ãîëîñà èñòîðèè - Вологодский драматический театр

advertisement
69
ÃÎËÎÑÀ ÈÑÒÎÐÈÈ
Значимость Международного театрального фестиваля
«Голоса истории», гостей которого вот уже 20 лет принимает
Вологодская земля сложно переоценить. Имея очень
сложный аспект – спектакли в историко-архитектурной
среде – организаторы каждый раз оказываются перед
нелегким выбором участников конкурсной программы.
Не будь этой особенности, казалось бы, чего проще –
собрать спектакли, отвечающие исторической тематике.
По сути в любом так или иначе звучит голос истории: будьто житие царей, бытописание мирян, производственные
взаимоотношения советских граждан… Да и жизненные
коллизии соотечественников в годы «около ноля» –
это тоже теперь история, да еще с каким голосом.
В общем, задача по составлению афиши фестиваля на
протяжении всех лет велась архисложная. За это время
в фестивале приняло участие огромное количество
театральных коллективов, показано более двухсот
спектаклей и театрализованных представлений.
Что же десятый – юбилейный фестиваль? Чем
порадовал, чем огорчил, о чем заставил задуматься?
Афиша была более чем разнообразная: античные
мифы, былинные сказания, русская классика, советская
и российская драматургия, а также саундрама.
Международную составляющую в этот раз представляли
«Оммо студио» – театр из Греции, уже знакомый вологжанам
и гостям фестиваля по своим ярким площадным
спектаклям; Львовский академический духовный
театр «Воскресение» с «уличным вариантом» спектакля
«Вишневый сад», который уже побывал на международных
театральных фестивалях и собрал большое количество
наград; во внеконкурсной программе – Рональд Рэнд –
американский актер с моноспектаклем «Искусству быть!
Гарольд Клурман: жизнь, полная страсти» и Генеральное
консульство Республики Польша в Санкт-Петербурге в
сотрудничестве с Санкт-Петербургской государственной
академией театрального искусства со спектаклем «Мрак».
Получение статуса «международный» всегда
престижно для любого фестиваля. В российской
действительности – это в первую очередь дополнительное
финансирование, на которое может претендовать
форум. Привезти и показать качественный заграничный
1-2011 block.indd 69
театральный спектакль – дело крайне затратное и под
силу только крупнейшим фестивалям с огромными
финансовыми вливаниями. Выходом из положения
может служить пример фестиваля «Балтийский
дом», под эгидой которого создаются совместные
театральные проекты с международным статусом.
Что же касается отечественной составляющей, то
в этот раз на фестивале были представлены театры
из самых разных уголков России. Столичные театры –
театр им. Вахтангова, театр-студия «SounDrama», из
Москвы, Малый и Большой драматические театры
из Санкт-Петербурга. А также театры из Кудымкара,
Минусинска, Уфы, Новгорода Великого, Вологды.
Второй раз подряд приехал на фестиваль Зеленоградский
театр «Ведогонь» – обладатель одного из главных призов
фестиваля в 2007 году. Тогда театр и режиссер Александр
Кузин получили Премию имени А.П. Свободина за спектакль
«Царь Федор Иоаннович» и грант Федерального агентства
по культуре и кинематографии на создание спектакля
специально для фестиваля «Голоса истории». На очередной
фестиваль коллектив привез спектакль «На дне» по
М. Горькому, который также прошел с большим успехом
и в был отмечен одной из главных премий фестиваля.
Что же касается вологодских теаров, то по праву
хозяев они всегда принимают участие в фестивале.
Однако положение это незавидное – вынь да положь
премьеру к фестивалю. Не облегчает задачу и то, что
фестиваль проходит в родном городе, и знание площадки.
Дамокловым мечом висит груз ответственности перед
зрителем: задать тон фестивальному просмотру, выглядеть
достойно на фоне знаменитых гостей. Да еще вопрос мучает,
как то, что придумал, «вписал» в историко-архитектурную
среду, потом на стационар перенести. Двухлетний перерыв
между фестивалями проходит незаметно: сезон после
фестиваля театр «усваивает» премьеру, сезон перед
фестивалем – готовит новую постановку. Надо сказать, что
театры всегда справлялись со всеми трудностями отлично.
В юбилейном году не только для фестиваля, но для
великого праздника всего нашего народа – 65-летия
со Дня Победы в Великой Отечественно войне, выбор
08.12.2011 15:19:07
режиссера Вологодской драмы Зураба Нанобашвили пал
на пьесу Михаила Рощина «Эшелон». Пьеса, написанная
в 1975 году, является лучшим произведением автора.
Задача стоявшая перед режиссером и актерами была
чрезвычайно трудная. По словам самого режиссера в этом
спектакле ошибок ему никто не простит: «У нас всегда есть
шанс поставить Гришковца, всегда есть шанс поставить
Шекспира и там ошибиться, и нас больше простят, чем
здесь. Всегда есть шанс что-то другое поставить. А вот
шанс поставить такую пьесу и там ошибаться… Там ошибки
все видны, потому что все эти люди знакомы. Они еще
не ушли, они с нами в их рассказах, воспоминаниях...»
За 70 лет с начала войны, за 35 лет с момента написания
пьесы произошли огромные перемены не только в образе
жизни людей, живших в СССР и живущих сейчас в России.
Изменилось наше восприятие войны, появились новые
поколения, которым все более и более в невероятной
форме преподносится рассказ о тех страшных годах потерь,
лишений, голода, отчаяния, мужества, стойкости, верности.
Задача, стоявшая перед Нанобашвили, наверное, была
сродни той, которую решала Галина Волчек, поставившая
«Эшелон» в 1978 году в США с американскими актерами.
Как донести до сегодняшнего зрителя смысл
происходившего? Словом! И здесь возникает еще
одна, пожалуй, самая важная для театра проблема.
«Слух» сегодняшнего зрителя испорчен современными
сериалами о войне, он уже не просто не воспринимает
драматургический текст 70-х годов прошлого века, но
и понимание текста высокой литературы дается ему
с трудом. На обсуждении спектакля критик Татьяна
Тихоновец обратила на этот аспект особое внимание:
«Я понимаю, как тяжело сейчас преодолеть этот текст
потому, что он написан, на сегодняшний день, скажем так,
старыми словами. И мы не раз столкнемся на фестивале с
такой ситуацией, когда понимаешь, что театральный текст
интересный, но слова, которые говорят артисты… Им уже
трудно артикулировать эти фразы, потому что изменилось
все... Наше осмысление войны всегда опережало
драматургию. И в 1960-е годы, когда появилась великая
«лейтенантская» проза, которую все сразу заметили, и
театры жадно начали пытаться ее ставить. Но не смогли. Вот
эти ножницы между уровнем правды и уровнем осмысления
художественного, философского, исторического, которое
было всегда в нашей прозе, и тем уровнем осмысления,
которое было в драматургии. Между ними пропасть».
Работа с подобным драматургическим
материалом – это бесконечное преодоление. И
оттого, как театр преодолевает эти проблемы,
затруднения, неудобства, зависит успех спектакля.
Другая сложность пьесы – ее многословность: в ней
огромное количество монологов. Все это накладывается
на камерность, замкнутость места действия – вагон
товарного поезда. Где играть такой спектакль?
Основной площадкой Вологодской драмы на фестивале
обычно является Консисторский двор Вологодского
кремля – прямоугольное пространство, вытянутое
вдоль красной кирпичной стены, доминирует над
которым величавый пятиглавый Софийский собор.
Татьяна Тихоновец: Фактически, у каждой героини
есть маленькие или большие «крупные планы», когда мы
понимаем: вот сейчас перед нами проходит ее жизнь. Вот
сейчас она нам расскажет. Сейчас мы поймем, кто этот
человек. Но дело в том, что при этом все пространство
остается занятым другими людьми. Как построить
эту жизнь, чтобы она не нарушалась, чтобы она была
общей, и в то же время в этой общности, которая раньше
называлась «советским народом», у каждого была какаято своя нота, какой-то свой «микро» крупный план?..
И в кремле это было здорово сделано. Сначала мне
казалось – эшелон и этот собор трудно сочетаются. И
вдруг вся эта картинка сложилась, и ты понимаешь, что
этот вагон едет по всей России с ее храмами. Возникает
«Я посвящаю эту повесть своей матери, потому что речь здесь пойдет о войне, но не
о сражениях и бойцах, не о героях-воинах, кому и положено быть мужественными и
стойкими, а о тех, кто выжил и выстоял, когда, казалось бы, нельзя было ни выжить, ни
выстоять. Наши матери были простые женщины, самые простые, слабые женщины –
те, кого принято называть простыми, слабыми женщинами. И даже если каждый
день, словно молитву, мы будем повторять слова благодарности за то, что мы живы,
за то, что мы есть – такие, как мы есть, – что мы сидим все вместе сегодня в тепле и
уюте театра, то и тогда не уменьшится и не истончится перед ними наш долг...»
Михаил Рощин
70
1-2011 block.indd 70
ÒÆ 1 (1005) – 2011
08.12.2011 15:19:08
71
поэтический образ. Театр замечательно с этим вагоном
работает: он поворачивается, открывается. Дети все
время куда-то убегают, и все время – ощущение тревоги
оттого, что они не вернутся. Со сцены-то куда убежишь?
Только за кулисы. Пространство замечательное».
Особенно пронзительны в этой пьесе женские
персонажи. Соглашусь с критиком Мариной Давыдовой,
которая в одной из своих статей писала о том, что «женские
персонажи часто получались у него (Рощина – прим. автора)
много ярче, выразительнее мужских. И лучшая, с моей
точки зрения, его пьеса «Эшелон» – это «женская» пьеса».
Удивительно точно режиссером и актрисами найдены
характеры и интонации героинь. Представительницы
разных социальных слоев в ограниченном, замкнутом
пространстве продолжают жить по законам своей среды.
Режиссеру удалось показать нам не только столкновение
этих миров, но и тот опыт, который они выносят из
общения друг с другом. Галина Дмитриевна в исполнении
С. Трубиной – женщина, у которой есть стержень, она в
какой-то момент может всех остановить, может одним
словом заставить устыдиться в сказанном или сделанном.
В начале спектакля зритель очень долго
разбирается, кто кому и кем приходится. На этом
фоне объединяющим моментом является Маша
(М. Витавская) – такая всеобщая заботливая мама. Ее
сценическая жизнь не прекращается ни на секунду.
Очень мягко и с хорошим юмором сделаны роли
Лавры (Н. Ситникова) и ее свекрови (Л. Филиппова). Это
замечательный дуэт, который привносит так необходимую
отдушину иронии в состояние неизвестности и
обреченности, в котором пребывают герои спектакля. Одна
из лучших работ спектакля – роль Саввишны в исполнении
Светланы Улыбиной. Отвратительный отталкивающий
характер больной женщины, которая неистово ждет ребенка
своей дочери Тамары, который вот-вот должен появиться
на свет в этом вагоне. Она готова насмерть стоять против
всех, кто покушается на «лишнюю оладушку», на Есенюка,
мужа Тамарки, на глоток воздуха и жизненное пространство
ее семьи. Но нам искренне жаль Саввишну, и в момент ее
смерти мы оплакиваем ее вместе со всеми героями пьесы.
Спектакль задевает очень сильно за живое, он
человеческий. Его понимаешь и принимаешь. Зрителю
интересно наблюдать за героями, он переживает за то,
что и как с ними произойдет. И здесь немаловажно то, что
режиссер позволяет нам со слезами на глазах верить в
хороший, правильный, человеческий финал этой истории.
Другой Вологодский театр – Театр для детей и молодежи
представил на фестивале также премьеру – спектакль
«Забыть Герострата!» по пьесе Григория Горина. Гранатов
все свои фестивальные работы поставил на площадке
в Пятницкой башне. Он любит это пространство, и оно
отвечает ему взаимностью. В «Капитанской дочке» –
Белогорская крепость, в спектакле «В списках не значился» –
это уже стены Брестской крепости, в «Дне Победы среди
войны» – блокадный Ленинград. Будь-то сервантосовкие
мотивы или «Бег Булгакова» из России через Париж
и Стамбул Пятницкая башня всегда отзывается на те
метаморфозы, которые проделывают с ней режиссер
Борис Гранатов и художник Степан Зограбян. В этот раз эту
излюбленную территорию режиссера обживал и превращал
в античные развалины художник Виктор Пушкин.
Хотя 25 лет назад в театре уже шла пьеса Григория
Горина и многие зрители хорошо помнят ту работу
режиссера Бориса Гранатова, спектакль был представлен
абсолютно в новом виде. По словам самого режиссера
он не просто восстановил спектакль, он переосмыслил
пьесу, нашел в ней новые акценты, созвучные
сегодняшнему зрителю. Своего «Герострата» Горин
написал в 1970 году. В год 100-летнего юбилея вождя
мирового пролетариата, в период, когда рухнули надежды
советской интеллигенции на изменения в образе жизни
Сцены из спектакля «Эшелон»
1-2011 block.indd 71
08.12.2011 15:19:09
страны. Удивительно, что пьеса которая много ставилась
в середине 1980- х опять набирает свою популярность.
Сначала удивляет, а потом становится страшно.
Гранатов поставил перед собой почти невыполнимую
задачу – не повториться. Он не просто поставил пьесу
в том же театре, но и с актерами, которые играли в
спектакле 25-летней давности. Заслуженный артист РФ
Вячеслав Теплов, игравший в том спектакле Герострата
в новом играет Криссипа, ростовщика. И даже в этом
распределении ролей просматривается зловещая
закономерность. 25 лет назад Герострат-Теплов сжег
храм, который 120 лет строили мастера в честь богини
Артемиды. И что теперь, он благополучный ростовщик.
Ну, это фантазии.
Спектакль Гранатова о безнаказанности, о бессилии
противостоять хамству, коррупции, о лицемерии,
о декларативной борьбе за лучшую жизнь…
Богов больше нет! – гласят развалины храма. И нет
той силы, которая бы противостояла Герострату. Он
(А. Камендов) в этом спектакле абсолютно современный
узнаваемый человек, по замечанию Татьяны Тихоновец:
«... Гораздо более живой, нежели в те годы, в которые
пьеса написана. В спектакле я вижу принципиального
антигероя. Это человек, у которого главное чувство,
ведущее его, – это абсолютная наглость, это абсолютное
отсутствие принципов. Даже слово «принцип» к нему не
применимо. Он просто жадный малый из подворотни.
И это очень угрожающий персонаж, на самом деле. Это
то самое поколение, которое выросло в стране. Очень
опасное поколение, потому что это голодные ребята откудато из пригородов, которые ничего никогда хорошего
в своей жизни не видели. Они сидят там и смотрят на
роскошную жизнь, которая им никогда не принадлежала,
не принадлежит и не будет принадлежать. А среди них
есть такие сильные пацаны, которые, в общем, что-нибудь
да возьмут в руки: либо факел что-нибудь поджечь, либо
еще что-нибудь, в общем, они без оружия не останутся».
Наглость Герострата в течение спектакля превращается
в философию. Он все, что ему нужно и что для него важно,
знает. Он абсолютно в себе уверен. Как мне кажется,
именно от концепции главного персонажа идет посыл и к
построению других характеров спектакля. Эрита (А. Петрик),
жрица сожженного храма. Это в его стенах она была
недоступной женщиной, возвестницей воли Артемиды.
Но храма нет, и почему бы жрице не стать проституткой?!
Хороший опытный актер, выходя на сцену, начинает
прощупывать зал. Он подобен кукловоду, который берет
свою марионетку и начинает распутывать ниточки,
ведущие к движущимся частям куклы. Он тянет эти нити
и смотрит, что откликается на его действия. Так и актер
«дергает» зал за нити и ждет, какова будет реакция
на его действия. Здесь его ожидает соблазн: как не
«перетянуть», как не злоупотребить тем, что в определенном
контексте привело зал в восторг, как не пойти на поводу
у публики, а донести до нее именно то, что хотел сказать
изначально. К сожалению, актеры в спектакле не всегда
противостояли этому соблазну. Но были и замечательные
находки. Андрей Камендов, который играл Герострата
накануне спектакля почти потерял голос (сказалась
ночная генеральная репетиция при высокой влажности).
Он призвал на помощь микрофоны, установленные
для подзвучки площадки. Герострат с микрофоном,
«берущий интервью» у героев спектакля сделал их до боли
узнаваемыми персонажами современных реалити-шоу.
Большие споры при обсуждении спектакля вызвала
роль Клементины в исполнении молодой актрисы
Сцены из спектакля «...Забыть Герострата!»
Герострат – А. Камендов
Клементина – А. Латкина
72
1-2011 block.indd 72
ÒÆ 1 (1005) – 2011
08.12.2011 15:19:09
Эрита – А. Петрик
Крисипп – В. Теплов
Герострат – А. Камендов
73
Клеон – Э. Аблавацкий
Тиссаферн – А. Михасик
А. Латкиной. Это ее вторая большая роль в театре.
Клементина предстает перед нами хрупкой, изящной
женщиной с голосом и манерами Ринаты Литвиновой.
Поначалу это несколько коробит, и некоторые критики даже
применили к подобной трактовке роли такой термин, как
«пародия». Однако, когда Клементина сбрасывает маску
утонченности, когда мы видим другое лицо, слышим иные
интонации, мы понимаем, зачем это было нужно, нас пугает
этот контраст. Перед нами предстает молодая хищница,
мужа которой, блаженного, глуповатого старичка –
Тиссаферна (А. Михасик), повелителя Эфеса, остается
Хор – Елена Авдеенко,
Никита Воскобойников,
Тимур Миргалимов
только пожалеть: ведь он дважды сатрап – персидского
царя и своей жены. Жалость вызывает и Клеон, точно
сыгранный Э. Аблавацким. По сути, это единственная сила,
которая должна противостоять Герострату. Но похоже,
ни сам Клеон, ни режиссер спектакля в это не верят.
На наших глазах, фестивальной ночью родился
спектакль. Публика очень хорошо приняла эту
работу, и несмотря на то, что показ прошел в
экстремальных условиях очень холодной ночи
зрители не покинули свои места до конца спектакля
и долго дарили актерам свои аплодисменты.
Материал подготовила Анна Сидорова
Организационный комитет извещает о проведении в период с 28 июня по 6 июля 2012 года в Вологде
ХI Международного театрального фестиваля «Голоса истории». Его главной сценой под
открытым небом является уникальный ансамбль Вологодского кремля.
Конкурсная программа фестиваля формируется на основе заявок и визуальных материалов
(VHS, VCD, DVD), полученных от заинтересованных театров. Заявки на участие принимаются с
1 мая 2011 года до 1 марта 2012 года по форме, опубликованной на сайте фестиваля
http://cultinfo.ru/voices/main.html
Фестиваль принимает на себя:
- размещение и питание коллектива театра на 3 фестивальных дня (на паритетных условиях);
- свободное посещение всех спектаклей фестиваля, «актерского клуба».
Двум представителям театра оргкомитет фестиваля готов обеспечить
расходы по пребыванию в течение всего периода фестиваля.
Фестиваль не может обеспечить оплату гонорара участникам спектакля. В случае, если
ваш театр имеет контакты с фондами культуры вашей страны, фестиваль готов помочь найти
финансовую поддержку в этих фондах с рекомендательным письмом от фестиваля.
Подробная информация о Международном театральном фестивале «Голоса истории»
представлена на сайте Фестиваля по адресу: http://www.cultinfo.ru/voices/
Контакты и адрес для направления заявлений и видеоматериалов:
160000, г. Вологда, ул. Герцена, 37, Департамент культуры и охраны объектов культурного наследия Вологодской области;
по электронной почте: golosa@cultinfo.ru
по факсу: +7 (8172) 72-60-59.
Контактные телефоны: +7 (8172) 72-53-80, +7 (8172) 72-17-64
1-2011 block.indd 73
08.12.2011 15:19:09
Download