«Эксперименты в комедии мне нравятся больше, чем

advertisement
©
w w w.cinemotion.ru | № 35
Cтр. 20—21 | НОВОСТИ
Серебренников экранизирует
биографию Чайковского
Бондарчук готовит к запуску
мультфильм о Бабе Яге
Новым фильмом Лозницы
займется продюсер
«Звездных войн»
Иван Охлобыстин
снимет фильм по схеме
краудфандинга
Comedy Club и «Наша Russia»?
Есть ли, на Ваш взгляд, темы,
которых лучше не касаться?
ГМ: Самоцензура очень важна. Я
сейчас говорю не о той цензуре,
когда нельзя шутить про политиков и власть. Для комика
самая главная цензура — это
придумывать и говорить только
смешные шутки. В Comedy
Сlub — эта планка очень высока,
и мы стараемся ее удерживать.
Проще говоря, несмешные
шутки мы к эфиру никогда не
допускали и не допускаем. Что
касается запретных тем, то естественно мы избегаем шуток про
религию, войны, беды, то, что
может ранить зрителей, вывести их из психоэмоционального
равновесия.
C: При этом некоторые скетчи
«Нашей Russia» довольно мрачные.... С чем это связано?
ГМ: Какая бы комедия ни
Фото предоставлено телеканалом ТНТ
«Эксперименты в комедии мне нравятся
больше, чем «универсальный юмор»
Создатель скетчкома «Наша Russia», продюсер, сценарист и ведущий stand-up шоу
«Comedy club» Гарик Мартиросян в интервью CINEMOTION рассказал о двух видах
импровизации, о том, почему все комедии в России получаются «черными» и о том, как
избежать творческого кризиса.
CINEMOTION: Как рождается
шутка? И можно ли просчитать
реакцию аудитории на нее?
Гарик Мартиросян: Есть опреде-
ленные интуитивные механизмы, которые позволяют опытному человеку заранее предугадать
настроение зала, хотя это
неэффективный и не очень честный путь. В Comedy Сlub есть
внутренняя установка делать
такие монологи-шутки-пьесыпесни, которые будут, прежде
всего, интересны тебе самому, а
уже потом всем остальным.
C: В Америке говорят, чтобы
комедию смотрели люди во всем
мире, она должна быть универсальной. Какой, на Ваш взгляд,
критерий универсального юмора? Какие темы, персонажи?
ГМ: Если честно, я не поклон-
ник «универсального» юмора.
Мне гораздо приятнее смотреть
фильмы Саши Барона Коэна,
довольно нетрадиционного,
если не сказать маргинального
комика. Эксперименты в комедии мне нравятся больше, чем
«универсальный» юмор.
C: Насколько важна самоцензура
в комедийных шоу, в частности
снималась в России, она получается «черной». Не думайте,
что мы прожженные циники
и намеренно снимаем «Нашу
Russia» резко и жестко. Причина
в том, что современные реалии
настолько жестокие, что скетчи
и фильмы невольно получаются
такими же.
Авторами большинства комедийных проектов и сериалов
сегодня выступают бывшие
игроки КВН.
C: Какое, на Ваш взгляд, у них
преимущество перед другими
сценаристами и каковы их слабые стороны?
ГМ: В КВН можно научиться
абсолютно всему, если захотеть.
После него можно выйти готовым телевизионщиком, даже
не имея специального образования. Зачастую эта своеобразная
Fox и Sony запускают новые
каналы в России
Три основные
теории юмора
Cтр. 3
Самые популярные
комедийные
сюжеты
Cтр. 13
можно ли
просчитать
реакцию зрителя
на шутку?
Cтр. 5
Как улучшить
сценарий
комедийного
фильма?
Cтр. 5
Продолжение на стр. 2
Михаил Галустян о том,
как режиссеру раскрыть
комедийный потенциал
актера
генеральный директор ТНТ
Роман Петренко: «Сегодня
любой образ может быть
конвертирован в комедийный»
Чем отличается
чувство юмора
мужчины и
женщины?
Cтр. 6
Cтр. 4
Cтр. 7
2
www.cinemotion.ru
ГМ: К сожалению, в России ак-
теры, в отличие от своих американских коллег, боятся быть
смешными, особенно драматические. Даже когда они решаются
на подобные роли, то смотрятся
как-то неловко, в глазах читается: «Простите, я на самом деле
серьезный актер». Но во многом
комедийный потенциал актера
зависит от режиссера. Например,
Глеб Орлов (реж. фильма «Наша
Russia: Яйца судьбы»), смог зажечь
комедийную искру в Николае
Баскове.
C: Насколько важно комедийному
актеру иметь свое амплуа?
ГМ: С одной стороны, это важно, с
другой, амплуа — это всего лишь
одна из граней таланта актера.
Например, у Гарика Харламова
амплуа разгильдяя и болвана,
но это не значит, что это все, на
что он способен. В новом сезоне
Comedy Club (с сентября на ТНТ)
Гарик играет и дураков, и очень
умных персонажей, параноиков и
совершенно нормальных людей. У
комического актера амплуа
одно — смешить людей.
C: Форматы скетч-шоу, stand-up
comedy давно успешно идут в
Америке. У нас они появились
сравнительно недавно. Как Вы
оцениваете будущее подобных
форматов в России?
Фото предоставлено телеканалом ТНТ
«квновская самодеятельность»
помогает реализоваться лучше,
чем специальное сценарное или
актерское образование.
C: Далеко не все режиссеры могут
снимать комедии. Как Вы определяете, какой режиссер способен
снять хорошую комедию?
ГМ: Обычно мы берем в свои про-
екты уже состоявшихся режиссеров. Например, в программе
«Наша Russia» режиссерами были
Петр Буслов и Максим Пежемский, которые зарекомендовали
себя в профессии еще до нашей
передачи. И пусть Буслов до «На-
шей Russia» не снимал комедии,
это не было для нас главным критерием. Самое главное — режиссер должен понимать юмор, быть
профессионалом своего дела и
не только правильно передавать
эмоции, но и быть подкованным
с технической точки зрения. Если
у режиссера нет своего мнения,
если он неясно представляет себе
задачу, он не сможет полноценно
организовать работу всей съемочной группы.
C: По каким критериям Вы вы-
бираете актеров? Как оценить их
комедийный потенциал?
ГМ: Я думаю, что это очень пер-
спективное направление, потому
что формат stand-up comedy наиболее близок зрителю. Аудитории
импонирует, когда комик общается с ней напрямую и пропускает
все шутки через себя, приводит
примеры из своей жизни. Что
касается скетчкомов, то я уверен,
что такие форматы, как «Наша
Russia» и проекты других каналов
будут развиваться.
C: Сейчас очень много попыток
адаптации зарубежных сериалов.
По каким критериям можно
определить, получится ли адаптировать тот или иной проект?
ГМ: Это зависит не от того, в
какой стране произведен сериал
или какие персонажи там присутствуют, а насколько хороша
драматургия в этом проекте. Если
герои и их проблемы прописаны
правильно, то сериал ждет успех.
C: Сценаристы, актеры время от
времени сталкиваются с творческим кризисом, «профессиональным выгоранием». Что вы
советуете своим коллегам в таких
ситуациях?
К сожалению, в России актеры, в отличие
от своих американских коллег, боятся быть
смешными, особенно драматические
А когда этот сериал построен не
на драматургии, а на мироощущении именно конкретного народа
или, как в случае с сериалом
Сайнфилд, конкретного города,
то такие сериалы очень сложно
адаптировать. Когда в 2012 году
в России пытаются адаптировать
американский сериал 80-х годов,
то, конечно, возникают сложности. Подобные проекты необходимо переписывать на 80%. Поэтому
я бы посоветовал обращать
внимание не на страну производителя, а на драматургию.
ГМ: Во-первых, больше отдыхать.
Во-вторых, если человек сталкивается с творческим кризисом,
это значит, что он перестал экспериментировать и не двигается
вперед. Comedy Сlub и «Наша Russia» — это своего рода лаборатория, которая как раз не дает
впасть в творческий кризис.
Надоело одно, можно экспериментировать с другим. Лекарство
от творческой депрессии — не
стоять на месте, пробовать что-то
новое и не бояться экспериментов.
C: Многие телепроекты, в кото-
C: Какие фильмы Вы бы посове-
рых Вы участвуете, предполагают
импровизацию. Какова методика
работа над сценарием в таких
проектах?
ГМ: Следует различать импро-
визацию подготовленную и
неподготовленную. Конечно,
подготовленная импровизация
не означает, что актер выдает
заранее написанный сценарий
за собственные мысли, которые
только что пришли ему в голову.
Это значит, что у него в запасе есть
две-три шутки на общие темы,
которые он может использовать в
своем выступлении.
Так, например, происходит в шоу
Comedy Club и «Прожекторперисхилтон». Скажем, в газетах появилась новость про сборную Россию,
и мы заранее написали шутку на
эту тему. Но это вовсе не означает,
что именно ее мы и используем.
Зачастую те шутки, которые мы
придумываем непосредственно во
время съемок, получаются лучше.
товали посмотреть начинающим
комедийным сценаристам?
ГМ: Прежде всего, это фильм
«Тутси» с Дастином Хоффманом,
«Голый пистолет» с Лесли Нильсоном и все фильмы с Адриано
Челентано. Эти фильм нужно
смотреть, анализируя их вместе
с режиссерами и сценаристами,
которые объяснят все тонкости
работы над комедией.
C: Над какими проектами Вы
работаете сейчас?
ГМ: На данный момент все мое
время занимает новый сезон
Comedy Сlub, который стартовал
на ТНТ с сентября. Программа выходит каждую неделю. Мы сами
настолько подняли планку, что
приходится все время тратить на
написание и репетицию номеров.
Еще телеканал ТНТ делает новый
проект с Незлобиным из Comedy
Club.
История отечественной комедии: поджанры
1930
1940
1950
1960
1970
1980
1990
2000
2010
2012
№ 35
3
©
Три основные теории юмора
В науке существуют три основных теории юмора — теория превосходства, теория несоответствия и теория утешения. Доктор психологических наук,
профессор университета Уэйк Форест (Wake Forest University) Эдриан Бардон рассказывает, как, видоизменяясь, эти три концепции находили своих последователей на каждом новом витке мировой истории.
Фото: Elliott Erwitt
Теория превосходства
(the Superiority Theory)
Согласно этой теории, человек
смеется тогда, когда ощущает
свое превосходство над теми или
иными явлениями, событиями
или людьми. Одним из первых
этот психологический механизм
описал Платон. В диалоге «Филебус» платоновский неизменный
герой (и учитель) философ Сократ
утверждает, что главный персонаж всех комедийных представлений — человек, находящийся
в трудных обстоятельствах и не
способный их преодолеть. Наблюдая его несчастья, публика
испытывает две эмоции одновременно — жалость и удовольствие:
она сочувствует герою-неудачни-
ку, но при этом смеется над его
бессилием.
Ученик Платона Аристотель вкладывает в понятие юмора тот же
смысл. Оба философа относятся
к «комическому» отрицательно:
оно делает людей заложниками
собственных эмоций. Аристотель
также добавляет, что шутка — это
своего рода оскорбление, поэтому
использовать ее необходимо только в том случае, если речь идет о
вещах действительно недостойных и низких.
Томас Гоббс, философ Нового времени, — еще один последователь
теории превосходства. Он также
определил смех как примитивную эмоцию — грубую реакцию
на беду другого. Осознание
Какую долю рынка кинопроката Америки занимали комедии
(с1999 по 2011 год)
1999
77
22.15%
$1,617,033,056
318,313,598
2000
81
27.18%
$2,032,641,817
377,113,511
2001
92
22.86%
$1,857,766,623
328,227,320
2002
88
21.41%
$1,967,121,883
338,575,193
2003
88
26.59%
$2,486,256,966
412,314,586
2004
132
22.02%
$2,039,808,277
328,471,537
2005
136
26.33%
$2,355,731,745
367,508,853
2006
139
32.64%
$3,020,164,530
461,093,820
2007
144
23.59%
$2,271,166,643
330,111,429
2008
139
27.99%
$2,757,456,631
384,046,892
2009
103
20.79%
$2,213,259,004
295,101,197
2010
89
21.06%
$2,205,995,583
279,593,869
2011
100
18.23%
$1,859,044,039
234,431,784
На основе анализа бокс-офиса американских комедий с 1997 по 2012 год
собственного превосходства над
несчастным, по мысли ученого,
возникает из неверного убеждения, что с нами ничего подобного
произойти не может.
Несмотря на авторитет своих последователей, теория превосходства не раз подвергалась критике.
Шотландский философ Фрэнсис
Хатченсон в своих «Размышлениях о природе смеха» заметил, что
страдания героя в литературном
произведении или театрализованном представлении скорее заставят читателя/зрителя плакать,
нежели смеяться.
Теория несоответствия
(the Incongruity Theory)
Раскритиковав теорию превос-
ходства, Хатчетсон предложил
ей альтернативную концепцию,
которая позже получила название теории несоответствия. По
мнению философа, мы далеко
не всегда смеемся только лишь
от осознания превосходства над
слабостью и несчастьями другого.
Например, фокусы и забавные
представления животных также
часто вызывают веселье публики.
Хатчетсон объясняет природу
смеха иначе: он полагает, что
человек смеется тогда, когда
становится свидетелем абсурдных
явлений, наблюдает несоответствие канонического образа и
реального факта. Так, философ
совершенно иначе трактует ситуацию, когда публика смеется над
бедой достойного героя: он выглядит смешным именно потому, что
конкретная комическая ситуация
не соответствует его высокому
положению, могуществу или
богатству.
Доказательством теории несоответствия может стать любопытное исследование современного
британского психолога Ричарда
Вайзмана. Ученый проанализировал десять тысяч шуток и анекдотов и выделил четыре основных
комических архетипических
ситуации:
1) герой хочет выглядеть умнее,
но все его попытки проваливаются;
2) муж и жена не любят друг
друга;
3) доктор равнодушен к смерти
больного;
4) Бог, который совершил ошибку.
Как мы видим, каждая из этих
ситуаций основана на несоответствии ожиданий и действий.
Теорию несоответствия также
поддерживали два крупнейших
представителя немецкой класси-
ческой философии — Иммануил
Кант и Артур Шопенгауэр.
Теория утешения
(the Relief Theory)
Третья концепция, теория
утешения, является логическим
продолжением теории несоответствия. Первым ее сформулировал
английский философ Герберт
Спенсер. Он рассматривал смех,
прежде всего, как физиологическую реакцию организма на
нервное напряжение и перевозбуждение. Согласно его концепции, радость и страх оказываются
эмоциями родственными, только
следствием первой является смех,
а второй — дрожь. Другими словами, человек, смеясь, «освобождается» от эмоционального груза.
Австрийский психолог Зигмунд
Фрейд разделял точку зрения
Спенсера относительно природы
юмора. В своей книге «Остроумие
и его отношение к бессознательному» он показал, как мы с
помощью смеха и юмора выражаем сексуальность и агрессию.
По Фрейду, шутя и высмеивая,
человек обманывает своего
внутреннего цензора — «Сверх-Я»,
запрещающее ему говорить на
табуированные темы и открыто
выражать свое неудовольствие,
обиду и злость.
И еще один важный момент
фрейдовской теории: обладающий чувством юмора постоянно
шутит для того, чтобы избежать
негативных эмоций, уйти от несовершенной действительности и
таким образом продемонстрировать свою неуязвимость. Кстати,
многие сторонники теории
естественного отбора считают,
что развитие у человека чувства
юмора — убедительное доказательство эволюции человеческой
психики.
какие комедийные поджанры пользуются
наибольшим успехом у зрителей
На основе анализа бокс-офиса американских комедий с 1997 по 2012 год
4
www.cinemotion.ru
«Сегодня любой образ может быть
конвертирован в комедийный»
Можно ли сегодня в комедии выразить дух времени, какими должны быть герои комедийных сериалов и почему канал очень близок к тому, чтобы отказаться от адаптаций зарубежных сериалов — в интервью CINEMOTION генерального директора ТНТ Романа Петренко.
C: В чем различия работы над
сценарием комедийного телепроекта и кинокомедии?
РП: Основной принцип «должно
быть смешно» везде одинаков.
Разница только в том, что в
сериале мы стремимся к тому,
чтобы зритель настолько сроднился с нашими героями, что
хотел бы впускать их в свой дом
каждый день. Поэтому герои
должны быть такими, с которыми ты захочешь жить. В кинокомедии из этого правила иногда
бывают исключения, там нет
четкой задачи понравиться
зрителю.
же роли. Некоторых актеров,
когда они читают текст, просто
по-человечески жалко. А другие
актеры могут прочитать любой
текст, и во всех случаях вы смеетесь. Комедийный актер — это
некая данность, которую невозможно описать, но которая видна сразу. Есть и исключения —
это несколько «универсальных»
актеров, которые одинаково
хорошо умеют играть и драму,
и комедию. Из наших актеров
такими были Евгений Леонов и
Андрей Миронов. Таких людей
очень мало.
C: В каком направлении будет
развиваться комедия в буду-
Герои комедийного сериала должны быть
такими, с которыми ты захочешь жить
C: Как Вы оцениваете россий-
ский опыт адаптации зарубежных ситкомов?
Почему, на Ваш взгляд, некоторые из них не получилось
адаптировать?
Фото: собственность телеканала ТНТ
Cinemotion: Чем современный
юмор отличается от юмора
прошлых лет, от классических
советских комедий?
Роман Петренко: Если взять Гайдая
как гения советской комедии,
то этот режиссер с невероятной
точностью схватывал дух времени: возьмите обороты вроде
«наши люди в булочную на такси
не ездят». И в советские времена
веяния времени были понятны
всем, ведь население страны
было относительно однородным.
Сейчас все разбились на классы и сословия, общество стало
гораздо разнообразнее. Я считаю,
что современный юмор (причем
именно хороший юмор) — это
тот юмор, который схватывает
дух времени, и мы на канале
много спорили по поводу того,
можно ли поймать дух времени
сейчас. Ведь смеются над тем, что
узнаваемо. И один из немногих
примеров удачного современного
юмора — это сериал «Реальные
пацаны», который рассказывает о
жизни определенной категории
современных людей.
C: Кто, на Ваш взгляд, сегодняшний герой комедии?
РП: Я думаю, что нельзя определить какого-то конкретного героя
современной комедии, потому
что признаки героя могут самые
разные. Например, доктор Быков
из «Интернов» — харизматичный
гений своей профессии и при
этом настоящий комедийный
герой. А классический герой комедии — это маленький человек,
который чего-то хочет добиться,
а у него ничего не получается. И
тот, и другой тип героя востребован в современной комедии.
Сегодня любой образ может быть
конвертирован в комедийный.
Самые рейтинговые кинокомедии, показанные на российском телевидении
(за период с августа 2011 по сентябрь 2012 года)
РП: Я считаю, что мы уже очень
близки к тому, чтобы полностью
отказаться от адаптаций. Как
я уже говорил, дух времени —
очень тонкая материя, и в адаптациях он почти всегда теряется.
Адаптаций, которые являются
чем-то большим, чем переложение оригинального материала, очень мало. Для ситуации
шести-семилетней давности,
когда российский ситком только развивался, адаптации были
фактически единственным
выходом, мы на этом учились.
На текущий момент потенциал
адаптации, по моему мнению,
почти полностью исчерпан.
C: Как определить комедийный
потенциал актера?
РП: На пробе мы смотрим нескольких актеров в одной и той
щем? Как Вы считаете,
какие комедийные поджанры
будут востребованы зрителем?
РП: Любые прогнозы — дело
неблагодарное. У всех комедий
есть одно общее свойство: они
смешат людей. На сегодняшний
день комедия — это молодежный жанр. Вообще сейчас
осталось всего два жанра кино:
многомиллионная фантастика (фактически аттракцион,
каждая минута которого стоит
$2 млн.) и комедия. Драма
практически исчезла с больших
экранов, ведь основной посетитель кинотеатров — это молодежь. Говорить про поджанры
бессмысленно, поскольку успех
проекта зависит не от востребованности определенного
вида комедии, а от гениальности создателей этого проекта.
Говорить о «Нашей Russia», как о
скетчкоме, который сделал этот
поджанр востребованным, было
бы несправедливо. Это просто
гениальный сериал, который
невольно «льет воду на мельницу» этого поджанра.
Самые рейтинговые комедийные сериалы, показанные на российском телевидении
(за период с сентября 2011 по сентябрь 2012 года)
По данным TNS
№ 35
5
©
Как улучшить комедийный сценарий
Почти каждый сценарий можно сделать лучше, если добавить ему легкости. Фред Рубин, легендарный сценарист и продюсер, работающий на телевидении уже более 30 лет, делится своими секретами.
4) Не переписывайте сценарий под
шутку — пусть она возникнет
естественно
Фото: Tom Stieglitz
Один из самых тяжело дающихся навыков — это умение быть
смешным. Почти все с рождения умеют пугаться, смущаться,
быть серьезными, рассеянными,
расстроенными и сердитыми…
И все это помогает хорошо в
сценарном деле. Но быть «смешным»? Если вы не приобрели
этот навык в детстве, то часто
это проявляется в ваших работах.
Тем не менее, я уверен, что любой человек, у которого хотя бы
есть чувство юмора, кто любит
шутки и много смеется, может
научиться быть «смешнее».
Когда я получаю задание «оживить» сценарий, то, перед тем
как погрузиться в переписывание старых и создание новых
шуток, я всегда просматриваю
сценарий, держа в голове пять
правил, перечисленных ниже.
Эти правила полезны и в создании новых шуток, но особенно
они эффективны, когда вы
улучшаете шутки, которые у вас
уже есть.
1) Говорите конкретно
Ничто так не улучшает шутку
как конкретная аллюзия. Чем
известнее аллюзия, тем больше
вероятность попасть в цель и
заставить людей смеяться. Часто
новички, создавая шутку, используют в ней общие понятия,
например, слово «собака» вместо
«овчарка», «пудель» или «чихуахуа». Между тем использование
конкретной породы делает
шутку гораздо смешнее. Когда я
недавно пересматривал классический фильм Мела Брукса
«Продюсеры», меня снова заставила рассмеяться речь Макса,
который пытается убедить Лео
в том, что у него нет ни гроша
за душой. Он кричит: «Я ношу
КАРТОННЫЙ ремень!» Хлипкий,
растрепанный, дешевый — ни
одно из этих слов не подходит
для этой шутки так же хорошо,
как слово «картонный». Такие
вещи и делают шутку смешной.
2) В конце шутки должно стоять
смешное слово
Это правило настолько простое и очевидное, что авторы
зачастую игнорируют его. При
этом оно работает! Если в вашей
шутке есть слово, которое смешно звучит, попытайтесь постро-
ить предложение так, чтобы оно
попало в конец вашей шутки.
Многое из того, что нас смешит,
трудно объяснить. Даже закаленные и циничные комедиографы зачастую не могут сказать,
почему одни шутки работают, а
другие нет. Но можно с уверенностью сказать, что эффективность шутки зависит от ритма и
звучности. Если вы завершаете
свою шутку смешным словом,
она обретает силу. Что такое
«смешное слово»? Ну, для начала:
3) Слова с твердым звуком «К»
Посмотрите любую классическую комедию или ситком
и поймете, что большинство
шуток основаны на использовании этого звука. В шедевре Нила
Саймона «The Sunshine Boys»
(«Солнечные мальчики»), главный персонаж, стареющий актер
водевиля, говорит: «Смешны слова «пикуль», «кура», «Алка-зельтцер». И он прав. Комедийные
сценаристы не обязательно ищут
слова с твердым «к» для своих
шуток, но когда мы их слышим,
то инстинктивно цепляемся за
эту согласную.
Самые кассовые голливудские комедии 2005 -2011
Часто, когда сценарист пытается
быть смешным, к нему может
прийти в голову хорошая шутка,
которую можно использовать в
конце эпизода. И она так ему нравится, что он начинает строить
сцену и диалоги, чтобы подвести сценарий к этой шутке. Это
практически никогда не срабатывает. В девяти случаях из десяти
эта шутка нарушает целостность
сценария. Иногда она напрочь
убивает динамику сцены, иногда меняет ее эмоциональную
окраску. Шутка не срабатывает,
поскольку она не органична, не
исходит от персонажа и не является логическим продолжением
ситуации.
Юмор всегда создается для
персонажей, которые обладают
цельным характером с очень конкретными, иногда причудливыми чертами. Кроме того, комедия
может возникать из конфликта
или определенной ситуации.
Многие знаменитые комедийные
авторы создавали сцены, в которых не было ничего смешного, а
затем переписывали сценарий,
чтобы понять, в каком персонаже
и в какой ситуации можно найти
юмор.
5) Удаляйте те шутки, которые не
подходят к сценарию, даже если
они вам нравятся
Я хорошо помню мою первую
работу в качестве телевизионного
сценариста, когда продюсеры
переписывали мой сценарий и
вырывали из него целые страницы, полные шуток и диалогов. Им
было неважно, что я корпел над
ними, много раз их переписывал
и дорожил результатом. Я был
зол, расстроен и чувствовал себя
так, будто меня предали. Но после
того как это произошло несколько раз, я понял, что сценарий все
равно работает! И часто юмор
был даже острее, чем в оригинале, ведь еще Шекспир писал:
«Краткость — сестра таланта».
Не бойтесь менять, сокращать и
отбрасывать, поскольку ритм —
это ключевой элемент успешной
комедии. Самое сложное в создании комедии — понять, что ваша
хорошо написанная и смешная
шутка не работает для этой сцены. Просто откажитесь от нее.
м о ж но л и
п р ос ч ит а т ь
реакцию
з р ит е л я
на шутку?
Кирилл
Папакуль
режиссер («Папины дочки.
Суперневесты», «Очень русский
детектив»), участник команды
КВН Белорусского государственного университета
Прежде всего, есть фокус-группа, благодаря
которой, можно определить, хорошо ты снял
фильм или нет. В КВНе есть специальные
редакторы, которые следят за тем, чтобы
не было подряд три очень смешные шутки или
наоборот три не очень смешные. Все должно
чередоваться, чтобы зритель мог отдохнуть. И при переходе с короткого формата,
из КВН, в полный метр все остается так же,
все должно быть по законам драматургии.
Просчитать сложно, но расставить все по
местам можно.
Сарик
Андреасян
режиссер, продюсер («Тот еще
Карлосон», «Беременный»)
Все зависит от идеи, ведь шутки рождаются
из подтекста. Когда мы смотрим на идею
фильма «Любовь-морковь» (в котором люди
меняются телами), нам сразу становится
понятно, какие шутки в нем должны быть и
какие шутки «сработают». Если же мы делаем фильм формата «Достучаться до небес»,
то шутки в нем будут совершенно другого
рода. То есть всегда нужно не специально
просчитывать реакцию, а исходить из того,
какова глобальная идея вашего фильма.
Виталий
Шляппо
Сценарист, продюсер («Одна за
всех», «Студенты», «6 кадров»)
Конечно, можно просчитать реакцию аудитории, вопрос, насколько большой или маленькой
она будет. У юмористических сценаристов
это умение просчитывать приобретается с
опытом. Есть определенные схемы юмористического сюжета, и даже, если сценарист их не изучал, он рано или поздно к ним
приходит.
Андрей
курейчик
режиссер, продюсер («Тот еще
Карлсон», «Беременный»)
Для этого просто надо иметь хорошее
чувство юмора. Оно универсально. Поэтому
мы понимаем хорошие американские шутки, а
американцы — наши.
Самые кассовые российские комедии 2005-2011
2005
$209,218,368
2005
$4 001 447
2006
$244,052,771
2006
$15 710 000
2007
$206,445,654
2007
$49 918 700
2008
$177,016,810
2008
$27 587 835
2009
$277,322,503
2009
$17 566 040
2010
$251,203,225
2010
$22 772 019
2011
$254,464,305
2011
$26 231 525
По данным IMBD.com
6
www.cinemotion.ru
В ч е м осо б е нности
р а б от ы
над комедийными
ролями?
Насколько важна
и м п р ови з а ц и я н а
с ъ е м о ч но й
площадке?
Александр
Олешко
(«Папины дочки», «Тот еще
Карлосон!»)
Все зависит от съемочной группы, талантливые люди в нее входят или нет. Если собирается случайная компания, то и хороший сценарий
и хорошую идею можно превратить в пыль.
Если же собираются люди тонко чувствующие
и понимающие, ради чего они делают фильм,
то будет в нем энергия жизни, а не просто
«ржач», который пропагандируется и называется чувством юмора, хотя к юмору это
не имеет никакого отношения.
«Режиссер должен сделать так,
чтобы актер считал, что это он
придумал шутку»
Какими качествами должен обладать хороший комедийный актер, с каким ритмом и интонацией стоит произносить шутку,
и как режиссеру раскрыть комедийный потенциал актера — в интервью Михаила Галустяна CINEMOTION.
C: Насколько важно то, с каким
ритмом и интонацией актер
произносит шутку? Ведь любую
шутку можно испортить неправильной подачей?
МГ: Тут многое зависит от аудитории, перед которой выступаешь.
Если на выступлении камерная
обстановка, ты сидишь в кругу
друзей, за столом, можно рассказывать спокойно, здесь каждый
акцент, каждый взгляд будет важен. Другое дело, когда выступаешь на корпоративе, на котором
шумно и весело, нужно говорить
громко, быстро, лаконично, чтобы максимально заинтересовать
зрителя.
Марина
Голуб
(«Пять невест», «ШирлиМырли»)
Для того чтобы приступить к комедийной
роли, нужно три данности: материал, режиссер и актер, который может играть комедию.
Взять в комедию человека, который никогда
не играл подобных ролей, можно, но придется
ставить ему очень определенные задачи.
Самое сложное — это рассмешить. Важен
комедийный дар актера. Это как родиться с
чувством юмора или без него. Воспитать это
в себе нельзя.
C: А что на, Ваш взгляд важнее:
харизма актера или хорошо прописанная шутка?
МГ: Конечно, харизма может спасти положение, но, мне кажется,
зрителю очень нравится ситуационный юмор. Если харизматичный актер в определенной ситуации сказал уместную текстовую
шутку – это идеальный вариант,
потому что сработают сразу
три важных элемента. Если вы
уберете хоть один из них, шутка
«просядет».
Очень важна. Но все зависит от актера.
Режиссер дает задачу, текст, а все тонкости ты должен оживить внутри себя. Если
дар импровизации у тебя есть, то тогда все
получается.
Иван
Охлобыстин
(«Интерны», «Служебный
роман. Наше время »)
Главное — это хороший сценарий и хороший
режиссер. Бывают, конечно, комедийные
актеры от Бога. Например, Вицин. Иногда
комедийными актерами становятся случайно,
как было с Луи Де Фюнесом. Он пробовал себя в
драматических ролях, потом в комедии, и это
стало делом его жизни. В комедии есть очень
тонкая грань: с одной стороны, нужно выявлять нелепое, смешное, а с другой стороны,
нельзя ни в коем случае задевать человеческую
сущность. Она должна быть в контексте
общего замысла. Я позволяю себе импровизировать на съемочной площадке, правда, сейчас
делать это стало сложнее. Дело в том, что
про сериал «Интерны» сняли документальный
фильм. И одними из главных героев, конечно, стали сценаристы. И теперь они очень
обижаются, когда мы меняем текст. Даже
если это продиктовано не импровизацией, а
техническими вещами, например артикуляционно невозможно произнести ту или иную
фразу, даже для чтеца. Но сценаристы не
всегда понимают, что мы делаем это только в
контексте общего замысла.
Вадим
Демчог
(«Интерны», «Моя прекрасная
няня»)
Импровизация важна. Иногда персонаж сам
диктует, что делать. Режиссер сериала
Рада Новикова позволяет нам «хулиганить»
на съемочной площадке. Мы с Иваном часто
меняем текст. Но нужно учитывать, что это
сериальный процесс, сбиваться с графика нельзя, и времени на импровизацию остается не
так много. Но за три с половиной года мы уже
выработали систему и понимаем, что можно
делать, а что нельзя. Есть ответственность
перед процессом.
Фото предоставлено продюсерским центром мИХАИЛА гАЛУСТЯНА
CINEMOTION: Как Вы считаете, меняется ли юмор со временем, отличается ли он сегодня от юмора
прошлых лет?
Михаил Галустян: В принципе,
ничем не отличается. По результатам наших исследований в фокусгруппах, люди по-прежнему смеются над тем, как кто-то падает,
поскользнувшись на банановой
кожуре, или над тем, как человек,
прощаясь с друзьями, ударяется
головой об трубу. Ничего не поменялось - чужие неудачи всегда
вызывают смех. Это юмор «животный». Но зритель по-прежнему
любит и словесный, «текстовой»
юмор. Сам же я фанат ситуационного юмора. Мне нравится, когда
можно придумать ситуацию и за
15 минут «разогнать» ее так, что
остается только записывать. Как
пример - одна из моих сценок
в КВН про вышибалу в библиотеке. Это изначально абсурдная
ситуация - герой в не подходящих
ему обстоятельствах. Если собрать
воедино «животный», «текстовой»
и ситуационный юмор, создать
драматургический стержень, то
должен получиться настоящий
шедевр.
C: Какого комедийного героя, на
Ваш взгляд, хочет видеть в кино
современный зритель?
МГ: Наверное, это не один
персонаж, а парочка героев-недотеп, как в комедии «Тупой и еще
тупее». Зритель должен видеть в
кино тех, кого он видит в своей
обычной жизни. Если он во время
просмотра думает «У меня сосед
такой же!», значит, персонаж
удался. Герои из скетчкома «Наша
Russia» популярны потому, что
зритель видит похожих людей
сплошь и рядом на улице.
сделать сложный грим. В Америке ищут человека, чтобы он не
играл, а жил на экране. Они идут
по легкому пути: лучше найти
непрофессионала и научить его
актерскому мастерству, чем заставлять состоявшегося актера,
скажем, менять внешность. Мы
действовали по той же схеме,
подбирая актеров в наш проект –
комедию «Билет на Vega$».
С женскими персонажами все
намного сложнее. Девушки либо
не должны шутить вовсе, либо
должны шутить по-другому. Если
главные герои комедии - две девчонки, то вполне вероятно, что
на выходе получится приторная и
несмешная история.
C: Как тогда определить комедий-
C: Какими качествами, на Ваш
взгляд, должен обладать хороший
комедийный актер?
МГ: Могу сказать, что необязательно быть комедийным актером,
чтобы сниматься в комедиях.
Например, можно поместить
Николая Валуева в смешные
обстоятельства, и он, совершенно
не играя, сможет сделать очень
сильную комедийную сцену.
В Америке, если продюсеру нужен забавный толстяк, он скорее
пригласит человека с улицы,
чем позовет профессионального
актера, которому потребуется
ный потенциал актера?
МГ: Здесь важно не определить, а
развить. Задача режиссера – не навязывать актеру свою точку зрения. Режиссер должен сделать так,
чтобы актер считал, что это он
придумал шутку. Тогда на него это
мысль действует просто магически. Совершенно другая ситуация,
когда актер видит, что режиссер
на него давит, заставляет произносить заранее написанный текст.
В этом случае актер считает себя
просто инструментом.
Кино – это командная работа.
Конечно, если у вас два актера
играют одну сцену, в которой нет
спецэффектов и экшена, а просто
идет минутный диалог, который
нужно хорошо сыграть, то все
зависит от актеров. В остальных
случаях большая ответственность
лежит на режиссере.
Кроме того, шутка не должна
быть длинной. Когда кто-то
только начинает рассказывать
анекдот про старика, который
поймал золотую рыбку, мы всегда
заранее знаем, что вся соль будет
в третьем желании. Механизм
шутки известен, достаточно сразу
рассказать конец. Поэтому мой совет – не затягивайте шутку!
И об актуальности: юмор – очень
скоропортящийся продукт. Скажем, сегодня уже никому не интересны шутки про Сергея Зверева.
Шутка должна быть современной.
C: Как вы оцениваете актерский
потенциал игроков в КВН? Как
игроку в КВН перестроиться для
съемок в кино?
МГ: Это очень сложно. Я понимаю,
что не смогу сыграть серьезную
роль. Я играю только тех героев, которых сам придумываю. У
КВНщиков нет того тренинга,
который есть у профессиональных актеров. КВНщик играет на
последний ряд. Если рядом с ним
стоит человек, он к нему обращается через зал.
Когда после КВН я стал сниматься
в «Нашей Russia», меня режиссер
все время успокаивал, до тех пор,
пока я не научился разговаривать
«в тон».
В то же время, что касается
создания сценариев для комедий,
то в этой нише, конечно, беспрецедентные лидеры – это игроки
в КВН, которых очень много в
творческом пространстве.
№ 35
7
©
Чем отличается чувство юмора
мужчины и женщины?
Американский психолог Роберт
Провайн провел исследование, в
ходе которого показывал респондентам забавные видео. По его
итогам выяснилось, что женщины смеются намного чаще, чем
мужчины и что и те, и другие
куда больше смеются над мужчинами, чем над женщинами. Он
выделил и некоторые гендерные
предпочтения в юморе. Он заметил, что женщинам больше нравятся юмористические истории
и текстовые шутки, а мужчинам
по душе жанр слэпстик и невербальные шутки.
Мужчины и женщины отличаются друг от друга не только
своим восприятием юмора, но и
тем, как они шутят. Психологи
сходятся во мнении, что женщины предпочитают каламбуры, самоиронию и игру слов, в
то время как мужчины чаще
используют физический юмор.
Это исследование подтвердила
и психолог Мэри Кроуфорд из
Университета Коннектикута, отметив, что по результатам опроса
мужчины — приверженцы злого
юмора и сарказма, в то время
как женщины чаще используют
самоуничижительные шутки.
Она обратила внимание на то,
что мужчины и женщины шутят
по-разному и в зависимости от
компании. В мужской компании
мужчины предпочитают агрес-
сивный юмор, часто направленный на собеседников, в то время
как в присутствии женщин их
юмор становится более мягким.
И, наоборот, женщины в мужской компании ведут себя более
агрессивно, чтобы продемонстрировать мужчинам, что они
могут быть с ними на равных.
Также он отметил, что мужчины
чаще смеются над собой, чем
женщины.
В зависимости от компании отличаются и шутки. Так, Роберт
Провайн заметил, что, например,
фантазийный юмор и анекдоты
чаще появляются в разговоре, в
котором участвует смешанная
компания, чем в том, который
происходит только между мужчинами или только женщинами.
Отличается и способ подачи мужских и женских шуток. Женщины предпочитают рассказывать
шутки дома и близким друзьям,
в то время как мужчинам больше
нравится шутить перед большой
аудиторией в публичных местах.
Наиболее популярные темы для
шуток у мужчин — это работа,
компьютеры, телевизионные
шоу, книги или фильмы и
алкоголь. Мужчины чаще шутят
на религиозную, этническую,
расисткую тему или даже на
тему смерти. Женский же юмор
абсурден и не затрагивает такие
острые темы. Женщины чаще
шутят о себе или о том, что произошло у них в жизни. Для них
юмор — это нечто интимное.
Большинство ученых-психологов
сходятся во мнении, что женский юмор более мягкий. Женщины часто шутят из солидарности, хотя зачастую юмор для
них — это способ рассказать о
себе. Мужчины же шутят, чтобы
понравиться, чтобы заработать
статус весельчака. Также мужчины чаще использовали шутку
как способ унизить того, кого
они недолюбливают. Смеются
женщины чаще, чтобы поддержать собеседника. Мужчины это
делают реже, особенно, когда
собеседник — женщина.
на какие темы чаще всего шутят мужчины и женщины
Профессор Викторианского университета (Victorian University) Дженнифер Хэй провела социологический опрос среди респондентов
обоих полов и определила самые распространенные темы мужских и женских шуток. Их перечень с указанием процента
от общего числа шуток — в таблице, составленной исследовательницей.
8%
2%
0%
0%
0%
13%
0%
6%
3%
0%
13%
16%
7%
0%
0%
9%
10%
2%
7%
1%
0%
0%
1%
8%
11%
3%
4%
1%
1%
4%
2%
1%
5%
0%
10%
1%
1%
0%
2%
1%
2%
3%
10%
2%
2%
0%
12%
2%
2%
2%
0%
9%
Главные герои отечественной комедии: типажи
1930
1940
1950
1960
1970
1980
1990
2000
2010
2012
8
www.cinemotion.ru
Киношкола
CINEMOTION
ближайшие программы
•••••••••••••••••••••••••••••
«Сценарное
мастерство»
Совместно с Sony
Pictures и факультетом
психологии МГУ
2 октября
«Мы хотим придумать самый
лучший в мире сериал»
Что помогает добиться успеха начинающему автору, как научиться писать ситкомы и почему гибкость ума — необходимая
составляющая человека с хорошим чувством юмора — в интервью Семена Слепакова CINEMOTION.
продолжительность 1 год
следуете, когда работаете над
сериями? Как вы понимаете, чего
не хватает?
•••••••••••••••••••••••••••••
«Продюсирование
высокобюджетных
проектов.
Голливудская
система в России»
СС: Ну да, базовые правила никто
не отменял: героя нужно поставить в неудобное положение,
окружить его персонажами, которые бы максимально усложняли
его существование, это действительно везде изложено. Но это
примитивный уровень. На самом
деле, каждая история индивидуальна, и творчество — это тайна.
13 октября
Продолжительность 6 месяцев
•••••••••••••••••••••••••••••
«Как снять кино на
фотоаппарат?»
C: Как вам кажется, можно ли научиться шутить?
18 октября
СС: Какое-то понимание, гибкость
Продолжительность 9 занятий
ума — это врожденное. Если человек — тормоз и тупица, то он, я
думаю, даже не захочет с комедией связывать свою жизнь. Любой
может научиться играть мелодию
на пианино. Но если нет желания — ничего не получится. А
учиться — мы всегда учимся друг
у друга. Это бесконечный процесс.
•••••••••••••••••••••••••••••
«Секреты мастерства». Авторский
курс Александра
Бородянского
21 октября
Продолжительность 4 занятия
C: Насколько реально женщине
попасть к вам в команду?
•••••••••••••••••••••••••••••
«Большая
писательская
программа
CINEMOTION».
Совместно с
издательством «АСТ»
22 октября
Продолжительность 6 месяцев
•••••••••••••••••••••••••••••
«Создание телевизионных TRAVELпрограмм. Как сделать путешествие
своей профессией»
22 октября
Продолжительность 1 месяц
•••••••••••••••••••••••••••••
Онлайн-программа
«Как написать
книгу?»
22 октября
Продолжительность 10 занятий
•••••••••••••••••••••••••••••
«Основы режиссуры
монтажа»
23 октября
Продолжительность 10 занятий
•••••••••••••••••••••••••••••
Онлайн-программа
«Как написать
сценарий, который
купят?»
25 октября
Продолжительность 8 занятий
Киношкола CINEMOTION
+7 (499) 678 2609, +7 (906) 770 4542
E-mail: filmschool@cinemotion.ru,
www.cinemotion.ru
СС: Не просто реально — обя-
Фото: собственность Cinemotion
C: Вы считаете себя в первую
очередь продюсером или сценаристом?
СС: На самом деле, мы все сценаристы. Кто такой продюсер? Это
человек, у которого есть замысел,
и он пытается его осуществить
с помощью связей, влияния, собирая людей, которые могут это
сделать. А нам с Мартиросяном,
например, легче сесть и самим
придумать героев, скетчи и даже
диалоги написать, чем кому-то
что-то объяснять. Хотя, когда
«Наша Russia» стала масштабным
проектом, нам уже помогало
большое количество людей. Но
изначально мы все делали сами. И
до сих пор мы контролируем все
ключевые моменты, присутствуем на съемочной площадке.
Возьмем «Универ»: первые 10
серий мы с Вячеславом Дусмухаметовым написали полностью
сами. Потом собрали бригаду ребят, бывших КВНщиков, которые
вместе с нами сели думать. Задача
действительно была непростая. За
первый год мы сняли 100 серий.
Это очень много. На Западе снимают 25 в сезон. В написании этих
первых 100 серий мы участвовали
сами на уровне придумывания
сюжета.
C: Сколько авторов работает на
«Универе»?
СС: Над серией работает 14-16
человек. Во-первых, это наша
креативная группа, во-вторых —
диалогисты, в-третьих, мы, как
продюсеры, принимаем каждый
этап. Мы придумываем план на 20
серий, которые мы условно называем «сезоном». Этот план прорабатывается креативной группой.
Они прописывают сюжет каждой
серии, потом это все отдается
диалогистам, которые садятся и
делают маленькое чудо — создают
драфт, который остается только
отполировать. Это такой маленький завод, который постоянно
функционирует и сталкивается со
всеми проблемами любого производства: с остановками, стрессами,
трудностями.
C: Вы сами пришли к такой схеме
работы или откуда-то ее переняли?
СС: Сами придумали. У нас не
было выбора. Стояла задача снять
«Comedy Club», в КВН, еще где-то.
Мы все друг друга знаем. Поэтому трудно поверить, что где-то
в тайге или в тундре в избушке
лесника сидит человек и строчит
ситкомы. Настрочил столько, что
они уже из избы вываливаются и
он ими печку топит. Или привязывает их к оленям и отправляет из
леса... Наверное, такие тоже есть.
Если они нас слышат — пусть
скорее приходят. Всегда помогает,
когда человек горит идеей, а больше не помогает ничего. Постоянно убеждаюсь в этом.
В любом творческом коллективе должны
быть женщины. Они цементируют
мужскую безалаберность своим
присутствием, добавляют женский взгляд
определенное количество серий,
и мы это сделали, как смогли.
C: Как научиться писать хорошие
ситкомы?
C: Есть ли у человека не из КВН
шанс попасть к вам в команду?
Что для этого нужно сделать?
СС: Самый лучший способ — посмотреть полностью «Друзей»,
обратить внимание на то, как
написан этот сериал, заметить
какие-то приемы и попытаться
их применить. Нужно понимать,
что нет волшебного бланка, в котором можно заполнить пробелы
и получить сценарий. Никаких
рецептов не существует: если
хочется писать, нужно просто
садиться и писать. Все книжки по
сценарному мастерству появились после того, как их авторы
увидели что-то уже сделанное. Не
сценарии пишутся по книжкам, а
книжки пишутся о сценариях. Об
этом надо помнить.
СС: Конечно, шанс есть. Нужно
прислать нам свою работу. В наш
век продвинутых технологий найти любого из нас при желании не
сложно. Есть электронные адреса,
есть помощники, куча народу. Я
не помню, чтобы кто-то рвался
показать нам свои сценарии и
не пробился бы. У любого есть
возможность, было бы желание
и настойчивость. Но все-таки мы
большинство таких людей знаем.
Потому что если человек чего-то
хочет, он предпринимает какие-то
шаги, чего-то добивается и оказывается в близких нам кругах: в
C: Но каким-то правилам вы
зательно! Это необходимо. Для
нас и для женщины. В любом
творческом коллективе должны
быть женщины. Они цементируют мужскую безалаберность
своим присутствием, добавляют
женский взгляд.
C: Возможно ли в России использование голливудских схем работы
над ситкомом?
СС: Российская специфика не
позволяет действовать, как на
Западе. Если бы у нас было так
же, то мы бы снимали 24 серии в
год, их бы показывали по воскресеньям, и на съемках бы сидело
300 живых человек, которые бы
действительно смеялись. А у нас
используется банк смеха 30-летней давности. Некоторых из этих
людей, наверное, уже нет на свете.
C: Есть ли еще отличия помимо
бюджета?
СС: Мы можем производить интересные вещи в России, но там
действительно лучше условия:
существуют огромные школы для
подготовки специалистов. Первый ситком там появился примерно 60 лет назад. А у нас, наверное,
адаптации только в 2000-х стали
снимать. Поэтому нам трудно
соответствовать их стандартам. У
нас Дикий Запад, а у них XXI век...
Надо понимать, что мы не садимся работать с мыслью: «Давайте
придумаем сериал хуже, чем
“Друзья”». Мы хотим придумать самый классный ситком, насколько
хватает наших сил и мозгов. Придумываем по максимуму, а потом
выясняется экономическая необходимость сделать не 24 серии,
а 104, иначе ничего не окупится
и не на что будет содержать эту
огромную армию сценаристов и
диалогистов… Но изначально мы
хотим придумать самый лучший в
мире сериал.
№ 35
©
9
10
www.cinemotion.ru
Какие зарубежные ситкомы были адаптированы в России
«Моя прекрасная няня» (СТС)
«Саша+Маша» (ТНТ)
«Светофор» (СТС)
«Не родись красивой» (СТС)
173 серии
123 серии
80 серий
200 серий
(2004-2009)
(2003-2005)
(2011- по наст. вр)
(2005-2006)
«The Nanny» (CBS)
«Un gars, une fille» (Radio-Canada)
«Ramzor» (Channel 2 (Keshet)
«Ugly Betty» (ABC)
146 серий
130 серий
38 серий
85 серий
«Большие девочки»
«Воронины» (СТС)
«Папа на все руки» (СТС)
«Братья по-разному» (РЕН ТВ)
230 серий
40 серий
50 серий
(1993-1999)
(Первый канал)
(2006)
(1997-2003)
(2009 – по наст. вр.)
(2008-по наст. вр.)
(2006-2007)
(2006-2010)
(2006)
32 серии
«Everybody Loves Raymond» (CBS)
«Home Impovement» (ABC)
«Perfect Strangers» (ABC)
(1985-1992)
210 серий
204 серии
150 серий
«Как я встретил вашу маму» (СТС)
«Дом кувырком» (СТС)
«Люба, дети и завод…» (СТС)
40 серий
90 серий
«The Golden Girls» (NBC)
(1996-2005)
(1991-1999)
180 серий
«Гуманоиды в Королёве» (ТНТ)
(2008)
40 серий
(2010)
40 серий
(2009)
(1986-1993)
(2005-2006)
(NBC)
«How I met your mother» (CBS)
«Full house» (ABC)
«Grace Under Fire» (ABC)
(1996-2001)
160 серий
192 серии
112 серий
«Third Rock from the Sun»
(2005 – по наст. вр.)
(1987-1995)
139 серий
(1993-1998)
«Молодожены» (СТС)
(2011 - по наст. вр.)
40 серий
«The King of Queens» (CBS)
(1998-2007)
207 серий
«Счастливы вместе» (ТНТ)
(2006 – по наст. вр.)
365 серий
«Married… with Children» (FOX)
(1987-1997)
263 серии
«Кто в доме хозяин?» (СТС)
(2006-2008)
150 серий
«Who's the Boss?» (ABC)
(1984-1992)
196 серий
«У американцев можно перенять стиль работы, метод и технологию»
Константин Наумочкин — один из самых опытных российских специалистов в области ситкома. Он был креативным продюсером первой адаптированной ситуационной комедии «Моя прекрасная няня». В интервью CINEMOTION он рассказал, чему российские продюсеры могут поучиться
у американских коллег и что необходимо для создания успешной адаптации.
КН: Перенять у американцев
можно, пожалуй, стиль работы, метод или технологию. А в
остальном: сроки, способ производства и бюджеты — несопоставимы. Например, бюджет одной
серии американской «Няни»
составлял в среднем 1 миллион
300 тысяч, у нас максимальная
цена за серию достигла 200
тысяч долларов и то — в самом
конце проекта. А начинали мы
вообще с 25 тысяч долларов.
Сейчас средняя стоимость одной
серии ситкома — около 100
тысяч долларов.
Фото: собственность Cinemotion
Cinemotion: Вы много работали с
американцами над адаптациями
сценариев. Чем наши ситкомы
отличаются от американских?
Константин Наумочкин: У нас они
не так давно появились. А в США
количество созданных ситкомов,
по-моему, превышает полторы, а
то и две тысячи. Они там идут с
1953 года, более пятидесяти лет
активного развития. Любой ребенок в Америке знает, что если за
кадром смеются, значит можно
попасть на съемки и смеяться
со всеми. Это смех не просто из
студийной фонотеки, там сидят
реальные люди.
А мы перескочили этот этап, и у
нас нет устойчивого отношения
к ситкому. Возможно, зритель
просто еще не привык к этому
жанру — поэтому считает его не
родным, закадровый смех его
раздражает. Но все меняется. В
США уже сейчас из 10 ситкомов
только 3 снимаются традиционно (как театральная постановка), 7 снимаются без смеха, со
съемками некоторых сцен на
натуре. Даже в процессе создания традиционного ситкома
что-то снимается со зрителями, а
какие-то сцены — без них, иногда в другие дни. А раньше серию
неделю репетировали и за один
вечер записывали, как спектакль.
C: В России похожая ситуация?
КН: В принципе, да. Ситком
по-настоящему в России заявил
о себе в 2004 году. Получается,
мы показываем ситкомы только
восемь лет, а игроки на рынке
производства сериалов этого
жанра уже рассуждают о том, что
надо, скорее всего, «выходить
на улицу». Другими словами —
меньше снимать в павильонах.
Почему? Потому что на дворе
2012 год, восприятие телевидения уже поменялось, зрителю
есть, с чем сравнить. Он смотрит
зарубежные сериалы и требует
более сложной и качественной
картинки от отечественного продукта.
C: Что мы можем перенять у
американцев?
В Америке пилот пишут 2-3
месяца: собираются за круглым
столом несколько авторов, все
детально разбирают, обсуждают.
При этом никто не пишет подробных описаний персонажей,
из пилотной серии они должны
быть сразу понятны продюсеру,
зрителям.
Я мечтаю, чтобы и у нас сложилась ситуация, когда авторы садились бы за стол по 5-6 человек
и несколько месяцев сочиняли
пилотную серию одного ситкома.
А в конце месяца им платили бы
приемлемую зарплату. И автору
не приходилось бы заниматься
одновременно 2-3 телевизионными программами, работать
где-то редактором, вести какойто блог за деньги и писать для
газет. Но на это нет ни времени,
ни денег — вот основная проблема.
C: Можно ли научиться шутить?
КН: Можно научиться конструировать шутки определенного
типа. Есть специальные учебники, но, к сожалению, они все американские. В большей степени
они касаются того, как писать репризы. Существует ряд приемов,
которые помогут «украсить»
любую речь или любой текст. Например, противопоставление. Я
читал такие книжки уже в очень
зрелом возрасте, когда много работал над ситкомами и хотел понять теорию, докопаться до сути.
К сожалению, ни одной стоящей
книги о «теории смешного» я так
и не нашел.
C: Какими качествами должен
обладать автор ситкома?
КН: Самое ценное качество — он
должен знать продюсера.
C: А как начинающий автор
может познакомиться с продюсером?
КН: Пробиться тяжело — и это
касается не только России. Проблема для всех стран общая.
Нужно выходить на продюсера
через знакомых, больше общаться, расширять круг знакомств.
Это банально звучит, но как
иначе? Например, на семинарах,
которые устраивает CINEMOTION
собирается много интересных
людей. Важную роль всегда
играет предыдущий опыт автора.
Очень хорошо, когда человек
играл в приличной команде КВН,
например. Это дает ему хорошее
подспорье для будущей работы в
жанре комедии.
№ 35
11
©
Основные жанры кинокомедии
Традиционно различают несколько видов кинокомедии, у каждого из которых свои традиции, своя история и свои каноны: слэпстик, дэдпэн, пародию, словесную, эксцентрическую и черную комедию. Подробнее об этих комедийных
поджанрах — в материале CINEMOTION.
«Это случилось однажды ночью»)
и Говард Хоукс («Воспитание
крошки», «Только у ангелов есть
крылья», «Его девушка Пятница»).
Можно смело заявить, что современные ромкомы выросли на
традиции именно этого комедийного жанра.
Черная комедия
Кадр из фильма «Не давай молокососу передышки» (Never Give a Sucker an Even Break). Производство кинокомпании Universal Pictures
Слэпстик
Слэпстик считается самым примитивным комедийным жанром.
Так как рассказывать шутки и
анекдоты в немом фильме было
невозможно, актерам приходилось активно использовать
визуальные приемы — мимику и
жесты. Получалось выразительно,
но порой чересчур грубо: актеры
постоянно дрались, гонялись друг
за другом с разными видами оружия, кидались тортами, словом,
были похожи на каких-то сумасшедших. Герои этой картины напоминают смешных персонажей
Чарли Чаплина, Лорела и Харди,
братьев Маркс — классиков
слэпстика.
Примеры слэпстика в современной кинокомедии — фильмы с
участием Джима Керри «Эйс Вентура: Розыск домашних животных» (1993) и «Маска» (1996).
Дэдпэн
Актеры кинокомедий жанра дэдпэн («юмор с каменным лицом»; от
англ. Deadpan), напротив, минимально используют мимику и на
этом «минус» приеме строится
весь фильм: герой шутит с «каменным» лицом, и от этого публика
веселится еще больше.
Пример — сериалы «Сайнфелд»,
«Офис» и ситком «Замедленное
развитие».
Фильмы братьев Маркс («Вечер в
опере», «День на скачках») заложили другую традицию: они активно
пользовались языковой игрой,
каламбурами. Наконец, третий
тип «вербальной» комедии — это
интеллектуальные комедии Вуди
Аллена («Энни Холл», «Манхэттен», «Ханна и ее сестры»).
Словесная комедия
Эксцентрическая комедия
В словесной комедии (вербальная
комедия, комедия острот; англ.
Verbal Comedy) огромное значение
имеют монологи и диалоги: все
шутки уходят именно в слова,
а комические действия или
поступки сокращены до минимума. Можно выделить три типа
словесной комедии. К первому относятся классические картины с
участием Уильяма Клода Филдса
(«Это подарок», «Честного человека не обманешь»). Его характерный комический герой, подвыпивший эгоистичный мизантроп,
обаял публику своим грубоватым
красноречием.
Эксцентрическая комедия (бурлескная комедия; англ. Screwball) — поджанр кинокомедии,
который был особенно популярен
в 1930-1940-е гг. Ему свойственны
быстрое развертывание сюжета
зачастую в совершенно непредсказуемом и даже неправдоподобном направлении. Эксцентрическая комедия синтезирует черты
фарса, слэпстика и словесной
комедии. Как правило, ее действие завязывается на какойнибудь романтической истории.
Режиссеры-классики эксцентрической комедии — Фрэнк Капра
(«Мышьяк и старые кружева»,
Главная цель черной комедии
(англ. Black Comedy) — создание
комического эффекта через насмешку над серьезными темами
— смертью, насилием, войной,
болезнями, физической неполноценностью. Черный юмор
основывается на абсурдном несоответствии. Так проявляется его
терапевтическая функция — человек высмеивает зло, и оно становится менее страшным. Черная
комедия — явление сравнительно
позднее. Фильм Стэнли Кубрика
«Доктор Стрейнджлав, или как
я научился не бояться и полюбил
атомную бомбу» (1964) стал первой черной комедией и сейчас
считается классикой жанра.
Пародия
Пародия (сатира, фарс; англ.
Parody, Spoof, Satire, Lampoon,
Farce) — специфический поджанр
комедии, главная цель которого — высмеять известных людей
или знакомые явления: социальные, политические, культурные.
Первая пародия появилась уже
в период немого кино: ею стала
картина Стэна Лорела «Грязь и песок» (1922), высмеивающая фильм
Рудольфо Валентино «Кровь и
песок» (1921). Спустя четыре года
Лорел снял еще одну гротескную
ленту — «Доктор Пикл и мистер
Прайд» (1926) — пародию на
целую серию фильмов о докторе
Джекиле и мистере Хайде.
В каком
н а п р а в л е нии
будет
р а з вив а т ь с я
комедия
в будущем?
Сарик
Андреасян
режиссер, продюсер («Тот еще
Карлосон», «Беременный»)
Зрители любят и будут любить «комедию
положений», поскольку ситуации, в которые
попадают ее герои, понятны любому человеку.
Сюжеты драмеди (например, когда больной
раком человек решает напоследок развлечься)
не настолько близки зрителю. При этом всем
понятен тот юмор, который я называю «животным»: например, в школе все смеются,
когда видят одноклассника, который играет в
спектакле в женском платье.
Андрей
Курейчик
сценарист («Любовь-морковь»,
«Елки»)
В направлении, которое приносит финансовый
успех продюсерам, к сожалению. Наиболее
рентабельными считаются ромкомы,
скетчкомы и ремейки успешных советских
комедий. Кинокомедии будут копировать и
эксплуатировать наиболее успешные скетчевые телепроекты, под 8 марта выпускать
очередную «Любовь», и обязательно переснимут всю классику советского комедийного
кинематографа: от «Ивана Васильевича»
и «Джентельменов удачи» до «Мимино»…
На самом деле — это деградация и кризис
комедии. Из России ушли целые направления
комедийного искусства: политическая сатира,
черный юмор, абсурдистская комедия, комедия
положений, экранизации комедийной литературной классики и т.д. Они оказались слишком
сложны и для рынка, и для реализации.
Комедия на ТВ: 5 книг по сценарному мастерству
«Секреты написания комедии»
Мел Хелицер (Comedy Writing
Secrets)
Книга Мела Хелицера давно стала
классическим учебником по написанию комедийных сценариев.
Предметом исследования автора
является комедия в самом широком смысле: она рассматривает и
философские проблемы юмора, и
теоретические вопросы — систему комедийных жанров, а также
дает полезные практические
советы.
«Создание ситкомов»
Джон Бирн и Маркус Пауэлл
(Writing Sitcoms)
Книга Джона Бирна и Маркуса
Пауэлла — пошаговая инструкция
к написанию ситкома, которая
будет полезна как начинающему
сценаристу, так и опытном автору.
Издание емко и в доступной форме описывает основные этапы
работы над сценарием комедийного сериала.
«Как создавать
телевизионные ситкомы»
Эван С. Смит (Writing Television
Sitcoms)
Издание интересно тем, что содержит разборы современных успешных комедийных проектов (таких
как «Офис», «Саус-парк» и «Студия
30»). Помимо этого, авторы рассказывают, как современный
телевизионный процесс влияет
на развитие новых технологий в
создании комедии.
«LOL, или Как написать комедийный сценарий»
Эндрю Хортон (Laughing Out
Loud. Writting The Comedy-Centered
Screenplay)
Книга описывает все основные
комедийные жанры, разбирает
типичные сюжеты, конкретные
художественные приемы и классические образцы комедийных
фильмов и телесериалов.
«Как не надо писать ситком»
Марк Блейк (How Not to Write a
Sitcom)
Книга Марка Блейка подробно
рассказывает о тех ошибках,
которые рискуют допустить даже
опытные авторы ситкомов, и
дает оригинальные варианты их
исправления. В издание также
вошли интервью с авторитетными продюсерами и сценаристами.
12
www.cinemotion.ru
«8 комедийных персонажей»:
руководство актера, играющего в комедии
Книга Скотта Седиты «8 комедийных персонажей: руководство актеров и авторов ситкома» («The Eight Characters of
Comedy: A Guide to Sitcom Acting & Writing») — одно из самых интересных практических пособий, адресованных актерам,
работающим в комедийном жанре. Вот некоторые советы из этой книги.
1. Найдите свой тип героя. В комедии, как в любом другом жанре,
есть много типического: стандартные художественные приемы,
определенный набор сюжетов и,
конечно, характерные персонажи. Всего можно выделить восемь
основных типов комедийных
героев. Если вы найдете «свой»
тип героя, то выбирать комедийные фильмы и сериалы будет
значительно легче. Вы элементарно сэкономите свое время:
будете приходить на те пробы, на
которых ищут именно ваш типаж.
2. Важную роль в комедии играют
темп и интонация, а их задает
сценарий, поэтому актер должен
относиться к сценарному тексту,
как певец к сочиненной компози-
тором мелодии. Ничего добавлять, додумывать не надо — надо
только внимательно прочитать
сценарий. При этом особое
внимание уделяйте диалогам —
именно в них и звучит «музыка»
комедии.
3. У хорошей комедии две составляющих — непредсказуемость
и легкость. Они должны проявляться во всем: сюжете, характерах героев, шутках и анекдотах.
Играйте так, чтобы зритель не
догадался, какая реплика последует далее. Не бойтесь прерывать
диалог на незапланированном
месте и произносить следующие
слова — следуйте за ритмом
живой речи.
4. Меньше суеты. Комедия всегда
«звучит» мажорно — шутки
действуют мгновенно, события
следуют друг за другом, персонажи быстро обмениваются репликами. Поэтому многие начинающие актеры, не привыкшие к
быстрому ритму начинают вести
себя неестественно — в частности
забывают следить за собственными телодвижениями и выглядят
очень неловко.
5. Смотрите как можно больше
кинокомедий: от Чарли Чаплина,
Бастера Китона, Люсиль Болл до
Бена Стиллера и Эдди Мерфи — у
мастеров киноэкрана действительно есть чему поучиться.
Конечно, актер всегда должен
искать что-то свое, особенно в
жанре комедии, в котором вы
всегда рискуете сыграть шаблонно, типично, но опыт классиков
может оказать неоценимую
помощь.
6. Играя, наслаждайтесь процессом! Съемки комедии должны
проходить весело. Конечно, это не
значит, что к ним надо относиться несерьезно: профессионализм
никто не отменял. Настоящий
комедийный актер излучает
позитивную энергетику, создает
вокруг себя атмосферу легкости
и радости. Трудно постоянно
изображать веселье, но, пожалуй,
в этом и заключается самый главный талант комического артиста.
Кто , н а в а ш в з г л я д ,
с е г о д н я ш ни й
г е р о й к о м е д ии ?
Сарик
Андреасян
режиссер, продюсер («Тот еще
Карлосон», «Беременный»)
90% комедий (и раньше, и сейчас) строились на обаятельном герое-неудачнике. В
комедии от этого никуда не уйдешь. Поэтому
всегда актуальны фильмы, в которых человек
случайно разбогател, встретил свою любовь
или изменил свою жизнь. Ведь люди подсознательно верят в чудеса. Любим тот герой,
который по всем параметрам не должен
был что-то получить, а в итоге все равно
получает.
Андрей
Курейчик
сценарист («Любовь-морковь»,
«Елки»)
Герой комедии — это всегда ключ к успеху
комедии. Общее правило кажется простым: нормальный человек в ненормальных
обстоятельствах или ненормальный человек
в привычных обстоятельствах. Очевидно, что
зритель всегда ищет свое отражение в зеркале искусства, поэтому и герой чаще всего
представляет те слои населения, которые
мы видим в кинотеатрах. Трудно себе представить в современных российских киносетях
фильмы с Луи де Фюнесом, Бурвилем или даже
с Леоновым и Евстегнеевым. Молодежи интересно смотреть про себя и свои проблемы,
про жителей мегаполисов, красивых женщин,
успешных, эксцентричных, ярких парней. Такими воплощениями урбанистического успеха
стали Гарик Харламов и Павел Воля, Гоша
Куценко и Алексей Чадов, Вера Брежнева и
Кристина Орбакайте. Для меня они далеки от
идеала комедийных героев, но время диктует
свои условия.
Кирилл
Папакуль
режиссер («Папины дочки.
Суперневесты», «Очень русский
детектив»), участник команды
КВН Белорусского государственного университета
Мне кажется, сейчас нет четкого образа
героя комедии. Можно сделать фильм с
любыми персонажами. Главное, чтобы герои
были добрыми, потому что злодей не может
стать главным персонажем комедии.
№ 35
13
©
Дилан Моран: «Если ты комик,
тебе не нужны репетиции»
В Москве CINEMOTION и компания Stand up Original организовали Q&A сессию актера, сценариста, обладателя Perrier Comedy Awards, BAFTA Дилана Морана в кинотеатре «Фитиль». Он рассказал о том, почему комикам не нужны репетиции, в чем принципиальное различие работы в стенд-ап шоу от
работы на телевидении и что может стать фирменным знаком актера.
выступлении. Все же ритм выступления задает публика.
C: Многие Ваши коллеги говорят,
что самое важное в комедии - это
эмпатия и приводят в пример
Вуди Аллена, Лорела и Харди,
Боба Хоупа. Вы согласны с этим?
ДМ: Конечно, я сочувствую героям
Вуди Аллена и Лорела и Харди, но
все же это не самое важное в комедийном жанре. Главное, чтобы
зрителю было смешно.
Сочувствовать и переживать он
может в других жанрах. Никому
не нужна чужая боль.
C: Как вы готовитесь к своему
выступлению? Есть ли какие-то
профессиональные секреты?
Фото: Andy Hollingworth
Cinemotion: Шутки на какие темы
в ваших выступлениях получают
наибольший отклик у зрителя?
Дилан Моран: Не так важна тема,
главное, чтобы она была тебе
близка. Лично я говорю о политике, жизни, окружающей нас
действительности, о любви, смерти, детях, мечтах. Я говорю ровно
о том, о чем любой из нас говорит
каждый день. Это мой способ
понять и узнать, что происходит
вокруг. Взаимодействие со зрителем — самое важное в stand-up
Самые распространенные
комедийные сюжеты
1. Замена
Классическая история «Принца и Нищего» впервые нашла
свое комедийное воплощение
в картине «Поменяться местами» (1983). Это история, где две
противоположности по какойто причине меняются местами:
спор, срочная необходимость или
ошибка. Прием также позволяет
менять местами неодушевленные
предметы, как в фильме «Красивая жизнь» (1990), где органайзер
успешного менеджера попадает в
руки преступника.
2. Как рыба без воды
Эта история тоже не нова. Человек, который «в своем пруду»,
ничего серьезного из себя не
представляет, попадая в новое
окружение, становится звездой.
Примеры: «Мисс Конгениальность», «Блондинка в законе», «Полицейский из Беверли-Хиллз».
3. Недоступные отношения
Почти все студии заинтересованы в сценариях ромкомов. Ваша
задача — придумать что-то, что
не позволит людям быть вместе.
Примеры: географическое положение в «Неспящих в Сиэтле»,
анонимность в Интернете в картине «Вам письмо» или проживание под одной крышей в фильме
«Любовь и прочие неприятности».
Вся загвоздка как раз в том, чтобы держать героев на расстоянии
друг от друга! Например: если
«сложность» — религия, сделайте
Его мусульманином, а Ее — христианкой.
4. Волшебство
В таких сюжетах можно дать
волю своей фантазии и придумать множество невероятных
ситуаций: проклятия, заклятия,
смена внешних оболочек и масса
всего другого. Но нужно помнить
одно важное правило «Волшебства»: чем отчаянней будет вести
себя герой, тем более заслуженным будет понесенное им
наказание. Примеры: «Чокнутый
профессор», «Клик: С пультом по
жизни», «Лжец, лжец», «Любовь
зла» и «Чумовая пятница». Основной посыл этих картин — «осторожней с желаниями: они могут
сбыться».
«Незваные гости», «Сорокалетний
девственник». Сюда же можно
добавить все известные миру
комедии о друзьях-полицейских.
Поместите двух друзей в необычную ситуацию, и у вас уже
есть повод задуматься о продаже
такой истории!
7. Скучный приятель,
который пришел к ужину
и остался навсегда
5. Спор
Такие ситуации тоже часто
происходят в жизни. Это «приключения», которым нет конца,
ситуации, с которыми нужно
просто смириться — скучный
приятель, навязчивый родственник, утомительный перелет с
неприятным попутчиком. «Знакомство с родителями», «Он, я и
его друзья», «Четыре рождества»,
«Развод по-американски», «Ужин с
придурками» — это все фильмы,
где используется данный прием.
6. Два друга
Это тоже не самый свежий прием.
Его, только не в комедийном варианте, можно узнать в «Ясоне и
аргонавтах». Чаще всего это «роуд
муви», наполненное комичными
ситуациями: «Поездочка», «Самолетом, поездом, машиной», и
масса других примеров.
Это популярный прием. Например: «Как отделаться от парня за
10 дней». Несмотря на то что большинство зрителей таких фильмов
в определенный момент хотят
закричать: «Да скажи же ты ему
(ей), что это спор!», такой прием в
комедиях работает отлично.
История о двух неудачливых
друзьях сейчас почему-то пользуется особой популярностью
среди сценаристов. Примеры:
8. Длинное путешествие
ДМ: Я много пишу. Я не всегда
знаю, чего именно пытаюсь добиться, скорее я пробую новые
формы и заставляю все держаться
вместе. Я не пишу по расписанию.
У меня нет установок, вроде того,
что на этой неделе я пишу одну
главу, на следующей — вторую.
Иногда я не репетирую и половины материала перед выступлением. Если ты комик, тебе не
нужны репетиции, ты репетируешь непосредственно на сцене,
перед зрителями. Когда я только
начинал, то не понимал, как можно запомнить 90 минут выступления, поэтому на сцене я все время
выглядел удивленным. Потом это
стало моим фирменным знаком.
К слову, для актера очень важно
иметь свою отличительную черту.
C: В чем принципиальное различие работы в стенд-ап шоу от
работы на телевидении?
ДМ: Когда вы делаете шоу на
телевидении, то играете конкретного персонажа в конкретных
условиях. В stand-up все иначе.
Из-за того, что я все время болтаю
на сцене, люди думают, что я и
мой герой — это один и тот же
человек. Но если бы я действительно был Бернардом Блэком из
«Black Books», я бы давно сидел
в тюрьме. Персонаж - это только
часть меня. Персонажи не могут
быть остроумнее, чем реальные
люди. Шутки в ситкомах работают только тогда, когда они не так
заметны и раскрывают характеры персонажей.
Лучшие сценарии в жанре комедии
по версии Writer's Guild of America
14
www.cinemotion.ru
П Р Е Д С Т А В Л Я Е Т
Семинар Роберта Макки в Киеве
«ИСТОРИЯ
Роберт Макки
Гуру сценарного
мастерства, автор
всемирно известной книги
«История на миллион»
Консультант ведущих киностудий и телеканалов
В мире большого бизнеса концепция Роберта Макки использовалась в разработке тактики проведения судебных заседаний
многими ведущими юридическими фирмами с Уолл-Стрит и Парк-Авеню, а также компаниями «Nike», «NASA», «HP»,«Microsoſt» и др.
Известные рекламные агентства часто обращаются к Макки и его методам, особенно когда работают с проблемными клиентами:
например, с банками и производителями табачной продукции. Роберт Макки неоднократно успешно помогал компаниям,
выходящим на IPO в создании презентаций для инвесторов.
49 ОБЛАДАТЕЛЕЙ
ПРЕМИИ «ОСКАР»
СРЕДИ
ЕГО УЧЕНИКОВ:
«Гильдия писателей Америки»
25 ОБЛАДАТЕЛЕЙ
ПРЕМИИ DGA
«Гильдия режиссеров Америки»
PETER JACKSON
CHARLIE KAUFMAN
AKIVA GOLDSMAN
ANDREW STANTON
GUY RITCHIE
LAWRENCE KASDAN
ERIC ROTH
сценарист,
режиссёр, продюсер
сценарист
сценарист
сценарист
режиссёр
сценарист, режиссёр
сценарист
«Быть Джоном
Малковичем», «Вечное
сияние чистого разума»
«Игры разума», «Бэтмэн
и Робин», «Код да Винчи»,
«Нокдаун»
«В поисках Немо»,
«Валли»
«Унесённые»,
«Шерлок Холмс», «Карты,
деньги и два ствола»
«Звёздные войны»,
«Империя наносит
ответный удар»,
«Возвращение Джидая»,
«Большой каньон»
«Форрест Гамп», «Мюнхен»,
«Загадочная история
Бенджамина Баттона»
«Властелин колец»
О семинаре
«Его книга «История на миллион
долларов» стала главным пособием
по сценарному мастерству
во всем мире. Это замечательное
пособие по теории современного
кино, которое так и тянет
примерить на фильмы российской
новой волны. Он ругает невежество,
гонит своих учеников
за вдохновением в библиотеку,
требует бороться со штампами,
познавать самого себя
и «создавать сложные истории,
которые будут достаточно
простыми».
29 ОБЛАДАТЕЛЕЙ
ПРЕМИИ WGA
165 ОБЛАДАТЕЛЯ
ПРЕМИИ «ЭММИ»
В современном мире, в котором миллионы высказывают
свое мнение по разным вопросам, сложно быть
услышанным. Привлекают внимание только те писатели,
сценаристы, режиссеры, продюсероы бизнесмены,
журналисты, политики
и общественные деятели, которые умеют изложить свою
мысль в виде захватывающей истории.
Семинар Роберта Макки «История на миллион» создан
для всех тех, кто хочет изучить сценарное мастерство и
получить навыки сторителлинга , чтобы доносить любые
идеи до целевой аудитории.
Семинар длится 4 дня с 9:00 до 19:00. В течение дня
предусмотрены два 30-ти минутных кофе-брейка и
перерыв на обед. Во время кофе-брейков вы сможете
задать свои вопросы Роберту Макки и подписать книгу на
память.
Стоимость и специальные предложения
Перелет и проживание
Стоимость
24 000 руб. (6 250 грн.)
от 4000 руб. (Москва-Киев-Москва).
На рейсы Москва-Киев-Москва компании Международные
Авиалинии Украины действует 30 % скидка для участников
семинара Роберта Макки в Киеве. Вы можете выбрать любой рейс
компании в период с 9 по 11 октября и с 14 по 16 октября.
Для студентов: 9 500 р. (2490 грн.)*
Преподавателям: 19 200 р. (5000 грн.)
Предложения для друзей и компаний:
Пакет «Прогрессивный»:
Пакет корпоративный:
Пакет «Для друзей»:
Пакет «Полное погружение»:
Приведи друга и получи скидку 10%
Посети семинар в компании 10 коллег или друзей и получи
скидку до 50 %
Собери 5 друзей и получи 6-е место
в подарок 32 000 грн. (экономия 6 360 грн.).
Заказ билетов и подробности на www.cinemotion.ru/mckee
Телефон в Киеве: +380 (66) 970 02 69, в Москве: +7 (495) 775-81-50
Посети две ступени семинаров: «История на миллион» в Киеве +
«Жанры» в Москве, получи в подарок посещение круглого стола
с Робертом Макки, книгу и другие бонусы за 10 417 грн.
(экономия 2000 грн.)
Банк «Траст» при организационной поддержке Госкино Украины выделил
грант на обучение для студентов украинских ВУЗов на семинаре «История на
миллион» в Киеве. Теперь для студентов Украины действует специальная
льготная цена билета. Посетить всемирно-известный четырехдневный
семинар вы можете за 2490 грн.!
№ 35
15
©
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР
Кинотеатр «УКРАИНА»
ул. Городецкого, 5
11- 14 октября
НА МИЛЛИОН»
РОМАН
ПЕТРЕНКО
АЛЕКСЕЙ
УЧИТЕЛЬ
С 1998 по 2002 год генеральный
директор телекомпании СТС.
С 2002 года генеральный
директор компании ТНТ-телесеть
продюсер, режиссер,
сценарист
«Прогулка», «Край», «Космос как
предчувствие»
«Мне кажется, что Семинар Макки —
это уникальное событие. Я не раз
говорил, что главная проблема
российского кино и все наши беды —
из-за сценариев. У нас мало хороших
сценаристов, очень мало профессионалов и, если мы не пойдем по иному
пути, — нас ждет еще большее
падение. Вроде бы мы все знаем,
почему зритель не ходит на наше
кино, а на самом деле изменить
ситуацию не получается. А такой
человек, как Роберт Макки, знает,
что нужно сделать. Может быть, он
раскрыл нам не все секреты, но часть
из них приоткрыл. И это было очень
здорово. Он человек очень правильный,
нужный. И этот путь важно продолжать».
«Удивительно, как много талантов
у каждого человека остается не раскрытыми. Для человека с идеальным
слухом, этот дар — не талант. Это
обычно. Это становится талантом, когда
ты понимаешь, что способность так
слышать есть не у всех! Возможно
совсем рядом ходят сотни писателей...
ходят на свои скучные работы, и просто
не открыли в себе дар! Для тех, кто
хочет обнаружить в себе талант
сценариста — я советую «Историю
на миллион» Роберта Макки. Это
лучшее, что я держал в руках среди
десятка книг, которые я пытался
прочесть».
ЕЛЕНА
РОМАНОВА
режиссер, сценарист
глава международного
департамента Фонда кино
«Дом дураков», «Глянец»,
«Сибириада»
«Каждый сценарий построен как
мост — это значит, что он должен
достичь другого берега и не провалиться посередине. Если вы хотите
понять секреты этого строительства,
посетите семинар Роберта Макки.
Остальное дело таланта».
ИНГЕБОРГА
ДАПКУНАЙТЕ
«Мы внимательно следили за
предыдущим семинаром г-на Макки
и поняли, как важно дать возможность максимально широкому кругу
будущих кинематографистов перенять секреты сценарного искусства
у настоящего мастера. Именно
поэтому при распределении гранта
мы решили не выделять отдельных
студентов, а сделать особые условия для всех желающих».
Актриса
«Миссия: невыполнима»,
«Семь дней в Тибете», «Утомленные
солнцем», «Интердевочка»,
«Каденции», «Морфий»
«Мне, как актрисе, книга Роберта Макки
как ничто другое, дала понимание того,
что такое сценарий и его структура».
ТОБИ
ЭММЕРИХ
ЭД
СЭКСОН
продюсер
продюсер, лауреат
премии «Оскар»
«Секс в большом городе»,
«Перемотка».
«Семинар Роберта Макки — это феноменальный инструмент. Голливудские
студии не покупают великие идеи. Они
покупают великие истории, которые
могут захватить воображение аудитории.
Макки учит как превратить идею
в историю, а историю в сценарий».
АНДРЕЙ
КОНЧАЛОВСКИЙ
СОФЬЯ
ТРОЦЕНКО
«Люди Икс», «Мстители»,
«Великолепный халк» и др.
декан продюсерского
факультета Школы - Студии
МХАТ им. А.П. Чехова
Сценарист
«Молчание ягнят»,
«Филадельфия», «Адаптация»
«Роберт Макки владеет умами
многих, кто работает с историями.
Его уроки вдохновляют и открывают
глаза. Мне они пригождаются
каждый день».
ЗАК
ПЕНН
«Мой совет прост. Приходите на
мастер- класс Макки. Это стало
важнейшей причиной моего успеха
как сценариста».
«Структурные принципы, которые
разбирались Робертом Макки в течение
нескольких дней применимы и в театральной деятельности. Этот семинар
стал шансом получить уникальные
знания и навсегда запомнится всем
слушателям, в том числе и нашим
студентам».
Программа семинара
День 1-й
11 октября, четверг
• Автор и искусство создавать истории.
• Снижение значимости истории в современном
кинематографе.
• Элементы истории: значение истории,
сущность истории, структура и сеттинг,
структура и жанр, структура и характер,
структура и смысл.
• Предварительная идея, Контр-идея,
Контролирующая идея.
• Структурные принципы истории: материя
истории, побуждающее происшествие,
структура акта и сцены, анализ сцены, ритм,
композиция, кризис, кульминация, развязка.
• Планирование истории: главный сюжет,
мини-сюжет, анти-сюжет.
День 2-й
12 октября, пятница
• Как собрать элементы истории вместе.
Принципы формирования и оценки героя.
Композиция сцен. Названия. Ирония.
Фальшивый конец. Текст: описание, диалог,
поэтика. Жанры истории.
День 3-й
13 октября, суббота
• Структура акта: «Метод Большой чистки» и
скелет истории.
• Первое главное событие в истории
(провоцирующий инцидент).
• Структура сцены в истории: поворотные
пункты, динамика эмоций, завязка/развязка,
причина выбора.
• Последовательность сцен и связь между
ними.
• Экспозиция: усиление драматургии развития
характеров, атмосфера истории, создание
предыстории.
• Принципы противостояния (антагонизма).
• Кризис, кульминация и развязка...
День 4-й
14 октября, воскресенье
• Адаптация истории.
• Анализ сцены: текст и подтекст; структура
через диалог против структуры через
действие.
• Метод авторской работы: работа «вдоль и
поперек»; творческий процесс от вдохновения
дофинального варианта сценария.
• Как все это работает на практике: принципы
предыдущих 3-1/2 дней — показ и разбор
«от сцены к сцене» фильма «Касабланка».
16
www.cinemotion.ru
Катерина Колерова: «Мы видим огромный потенциал
в цифровом рынке»
За последние несколько лет, помимо традиционных эфирного и кабельного телевидения, в числе клиентов компаний-производителей появились многочисленные цифровые платформы. Как их развитие меняет подход к созданию контента, как интегрируется телевидение и интернет и что нужно знать
производителям, чтобы максимально монетизировать свои права на фильмы и сериалы, — в интервью Вице-президента по продажам и дистрибуции по
России и странам СНГ компании SONY PICTURES TELEVISION Катерины Колеровой.
максимально свежий контент, и
благодаря этому у них появляется
возможность показывать сериалы в течение 1-2 суток после оригинального эфира в США. Конечно, пока цифровые платформы
только делают свои первые шаги,
и SONY PICTURES ставит своей
целью максимально помочь им.
На данном этапе наша цель — не
столько максимизация прибыли, сколько построение рынка.
Конечно, эфир будет еще долгое
время сохранять свои лидирующие позиции, потому что это
бесплатно и не требует от пользователя никаких усилий, но при
этом рост цифровых платформ
огромен: если 3-5 лет назад это направление только зарождалось, то
сегодня аудитория насчитывает
миллионы пользователей.
C: Как Вам кажется, в России
пользователи готовы платить за
контент?
Фото: Вера Мишурина
CINEMOTION: Как новые технологии
изменили телевизионную дистрибуцию? Какие новые виды прав в
связи с этим появились?
Катерина Колерова: Появление новых технологий создает прекрасные возможности прежде всего
для зрителей — теперь каждый
может смотреть любой контент
на любом носителе в удобное
время. Естественно, это создает
широкие возможности для правообладателей: наш контент теперь
представлен на всех возможных
гаджетах и девайсах, и доступен
огромному кругу людей.
Продолжающаяся фрагментация
рынка делает нашу деятельность
более многокомпонентной —
появляется больше окон для
реализации фильмов и сериалов,
больше вариантов комбинации этих окон. В России очень
динамичный рынок, и поэтому
здесь мы хотим пробовать больше
новаторских идей. Например,
один из наших сериалов 2011
года, UNFORGETTABLE, дебютировал именно в интернете. Решение
о премьере сериала в сети было
связано с тем фактом, что для
цифровых платформ новизна
контента имеет принципиальное
значение. Если они не успевают
выйти в течение 24-48 часов с
момента их эфира в США, то их
опережают пираты. Мы делаем
все возможное, чтобы предоставить легальным цифровым
платформам это конкурентное
преимущество.
C: Все ли права на телевизионный
контент можно монетизировать?
И как дистрибуторам использовать свои возможности по
максимуму?
КК: Учитывая, что количество
платформ и источников информации для конечного потребителя увеличивается, это создает
множество новых возможностей.
Платформы TVOD, AVOD и SVOD
за последние год-два стали вкладывать все большие ресурсы в
Механизм телевизионной дистрибуции
Схема описывает процесс монетизации телевизионного контента — все этапы, которые
проходит продукт: от художественной реализации до запуска в телевизионный эфир.
Продюсер
Контент
Потребитель
Бродкастер
К аб ел ьн ы й с п у тн и к о в ы й о п ер ато р
Контент
Контент
ТВ дистрибьютор
Актер + сценарист + режиссер
К аб ел ьн о е
ТВ
Пл а тн о е
ТВ
Б ес п л атн о ,
с п р ед в а р и тел ьн ы м
п р о с м о тр о м
р ек л ам ы
КК: Сейчас доля людей, готовых
платить за контент, не так велика,
как бы хотелось правообладателям и платформам. Но я уверена,
что таких людей появится гораздо
больше, когда будет предусмотрено какое-то наказание за
закачку нелегального контента.
До тех пор, пока это безнаказанно,
управлять этой ситуацией достаточно сложно.
C: Но ведь это связано еще и с тем,
что не все цифровые платформы
могут похвастаться таким разнообразием, как пираты…
КК: C каждым месяцем этот разрыв сокращается. У любого из
наших партнеров библиотека
состоит из многих сотен наименований. Предоставлять ли на
своем сервисе все, что было снято
за последние 60-70 лет, — вопрос
стратегического развития каждой
из платформ. Многие платформы базирует свое предложение
на трех «китах» — голливудское
кино, новейшие голливудские
сериалы, которые сейчас стреми-
тельно обретают популярность
у аудитории, и современные
российские сериалы.
C: Как Вы оцениваете интеграцию
ТВ и интернета?
КК: В России она еще не достигла
столь больших объемов, как в
США и Западной Европе, но мы,
безусловно, движемся в том же
направлении. Надо сказать, что в
нашей стране аудитории интернета и ТВ пересекаются меньше,
чем в других странах, что позволяет представлять достаточно разный контент на традиционных
эфирных каналах и для кабеля и
интернета.
C: Как использовать новые медиаплатформы для создания телеконтента нового поколения?
КК: В России эта практика пока
зарождается, а в мире уже есть
примеры производства сериалов специально для крупных
цифровых клиентов. Например, в этом году NETFLIX заказал
производство сериала HOUSE OF
CARDS, который SONY PICTURES
будет дистрибутировать в мире.
У истоков сериала стоит блестящая команда — режиссер Дэвид
Финчер, в главных ролях Кевин
Спейси и Робин Райт.
Также у SONY PICTURES есть свой
цифровой канал CRACKLE, на
котором также есть ряд программ
собственного производства. Например, сериал THE BANNEN WAY
ежемесячно получал миллионы
просмотров и к финалу установил
рекорд по количеству просмотров
веб-сериала.
C: Есть ли какие-то особенности
создания контента для интернета? По статистике, для того чтобы
заинтересовать пользователя тем
или иным роликом в интернете,
у его автора на порядок меньше
времени.
КК: Традиция потребления контента в интернете совсем другая,
Конвергенция медиарынка
№ 35
17
©
чем на телевидении, да и пользователи там моложе. В основном,
сериалы для интернета — это
короткометражки. Однако появление среди цифровых платформ
крупных игроков, которые все
больше вкладывают не только
в закупку, но и в производство
контента, приводит к тому, что
интернет-сериалы могут стать
столь же масштабными и высококачественными, как произведенные для линейных медиа.
C: Какое значение в современной
дистрибуции, на Ваш взгляд, имеют бренды?
КК: Первостепенное. Columbia
Pictures была основана в 1919
году, и за почти столетие работы
студия произвела сотни фильмов,
полюбившихся миллионам людей. Голливудская студия — это
высочайшее качество продукта,
огромный опыт в продвижении
фильмов, большие возможности
для поддержки клиента. Мы
стараемся максимально помогать
нашим клиентам. В частности, организация ивента, подобного Московским скринингам, которые
голливудские студии провели
У нашей студии это получается
достаточно неплохо: за последние пять лет абсолютно все
наши кабельные сериалы были
продлены, то есть были произведены и показаны второй и/
или последующие сезоны. Как
говорилось в одном из наших
фильмов, лучше не бывает.
совместно с CINEMOTION — это
прекрасный пример того, как
студии способны поддерживать
уровень клиентского сервиса и
предоставлять клиентам полноценную возможность побывать
на LA Screenings, не уезжая из
дома.
больше известен в комедийном
амплуа. Была даже мысль предложить эту роль таким известным актерам, как Джон Кьюсак
и Мэттью Бродерик. Но SONY
PICTURES решили поддержать
и проект и Крэнстона. Результат, как мы знаем, превзошел
все ожидания: сериал получил
Появление среди цифровых платформ крупных игроков, которые
все больше вкладывают не только в закупку, но и в производство
контента, приводит к тому, что интернет-сериалы могут стать
столь же масштабными и высококачественными, как произведенные
для линейных медиа
C: Можно ли просчитать, будет
ли сериал популярен еще до его
выхода на экран?
КК: Если бы существовал универсальный рецепт по производству идеального фильма или
сериала, жизнь стала бы невероятно скучна. Способность
просчитывать риски в производстве продукта — неотъемлемая часть работы любой студии.
более 110 номинаций и наград,
произведено 6 сезонов проекта, Крэнстон три года подряд получал высшую награду
американской телеакадемии
Эмми как лучший актер. Сам
сериал вошел в десятку лучших
сериалов XXI века по версии
журнала Time.
Взять хотя бы наш сериал
BREAKING BAD.
Сценарий о смертельно больном учителе химии, который
в попытке обеспечить семью
после смерти начинает производить и продавать тяжелые
наркотики, вызвал много сомнений у руководства студии.
Также сомнение вызывала кандидатура Брайана Крэнстона на
главную роль: до этого он был
C: Как создать универсальный
контент для международной
дистрибуции?
КК: А нужен ли он? Разнообразие контента позволяет нам
успешно работать по всему
миру и предоставлять уникальный контент на каждом рынке.
За любым успешным сериалом
или фильмом стоит упорный,
скрупулезный и тяжелый труд.
C: В настоящее время Россия все
больше импортирует форматы
и редко когда продает свои
проекты за рубеж. Видите ли
вы потенциал в России как в
производителе международных
форматов?
КК: Безусловно. Например, в
этом году SONY PICTURES представляет на международных
ТВ-рынках свой формат «Восьмидесятые», где он вызывает
большой интерес.
Вообще, Россия и Украина —
страны огромного потенциала и
талантов, и множество прекрасных идей рождается на нашей
земле. Чтобы продавать больше
собственных сериалов, мне
кажется, таланта у нас вполне
достаточно, нужен упорный и
систематический труд.
Схема функционирования 4 мультимедийных компаний,
формирующих современный медиарынок
NetFlix
Amazon
Apple
Google/
YouTube
Лидеры
в области
Онлайн трансляция
видео
Онлайн магазин
Онлайн магазин
приложений
Онлайн видеоканал
Бизнесмодель
Подписка
Продажа
Продажа
Свободное распространение
Платформа
для просмотра
Watch Now
для просмотра
на ПК
Roku
для ТВ просмотра
Amazon
видео по запросу
DVD/TiVo
ПК
ТВ
iPod
ПК
ТВ
Моб. телефон
ПК
18
www.cinemotion.ru
«Территорию мистики
мы расширяем до бесконечности»
За те полгода, что Дарья Фиалко находится на посту генерального директора канала ТВ-3, его доля выросла почти в полтора раза. Как изменилась программная политика канала, почему в прайм-тайм на ТВ-3 идут нетипичные для этого слота американские сериалы и что нужно для создания успешного
мистического проекта — в ее интервью CINEMOTION.
C: Почему тогда пропал слоган
«Настоящий мистический»?
ДФ: Слоган «Настоящий мистический» пропал давно. Задолго до
моего прихода на канал. Канал
после этого был «Оптимистический», «Удивительный».
Почему? Могу только предположить, что, возможно, мои
предшественники думали, что
мистика — это что-то пугающее
и мрачное. На самом деле, это не
так. Мы предлагаем людям посмотреть на чудо в нашей жизни,
на сверхспособности человека, на
все непознанное и невероятное.
Канал ТВ-3 интересуют тайны и
загадки, открытия и приключения. Территорию мистики мы
расширяем до бесконечности.
C: А какие мистические проекты
работают лучше, какие нет? Есть
ли особенности успешного проекта в жанре мистика?
Фото: Вера мишурина
CINEMOTION: Прошло чуть больше
полугода с тех пор, как Вы стали
генеральным директором канала
ТВ-3. Скажите, с какими планами
вы приступали к работе и какие
из них удалось осуществить?
Дарья Фиалко: Телевидение — до-
статочно инерционная система,
поэтому, чтобы воплотить в жизнь
поставленные задачи, требуется
много времени. Не бывает чудес:
приходит человек, и все сразу меняется. Сначала важно было определиться, какой канал мы делаем.
И для какой аудитории. В этом уже
есть финальная определенность:
ТВ—3 — это мистический канал,
где территория мистики — вся
жизнь.
Следующей задачей было построить сетку, которая позволила
бы в переходном периоде еще до
появления собственного контента
наращивать рейтинги.
Ну и, безусловно, новые запуски —
пока практически все программы
крайне удачные.
За это время на ТВ-3 произошло
много кадровых изменений: могу
сказать, что теперь у нас сильная
команда. Это важнейшее достижение.
В целом, промежуточными итогами я довольна. Рейтинги у ТВ-3
существенно выросли — больше,
чем на 50%. Когда я пришла на канал, его доля составляла около 2%,
сейчас она стабильно держится в
диапазоне 3 - 3,5%. Это хорошие
показатели.
C: С какими конкретными шагами Вы связываете такой рост
доли?
ДФ: В первую очередь, я существенно изменила программную
сетку. А начиная с весны, были
запущены проекты собственного
производства.
Например, линейка «Параллельный мир», которая дает стабильные показатели от 4 до 5% доли
аудитории.
Потом первые мистические
новости «Х-Версии», которые с
августа идут ежедневно по два
«Охотники за привидениями».
Кстати, все эти проекты позволили выстроить стабильно
работающий предпрайм. Конечно, с прайм-таймом тяжелее, там
конкуренция намного выше.
Поэтому в прайм-тайме мы программируемся по противоходу:
показываем лучшие американские околомистические сериалы
и держим среднюю долю канала.
C: А какие программы получают
наивысшие рейтинги на канале
ТВ-3? Приобретенные или собственного производства?
Важно поддерживать общее настроение
на канале, остальное — это не более, чем
тонкости создания
программной сетки
выпуска с высокими цифрами.
Это уникальный проект: такого
не было никогда раньше ни на одном другом канале. Это новости,
которые не являются предметом
новостийного вещания других
телевизионных каналов, это наш
регулярный информационный
диалог со зрителем на тему чегото непознанного, неизвестного,
необычного и сверхъестественного.
Я очень верю в жанр скриптид
реалити, которые уже зажил
своей жизнью на ТВ-3 в проекте
ДФ: Главное — производить и покупать в рамках позиционирования канала и говорить на одном
языке с аудиторией. Понимать,
кто твой зритель. Вне зависимости от того, что ты показываешь:
проект приобретенный или
собственного производства, программу или сериал. Важно поддерживать общее настроение на
канале, остальное — это не более,
чем тонкости создания программной сетки.
ДФ: Если говорить о сериалах, то
я не скажу ничего оригинального — успешными сериалами
становятся те, где есть крепкая
история, интересные герои и
хороший сценарий. Все остальное — второстепенно.
Что касается телевизионных программ, то в целом секрет успеха в
одном — понимать, почему зритель это должен смотреть. Хотя
качество реализации, конечно же,
играет огромную роль! Также, как
и наличие харизматичного ведущего. Вообще, лица канала, их
создание — это было и остается
моим важнейшим приоритетом.
Они понемногу появляются, и это
сразу сказывается на общем впечатлении от канала: из кинобудки мы превращаемся в телеканал.
C: Изменится ли в связи корректировкой концепции канала его
целевая аудитория?
ДФ: Тот контент, с которым мы
работаем, направлен на коммерческую целевую аудиторию
канала — мужчины - женщины
25-59 лет.
C: Сегодня многие телевизионные
руководители обеспокоены растущей конкуренцией со стороны
цифровых платформ, интернета.
Вас можно отнести к их числу?
ДФ: Думаю ли я об этом — да.
Обеспокоена ли — нет. Первичен
контент, мы его создаем. И, безусловно, занимаемся разработкой
проектов, которые могли бы размещать на разных платформах,
в том числе в интернете. Наша
сложность в том, что мы не молодежный канал, у нас достаточно
взрослый зритель, а соответственно, и достаточно взрослая
направленность контента.
C: Ранее Вы работали на украинском канале 1+1. Есть ли на Ваш
взгляд, какие-то существенные
различия между российским и
украинским телевидением, и в
чем они заключаются?
ДФ: Да, различия есть. Между
российскими и украинскими зрителями есть ряд существенных
вкусовых отличий. Мы достаточно часто наблюдаем ситуации,
в которых некие программные
и производственные решения,
которые очень успешно работают
у наших украинских коллег, в России, к сожалению, не дают такого
результата и наоборот.
Например, в Украине проекты,
которые идут в прайм-тайме всех
ведущих каналов — это большие
талант-шоу и реалити. На этом
отстроены сетки всех ведущих
каналов. В России эти жанры скорее вспомогательные. В России
по-прежнему каналы программируются в основном сериалами
собственного производства.
В Украине частично работает
европейский принцип программирования, вертикальный. В
России нет. Хотя в России его никто толком и не пробовал, кроме
Первого канала, который запустил пару лет назад вертикальную
сериальную линейку. У них тогда
этот принцип не сработал, и на
этом вертикальное планирование
в России закончилось. В Украине
телеканалы программируются
по смешанному горизонтально-вертикальному типу, но что
любопытно — свои вертикали
они выстраивают на программах,
а не на сериалах. И этот подход
отлично работает.
Если сравнивать украинского и
российского зрителя, есть еще
одна важная характеристика, которая сейчас очевидна. Проще поговорить об этом на конкретном
примере. На канале MTV есть проект «Каникулы в Мексике», очень
успешный, собирающий долю в
несколько раз выше средней доли
канала. В Украине он прошел
практически с нулевыми показателями. Почему? Ответ простой — его подтверждают и фокусгруппы, и эксперты на рынке.
Российский зритель с большим
удовольствием потребляет
достаточно жесткий контент,
каким является шоу «Каникулы
в Мексике». Украинский зритель более мягкий, он не готов к
таким агрессивным формам, ему
ближе форматы, в которых больше сопереживания и сочувствия.
Украинский зритель смотрит
такие проекты, где раскрываются
простые истории людей, за которыми зритель следит и сопереживает и поддерживает.
Есть и еще один немаловажный
фактор — это объем рынка. Мы
понимаем, что объем рынка телевизионной рекламы в России в
10 раз больше, чем в Украине, что
формирует возможность реализации различных проектов. То,
что возможно сделать в России,
невозможно сделать в Украине. Поэтому Украина покупает
российские сериалы (что дороже
в производстве), а сама производит тв-шоу разных жанров (что дешевле). На собственный контент
зритель всегда реагирует лучше и,
соответственно, рейтинги таких
проектов получаются высокими.
№ 35
©
19
20
www.cinemotion.ru
новости
к ино п р ои з во д ств а
Элина Быстрицкая и Вера Сотникова снимутся в фильме о Людми-
ле Зыкиной. Картина расскажет
о жизни певицы с 1941 года и до
последнего концерта в июне 2009
года. Режиссером картины выступят Александр Павловский («Земский доктор»).
Ирина Розанова («Фурцева», «Жу-
ков») сыграет мать двоих детей,
которая пытается освободить
своего мужа из тюрьмы в сериале
«Катерина», производством которого занимаются Студия «Панорама» и кинокомпания «Форвард».
Также в сериале снимутся Александр Блок («Дорогой мой человек») и Сергей Лосев («Смерть Вазир-Мухтара. Любовь и жизнь
Грибоедова»). Режиссер-постановщик — Андрей Щербинин («Удиви
меня», «Гром ярости»).
На съемочной площадке серила ТВ3 «Я отменяю смерть»
Украинский режиссер Владимир
Тихий («Таинственный остров»,
«Доченька моя») приступает к
съемкам психологического триллера «Зеленая кофта». В центре
сюжета — похищение маленького мальчика, которое расследует
его старшая сестра. Съемки картины финансирует Госкино Украины.
Ренат Давлетьяров снимет ро-
мантическую комедию «Однажды», действие которой происходит в середине 70-х. Главные
герои — влюбленные старшеклассники. Их роли исполнят актер-дебютант Юрий Дейнекин и актриса Дарья Мельникова, известная
по сериалу «Папины дочки». Также
в картине снимутся Сергей Гармаш
(«Дом»), Андрей Мерзликин («Бумер»)
и Дмитрий Астрахан («Высоцкий.
Спасибо, что живой»).
•
Федор Бондарчук («Обитаемый
остров») выступит арт-директором
полнометражного анимационного
фильма «Баба Яга», который станет
копродукцией российской студии
«Арт Пикчерс студио» и французской компании Herold & Family
(«Правдивая история Кота в сапогах»).
Мультфильм будет создаваться по
мотивам русских сказок. Бюджет
анимационного проекта составит
14 млн. евро.
ликвии знатного рода Радзивиллов, золотых статуй двенадцати
святых апостолов. Режиссер картины — Сергей Талыбов («Говорит полиция», «Теоретики»).
•
По заказу канала СТС в Нижнем
Новгороде идут съемки нового
скетчкома «Отмороженные». В основе сюжета — забавные приключения двух полицейских. Главные
роли в сериале сыграют Александр
Бобров («Глухарь») и Андрей Федорцов («Убойная сила»). Режиссер —
Вячеслав Судов («Медвежий угол»,
«Зверобой 3»).
•
Валерий Золотухин снимется в про-
винциальной мелодраме «Повороты судьбы», премьера которой состоится на телеканале «Россия».
Также в фильме снимутся Евгения
Добровольская («Ирония судьбы:
Продолжение, «Белая гвардия») и
Алексей Кравченко («Гибель империи», «9 рота», «Звезда»). Режиссер
картины — Александр Замятин
(«След Саламандры», «Золушка.ру»).
Кинокомпания RWS экранизирует
повесть одного из самых читаемых
современных прозаиков Андрея
Геласимова «Жажда». По сюжету
психологической драмы, жизнь
главного героя, ветерана первой
чеченской кампании, разделилась
надвое: до и после войны. Он полностью отгородился от внешнего
мира, но дар художника и новая
любовь помогают ему вернуться к
нормальной жизни.
Оксана Фандера («Огни притона»)
и Ольга Дыховичная («Портрет в су-
•
Кинокомпания СТВ приступила к
работе над новым фильмом о футбольных фанатах с рабочим названием «Около футбола». По словам
генерального продюсера проекта
Сергея Сельянова, картина будет
основана на реальных событиях
и почти у всех героев есть прототипы. Режиссер фильма — Антон
Борматов («Хиромант», «Чужая»).
Сценаристом выступил Дмитрий
Лемешев («Наркотрафик»). В съемках задействованы актеры Александр Ратников («Каденции», «Кремень»), Павел Ерлыков («Наружное
наблюдение»), Григорий Иванец
(«Метод Лавровой»), дебютанты Дарья Мингазетдинова и Иван Фоминов. Съемки картины продлятся
до ноября, в прокат фильм выйдет
осенью 2013 года.
Кинокомпания KoBura Film приступила к работе над 8-серийным
остросюжетным фильмом «Берега»
по заказу телеканала «Россия». По
сюжету, зять столичного генерала попадает из Москвы на глухую
пограничную заставу на границе с
Финляндией, где его ждут борьба
с «черными археологами» и поиск
беглых преступников. Режиссером фильма станет Богдан Дробязко («Возмездие»).
•
Василий Сигарев («Волчок», «Жить»)
планирует съемки ленты «Занимательная этология» о науке, изучающей поведение людей с точки зрения животных инстинктов.
Авторами сценария выступят сам
Сигарев и екатеринбургский писатель Андрей Ильенков. Главную
роль исполнит Яна Троянова («Волчок», «Жить», «Кококо»).
тра Ильича Чайковского. Сценарий фильма Серебренников написал совместно с Юрием Арабовым
(«Юрьев день», «Фауст»).
•
Режиссер фильма «Измена», который вошел в основной конкурс Венецианского кинофестиваля, Кирилл Серебренников готовится к
запуску нового проекта. Им станет
фильм о жизни композитора Пе-
Киностудия «Беларусьфильм» приступила к съемкам четырехсерийного телевизионного игрового
фильма «Следы апостолов». В основе сюжета — поиск семейной ре-
•
Режиссер Александр Баршак («Золушка 4 х 4», «Сказка. Есть») приступил к съемкам фильма «Двенадцать месяцев». По словам
сценариста и продюсера проекта Максима Боева («Август Восьмого»), это будет современная сказка
с элементами фэнтези.
В фильме задействованы Армен
Джигарханян («Исчезнувшая империя»), Екатерина Гусева («Бригада», «Жаркий лед»), Мария Семкина
(«Тот еще Карлосон»), Эдуард Чекмазов («Диверсант 2»), Александр
Головин («Кадетство»), Аристарх Венес («Одноклассники»), Артем Фадеев («Август Восьмого»).
Премьера фильма запланирована
на 27 декабря.
мерках») снимутся в фильме «Городские шпионы» о работе следственной группы специального
назначения. Режиссер-постановщик картины — Дмитрий Черкасов («Большая нефть», «Небо в
огне», «Степные дети»). Фильм снимается по заказу «Первого канала».
•
Павел Прилучный («Закрытая шко-
ла») снимется в 12-серийном фильме «Дурная кровь» — мелодраме
о девушке из провинциального
города, приехавшей в Москву и
встретившей богатого наследника, который становится отцом ее
ребенка. Также в съемках задействованы Роман Курцын («Жажда»),
Андрей Ильин («Дочки-матери») и
Ксения Алферова («Крутые берега»).
Режиссер проекта — Алеко Цабадзе («Бухта Филиппа», «Русский треугольник»).
Переход на сайт
cinemotion.ru
№ 35
Быть
Иван Охлобыстин снимет фильм на народные
средства
Иван Охлобыстин («Даун
Хаус», «Интерны») и Вадим Демчог («Интерны», «Детка») снимут фильм «Оператор реальности» — первый российский
кинопроект, который будет создан по схеме краудфандинга и
краудсорсинга.
На данный момент на сайте
проекта проходит голосование,
которое должно определить
жанр будущей картины. Ни основной сюжет, ни участники
съемочного процесса, ни совокупный бюджет пока не известны. Музыку для фильма напишет лидер группы «Мегаполис»
Олег Нестеров.
RWS закрыла свою
московскую студию
«Всемирные русские студии»
(RWS) выехали из своей студии в Москве. Это решение генеральный директор компании
Юрий Сапронов объясняет нерентабельностью производства
контента из-за высокой стоимости аренды.
Годовая выручка московской студии составляла около
$4 млн., однако из-за невысокой загрузки студии и высокой
арендной платы, производство
в столице могло стать убыточным по итогам этого года. По
словам Сапронова, за счет закрытия неэффективного бизнеса вырастет рентабельность
компании. Таким образом, RWS
перенесла все свое производство кинофильмов и сериалов в
студию в Санкт-Петербурге.
Компании Fox и Sony
запускают новые каналы
в России
Компания Fox International
Channels презентовала в Москве новый телеканал. Канал
21
©
FOX заменит собой существующий проект той же телесети —
канал FOX Crime. Основным контентом станут американские
сериалы, которые обещают показывать спустя сутки после
эфира в США: «Ходячие мертвецы» (The Walking Dead), «Игра
престолов» (Game of Thrones),
«Во все тяжкие» (Breaking Bad).
Sony Pictures Television, в
свою очередь, объявила о запуске канала Sony Turbo, который позиционируется как канал для мужчин. На нем будут
демонстрироваться сериалы и
фильмы производства США и
других стран, такие, как «Декстер» (Dexter), «CSI: место преступления» (CSI: Crime Scene
Investigation), «Компьютерщики» (The IT Crowd).
В Германии начались
съемки экранизации
книги Пелевина «Чапаев
и Пустота»
В Лейпциге стартовали съемки фильма «Мизинец Будды» по
культовому роману Виктора Пелевина «Чапаев и Пустота».
По сюжету книги, поэт Петр
перемещается во времени между Россией 1919 года и началом 1990-х. В числе персонажей
книги — Григорий Котовский
и Василий Чапаев. Режиссером
и автором сценария стал Тони
Пембертон («Там за океаном»).
В главной роли — британский
актер Тоби Кеббел («Рок-нрольщик»). Плановая дата окончания съемок фильма — 30
сентября. Премьера картины
намечена на 2013 год
Продюсер «Звездных
войн» планирует
производство нового
фильма Сергея Лозницы
Рик МакКаллум собирается
продюсировать крупнобюджетную приключенческую драму,
в
курсе
действие которой происходит
во время Второй мировой войны. Главная героиня — женщина-еврейка, которой удалось
выжить во время массовых расстрелов в Бабьем Яру.
Автор идеи проекта — режиссер Сергей Лозница, чьи
фильмы «Счастье мое» и «В тумане» участвовали в конкурсной программе Каннского фестиваля («В тумане» также
получил приз ФИПРЕССИ фестиваля в 2012 году). На данном
этапе Лозница завершает работу над сценарием, также он выступит в качестве режиссера
картины.
Планируется, что в фильме
примут участие украинские и
российские актеры.
Рик МакКаллум уверен, что
история будет интересна зрителям по всему миру, поэтому предполагает выход картины в международный прокат
и рассчитывает на привлечение государственной поддержки со стороны Украины, а также частных инвестиций.
Портал о кино Rotten
Tomatoes выходит на
российский рынок
Сайт Rotten Tomatoes намерен создать свою русскоязычную версию. Американская
компания уже запатентовала
название в России и прибрела
домен в зоне рунета.
У Rotten Tomatoes уже существуют французская и немецкая версии, а также варианты основного американского
сайта, адаптированные для Великобритании и Австралии.
По предварительной информации, русскоязычная версия
сайта так же, как и оригинальная, будет содержать рейтинги фильмов от известных кинокритиков, даты выхода картин,
кассовые сборы и т.д.
По прогнозу управляющего
партнера Romir Movie Research
Олега Иванова, за счет того, что
платформа сайта уже создана,
выход Rotten Tomatoes на рос-
сийский рынок обойдется владельцам весьма недорого.
Министерство культуры
РФ выработает новую
схему господдержки
отечественного кино
Глава ведомства Владимир
Мединский на совещании по
развитию кинематографии заявил, что Минкультуры планирует сократить число получателей господдержки кино, а
также собирается начать выделять деньги на производство
сериалов.
Министр подчеркнул, что отныне все финансируемые государством картины должны сниматься только на территории
России. Для некоторых картин
могут быть сделаны исключения — в частности, если съемки за рубежом являются неотъемлемой частью авторского
замысла.
Также со следующего года
Министерство намерено строго
определять тематику финансируемых игровых, неигровых и
анимационных фильмов. Отныне государственное ведомство
будет заказывать сценарии и
оставлять за собой авторские
права на них. Эта мера будет
распространяться и на фильмы, созданные при поддержке
Фонда кино.
По словам министра, сокращение числа получателей госсредств связано с большим количеством не вышедших в
прокат картин, снятых на государственные деньги.
Также Министерство предлагает выделить средства на
производство сериалов. Такая господдержка, по словам
Мединского, должна осуществляться только при участии телеканалов — при условии софинансирования проектов и
гарантированного выхода в
эфир.
Минкультуры выделит
240 миллионов рублей на
организацию ММКФ
Министерство культуры объявило тендер на организацию
и проведение 35-го и 36-го Московского международного кинофестиваля в 2013 и 2014 годах соответственно.
Победителю тендера предстоит отобрать фильмы для
участия в конкурсах, сформировать состав отборочной комиссии и жюри, определить
площадки для показа картин, а
также подготовить торжественные церемонии открытия и закрытия фестивалей.
Заявки на участие в тендере принимаются до 15 октября,
а подведение итогов конкурса назначено на 22 октября этого года.
Фонд кино выделил
грант для студентов на
посещение семинаров
Роберта Макки
Фонд Кино поддержал образовательный проект
CINEMOTION и выделил специальный грант, который позволит всем студентам российских
ВУЗов, и, прежде всего, студентам кинематографических ВУЗов, посетить семинары Роберта Макки, заплатив почти втрое
меньше его обычной стоимости.
В Москве Макки представит
профессиональному сообществу новый семинар «ЖАНРЫ».
18, 19, 20 и 21-го октября Макки сделает подробный разбор
и анализ создания сценариев
в жанре комедии, мелодрамы
и триллера, а 21-го октября целый день будет посвящен тонкостям и особенностям работы
на телевидении.
Конкурсы: куда отправить заявку?
Компания «Клуб 100»
представляет III Всероссийский Фестиваль Микрокино «Шоты»
Минкультуры принимает
заявки на получение субсидий из федерального
бюджета
1 сентября стартовал прием работ на III
Всероссийский Фестиваль Микрокино
«Шоты». «Шоты» — ежегодный фестиваль
сверхкоротких фильмов.
26 ноября - 27 ноября — составление
ШОТлистов
Фестиваль проходит в несколько
этапов:
1 сентября - 15 ноября — прием работ и
зрительское голосование
Середина декабря — церемония награждения победителей
16 ноября - 25 ноября — завершающая
стадия зрительского голосования
28 ноября - 4 декабря — голосование жюри
К участию в фестивале допускаются только
фильмы хронометражем 5 секунд, 15
секунд и 30 секунд.
Департамент кинематографии и модернизационных программ Минкультуры
России объявляет сбор заявок от организаций кинематографии, претендующих
на получение субсидий из федерального
бюджета.
Срок приема проектов до 16 часов 00
минут 5 октября 2012 года.
Принимаются проекты:
• В игровом кино — авторских и экспери
ментальных фильмов.
• В неигровом кино: фильмов об истории
отечества и фильмов, посвященных знаменательным и юбилейным датам.
Департамент кинематографии и модернизационных программ Минкультуры
России проводит прием и регистрацию
представленных организацией кинематографии комплекта документов и материалов по адресу: 125993, Россия, Москва, Малый Гнездниковский пер., д.7/6. В рабочие
дни строго с 14-00 до 17-00.
22
www.cinemotion.ru
В кинотеатре ПИОНЕР прошел показ короткометражных
работ выпускников летних кампусов киношколы CINEMOTION
Выпускники летних кампусов
киношколы CINEMOTION представили зрителям свои работы
в рамках специального показа в
кинотеатре ПИОНЕР.
Партнеры проекта:
Результатом плодотворной
работы первого кампуса стали
короткометражки: «Лалаги»
(реж. Мила Фахурдинова), «Клоуны» (реж. Денис Зайцев), «Шорохи»
(реж. Александр Коржов), «Ноч-
ной гость» (реж Максим Рожков),
«Самое тихое место» (реж. Олег
Борщевский).
На втором кампусе появились
«Имя» (реж. Галя Федоренко), «Мо-
нодиалог» (реж. Мауро Балделли),
«Успеть влюбиться» (реж. Виталий Николаев), «Сквозь черный
квадрат» (реж. Анна Цой).
Фильмы третьего кампуса: «Фо-
тик» (реж. Александра Ермоленко),
«Я иду… Я за тобой…» (реж.
Аджикамалова Рабиат и Гаджиева
Камила).
№ 35
23
©
Где найти газету Cinemotion
В Москве
Министерство
культуры РФ
М. Гнездниковский пер., 7
Фонд Кино
Саввинская наб., 11
Союз Театральных
Деятелей
«Дождь»
Берсеневский пер., 2, к. 1
НТВ
Телецентр
«Останкино»
Ак. Королева, 12
Ямского Поля 5‑я, 19 / 21
«Амедиа»
Новоостаповская, 5, стр. 3
«Базелевс»
Пудовкина, 6
«Культура»
RWS
ТНТ
Star Media
СТС
СТВ
М. Никитская, 24
Трифоновская, 57, к. 3
Ленинградский пр., 31а, стр. 1
«Домашний»
Ленинградский пр., 31а, стр. 1
«Перец»
Ленинградский пр., 31а, стр. 1
МУЗ-ТВ
Варшавское ш., 25а, стр. 6
Disney
Варшавское ш., 25а, стр. 6
МТV
Варшавское ш., 9, стр. 1А
2х2
Варшавское ш., 9, стр. 1А
ТВ-3
Варшавское ш., 9, стр. 1А
в КИЕВЕ
СТБ
Шевцова, 1
1+1
Крещатик, 7/11
TET
Крещатик, 7/11
CITY
Крещатик, 7/11
Новый канал
Тургеневская, 25
Кинотеатры
«Пионер»
Кутузовский пр., 21
Кинокомпании
«Россия»
Смольная, 24 А
Мультимедиа
Арт Музей
Особняк купца
В. Д. Носова
Lowe Adventa
«Солянка»
FAQcafe
Театры
McCann Erickson
М. Знаменский, 8, стр. 1
«Сестры Гримм»
La Boule
Б. Козихинский пер., 30
Учебные
заведения
Российская
Государственная
библиотека
для молодежи
Euro RSCG
«Квартира 44»
«Кофеин»
Arena Magic Box
М. Якиманка, 24 / 8
Лубянский пр., 15 / 2
Остоженка, 16
Аргуновская, 5
Страсной б-р., 10
Телеканалы
«Маринс Групп
Интертеймент»
Щепкина, 51 / 4
Нижние Поля, 31, стр. 1
Сущевский Вал, 64
«Мосфильм»
Мосфильмовская, 1
«Профит»
«Художественный»
Арбатская площадь, 14
«Иллюзион»
Котельническая наб., 1 / 15
«Фитиль»
Фрунзенская наб., 12
«Мир искусства»
Долгоруковская, 33, стр. 3
Киноклуб
на Винзаводе
Сыромятнический 4‑й пер., 1
Киноклуб
«Арт-кино»
Сокольническая пл., 7
Мосфильмовская, 1
«ВайТ Медиа»
Музеи
«Леан-M»
Московский музей
современного
искусства
Мира пр., 71, стр. 5
ул. Гостиничная, 5, стр. 10
Comedy Club
Producton
Мещанская, 7/21, стр. 4
«МБ Групп»
Правды, 24, стр. 11
Петровка, 25
Политехнический
музей
Новая пл., 3/4., подъезд 1
ТРК Украина
Героев Космоса, 4
Star Media
Туманяна, 15
Национальный Союз
Кинематографистов
Украины (Дом кино)
Саксаганського, 6
British Council
Факультет
психологии МГУ
Моховая, 11, стр. 9
РГГУ
Миусская пл., 6
Школа-студия МХАТ
Тверская, 6, стр. 7
РАТИ (ГИТИС)
Григория Сковороды, 4/12
Кинотеатр «Украина»
Городецкого, 5
«Кинотеатр Жовтень»
ВКСР
Б. Тишинский пер., 12
Институт
ART-стрелка
Берсеневская наб., 14, стр. 5
Школа RMA
Земляной Вал, 54, стр. 2
Школа MBS
Ленинский пр., 38А
Библиотеки
Библиотека
им. Эйзенштейна
Каретный Ряд, 5 / 10
«Мистецький Арсенал»
Лаврская, 10-12
Центр современного
искусства
Горького (Антоновича), 102-104
Константиновская, 26
Центр Леся Курбаса
NoName Club
Я Галерея
Закревского, 2
Б. Черкизовская, 4, к. 1
Книжные
магазины
«Фаланстер»
М. Гнездниковский пер., 12 / 27
«Джабервокки»
Покровка, 47 / 24
«ДОДО»
Рождественский б-р, 10 / 7
М. Кисловский пер., 6
М. Ордынка, 23
Мосфильмовская, 1
Паньковская, 11
Моховая, 9
Фотобиблиотека
«2План2»
ICTV
Факультет
журналистики МГУ
Электрозаводская, 12, стр. 1
Владимирская, 23-В
Хорива, 49-Б
Культурно-образовательный центр
Фотостудии
«Центральный
фотопрокат»
Колпачный пер., 3, стр. 3
Whitestudios
Кутузовский пр., 12, стр. 5
Дербеневская, 1, стр. 6
2-я Тверская-Ямская, 16
«ПАПА»
Берсеневская наб., 6, стр. 2
Группа АДВ
М. Знаменский пер., 8, стр. 1
«Мастер-класс»
Лаврская, 16 А
Интершкола
Нижний Таганский тупик, 3
«Огород»
Сретенка, 36 / 2, стр. 3
Мира пр-т, 30/2
«Мадам Галифе»
Новослободская, 26, стр. 1
М. Дмитровка, 4
«Рецептор»
«Река»
Кафе Артемия
Лебедева
Петровка, 21, стр. 2
Берсеневская наб., 6, стр. 2
Dome
Берсеневский пер., 30/10, стр. 7
«Мариванна»
Спиридоньевский пер., 10А
Камергерский пер., 2, стр. 1
Бакунинская, 43
Абельмановская, 6
Киевского вокзала пл., 2
ТРЦ «Европейский»
Волхонка, 15 / 17
Никитский бул., 25
Тверской бул., 17, стр. 1
Пр. Вернадского, 6
(ТЦ «Капитолий»)
Б. Никитская, 22/2
Б. Никитская, 35
«Цурцум кафе»
Клубы
ArteFAQ
Б. Дмитровка, 32, стр. 1
«Март»
Клуб и театр
«Мастерская»
Пир ОГИ
«Билингва»
Сыромятнический 4‑й пер., 1 / 8
Петровка, 25, стр. 1
Сретенка, 26 / 1
Галерея ОГИ
Кривоколенный пер., 10
ТОТО
Ленинградский пр., 75, к. 1
Театральный пр., 3, стр. 3
Кривоколенный пер., 10
«Дума»
Моховая, 11, стр. 3в
«Гластонберри Паб»
Дубровская 1‑я, 13А, стр. 1
Мясницкая, 13, стр. 24
Б. Бронная, 2 / 6
«Пролаб»
Переведеновский пер., 18
Щукинская, 42, ТРЦ «Щука»
Аргуновская, 3
Берсеневская наб., 6 / 3
Циферблат
Владимирская, 49-А
Empik
Пушкинская, 21
Мишуги, 4
Фестиваль-ресторация
«Диван»
Бессарабская пл., 2
Мосфильмовская, 1
Книжная кофейня
Бабуин
Симона Петлюры, 10
Кафе «КиноКухня»
при киностудии
им. Довженко
Победы пр., 44-а
Арт-кафе Дом Бергонье
Пушкинская, 17
Арт-кафе «Штаны»
Пушкинская, 11
Берсеневская наб., 6
Издательство
журнала
«Большой город»
Берсеневский пер., 2, к. 1
Издательство
TimeOut
Пятницкая, 71/5, стр. 6
Издательство
Gameland
Ленинская Слобода, 19,
(БЦ «Омега плаза», 5-й этаж)
STAR Travel
Новослободская, 3
Лаборатория
социальных
инноваций
«Клаудвочер»
Образцова, 14
Лекторий
«Прямая речь»
Б. Никитская, 47/3 (ЕКЦ)
Открытый
клуб [хорошая]
республика.
Бутиковский пер., 7
Интститут
экранных искусств
им. Миколайчука
Дмитриевская, 71
Digital October
Пушечная, 9
Dodo
М. Бронная., 20а
Книжная лавка
«Чулан»
Prime Media
Страстной бул., 6, стр. 1
Арбат, 13
Воровского, 22
Радужная, 17-Б
Другое
«Дети райка»
Гоголевский бул., 33 / 1
Дербеневская наб., 7, стр. 10
«Высоцкий»
«Практика»
Арбат, 19
Uilliam’s
Фотостудия
Кати Фукс
BBDO
Б. Никитская, 22 / 2
Крымский вал, 9, ЦПКиО
Double Coffe
«Академия»
Рекламные
агенТства
Столешников пер., 11
Б. Полянка, 65/74 стр.1
Пр. Мира, 26, стр. 1
РЕСТОРАНЫ / КАФЕ
Б. Ордынский пер., 4
Кастанаевская, 24
Солянка, 11/6
Proekt FABRIKA
Арт-клуб «44»
Star Travel
Крещатик, 44-Б
Т. Шевченко пер. , 7/1
Кнайп-клуб «Купидон»
FOODTOURIST,
Арт-кафе института
им. И.К. КарпенкоКарова
Штуки
Пушкинская, 1-3/5
ул.Ярославов Вал, 40
Б. Васильковская, 5
Б. Хмельницкого, 26
24
Свидетельство о регистрации
№ ПИ ФС77-37487 от 15 сентября 2009 года
выдано Федеральной службой по надзору
в сфере связи, информационных технологий
и массовых коммуникаций.
www.cinemotion.ru
© Авторские права защищены.
Любое воспроизведение материалов
или их фрагментов возможно только
с письменного разрешения редакции.
Издатель: Дмитрий Нестеров
Редакторы: Лида Утемова,
Мария Букреева, Екатерина Артемьева,
Денис Крюков
Макет и верстка: Максим Кардопольцев
По вопросам сотрудничества: news@cinemotion.ru
По вопросам размещения рекламы:
Лиза Вайнер, evainer@cinemotion.ru,
или по телефонам:
+7 (495) 697-16-33,
+7 (495) 775-81-50
Отпечатано в ЗАО «Полиграфический комплекс
«ЭКСТРА М», 143400, Московская область,
Красногорский р-н, п/о «Красногорск-5»,
а/м «Балтия», 23-й км. Тираж 30 000 экз.
Распространяется бесплатно.
Download