Влияние арабского языка и культуры на средневековую Европу

advertisement
Е.В. Шахраманян
Влияние арабского языка и культуры
на средневековую Европу
На стыке I и II тыс. н.э. Европа была населена полудикими
разноязычными варварами, в то время как арабские страны – после
успешных войн и завоеваний – переживали блестящий многосторонний
культурный расцвет. Народ, формировавшийся на Аравийском полуострове,
за исторически короткий срок захватил огромные территории в Западной
Азии и Северной Африке, а затем двинулся на Запад, твердый в своем
намерении покорить его. К 711 г. арабы вышли к проливу, отделявшему
Африку от Европы, впоследствии названному Гибралтар и увековечившему в
своем названии имя арабского военачальника Тарика, который возглавлял
поход (от араб. «Джабаль (Габаль) Тарик» – Гора Тарика). Именно отсюда, с
юга Пиренейского полуострова – ставшего теперь крайним западом
мусульманского мира – и начинается основное направление проникновения
арабо-мусульманской синкретической культуры в Европу.
Наибольшую роль в ознакомлении Европы с арабской культурой сыграла
Андалусия, как называли арабы часть Испании, завоеванную ими в начале
VIII в., в период, когда латинская культура была ослаблена нашествием
готов. В течение нескольких столетий арабский мир рождал замечательных
ученых, поэтов, философов, врачей, которые оказали заметное
цивилизующее влияние на европейцев. История со всей очевидностью
установила, что само европейское античное наследие, в частности,
философия и наука древней Греции, дошли до европейцев через
мусульманских посредников. Другими словами, духовное наследие эллинов
было воспринято Европой лишь после того, как его извлекли из забвения,
серьезнейшим образом изучили и усвоили исламские ученые и философы.
Если бы не они, европейцы еще долго пребывали бы в полном незнании
этого наследия, а может быть так никогда и не познакомились бы с ним.
Европейцы «темного Средневековья» учились у арабов, и благодаря именно
исламским ученым стало возможным восстановление почти утраченной
связи времен между античной культурой и европейским христианским
Средневековьем.
Выдающиеся достижения арабских завоевателей в культурной и научной
областях объясняются различными причинами. Наиболее существенные из
них – интерес и терпимость к культурам захваченных ими обширных
территорий, уважение к научным исследованиям, стремление к знаниям.
Коран советовал искать знаний с колыбели до могилы и учил, что обучение
наукам подобно молитве. После того как знания арабов обогатились
наследием прежде всего античного мира и византийской эпохи, начался этап
собственного получения и переработки знаний и их совершенствования.
Бесчисленное множество выдающихся ученых, вышедших из арабских школ,
скоро приступили, опираясь на приобретенные знания, к собственным
исследованиям, изысканиям и публикациям своих произведений.
В то время как умение читать и писать ограничивалось в Европе
небольшим кругом монахов и других духовных лиц, в каждой из
многочисленных мечетей образовавшегося арабского государства была
создана школа Корана, а большие мечети сами превратились в университеты,
где знаменитейшие ученые состязались друг с другом в искусстве излагать
свои познания перед заинтересованными слушателями и в диспутах с
коллегами. Одним из самых известных учебных заведений такого рода был
университет в Кордове (Испания), а кроме кордовского университета
арабами в Испании было основано 14 академий и множество низших и
средних школ. Они основали здесь также пять публичных библиотек, из
которых библиотека халифа Хакима содержала до 600000 томов.
«Уберите арабов из истории, – писал историк и философ Лабри, – и
возрождение словесности в Европе опоздало бы на много веков.» Действительно, культурно-историческое влияние арабского языка
прослеживается во многих языках Западной Европы, о чем свидетельствует
заимствование арабских терминов и корней, которые вошли почти во все
европейские языки и используются вплоть до сегодняшнего дня. Этому
способствовало распространение ислама, а также высокий культурный статус
литературного арабского языка, располагающего развитой системой
терминологии для многих областей общественной, научной и культурной
жизни, которые до прихода арабских завоевателей в Европу не получали
должного развития. На долгое время арабский язык получил статус
государственного не только в Испании, но и на Сицилии, а также в южных
регионах Франции и Италии. Он стал языком науки, политики и культуры.
Например, испанские ученые, мыслители и литераторы в Средние века
нередко пользовались арабским языком для своих научных работ, и
некоторые из замечательных трудов Саадия, Маймонида и др. написаны
первоначально на арабском языке. Возрастающий интерес к мавританской
культуре привел к появлению все большего количества переводов с
арабского на латинский. Переводы арабских книг, в первую очередь,
научных, за небольшим исключением, служили базой образования в
университетах Европы в течение 5-6 веков.
Что касается научных отраслей человеческого знания, то некоторые из
них были в полном объеме заимствованы Европой у исламской цивилизации.
Особенно велик вклад, внесенный арабоязычными народами в области
естественно-научных и точных дисциплин, прежде всего в математике.
Когда арабы создавали свою империю, в Европе счет производился на
основе так называемых римских цифр, т.е. системы, где значения чисел
выражались определенными буквами. Но в Индии развитие цифр началось
уже в IV в., а позднее, в VI в., там произошел скачок от значащих цифр к
позиционному написанию чисел сначала от 1 до 9. Благодаря переводу
индийского учебника арифметики на арабский язык новый метод нашел
широкое распространение сначала на Востоке, а потом и в Европе.
Мухаммед аль-Хорезми, который принадлежал к числу талантливейших
арабских ученых своего времени, примерно в 800 г. обработал этот труд,
развил дальше десятичную систему, написал введение к четырем основным
действиям арифметики и исчислению дробей, а также составил сборник
упражнений. Когда много столетий спустя эти книги через Испанию попали
в Европу, то первое слово из сборника было искажено и стало словом
«алгебра», а из имени автора возникло слово «algoritmus» («алгоритм»), под
которым в средние века понимали искусство исчисления по десятичной
системе, а сегодня – каждый метод вычисления, подчиняющийся
определенному правилу. Когда новый вид счета проник в Европу, вместе с
ним пришли и новые цифры, в Европе называемые «арабскими».
Заимствование, усовершенствование и распространение новой системы
счисления были величайшими достижениями в истории науки. Они создали
предпосылку для дальнейшего развития математики и вызвали грандиозный
подъем математических и естественнонаучных исследований среди ученых
арабского мира. Им принадлежит заслуга приведения в систему арифметики,
в особенности алгебры, и дальнейшего развития и применения их в
повседневном быту и научных трудах.
Успехи в математике создали основу для новых открытий в области
физики. Особенно выдающиеся успехи были достигнуты в астрономии.
Соответствующие ей технические термины во всех европейских языках по
большей части свидетельствуют об их арабском происхождении; названия
большинства
небесных
тел
тоже
звучат
по-арабски в устах астрологов всего мира. Это объясняется тем, что труды
античных астрономов, таких как «Альмагест» – первое полное учение о
планетах Птолемея, стали известны в Европе только благодаря арабским
переводам, трактовкам и сочинениям их мусульманских последователей. В
Кордове впервые были заведены специальные школы и обсерватории. В
начале Х столетия арабский ученый аль-Батани углубил познания
человечества о положении Земли во Вселенной; ему удалось исключительно
точно определить путь движения Солнца; он первым рассчитал отклонение
земной орбиты от ее оси; усовершенствовал исчисление синус функции и тем
самым явился основоположником сферической тригонометрии. 500-600 лет
спустя его произведения появились в латинском переводе в Европе, и альБатани под именем Альбатений стал очень известным и высоко ценимым
авторитетом для ученых эпохи Возрождения.
Спустя еще столетие после аль-Батани, около 1000 года,
естествоиспытатель аль-Хасан ибн аль-Хайтан, известный под именем
Альхасан, открыл, что небесные тела излучают собственный свет и что свету
для своего движения необходимо время. Он опроверг мнение Эвклида о том,
что человек получает понятие об окружающем мире с помощью исходящих
из глаза зрительных лучей, и описал зрительный процесс как чистый акт
восприятия. Ему удалось исключительно точно вычислить высоту земной
атмосферы. На его трудах учились все великие ученые средневековья – от
Бэкона до Ньютона, от Коперника до Кеплера, от Леонардо да Винчи до
Галилея.
Несомненно, самый неоценимый вклад был сделан арабами в Средние
века в медицину. После первого периода переводов, когда основные работы
Галена и Гипократа стали доступны арабам, стало очевидно, что
мусульманские ученые достигли такого положения в медицинской науке, что
оказались намного выше своих христианских и греческих предшественников.
В течение многих столетий, когда знания эллинов и римлян были совсем
неизвестны в Европе, арабская гигиена и медицина считались самыми
передовыми в мире. С этого времени, опираясь на полученные сведения, они
привели искусство врачевания к новому расцвету, определившему мировой
уровень по меньшей мере на полтысячи лет. Анатомия, правда, не могла
разрабатываться арабами, так как Коран запрещает рассечение человеческого
тела, но тем больше внимания обращено было на фармакологию и химию,
которая до сих пор сохранила свое арабское наименование, восходящее, как
известно, к древнему Египту.
В то время как в Европе еще в течение многих столетий вообще не было и
речи о самостоятельном сословии врачей и искусство исцеления было
предоставлено цирюльникам, арабский ученый ар-Рази, именуемый в Европе
Расас, написал самую большую медицинскую энциклопедию своего времени
и выступил за то, чтобы допуск к врачебной практике обязательно
утверждался решением государственной комиссии.
Другой врач и ученый, звезда которого светила в Европе, может быть,
еще ярче, чем звезда ар-Рази,- это Абу Али Хусейн ибн-Сина, известный в
Европе под именем Авиценны. Он являлся автором всемирно известного
труда «Каноны врачебной науки», который на протяжении пятиста лет был
своего рода сводом законов для медиков и входил в учебные программы
университетов. В главном произведении Ибн Сины под названием «Книга
здоровья», состоящем из 18 томов, он суммировал все знания своего времени
и распределил их, руководствуясь научными принципами классификации.
Ислам в очень большой степени способствовал быстрому развитию
гигиены и здравоохранения в арабском мире – в полную противоположность
христианской религии, которая вовсе не интересовалась этими вопросами.
Она заботилась о спасении души, а отнюдь не тела и либо рассматривала
болезнь как наказание господне, либо видела в ней деяние дьявола. В обоих
случаях она рекомендовала молитвы или набожные притчи как лучшее
средство для исцеления. В противоположность этому Мухаммед возвел
ежедневные омовения в религиозный культ, и мечети стали центрами не
только народного образования, но и гигиены: нет ни одной мечети без
помещения для омовения, ни один верующий не начнет главную молитву, не
совершив предварительно предписанного Кораном омовения. Повсюду в
арабском мире в дополнение к помещениям для омовения в мечетях
возникали общественные бани.
Арабы были также лучшими географами своего времени. Многие из них
совершали далекие путешествия и записывали впечатления. В первой
половине XII в. географ аль-Идриси составил атлас с 71 картой, среди
которых была карта мира, и написал учебник географии. В XIII в. арабы
создали глобус. Нет сомнения в том, что большинство географических
знаний, касающихся наиболее отдаленных краев Азии или Африки, долгое
время добывалось исключительно арабскими путешественниками,
посещавшими эти края.
Следует также особо упомянуть еще одну область – область философии, в
которой исламское влияние было в Средние века столь значительным в
Европе. Философия арабов греческого происхождения, завоеватели занесли
ее в Испанию, и оттуда она уже распространилась по Западной Европе.
Можно со всей уверенностью сказать, что в ту пору в Европе просто не
существовало иных путей знакомства с греческой философией, ведь
латинские переводы Платона и Аристотеля делались не непосредственно с
греческих оригиналов, а с арабских переводов, к которым прилагались
комментарии тогдашних мусульманских философов. В целом, Средневековая
философия, известная под именем схоластики, делилась на мусульманскую,
иудейскую и христианскую. Но именно мусульманская ее отрасль являлась
истоком двух остальных, и в особенности иудейской, которая процветала
тогда в Европе на основе арабского языка, как о том можно судить,
например, по важнейшим трудам Мусы ибн-Маймуна, вдохновившим
последующую иудейскую философию на целые столетия, вплоть до
Спинозы, у которого еще прослеживаются некоторые идеи ибн-Маймуна.
Перейдя от наук к искусствам, следует отметить, что многие из идей,
порожденных мусульманскими писателями и поэтами, развивались в свое
время и в европейской литературе. Уже само богатство и универсальность
арабской литературы содействовали сильному влиянию ее на европейскую
поэзию. «Мавританская» культура, окруженная в сознании европейцев
романтическим ореолом, постоянно привлекала к себе внимание: особенно
сказочный, фантастический арабский мир с его феями и другими
волшебными образами целиком вошел в литературу южно-европейских
народов. Некоторые из более распространенных в Средние века народных
книг были занесены в Европу непосредственно арабами. Необходимо
заметить, что обыкновенно под арабской литературой подразумевают
литературу арабов-мусульман, но существует и христианская арабская
литература, которая, однако, и по объему, и по содержанию значительно
уступает первой. Поэзия поэтов-жизнелюбов средневековья - Низами,
Хафиза, Джами, Омара Хайяма, Руми и многих других - вдохновляла
европейских поэтов на создание шедевров мировой поэзии.
Существующее свыше тысячи лет, от Испании до Индии, искусство
ислама играло в средневековом европейском искусстве важную роль,
особенно произведения художественного ремесла и ткани. Запад использовал
его в качестве образца, перенимая мотивы из мусульманской Испании; в
архитектуре Сицилии и Венеции, в тканях из Лукки и Флоренции видно
сильное влияние арабских мотивов, возникла мода на культуру и украшения
мусульманского Востока. Итак, влияние арабов на средневековое
европейское искусство не подвергается сомнению, но особенно сильно оно
проявилось в архитектуре. Отчетливо проявившиеся следы исламского
влияния можно проследить и в архитектуре Средних веков; так, стрельчатый,
или готический свод, давший название целому архитектурному стилю,
несомненно берет свое начало из арабской архитектуры. Французская и
испанская архитектура XI-XII вв. заимствовала важные элементы
конструкции и украшений у восточного искусства, так в самом почитаемом
христианском монументе, соборе Пьюи, дверь украшена надписью с
арабскими буквами, а гражданские и военные сооружения – угловыми
башнями, галереями с навесными бойницами, выступающими башенками,
карнизами с перилами, которые являлись неотъемлемыми атрибутами
арабской архитектурной традиции.
Комбинация арабского и христианского искусств породила особый стиль,
так называемый мюдежар, который процветал в Европе XIV-XV вв. Так,
башни многих церквей Толедо являются ни чем иным как копиями
минаретов. Старые сооружения, построенные христианами в независимых
провинциях в эпоху правления мусульман, скорее арабские, чем
христианские. Подобные монументы интересны тем, что они представляли
собой тип старых европейских замков, с сильно выраженным арабским
характером. Многие другие сооружения, рассматриваемые в наше время как
чисто готические, например Башня Белем около Лиссабона, кажется
вдохновлена арабами, о чем свидетельствуют ее общая форма, выступающие
башенки, амбразуры и другие детали.
Итак, можно сделать заключение, что мусульманская цивилизация имела
очень большое влияние в средневековой Европе и что это влияние
принадлежит только арабам, а не различным расам, которые приняли их
веру. Своим влиянием в области морали они приобщили варваров, которые
разрушили римскую империю, к культуре. С точки зрения интеллекта, они
открыли Европе мир научных знаний, литературы и философии, которых она
не знала, и являлись цивилизаторами и учителями на протяжении шести
веков. Пожалуй, удачнее всех о влиянии, оказанном арабами на Европу,
высказался французский мыслитель Густав Лебон: «Если бы [арабы] сумели
покорить всю Европу, они бы сделали ее мусульманской, что, безусловно,
спасло бы ее от упадка, который она пережила в период темного
средневековья, который, благодаря им так и не коснулся Испании»
Related documents
Download