С. 359-364

advertisement
359
10
[ЗАМЕЧАНИЯ НА ПЕРВЫЙ ТОМ „ИСТОРИИ РОССИЙСКОЙ
ИМПЕРИИ ПРИ ПЕТРЕ ВЕЛИКОМ“ ВОЛЬТЕРА]
361
1. Saique вместо Jaique.
2. Станислава приводит во свидетельство весьма насильно о Карле 12, затем что: 1)
письмо очень молодо и в то время сочинено, когда Волтер начал писать о Петре Великом;
2) что Станислав не был всех дел Карловых очевидный свидетель; 3) хотя бы и был,
однако, свидетельство его ни малейшей важности не имеет, затем что Карл ему дал, а
Петр отнял корону. Из сего довольно явствует, что сочинитель не намерен того отменить,
что он писал не в пользу чести нашей в Жизни Карла 12, и явно выхваляет Станистава,
которого по справедливости превозносить не может в рассуждении дел Петровых.
3. Петра Великого скифом называет, что отнюд неправда, затем что славяне
скифами никогда не назывались, не токмо что не бывали.
4. Патриарх Константин писал Историю. Неправда: писал ее Нестор и другие.
5. Описание Санктпетербурга весьма дурно. Строение нового дворца и Девичья
монастыря присовокупить должно. Также и по Петергофской дороге приморские домы
упоминания достойны.
6. Лопари отнюд не черны и с финцами одного поколения, равно как и с корелами
и со многими сибирскими народами. Язык имеют одного происхождения и разнятся друг
от друга, как немецкий от датского и шведского или итальянский от французского, а
отличаются лопари только
362
одною скудостию возраста и слабостию сил, затем что мясо и хлеб едят редко, питаясь
одною почти рыбою. Я, будучи лет 14-ти, побарывал и перетягивал тридцатилетних
сильных лопарей. Лопарки хотя летом, когда солнце не заходит, весьма загорают, ни
белил, ни румян не знают, однако мне их видать нагих случалось и белизне их дивиться,
которою они самую свежую треску превосходят, свою главную и повседневную пищу.
7. Имя славенское esclavons хотя у французов уже твердо вкоренилось и
сочинитель не переменит, однако может припечатать следующее примечание. В
греческом и латинском языке нет ни единого слова, ниже́ из имен собственных, которые
бы двумя согласными SL начинались. И посему рассуждать должно, что слуху тех
народов и языку сей выговор славяне был странен и труден. И видно из греческих и
латинских писателей, что со временем, привыкши к прямому выговору, славянами наших
предков писать стали, ибо Птоломей называет их ставанами, Порфирогенит склаванами, у
Бандурия в Цареградских древностях сфлавы, у Кедрина славы. Действительно,
происходят от славы, как явствует из окончаний имен государских: Святослав, Вышеслав
и прочих многих.
8. Царь Иван Васильевич взял Новгород. То неправда. Но дед его, великий князь
Иван Васильевич привел новогородцев под самодержавство московское, уничтожив
республику.
9. Киев будто построен царем греческим, стр. 26. Греческие цари отнюд ничего не
страивали в России. А построен Киев от князей Кия, Щека и Хорева.
10. Украинцы будто католики, 28. Великий Владимер принял веру греческую,
которая прежде всех в Малой России распространилась и укрепилась. И хотя несколько
сот лет владели ею литва и поляки, однако всегда греческому исповеданию была
вольность оставлена. А наконец, как католики утеснять стали, то отдались малороссияне
под покровительство Российской державе.
363
11. Россию от татарского владения освободил не царь Иван Васильевич, но дед его,
великий князь того же имени, а царь Иван Васильевич взял самих татар под иго. В сем
случае должно упомянуть сочинителю, что иное есть самому от порабощения
свободиться, а иное прежних своих владетелей привести в порабощение. Стр. 32.
12. В американской экспедиции через Камчатку не упоминается Чириков, который
был главным и прошел далее, что надобно для чести нашей. И для того послать к
сочинителю карту оных мореплавании.
13. Происхождение имени царь совсем ложно (64), для того что: 1) татарские
обладатели царями не назывались, но ханами, а имя царское дано им от россиян, потому
что мы издревле и поныне всех самодержавных владетелей на востоке называем царями, а
на западе — королями; 2) имя царь весьма употребительно было в России за много сот лет
прежде, нежели и о самих татарах слух появился, что засвидетельствуют самые старинные
переводы церковных книг за 800 лет; 3) греческого царя Иоанна Цимисхия россияне
царем называли (см. Кедрина, стр. 712); 4) великое издревле сообщение и частые войны
славян с греками и торги удобнее ввести могли и прежде имя царь от цесарь через
грамматическую фигуру сокращение (per syncopen), нежели после искать от татар, у коих
того не бывало.
14. Фотий, патриарх, будто крестил всю Россию, чего отнюд не бывало. Оскольд и
Дир ходили воевать на Грецию во дни Фотиевы, и некоторые <прим. ред. : Зачеркнуто
будучи из россиян полонены.> из россиян крестились. После того спустя лет около
двухсот, Владимир, приняв греческое христианство, окрестил бо́льшую часть России при
греческом патриархе Николе Хризовуле <прим. ред. : Зачеркнуто чрез.> первым
российским митрополитом Михаилом и протопопом Анастасием Корсунянином.
364
15. Происхождение государево от патриарха и от монахини весьма изображено
неприлично. И прямая Волтерская букашка. Ему надобно сообщить государево
родословие.
16. Епархий в России мало поставлено.
Вдовство чисто в паганах хранилось, смот. 413 лист сент[ября] четвер[того].
Download