Мастер Атональной музыки

advertisement
Мастер Атональной музыки
,
,
.
,
,
,
».
-
: «
,
,
,
-
,
,
“
«
».
,
“
”
»
….….
…….
.
-
;
,
:
”,
.
,
-
7
.
,
,
,
».
.
.
,
.
,
,
1505
–
1468,
,
,
-
«
,
,
I,
-
1
1552
1527
1506
1494
.
III2,
,
,
,
.
I : 149022
.
,
.
1527 .
,
:
.
1
2
8
.
.
-
13, 204 (
).
II
.
,
80-
(
),
.
,
-
,
,
:
,
,
.
,
:
(
-
.
: 13,
. 33
41)
;
)
(
.
–
,
!
,
”
1
,
,
,
-
,
,
:
,
…
,
1
. …..
..…..
(13, 137),
;
,
.
9
,
!(
.
. 9, 112-135).
.
,
,
,
,
,
1
.
-
.
.
?
-
;
.
,
,
.
,
,
.
–
?
.
.
(21 , 227),
–
1
2
10
.
9, 129.
:
-
–
-
,
2
,
-
.
.
(21 , 227);
.
(
)
«
.
–
»
,
,
.
,
).
,
.
«
...Статуя Нефертити
1436)
,
,
.
–
III,
!–
,
1
.
,
–
.
.
1
21 , 36.
,
,
.
,
,
»
,
III (1490.
-
,
,
-
,
,
-
11
.
,
)
(
,
.
« »
,
!),
(
.
,
-
(
)
Сенмут с дочерью
«
,
»
,
,
-
.
.
“
,
12
”
,
,
,
.
.
,
.
,
.
.
,
,
(
),
.
1
.
: 32
!
«
«
»,
,
III,
I
,
.
?)
,
;
»,
-
III
-
54
-
II
.
III,
«
-
(
,
»,
-
-
.
«
-
»
-
.
-
,
-
.
1
-
,
20
,
,
.
,
13
.
–
,
-
.
)
,
(
-
;
(
)
-
Амон-Ра и царица
–
.
.–
–
–
)
-
:
«Вот что говорит Амон-Ра, царь богов, владыка
Карнака, он, который управляет Фивами, когда он принял лик этого мужа, царя Юга и Севера, Тутмоса I, животворца. Он застал царицу в то время, когда она почи14
вала в великолепном своём дворце. Она пробудилась от
аромата бога и удивилась, когда его величество тотчас
же приблизился к ней, овладел ею, положил своё сердце
на её сердце и явил себя ей в своём лике бога. И тотчас
же после его приближения она восхитилась при виде его
прелестей, любовь бога пробежала по членам её, и запах
бога, как и дыхание его, полны были благоуханий Пунта.
И вот что сказала супруга царя, мать царя, Яхмес
при виде этого высочайшего бога Амона, владыки Карнака, владыки Фив: “Дважды велики суть души твои! Это
благородно видеть лик твой, когда ты соединяешь себя
с моим Величеством во всей благодати! Роса твоя проникает все члены мои!” Потом, когда величие этого бога
удовлетворило своё желание с ней, Амон, повелитель
обеих земель, сказал ей: “Та, которая соединяется с
Амоном, первая из любимиц, Амонет Хатшепсут, истинно, таково будет имя этой дочери, которая вскроет лоно твоё, ибо таково последствие слов, исшедших
из уст твоих. Её царствование будет благодетельно для
всей этой страны, ибо душа моя принадлежит ей, сердце моё принадлежит ей, воля моя принадлежит ей,
сердце моё принадлежит ей, воля моя принадлежит ей,
корона моя (верхнего Египта) принадлежит ей, воля моя
принадлежит ей, корона моя (нижнего Египта) принадлежит ей, истинно, дабы правила она обеими землями,
дабы правила она всеми живыми двойниками”».1
,
»,
,
21 , 25-26.
«
.
»
».
1
,
«
,
,
,
.
-
15
, “
”
“
.
,
–
;
;
«
:
,
»;
.
IV,
,
,
«
.
–
,
;
,
-
»
-
II
-
);
,
.
1402).
,
1402,
1364
(1412III,
-
IV,
(1364-1347).
:
III
16
”:
.
III
(1438-1412,
-
.
Царица Тийа
,
,
–
,
.
.
…
:
,
-
.
,
–
,
,
,
,
,
.
-
.
,
,
.
,
,
,
,
-
,
,
,
-
–
?
,
:
-
–
,
.
,
-
,
-
,
-
–
,
.
.
(
.
,
,
);
–
,
-
«Малый гимн Атону»
О живой Атон, владыка вечности, ты великолепен,
Когда восходишь!
Ты – сияющий, совершенный, могучий.
Твоя любовь велика, огромна.
Твои лучи освещают все лица, твой блеск дарует
жизнь
17
Сердцам, когда ты наполняешь Обе Земли своею
любовью.
Благородный бог, породивший себя сам, который
сотворил
каждую землю, создал всё, что только есть на ней:
всех людей,
крупный и мелкий скот, все деревья,
произрастающие из почвы;
Они живут, когда ты восходишь ради них,
Ты – мать и отец всего, сотворённого тобою.
Когда ты восходишь, из глаза смотрят на тебя,
в то время как лучи твои освещают всю землю;
Каждое сердце восхваляет тебя,
пока ты поднимаешься на небо как их господин.
Когда ты заходишь в западной Стране Света,
они ложатся, как будто собираются умереть;
Их головы покрыты, их носы не дышат –
и так продолжается, пока ты не появишься
вновь в восточной Стране Света.
Их руки согнуты в жесте почитания твоего Ка,
ты питаешь их сердца своей красотой;
Когда ты испускаешь свои лучи, люди живут
и всякая страна пребывает в празднике.
Певцы и музыканты громко ликуют
во дворе храма Хут-бен-бен и во всех храмах
Ахетатона,
места Правды, которому ты радуешься.
В этих храмах приносят жертвенные дары,
твой высокочтимый сын творит тебе
восхваления –
О Атон, живущий своими воссияниями, –
И вся сотворённая тобою живность резвится перед
тобой.
Твой благородный сын ликует –
О Атон, каждодневно находящий в небе
умиротворение, –
18
Твоё порождение, твой благородный сын,
Единственный для Ра;
Сын Ра не перестаёт превозносить его
совершенство –
Неферхепрура1, единственный для Ра.
Я – твой сын, который служит тебе, который
превозносит твоё имя;
твоё могущество, твоя сила запечатлены в моём
сердце.
Ты – живой Атон, чей образ прочен;
Ты сотворил далёкое небо, чтобы сиять на нём
и обозревать всё созданное тобою.
Ты – единственный, но в тебе заключены
миллионы жизней;
Чтобы заставить их жить, ты даёшь дыхание
жизни их носам.
Благодаря видению твоих лучей существуют цветы;
Всё живое, что пробивается из земли, растёт
когда ты сияешь.
Опьянённые видом твоим, резвятся стада;
Птицы радостно вылетают из гнёзд;
Они расправляют свои сложенные крылья,
чтобы восславить живого Атона, создавшего их.2
,
:
.
,
.
-
,
,
:
Приветствуют Амона, когда он восходит в качестве Хора Страны Света, начальник строительных работ Сути и начальник строительных работ Хор.
Они говорят: Хвала тебе, Ра, совершенный в любой
день… Самое чистое золото не сравнимо с твоим сиянием.
1
2
IV.
13, 101-102.
19
Ты сам сотворит твоё собственное тело – о скульптор, которого никто никогда не создавал…
Все глаза видят благодаря тебе; они не могут видеть, когда твоё величество заходит за горизонт.
Когда ты поднимаешься на рассвете, твои лучи открывают глаза животным;
Когда ты заходишь за западную гору, они спят, как
если бы впали в состояние смерти…
Ты – единственный владыка, ежедневно достигающий крайних пределов земли.1
:
,
»
)
–
,
»(
)–
, ,
.
–
.
,
»,
».
,
,
,
.
,
,
(13371333)
,
,
“
”,
.
Прелюдия:
Прославление Ра-Хорахти, ликующего в Стране
Света в имени своём Шу, который есть Атон (да живёт он вечно!), великого живого Атона, пребывающего в
празднике хеб-сед, владыки всего, что обходит в своём
круговом движении Солнечный Диск, владыки неба, владыки земли, владыки Дома Атона в Ахетатоне, [а так1
20
13, 49.
же прославление] царя Верхнего и Нижнего Египта, живущего Правдой, владыки Обеих Земель, Неферхепрура,
единственного для Ра, сына Ра, живущего Правдой, владыки корон, Эхнатона, великого сроком жизни, и великой царицы, возлюбленной им, госпожи Обеих Земель,
Нефер-неферу-Атон Нефертити (да будет она жива,
здорова и молода во веки веков!)
Визирь и носитель опахала по правую руку царя, Эйе,
говорит:
Гимн Атону
Ты сияешь прекрасно на небосклоне,
Диск живой, начало жизни!
Ты взошёл на восточном склоне неба
И всю землю наполнил своею красою.
Ты прекрасен, велик, светозарен!
Ты высоко над всею землёю!
Лучи твои объемлют все страны,
До пределов созданного тобою.
Ты Ра, ты достигаешь пределов.
Ты подчиняешь дальние земли сыну, любимому тобою.
Ты далёк, но лучи твои на земле,
Хотя тебя видят, пути твои остаются неведомы.
Ты заходишь на западном склоне неба –
И земля во мраке, подобно застигнутому смертью.
Спят люди в домах, укрывшись во тьме с головою,
И не видит один глаз другого,
И похищено имущество их
Даже из-под изголовья,
А они спят и не ведают,
[Потому что ты, светлый, исчез.]
Лев выходит из логова своего.
Змеи жалят людей во мраке,
Когда приходит ночь и земля погружается
в молчание,
Ибо создавший всё опустился за край небес.
21
Озаряется земля, когда ты восходишь на
небосклоне;
Ты сияешь как солнечный диск,
Ты разгоняешь мрак,
Щедро посылая лучи свои,
И Обе Земли просыпаются, ликуя,
И поднимаются люди,
Это ты разбудил их –
И они омывают тела свои, и берут одежду свою.
Руки их тянутся к тебе, они славят тебя, когда ты
сияешь надо всею землёй,
И трудятся они, выполняя работы свои.
Скот радуется на лугах своих,
Деревья и травы зеленеют.
Птицы вылетают из гнёзд своих,
И крылья их славят твоё Ка.
Все животные прыгают, играя ногами.
Все пернатые вьются на крыльях своих,
Все оживают, когда озаришь ты их сиянием своим.
Суда плывут на север, а также на юг –
Все пути открыты, когда ты сияешь.
Рыбы в реках резвятся пред ликом твоим,
Лучи твои проникают в глубь моря.
Ты созидаешь в женщине плод,
Ты сотворяешь семя в мужчине,
Ты даруешь жизнь сыну в лоне матери,
Ты успокаиваешь дитя – и оно не плачет,
Ты питаешь его в материнском лоне.
Ты даруешь дыхание вдоволь
Тому, что ты сотворил,
В миг, когда выходит ребёнок из лона,
В день рождения своего,
Ты отверзаешь уста его,
Ты созидаешь всё, что потребно ему.
22
Когда птенец образовался в яйце и послышался
голос его,
Ты посылаешь ему дыхание сквозь скорлупу и даёшь
ему жизнь.
Ты назначаешь ему срок
Проклюнуть скорлупу,
И вот выходит он из яйца,
Дабы подать голос в назначенное тобою время,
И он идёт на лапках своих, когда покидает его.
О, сколь многочисленно творимое тобою
И скрытое от мира людей,
Бог единственный! Нет другого, кроме тебя!
Ты был один – и сотворил землю по желанию сердца
своего,
Землю с людьми, скотом и всеми животными,
Которые ступают ногами своими внизу
И летают на крыльях своих вверху.
Чужеземные страны, Сирия, Куш,
Египет –
Каждому человеку отведено тобою место его.
Ты созидаешь всё, что потребно им.
У каждого своя пища,
И каждому отмерено время жизни его.
Языки людей различаются меж собою,
Несхожи характеры,
Различен и цвет их кожи,
Ибо ты обособил одну страну от другой.
Ты создал Нил в тёмных глубинах
И вывел его на поверхность по желанию своему,
Чтобы продлить жизнь людей, –
Как даровал ты им жизнь, сотворив их для себя,
О всеобщий Владыка, трудящийся вечно для них,
Диск солнца дневного, великий и чтимый!
Все чужеземные, далёкие страны созданы тобою и
живут твоей милостью,
23
Это ты даровал им небесный Нил, чтобы падал он
наземь, –
И вот на горах потоки, подобные волнам морским,
И они напоят их поля и их города.
Как прекрасны предначертания твои, Владыка
вечности!
Нил небесный – для чужестранцев
И для диких четвероногих,
А Нил из темнейших глубин – для Земли
Возлюбленной [то есть Египта].
Лучи твои кормят все пашни:
Ты восходишь – они живут и цветут.
Ты установил ход времени, дабы вновь и вновь рождалось сотворённое тобою, –
Установил зиму, чтобы охладить пашни свои,
жару, чтобы прочувствовали люди силу твою.
Ты создал далёкое небо, чтобы восходить на нём,
Чтобы видеть всё, сотворённое тобою.
Ты единственный, ты восходишь в виде своём,
Атон живой,
Сияющий и лучезарный, далёкий и близкий!
Из себя, единого, творишь ты миллионы образов
своих.
Города и селения, поля и дороги, и Река
Созерцают тебя, каждое око устремлено к тебе,
Ибо ты – диск дневного солнца над землёй.
[Когда ты удаляешься
Ни одно из твоих созданий не может существовать,
Так как не видит тебя].
Ты в сердце моём
И нет другого, познавшего тебя,
Кроме сына твоего Неферхепрура1, единственного
у Ра,
1
24
.
Ты даёшь сыну своему постигнуть предначертания
свои и мощь свою.
Вся земля во власти десницы твоей, ибо создал
людей;
Ты восходишь – и они живут,
Ты заходишь – и они умирают.
Ты время их жизни, они живут тобой.
До самого захода твоего все глаза обращены
к красоте твоей.
Останавливаются все работы, когда заходишь
ты на западе.
Когда ты восходишь, то велишь каждой вещи
произрастать для царя.
Спешат все твари с тех пор, как ты основал
твердь земную.
Ты пробуждаешь всех ради сына своего, исшедшего
из плоти твоей,
Для царя Верхнего и Нижнего Египта, живущего
правдою, Владыки Обеих Земель,
Неферхепрура, единственного у Ра,
Сына Ра, живущего правдой, Владыки венцов
Эхнатона, великого, – да продлятся дни его! –
И ради великой царицы, любимой царём, Владычицы
Обеих Земель
2
Нефернефруатон Нефертити, – да живёт она, да
будет молода она во веки веков!
«
,
–
,
,
.
.
,
,
,
.
2
»
.
,
25
,
,
.
,
“
,
”
,
,
,
,
,
.
.
,
26
-
(
),
,
.
,
-
.
”
,
,
,
,
-
,
,
:
-
.
,
-
“
,
,
á
,
.
,
,
-
.
,
»,
,
,
,
.
IV”
«
.
-
(
,
?
-
)
,
,
,
-
,
–
–
–
–
,
:
-
.
.
–
-
–
,
,
»–
, Sbait,
.
–
)
,
IV.
»
.
,
(
»,
.
.
,
,
,–
,
,
,
,
.
,
»,
.
,«
)
» –
,
IV”
“
,
-
,
.
-
–
.
(
.«
-
.
.
,
;
«
-
–
,
.
,
,
27
.
.«
,
:
.
;
.
:
,
,
,
IV
.
–
-
–
,
,
.
,
,
,
»,
.
IV,
;
,
,
,
,
“
”
,
, «
,
»,
IV
-
.
.
,
-
,
.
.
.
,
,
28
-
,
,
«
,
–
»
.
,
.
.
,
.
-
IV
,
-
–
1
«
»),
(
.
»
,
»,
,
»)2.
(
(
“
”
»,
?),
,
,
,
».
.
.
-
.
,
,
–
.
.
.
,
–
–
-
,
.
,
.
,
,
.
–
.
.
,
-
,
IV,
,
.
».3
.
-
1
6, 93.
6, 94.
3
13, 72.
2
29
,
.
,
–
,
»
,«
,«
”.
,
.
–
7, 39.
»,
–
“
.
,
,
.
,
;
».
-
-
.
“
-
.
.
.
–
,
30
.«
,
,
,
1
-
;
”
,
-
«
».
,
,
“
“
,
“
”
,
,
,
.
,
-
:«
,–
»–
,
,
.
.
”.
,
.
,
,
”,
.1
,
-
,
–
,
.
,
,
.
,
.
,
.
,
,
,
,
,
–
.
(
1
,
,
,
.
,
.
,
,
,
,
.
-
!
,
.
,
,
,
-
.
)
-
:
«Клятва, принесённая царём Верхнего и Нижнего
Египта, живущим Правдой (Маат), Владыкой Обеих Земель Неферхепрура, единственным для Ра, сыном Ра,
который живёт правдой (Маат), владыкой корон, Эхнатоном, (наделённым) великим сроком жизни, которому дана жизнь навечно.
Как верно то, что жив мой отец, Ра-Харахти, ликующий в Стране Света в имени своём Шу, который есть
Атон, он, кто вечно дарует жизнь, также сердце моё воистину радуется великой супруге царя и её детям. Большой срок жизни будет отпущен великой супруге царя,
1
.
. 13, 144.
31
Нефер-неферу-Атон Нефертити (да живёт она вечно!),
состоящий из миллионов лет, которые она проведёт под
защитой фараона; большой срок жизни будет отпущен
принцессам Меритатон и Макетатон, её детям, и они
проведут его под защитой царицы, своей матери.
Вот, воистину, моя клятва, которую произносит
сердце моё и которую я никогда не преступлю. Южная
стела, находящаяся на восточной горе Ахетатона, –
это стела Ахетатона, которую я установил на её месте. Я никогда не перейду этого южного рубежа. Югозападная стела была установлена лицом к ней, на южной горе Ахетатона, точно напротив.
Срединная стела, находящаяся на восточной горе, –
это стела Ахетатона, которую я установил на её месте, на восточной горе Ахетатона. Я никогда не перейду
этого восточного рубежа. Срединная стела, находящаяся на западной горе Ахетатона, была установлена лицом к ней, точно напротив.
Северную стелу Ахетатона тоже установил на её
месте я. Это – северная стела Ахетатона. Я никогда не
перейду этого северного рубежа. (Другая) северная стела, которая находится на западной горе Ахетатона,
была установлена лицом к ней, напротив.
Итак, между этими четырьмя стелами, от восточной до западной горы, простирается сам Ахетатон. Он принадлежит отцу моему, Ра-Харахти, ликующему в Стране Света в имени своём Шу, который есть
Атон, ему, вечно дарующему жизнь – вместе с горами,
пустынями, равнинами, новыми землями, возвышенными участками, полями, водой, реками, людьми, скотом,
деревьями и всеми другими вещами, которые, благодаря
отцу моему, будут существовать всегда.
Я никогда не преступлю этой клятвы, которую
принёс Атону, отцу моему. Её текст сохранится на каменных стелах, установленных на юго-западной и северо-западной границах Ахетатона. Он не будет разрушен. Он не будет изглажен. Он не будет стёсан. Он не
будет покрыт (слоем) гипса. Он не исчезнет. А если всё32
таки исчезнет, или будет уничтожен, или стела, на
которой он написан, упадёт, то я восстановлю его
точно в том месте, где он должен быть».
,
,
,
.
:
«В тринадцатый день четвёртого месяца второго
сезона шестого года правления фараон посетил небесный
город Атона. Его Величество поднялся на колесницу, подобно Атону, поднимающемуся над горизонтом и озаряющему землю своей любовью, и отправился в путь из своего лагеря к тому месту, где лежал город Атона… Небо и
земля и каждое сердце радовались, когда видели его. И его
Величество принёс большую жертву Атону, состоящую
из хлеба, пива, рогатых быков, безрогих волов, зверей,
птиц, вина, фимиама, ладана и всех благоуханных трав в
этот день, когда был заложен камень Атона.
Совершив всё это, чтобы умилостивить Атона,
[фараон уехал] из города и воссел на своём троне, и отец
его Атон был с ним, изливая на него сияние в продолжение дня, и давал силу его телу.
И его Величество сказал: приведите ко мне моих соратников, могущественных сановников, военачальников
и знатных людей сей страны. И они вошли к фараону и
упали ниц перед ним и целовали перед ним землю. Сказал
им фараон: узрите город Атона, который Атон повелел
мне построить, и прославить имя своё вовеки. Ибо Атон,
Отец мой, привёл меня на это место. Ни один знатный
вельможа не привёл меня сюда, и ни один человек во всей
земле не указал мне этого места, и никто не промолвил:
“Вот хорошее место, где Его Величество может возвести город Атона”. Атон привёл меня сюда, чтобы я построил город для Него. Фараон нашёл эту землю, и она не
принадлежит ни богу, ни богине, ни сановнику, ни жене
его. Никто из живущих не может предъявить права на
неё. [И они ответили и сказали:] Воистину Атон вложил
33
в сердце твоё желание найти это место. Никого из царей
не возвысил он так, как тебя.
Волей твоей будет принадлежать Атону любая
земля, ты украсишь для него города, которые он воздвигнет для тебя; ты отдашь ему все страны, все края;
Ханебу приносят ему дань, ибо он дал им жизнь, ибо его
лучами, исходящими от него, они живут и дышат. Да
дарует он вечность всем, кто видит лучи его. Да благоденствует град его подобно самому Атону, сияющему в
небесах во веки веков!
Воздев свою руку к небесам, к тому, кто сотворил
его, фараон сказал: Да будет жить отец мой РаХорахти-Атон, величайший и вековечный Атон, дающий
жизнь всему живому, мой отец, моя опора и защита,
моя память о вечности, сотворивший сам себя, не
имевший творца, неизменно являющий себя на восходе и
закате каждого дня. На небесах и на земле любое око
неизменно узрит его, когда он озаряет землю своими
лучами, сумев найти каждый лик, обращённый к нему.
Да насладятся очи мои лицезрением его, когда он является в храме Атона в города Атона и изливает себя через лучи свои, прекраснейший в любви, и озаряет мою
жизнь и вечность.
Я основал здесь город Атона, для Атона, моего отца. Я не буду строить город севернее или южнее, дальше
на запад или дальше на восток. Я не перейду ни северных,
ни южных границ далее пограничных камней и не буду
строить там город. Я построю город для Атона, моего
отца, на восточном берегу, в том месте, которое он
избрал и окружил горами, и сотворил равнину среди гор,
чтобы я мог принести ему жертвы. Если царица скажет мне: “Вот хорошее место для города Атона” – и
укажет иное место, я не послушаю её. Если знатный
вельможа или другой человек в этой земле скажет мне:
“Вот хорошее место для города Атона” – и укажет иное
место, я не послушаю его. Найдётся ли место ниже по
течению, южнее, западнее или восточнее, я никогда не
34
объявлю: “Я оставляю этот город Атона, и ухожу, чтобы построить город в лучшем месте”. Ибо я нашёл
этот город Атона для Атона, как он сам того пожелал,
и здесь он возрадуется ему в вечности.
В этом месте я построю храм Атона для Атона,
моего отца. В этом месте я построю “Сень Солнца”
главной жены царя Нефертити для Атона, моего отца.
В этом месте построю Дом Радости для Атона, моего
отца, на острове “Блистательного Атона праздничного”. В этом месте я сделаю всё, что потребно Атону,
моему отцу. Для себя я построю дворец фараона, и я построю дворец царицы. В этом месте я повелю построить свою гробницу в восточных горах, и гробницу для
главной жены царя Нефертити, и гробницу для дочери
фараона Меритатон. Если я умру в другом городе, на севере, юге, западе или востоке, то да перенесут меня сюда, чтобы похоронить в городе Атона. Если царица цариц Нефертити, доброго ей здравия, умрёт в другом городе на севере, юге, западе или востоке, то да перенесут
её сюда, чтобы похоронить в городе Атона. И пусть
гробницу для Мневиса построят в восточных горах и
похоронят его в ней. Пусть возведут в восточных горах
гробницы для верховного жреца и Божественных Отцов
и жрецов бога нашего Атона и похоронят их там.
Пусть гробницы сановников и всех прочих возведут в
восточных горах и похоронят их там.
И пока живёт мой отец Ра-Хорахти-Атон … [слова]
жрецов, зловреднее они тех слов, что я слышал до четвёртого года, зловреднее тех слов, что слышал царь
Небмаара (Аменхотеп III), зловреднее тех слов, что
слышал Менхеперира (Тутмос IV)».1
;
.
:
,
1
33, 98-102.
.
,
–
.
-
35
,
«
.
,
»
,
–
.
-
.
».1
,
,
.
.
,
“
»
,
–
,
-
,
-
,
:
?
–
.
.
.
«
, «
,
,
-
»
.
:
–
.
.
,
”».
,
–
.
«
»
–
,
.
–
,
,
«
»
1
33, 103-105.
,
.
-
,
,
36
-
.
.
.
.
-
,
,
,
.
.
: «
,
.
,
,–
,
-
,
.
»
-
.
,
,–
;
!»
.«
:«
!»
.
.
,
!»
?
!»
«
…»
”,
,
,
,
. «
…» «
,
«
,
,
.
.
.
,
“
» –
,
«
?!.
,
-
:
!
,
.
:
.
,
,
,
-
.
!»
-
.
. –
.
.
.
…
.
37
,
»! –
,
!
:
(
.
)
“
”
.
–
.
.
.
-
1
(
),
(
) –
,
–
,
!»
:
, «
.
,
»! –
»,
:«
:
!
»–
,
-
!
,
-
…
,
,
.
.
,
.
–
-
«
«
?
-
,
1
38
13, 167.
-
.
:
–
:«
,
!»
.
,
:
…»
,
,«
.
:
. «
-
.
»
“
.
”,
.«
-
».
.
,
1
2
-
.
«
,
!»;
,
;
.
.
.2
-
.
–
-
.
–
.
…!
,
.
:
.
:
,
,
–
.–
.
,
,
.
.
.
.–
.
,
,
!
: «
,
,
.
…1
:
–
,
,
.
.
!» –
.
–
-
III,
.
., 13, 145 + 7, 17; 6, 100.
!
39
:
, –
.
.
,
:
,
,
,
,
,
,
.
,
,
.
,
,
,
.
,
:
,
,
,
,
,
».
–
-
».1
-
,
?!.»
.
,
á
,
–
,
!»
,
,
!
!
.
.
.
Мару-Атон. Молельня. Реконструкция
». –
,
.
1
40
13, 146.
.
:
“
”
.
-
.
,
,
.
1
,
2
,
?!»
…
: «
?
.
”.
3
.
.
.
.
,
!
,
.
,
1
2
7, 46 (II
3
18, 122-123.
4
18, 352-353.
,
, –
.
,
,
!
!
,
,
».4
,
,
,
.
.
-
!
,
.
,
:
;
:
–
,
… «
.
“
,
–
».
,
-
.
).
41
1
III
.
2
3
.
,
III;
,
–
.
-
,
.
.
IV
,
.
.
.
«
–
»,
,
–
»4.
–
,
,
,
–
5
.
…
.
(
),
,
,–
;–
,
,
«
,
, «
».
,
,
,
«
,
»,
.
,–
-
,
.
,
,
,
.
,
-
,
,
1
, . 7, 69.
. 13, 185.
3
; 7, 69.
4
13, 145.
5
. 13, 145.
2
42
-
.
,
«…
,
…
… ,
,
.
),
(
,
:
.
,
.
.
.
.
,
,
1
2
7, 25.
13, 147.
,
,
,
,
“
”,
-
:
,
–
;
,
,
,
».1
-
,
,
,
…
:
,
– ,
!
,
-
.
,
2
.
,
-
,
.
,
,
.
-
43
.
,
.
,
;
,
,
-
-
.
,
,
.
,
:
,
,
.
:“
:
!
!”
,
,
,
.
-
.
:
.
-
,
-
,
,
,
,
-
.
44
.
,
.
,
,
:“
”.
,
,
-
.
.
.
,
,
–
,
-
,
,
,
,
,
.
,
,
–
,
,
.
.
,
,
,
–
.
,
,
.
,
.
.
-
.
.
.
,
,
33, 150-152. (
-
–
,
.
1
-
…
.
«
.
,
».1
,
,
,
.
,
,
,
.
».
–
.)
,
,
.
,
45
,
«
.
–
.
.
:
1
,
.
».
,
.
,
,
.
…
,
:
,
,
.
,
. «
,
,
»
,
,
46
13, 149.
13, 150.
,
-
.
,
.
2
,
».
Меритатон (кварцит)
-
,
,
,
,
1
-
,
,
.2
,
“
,
”.
.
,
.
»,
,
«
,
.
–
.
.
.
,
.
.
,
.
-
,
;
,
-
-
»,
:
,
»
«
1
,
.
«
2
».
,
».
«
, . .
,
,
,
,
,
.
,
!»
«
,
»,
«
,
,
.
-
,
-
,
,
».
«
.
.
,
-
,
1
2
13, 143.
7, 28.
47
1
.
,
,
-
,
.
.
,
.
;
.
, A IV
,
,
,
,
-
.
.
,
.
,
.
(«
»),
,
,
.
,
(
;
,
«
)»;
:«
»
;
(
,
:
(«
–
–
,
=
.
«
»)
.
–
,
48
13, 142-143.
13, 12. (
-
-
.
)–
,
.
1
2
-
».
–
.
2
-
.)
-
,
,
,
.
,
.
,
:
«
,
,
. (
–
.
–
!–
,
,
,
,
,
,
,
?
,
,
,
-
»,
,
,
ó
–
–
,
.
,
,
:
,
-
?!)
–
,
,
»
.
,
«
,
,
.
,
?
.
,
-
,
,
-
?
49
?
(
,
),
á
,
?
,
.
,
.
,
?..1
,
,
?
,
-
,
;
2
.
,
,
,
,
.
3
,
,
;
1
2
(
,
)3 –
50
,
:
,
(
,
.
,
15.
(25).
. 23, 202; 178-179.
).
,
-
.
,
»1.
;
«
:
«
,
.
.
?”
,
,
.
.
».4
?
?
?
«
»?
,
,
-
,
.
:
:“
?
,
-
.
.
,
,
!
!»3
!
-
24
.
.
,
.
(
,
.
:«
,
-
»
.
,
,
)
»2.
«
.
!
-
,
–
-
1
. 13, 66.
23, 179.
3
23, 180.
4
23, 180.
2
51
.
,
.
.
.
,
1
-
,
.
,
.
,
,
,
.
-
,
.
,
.
.
,
,
,
,
(
)«
,
.
1
(
– 10.
3
25, 572-575.
3
.
»,
. «
,
,
,
,
.
)
.
;
«
2
2
«
,
правильность
(
,
,
,
-
,
“
“
,
,
».
),
»
”.
”
52
-
,
,
»,
.
,
,
,
.
,
,
.
,
.
,
,
,
,
-
,
,
-
. «
-
.
,
,
-
,
…
,
,
, –
,
-
III,
98
Аменхотеп сын Хапу
,
.
-
.
-
,
,
;
.
.
,
-
53
.
.
».1 …
85-86
,
,
,
.
?», –
(
,
.
,
-
,
«
)
(sic!)
. «
.
»,
-
,
,
.
-
,
.
…
,
.
110,
,
.
;
,
,
-
.
-
,
.
:
,
.
,
,
,
,
.
,
,
–
.
1
54
,
25, 509-510.
,
,
-
,
–
,
,
-
».1
,
,
».
«
;
«
»,
,
50
,
50.
,
, –
.
«
.
13, 48-49.
.
.
,
.
,
,
« »;
-
,
».
,
-
,
,
2
-
III.
,
1
–
-
,
,
-
«
2
.
»:
,
-
55
,
,
–
.
–
«
», ,
:
–
:
;
,
.
,
–
.
” (
–
,
),
.
”),
.
-
,
–
–
,
13, 82-83.
13, 52; 158.
3
25, 487-488.
2
.–
«
.4
(“
».
.
,
-
1
56
-
.
,
,
4
«
5-6
»?3
,
,
-
.
–
.«
9
.2
12
«12»
»,
-
,
,
,
?
,
,«
,
.1
,
.
,
–
,
».1
1
13, 119.
,
.
.
,
.
,
–
-
57
Download