На правах рукописи ЛАРИНА СВЕТЛАНА ГЕРМАНОВНА

advertisement
На правах рукописи
ЛАРИНА СВЕТЛАНА ГЕРМАНОВНА
СИТУАЦИЯ КОНФЛИКТА И ЕЁ ОТРАЖЕНИЕ ВО ВНУТРЕННЕЙ
РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ XIX-XX ВВ)
10.02.04 – германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Москва – 2014
2
Работа выполнена на кафедре английского языка факультета иностранных
языков ГОУ ВО МО «Московский государственный областной гуманитарный
институт»
Научный руководитель
доктор филологических наук, профессор Блох Марк Яковлевич
Официальные оппоненты
Аматов Александр Михайлович, доктор филологических наук, профессор, ФГАОУ ВПО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» (НИУ БелГУ), педагогический институт, факультет
иностранных языков, кафедра английского языка и методики преподавания, заведующий кафедрой
Савельев Сергей Владимирович, кандидат филологических наук, доцент, ГАОУ ВПО «Московский государственный областной социальногуманитарный институт» (МГОСГИ), факультет иностранных языков, кафедра
лингвистики и межкультурной коммуникации, доцент кафедры
Ведущая организация
ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный педагогический институт имени
М.Е. Евсевьева»
Защита состоится «02» марта 2015 года в « 12 » часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.16 при ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» по адресу: 119571, г. Москва, пр-т Вернадского, д.88, ауд. 602.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» по адресу: 119991, г.
Москва, ул. Малая Пироговская, д.1, стр.1. и на официальном сайте университета по адресу www.mpgu.edu
Автореферат разослан «____» ____________ 2014 года.
Ученый секретарь
диссертационного совета
Иконникова Валентина Александровна
3
Одной из очевидных тенденций развития научной мысли в последние десятилетия является смещение исследовательского интереса в направлении наук,
связанных с различными аспектами поведения людей в социуме. В конце прошлого века разноаспектное изучение ситуаций взаимодействия и противодействия в различных коммуникативных контекстах – социальном, политическом,
производственном, бытовом – дало жизнь новому научному направлению –
конфликтологии, возникшей на стыке психологии, политологии и социологии.
Проблема конфликта и конфликтной коммуникации представлена в работах большого количества отечественных и зарубежных специалистов в различных научных и практических областях знаний (А.Я. Анцупов (1997, 2002,
2009), Ф.М. Бородкин (1989), Ф. Глазл (2000, 2002), Р. Дарендорф (1994), В.Г.
Зазыкин (1998), А.К. Зайцев (2001), А.Г. Здравомыслов (1996), Г. Зиммель
(1994, 1996), Л. Козер (1999, 2000), Т.Ф. Крам (2001), В.А. Лефевр (1973, 1990),
Дж. Луисиани (2006), У. Мастенбрук (1996), А.А. Пископпель (2002), А.И.
Пригожин (1983), С.Л. Прошанов (1997), Д. Равен (2002), Э. Регнет (2005), В.А.
Светлов (2001, 2003), В.С. Третьякова (2000, 2003), Б.И. Хасан (1996, 2003),
Л.Н. Цой (2000, 2001), В.П. Шейнов (1997) и др.)
Феномен конфликта, его природа всегда занимали лучшие умы человечества. Конфликт как реальность жизни является объектом исследования многих
наук: философии, юриспруденции, социологии, педагогики. Для лингвиста
представляет интерес речевая специфика конфликта как проявление взаимодействия различных внешних факторов, а важнейшей задачей является установление факторов, обусловливающих зарождение, развитие и разрешение конфликта.
Современный этап развития лингвистики, как и других отраслей науки,
характеризуется, прежде всего, антропоцентрическим подходом. Язык изучается в аспекте человеческой деятельности, традиционные объекты лингвистического исследования рассматриваются с точки зрения их значимости для человека, развивается новая отрасль лингвистики - антропологическая лингвистика -
4
интегральное научное направление, изучающее «человека в языке» во всех его
проявлениях.
Несомненный интерес для современных лингвистов представляет изучение внутренней речи как формы языкового общения.
Проблемами внутренней речи в течение многих лет активно и плодотворно занимаются психологи (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Р. Лурия, Б.Г.
Ананьев, Н.И. Жинкин, А.Н. Соколов, Т.Н. Ушакова и др.), психолингвисты
(А.А. Леонтьев, Т.В. Ахутина, Г.М. Кучинский, Е.С. Кубрякова, А.А. Залевская
и др.), литературоведы (М.М. Бахтин, И.В. Страхов, Е.Г. Эткинд и др.). Лингвисты также уделяют большое внимание изучению этого феномена. Внутренней речи и её отражению в художественной литературе посвящены работы И.В.
Артюшкова, М.Я.Блоха, Ю.М. Сергеевой и др.
Изучению внутренней речи, её языкового строя и функциональной природы посвящена монография М.Я.Блоха и Ю.М.Сергеевой (Блох М.Я., Сергеева Ю.М. Внутренняя речь (языковой строй и функциональная природа). - М.:
ЭРА, 2009. – 308 с.). Основные положения этой монографии, а также принципы
коммуникативно-парадигматической лингвистики (научная школа М.Я. Блоха)
составляют методологическую и теоретическую основу данного диссертационного исследования.
Проблемы конфликтологии представляются особенно интересными и
перспективными для изучения с точки зрения лингвистики потому, что именно
в слове отражаются чувства, эмоции, тайные и явные противоречия, вследствие
чего слово способно как спровоцировать конфликт, так и положить конец любым противоречиям. Помимо этого, конфликт часто является предметом описания в произведениях художественной литературы.
К настоящему времени отражение конфликта в художественном тексте
внутренней речи, его роль в понимании образа литературного персонажа, концепции произведения, психологизма развития действия, в постижении глубинного смысла описываемых характеров и ситуаций еще недостаточно исследо-
5
ваны. Этот фактор, а также отсутствие исследований роли и позиции автора в
изображении конфликта определяют актуальность данного исследования.
Рабочая гипотеза диссертации может быть сформулирована следующим
образом: ситуация конфликта наряду с внешним планом повествования может
быть отражена в различных формах внутренней речи персонажа. Отражение
ситуации конфликта в различных формах внутренней речи персонажа художественного произведения имеет не меньшее значение для развития сюжета и выражения авторского замысла, чем внешний конфликт, а также несет определённую структурно-стилистическую нагрузку.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключаются в том, что понятия внутренней речи и конфликта впервые объединяются в
нем с целью комплексного исследования с позиций антропологической лингвистики и лингвистики текста. В работе рассматривается роль внутреннеречевого отражения конфликта в качестве особого художественного приема, элемента композиционной структуры текста и способа передачи позиции автора.
Тем самым полученные данные обогащают как теорию внутренней речи, так и
лингвоконфликтологию; уточняют представления о динамике текстообразования, в частности, о взаимодействии диалогической и монологической форм речи в рамках развивающегося конфликта; развивают знания о системе маркеров
конфликтности в современном английском языке.
Объектом исследования
является отражение ситуации конфликта во
внутренней речи персонажа литературного произведения.
Предмет исследования - способы и структурные формы презентации
диктем, содержащих изображенную внутреннюю речь персонажа, отражающую
конфликтные отношения, их лексические, синтаксические и функциональные
характеристики.
Цель исследования состоит в комплексном описании диктем, содержащих отражение ситуации конфликта во внутренней речи персонажей с точки
6
зрения коммуникативно-парадигматической лингвистики и выяснении их роли
в структуре художественного текста.
Данная цель обусловила постановку следующих задач:
- изучить виды и формы внутренней речи, а также роль внутренней речи в
литературном тексте художественного произведения;
- рассмотреть сущность феномена конфликта и исследовать языковые механизмы отражения конфликта в художественном тексте;
- рассмотреть отражение ситуации конфликта во внутренней речи в различных типах текста и различных формах внутренней речи;
- выяснить возможность отражения позиции автора в изображении конфликтной ситуации во внутренней речи;
- выявить роль отражения ситуации конфликта во внутренней речи в создании композиционно-смысловой структуры текста.
Научно-практическая ценность заключается в том, что материалы и
выводы исследования могут быть использованы в преподавании ряда вузовских
дисциплин: при чтении общих и специальных курсов по стилистике, интерпретации текста и литературоведению, на практических занятиях по стилистике,
художественному анализу текста, английской литературе, а также при руководстве подготовкой курсовых и дипломных работ студентов. Результаты работы
могут также быть полезны в междисциплинарных исследованиях в областях
науки, смежных с лингвистикой, лингвистическим программированием, психологией масс, социологией и т.д., при дальнейшем изучении феномена отражения конфликта в художественном тексте.
Методы исследования: в исследовании используется комплексный анализ, который включает метод структурно-содержательного наблюдения и описания, структурный анализ, контекстуальный анализ, а также приемы классификации и систематизации.
7
Материалом
исследования послужили художественные тексты внут-
ренней речи, выделенные методом сплошной выборки из различных произведений англоязычной художественной литературы XIX-XX вв.
В ходе проведенного исследования были сформулированы следующие
положения, выносимые на защиту:
1.
Внутренняя речь – сложное и неоднозначное явление человеческой
психики; она отличается свернутыми формами предикации и развернутым, богатым разного рода деталями (в том числе не предназначенными собеседнику),
смысловым содержанием. Внутренняя речь представляет собой психолингвистический феномен, что позволяет с её помощью изучать психоэмоциональные
состояния человека и их речевое отражение. В художественной литературе
внутренняя речь подвергается условной вербализации и существует в виде изображенной внутренней речи, что создает условия для ее изучения, а также для
изучения передаваемых с её помощью психоэмоциональных состояний персонажей. Подобное изображение имеет свои структурные, функциональные, лексические и синтаксические особенности. В частности, внутренняя речь может
передавать эмоциональное состояние человека с помощью одной из форм интраперсонального общения, как, например, внутренний монолог, внутренний
диалог, а также простое внутреннее реплицирование.
2.
Конфликт, как неотъемлемая часть человеческих отношений, явля-
ется объектом исследования многих наук. С точки зрения лингвистики представляет интерес речевая специфика конфликта как проявление взаимодействия
различных внешних факторов. Не менее важной задачей является изучение
процесса отражения динамики конфликта в художественном тексте литературного произведения, в частности, во внутренней речи персонажей, а также раскрытие таких элементов речевого выражения, которые могут служить сигналами скрытых противостояний личностей, в рамках которых (противостояний)
зарождается или развивается конфликт.
8
3.
Основная функция внутренней речи в литературном произведении –
передавать состояние героя, его мысли, переживания, она не показывает активных действий героя в изображаемый момент повествования. Поэтому внутренняя речь представляет конфликт не как действие, а как состояние или ситуацию. При этом отражаемый момент может относиться к стадии возникновения
конфликтной ситуации, определения причины конфликта (конфликтогена), стадии развития конфликта, собственно конфликта (его острой стадии), поиска
возможных решений конфликта. Во внутренней речи может также быть отражен процесс осознания героем данной ситуации как конфликтной, его эмоциональный комментарий, прогнозирование будущих событий.
Так как внутрен-
няя речь позволяет особенно глубоко передать душевное состояние персонажа,
мы считаем, что эмоциональные проявления личности, психологически погруженной в конфликт, наиболее ярко передаются именно одной из форм внутренней речи.
4.
Конфликт используется не только как основа и движущая сила про-
изведения, но и как средство выразительности, а также позволяет отразить позицию автора. Форма изображения конфликта в произведении зависит от его
жанра, идейных и художественных установок писателя. На основании диктемной теории, ситуация конфликта или одна из ее стадий может быть отражена во
внутренней речи в различных типах текста: диктеме-рассуждении, диктемеописании, диктеме-повествовании.
5.
Конфликт может использоваться в художественном произведении в
качестве элемента композиционной структуры текста. Чем больше конфликтов
сменяют друг друга, тем динамичнее развивается сюжет. Конфликт может также составлять основу характеристики героев, как главных, так и второстепенных, может быть использован в описаниях их взаимоотношений; передавать
отношение героя к окружающим, к происходящему, к самому себе и т. д.
6.
Рассматривая внутреннюю речь как художественный прием, цель
которого – воспроизвести внутренний мир персонажа, мы делаем вывод, что
9
отражение ситуации конфликта во внутренней речи персонажа художественного произведения способствует созданию более полной и яркой картины внутреннего мира произведения, создает впечатление определённой достоверности
повествования, а также позволяет более действенно представить позицию автора.
Апробация работы: Основные положения и результаты исследования
отражены в 6 публикациях, 3 их них опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК РФ.
Объем и структура диссертации: работа состоит из введения, трех глав,
выводов по каждой главе, заключения, списка используемой литературы.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, определяется
объект и предмет, цель и задачи исследования, раскрываются научная новизна,
теоретическая и практическая значимость работы, указываются методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы изучения отражения ситуации
конфликта во внутренней речи» определена теоретическая база исследования, а
также рассмотрены следующие вопросы: внутренняя речь и её отражение в художественном тексте; проблема конфликта в теоретической литературе; понятие конфликта и конфликтной ситуации.
С точки зрения философии общение может быть не только внешним, но и
внутренним. В широком смысле слова общение может осуществляться не только как межличностные связи, но и как взаимодействие различных ипостасей
личности в пределах ее сознания.
Взаимодействие различных ипостасей личности в пределах ее сознания
составляет суть интраперсонального общения, особенность которого состоит
в том, что один из партнеров такого общения (адресат) не существует непосредственно в данной ситуации, а объективируется в сознании другого индивидуума (адресанта) [Блох, Сергеева 2009: 5].
10
Средством интраперсонального общения является внутренняя речь, при
помощи которой осуществляется процесс внутренней коммуникации.
Понятие внутренняя речь объединяет все разнообразие речевых действий
индивидуума, не адресованных другому реальному собеседнику. Это определение имеет в виду все формы речи, образующие процесс интраперсонального
общения: внутренний монолог, внутренний диалог и простое внутреннее реплицирование. Внутренний монолог является сложной формой одностороннего
речевого общения индивидуума с самим собой. Внутренний диалог представляет собой последовательность встречных, диалогически взаимосвязанных высказываний, порождаемых говорящим и непосредственно воспринимаемых им в
процессе интраперсонального общения. Простое внутреннее реплицирование –
это невзаимосвязанные, относительно краткие высказывания, возникающие
обычно в неречевых ситуациях или представляющие собой внутренний комментарий к воспринимаемой внешней речи [Сергеева 2009(а)].
В художественном произведении внутренняя речь может передаваться
различными способами: в форме прямой речи героя, в форме косвенной речи, в
форме несобственно-прямой речи, в форме авторского повествования [там же].
В тексте литературного произведения внутренняя речь подвергается условной вербализации и воплощается в виде особой условно-художественной
формы речи - изображенной внутренней речи.
Изображенная внутренняя речь является также одним из важнейших стилистических приёмов, способствующих проникновению во внутренний мир героя художественного произведения. Многочисленные и разнообразные функции, выполняемые ей в художественном тексте, можно объединить в три группы: психологические функции, сюжетно-композиционные функции, речехарактеризующие функции.
Поскольку речь всегда выражает смысловую позицию говорящего по поводу темы разговора, М.Я.Блох и Ю.М.Сергеева в своём исследовании используют термин «речевая позиция». В процессе межличностного общения рече-
11
вые позиции принадлежат различным индивидуумам, во внутренней речи они
выражаются одним и тем же индивидуумом. Психологической основой данного
процесса является способность индивидуума воспроизводить чужую речь в
собственной, а так же реагировать на свою речь как на чужую.
Изучая отражение конфликтной коммуникации в тексте художественного
произведения, необходимо различать конфликтные ситуации и конфликты.
Конфликтная ситуация – это столкновение разногласий, т.е. столкновение желаний, мнений, интересов. Она может привести к открытому конфликту, внешней конфронтации, а может закончиться мирным урегулированием разногласий, сглаживанию противоречий. Конфликт – это взаимные отрицательные отношения, возникающие при столкновении желаний, мнений; это отягощенные
эмоциональным напряжением и «выяснением отношений» разногласия между
людьми.
Во второй главе «Художественное отражение конфликта как события
во внутренней речи» рассматривается отражение конфликта в различных формах внутренней речи и в различных типах текста, а также разрешаемый и неразрешаемый конфликты во внутренней речи.
Простое внутреннее реплицирование представляет собой отдельные реплики персонажей, которые возникают независимо от ситуации речевого общения, не являются частью диалогической или монологической речи, не адресованы собеседнику, и обычно не произносятся вслух (за исключением драматических произведений, где подобные реплики часто используются авторами в
различных целях). В случае параллельного развития внешней и внутренней речи внутренние реплики персонажей по своей тематической направленности могут совпадать с темой разговора во внешней речи, а могут не иметь к ней никакого отношения. Этот вид внутренней речи используется как в художественном
тексте, так и в драматическом произведении на любой стадии развития конфликта.
12
Роксана, героиня одноименного романа Д.Дефо, попадает в очередную
сложную жизненную ситуацию. Героиня скрывает свое имя и не хочет быть разоблаченной. Не имея возможности избежать опасного для нее разговора, она
всячески пытается скрыть свое волнение.
"Ay, ay, Roxana," says the captain's wife; "pray, sister, let's hear the story
of Roxana; it will divert my lady, I'm sure."
"That's a damned lie," said I to myself; "if you knew how little 'twould divert
me, you would have too much advantage over me." Well, I saw no remedy but the
story must come on, so I prepared to hear the worst of it [Defoe 2009(a): 141].
В приведенном примере внешний разговор и внутренний комментарий
героини протекают параллельно. Внутренняя реплика героини выглядит органичной частью внешней речи и является непосредственной реакцией именно на
внешнюю беседу. Но фраза скрыта от собеседников, адресована себе самой, и
отражает противоречия, переживаемые героиней во внутреннем плане.
Один из героев пьесы Р.Шеридана, сэр Питер Тизл, входит в гостиную и
застает там общество дам, известных своим злословием.
Sir Petеr: Ladies, your most obedient.—[Aside.] Mercy on me, here is the
whole set! a character dead at every word, I suppose [Sheridan 2007: act 2, sc.2].
Внешне почтительно приветствуя дам, сэр Питер «в сторону», т.е. для читателя, дает совершенно противоположную и весьма эмоциональную характеристику как самой компании (the whole set), своего отношения к ним (mercy on
me), так и их безжалостным языкам (a character dead at every word). Подобные
реплики состоят чаще всего из номинативных предложений, так как содержат
эмоциональное описание предметов или характеров, хорошо известных как герою, так и читателю.
Реплики персонажей во внутренней речи в драматических произведениях,
несмотря на номинативность и эллиптичность конструкции, порой более развернуты и информативны, чем в художественных текстах, так как в пьесах
практически отсутствует описательный план повествования. Использование
13
внутреннего реплицирования позволяет автору дать читателю более полное
представление о происходящем, о своем, авторском, отношении к персонажам,
добавить некоторые штрихи к портретам героев, частично восполняя, таким
образом, как раз эту часть повествования.
В художественной прозе изображение с помощью простого внутреннего
реплицирования во внутренней речи чувств и мыслей героя, находящегося в
конфликтной ситуации служит, в основном, для выражения его эмоциональной
оценки происходящего. В драматических же произведениях этот прием служит
дополнительным выразительным средством, применяемым автором для характеристики героев, их взаимоотношений, а иногда для передачи действия.
Несмотря на то, что краткое внутреннее реплицирование представляет
собой яркий художественный прием, позволяющий сделать повествование более динамичным, оно не так широко применяется авторами, как более развернутые формы внутренней речи.
Внутренний монолог является сложной формой одностороннего речевого
общения индивидуума с самим собой. По сравнению с простым внутренним
реплицированием, внутренний монолог по своему объему должен представлять
собой более развернутый и информативный отрывок текста.
В работе Р. Хамфри «Stream of Consciousness in the Modern Novel» выделяются два типа внутреннего монолога: прямой (monologue interieur direct) – с
перспективой первого лица и косвенный (monologue interieur indirect) – с перспективой третьего лица [Humphrey 1955].
Основой косвенного монолога является речь автора. Именно она служит
способом изображения мыслей и чувств персонажа художественного произведения. Они обычно передаются посредством несобственно-прямой речи, для
которой, в свою очередь, характерны местоимения третьего лица единственного числа и повествование в прошедшем времени.
During all this time Clyde was saying to himself that he did not wish to do
this any more, …His life should not be like this. Other boys did not have to do as he
14
did. …Let his elder sister go if she chose; she liked it. His younger sister and brother might be too young to care. But he—[Dreiser 1951 V.1: p. 26].
В этом примере мы наблюдаем стадию осознания героем причины внутреннего конфликта.
В прямом внутреннем монологе авторская речь практически отсутствует.
Монолог обычно передается в форме первого лица единственного числа, т.е.
речь ведется от лица самого персонажа. Для такого монолога характерен разговорный стиль – наличие разговорных слов и выражений, эмоционально окрашенная лексика, сокращения, восклицания, риторические вопросы, повторы.
Mor drew in a deep breath and smiled down at the dry earth below him... I
must be mad, he thought, smiling…. I must be mad, he thought, whatever shall I
do? Then he thought, I must see Miss Carter at once. When I see her I shall know
what to do. Then I shall know what this state of mind is and what to do about it. I
shall know then, when I see her. When I see her [Мэрдок 1975: 107].
Герой романа А. Мердок «Замок на песке» не в состоянии самостоятельно
найти выход из сложившейся в его жизни конфликтной ситуации и надеется,
что встреча с возлюбленной придаст ему решимости, он настраивает, словно бы
программирует себя на решительные действия: монолог полон повторов, скрытой и явной модальности. Этот внутренний монолог возникает в его сознании
внезапно. Передавая спонтанность мыслей, автор отражает их в тексте романа
как прямую речь, но подчеркнуто не оформляет ее синтаксически.
С точки зрения направления мыслительной деятельности персонажа М.Я.
Блох и Ю.С. Сергеева выделяют: ретроспективный внутренний диалог (например, поток воспоминаний) и актуальный внутренний диалог (непосредственные размышления героя, его чувства и эмоции в момент повествования)
[Блох, Сергеева 2009: 41].
Ретроспективный внутренний монолог, в котором внимание персонажа
сосредоточено на событиях прошлого, может содержать довольно большой
объем информации: воспоминания о прошлых событиях, людях, а также вклю-
15
чать эмоциональную оценку этих воспоминаний. Повторное переосмысление
произошедшего конфликта подчеркивается в этом внутреннем монологе употреблением форм Past Perfect и Past Perfect Continuous.
As she walked, she reflected on what had passed. It was painful to her to disappoint and displease them, particularly to displease her brother…She had not
been withstanding them on selfish principles alone, she had not consulted merely
her own gratification; …no, she had attended to what was due to others, and to her
own character in their opinion. Her conviction of being right, however, was not
enough to restore her composure [Austen 1972: 116].
Героиня романа Д. Остен «Нортэнгерское аббатство» переживает бурный
внутренний конфликт между добрыми чувствами к брату с одной стороны и
невозможностью нарушить договоренность с другими людьми с другой. Повторное переосмысление произошедшего конфликта подчеркивается в этом
внутреннем монологе употреблением форм Past Perfect и Past Perfect
Continuous, а эмоциональные переживания героини – многочисленными отрицаниями и параллельными конструкциями.
Актуальный внутренний монолог передает конфликтную ситуацию, переживаемую героем непосредственно в момент повествования. Чувства, мысли,
переживания порождаются ситуацией, происходящей с героем в действительности.
He grew, however, soon ashamed of indulging this remedy; and starting up,
he cried, “Well, then, I will give Mr. Allworthy the only instance he requires of my
obedience. I will go this moment—but whither?—why, let Fortune direct;… Shall I
alone regard what no other—Ha! have I not reason to think there is another? —
one whose value is above that of the whole world!—I may, I must imagine my Sophia is not indifferent to what becomes of me. Shall I then leave this only friend…
Shall I not stay with her…Shall I lurk about this country like a thief, with such intentions?—No, I disdain, I detest the thought. Farewel, Sophia; farewel, most love-
16
ly, most beloved—” Here passion stopped his mouth, and found a vent at his eyes
[Fielding 2005: Book VII, ch.II].
Вновь мы видим большое количество вопросительных и восклицательных конструкций. Эмоционально окрашенная лексика, повторы, внутренняя
речь, переданная от первого лица – черты, указывающие на непосредственность, актуальность внутренних переживаний Тома Джонса, героя одноименного произведения Г. Филдинга.
Еще одной формой существования внутренней речи является внутренний
диалог. Использование диалогической внутренней речи в художественном тексте имеет своей целью, в основном, передачу эмоционального состояния героя
на различных этапах развития конфликтной ситуации, где существует необходимость осмысления происходящего с разных позиций. Чаще всего это стадия
поиска возможных вариантов разрешения конфликтной ситуации.
Основываясь на теории М.М. Бахтина о диалогической природе сознания
[Бахтин 1986] и теории «смысловых позиций» Г.М. Кучинского [Кучинский
1998], М.Я. Блох и Ю.М. Сергеева предлагают следующее определение: «внутренний диалог представляет собой воспроизведение индивидуумом в собственной речи различных речевых позиций, определенным образом взаимодействующих между собой» [Блох, Сергеева 2009: 52]. Различные формы этого
взаимодействия обусловливают различные типы внутреннего диалога, такие
как явный внутренний диалог и скрытый внутренний диалог.
Явный внутренний диалог предполагает, что в речи индивидуума непосредственно, в форме диалогических высказываний, представлены две или более речевые позиции.
Клайд Грифитс, персонаж романа Т. Драйзера, чей внутренний диалог мы
увидим в следующем примере, замышляет убийство, и ему кажется, что это не
он сам обдумывает план убийства, а какие-то демонические силы, некий голос,
его «худшее и слабейшее «я» внушает ему эти мысли.
17
And it said: “And would you escape from the demands of Roberta that but
now and unto this hour have appeared unescapable to you? Behold! I bring you a
way. It is the way of the lake — Pass Lake. …
“But we might be seen on the train going up together. I would be identified
as having been with her.”…
The voice ceased temporarily, trailing off into shadow,- silence, dreams.
[Dreiser 1951, V.1: 578].
В этом диалоге отчетливо слышны две конфликтующие речевые позиции
– героя и его «второго я». Внутренний диалог, происходящий в мыслях героя,
представляет собой логически связанную цепь вопросов и ответов, принадлежащих разным речевым позициям. Речевая позиция, представляющая Клайда –
это позиция неуверенного, испуганного, сомневающегося собеседника. Его реплики непосредственны, характерны для спонтанной разговорной речи – они
представлены эллиптическими предложениями, повторами, отрицаниями с использованием косвенного наклонения. Вторая речевая позиция, изображающая
«второе я» героя – это позиция уверенного собеседника, ясно представляющего
план действий и их последствия – ведь Клайд в душе уже принял решение и
просто боится признаться в этом самому себе. Этот страх отражают реплики
«второго я», синтаксически построенные в виде вопросов.
Скрытый внутренний диалог, в отличие от явного, это такой акт интраперсонального общения, в котором одна речевая позиция выражена в произносимой внутренней речи, а другая – в представленной. В тексте литературных
произведений реплики, отражающие вторую речевую позицию, чаще всего частично или полностью пропущены, но их можно легко восстановить по имеющимся репликам первой речевой позиции.
… And what if she should die? She won’t die. People don’t die in childbirth
nowadays. That was what all husbands thought. Yes, but what if she should die? She
won’t die. She’s having a bad time. The initial labor is usually protracted. She’s only
having a bad time. …But what if she should die? She can’t die, I tell you. Don’t be a
18
fool. It’s just a bad time. …Yes, but what if she should die? She can’t die. Why should
she die? What reason is there for her to die? … [Hemingway 2013: 277].
Герой романа Э.Хемингуэя «Прощай, оружие» боится самого слова die,
поэтому старается употребить его в отрицательном контексте, и даже находит
для него ситуативный эвфемизм havе a bad timе. Бесконечными повторами, содержащими отрицание, он словно уговаривает себя, заклинает судьбу в тщетной
надежде.
Пропущенные реплики второй речевой позиции легко можно восстановить
в этом внутреннем диалоге, но осознать их смысл слишком тяжело для героя, поэтому вместо них в сознании героя снова и снова повторяется один и тот же вопрос Вut what if she should die?
Ситуативность и важность переживаний героя подчеркивает использование
формы первого лица, авторские комментарии отсутствуют, потенциальную неразрешаемость конфликтной ситуации подчеркивают бесконечные вопросы, не находящие ответов.
Текст является многоярусной структурой, состоящей из нескольких взаимодействующих уровней и имеющей свои единицы членения. Членение текста
может осуществляться на основании различных критериев.
Учитывая традиционное деление текста на такие композиционно-речевые
формы, как повествование, рассуждение и описание, и рассматривая эти композиционно-речевые формы с точки зрения диктемной теории, диктемы можно
также подразделить на диктемы-описания, диктемы-повествования, диктемырассуждения, а также диктемы смешанного композиционно-информационного
типа, объединяющие черты описания, рассуждения и повествования.
Внутренняя речь преимущественно встречается в диктеме-рассуждении,
основная функция которой в художественном произведении состоит в передаче
мыслей героя, его внутреннего диалога или монолога. Рассуждению свойственны такие структурные особенности, как логическая последовательность разви-
19
тия мысли, наличие комментариев и аргументов, находящихся между собой в
причинно-следственных отношениях.
Существуют различные типы конфликтов и совершенно разные принципы их классификации. Один из самых важных критериев – характер результата.
С этой точки зрения можно выделить разрешённый и неразрешённый конфликты
Разрешённый конфликт - это такое столкновение сторон, когда выяснен
спорный, проблемный вопрос, улажены недоразумения, более отчетливо сформулированы мнения и позиции, желания и ожидания партнеров и вся эта информация принята к сведению и действию. В разрешённом конфликте снимается причина столкновения, отношения партнеров поднимаются на новый уровень согласия и становятся более зрелыми.
Неразрешённый конфликт, в отличие от разрешённого, означает, что
причина недовольства, возникновения конфликта, повод для возможного
столкновения в будущем остался без разрешения; недовольство, как эмоционально неприятное напряжение, сохранилось.
Подобный конфликт может быть вызван самыми разными причинами, а
варианты его развития часто непредсказуемы.
В третьей главе «Выразительные аспекты изображения конфликта в
художественном тексте внутренней речи» рассматривается конфликтная ситуация как отражение позиции автора произведения, а также использование
изображения конфликта в стилистических целях.
Изучая различные этапы рождения и существования художественного
текста, нельзя не обратить внимание на тот факт, что практически на каждом из
них главная, решающая роль принадлежит автору как творцу и непосредственному участнику. В каждом случае роль автора может проявляться совершенно
по-разному.
В качестве одного из наиболее ярких примеров присутствия личности
автора в художественном произведении, а также непосредственно авторской
20
оценки происходящего можно рассматривать роман Шарлотты Бронте «Джейн
Эйр».
Авторская позиция, понимание и оценка писателем характеров людей,
событий, идейных, философских и нравственных проблем, поставленных в литературном произведении, является важной стороной его идейного содержания.
Авторская позиция проявляется и в сюжете, и в композиции, словом, во всех
основных уровнях литературного произведения, включая изображение характеров и событий. Она отражена и в выборе художественных средств (например,
эмотивная лексика с негативным значением, контрастное описание персонажей), а также в выборе способа повествования от первого лица в форме изображенной внутренней речи. В изображении конфликтных ситуаций автору
способствует даже описание пейзажа. Конфликт и конфликтная ситуация используются в тексте как художественное средство, помогающее понять позицию автора, которая неизменно принимает сторону своей главной героини.
Вот пейзаж, который мы видим глазами Джейн с крыши усадьбы Торнхилл:
…the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion;…,
the tranquil hills, all reposing in the autumn day’s sun; the horizon bounded by a
propitious sky, azure, marbled with pearly white... the attic seemed black as a vault
compared with that arch of blue air… and to that sunlit scene of grove, pasture,
and green hill [Bronte 1952: 99].
Весьма романтичные эпитеты (velvet lawn, tranquil hills, azure sky, pearly
white, blue air) говорят о возможном, приближающемся счастье, о желанном
покое, но резкий контраст с темнотой чердака предупреждает героиню о неких
тайных силах, явно враждебно настроенных по отношению к ней. Здесь, в таком контексте сравнение black as a vault приобретает мрачную, угрожающую
окраску. Пейзаж нарисован главной героиней романа, но в воображении писателя сразу возникает и образ автора – романтичной мечтательницы, не чуждой
готической символике.
21
В широком смысле в любом произведении, независимо от его жанра, величины, художественных установок автора, обязательно присутствует конфликт. Каждое художественное произведение построено на конфликте, который является стержнем и движущей силой повествования. Кроме основного,
существуют и другие, не менее важные для развития действия. Чем больше
конфликтов сменяет друг друга, тем динамичнее развивается сюжет. Но конфликт используется не только для оживления повествования и поддержания
интереса читателя. Автор может использовать конфликт в самых разных целях,
часто для того, чтобы дать более яркую характеристику своим персонажам, определить отношения героев и свое отношение к ним, оживить повествование,
нарисовать убедительную картину происходящего, более ярко выразить ту
идею, которую хочет донести до читателя.
Взяв за основу эту точку зрения, и помня о том, какую важную роль в
создании художественного текста играют второстепенные конфликты и конфликтные ситуации, рассмотрим использование конфликта, его существование
и развитие в произведении на конкретном примере – в романе Г.Дж. Уэллса
«Машина времени».
Прежде всего, конфликт составляет завязку романа и определяет развитие действия, является его движущей силой, как уже было отмечено ранее. Но
он используется не только для оживления повествования и поддержания интереса читателя. Конфликт составляет основу характеристики главного героя,
живущего в постоянном противоречии с окружающей жизнью. Конфликт использован в описаниях картин будущего, и именно этот прием рождает противоречие в мыслях и ощущениях читателя: автор рисует нам картины прекрасной и безмятежной жизни, но они вызывают чувство необъяснимой тревоги. И,
наконец, этот же прием помогает нам понять основную мысль Герберта Уэллса,
ту идею, которую он хотел донести до каждого читателя, как современника, так
и потомка, - идею ответственности человека за судьбу жизни на земле, ответственности не только за свои поступки, но и за свои мысли.
22
Использование внутренней речи служит для создания определенного стилистического и смыслового эффекта в романе: более глубоко и полно раскрывает образ главного героя, его духовный мир, сообщает определённую достоверность повествованию, более полно и непосредственно передает замысел автора, придает еще большую глубину и силу использованию конфликта как художественного приема.
В заключении приведены общие результаты проведенного исследования
и сформулированы основные выводы. В тексте художественного произведения
отражение конфликта или конфликтной ситуации не только используется как
основа и движущая сила произведения, но также имеет и дополнительные
функции: отражает внутренний мир героя художественного произведения или
служит дополнительной, косвенной характеристикой персонажа, используется
в описаниях природы и внешних проявлений психоэмоционального состояния
персонажа, создает яркий эмоциональный фон повествования. Особенно ярко
эти функции выражены в художественном тексте внутренней речи, использование которой служит для создания определенного стилистического и смыслового эффекта в романе: более глубоко и полно раскрывает образ главного героя,
его духовный мир, сообщает определённую достоверность повествованию, более полно и непосредственно передает замысел автора, придает еще большую
глубину и силу использованию конфликта как художественного приема.
Конфликт, отраженный в речи от лица автора, выражает позицию автора
по отношению к своему герою, определяет его отношение к описываемым событиям, выражает авторскую позицию и авторский замысел, а также основную
идею произведения.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:
1) Ларина С.Г. Разрешаемый конфликт во внутренней речи / С.Г.
Ларина // Вестник Череповецкого государственного университета. – Череповец: 2013. – №3 (49). Т.1. - С. 87-90. (0,33 п.л.)
23
2) Ларина С.Г. Отражение неразрешенного конфликта в различных
аспектах внутренней речи / С.Г. Ларина // Вестник Ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина.– Санкт-Петербург, 2014.
-№1 Том 1. Филология - С. 156-161. (0,37 п.л.)
3) Ларина С.Г. Позиция автора в изображении конфликтной ситуации во внутренней речи (на материале романа Шарлотты Бронте «Джейн
Эйр») / С.Г. Ларина // Филологические науки. Вопросы теории и практики.
– Тамбов: Грамота, 2014. – №6 (36), 2014: в 2-х ч. Ч. 2 - С. 111-115. (0,54 п.л.)
4) Ларина С.Г. Конфликт как средство художественной характеристики
персонажа / С.Г. Ларина // Образование. Язык. Наука. Культура: Материалы
Международной научно-практической конференции. – Новый Гуманитарный
институт. – Электросталь, 2013. – С. 108-111. (0,1 п.л.)
5) Ларина С.Г. Художественное использование конфликта в тексте (на
примере романа Г.Дж. Уэллса «Машина времени») / С.Г. Ларина // Современные тенденции в образовании и науке: сборник научных трудов по материалам
Международной научно-практической конференции 31 октября 21013г.: в 26
частях.; М-во обр. и науки РФ. – Тамбов, Изд-во ТРОО «Бизнес-НаукаОбщество». - Часть 19. – С. 79-84. (0,33 п.л.)
6) Ларина С.Г. Конфликт и его отражение в английском художественном
тексте / С.Г. Ларина // Новое в переводоведении и лингвистике. Материалы международной научно-практической конференции. – Орехово-Зуево: МГОГИ,
2012. – С. 74-79. (0,33 п.л.)
Download