50% территории Беларуси лежит
в водосборном бассейне Балтийского моря. Беларусь
имеет положительный опыт действенного участия в
ряде программ. Чтобы следовать линиям механизма
Киотского протокола, Беларусь должна сократить
выбросы парниковых газов. Г-н Орда ценит
возможность, предоставленную Беларуси, принимать
участие в программах партнерства по экологии,
здравоохранению и социальному благосостоянию,
а также транспорта и логистики, осуществляемых в
рамках Северного измерения.
Г-жа Синикка Булин, депутат парламента,
Швеция, сослалась на тот факт, что прошло
почти 20 лет со времени проведения первой
ПКБМ в Хельсинки в 1991 году. Она отметила,
что парламентарии облечены инструментами
оказания содействия Плану действий ХЕЛКОМ
по Балтийскому морю и Стратегии ЕС для
региона Балтийского моря. Эти вопросы следует
обсудить в национальных парламентах, а также
на следующей Конференции. Она согласилась с
теми, кто считает, что Стратегия ЕС для региона
Балтийского моря должна постоянно увязываться с
Северным измерением, и выступила в защиту четкой
парламентской концепции в Северном измерении.
Помимо этого, она говорила о роли гражданского
общества в регионе и подчеркнула исключительную
важность НПО и граждан, полностью
поддерживающих работу ПКБМ. Правительства
более расположены осуществлять парламентские
декларации, если существует твердая поддержка со
стороны гражданского общества, считает г-жа Булин.
Она выразила пожелание, чтобы ПКБМ
пересмотрела свои рабочие методы, а также
-признательность за то, что министры Аландских
островов присутствовали на Конференции и
встретились с парламентариями во время дебатов,
однако она была озадачена отсутствием министров
из других стран региона Балтийского моря.
Г-н Ватаньяр Ягъя, депутат парламента, СанктПетербург, поддержал идею г-жи Гестрин о
смене названия ПКБМ на Парламентский Совет
Балтийского моря, что, возможно, стало бы более
Синикка Булин
Ватаньяр Ягъя
Анита Бродéн
Георгий Леонтьев
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
подходящим названием. Это не только обозначило бы форум как таковой,
но и включило бы в себя постоянное парламентское измерение в регионе
Балтийского моря.
Он предложил, чтобы ПКБМ делала больший упор на региональных
парламентах и их работе, так как они несут ответственность за финансы и
имплементацию законодательных положений на региональном уровне. У
человека с улицы и граждан региона это повысило бы чувство релевантности,
причастности к делу.
Г-н Ягъя вновь обратил внимание на необходимость четкой согласованности
между Северным измерением и Стратегией ЕС для Балтийского моря. В
том что касается проектов, осуществляемых в рамках Северного измерения,
представленных г-ном Хенттоненом, для г-на Ягъя явилось неожиданностью,
что столь многим проектам недостает финансирования. Он выразил надежду
о возможном осуществлении целевого финансирования проектов Северного
измерения в рамках международных финансовых институтов.
17
18
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Г-н Ягъя выразил надежду о возможности начать сотрудничество между
СПГУ и финскими экологическими институтами касательно проблем
окружающей среды Ладожского озера. Он также предложил, чтобы в странах
Балтийского региона законодательство в области охраны окружающей среды
было бы максимально приведено в соответствие друг с другом.
Г-жа Анита Бродéн, депутат парламента, Швеция, выразила
удовлетворенность тем, как работает Конференция, ведь она получает
доклады и справочные материалы от многих ведущих экспертов. Однако она
подчеркнула, что не менее важно достигать практических результатов.
Г-жа Бродéн выразила озабоченность по поводу непрекращающегося
сброса сточных вод в Балтийское море, который происходит в результате
деятельности отдельно взятого человека, и особенно – с кораблей и катеров.
Она высоко оценила работу, проводимую Аландскими островами касательно
сброса сточной воды с судов, и внесла предложение, чтобы Конференция
приняла решение нацелиться на борьбу со сточными водами, независимо от
их источника.
Г-н Георгий Леонтьев, депутат парламента, Россия, заявил, что изменение
климата важный для России вопрос. Озабоченность вызывает тот факт, что
в декабре 2009 года в Копенгагене никакого соглашения достигнуто не было
и, кроме того, истекает срок Киотского протокола. Г-н Леонтьев считает, что
цель ЕС в отношении сокращения выбросов парниковых газов на 30% – ниже
уровня 1990 года – к 2020 году не является достаточной; и для достижения
действительного прогресса необходимо добавить еще 15%.
Он проинформировал собравшихся, что Россия приняла закон об
энергоэффективности, который находится в тесном соответствии с
требованиями Киотского протокола. Муниципалитеты играют ключевую
роль в реализации закона. В одном из комитетов Государственной
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Думы рассматриваются вопросы атомной
энергии, имеющие целью обеспечение будущих
энергопоставок в России. Премьер-министр России,
г-н Путин, заявил, что атомная энергия является
единственной альтернативой традиционным
источникам энергии, сообщил г-н Леонтьев.
Г-н Антти Кайкконен, депутат парламента,
Финляндия, сказал, что загрязнение Балтийского
моря – мрачная реальность, однако даже
незначительные меры, предпринимаемые каждый
день, могут иметь большой положительный эффект
на нашу окружающую среду. Он согласился, что
национальные и региональные парламенты должны
играть важную роль в подготовке соответствующих
проектов по охране Балтийского моря и
контролировать их реализацию.
Он также заявил, что экономическое развитие
и защита окружающей среды не являются
взаимоисключающими. Многие природоохранные
проекты могут создавать новые рабочие места,
например, в области возобновляемой энергии.
Повышение энергоэффективности, минимально
возможный уровень загрязненности и переработка
ресурсов – вот те условия, которые необходимы для
достижения положительных сдвигов, заключил он.
Г-н Франц Тённес, депутат парламента,
Германия, присоединился к тем, кто считает, что
парламентарии играют важную роль в развитии
и охране региона Балтийского моря. Он сослался
на Сеть трудовых ресурсов Балтийского моря,
задача которой заключается в укреплении
трансграничных рынков труда. Он подчеркнул
значимость парламентских предложений, но также
необходимость в обратной связи – отзывах со
стороны парламентов и правительств региона. Более
того, он благоприятно отнесся к замене названия
«Конференция» на «Совет», так как это правильно
бы отразило путь развития, который организация
прошла за последние годы.
Г-н Ланстейн прокомментировал роль
парламентариев и выразил надежду, что
парламентская сторона представит по
возможности более конкретные рекомендации.
Он торжественно пообещал, что председательство
Норвегии примет во внимание все предложения,
изложенные в Резолюции ПКБМ, и подчеркнул,
что парламентарии играют важную роль, например,
путем одновременной постановки вопросов всем
правительствам региона Балтийского моря.
Антти Кайкконен
Франц Тённес
19
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Второе заседание:
Воздействие изменения климата на
биоразнообразие в регионе Балтийского моря
Г-н Эрик Бонсдорфф, профессор, Або Академия,
Финляндия, предоставил справочный материал
об изменении климата и биоразнообразии. Он
начал с выражения пожелания, чтобы люди делали
различие между климатом и погодой, что является
вопросом времени. Климат изменяется, потому что
Земля нагревается. Прогнозируется, что глобальное
потепление достигнет 2-4 градусов в течение 70-80
лет.
Биоразнообразие – это варьирование форм
жизни внутри данной среды обитания или на всей
Земле. Часто оно используется в качестве показателя
здоровья какой-либо экосистемы. Глобальное
потепление – резко обостряющийся процесс,
который будет ухудшаться, если за него энергично
не взяться тотчас же. Изменению климата будет
чрезвычайно трудно противодействовать и поэтому
жизненно важно сделать все от нас зависящее для
предотвращения негативных воздействий других
факторов стресса, имеющих место в системе сегодня.
Г-н Бонсдорфф описал ситуацию, что рыбный
промысел придет в упадок, если запасы рыбы не
будут восстановлены, и что воздействие вредных
веществ будет увеличиваться по мере повышения
температуры. Нужны морские заповедные зоны, а
функционирование биоразнообразия и экосистемы
должно стать приоритетом. Г-н Бонсдорфф
предостерег, что аграрно-сырьевое производство
будет расти, вследствие чего с большей силой и
частотой будут размножаться цианобактерии
и происходить вредноносное цветение воды,
вызванное массовым развитием водрослей.
Холодоустойчивые виды находятся под угрозой,
и им на смену придут виды, устойчивые к слабой
солености и теплой воде, иначе говоря, появится
другая, отличная от известной нам сегодня, морская
экосистема. По сравнению с сегодняшним днем,
станут доминировать чужеродные инвазивные
виды, тем самым повышая риск появления вредных
организмов.
Не исключается дальнейшее увеличение по
площади и объему мертвой зоны Балтийского
моря, с прямыми последствиями на рыбный
промысел. Многие виды холодоустойчивой рыбы
могут практически исчезнуть, а другие наоборот –
Эрик Бонсдорфф
Мария Станишевска
21
22
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
размножиться. Рыбный промысел на Балтике может
стать совершенно другим по сравнению с нынешним.
Стоит только какой-либо экосистеме начать
перемещаться в одном направлении, то становится
почти невозможным изменить направление
движения. Сельское хозяйство, рыбная ловля,
судоходство и лесоводство – сферы, которые должны
пересмотреть свои методы работы и их последствия.
Г-н Бонсдорфф отметил, что были проведены
экстенсивные исследования и что ХЕЛКОМ провел
огромную работу по компиляции полученных
результатов. Последствия изменения климата нельзя
рассматривать в отрыве от других факторов. Простые
инженерные решения не являются достаточными: на
помощь управлению необходимо привлекать науку,
заключил г-н Бонсдорфф.
Г-жа Анне Кристине Брузендорфф,
исполнительный секретарь, ХЕЛКОМ, отметила,
что биоразнообразие ценно как таковое. План
действий ХЕЛКОМ по Балтийскому морю – это
опирающийся на экосистему подход к управлению
деятельностью человека, он содержит разработанные
с учетом конкретных особенностей меры и действия
в отношении эвтрофикации, вредных веществ,
морской деятельности, биоразнообразия и охраны
природы. Защита биоразнообразия является
приоритетом.
ХЕЛКОМ и VASAB (Видение и Стратегии вокруг
Балтийского моря) приступят к сотрудничеству
для поддержания тщательной разработки общих
широкомасштабных принципов морского
территориального планирования для Балтийского
моря. Эвтрофикация и рыбный промысел
выделяются как наиболее значительные факторы
антропогенного давления, возникающего в
результате происходящих изменений, в частности,
в населенных пунктах прибрежных районов
Балтийского моря. Все морские млекопитающие и
несколько видов птиц находятся под угрозой или же
происходит уменьшение их популяций во многих
районах Балтийского моря.
Г-жа Мария Станишевска, магистр, Польша,
говорила об изменении климата, эвтрофикации и
потере биоразнообразия как о взаимовлияющих
факторах окружающей среды. Повышающаяся
температура, пониженная соленость и эвтрофикация
влияют на биоразнообразие. Повышение
температуры стимулирует рост пелагических
бактерий в большей степени, чем аграрно-сырьевое
производство. Ожидается, что соотношение между
Йохен Шульте
Вернер Кун
Теро Йокилехто
Карстен Юргенсен
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
биомассой бактерий и фитопланктона увеличится вследствие повышения
температуры в эвтрофных водах. Сочетание понижающейся солености
и повышающейся температуры явно будет ухудшать общее состояние
аборигенных бентосных видов и их адаптируемость справляться с другими
стресс-факторами, как, например, с низким содержанием кислорода,
вызываемым загрязнением среды химическими веществами.
Эвтрофикация представляет непосредственную угрозу здоровью
экосистемы Балтийского моря. Изменения биомассы фитопланктона и
видового состава отражают не только эвтрофикацию, но и изменение
климата. Ожидается, что эвтрофикация увеличит прирост в экосистеме
вплоть до уровня центральной точки, после чего в результате взаимодействия
нескольких механизмов, таких, как химическое и биотическое
взаимодействие, произойдет коллапс системы. После этого возникнет новое
экологическое равновесие, которое можно будет охарактеризовать низким
биоразнообразием.
Для исправления положения г-жа Станишевска привела доводы в пользу
того, чтобы страны Балтийского моря целиком и полностью выполнили все
соглашения по всем секторам Плана действий ХЕЛКОМ по Балтийскому
морю, особенно в отношении сокращения нутриентов. Кроме того, им следует
предпринять более жесткие меры против эвтрофикации, например, путем
усовершенствования санитарно-очистительных систем в сельских районах.
Г-н Йохен Шульте, депутат парламента, Мекленбург-Передняя
Померания, председатель Рабочей группы ПКБМ по Интегрированной
морской политике, представил предварительный доклад о деятельности
Рабочей группы ПКБМ по Интегрированной морской политике.
Встречи показали, что морская безопасность и охрана климата являются
основным политическим содержанием дискуссий, и они тесно связаны с
конкурентоспособностью региона Балтийского моря. Вредные воздействия,
возникающие в результате выбросов с кораблей, и выбор Балтийского моря в
качестве зоны контроля выбросов, находились в центре дискуссий.
В течение первого года Рабочая группа приняла решение дать следующие
рекомендации:
• Призвать Международную морскую организацию (ИМО) выдвинуть
предложение о начале снижения содержания серы в судовом топливе до
0,5%,
• Исследовать, если и насколько дальнейшее сокращение содержания серы в
топливе кораблей до 0,1% может с точки зрения невыгодного положения
относительно конкурентов повлиять на экономику региона Балтийского
моря и какие меры могут быть предприняты во избежание или для
компенсации таких недостатков.
Использование на причалах электричества, производимого на суше, а
также альтернативного топлива – является необходимым и обнадеживающим
способом борьбы с выбросом с кораблей загрязняющих веществ. Г-н Шульте
предложил, чтобы Европейский Союз ввел освобождение от налогов на
используемое судами электричество, вырабатываемое на берегу.
Согласованная передача информации, строгий контроль движения и
обязательное использование лоцманов на трудных участках по-прежнему
рассматриваются как пути дальнейшего повышения безопасности на
море. Постоянный мониторинг движения и управление должны быть
усовершенствованы по всему региону Балтийского моря путем гармонизации
23
24
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
существующего мониторинга судов и служб управления движением,
обосновывал г-н Шульте.
Г-н Вернер Кун, депутат Европейского Парламента, Германия, коротко
ознакомил с Интегрированной морской политикой ЕС. Он описал задачи
Интегрированной морской политики как межведомственные, направленные
на открытое сотрудничество между различными областями политики.
Морское территориальное планирование – процесс, предназначенный для
оказания содействия рациональному и устойчивому использованию моря,
уравновешивающий различные интересы, включая природоохранные аспекты,
и повышающий качество решений. Страны ЕС не обязаны вырабатывать
морское территориальное планирование. Тем не менее Европейская
Комиссия поощряет этот процесс как стабильный и прозрачный способ
повышения конкурентоспособности морской экономики ЕС и решения таких
проблем, как последствия изменения климата, пояснил г-н Кун.
Г-н Кун проиллюстрировал, насколько Интегрированная морская
политика является всеобъемлющим подходом к морскому развитию,
включая вопросы энергетики, территориального планирования, рыбной
ловли, выбросов, транспорта и отдыха. Морское территориальное
планирование – горизонтальный метод и ключевой инструмент в реализации
Интегрированной морской политики.
Г-н Теро Йокилехто, старший эксперт, Финляндия, говорил о
существовании чересчур большого количества инструкций, написанных
для регулирования судоходства. Одновременно с тем, что Балтийское
море остается одним из морей, на котором происходит самое интенсивное
движение, количество аварий на море резко упало, в частности, в таких
оживленных зонах, как Финский залив, согласно последним данным
ХЕЛКОМ.
Г-н Йокилехто заявил, что необходимость осуществлять контроль и давать
рекомендации есть, но контроль, правила, инструкции и руководящие
указания имеют положительный эффект лишь тогда, когда они выполнимы. У
отдельного судовладельца могут возникнуть трудности при прочтении всех
инструкций и нормативных положений, например, касательно транспортных
средств в Балтийском море. Новые нормативы поступают постоянно. Гавани
могут иметь даже свои собственные положения и т.д.
Г-н Йокилехто порекомендовал, чтобы основная нормативная работа
проводилась через ИМО. Он напомнил, что парламенатриям следует
выполнять роль контролеров в этой работе. Он также посоветовал, чтобы
даже в отношении местных нормативных постановлений переговоры
проводились при посредстве ИМО. Контроль состоит из проверки
полного соблюдения требований в соответствии с одобренным планом,
примененными инструкциями и установленными принципами. Г-ну
Йокилехто представляется желательным, чтобы на мостике судна была одна,
имеющая отношение к региону книга, написанная языком, который понимает
весь экипаж корабля.
Г-н Карстен Юргенсен, БРИСК, Дания, представил проект БРИСК –
флагманский проект в Стратегии ЕС для Балтийского моря. Он представляет
собой всеобъемлющий анализ рисков с общей методологией для всего
региона Балтийского моря, целью которого является опознавание районов
наивысшей степени риска разливов нефти и нанесения ущерба окружающей
среде. БРИСК включает последствия ликвидации аварийных разливов нефти
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
и одновременно учитывает характерные особенности
различных субрегионов, ледовый режим и т.д.
Картина распределения риска для различных по
размеру разливов нефти и разлитых веществ, а также
оценки риска включает прогноз движения на море,
представление мер по снижению риска и рабработку
мер по реагированию на чрезвычайные ситуации.
Результат дается в функциональной форме. Проект
входит в План действий ХЕЛКОМ по Балтийскому
морю, главная цель которого – оказание помощи по
созданию достаточных мощностей, необходимых
при чрезвычайных ситуациях, а также по борьбе с
загрязнениями в регионе Балтийского моря, пояснил
г-н Юргенсен.
Обсуждение
Г-жа Валентина Пивненко, депутат парламента,
Государственная Дума, Россия, ссылаясь
на презентацию г-на Юргенсена, выразила
пожелание о получении более подробных данных о
потенциальных авариях, которые могут произойти в
случае столкновения российских танкеров с другими
судами, как указал г-н Юргенсен. Г-жа Пивненко
задалась вопросом, обладают ли лица командного
состава российских судов адекватной квалификацией
и опытом, поскольку упомянуты были именно
российские танкеры. Она напомнила собравшимся
о системе, в рамках которой Эстония, Финляндия и
Россия работая сообща, достигают положительных
результатов в снижении числа аварий в Финском
заливе.
Г-н Юргенсен ответил, что обеспокоенность
этих стран вызвана критически интенсивным
движением, когда большие танкеры всегда
подвергаются риску. По его мнению, российские
суда находятся в хорошем состоянии, и управляют
ими опытные и преданные делу профессионалы. Но
частое и плотное движение создает фактор риска.
Интенсивное движение, в том числе увеличение
числа нефтеналивных танкеров, всегда повышает
риск на море.
Г-жа Сусанна Хуовинен, депутат парламента,
Финляндия, считает, что для принятия решений
необходимо располагать данными, вот почему
она признательна ХЕЛКОМ за предоставление
информации. В то же время ее волнует ситуация,
в которой мы не достигли практически никаких
целей в том, что касается состояния здоровья
Балтийского моря. Она сослалась на доклад
правительства Финляндии по Балтийскому морю,
Сусанна Хуовинен
Лизбет Грёнфельд-Бергман
Бёрье Вестлунд
Бернд Фосс
25
26
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
представленный парламенту в 2009 году, который включает около 70 акций и
в котором изложены меры по правительственному контролю их исполнения.
В отношении финансирования она призвала к более конкретным действиям,
а также к установлению улучшенной координации между странами и
организациями в целях достижения бóльших результатов. Г-жа Хуовинен
упомянула налаженную между Эстонией, Финляндией и Россией систему
обязательного оповещения GOFREP, благодаря которой стало возможным
снизить число аварий в Финском заливе. Устанавливать нормы – значит
предотвращать аварии. И все-таки, что еще можно было бы сделать – так это
усовершенствовать соглашение о выполнении нормативных постановлений,
заключила г-жа Хуовинен.
Г-жа Лизбет Грёнфельд-Бергман, депутат парламента, Швеция, выразила
озабоченность относительно конкурентоспособности в регионе. Она
предложила, чтобы Рабочая группа ПКБМ по Интегрированной морской
политике взглянула на ситуацию с точки зрения промышленности и
судоходства и приложила усилия для создания в этих отраслях благоприятных
условий в регионе Балтийского моря. В энергетических и топливных
разработках следует искать умных технологических решений. Она выразила
надежду, что рабочая группа сможет вовремя представить конкретные
предложения, предназначенные для следующей конференции.
Г-н Бёрье Вестлунд, депутат парламента, Швеция, согласился с г-жой
Лизбет Грёнфельд-Бергман, что конкурентоспособность должна быть
включена в обсуждение при сравнении условий для средиземноморских
и балтийских судов. Предписание ИМО относительно содержания серы
повышает затраты на морские перевозки и понижает конкурентоспособность,
например, в лесной промышленности в регионе Балтийского моря.
Г-н Бернд Фосс, депутат парламента, Парламент Шлезвиг-Гольштейна,
сослался на сотрудничество между университетами Санкт-Петербурга и Киля,
которое началось в 1920-е годы. Он видит в этом пример контакта между
людьми, характерного для региона. Он отметил, что ни рыба, ни рыбаки
не процветают в регионе и поэтому ратовал за более серьезные действия со
стороны парламентов в отношении рыбного промысла.
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Вторник, 31 августа
Третье заседание:
Регион Балтийского моря как зона мира и
безопасаности
Д-р Сиа Спилиопулу Окермарк, профессор,
директор Института мира Аландских островов,
начала свое выступление с иллюстрации того,
как изменилась концепция безопасности и как со
временем она приобрела новые измерения. Говоря
о безопасности в регионе Балтийского моря, она
выразила убежденность, что озабоченность по
поводу безопасности на правительственном уровне
в регионе Балтийского моря в последние годы не
снизилась. Напротив, НАТО недавно представила
план действий в чрезвычайных ситуациях,
предназначенный для государств Балтии, и увеличила
частоту учений в регионе Балтийского моря, включая
такие страны программы «Партнерство ради
мира», как Швецию и Финляндию. Представление
о мире изменилось после внедрения концепции
человеческой безопасности.
Д-р Спилиопулу Окермарк привела несколько
примеров для иллюстрации сегодняшней работы во
имя мира. Она заявила, что работа, фокусирующаяся
на гендерном равенстве и предотвращении
торговли людьми означает предотвращение
причин, допускающих развитие организованной
преступности. Это означает решение вопросов
неравенства полов, гендерных стереотипов,
сексуального и бытового насилия и продолжение
непрекращающихся дискуссий по этим темам, в
частности, среди молодежи – как с девушками, так и
с юношами.
Д-р Спилиопулу Окермарк говорила о контактах
гражданского общества, заметив, что сотрудничество
на уровне НПО укрепляет контакты между странами
и людьми, которые иначе и не встретились бы,
несмотря на то, что они соседи, проживающие
вокруг одного и того же моря. Проблема заключается
в финансировании этих контактов. Во многих
небольших странах и районах, расположенных вдоль
балтийского побережья, нет ни финансовых, ни
институциональных возможностей воспользоваться
огромными денежными средствами, доступными на
международном уровне. А некоторые страны сами
Сиа Спилиопулу Окермарк
Пертти Йоэнниеми
Чарли СалониусПастернак
Тривими Веллисте
27
28
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
не могут или не желают вносить свою долю в совместное финансирование,
обычно необходимое для этого.
Говоря об умении справляться с этническим и социокультурным
многообразием, г-жа Спилиопулу Окермарк отметила, что у региона
Балтийского моря есть несколько примеров управления многообразием
и региональной идентичностью. В качестве одного из них она привела
повысившуюся осведомленность о положении народа саамы на Севере.
Дискуссии по поводу регионального самоуправления как потенциального
разрешения конфликтов ведутся в различных частях мира. Аландские острова
хороший тому пример, однако и в некоторых других районах, расположенных
вокруг Балтийского моря, найдутся хорошие модели демократии и
самоуправления. Что касается примера Аландских островов, то там есть два
интересных момента: во-первых, сочетание демилитаризации и нейтралитета
с региональной автономией и, во-вторых, долголетие строя.
Г-н Пертти Йоэнниеми говорил об отношениях между регионом
Балтийского моря и Европой. Возможно, мы привыкли рассматривать
Европу как нечто, состоящее из концентрических конфигураций, то есть
как установку, где наша собственная политика пытается исправить нашу
маргинальность, продвигаясь к центру. Однако, по сути, нам предлагается роль
созидательной силы в региональном смысле, предположил г-н Йоэнниеми.
Безопасность традиционно играет центральную роль в дебатах
относительно региона Балтийского моря. Вот почему это и привело
к разделению политического ландшафта. Когда речь идет о вопросах,
касающихся создания альянсов, обеспечения равновесия, гарантий
безопасности и т.д., стоящих в первых строках повестки дня, регионализации
для развертывания и влияния на развитие политического ландшафта
остается весьма немного места. Было бы преувеличением сказать, что регион
Балтийского моря забуксовал в старом политическом дискурсе расстановки
сил, хотя там вполне могут найтись вопросы, касающиеся мягких форм
безопасности, на которые следует обратить пристальное внимание.
Стратегия ЕС для региона Балтийского моря нацелена на создание
довольно плюралистической совокупности вместо стояния в пределах
концентрической. На этот раз Брюссель, кажется, не настаивает на
навязывании строгих условий относительно развертывания регионализации.
Похоже, вместо этого подается сигнал, поощряющий регион Балтийского
моря продолжать, руководствуясь своей собственной логикой. Довод
заключается в том, чтобы мы оставались именно там, где мы уже находимся.
Г-н Йоэнниеми приводил аргументы относительно того, что существуют
явные признаки формирующего момента в европейском развитии с
гораздо большим упором на довольно-таки децентрализованную Европу
макрорегионов, чем это имело место ранее. Определяющий дискурс,
оказывающий влияние на развертывающееся политическое пространство
в Европе, похоже, меняется, он также определяет местоположение
региона Балтийского моря в новом контексте. Открываются значительные
возможности, одновременно с этим происходящее изменение ведет к
огромным вызовам. Поэтому представляется необходимым переключиться
еще на один новый дискурс, с тем чтобы предотвратить буксовку в уже
отжившем себя, заключил г-н Йоэнниеми.
Г-н Тривими Веллисте, депутат парламента, Эстония, заместитель
председателя Балтийской Ассамблеи, сказал, что регион Балтийского моря
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
сегодня не является ни однородным, ни единым, ни интегрированным
пространством. Он может быть охарактеризован при помощи различий,
существующих между странами в зависимости от размера, развития и
благосостояния, даже – близости к самому морю. У разных стран разное
восприятие своей истории. Несмотря на это, страны региона Балтийского
моря объединены важными политическими задачами. У них есть общая
политическая повестка дня и они осуществляют динамичное экономическое
сотрудничество. Региональное сотрудничество действительно обеспечило
значительную безопасность и стабильность. Регион Балтийского моря
совершенно типичный европейский регион, в котором множество наций и
политических линий пересекаются на относительно небольшом пространстве.
Г-н Веллисте проанализировал ситуацию в регионе. По его мнению,
падение Берлинской стены и распад Советского Союза привнесли
значительные изменения в нейтралитет Швеции и Финляндии. Наряду с
новым ходом развития, во внешней политике упомянутых стран имела место
невиданная до сих пор активность международных институтов региона. Г-н
Веллисте также считает, что, несмотря на многие фундаментальные перемены,
произошедшие в регионе Балтийского моря, и возобновляющийся динамизм
системы безопасности, общепризнано, что регион был и остается одним из
самых стабильных в Европе.
Старые угрозы, в том числе ядерное оружие, никуда не исчезли, они лишь
приобрели новые формы, и параллельно с этим появились новые угрозы.
Эти формы отсутствия безопасности, которые включают финансовую
нестабильность, деградацию окружающей среды, энергозависимость,
организованную преступность и терроризм, более разнообразны, менее
заметны и менее предсказуемы, чем это было когда-либо ранее. По мнению
г-на Веллисте, для анализа безопасности необходимо ответить на три главных
вопроса: что необходимо обезопасить, от кого и как обеспечить безопасность.
Кроме того, пересмотренная концепция безопасности должна найти такие
способы, чтобы Россия чувствовала себя более приобщенной к институтам и
организациям европейской безопасности и менее маргинализированной ими,
тем самым поощряя Россию самоопределиться в качестве действительного
стейкхолдера, истинно заинтересованной стороны, в архитектуре
европейской безопасности, чем в качестве критика системы.
Необходимо искать новые методы и средства в борьбе с ассиметричными
угрозами, включая кибератаки и организованную преступность, заключил г-н
Веллисте.
Г-н Чарли Салониус-Пастернак, исследователь, Финский институт
международных отношений, начал свое выступление с заявления, что в
настоящий момент существует три плюс одно сообщество безопасности
в регионе Балтийского моря: Северные страны, три Балтийских страны и
«Ганзейское ядро», состоящее из Германии и Польши. Кроме того, данные
три группы образуют более крупное внутреннее сообщество безопасности.
Несмотря на значительные перемены, произошедшие в регионе Балтийского
моря за последние 20 лет, членство в ЕС и НАТО с точки зрения
безопасности – самые существенные – в регионе не было войн. Г-н СалониусПастернак отметил, что сотрудничество в регионе Балтийского моря
выросло вместе с ростом стабильности, так как все, кроме одной,
расположенные вокруг Балтийского моря страны, присоединились или к ЕС,
или к НАТО, или же к обеим организациям.
31
32
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Возросшая взаимозависимость в экономике
и торговле, а также история, во многом
способствовали согласованности. Размышляя
о будущем, г-н Салониус-Пастернак отметил –
консолидация ЕС и экспансия НАТО означают, что
к 2020 году в регионе Балтийского моря фактически
будет два игрока в сфере безопасности: сообщество
безопасности ЕС/НАТО и Россия. Это означает, что
для Финляндии и трех Балтийских государств регион
Балтийского моря не является и не будет являться
в ближайшие десятилетия консолидированным
сообществом безопасности. Согласно г-ну
Салониусу-Пастернаку, любые изменения этого
во многом будут зависеть от внутренних перемен и
динамики развития в России.
Ситуация не остается без последствий на
национальном уровне, в том что касается
сотрудничества в регионе Балтийского моря и шире.
На национальном уровне деньги израсходованы
и ресурсы потрачены на военные и другие,
относящиеся к жесткой безопасности нужды,
которые могли бы быть использованы для других
целей, заключил г-н Салониус-Пастернак.
Г-н Бьёрн Лирвалл, начальник управления,
Министерство иностранных дел, Швеция, с
похвалой отозвался о концепции сотрудничества в
регионе Балтийского моря, где все слои общества
сотрудничают децентрализованным образом.
Регион имеет позитивные характерные черты, так
как сотрудничество – это глубокое субрегиональное
явление. Участие России – один из важнейших
факторов.
Говоря о Европе, г-н Лирвалл отметил, что это
пространство взаимозависимости. Происходит
переход к более глобализированному миру, и
пространство сталкивается с новыми угрозами
и вызовами, которые выходят за пределы
традиционных концепций жесткой безопасности.
Виды трансграничной активности и деятельности
без границ зачастую неоднозначны, ведь мы
движемся по направлению к мультилатеральной и
шире – невоенной и негосударственной ситуации.
Швеция признала, что одинаково важно работать
над безопасностью отдельно взятого человека, как и
над безопасностью целого государства.
Г-н Лирвалл охарактеризовал сотрудничество
Северных и Балтийских стран, известное как NB8, и
сообщил, что недавно был представлен экспертный
доклад относительно сотрудничества в будущем.
Ввиду того, что рамки NB8 были установлены в
Бьёрн Лирвалл
Эркки Туомиоя
Лине Барфод
Габриэле Добуш
начале 1990-х, возникла необходимость привести в соответствие со временем
стратегию, касающуюся укрепления сотрудничества. По новому докладу,
содержащему 38 практических рекомендаций, вскоре будет проведено
обсуждение в целях дальнейшего развития этого сотрудничества.
Г-н Лирвалл также упомянул Арктический Совет и Баренцев Совет как
исключительно приоритетные организации регионального сотрудничества.
Швеция принимает активное участие в развитии этих региональных советов.
Нигде в Европе Россия так не вовлечена в сотрудничество по вопросам
безопасности, как в Северо-Европейском регионе. Любой вызов безопасности
включает Россию, и Россия является частью каждого решения.
Говоря о Северном измерении, г-н Лирвалл отметил, что государстваучастники не всегда обязательно согласны друг с другом по всем вопросам
на практическом уровне. Несмотря на подобного рода затруднения, регион
Балтийского моря доказал, что практическое региональное сотрудничество
является возможным и приносит плоды. Мы разделяем регион и будущее с
Россией и продолжаем сотрудничать, заключил г-н Лирвалл.
Г-н Эркки Туомиоя, депутат парламента, Финляндия, сказал, что
34
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Балтийское море сегодня – регион, открытый для каждого. И впервые регион
Балтийского моря охватывает только страны, выражающие приверженность
демократическим принципам и признанию прав человека. Одновременно с
этим регион Балтийского моря является зоной, в которой могут быть найдены
все новые угрозы в широком понимании концепции безопасности.
Не все основания для беспокойства в отношении обычных военных угроз
еще исчезли, и до сих пор имеется слишком много оружия, включая ядерное
оружие, внутри или вблизи региона Балтийского моря. Поскольку это оружие
размещено, главным образом, не ввиду причин, касающихся собственно
данного региона, наиболее вероятно, что его сокращение произойдет в
результате более всеобъемлющего и глобального разоружения и переговоров
по контролю над вооружением.
Для укрепления доверия и сотрудничества в регионе государства могли
бы использовать также военные ресурсы. В качестве примера г-н Туомиоя
привел военно-морские силы, которые можно было бы задействовать в
сотрудничестве по осуществлению контроля и спасательным операциям на
море, так как они более масштабно не используются как сдерживающая сила
против потенциальных захватчиков. Он приветствовал проект газопровода
«Северный поток» как пример такого транснационального сотрудничества,
которое будет способствовать положительной взаимозависимости между
Россией и ЕС.
Г-н Туомиоя разделил мнение относительно участия НПО в региональном
сотрудничестве. Контакты, осуществляемые напрямую между людьми, в
рамках «народной дипломатии», фундаментально важны в способствовании
и оказании содействия демократии и миру.
Г-жа Лине Барфод, депутат парламента, Дания, председатель Рабочей
группы ПКБМ по гражданской безопасности, в частности, по проблемам
торговли людьми, обрисовала мрачную картину траффикинга и его
последствия. С одной стороны, есть спрос на дешевый труд и сексуальные
услуги, а, с другой – есть люди, живущие в плохих условиях, у которых
мало или вообще нет надежды на будущее. Этот рынок эксплуатируется
криминальными элементами, которые заманивают или принуждают своих
жертв к рабству. Они злоупотребляют тяжелым положением людей, у которых
мало или нет возможностей обеспечить себя или свои семьи. Это явление
продолжающееся – и не только в бедных, отдаленных странах. Оно также
имеет место здесь, внутри нашего региона. Люди продаются так же, как
наркотики и оружие, но, в отличие от наркотиков и оружия, при продаже
которых выгоду можно получить лишь раз, жертвы торговли людьми могут
быть проданы и перепроданы снова и снова. И это брутальный подход,
который делает торговлю людьми чрезвычайно выгодным бизнесом с очень
высокой долей прибыли. В то же время риск для занимающихся торговлей
людьми быть пойманными и понести наказание невелик, вот почему торговля
людьми один из самых быстрорастущих видов криминальной деятельности не
только в Балтийском регионе и Европе, но и в глобальном контексте.
Таким образом, проблема эта как локального, так и международного
масштаба, и поэтому она должна быть поставлена в первые строки
политической повестки дня на обоих уровнях. Недостаточно предоставить
международным организациям заниматься проблемой. Торговля людьми в
большой степени локальная проблема. Мы должны бороться с факторами,
которые делают людей уязвимыми, и мы должны сделать так, чтобы жертвы
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
нашли необходимую поддержку для восстановления
контроля над своей жизнью, сказала г-жа Барфод.
Г-жа Барфод рассказала о заседаниях, методах
работы, контактах с другими заинтересованными
сторонами и рекомендациях, разработанных
группой. Сферы деятельности следующие:
национальные и региональные позиции в отношении
торговли людьми; экономические стороны
торговли людьми; жертвы торговли людьми; дети
как жертвы торговли людьми; осведомленность
полиции и органов прокуратуры. Рабочая группа
– политическая рабочая группа, которая может
давать совместно выработанные рекомендации.
Г-жа Барфод с удовлетворением отметила, что,
несмотря на различные национальные и партийнополитические убеждения, у Рабочей группы не
возникло трудностей достигнуть консенсуса
относительно рекомендаций.
Г-жа Габриэле Добуш, депутат парламента,
Гамбург, разделила точку зрения г-жи Барфод
относительно того, что траффикинг – это проблема,
с которой необходимо бороться объединенным
фронтом. Она выразила озабоченность относительно
недостатка данных о женщинах, неофициально
работающих в ресторанах, гостиницах, в
домашних хозяйствах и по уходу за детьми. Это
социальный демпинг, который трудно остановить.
Именно женщины в конечном итоге работают
в очень плохих условиях. Принцип свободного
передвижения привел к низким зарплатам. Число
выявленных жертв увеличится, если не будут
предприняты совместные усилия в борьбе за их
права. Повышение осведомленности о торговле
людьми – положительный первый шаг. В программах
по гендерным вопросам необходимо проводить
превентивную работу, сказала г-жа Добуш.
Г-н Николай Чуркин, депутат парламента,
Россия, заявил, что проблемы и риски,
существующие в регионе Балтийского моря,
в первую очередь касаются отношений между
окружающей средой и гражданами. Люди в регионе
живут рядом друг с другом, не угрожая друг другу.
Говоря о российском флоте в Балтийском море,
г-н Чуркин подчеркнул, что он проводит учения
исключительно в антитеррористических целях. Три
корабля используют этот район в своих учениях
для подготовки по отражению атак сомалийских
пиратов, и оружие используется лишь в учебноподготовительных целях. Российская территория
региона Балтийского моря – зона стабильности.
Николай Чуркин
Синикка Булин
Станислав Взиатек
35
36
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Восемь из стран, расположенных вокруг Балтийского моря, являются членами
НАТО, и г-н Чуркин выразил надежду, что это не приведет к полярности и
страны смогут прагматически работать сообща.
Г-н Чуркин призвал ПКБМ продолжать сотрудничество со странами
региона, не являющимися членами ЕС. Российская Федерация будет
принимать полное участие в сотрудничестве в регионе Балтийского моря,
которое высоко ценится в российских органах принятия решений.
Г-жа Синикка Булин, депутат парламента, Швеция, отметила, что в
наших странах продажа охранных систем обеспечения безопасности достигла
невиданных до сих пор размеров. В обществе ощущается тревога, на которую
парламентарии должны отреагировать.
Г-н Станислав Взиатек, депутат парламента, Польша, считает, что
парламентарии должны определить для себя концепцию, цели и эффективные
пути достижения заслуживающих доверия решений, которые также
применимы в области мира и безопасности. Политический диалог должен
изменить вектор: от начинаний и пожеланий к конкретным действиям. Г-н
Взиатек сослался на окружающую среду Балтийского моря и напомнил о
химическом оружии, лежащем на его дне. Чистота воды должна являться
приоритетом, поскольку может наступить время, когда вода станет опасной
из-за химических веществ. Утилизация боеприпасов Второй мировой войны
является важной задачей. Он также говорил об отношениях НАТО и России
в свете доклада натовской группы экспертов и аналитиков и выразил надежду
относительно появления новой стратегической концепции НАТО.
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Принятие документов и
Закрытие конференции
Г-жа Кристина Гестрин проинформировала участников о работе
Расширенного Постоянного комитета, как он функционировал в качестве
Редакционного комитета во время конференции. Программа работы ПКБМ
на 2010-2011 годы, пересмотренные Правила процедуры ПКБМ и, что не
менее важно, Резолюция 19-й ПКБМ затем были единогласно одобрены
Конференцией.
Г-жа Гестрин поблагодарила участников за их активную вовлеченность и
конструктивные дебаты и сказала, что с нетерпением ожидает продолжения
интенсивной деятельности во всех органах ПКБМ в будущем году. Она
призвала всех парламентариев передать резолюцию своим парламентам и
правительствам и настоятельно советовать им приступить к реализации
рекомендаций, изложенных в ней. Она еще раз поблагодарила принимающую
сторону, Аландские острова, за приглашение ПКБМ в Мариехамн, а
также секретариат Парламента Аландских островов за хорошую и четкую
организацию конференции. В следующем году исполняется 20 лет со
времени проведения первой парламентской конференции в Хельсинки. Г-жа
Гестрин объявила о закрытии конференции, пригласив участников на 20-ю
конференцию в Хельсинки.
37
38
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Резолюция Конференции
Принятая 19-ой Парламентской Конференцией
Балтийского Моря (ПКБМ)
Участники Конференции*, выборные представители государств Балтийского
моря, собравшись в Мариехамн, Аландские острова, 29 – 31 августа 2010 года,
Обсуждая вопросы Сотрудничества в регионе Балтийского моря, Изменения
климата и Биоразнообразия, Интегрированной морской политики, Мира и
Безопасности в регионе Балтийского моря, а также Торговли людьми,
A. подчеркивая важную роль, которую парламентарии могут играть
в устойчивом развитии региона Балтийского моря, повышая
осведомленность, формируя мнения, продвигая вопросы, оказывая
политическое давление на правительства, а также инициируя и принимая
законодательные акты;
B. подтверждая значимость тесного, конструктивного и взаимовыгодного
обмена между ПКБМ и СГБМ, свидетельством чему, например,
является взаимодействие между рабочими органами ПКБМ и СГБМ
по вопросам торговли людьми и интегрированной морской политики, и
признавая полезность этого взаимодействия как совместного ресурса в
отслеживании и отражении экономических, социальных и политических
вызовов, бросаемых региону Балтийского моря;
C. оказывая решительную поддержку Плану действий по Балтийскому морю
ХЕЛКОМ как одному из основных инструментов по восстановлению
хорошего экологического состояния Балтийского моря к 2021 году,
сожалея, что не все государства-члены ХЕЛКОМ смогли – о чем между
ними была достигнута договоренность – представить национальные
планы реализации на встрече ХЕЛКОМ на уровне министров 20
мая в Москве, и рассчитывая, что те страны, которые не представили
национальных планов реализации, сделают это на встрече ХЕЛКОМ на
высоком уровне не позднее начала 2011 года;
D. отмечая с удовлетворением принятие декларации «Взгляд на регион
Балтийского моря в 2020 году» на 8-м Саммите государств Балтийского
моря в Вильнюсе в июне 2010 года, и рассматривая реализацию ее
положений как ключевой фактор для дальнейшего развития региона
Балтийского моря;
E. учитывая принятие в октябре 2009 года Стратегии ЕС для региона
Балтийского моря, подчеркивая, что, поскольку стратегия ЕС является
внутренним начинанием ЕС, она должна быть адекватным образом
приведена в соответствие с политикой Северного измерения, которая
сближает членов и нечленов ЕС как равноправных сотрудничающих
партнеров;
* Парламенты Свободного Ганзейского города Бремен, Дании, Эстонии, Финляндии,Федеративной Республики
Германии, Гренландии, Свободного Ганзейского города Гамбург, Латвии, Ленинградской области, Литвы,
Федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания, Норвегии, Польши, Совета Федерации Федерального
Собрания Российской Федерации, Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, СанктПетербурга, Федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн, Швеции, Аландских островов, Балтийской Ассамблеи,
Европейского Парламента, Северного Совета.
40
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
F. оказывая поддержку Саммиту действий по Балтийскому морю как
платформе для выполнения практических обязательств, направленных
на сохранение Балтийского моря, и вновь подтверждая приверженность
ПКБМ Саммиту в целях продолжения принятия политических
инициатив, контроля действий, предпринимаемых государствами
региона, и оказания парламентского давления на национальные
правительства региона Балтийского моря, настоятельно призывая их
выполнять свои обязательства, принятые согласно Плану действий по
Балтийскому морю,
призывают правительства региона Балтийского моря, СГБМ и ЕС
В отношении Сотрудничества в регионе
1. рассмотреть пути дальнейшего укрепления сотрудничества в регионе
Балтийского моря между СГБМ и ПКБМ, чтобы обеспечить
сплоченность и избежать разногласий в регионе Балтийского моря,
наряду с этим оказывая поддержку СГБМ в реализации задач его
реформенного процесса и достигая конкретных результатов в рамках его
долгосрочных приоритетов;
2. выполнить уже согласованные обязательства в соответствии с Планом
действий ХЕЛКОМ по Балтийскому морю, в частности – для тех стран,
которые до сих пор не сделали этого, – путем создания конкретных
Национальных планов реализации не позднее начала 2011 года;
3. выполнить обязательства по отношению к Саммиту действий по
Балтийскому морю, выделив, например, достаточные ресурсы для
фактической реализации обязательств;
4. координировать по мере возможностей Стратегию ЕС по Балтийскому
морю с политикой Северного измерения, равно как с Советом
государств Балтийского моря – являющегося центральной структурой
регионального сотрудничества – и с другими Северными и Балтийскими
структурами сотрудничества;
5. обеспечить отчисления в Трастовый фонд содействия выполнению
Плана действий по Балтийскому морю, управляемый Северным
инвестиционным банком и Северной экологической финансовой
корпорацией, тем самым укрепляя ресурсы в целях развития проектов,
отвечающих критериям банковского финансирования, имея в виду
обоснованные, реалистические и экономически жизнеспособные
проекты для реализации природоохранных и других проектов на благо
региона Балтийского моря;
6. работать для постепенной ликвидации преград, с которыми сталкиваются
работники, компании и туристы, таких, как визовый режим и режим
регистрации места проживания, продолжать добиваться ликвидации
препятствий на пути к мобильности работников в приграничных районах
и гарантировать наличие ряда высококачественных информационных
центров, обеспечивающих социальную защиту трансграничным
работникам;
7. способствовать дальнейшему развитию гражданского общества в
регионе, включая оказание содействия НПО как в обеспечении доступа
к программам поддержки Балтийского моря, так и подачи заявок с целью
повысить их вовлеченность в реализацию программ;
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
В отношении Изменения климата и Биоразнообразия в регионе
Балтийского моря
8. применять экосистемный подход к работе по вопросам окружающей
среды в регионе Балтийского моря, включая инвестиции и НИОКР,
в целях защиты служб экосистемы и интегрирования их ценностей
в экономические системы, национальные бюджеты и стратегии по
устойчивому развитию, в зависимости от ситуации;
9. поддерживать меры по охране и восстановлению биоразнообразия,
такие, как возобновление миграционных водных путей, восстановление
физических сред, обогащение кислородом и естественное
воспроизводство популяций рыб;
10. активизировать работу в целях предотвращения непрерывной
интродукции чужеродных инвазивных видов флоры и фауны в
Балтийское море через суда, например, путем разработки технологий
обеззараживания балластной воды и путем введения возможного запрета
на обмен балластной водой в определенных районах;
11. принимать активные меры по охране видов, находящихся под угрозой
исчезновения, минимизировать приловы и постепенно прекращать
выброс рыбы, а также гарантировать, что промысловый лов соблюдает
квоты на вылов рыбы и рыбопромысловые зоны;
12. принимать строгие и сфокусированные меры по устранению незаконного,
неучтенного и нерегулируемого рыболовства (IUU) путем усиления
средств надзора и повышения контроля на берегу;
В отношении Интегрированной морской политики в регионе Балтийского моря
13. продвигать инициативу о введении новых мер с учетом сокращения
выброса вредных веществ:
• оказывать более активную, чем это имело место до сих пор, поддержку каботажу как экологически дружественной альтернативе наземному транспорту;
41
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
• исследовать, насколько сокращение содержания серы в топливе
кораблей может с точки зрения невыгодного положения относительно
конкурентов повлиять на экономику региона Балтийского моря и
детально разработать предложения во избежание таких недостатков, при
сохранении высоких природоохранных стандартов в морском секторе;
• активно поддерживать проекты, одобренные для финансирования
в рамках Программы Балтийского региона, в частности проекты,
направленные на сокращение выбросов вредных веществ с кораблей
и разработку устройств для приема сточных вод с кораблей в портах
Балтийского моря;
поддерживать реализацию мер по повышению безопасности и
предотвращению пожаров в отношении судов, терминалов, портов,
морских и береговых сооружений, а также использование не
оказывающих отрицательного воздействия на окружающую среду веществ
в целях снижения ущерба, вызываемого авариями;
расширить обязательное использование лоцманов в зонах риска
Балтийского моря и строго применять запрет на транспортировку нефти
в однокорпусных танкерах;
инициировать меры, которые 1) подготавливают почву и способствуют
применению единого языка при осуществлении международных
перевозок на море и на суше, и 2) стандартизируют и облегчают
внедрение единых таможенных и налоговых процедур;
продолжать проводить усовершенствования в транспортной
инфраструктуре в регионе Балтийского моря, при этом сосредоточивая
внимание, в частности, на развитии сухопутных и морских путей,
чтобы способствовать проведению транспортной политики, которая
в принципе руководствуется идеей о том, что транспортные операции
должны происходить не оказывающим неблагоприятного воздействия
на окружающую среду образом, при поддержке взаимосвязанной
инфраструктуры;
следить за тем, что базовая Трансевропейская транспортная сеть ЕС
TEN-T состоит из узлов (столицы, другие города или агломерации
сверхрегионального значения, перевалочные порты, межконтинентальные
транзитные терминалы и аэропорты, наиболее важные внутренние
порты и грузовые терминалы) и -пересадочных узлов высочайшей
стратегической и экономической важности, связанных с ключевой
инфраструктурой в третьих странах (включая Россию).
придавать особое значение стратегическому развитию морских портов
с соответствующими логистическими центрами и железнодорожными
терминалами в целях создания национальных, региональных и
европейских сетей. В этом контексте должны быть заполнены лакуны в
приоритетных проектах TEN, а проекты должны быть сведены воедино и
консолидированы в базовую сеть;
поддерживать инициативы по повышению безопасности навигации и
снижению риска для окружающей среды в Балтийском море и обращать
пристальное внимание на человеческий фактор, включая поддержку
инициатив, которые могут привести к уменьшению административных
нагрузок путем гармонизации и детальной разработки существующих
Систем судовых сообщений (ССС) и Служб движения судов (СДС) в
Балтийском море;
43
44
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
21. укреплять общую готовность и потенциал как на региональном,
так и национальном уровне борьбы с крупными разливами нефти и
распространением вредных веществ путем, например, обеспечения
субрегиональной подготовки, координации и проведения учений, как
было намечено в Проекте BRISK ХЕЛКОМ, и запасаясь достаточным
количеством ремонтно-восстановительного оборудования и снаряжения,
необходимого при разливах нефти и опасных веществ;
В отношении Мира и Безопасности в регионе Балтийского моря
22. поощрять и способствовать развитию общего понимания угроз
общественной безопасности и гражданскому правопорядку в регионе,
охватывая как природные, так и технологические и другие угрозы и
риски, вызванные человеком;
23. содействовать разработке общих стратегий, программ действия и
конкретных ресурсов по предотвращению и управлению угрозами,
направленными против гражданской безопасности в регионе;
24. извлекать и обмениваться опытом на основании недавних угроз, таких,
как птичий грипп в 2007 г., кибератаки в Эстонии в 2007 г. и свиной
грипп в 2009 г., с тем чтобы приобрести знания и повысить общую
осведомленность и готовность к такого рода угрозам;
25. содействовать распространению опыта, накопленного в регионе
Балтийского моря относительно мира, безопасности и развития
демократии в политических и дипломатических контактах, в целях
оказания поддержки демократии;
26. обмениваться имеющейся информацией относительно расположения и
состояния затопленного в море химического оружия, информировать
общественность об угрозах, которые это оружие представляет,
подготовить руководящие указания касательно того, что следует
предпринимать в случае неожиданного столкновения с затопленным
в море химическим оружием, а также организовывать семинары и
конференции по этому вопросу;
В отношении Торговли людьми
27. подписать, ратифицировать и присоединиться – для тех стран, которые
до сих пор не сделали этого, – ко всем соответствующим международным
конвенциям, протоколам и решениям, таким, как: Протокол о
предупреждении и пресечении торговли людьми (Палермский протокол),
Конвенция Совета Европы о противодействии торговле людьми и
другие международные соглашения; вследствие этого национальные
законодательства и отправление правосудия должны, где необходимо,
быть пересмотрены с внесением поправок для обеспечения соответствия
с международными конвенциями и протоколами и выработать
законодательные акты, которые криминализируют все звенья торговли
людьми;
28. признать, что торговля людьми является видом международной
трансграничной преступности, для борьбы с которой необходимо
осуществлять сотрудничество на международном уровне и согласованные
трансграничные действия, а также – что фактическая эксплуатация
жертв преследуется локально и поэтому против нее следует бороться
путем детальной разработки на местном уровне усиленных программ и
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
29.
30.
31.
32.
создания ресурсов, включая попытки сдерживать спрос на сексуальные
услуги, оказываемые жертвами торговли людьми;
выделить достаточные, постоянные и целевые фонды и ресурсы,
например, государственным и муниципальным властям,
специализированным агенствам, НПО и межправительственным
организациям и проектам, таким, как Целевая группа экспертов СГБМ
по борьбе с торговлей людьми с тем, чтобы предпринимать настойчивые
и непрекращающиеся усилия, направленные против торговли людьми,
например, путем таких мер, как внутренняя инструкция Северного
Совета: использовать только те гостиницы, которые могут предоставить
гарантии, что они не задействованы в какой бы то ни было деятельности,
способствующей продаже или покупке сексуальных услуг;
способствовать развитию обеспечивающей взаимодействие,
скоординированной и прозрачной системы в целях компилирования,
анализа, обмена и распространения информации о торговле людьми, с
тем чтобы усилить понимание проблемы, разработать адекватные меры
по борьбе с нею, усовершенствовать возможности идентификации
жертв траффикинга, оказывать поддержку расследованиям и судебным
преследованиям по делам торговли людьми и оказывать как можно более
квалифицированную помощь жертвам торговли людьми;
обеспечить, что во всех предпринимаемых мерах и действиях против
торговли людьми принят центрированный на жертве подход, имея в виду,
что торговля людьми является эксплуатацией вне зависимости от того,
где она происходит и какие формы она принимает, что права человека,
являющегося предметом торговли, находятся в центре всех направленных
против торговли людьми усилий, что жертвам предоставляется защита,
помощь и правомочия самим принимать решения, а также, что жертвам
и родственникам жертв оказывается безусловная помощь, независимо от
их статуса, желания участвовать в уголовных процессах против торговцев
людьми или же вида эксплуатации, которой они подвергаются;
способствовать и поддерживать на местах развитие действующего
потенциала в борьбе с торговлей людьми; следует разработать
эффективные модели сотрудничества на уровне релевантных
государственных акторов, таких, как полиция, работники прокуратуры,
органы социального обеспечения и миграционные власти, а также – с
НПО для того, чтобы укрепить звенья по оказанию помощи и защиты
свидетелей, жертв и родственников жертв и повысить число случаев
осуждения лиц, занимающихся торговлей людьми;
Кроме того, Конференция
33. обращается к Постоянному комитету с просьбой произвести оценку
работы Объединенного финансового механизма ПКБМ, включая
рассмотрение возможного пересмотра процедур финансирования работы
Секретариата;
34. утверждает правила процедуры с внесенными в них поправками, которые
вступают в силу по завершении 19-й ПКБМ;
35. приветствует с благодарностью любезное приглашение Парламента
Финляндии провести 20-ю Парламентскую Конференцию региона
Балтийского моря в Хельсинки 28-30 августа 2011 года.
47
48
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Программа
XIX Парламентская Конференция региона Балтийского моря,
Мариехамн, Аландские острова
29 – 31 августа 2010 г.
29 августа, воскресенье
11.00
13.00
18.00
20.00
Регистрация участников в здании Законодательного
собрания – Лагтинга
Экскурсия на предприятие ÅCA, (производство биогаза
и молочных продуктов). Посещение развалин крепости
Бомарсунд через Замок Кастельхольм.
Заседание Постоянного комитета ПКБМ в отеле
Arkipelag.
Ужин в конгресс-центре Alandica
по приглашению Парламента Финляндии
30 августа, понедельник
07.45
08.00
09.00
09.30
Регистрация участников в здании Законодательного
собрания – Лагтинга
Заседание Расширенного Постоянного комитета в
качестве Редакционной комиссии ПКБМ в отеле
Arkipelag
ОТКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ
Председатель: Кристина Гестрин, депутат Парламента
Финляндии,
Председатель Постоянного комитета ПКБМ
Сопредседатель: В.Н. Пивненко, депутат Государственной
Думы Федерального собрания Российской Федерации,
вице-председатель Постоянного комитета ПКБМ
Приветствие – Рогер Нордлунд, Спикер Лагтинга
Аландских островов
Музыка:фортепьяно Эммануэль Феррари
солист Стефани Йоргенсен
Приветствие – Харри Янссон, Аланды, член Постоянного
Комитета ПКБМ, председатель делегации Заксобрания
Аландских островов - Лагтинга в ПКБМ
ПЕРВОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Сотрудничество в регионе Балтийского моря
Председатель: Кристина Гестрин, депутат Парламента
Финляндии,
Председатель Постоянного комитета ПКБМ
Сопредседатель: В.Н. Пивненко, депутат Государственной
Думы Федерального собрания Российской Федерации,
вице-председатель Постоянного комитета ПКБМ
Отчет Постоянного комитета ПКБМ
- Кристина Гестрин, депутат Парламента Финляндии,
Председатель Постоянного комитета ПКБМ
Отчет СГБМ
Эрик Ланстейн, статс-секретарь МИД Норвегии
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
10.30
12.30
14.00
15.15
17.30-19.00
Кофе и чай в вестибюле Лагтинга
Диана Уоллис, вице-спикер, Европарламент
План действий ХЕЛКОМ по Балтийскому морю
- Анне Кристине Брузендорфф, отв. секретарь
Хельсинкской комиссии по охране среды Балтийского
моря
Стратегия ЕС для Балтийского моря и Северное
Измерение
- Яакко Хенттонен, Управляющий ППСИ, Европейский
банк реконструкции и развития ЕБРР, Лауреат Премии
Балтийского моря 2010 г.
Стратегия ЕС для Балтийского моря
- Жан-Марк Венино, ГД РЕГИО, Еврокомиссия
Саммит действия по Балтийскому морю 2010
- Др. Матиас Бергман, ген.секретарь, Группа действий по
Балтийскому морю
Пленарные дебаты
Обед в ресторане Indigo
ВТОРОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Влияние изменения климата на биологическое
разнообразие в регионе Балтийского моря
Председатель: Франц Теннес, депутат Бундестага ФРГ,
член Постоянного комитета ПКБМ
Сопредседатель: Тривими Веллисте, вице-председатель
Балтийской Ассамблеи, Эстония, член Постоянного
комитета ПКБМ
- проф. Эрик Бонсдорфф, Университет Або Академи,
Турку, Финляндия
- Анне Кристине Брусендорфф, отв. секретарь ХЕЛКОМ
(или другой представитель ХЕЛКОМ)
- Мария Станишевска, магистр наук, Гливицкое отделение
Польского экологического клуба, лауреат Премии
Балтийского моря 2005 г.
Кофе и чай в вестибюле Лагтинга
Отчет о ходе деятельности Рабочей группы ПКБМ по
интегрированной морской политике
- Йохен Шульте, Ландтаг Федеральной земли МекленбургПередняя Померания, председатель рабгруппы
- Вернер Кун, депутат Европарламента
- Теро Йокилехто, ст. эксперт Министерства транспорта и
связи Финляндии
BRISK – Проект ХЕЛКОМ по устранению риска утечки
нефти и вредных веществ в Балтийском море
- Карстен Юргенсен, доктор наук, компания COWI A/S,
Дания
Пленарные дебаты
Заседание Расширенного Постоянного комитета в
качестве Редакционной комиссии ПКБМ в отеле
Arkipelag
49
50
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
20.00
Ужин на 4-х мачтовом барке «Померания»
По приглашению Рогера Нордлунда, Спикера Аландского
Лагтинга
31 августа, вторник
08.30-09.30
09.30
10.30
12.00
13.00
14.00
Заседание Расширенного Постоянного комитета в
качестве Редакционной комиссии ПКБМ в отеле
Arkipelag
ТРЕТЬЕ ЗАСЕДАНИЕ
Регион Балтийского моря – регион мира и безопасности
Председатель: Харри Янссон, депутат Лагтинга, член
Постоянного комитета ПКБМ
Сопредседатель: Рышард Горецки, сенатор, депутат Сейма
Польши, член Постоянного комитета
- Сиа Спилопулу-Окермарк, директор Аландского
института мира
- Пертти Йоэнниеми, лиценциат социологии, с.н.с.
по международной политике, Датский институт
международных исследований
- Тривими Веллисте, вице-председатель Балтийской
Ассамблеи, член Комитета Рийгикогу-Парламента
Эстонии по национальной безопасности
Кофе и чай в вестибюле Лагтинга
Чарли Салониус-Пастернак, научный сотрудник
Финляндского института международных исследований
Бьерн Лирвалл, ген. директор по политическим вопросам,
МИД Швеции
Отчет о ходе деятельности Рабочей группы ПКБМ
по гражданской безопасности и противодействию
торговле людьми
- Лине Барфод, депутат Парламента Дании, председатель
рабгруппы
Пленарные дебаты
Обед в ресторане Indigo
ЗАКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ
Председатель: Кристина Гестрин, депутат Парламента
Финляндии,
Председатель Постоянного комитета ПКБМ
Сопредседатель: В.Н. Пивненко, депутат Государственной
Думы Федерального собрания Российской Федерации,
вице-председатель Постоянного комитета ПКБМ
Организационные вопросы
Принятие резолюции XIX ПКБМ
Представление страны ПКБМ следующего года
Пресс-конференция
52
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Участники Конференции
Докладчики
Barfod, Line
Bergman, Mathias
Bonsdorff, Erik Brusendorff, Anne Christine
Gestrin, Christina
Henttonen, Jaakko
Jansson, Harry
Joenniemi, Pertti
Jokilehto, Tero
Jürgensen, Carsten
Kuhn, Werner Lahnstein, Erik
Lyrvall, Björn
Nordlund, Roger
Salonius-Pasternak, Charly Schulte, Jochen
Spiliopoulou-Åkerman, Sia
Staniszewska, Maria
Venineaux, Jean-Marc
Velliste, Trivimi
Wallis, Diana
MP, Chairman of the Working Group
Secretary General, Baltic Sea Action Group
Professor,Åbo Academy
Executive Secretary, Helsinki
Commission
MP, Finland, Chairman of the BSPC
NDEP Manager, European Bank for
Reconstruction and Development (EBRD),
Recipient of the Baltic Sea Prize 2010
MP, Member of the BSPC Standing
Committee
Licenciate of Social Sciences, International
Politics Senior Researcher,Danish Institute
for
international Studies
Senior Specialist, Finland´s Ministry of
Transport and Communication
Doctor, COWI A/S Denmark
MEP, European Parliament
State Secretary, Representing the CBSS,
chairmanship, Norway
Director-General for Political Affairs,
Foreign Ministry of Sweden
President of the Åland Parliament
Researcher, the Finnish Institute of
International Affairs
MP, Mecklenburg-Vorpommern, Chairman
of the Working Group
Associate Professor, Dr, Director, Åland
Peace Institute
Master of Science, Polish Ecological Club
City of Gliwice Chapter.
Recipient of the Baltic Sea Prize 2005
DG REGIO, European Commission
MP, Vice president of the Baltic
Assembly, Member of the BSPC Standing
Committee
Vice President, European Parliament
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Парламенты и межпарламентские организации
Baltic Assembly
Zommere, Erika MP, President
The Council of Federation of the Federal Assembly
of the Russian Federation
Churkin, Nikolay
MP
European Parliament
Gallagher, Pat the Cope
Kuhn, Werner
Wallis, Diana
MEP
MEP
MEP, Vice President
Nordic Council
Eklöw, Raija-Liisa Gestrin, Christina Olsson, Kent
Sindal, Niels
Tuomioja, Erkki
MP
MP
MP
MP
MP
Parliamentary Assembly of the Council of Europe
Vesaite, Birute
MP
Parliament of Denmark
Barfod, Line
Bisgaard, Per
MP
MP
Parliament of Estonia
Reps, Mailis
Velliste, Trivimi
MP
MP
Parliament of Finland
Harkimo, Leena
Huovinen, Susanna
Kaikkonen, Antti
Nauclér, Elisabeth
Tiillikainen, Kimmo
MP
MP
MP
MP
MP
Parliament of Free and Hanse City of Bremen
Mathes, Karin
MP
Schildt, Frank
MP
Parliament of Free and Hanse City of Hamburg
Duden, Barbara
MP, Vice President
Dobusch, Gabriele
MP
Hackbusch, Norbert
MP
Machaczek, Bettina
MP
Waldowsky, Andreas
MP
53
54
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Parliament of Greenland
Hammond, Aleqa
MP
Parliament of Latvia
Bendrate, Silva
Reirs, Janis
MP
MP
Parliament of Leningrad Region of Russia
Kiselev, Nikolay
MP
Petelin, Evgeniy
MP
Potomsky, Vadim
MP
Parliament of Lithuania
Adomenas, Mantas
Siauliene, Irene
MP
MP
Parliament of Mecklenburg-Vorpommern
Bretschneider, Sylvia
MP, President
Dr. Jäger, Armin
MP
Holznagel, Renate
MP
Müller, Detlef
MP
Schulte‚ Jochen
MP
Schwebs, Birgit
MP
Parliament of Norway
Dahl, André Oktay
Halleraker, Øyvind
Henriksen, Per Rune
Mandt, Sonja
Opheim, Torfinn
MP
MP
MP
MP
MP
Parliament of Poland
Górecki, Ryszard
Kozak, Zbigniew
Litwinski, Arkadiusz
Palys, Andrzej
Wziatek, Stanislaw
MP
MP
MP
MP
MP
Parliament of Schleswig-Holstein
Amtsberg, Luise
Funke, Kirstin
Herbst, Niclas
Strehlau, Ines
Voss, Bernd
MP
MP
MP
MP
MP
Parliament of Sweden
Brodén, Anita
Bohlin, Sinikka
Grönfeldt Bergman, Lisbeth
Sellén, Birgitta
MP
MP
MP
MP
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Stenberg, MariaMP
Vestlund, BörjeMP
Parliament of the City of St Petersburg
Yagya, Vatanyar
MP
Parliament of the Federal Republic of Germany
Lietz, Matthias
MP
Thönnes, Franz
MP
Parliament of Åland
Aaltonen Carina
Gunell, Camilla
Ehn, Johan
Jansson, Gunnar
Jansson, Harry
Jansson, Roger
Lindholm, Gun-Mari
Lindström, Henry
Mattson, Åke
Nordlund, Roger
Sjölund, Folke
Sundman, Danne
Nordberg, Mika MP
MP
MP
MP, Vice president
MP
MP
MP, Vice president
MP
MP
MP, President
MP
MP
MP
The State of Duma of the Federal Assembly
of the Russian Federation
Leontiev, Georgy
MP
Nikitin, Vladmir
MP
Pivnenko, Valentina
MP
Наблюдатели
Arnold, Stewart
Bergman, Mathias
Briseid, Dag
Ehlers, Alexandra
Hellberg, Helge
Krings, Thomas
Lehtinen, Karl-Johan
Luis, Merethe
Lundin, Jan
Magnadóttir, Nanna
Ribiaciauskaite, Rimante
Röbbelen-Voigt, Katariina
Sjövall, Mikael
Policy&Communication, Advisor, European
Parliament
Secretary General, BSAG
CBSS
Baltic Sea Secretariat for Youth Affairs
Baltic Sea Secretariat for Youth Affairs
Deputy Secretery General,ALDE group
in EP
NEFCO
Norwegian Presidency of CBSS
CBSS
CBSS
Baltic Sea Secretariat for Youth Affair
Researcher, Project Manager BSLN
Baltic Sea Labour Network
Nordic Environment Finance
55
56
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Sundback, Barbro
Thiele, Jan
Corporation
MP, Baltic Sea Forum, Parliament of Åland
Baltic Sea States Sub-Regional
Co-operation
Приглашенные гости
Conway, Adam
Eriksson, Viveka
Grinkevich, Andrei
Gulyaeva, Ksenia
Iremark, Ingrid
Korotkova, Anna V.
Krotov, Mikhail
Lindbäck, Peter
Maciejowski, Marek
Mauricio, Jeanette, Nikora, Evgeny
Orda, Mikhail
Pekkola, Tapio
Perämaa, Mats
Petterson, Bjarne
Shmatkova, Marina
Seidenberger, Ulrich Sjögren, Katrin
Thörnroos, Veronica
Wennström, Mikael
Vävare, Susanne
Secretariats
Aaltonen, Kristina
Andreassen, Bjørn
Bahr, Bodo
Bostrup, Tina
Dakhova, Nadezda
Enckell, Liisa
Enestam, Jan-Erik
Foerster, Tom
Fraser, Thomas
Grätz, Petra
Gutzeit, Gerald
Hermann, Kathrin
Hissa, Jaakko
Ålands Natur och Miljö r.f.
Head of government of Åland
Ambassador, Belarus
Staff,CIS-IPA
Consul-General
NDPHS
Secretary General, CIS-IPA
Governor, Åland
NDPHS
The Åland Peace Institute
MP,Chairman of Murmansk Regional Duma
MP, Belarus
Nord Stream
Minister, Government of Åland
Mayor, Åland
Advisor, Murmansk Regional Duma
Dr, Deputy Head of Mission,
The Embassy of Germany
Minister, Goverment of Åland
Minister, Government of Åland
Government of Åland
Government of Åland
Staff, Nordic Council
Staff, Parliament of Norway
Staff, Parliament of MecklenburgVorpommern
Staff, Nordic Council
Staff, Federal Assembly of the Russian
Federation
Staff, Parliament of Finland
Secretary General, Nordic Council
Staff, BSLN
Staff, Parliament of Norway
Staff, Parliament of Federal Republic
Germany
Staff, Parliament of MecklenburgVorpommern
Staff, Parliament of MecklenburgVorpommern
Staff, Parliament of Finland
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
Hjelm, Eva
Holmström, Mats
Jansson, Johannes
Kjelgaard, Kamilla
Koperski, Piotr
Kuzmina, Irina
Laizane-Jurkane, Marika
Lind, Dennis
Lozbinev, Vladimir
Yagya, Said
Zilliacus, Patrick Staff,Parliament of Sweden
Staff, Nordic Council
Staff, Nordic Council
Staff, Parliament of Denmark
Staff,Parliament of Poland
Staff , State Duma of the Russian Federation
Staff, Head of Secretariat, Baltic Assembly
Staff, Nordic Council
Staff, Federal Assembly of the Russian
Federation
Staff, European Parliament
Staff, Parliament of Norway
Staff, Parliament of Latvia
Staff, Parliament of Estonia
Assistent to Christina Gestrin
Staff, Baltic Sea Forum
Staff, Parliament of Schleswig-Holstein
Staff, Parliament of Norway
Staff, Parliament of Sweden
Staff,Nordic Council
Journalist, Parliament of Finland
Staff,Parliament of the city of St Petersburg
Staff, Secretary General of Centre Group
Staff, Parliament of the Free and Hanseatic
City of Hamburg
Staff, Parliament of Federal Republic of
Germany
Expert, The State Duma of the Russian
Federation
Staff, City of St Petersburg
Staff, Parliament of Finland
BSPC Secretariat
Lindroos, Päivikki
Widberg, Jan
Rapporteur
Head of BSPC Secretariat
Malovec, Michal
Myhre-Jensen, Kjell
Putnina, Ingrida
Rongelep, Ene
Sandberg, Johanna
Schmidt, Jürgen
Schmidt Holländer, Jutta
Seip, Marianne
Smekal, Eva
Sørensen, Torkil
Söderlund, Barbro
Terekhovsky, Sergey
Tikkala, Terhi
Wagner, Reinhard
Bou-Said, Andrea
Yakhmenev, Petr
Secretariat of the Parliament of Åland
Bolos, Dan
Messenger
Eriksson, Roger
Messenger
Eriksson, Sten
Inspector
Eriksson, Susanne
Secretary General
Falck, Maj
Secretary
Gammals, Anette
Secretary
Grönvall, Hans
Messenger
Johansson, Ulla
Secretary
Norén, Andréa
Assistant
Norring-Öman, Lilian
Libraran
Slotte, Niclas
Secretary of Delegation
Wikstrand-Andersson, Marina
Secretary
57
58
19-я Парламентская Конференция Балтийского моря (ПКБМ)
Interpreters
Almaas, Elena
Fleischhacker, Karin
Jakimowicz, Aleksander
Johnson, Catherine
Krasnowolski, Piotr
Larsen, Stein
Peerless, Aase
Repin, Aleksei
Rösch, Antje
Tchekhov, Alexandre
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Interpreter
Сотрудничество по вопросам Окружающей среды и Безопасности
59
Cooperation on Environment and Security
Text: Päivikki Lindroos
Speeches can be found at www.bspc.net
Baltic Sea Parliamentary Conference Secretariat
c/o Nordic Council
Ved Stranden 18
DK-1061 Copenhagen K
Phone (+45) 33 96 04 00
jw@norden.org
www.bspc.net
US 2011:401
Download