инновации в современной науке

advertisement
ФГНУ «Институт национальных проблем в образовании» РАО
НЧУ ВПО «Махачкалинский инновационный университет»
УДПО «Махачкалинский центр повышения квалификации»
ИННОВАЦИИ
В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ
Материалы
Международной научно-практической конференции
Махачкала, 28 марта 2014г.
Махачкала 2014
1
УДК 08
ББК 94
И 66
И 66 Материалы Международной научно-практической
конференции «Инновации в современной науке» (Махачкала,
28 марта 2014 г.), — Махачкала, 2013. —200 с.
ISBN 978-5-906650-26-9
Сборник включает материалы международной научнопрактической конференции «Инновации в современной науке», проведенной 28 марта 2014 года.
В настоящем сборнике представлены результаты научных исследований и тезисные сообщения аспирантов, преподавателей, научных
сотрудников из стран СНГ и Российской Федерации. Участники конференции рассмотрели наиболее актуальные вопросы инноваций в современной науке.
Материалы сборника могут быть использованы научными работниками, аспирантами и студентами в научно-исследовательской,
учебно-методической и практической работе.
Редакционный совет:
Омаров О.А. – академик РАО, доктор физ-мат. наук, профессор –
председатель
Абакаров М.И. – д.э.н., ректор НЧУ ВПО «Махачкалинский инновационный университет»;
Чернова С.А. – к.э.н., доцент Дагестанский государственный
университет
Статьи печатаются в авторской редакции.
2
СЕКЦИЯ 1. ИСТОРИЯ
ИСТОРИЧЕСКАЯ ЗАКОНОМЕРНОСТЬ ПОЯВЛЕНИЯ
ЕГИПЕТСКОГО ХЛОПКА В ВАХШСКОЙ ДОЛИНЕ
ТАДЖИКИСТАНА В 30-Е ГОДЫ ХХ ВЕКА
Алимов Давлатали Халилович,
кандидат исторических наук,
Джалилов Махмадулло Шамсуллоевич,
аспирант
Наботов Файзиддин Сайфиддинович,
аспирант
Курган-Тюбинский государственный университет имени Носира
Хусрава Республики Таджикистан
Аннотация: В статье на основе архивных материалов раскрывается историческая закономерность появления египетского
хлопка в одно из регионов Южного Таджикистана – Хатлонская
область в 30-е годы ХХ века. Авторы считают, что посев египетского хлопка является одним из факторов развития данного региона. В статье обосновывается мысль о важности изучении этого периода истории Южного Таджикистана и в годы независимости Таджикистана.
Ключевые слова: историческая закономерность, египетский
хлопок, этапы восстановления, ирригация и мелиорация.
Курган-Тюбинская область был расположен в юго-западной
части современной Таджикистана в низовьях рр. Вахша и Кафирнигана. Территория области охватывала 9857 км кв., что составляло 7,3% всей тогдашней территории Таджикистана.1
В 1927 году энтузиасты-агрономы посеяли двадцать семь зерен хлопчатника в кишлаке Халкояр. В июле десять кустов погибли. Вскоре еще семь кустов были погублены ослом. Осталось
всего десять кустов. Их обнесли дувалом. На радость всем осе1
Саидов М. С. Из истории борьбы за освоение целинных и залежных земель Вахшской долины (1930-1934 гг.)// Изв. АН Тадж. ССР. Отд.
общ.наук, №13. – Душанбе, 1957. – С.39-70.
3
нью был получен хлопок. Это была большая победа и подтверждение мысли о возможности выращивания в здешних условиях
тонковолокнистого хлопчатника.2
Летом 1928 года на берега Вахша прибыли первые изыскатели с заданием выявить возможность строительства инженерной
ирригационной системы. Кругом настоящие джунгли, а вдали –
уходящая в бесконечность пустыня. Температура доходило до 50
градусов. И ко всему этому – налеты басмачей, от кровавых рук
которых погибла на трудовом посту группа изыскателей во главе
с инженером Луковниковым. Агрономы, окрыленные первыми
успехами, уже в этом году засеяли 0,75 га египетским хлопчатником и собрали 20 ц хлопка.3
Июнь 1929 года Советское правительство принял постановление о строительстве первенца советской ирригации – Вахшской
оросительной системы. Это давало возможность избавить страну
от ввоза заграничного хлопка.4
Весной 1931 года при участии группы делегатов 1У съезда
Советов Таджикистана было начато строительство Вахшской
оросительной системы. Что представляла Вахшская долина в то
время, ярко и красочно описал писатель Бруно Ясенский в книге
«Человек меняет кожу»: «… Это огромное пустынное плато, тянущееся между двумя горными хребтами и занимающее площадь
около 200 тыс. га… На плато имеются следы древнего орошения.
По преданиям, во времена Александра Македонского вся эта долина была орошена и густо населена…».5
В конце 20-х и начале 30-х годов ХХ в. перед Советским государством встала неотложная проблема завоевания хлопковой
независимости. В ее решении Центральной Азии, в том числе
Таджикистану, отводилось решающая роль. Эта весьма важная
социально-экономическая и политическая задача в регионе, успешно решалось совместными усилиями, при активном участии
представителей РСФСР и других народов. В решении ЦК ВКП
2
Кошкин В. В. Вахшская оросительная система. – Душанбе:Ирфон, 1967. –
С.9.
3
Там же. – С.9-10.
4
Там же. – С.10.
5
Ясенский Бруно. Человек меняет кожу. – Душанбе, 1932. – С.53.
4
(б) от 3 мая 1929 г. «О состоянии и перспективах текстильной
промышленности» выдвигалась задача усиления ирригационных
работ для подготовки новых посевных площадей.
В постановлении от 18 июля 1929 года «О работе Главхлопкома» ему предлагалось в кратчайший срок закончить рассмотрение вопроса о строительстве на Вахше.6
По общесоюзному плану Вахшская ирригационная система
должна была в течении двух лет обеспечить прирост 30 тыс. га
оросительных земель, преимущественно под египетский хлопок.7
В свою очередь в феврале 1931 года ЦК КП(б) Таджикистана
принял Постановление «О Вахшском строительстве». В нем предусматривались мероприятия по финансированию и техническому оснащению строительства.
В Вахшстрое одним из основных вопросов на повестке дня
стоял вопрос ускорения строительства узкоколейной железной
дороги от пристани Нижний Пяндж до Головного участка.
Строительство узкоколейной железной дороги поставило перед
республикой и трудящимися Таджикистана очень серьезные проблемы, своевременное решение которых безусловно было непосильно Таджикистану без помощи других народов страны, союзного правительства, и прежде всего РСФСР.8 И в этих строительствах непосредственно участвовали молодежи республики. В каких участках были трудны, там и работали в основном молодые
кадры.
Исходя из этого критического положения на заседании Исполбюро ЦК КП (б) Таджикистана (21 июля 1931 г.) было решено
просить ЦК ВКП (б) и Совнарком СССР решить вопрос об ускорении доставки рельс для узкоколейной железной дороги в
Вахшской долине. В принятом постановлении Совнаркома СССР
(2 октября 1931 г.) поручалось Союзлеспрому организовать заготовку шпал для Вахшстроя в количестве 100 тыс. штук с достав6
Решение партии и правительства по хозяйственным вопросам (1917-1967
гг.). – М., 1967. – С.86.
7
Хамроев М. Деятельность Коммунистической партии по развитию ирригации в Таджикистане. – Душанбе:Дониш, 1972. – С.154.
8
Абулхаев Р. А. Вклад трудящихся советских республик в водохозяйственном строительстве и освоение новых земель в Таджикистане (30-е и
первая половина 80-х годов ХХ в.). – Душанбе, 2006. – С.12.
5
кой не позднее 11 октября. Наркому путей сообщения предлагалось в месячный срок выделить для Вахшстроя 20 экскаваторных
драгеров с эксплуатационным штатом и доставить к началу ноября 1931 г. 100 тыс. шпал со станции Кузнецк-Евлашево на станцию Термез. После этого срочно стали отгружать и доставлять
необходимые строительные материалы. Так, в 1931 году во внеплановом порядке через «Таджикстройтрест» было заготовлено и
отправлено 65 тыс. шпал. В пути находились еще 190 тыс. шпал.
Из Ленинграда были отгружены рельсы.9
В строительстве узкоколейной железной дороги, которая в ту
пору была крайне необходимо для освоения Вахшской долины,
рука об руку трудились представители различных нации народностей бывшего СССР, в том числе в первую очередь молодые
специалисты. Они передавали свой богатый опыт и знания трудящимся коренного населения, способствовали также формированию квалифицированных кадров республики. Эта стройка явилась ярким примером общесоюзного патриотизма, дружбы и
взаимопомощи народов СССР. На помощь трудящимся Таджикистана, несмотря на весьма суровый жаркий климат, безводье, бездорожье, из всех концов необъятной страны добровольно приехали не только отдельные люди, но и целые семьи. Так, посланцы
республика Украины на Вахшстрое были комсомольцы и молодежь братья Шульгач – Борис, Николай и Ершовых – Павел,
Александр, Михаил, Алексей и многие другие. Славному многонациональному, поколению удалось построить крайне сложную
Вахшскую ирригационную систему. Кроме того, здесь из разных
краев союза приехали целыми семьями, что бы превратить пустынью в цветущий край и тем самым оказать посильную помощь
таджикскому народу в развитии народного хозяйства. Так, семья
кузнеца Матракшина приехала на Вахшстрой и самоотверженно
трудились.10
Начиная с мая 1931 года на Вахшстрой непрерывным потоком стекались люди, механизмы, строительные материалы, автомобили, тракторы, продовольствие и многое, многое другое, не9
Касимов А., Хамроев М. Развитие орошения земель советского Таджикистана. – Душанбе:Ирфон, 1985. – С.38.
10
Коммунист Таджикистана. – 1983. – 4 окт.
6
обходимое стройке. Из горных районов Кулябской области республики пребывали землекопы, из Душанбе, Ходжента, Канибадама – шоферы. Из центральных районов соседнего Узбекистана
приезжали тысячи строителей всех специальностей, из Москвы и
Ленинграда, из Киева и Днепропетровска – высококвалифицированные механики и металлисты. Шел лес, цемент, арматура. Из
Ленинградского порта доставляли громоздкие ящики, с частями
закупленных в Германии и Англии экскаваторов.11
Исследованиями был установлено, что орошение в Вахшской
долине существовало с незапамятных времен. Кроме двух действующих к 1929 г. больших каналов – Джой-Бор и Джиликуль,
изыскательские партии наталкивались в долине на ряд заброшенных крупных арыков. Некоторые из них были больших размеров.
Часть каналов, видимо никогда не работала, вследствие незаконченности их по неизвестным причинам (канал на плато Ак-Газа).
Другая часть действовала очень короткий срок.12
До установления Советской власти берега Вахша были пустынны и малолюдны. В 1913 г. географ Масальский в книге
«Туркестанский край» писал, что «Долина Вахша принадлежит к
числу слабо населенных и даже мало известных областей, берега
реки поросли обширными джунглями и кишлаки встречаются
очень редко».13
Населенные пункты были расположены в поймах р. Вахш,
так как здесь население имело возможность примитивным способом использовать воду для орошения незначительных клочков
земли.
По сведениям Среднеазиатской государственной плановой
комиссии по численности населения Курган-Тюбинская область,
куда входила Вахшская долина, в 1927 г. занимал последнее место среди других областей Таджикистана, имея 37583 души общего пола, или 4,2% всего населения республики.
11
Коммунист Таджикистана. – 1983. – 13 авг.
Саидов М. С. Из истории борьбы за освоение целинных и залежных земель Вахшской долины (1930-1934 гг.)// Изв. АН Тадж. ССР. Отд.
общ.наук, №13. – Душанбе, 1957. – С.39-40.
13
Васильев П. Л. Таджикистан. – Сталинабад, 1947. – С.36.
12
7
Из 37583 человек 36563, или 97,5% всех жителей, были заняты сельским хозяйством.14 Ввиду малочисленности населения
плотность населения по области составляла на первое января
1927 г. всего 4 человека на 1 квадратную версту.15
Малочисленность населения в Курган-Тюбинском области
частично явилась результатом гражданской войны.
Общая длина Вахшских каналов на площади 94465 га достигала 13000 км, объем земляных работ – 26 млн./м куб., в числе
которых свыше 200 тыс. м куб. скальных работ и 1700 тыс. галечниковой выемки с 360 тыс. м куб. тяжелого конгломерата, с
объемом железобетонных работ 60 тыс. м кв.16
Вахшское ирригационное строительство проводилось на расстоянии 200 км от железной дороги. Для доставки грузов имелся
единственный водный путь – по р. Аму-дарье и ее притоку р.
Пяндж. Отсутствие дорог и транспортных средств было одной из
самых серьезных причин задержки своевременного начала Вахшского строительства.17
Стремясь ускорить начало работы, комсомолец Сабуренко
повел свой экскаватор из Нижнего Пянджа самоходом. Американцы открыто смеялись над «русским безумцем». Но экскаватор
Сабуренко благополучно прошел по пустыне 120-километровый
путь и начал работать. Вслед за ним двинулись и другие экскаваторщики.18
Такая грандиозная программа работ по ирригационному
строительству, не имевшая в то время себе равных в мире, не
могла быть успешно выполнена без непосредственного участие
молодежи республики и помощи народов СССР.
14
Материалы к вопросу о земельных отношениях в Таджикистане. – Ташкент, 1930. – С.147.
15
Там же. – С.148.
16
Хамраев М. Деятельность Компартии по развитию ирригации в Таджикистане. – Душанбе: Дониш, 1972. – С.154-157.
17
Дриккер Х. Н. О некоторых вопросах коренных социальноэкономических преобразований в Таджикистане в период построения социализма (1917-1937 гг.). – Душанбе: Дониш, 1979. – С.51-52.
18
Холджураев Х. Ирригационная цивилизация. – Худжанд, 2003. – С.119120.
8
Литература:
1.
Абулхаев Р. А. Исторический опыт ирригационного
строительства и освоения новых земель в Таджикистане. – Душанбе: Дониш, 1991.-337 С.
2.
Абулхаев Р. А. Развитие ирригации и освоение новых
земель в Таджикистане. – Душанбе: Дониш, 1988. – 288 С.
3.
Абулхаев Р. А. Вклад трудящихся советских республик
в водохозяйственном строительстве и освоение новых земель в
Таджикистане. – Душанбе, 2006. – 185 С.
4.
Абулхаев Р. А. История переселения в Таджикистане
(1924-1941 гг.) (на тадж. языке). – Душанбе: Ирфон, 2003. – 268
С.
5.
Абулхаев Р. А. История переселения в Таджикистане
(1917-2000 гг.) (на тадж. языке). – Душанбе, 2012. – 492 С.
6.
Васильев П. Л. Таджикистан. – Сталинабад, 1947. –
С.36.
7.
Дриккер Х. Н. О некоторых вопросах коренных социально-экономических преобразований в Таджикистане в период
построения социализма (1917-1937 гг.). – Душанбе: Дониш, 1979.
– 120 С.
8.
Касимов А., Хамраев М. Развитие орошения земель
Советского Таджикистана. – душанбе: Ирфон, 1985. – 191 С.
9.
Кошкин В. В. Вахшская оросительная система. – Душанбе: Ирфон, 1967. – 85 С.
10. Материалы к вопросу о земельных отношениях в Таджикистане. – Ташкент, 1930. – С.147.
11. Решение партии и правительства по хозяйственным
вопросам (1917-1967 гг.). – М., 1967. – С.86.
12. Саидов М. С. Из истории борьбы за освоение целинных
и залежных земель Вахшской долины (1930-1934 гг.)// Изв. АН
Тадж. ССР. Отд. общ.наук, №13. – Душанбе, 1957. – С.39-70.
13. Хамраев М. Деятельность Компартии по развитию ирригации в Таджикистане. – Душанбе: Дониш, 1972. – 331 С.
14. Хамраев М. История ирригации Вахшской долине
(1930-1990 гг.) (на тадж. языке). – Душанбе: Ирфон, 2003. – 208
С.
9
15. Ясенский Бруно. Человек меняет кожу. – Душанбе,
1932. – С.53.
16. Коммунист Таджикистана. – 1983. – 4 окт.
17. Коммунист Таджикистана. – 1983. – 13 авг.
10
СЕКЦИЯ 2: ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ.
УДК 17:316.6
ЭТИКА И ПСИХОЛОГИЯ МИФОЛОГИЧЕСКОГО
СОЗНАНИЯ
Старостин Владимир Петрович
Канд. филос. наук, доцент кафедры философии Якутской госсельхозакадемии, г. Якутск
Аннотация: Автор считает фактом существование в любом
периоде развития общества мифологического сознания, влияющего на групповое моральное сознание. Особенно важно учитывать данное обстоятельство в современном технократическом и
глобализирующемся мире. Но часто на уровень мифа переходят и
политические идеи и убеждения. Однако в идеологии происходит
смерть мифа. Это происходит оттого, что нравственность, переходя на уровень социального измерения, меняют первоначальное
значение.
Ключевые слова: групповое моральное сознание, миф, человеколюбие
Сущность мифа универсальна и в проекции к индивиду миф
всегда проявляется как скрытый нравственный императив, проявляясь только в некой «форме жизни», «жизненной философии»,
экзистенции. В этом отношении значение мифа нельзя отвергать.
Однако, объективизируясь в социокультурных институтах, становясь неким внешним принуждающим мировоззренческим стереотипом, миф деградирует в идеологии.
На уровне личностном мифология всегда сопровождается латентной императивностью: хотя индивид не признает объективно
мифологичности своего сознания (так как миф воспринимается
многими только как феномен архаический), но уже не допускает
возможности иного, кроме мифологического, осознания вещей и
событий. Он полагает, что в любом факте, речи, тексте скрыта
более глубокая реальность, подразумевая под ним необходимость
11
раскрытия персонально-обращенной именно ему, «здесь и сейчас» «истинной» сути. Мифологическое сознание вообще отличается большей консервативностью, табуированностью и догматизмом. При определенных условиях миф может стать всеобъемлющим тотальным иррационально сформулированным этическим
призванием и долженствованием. В этом можно видеть самую
главную опасность современной мифизации и мифологизации
общественного сознания: проявление коллективной мифомагической убежденности, способность к отысканию в событиях
знамений будущего-должного, совершенная оторванность повисшего над коллективом политического сознания от научного
дискурса и обоснования могут стать базой создания новых абстракций и социальных утопий. Личностное восприятие мифа –
внутренняя убежденность в общении с предками, Богом, всеобщим разумом – на уровне объективизации и социализации превращается в институциональную нормативность: становится образовательной и воспитательной практикой, штампованной политической риторикой, довлеющей над всеми тематикой искусства
и культуры. Особенно опасно влияние мифа на сознание в период
кризиса устоявшихся мировоззренческих ориентиров. Например,
сегодня есть опасность, что там, «где ослаблены универсалии
культуры и морали, там у личности значительно меньше шансов
устоять и перед внешними искушениями зазывал «морали успеха» и перед внутренним давлением собственных инстинктов» [2,
с. 445].
Но миф никогда не существует, не живет. Миф всегда значит.
Следовательно, не может быть подвергнут никакой критике или
пере-осмыслению, пере-живанию. Вырождение мифа в идеологию означает смерть мифа. Это происходит потому, что определенные личностные характеристики, воспринимаемые нами как
суть нравственные, переходя на уровень социального измерения,
порой меняют первоначальные морально-нравственные ориентиры. В реальном мире не существует мирового сознания, человеческого коллективного мозга. Данный вывод о влиянии мифа на
мораль давно был исследован учеными, придерживающимися
философско-культурологического подхода к этой проблематике
[1, с. 5-216].
12
Психологами замечено, что не всегда культивируемые в обществе этические и моральные нормы становятся свойствами
личности, которая, порой, крайне критически может воспринимать эти образцы и модели. Иногда мы замечаем, как при одних и
тех же социальных условиях, при одинаковых способах воздействия на индивида, сопоставимых методах воспитания мы получаем совершенно разные типы личности. Значит, возможно и обратное: скажем, из одного и того же «количества» нравственного,
совокупности одних и тех же частей всеобщего морального, возможно получить различные качественные характеристики социального целого.
Групповое моральное сознание, базирующееся на массах и
осуществляющее нравственное творчество в рамках соответствующего сообщества, может породить как неописуемую красоту
и гармонию отношений, так и невообразимую мерзость и безумие
толпы, в зависимости от того, какой выбор сделают сами люди.
Можно как бараны идти на заклание под звуки горнов и стук барабанов. Но можно пытаться осмысленно построить свое мировоззрение, в котором из бесконечного опыта человеческого извлечь уроки для себя. Но это возможно только тогда, когда боль и
неудачи не только «их», но и «наша», а значит и твоя; радость не
чья-то «другая», а «наша», соответственно и твоя. Это и является
истинным человеколюбием, истинным гуманизмом.
Список литературы:
[1] Лосев А.Ф. Диалектика мифа //Миф – Число – Сущность/
Сост. А.А. Тахо-Годи; Общ. ред. А.А. Тахо-Годи и И.И. Маханькова. –М.: Мысль, 1994. 919 с.
[2] Панарин А.С. Православная цивилизация в глобальном мире. –М.: Алгоритм, 2002. 494 с.
13
УДК 159.922.72
РАЗВИВАЮЩИЕ ЗАНЯТИЯ, НАПРАВЛЕННЫЕ
НА САМОПОЗНАНИЕ ОДАРЕННЫХ ПОДРОСТКОВ
Якимова Ирина Александровна
Институт одаренного ребенка НАПН Украины
аспирант, научный сотрудник
г. Киев
Аннотация: В статье описаны методы развития самопознания одаренных подростков в учебно-воспитательном процессе, а
также способы самостоятельного развития подростками собственных навыков самопознания. Вниманию читателей предлагаются экспериментально апробированные игры и упражнения,
способствующие актуализации и развитию у одаренных подростков самопознавательной активности.
Ключевые слова: самопознание одаренных подростков, развитие самопознания, повышение самооценки, формирование способов самопознания, саморефлексии и самосовершенствования,
творческий рефлексивно-групповой тренинг.
Развитие самопознания одаренных подростков очень актуально в условиях современного обучения и воспитания детей, поскольку стимуляция саморазвития одаренных подростков приблизит их к самоактуализации собственных способностей. Как
известно, одним из важнейших механизмов, которые обеспечивают саморазвитие, является самопознание. Самопознание, с одной стороны, является средством определения собственного
своеобразия, отличия человека от других людей (индивидуализации), с другой – условием адекватной социальной самореализации (социализации). Что, в конечном счете, стимулирует процессы духовного самосовершенствования, личностного самоопределения [2, с. 78].
Проблема развития самопознания подростков обусловлена
тем, что стремление к самопознанию является одной из центральных тенденций этого возрастного периода. Важнейшим но14
вообразованием подросткового возраста является становление
самосознания, которое, прежде всего, характеризуется чувством
взрослости, формированием самооценки и появлением стремления к самовоспитанию (Л.С. Выготский).
Целью нашего исследования является изучение психологических особенностей самопознания одаренных подростков и способов его развития.
Психологические закономерности самопознания разрабатывались Б.Г. Ананьевым, М.И. Борышевским, У. Джемсом, Ч. Кули, А. Маслоу, Дж. Мидом, Ю.М. Орловым, В.В. Столиным, Т.М.
Титаренко, П.Р. Чаматой, И.И. Чесноковой и др.
Ученые не раз задавались вопросом: «Можно ли самопознание подталкивать как-то извне?», «Реально ли научить этой
сложной деятельности?». Некоторые ученые постмодернистской
ориентации прогнозируют развитие самопознания как главного
предмета в учебных программах ХХІ века (А. Блетнер). Существует мнение, что от психолога в ближайшем будущем будут
ждать умение не диагностировать, не корректировать, не исправлять, не формировать, не поддерживать, а создавать условия для
более эффективного самопознания и саморазвития [5].
Развитие самопознания рассматривается нами на стыке проблемы самопознания и самоактуализации одаренности. Важно
учитывать, что далеко не каждый подросток знает, какие у него
способности и является ли он одаренным. В проведенном нами
исследовании, мы пришли к выводу, что необходимо помогать
детям узнавать о своей одаренности путем развития их самопознавательных процессов с помощью разработанной нами программы развития самопознания одаренных детей и активизации
их самопознавательной деятельности.
Для конструктивного развития самопознания одаренных
подростков, полезными будут игры и упражнения на повышение
их самооценки [1, с. 8 – 10]. Исследователь С.К. Гуськова отмечает, что сравнивая себя с другими, подростки концентрируются
только на том, в чем они не преуспели. Прежде всего, каждому
нужно понять, что он уникален. Подросткам следует помочь избежать фиксации на сравнении себя с другими, поскольку это не
будет способствовать позитивным изменениям. Нужно развивать
недостающие качества и осознавать, что каждый из нас может
15
получить то, чего ему не хватает, по-настоящему желая этого. С
целью развития самооценки, что является одной из составляющих самопознания, целесообразно использовать следующие упражнения:
- «Карточки, которые повышают самооценку» (дает возможность подросткам признать то, что им в себе нравится и что их в
себе не устраивает для того, чтобы принять себя такими, какие
они есть);
- «Карточки с приятными высказываниями» (для того, чтобы
помочь учащимся в самоутверждении);
- «Мои слабости» (помогает разобраться в себе);
- «Интервью из трех вопросов» (позволяет участникам многое узнать о своих соседях, а также повышает самооценку при
знакомстве друг с другом);
- «Волшебный стул» (ярко освещаются все положительные
стороны личности одаренного подростка);
- «Веселое слово» (помогает развеселить друг друга);
- «Если бы мои ноги могли говорить» (творческое письменное упражнение, способствующее стремлению подростков думать и писать о самих себе).
Эффективным для развития самооценки является также использование таких игр:
- «Запомни имя» (для создания группового единства);
- «Познакомься со своим соседом» (помогает детям больше
узнать друг о друге);
- «Свежие и хорошие новости» (формирует общую осведомленность, ориентирует на позитивное восприятие окружающего
мира);
- «То, что я люблю делать» (формирует групповое единство и
повышает личную самооценку);
- «Блокнот самоутверждения» (содержит положительные самооценки подростков, которые они дают себе на протяжении
длительного времени);
- «Личные листки» (развивает самосознание одаренного подростка, способствует созданию благоприятной атмосферы и помогает детям больше узнать о себе и других).
Эти упражнения и игры вызывают у детей новые ощущения,
способствующие формированию чувства гордости и доброты к
16
себе, влияют на рост самооценки подростков и помогают сформировать в классе чувство единства.
Для того чтобы дети подросткового возраста, познавая себя,
узнавали еще и о своей одаренности, Н.С. Лейтес также предлагает некоторые игры и упражнения. Система игр и упражнений
подбирается в зависимости от индивидуальных особенностей детей, а также от конкретных целей диагностики, коррекции, развития и обучения. Следующие игры и упражнения имеют непосредственное отношение к выявлению «скрытой» одаренности: «Роли», «Придумай сказку», «Поиск сокровищ», «Две феи», «Воспоминание» [4, с. 98 – 104].
Важно, чтобы одаренные подростки определили для себя те
сферы жизни, в которых они чувствуют себя неуверенно, с целью
работы над собой. Ученик должен понимать, что именно он является источником собственных мыслей, чувств и поведения. С. К.
Гуськова предлагает ряд игр и упражнений для формирования у
школьников способов самопознания, саморефлексии и самосовершенствования [1, с. 28 – 37]. Помогают в этом такие игры:
- «Презентация мира» (выступает вспомогательным фактором перевода предметного восприятия реальности в целостное
его восприятие);
- «Публичная лекция» (приобщает каждого ученика к самообразованию, формированию умений воспринимать лекционный
материал и правильно вести себя на публичном выступлении);
- «Открытая кафедра» (способствует самоосознанию одаренного подростка через осознание мира в себе и себя в этом мире,
связи собственного «Я» с всеобщей жизнью; требует определенных духовных усилий).
Эффективное воздействие на формирование у школьников
способов самопознания, саморефлексии и самосовершенствования имеют следующие упражнения:
- «Обретая наставника» (предполагает постановку целей для
самосовершенствования);
- «Как создать свой день» (является небольшим психотренингом);
- «Внутренняя улыбка» (направлена на повышение своего настроения, помогает позитивно настроиться на самовосприятие);
17
- «Мотивационная поддержка» (целью является повышение
уровня уверенности в себе и желание как можно активнее участвовать в процессе самопознания);
- «Директивная поддержка» (необходима в случае, когда
подросток стремится достичь успеха и поставил перед собой
цель, которую хочет достичь);
- «Язык вдохновения» (представлены различные виды поддержки, помогающие подросткам преуспеть; конкретные слова и
фразы помогут учащимся контролировать себя и делать необходимые шаги для достижения желаемого результата);
- «Должен / Выбираю» (целью является помочь подросткам
осознать, что все, что они делают в жизни, зависит от их собственного выбора);
- «Позаботься о себе» (поможет одаренным подросткам распознавать причины чувства несчастья; представлены способы, с
помощью которых они могут улучшить отношение к себе);
- «Копилка обид» (является способом преодоления обид и
уменьшения интенсивности конкретной обиды);
- «Я пугаю себя, представляя…» (целью является осознание
того, что чувство страха преимущественно базируется на негативных стереотипах, которые сформировались в нашем сознании;
подросткам предоставляется возможность, несмотря на их страхи, заглянуть под маску и посмотреть на себя настоящих).
Результатом проведения таких развивающих занятий является формирование у школьников способов самопознания, повышение интереса к самому процессу самопознания, происходит
самоидентификация способностей и одаренности в целом.
Благоприятной для развития рефлексии является методика
культивирования групповой рефлексии во время решения творческих задач, она называется «Творческий рефлексивногрупповой тренинг» [3, с. 137– 139].
Общей целью рефлексивного творческого тренинга является
актуализация и развитие у его участников возможности овладеть
практикой творческого решения проблемы, а также развитие возможности осознания предметных, личностных, коммуникативных трудностей как творческих задач и нахождение для их решения адекватных оснований и смысловых опор (как в составе
18
группы, так и самостоятельно), что очень актуально именно для
одаренных подростков.
Используя развивающие игры и упражнения в зависимости
от особенностей конкретного коллектива и проявляя творчество в
организации работы с учетом состава конкретной группы, интересов, склонностей и особенностей подростков, возможность
влияния на развитие самопознания и раскрытия их одаренности
растет.
Таким образом, проводя развивающие занятия, направленные
на развитие самопознания одаренных подростков в зависимости
от особенностей конкретного коллектива и, проявляя творчество
в организации работы с учетом состава конкретной группы, их
интересов, склонностей и особенностей детей, – возможность повлиять на развитие самопознания и раскрыть одаренность подростков возрастает.
Список литературы:
1.
Гуськова, С.К. Формирование у школьниковподростков способов самопознания: игры, упражнения: Методические разработки / С.К. Гуськова. – М.: МГПУ, 2000. – 38 с.
2.
Мерцалова, Т.А. Самопознание школьников как педагогическая проблема / Т.А. Мерцалова // Проектирование в образовании: проблемы, поиски, решения: Сб. науч. трудов Инс-та
пед. инновации РАО. – М., 1994. – С. 78 – 80.
3.
Найденов М. И. К проблеме формирования стратегий и
групповой рефлекси / М. И. Найденов // Научно-техническое
творчество: Проблемы эврилогии: Тез. докл. Республиканской
конференции. – Рига, 1987. – С. 137–139.
4.
Психология одаренности детей и подростков / Под ред.
Н.С. Лейтеса. — М.: Издательский центр «Академия», 1996. – 416
с.
5.
Титаренко, Т.М. Шляхи навчання самопізнання в сучасному персонологічному дискурсі / Т.М. Титаренко // У психолога [електронний ресурс] — Режим доступу. – URL:
http://upsihologa.com.ua/tytarenko3.html
(дата
звернення
14.04.2013).
19
УДК 159.922.72
ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ САМОСОЗНАНИЯ
ЛИЧНОСТИ В ПОДРОСТКОВОМ ВОЗРАСТЕ
Гаджимурадова Зоя Магомедовна
– д. психол. н., профессор, ДГПУ
Рамазанов Рамазан Италикович –
магистрант 2-го года обуч.
г. Махачкала
Аннотация. В статье рассматриваются изменения в психологической и социальной жизни ребѐнка в подростковом периоде, гормональные изменения, физическое развитие, половое созревание и функциональные расстройства различных органов.
Подростковый возраст как один из самых интенсивных и критических периодов развития и становления человека как биологического вида и как личности. Негативные образования и специфические психологические трудности подросткового периода.
Развивающееся самосознание в подростковом возрасте. Самооценка как ценность, приписываемая индивидом самому себе.
Особенность самосознания и самооценки, непосредственно отражающаяся на поведении подростка.
Ключевые слова: самосознание, подростковый возраст,
рефлексия, самоидентификация, половое созревание, физического развитие, самооценка, гормоны, возрастная застенчивость,
психофизиологическое развитие, акселерация, самоутверждение,
социальные особенности, личность.
Отличительной особенностью подросткового возраста является стремительное развитие самосознания посредством рефлексии подростка на себя и других. Появление самосознания, ведущего к тому, что человек начинает сознательно и целенаправленно «строить себя»[10,C.87], т.е. подросток углубленно изучает
самого себя. Благодаря рефлексии происходит активное наполнение структурных звеньев самосознания. Изучая свои особенности, размышляя о себе в прошлом, настоящем и будущем, анализируя свои притязания в деятельности, в общении и, в частности,
20
в сфере общения с представителями другого пола, подросток реализует свою потребность в адекватной самоидентификации.
Здесь его интересует собственное «Я».
Психологи характеризуют подростковый период как переломный, трудный, переходный, критический, однако, чаще как
возраст полового созревания. Он характеризуется такими сложностями потому, что становление характера и вхождение во
взрослую жизнь обостряет слабые стороны личности ребенка, делая его наиболее уязвимым для воздействия общественного окружения.[2, С.342-342]
В психологии подростковым периодом принято считать время наиболее физического, психосоциального и познавательного
расцвета (развития) личности. Подростковый возраст знаменуется переходом от детства к взрослости, т.е. переход к взрослому
состоянию, и, отсюда, социальной самостоятельности. Именно в
этом возрасте происходят значительные изменения в психологической, социальной жизни ребенка, окончательно формируется
характер, выявляются и закладываются способности, наклонности, интересы.[5, С.211] «Бывших» детей мы уже называем подростками, предъявляем им «взрослые» требования, но попрежнему относимся как к детям. В этот период происходит половое созревание, благодаря которому ускоряется физическое
развитие.
В плане физиологии подростковый период обусловлен увеличением выработки целого ряда гормонов, основные из которых
гормон роста, половые гормоны, гормоны щитовидной железы.
Только одновременное сочетание этих гормонов обеспечивает
своевременное и правильное действие на развитие ребенка. В это
же время идет постепенная подготовка организма детей к взрослой жизни и соответствующим нагрузкам, происходят не только
количественные, но и качественные изменения, представляющие
собой окончательное созревание и перестройку всех органов и
систем.[13, С.433]
В нормальных условиях процесс физического развития и полового созревания чаще протекает параллельно и взаимосвязано.
У девочек развитие происходит приблизительно на два года
раньше, чем у мальчиков (в 12−14 лет). Процесс этого развития
отмечается округлением бедер, расширением таза, развитием мо21
лочных желез. Примерно к 15−16 годам устанавливается регулярный менструальный цикл. Обычно к 18 годам наступает постепенная остановка роста, организм девочки уже сформирован.
Половое созревание мальчиков чаще всего отмечается в
14−16 лет. Идет появление вторичных половых признаков, изменяется голос, интенсивно развивается мускулатура спины и груди. К 18−19 годам мальчик становится мужчиной, отмечается постепенная остановка роста. Продолжительность полового созревания подростков составляет в среднем около 5 лет. В то же время подросток пристально рассматривает себя природного в зеркале, удлинившийся нос, проблемная кожа (угри) и другие новообразования во внешности смущают его. Идентификация с прежним образом нарушается, и подросток испытывает неуверенность
в себе. У детей подросткового возраста быстро растут и развиваются все части тела, ткани и органы, однако темпы роста не одинаковы. Больше всего заметно увеличение длины рук и ног. Неравномерность роста отдельных частей тела ведет к временному
нарушению координации движений, появляется неуклюжесть,
неповоротливость, угловатость, а отсюда – недовольство собой.
Именно поэтому для большинства подростков одной из причин
возрастной застенчивости является высокая значимость внешности: в отрочестве нередко встречается недовольство теми или
иными чертами лица или фигуры (чаще − у девочек-акселераток с
ускоренным созреванием и мальчиков-подростков с задержкой
или недостаточным физическим развитием).
В подростковом возрасте могут возникнуть функциональные
расстройства различных органов, связанные, прежде всего с перестройкой нервной и эндокринной системами. Часто наблюдается так называемое «юношеское сердце». Данное явление характеризуется увеличением размера сердца, сердечным шумом. Нередко наблюдается повышение артериального давления, сердцебиения, учащение пульса, иногда одышка, головные боли. Именно
поэтому в подростковом возрасте необходимо обращать внимание на режим дня. Он необходим для того, чтобы избежать перенапряжения и переутомления нервной системы, т.к. в этот период
происходит перестройка центральной нервной системы подростка, а усиленное воздействие половых гормонов – лежит в основе
изменений его психики.[7, С.251]
22
Обобщая все вышесказанное, мы приходим к выводу, что у
детей к концу подросткового возраста завершается физиологическое формирование. Подросток уже не ребенок, но далеко еще не
взрослый, потому как наступление физиологической и биологической зрелости девушки и юноши не является неопровержимым
доказательством взрослости. На самом деле психофизиологическое развитие подростков опережает их психологическое и социальное развитие. Внешне подростки выглядят взрослыми, но
внутренне они еще остаются детьми. В подростковом возрасте
нарушение поведения в значительной мере связано с таким известным явлением как акселерация (процесс слишком раннего,
ускоренного развития молодого организма). [11, С.177]
При этом дело не только в ускорении темпов физического
развития и полового созревания, но и в диспропорции между физическим и социальным созреванием. В результате у подростков,
зрелых в физическом и половом плане, нередко обнаруживают
черты психической инфантильности, повышенную внушаемость,
подчиняемость. Эта диспропорция способствует началу нарушения поведения у подростков, а отсутствие необходимых условий
воспитания и обучения способствуют причине неправильного
формирования личности.[5, С.255]
Психологическая зрелость представляет собой длительный
этап приобретения нравственной устойчивости, достаточного самоконтроля поведения, как в семье, так и в обществе. Но, подходя к этому этапу, они (подростки) испытывают кризис, который
называется возрастным. Возрастной кризис – это состояние душевного расстройства не патологического характера, а проявляющееся в неудовлетворенности человека сложившимся положением дел, жизнью и собой.[12, C.155-157]
Именно поэтому подростковый возраст считается одним из
самых интенсивных и критических периодов развития и становления человека как биологического вида и как личности. В подростковом возрасте психика ребенка претерпевает значительные
изменения. У многих это время ассоциируется со стремлением к
свободе, независимости, удовольствиям, переживанием выбора
жизненного пути и перспективам.
В этот период подросток перестает ощущать себя ребенком.
Как правило, он стремится идентифицировать себя с тем челове23
ком, который является носителем наиболее привлекательной модели качеств, поведения. Подросток ищет рядом человека, который бы мог стать его «зеркалом», человека, благодаря которому
он проверял бы свои поступки. Речь идет о кумире. Подросток
делает из своего кумира борца за справедливость, а родителей
нередко выдвигает на роль своих «врагов». Именно в этот период
у подростка интенсивно формируется самосознание, способность
к анализу окружающих явлений, возрастает интерес к отвлеченным проблемам.[6, С.277-279]
Однако, несмотря на все позитивные стороны переходного
возраста, мы не должны оставлять в тени его минусы. В подростковый период в психологической сфере нередко выявляются признаки эмоциональной неустойчивости; немотивированные колебания настроения, сочетание повышенной чувствительности, ранимости в отношении собственных переживаний и известной
черствости и холодности к другим, застенчивости и подчеркнутой развязности, самоуверенности. Чрезвычайно повышен интерес к собственной внешности, поэтому чрезмерно остро воспринимается любые критические замечания по этому поводу. Новые
черты приобретает и мышление подростков. Они начинают стремиться к мудрствованию, пытаются разрешить сложные философские проблемы. Для подросткового мышления характерны
определенные особенности: им свойственна склонность к крайним вариантам оценки событий (преувеличение, преуменьшение). Максимализируя свои выводы, они подчас не различают
элементарных нюансов. Для них существует только «черное» или
«белое».[7, С.317]
У подростков замечаются частые нарушения (противоречия)
в поведении вследствие неравномерного психического и физического созревания. Черты «детскости» сочетаются у них с проявлением «взрослости» и потому поведение часто выглядит непоследовательным. Так, при чрезмерных требованиях к подростку,
без учета его склонностей и его способностей нередко возникают
реакции протеста, которые проявляются демонстративными прогулами, а в иных случаях и побегами из дома. В основе подобного поведения лежит стремление избавиться от трудностей или
привлечь к себе внимание, вызвать сочувствие. Одна из характерных поведенческих черт подростка – стремление освободить24
ся от опеки и контроля взрослых. Основой этого служит преувеличенное стремление к самоутверждению, достижению самостоятельности. В подобных случаях стремление подростка ведет
в любой ситуации поступать по-своему, стараться, как можно
раньше отделиться от родителей и от семьи. Нередки случаи, когда подростки на глазах у взрослых стремятся совершить отчаянные или безрассудные поступки, так называемые «реакции компенсации», позволяющие доказать себе и другим «силу воли»,
«храбрость» и т.д.[7, С.251]
Подросток стремится занять свое место в мире взрослых,
благодаря этому начинается поиск личностной автономии и глубоких интимных отношений. Подросток стремится к тому, чтобы
его права на существование собственных мыслей, чувств, идей
были признаны взрослыми. Межличностные проблемы подростков базируются на поиске глубоких интимных отношений с другим человеком, часто вообще лишенных сексуальной подоплеки.
Так как подростки панически боятся одиночества, для них важно
общение.[8, С.123] Особое значение приобретает общение со
сверстниками, подростки нуждаются быть принятыми в «группу
единомышленников». Идентификация себя с ровесниками является частью поиска «себя» и способом эмансипации от родителей. Часто именно в подростковых группах идет опробование себя в разных ситуациях и областях деятельности. В этих группах
подростки имеют возможность применить определенный «ролевой мониторинг» для общества: они имеют возможность, долгое
время не определятся в ролевом статусе для всего общества, а
пробовать различные роли. Способом пробы разных видов деятельности, подросток пытается найти себя. Однако в связи с отсутствием жизненного опыта социальных критериев поведения и
образа жизни, создаются условия для асоциального (отклоняющегося) поведения, это и вхождение в криминальные группировки, религиозные секты, пристрастие к употреблению алкоголя,
наркотиков и курение.[6, С.277-279]
Все указанные до сих пор изменения и в социальной ситуации развития подростка, и в особенностях его психики подготавливают к концу подросткового возраста возникновение важнейшего новообразования, а именно — возникновение нового уровня
25
самосознания. С этим фактом связано появление и других психических особенностей детей этого возраста.
Подростковый возраст − период напряженной внутренней
жизни, тонких рефлексий, заводящих подростков в такие глубины таинств человеческой психики, что порой дух захватывает от
диапазона образов, теснящихся во внутреннем мире потрясенного подростка.
В этом возрасте в процессе физического, психического и социального развития вместе с позитивными достижениями закономерно возникают негативные образования и специфические
психологические трудности. Развивающееся самосознание именно в подростковом возрасте делает человека особенно тревожным
и неуверенным в себе. Благодаря рефлексии на себя и других
подросток продвигается в направлении самопознания. Самосознание подростка уже включает в себя все компоненты самосознания взрослой личности.
Согласно положениям традиционной психологии, сохранившим известное значение и до сих пор, у детей в период полового
созревания появляется способность к интроспекции, они обращают свой взгляд внутрь самих себя и таким образом открывают
свое «Я». В отличие от этого, мы исходим из положения, имеющего опору в экспериментальных данных, что самосознание не
появляется, а развивается и что у подростка оно приобретает
лишь качественно новую форму своего развития.[1, С.245]
Еще И. М. Сеченов, опираясь на материалистический подход
к явлениям сознания, утверждал, что осознание ребенком самого
себя происходит по тем же общим законам, что и познание им
внешнего мира — от ощущения к представлению и от него к
мысли. Самосознание, согласно его точке зрения, не является актом духовного открытия; оно есть закономерно возникающий и
развивающийся процесс познания, в основе которого лежат материальные процессы мозга. [14, С.266]
Можно предположить, что развитие самосознания подростка
уходит своими корнями глубоко в детство и начинается с отражения мозгом элементарных раздражителей, идущих от самого
организма и возникающих, когда ребенок направляет действия на
самого себя. Такого рода отражения и приводят, пользуясь выражением И. М. Сеченова, к «цельному самоощущению», которое,
26
по его мнению, является первоначальной формой детского самосознания. В дальнейшем через целый ряд сложных преобразований ребенок приходит к той форме самосознания, которая характерна уже для детей подросткового возраста. Оно заключается в
возникновении у подростков представлений и мыслей о свойствах собственной личности и их оценке. Этот уровень развития
самосознания
И. П. Павлов связывает с развитием второй сигнальной системы и ее все возрастающей ролью в развитии высшей нервной
деятельности ребенка. «Вторая сигнальная система, − говорит он,
− является орудием высшей ориентировки не только в окружающем мире, но и в себе самом».[5, С.318-319]
Формирование самосознания происходит на основе анализа и
оценки подростком объективных особенностей своего поведения
и деятельности, в которых раскрываются качества его личности.
Следовательно, формирование самосознания подростка заключается в том, что он постепенно начинает выделять те или иные качества из отдельных видов деятельности и поступков, обобщать
их и осмысливать сначала как особенности своего поведения, а
затем и как относительно устойчивые качества своей личности.
Однако неблагоприятные условия в семье (частые ссоры, рукоприкладство и др.), в которых находится подросток, приводят к
результату его повышенной неуверенности в себе. Подросток
концентрирует внимание на собственных внутренних переживаниях, что приводит к его психологической изоляции, вызывает
трудности общения со сверстниками. Подобная ситуация приводит подростка к постоянному внутриличностному конфликту,
следовательно, к перенапряжению нервной системы и к повышенному риску невротических заболеваний.
Для того, чтобы мог осуществиться весь сложный процесс
самосознания, необходимо, чтобы подросток достиг того уровня
жизненного опыта и психического развития, при котором становится возможным познание и оценка такой сложной деятельности, какой является нравственно-психологический облик человека. Все это составляет одну из важнейших предпосылок формирования в подростковом возрасте нового уровня самосознания,
которое оказывает очень большое влияние как на поведение подростка, так и на целый ряд особенностей его личности. Однако,
27
несомненно, что развитие самосознания имеет решающее значение для формирования и других более общих особенностей личности подростка, не связанных так прямо с конкретными условиями их жизни и воспитания.
Как уже упоминалось выше, у подростков с развитием их самосознания появляется острый интерес к внутреннему миру окружающих людей и своему собственному. В этот период у них
возникает потребность не только разобраться в особенностях
личности другого человека и своих собственных, отдать отчет в
своих переживаниях, но и оценить свои возможности. В этом
плане, одним из компонентов или измерений самосознания выступает самооценка подростка.[9, С. 271]
Самооценка – это ценность, которая приписывается индивидом самому себе или отдельным своим качеством и эмоционально переживается им. Самооценка представляет собой оценку
личности самой себя, своих возможностей, качеств и места среди
других людей. Но под ней обычно понимают общее положительное или отрицательное отношение к себе, наиболее поверхностное проявление самоотношения. Как указывает Л.В. Бороздина,
общепризнанного определения самооценки нет, тем не менее, самооценка в ее определении – это наличие критической оценки
индивида по отношению к тому, чем он обладает (знание служит
необходимым материалом для самооценки). Но это не констатация имеющегося потенциала, а именно его оценка с точки зрения
определенной систем ценностей; самооценка как таковая автономна и является очень важным, если не ключевым элементом
самосознания, может в значительной мере детерминировать личностный комфорт или дискомфорт подростка, выраженный в его
самоприятии, удовлетворенности собой.[3, С.77]
Во многих психологических исследованиях подростка отмечалась амбивалентность, свойственная его переживаниям и личности. Из сказанного выше можно полагать, что и эта особенность должна быть объяснена возрастными своеобразиями в
формировании самосознания подростка, создающими изменчивость его отношений к окружающему и к самому себе.
Особенность самосознания и самооценки непосредственно
отражается на поведении. При заниженной самооценке подросток
недооценивает свои возможности, стремится к выполнению
28
только самых простых задач, что мешает его развитию. При завышенной самооценке он переоценивает свои возможности,
стремится выполнить то, с чем не в состоянии справиться, что
также негативно сказывается на развитии его личности.
Однако социальное сравнение главным образом формирует
именно частные самооценки, и здесь действительно немалую
роль играют такие факторы, как одобрение других, внешность,
иные достоинства. По мнению Л.Е. Парк с соавторами, самоотношение (самоуважение) формируется иначе – главным здесь является поддержка семьи.
Особое влияние на поведение подростка оказывает его семейное положение. По мнению А.С. Спиваковской, существуют
определенные типы неблагополучных семей, воздействие которых искажает в итоге самосознание подростков. Результатом подобного воздействия являются: чрезмерные перегрузки нервной
системы подростка, при которых возникают нервные срывы,
формируются эмоциональные особенности по типу повышенной
чувствительности и раздражительности; у подростка развивается
чувство неуверенности в себе, безынициативность, мучительные
переживания собственной неполноценности и т.д.
Таким образом, подростковый возраст представляет собой
наиболее острый и длительный (по сравнению со всеми возрастными кризисами) период, знаменующим собой переломные этапы в онтогенетическом формировании личности ребенка.[4, С.1422]
Мы рассмотрели основные психофизиологические и социальные особенности становления личности подростка. Из всего
этого следует что, несмотря на зрелость физического и полового
развития, имеются диспропорции в психологическом и социальном созревании. Внешние данные подростка идут вразрез с его
психологическим и социальным становлением (подросток инфантилен, уязвим, внушаем, подчиняем, вспыльчив, неуравновешен).
Итак, подростковый возраст − стадия развития, где одним
неосторожным словом и, тем более, насильственным действием
можно оставить глубокую «рану» в структуре «Я», и нанести непоправимый ущерб самооценке подростка.
Литература:
29
1.
Божович Л.И. Личность и ее формирование в детском
возрасте. М.: «Питер», 2008. С.245.
2.
Возрастная психология: учебник. Под ред. А.Г. Маклакова Изд. 4 – М.: Педагогическое общество России, 2011. С. 341342.
3.
Гаджимурадова З.М. Этническое самосознание дагестанцев на пороге XXI века. Махачкала, 2002. С.77.
4.
Гульянц Э.К., Гриднѐва С.В., Тащеева А.И. Психологические условия развития ребѐнка. Современная семья: проблемы и перспективы. № 3. 2008. С. 14 – 22.
5.
Здоровье всей семьи. Полная энциклопедия / Г.А. Лапис- СПб.: ИД «Весь» 2009. С. 211.
6.
Психология социальной работы / Под общ. ред. М.А.
Гулиной. СПб.: Питер, 2009. С.277-279.
7.
Популярная медицинская энциклопедия / Гл. ред. Б.В.
Петровский. М.: «Энциклопедия», 2011. С.251.
8.
Райс Ф. Психология подросткового и юношеского возраста. СпБ.: Питер, 2009. С. 123.
9.
Румянцева Т.Г. Проблема неблагополучной семьи. Вопросы психологии. М., 2009. С.271.
10. Смирнов С.Д. Педагогика и психология высшего образования. От деятельности к личности. 4-е изд. М.: Изд. цент
«Академия», 2009. С. 87.
11. Словарь иностранных слов: актуальная лексика, толкования, этимология. Н.С.Арапова, Р.С. Кимягарова и др. 2-е изд.
М.: Цитадель, 2007. С. 177.
12. Содержание и методика социальной работы: учебное
пособие для студентов / Сигида Е.А. и др. М.: Владос, 2008. С.
155-157.
13. Фельдштейн Д.И. Психология взросления: структурносодержательные характеристики процесса развития личности:
Избранные труды. М.: Московский психолого−социальный институт Флинта, 2009. – С. 433.
14. Фромм А. Азбука для родителей. М., 2010. С.266.
30
СЕКЦИЯ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
УДК 796.022.685.363.22 (045)
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ПРЫЖКАМ В ВЫСОТУ
СПОСОБОМ «ФОСБЕРИ-ФЛОП»
Антонов Александр Иванович
мастер спорта по спортивной гимнастике, доцент
Северного (Арктического) федерального университета
имени М.В. Ломоносова, г. Архангельск
Лабудин Борис Васильевич
доктор технических наук, профессор
Северного (Арктического) федерального университета
имени М.В. Ломоносова, г. Архангельск
Аннотация:
Авторы анализируют аналог устройства для спортсменовпрыгунов в высоту и предлагают свои инновационные технические решения для применения в учебно-тренировочном процессе,
запатентованные в Российской Федерации (ФИПС).
Ключевые слова: техническое устройство, обучение спортсменов, прыжки в высоту способом «фосбери-флоп».
Предлагаемое техническое устройство предназначено для
обучения спортсменов прыжкам в высоту способом «фосберифлоп». Одним из главных действий спортсмена является прохождение телом над планкой прыжкового сооружения, т.е. рациональное выполнение полета. В полете спортсмен с помощью разных движений может менять позу, контролируя положение планки, замедлять либо ускорять вращение относительно одной из
осей тела, удаляя от нее, либо приближая к ней части тела. В качестве частей динамической осанки следует выделить удержание
разогнутого (прогнутого) положения в тазобедренных суставах
при согнутых под углом 90 в коленных суставах ногах и прямом
положении головы[1, 2]. Данное приспособление направлено на
31
приобретение навыка полета над планкой и совершенствование
техники прыжка.
Устройство состоит из двух регулируемых по высоте стоек и
соединяющей их прочной штанги. На горизонтальную штангу закрепляют эллипсовидную пластиковую площадку под спину
спортсмена. С тыльной стороны площадки монтируют два подшипника, которые нанизываются на перекладину. Таким образом, площадка способна к вращению на штанге.
Рис.1.Устройство для обучения прыжкам в высоту способом
«фосбери-флоп»:
а – исходное положение, вид спереди; б – исходное положение,
вид сбоку; в – рабочее положение; 1 – внутренний регулировочный
(по высоте) стакан;
2 – наружный стакан; 3 – горизонтальная штанга; 4 – дугообразная выпуклая площадка для переворачивания спортсмена; 5 –
подшипники на штанге, закрепленныек площадке (спинке); 6 –
пружина; 7 – мостик для толчка ногой
Перед спортивным сооружением устанавливают мостик или
подкидную доску. Между верхним концом мостика и нижним
краем площадки крепится пружина в вертикальном положении
таким образом, чтобы дугообразная площадка находилась в верхнем положении на горизонтальной штанге. При нажиме на мостик пружина наклоняет площадку до вертикального положения, а
при отталкивании спортсмена от мостика усиливает пружинное
действие вверх и приводит вращательным движением площадку в
горизонтальное положение (исходное).
32
Исполнение прыжков на данном приспособлении может выглядеть следующим образом: спортсмен делает разбег согласно
технике прыжков в высоту способом «фосбери-флоп», производит нажим толчковой ногой на мостик, оттягивая при этом пружину вниз, а вслед за этим происходит опускание площадки вниз
в вертикальное положение. Закончив толчок, тело спортсмена,
поднимаясь вверх, ложится спиной на дугообразную выпуклую
поверхность площадки, прогибается и переворачивается назадвверх вместе с площадкой, затем скользит вниз для приземления
на спину или плечи.
Техническое устройство может быть использовано для тренировки прыгунов в высоту.
Известно устройство для тренировки спортсменов, содержащее
выполненный с возможностью поворота и служащий опорой для
спины тренирующегося подвижный элемент с эластичной выпуклой поверхностью, закрепленный на горизонтальной оси, установленной на изменяемые по высоте стойки. Подвижный элемент выполнен в виде барабана (Пат. RU 69755 U1;А 63 В 5/10; 24.08.2007;
10.01.2008).
Аналог 69775 приспособления для страховки спортсменов
представлен на рис.2.
Полезная модель относится к спорту, производству спортивных снарядов и может быть использована при изготовлении приспособлений для страховки спортсменов: гимнастов, прыгунов в
воду и др. Приспособление содержит барабан 1 с эластичной поверхностью 2, размещенный над опорной площадкой 3. Барабан 1
снабжен осью 4, установленной на подшипниках 5 на стойки, выполненные каждая из наружной 6 и внутренней 7 труб с отверстиями для фиксации 8. Техническое решение позволяет повысить эксплуатационную надежность, обеспечить безопасность функционирования, снизить трудоемкость использования и расширить ассортимент приспособлений для страховки спортсменов
Выполнение подвижного элемента в виде барабана приводит к
тому, что тренирующийся прыгун в высоту при выполнении прыжка способом «фосбери-флоп» может удариться спиной о барабан,
который может не повернуться (особенно при высоком положении
стоек), что снижает эффективность тренировки из-за необеспеченности отработки движений тренирующегося в полете и не обеспе33
чивает безопасность функционирования устройства вследствие
возможности травматизации тренирующегося из-за падения перед
препятствием, где не предусмотрено размещение страховочных матов в силу того, что поверхность основания перед препятствием
служит опорой для прыжкового толчка.
Рис. 2. Приспособление для страховки спортсменов: 1 – барабан, 2 – эластичная поверхность барабана, 3 – опорная площадка, 4
-ось, 5 – подшипники, 6 – наружная труба стойки, 7 – внутренняя
труба стойки, 8 – отверстия для фиксации
Указанная задача решена за счет того, что в устройстве для
тренировки спортсменов, содержащем выполненный с возможностью поворота и служащий опорой для спины тренирующегося
подвижный элемент с эластичной выпуклой поверхностью, закрепленный на горизонтальной оси, установленной на изменяемые по
высоте стойки, согласно заявленному техническому решению подвижный элемент выполнен в виде платформы, нижний край которой соединен пружиной с консольным краем гимнастического мостика. Нижний край платформы расположен с той стороны устройства, с которой производится прыжок. Пружина может быть выполнена сменяемой в зависимости от высоты стоек.
Техническое приспособление [3] поясняется рис.3, на котором
схематично изображено устройство для тренировки спортсменов,
вид сбоку.
Устройство содержит подвижную платформу 1, закрепленную
на горизонтальной оси 2, установленной на изменяемые по высоте
34
стойки 3. Нижний край платформы 1 соединен пружиной 4 с консольным краем гимнастического мостика 5.
При использовании устройства тренирующийся выполняет
прыжок в высоту способом «фосбери-флоп», ориентируясь на
платформу 1 как на высотную планку и отталкиваясь толчковой
ногой от гимнастического мостика 5. При этом консольный край
гимнастического мостика 5 перемещается вниз, что ведет к опусканию нижнего края платформы 1 за счет их соединения пружиной 4.
Затем под действием упругих сил мостика 5 нижний край платформы 1 перемещается вверх, поворачивая платформу 1 относительно горизонтальной оси 2. Тренирующийся, опираясь спиной на
платформу 1, прогибается в пояснице, принимая положение полумостика, прижимает подбородок к груди, затем забрасывает плечи
за платформу 1 и поднимает ноги вверх, несколько сгибая их в тазобедренных и, почти выпрямляя, в коленных суставах. Перемещения платформы 1 обеспечивают удобство выполнения движений
тренирующегося и способствуют преодолению препятствия, предохраняя тренирующегося от травматизации.
Устройство для тренировки спортсменов, содержащее выполненный с возможностью поворота и служащий опорой для спины
тренирующегося подвижный элемент с эластичной выпуклой поверхностью, закрепленный на горизонтальной оси, установленной
на изменяемые по высоте стойки, отличающееся тем, что подвижный элемент выполнен в виде платформы, нижний край которой
соединен пружиной с консольным краем гимнастического мостика.
Рис.3. Устройство для тренировки спортсменов, вид сбоку:
35
1 – подвижная платформа, 2- горизонтальной ось, 3 – изменяемые по высоте стойки; 4 – пружина; 5 – гимнастический мостик
Список литературы
1. Донской Д.Д. Биомеханика с основами спортивной техники.
-М.: Физкультура и спорт, 1971. – 288 с.
2.Евсеев С.П. Формирование двигательных действий с помощью тренажеров / С.П. Евсеев. – М.: Физкультура и спорт,
2001. – 90 с.
3. Пат. 124164 U1 РФ, МПК 51 А63В 5/00. Устройство для тренировки спортсменов / Антонов А.И., Лабудин Б.В. Патентообладатель: Федеральное государственное автономное образовательное
учреждение высшего профессионального образования Северный
Арктический федеральный университет имени М.В. Ломоносова
(САФУ) (RU) U1 № 2012141446/12,опубл. 20.01.2013,Бюл. №2.
УДК 796.022.685.363.22 (045)
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ
ПРЫЖКАМ В ДЛИНУ
Антонов Александр Иванович
мастер спорта по спортивной гимнастике, доцент
Северного (Арктического) федерального университета
имени М.В. Ломоносова, г. Архангельск
Лабудин Борис Васильевич
доктор технических наук, профессор
Северного (Арктического) федерального университета
имени М.В. Ломоносова, г. Архангельск
Аннотация:
Авторы анализируют аналог устройства для спортсменовпрыгунов в длину и предлагают свои инновационные технические решения для применения в учебно-тренировочном процессе,
запатентованные в Российской Федерации (ФИПС).
36
Ключевые слова: техническое устройство, обучение спортсменов прыжкам в длину.
Одним из главных моментов обучения прыжкам в длину являются отталкивание спортсмена толчковой планки и вылет вперед – вверх с переходом в рациональный полет. Цель отталкивания – перенос части горизонтальной скорости разбега в вертикальную скорость вылета тела прыгуна [1].
Задача состоит в том, чтобы научить технике данных элементов посредством предлагаемого авторами приспособления, в котором особое внимание направлено на толчок ногой, высоту вылета и быстроту группировки в положение тела согнувшись, путем резкого подтягивания толчковой ноги, результатом которых
угол вылета должен быть выше, а траектория полета, т.е. расстояние от толчка ногой до приземления, должно увеличиться
[2].
Техническое приспособление состоит из подвижного, вертикально стоящего цилиндра, в котором располагается внутренний
подвижной цилиндр, посредством, которого можно менять высоту всего устройства. Наружный цилиндр имеет подвижное основание с ограничением движения вперед – назад. На верху внутреннего цилиндра установлена пружина в соединении с полусферическим элементом, прикрепленным к шару, расположенному в
полости нижней части площадки. Завершением всей конструкции
является подвижная площадка, с помощью которой спортсмен
выполняет упражнения.
Использование данного технического устройства представляется следующим образом. Спортсмен после короткого разбега отталкивается ногой, совершает прыжок на площадку маховой ногой, быстро подтягивает толчковую (как при барьерном беге) ногу, принимая положение туловищем согнувшись двумя ногами на
площадку, которая по инерции продвигается вперед до тормозного упора (ограничителя), наклоняется вниз – вперед, сбрасывая
спортсмена для приземления на обе ноги. При прыжке спортсмена на площадку срабатывают амортизационные свойства пружины для более комфортного положения.
Продвижение спортсмена на площадке имеет особое значение для приобретения навыка начального вылета и полета.
37
Техническое приспособление для начального обучения учащихся прыжкам в длину поясняется рис.1. На рис. 1а представлен
общий вид устройства сбоку, на рис.1б показано взаимодействие
спортсмена при выполнении прыжка с площадки.
Техническое устройство может быть использовано для тренировки прыгунов в длину.
Рис.1. Устройство для тренировки прыгунов в длину:
а – общий вид устройства сбоку, б – взаимодействие спортсмена при выполнении прыжка с площадки;
1 – подвижное основание устройства, 2 – наружный цилиндр,
3 – внутренний подвижной цилиндр, 4 – запорные отверстия, 5 –
пружина, 6 – опорная часть направляющей площадки, 7 – страховочный ограничитель для тела,
8 – соединительный шар, 9 – верхняя поверхность площадки
для расположения спортсмена, 10 – полость для продвижения
шара и колебаний площадки, 11 – ограничители подвижности
всего устройства
38
Известно устройство для тренировки прыгунов, содержащее
платформу с подпружиненным нижним краем, выполненную в
виде поворачиваемой опоры для тренирующегося и закрепленную на горизонтальной оси, установленной на изменяемой по
высоте стойке.
Нижний край платформы расположен с той стороны устройства, с которой производится прыжок. Платформа выполнена в
виде опоры для спины тренирующегося в положении головой
вперед по ходу прыжка и предусматривает разгибание спины в
начале прыжка, которое не способствует ее разгибанию в положении согнувшись ногами вперед с резким подтягиванием толчковой ноги, что снижает эффективность тренировки прыгунов в
длину (Пат. RU 124164 U1, А 63 В 5/00; 27.09.2012).
Указанная задача решена за счет того, что в устройстве для
тренировки прыгунов, содержащем платформу с подпружиненным нижним краем со стороны прыжка, выполненную в виде поворачиваемой опоры для тренирующегося и закрепленную на горизонтальной оси, установленной на изменяемой по высоте стойке, согласно заявленному техническому решению платформа выполнена в виде опоры для ягодиц тренирующегося в положении
ногами вперед по ходу прыжка. Такая опора может быть выполнена, например, плоской.
Техническое устройство [3] поясняется рис.2, на котором
схематично изображена данная конструкция для тренировки
прыгунов, вид сбоку.
Устройство содержит поворачиваемую платформу 1, закрепленную на горизонтальной оси 2, установленной на изменяемой
по высоте стойке 3, стоящей на неподвижной нижней части стойки 3 и подвижной верхней 4 части. Нижний край платформы 1 со
стороны прыжка соединен пружиной 5 с подвижней верхней частью 4, изменяемой по высоте стойке.
При использовании устройства тренирующийся после разбега отталкивается толчковой ногой и совершает прыжок в сед на
платформу 1 маховой ногой, быстро подтягивая толчковую ногу
и принимая положение согнувшись ногами вперед по ходу
прыжка. При этом пружина 5 под действием упругих сил вначале
сжимается, затем разжимается, поворачивая платформу 1. Повороты платформы 1 способствуют группировке тела тренирующе39
гося в положении согнувшись ногами вперед по ходу прыжка и
сбрасыванию тренирующегося на обе ноги.
Выполнение платформы 1 в виде опоры для ягодиц тренирующегося в положении ногами вперед по ходу прыжка позволяет ускорить группировку тела при прыжке в положении согнувшись ногами вперед путем резкого подтягивания толчковой ноги,
что за счет развития и закрепления навыка рационального вылета
способствует повышению эффективности тренировки на увеличение дальности прыжка в длину.
Формула технического устройства. Устройство для тренировки прыгунов, содержащее платформу с подпружиненным
нижним краем со стороны прыжка, выполненную в виде поворачиваемой опоры для тренирующегося и закрепленную на горизонтальной оси, установленной на изменяемой по высоте стойке,
отличающееся тем, что платформа выполнена в виде опоры для
ягодиц тренирующегося в положении ногами вперед по ходу
прыжка.
Рис.2. Устройство для тренировки прыгунов, вид сбоку:
1 – поворачиваемая платформа, 2 – горизонтальная ось, 3 –
неподвижная нижняя часть стойки, 4 – подвижная верхняя часть
стойки, 5 – пружина
Список литературы
40
1. Алабин В.Г., Скрипко А.Д. Тренажеры и тренировочные
устройства в физической культуре и спорте: Справочник. Минск:
Вышэйш. шк., 1979. – 176 с.
2. Алабин В.Г., Кривоносов М.П. Тренажеры и специальные
упражнения в легкой атлетике. 2-е изд. / Под ред. В.Г.Алабина,
М.П.Кривоносова. М.: Физкультура и спорт, 1982. – 222 c.
3. Пат. 136727 U1 РФ, МПК51 А63В 5/00. Устройство для
тренировки прыгунов / Антонов А.И., Лабудин Б.В. Патентообладатель: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В.
Ломоносова (САФУ) (RU) U1 № 2013130523/12, опубл.
20.01.2014, Бюл. № 2.
УДК 796.022.685.363.22 (045)
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ТРЕНИРОВКИ ПРЫГУНОВ
В ВЫСОТУ
Антонов Александр Иванович
мастер спорта по спортивной гимнастике, доцент
Северного (Арктического) федерального университета
имени М.В. Ломоносова, г. Архангельск
Лабудин Борис Васильевич
доктор технических наук, профессор
Северного (Арктического) федерального университета
имени М.В. Ломоносова, г. Архангельск
Аннотация:
Авторы анализируют аналог устройства для спортсменовпрыгунов в высоту и предлагают свои инновационные технические решения для применения в учебно-тренировочном процессе,
запатентованные в Российской Федерации (ФИПС).
Ключевые слова: техническое устройство, тренировка спортсменов прыжкам в высоту.
Техническое устройство может быть использовано для тренировки прыгунов в высоту.
41
Известно устройство для тренировки прыгунов в высоту, содержащее выпуклую эластичную платформу, соединенную посредством пружины с консольным краем гимнастического мостика. Платформа выполнена в виде поворачиваемой опоры для
спины тренирующегося и закреплена на горизонтальной оси, установленной на изменяемые по высоте стойки. Пружина закреплена к нижнему краю платформы, которая не может регулироваться по длине (Пат. RU 124164 UI ; А 63 В 5/00; 27.09.2012).
Закрепление пружины к нижнему краю платформы не препятствует тренирующемуся при преодолении тренировочного
барьера способом «фосбери-флоп» держать ноги согнутыми в коленях, что при реальном прыжке в стадии полета над высотной
планкой приводит к зацеплению высотной планки согнутыми в
коленях ногами и сбиванию ее тыльными частями голени. Это
существенно снижает эффективность тренировки. Кроме того,
неприспособленность нижнего края платформы к регулировке по
длине усложняет высотную настройку устройства вследствие того, что изменение высоты положения платформы требует замены
пружины [1,2].
Задачей технического устройства является повышение эффективности тренировки и упрощение высотной настройки устройства.
Указанная задача решена за счет того, что в устройстве для
тренировки прыгунов в высоту, содержащем выпуклую эластичную платформу, соединенную посредством пружины с консольным краем гимнастического мостика, выполненную в виде поворачиваемой оси, установленной на изменяемые по высоте стойки,
согласно заявленному техническому решению пружина закреплена к подвижному горизонтальному валику с эластичной поверхностью, закрепленному с торцов к платформе двумя стержнями, регулируемыми по длине.
Техническое устройство характеризуется следующей совокупностью существенных отличительных признаков: закреплением пружины к подвижному горизонтальному валику с эластичной
поверхностью, закрепленному с торцов к платформе двумя
стержнями; выполнением указанных стержней регулируемыми
по длине.
42
Техническое устройство поясняется рис.1, на котором схематично изображено устройство для тренировки прыгунов в высоту, вид сбоку.
Устройство содержит выпуклую эластичную платформу 1,
закрепленную на горизонтальной оси 2, установленной на изменяемые по высоте стойки 3. К платформе 1 с помощью двух регулируемых по длине стержней 4 закреплен подвижный горизонтальный валик 5, соединенный с пружиной 6 с консольным краем
гимнастического мостика 7.
При использовании устройства тренирующийся выполняет
прыжок в высоту способом «фосбери-флоп», ориентируясь на
платформу 1 как на высотную планку и отталкиваясь толчковой
ногой от гимнастического мостика 7. При этом консольный край
мостика 7 перемещается вниз, растягивая пружину 6 и поворачивая платформу 1 вокруг оси 2. Затем под действием упругих сил
мостика 7 и пружины 6 платформа 1 поворачивается в обратную
сторону, способствуя преодолению препятствия тренирующимся,
который использует платформу 1 для опоры спиной. Обратный
поворот платформы 1 благодаря стержням 4 вызывает перемещение валика 5, который, воздействуя на тыльные стороны голеней
тренирующегося, способствует закреплению у него навыков разгибания ног в коленях при выполнении прыжка.
Крепление пружины 6 к подвижному горизонтальному валику 5 с эластичной поверхностью, закрепленному с торцов к платформе 1 двумя стержнями 4, благодаря воздействию валика 5 при
обратном повороте платформы 1 на тыльные части голеней тренирующегося и закреплению у него навыков разгибания ног в коленях при выполнении прыжка повышает эффективность тренировки за счет отработки движений тренирующегося, уменьшающих возможность сбивания высотной планки. Выполнение
стержней 4, позволяет не менять пружину 6 при регулировке по
высоте стоек 3, что значительно упрощает высотную настройку
конструкции.
Формула технического устройства:
Устройство для тренировки прыгунов в высоту, содержащее
выпуклую эластичную платформу, соединенную посредством
пружины с консольным краем гимнастического мостика, выполненную в виде поворачиваемой опоры для спины тренирующего43
ся и закрепленную на горизонтальной оси, установленной на изменяемые по высоте стойки, отличающееся тем, что пружина закреплена к подвижному горизонтальному валику с эластичной
поверхностью, закрепленному с торцов к платформе двумя
стержнями, регулируемыми по длине.
Рис.1. Устройство для тренировки прыгунов в высоту, вид
сбоку:
1 – выпуклая эластичная платформа, 2 – горизонтальная ось,
3 – изменяемые по высоте стойки, 4 – регулируемые по длине
стержни, 5 – подвижный горизонтальный валик, 6 – пружина, 7 –
консольный край гимнастического мостика
Список литературы
Донской Д.Д. Биомеханика с основами спортивной техники.
– М.: Физкультура и спорт, 1971. – 288 с.
Евсеев, С.П. Формирование двигательных действий с помощью тренажеров / С.П. Евсеев. – М.: Физкультура и спорт, 2001.
– 90 с.
44
УДК 681.3
КЛАССИФИКАЦИЯ И АНАЛИЗ СИСТЕМ
РАСПОЗНАВАНИЯ РЕЧИ ПО ИСПООЛЬЗУЕМОМУ
АЛГОРИТМУ
Гапочкин Артѐм Владимирович
аспирант Северо-Кавказского федерального Университета,
г.Ставрополь
Аннотация: В статье рассматривается классификация систем
распознавания речи по алгоритму распознавания, а также проводится анализ основных систем распознавания. Показаны основные достоинства и недостатки данных систем распознавания.
Ключевые слова: распознавание речи, динамическое программирование, скрытые Марковские модели, нейронные сети,
система распознавания речи.
Распознавание человеческого речи – это процесс преобразования акустического сигнала в некую абстрактную форму разговорного языка. Он состоит из этапа преобразования речи в текст
и из этапа автоматической интерпретации семантики речи. Иногда под распознаванием голоса подразумевают лишь задачу
идентификации говорящего. Но часто эта задача неотделима от
проблемы распознавания речи, так как эти процессы связаны и
вместе обеспечивают дружественность интерфейса к пользователю. Эта технология применима во всех случаях, когда между машиной и человеком возникает необходимость взаимодействия,
когда нужно подать команду или осуществить управление[3]. В
этих областях достигнут значительный прогресс, и век речевого
взаимодействия между человеком и машиной уже наступил.
Десятилетиями ученые и инженеры искали способы, которые
позволили бы людям общаться с компьютером так же, как они
общаются между собой, а не заставлять пользователей приспосабливаться к языку, который понятен машине. Понятно, что
речь — это самое прямое, непосредственное и интуитивное средство общения между людьми, которое могло бы быть мостом между человеком и машиной. Одной из основных целей машинного
автоматического распознавания речи является создание ориентированного на человека интерфейса компьютерных систем[4].
45
Распознавание речи происходит следующим образом: при помощи воспринимающих (микрофона) и оцифровывающих (дискретизирующих) устройств и машинной обработки фиксируется
акустический (речевой) сигнал и преобразуется в цифровую форму. Затем цифровой сигнал разбивается на неделимые интервалы,
называемые фонемами. Фонемы представляют собой элементарные единицы звука. Последовательность фонем составляет слоги,
слоги составляют слова, слова составляют предложения, которые
уже представляют сообщения, идеи и команды. В общем, фонема
— это звук, образованный одной или несколькими буквами в их
сочетании с другими буквами. Если целью процесса обработки
является лишь опознавание говорящего (что и означает термин
«распознавание голоса»), то нет необходимости разбивать сигнал
на фонемы. Можно также распознать слова и предложения, минуя все эти этапы. После преобразования акустического сигнала в
слова и предложения начинается этап обработки естественного
языка. В процессе обработки лингвистической информации последовательности слов на основании контекста, шаблонов речи и,
возможно, априорных знаний о предмете разговора разбиваются
на логические единицы — фразы[4]. Затем эти логические единицы анализируются и переводятся в действительные команды
или сообщения, которые понятны компьютерной системе или
конкретному приложению.
В данной работе сделана попытка классификации существующих систем распознавания речи и выбора наиболее подходящего для данной цели. Классификация систем распознавания речи по используемому алгоритму представлена на рисунке 1.
Системы распознавания речи по используемому алгоритму
Скрытые Марковские модели
Динамическое программирование
Нейронные сети
Рисунок 1. Классификация систем распознавания речи по используемому алгоритму
46
Рассмотрим в нашей работе каждый метод классификации
более подробно.
Метод скрытых Марковских моделей (СММ).
В качестве метода распознавания большинство современных
систем используют метод скрытых Марковских моделей [6].
Анализ применимости СММ для распознавания речи приводится
в[6]. Использование СММ для распознавания речи базируется на
следующих предположениях: речь может быть разбита на сегменты (состояния), внутри которых речевой сигнал может рассматриваться как стационарный, переход между этими состояниями осуществляется мгновенно; вероятность символа наблюдения, порождаемого моделью, зависит только от текущего состояния модели и не зависит от предыдущих. Чаще всего используются СММ с тремя состояниями (рис. 2).
Рисунок 2. Метод скрытых Марковских моделей
СММ представляет собой конечный автомат, изменяющий
свое состояние в каждый дискретный момент времени t. Переход
из состояния s, в состояние Sj осуществляется случайным образом
с вероятностью aj. В каждый дискретный момент времени модель
порождает вектор наблюдений ot (который в конкретной задаче
является вектором особенностей, полученным в преобразователе
сигнала) с вероятностью b(o). Распределение плотности вероятности наблюдений моделируется конечной гаусовской смесью с
четырьмя компонентами. Каждая такая модель обозначает один
из звуков русского языка или отсутствие звука (одна из моделей).
Недостатком данного метода является высокая вероятность
ошибки, когда ключевые слова распознаются как обобщенные.
Кроме этого, встает и вопрос об оптимальном выборе алфавита
47
обобщенных слов. Это объясняется тем, что пространство акустических событий, моделируемое альтернативными моделями,
очень большое и сложное, поэтому обучение целевых и альтернативных моделей играет важную роль в повышении эффективности метода. В итоге подготовка моделей заполнителей становится
нетривиальным процессом, нацеленным на определенный набор
команд. Это не дает возможности динамически изменять словарь
ключевых слов с сохранением прежних показателей распознавания. Метод частично лишенный этих недостаток носит название:
метод динамического программирования:
В данном подходе строят математические модели всех возможных сигналов слова, например, текущих спектров этого слова. Построить модель – значит указать некоторый способ получения всех возможных сигналов слова. Она задает сигналы слова
приближенно (т.е. наблюдаемый сигнал слова может и не совпасть ни с одним из сигналов, генерируемых моделью)[5].Если
математические модели сигналов всех слов словаря заданы, то
распознаваемый сигнал сравнивается с сигналами, генерируемыми моделью, и определяет расстояние от неизвестного сигнала до
множества модельных сигналов. Неизвестный сигнал относится к
тому слову, до множества модельных сигналов которого это расстояние является наименьшим.
Таким образом, при распознавании используется информация
о словаре и о том, что предъявленный сигнал соответствует изолированному произношению одного из слов выбранного словаря.
Одно из основных требований, предъявляемых к модели,- экономное описание всех возможных сигналов слова.
Рассмотрим конкретную модель сигналов слова и основанный на ней алгоритм поэлементного распознавания слов речи.
Если взять в качестве исходной реализации для самого быстрого
и четкого произношения слова, то другие реализации этого же
слова получатся из нее в результате нелинейного растяжения
вдоль оси времени. Сжатие не понадобиться. Обозначим эту реализацию последовательностью Eq = (e1, e2 ,…,ei , … eq), где ei –
спектральный элемент, и назовем ее эталонной. Такое название
обусловлено некоторым приоритетом этой реализации, поскольку
из нее получаются другие реализации слова. Синтезируемые, из
Eq реализации будем также называть эталонными. Обозначим их
48
через El, где l>q (синтезируемые реализации не могут быть короче исходной), а через Oi – множество всех возможных эталонных
реализаций El, получаемых из исходной Eq в процессе нелинейного растяжения вдоль оси времени. Реализации El называются
эталонными, чтобы подчеркнуть их отличие от реальных Xi. Последние не могут абсолютно точно совпадать с эталонными El ,
что объясняется наличием случайных искажений и помех. И так,
есть способ получения всех возможных реализаций слова из одной исходной Eq. Сначала из нее находятся все возможные эталонные видеоспектрограммы E1 c различным нелинейным темпом
произношения. Затем каждая из эталонных реализаций преобразуется по интенсивности, в результате имеем эталонные реализации слова с различным нелинейным изменением интенсивности
длины слова.
Это и есть один из приемов построения математической модели спектрограмм слова. Только, получаемые спектрограммы
являются эталонными, а все множество эталонных приближенно
описывает реальное разнообразие сигналов слова. Метод динамического программирования позволяет достичь вполне неплохих результатов при распознавании, но обладает некоторыми недостатками [8 ] :
- в результате поиска кратчайшего пути может получиться
путь, в котором, например одному значению xi может соответствовать подпоследовательность ej,…ej+r большой длины r. Хотя такой путь имеет кратчайшее расстояние, он совершенно не соответствует физической природе речевого сигнала и приводит к
ошибкам распознавания.
- данный метод не учитывает случайных попаданий посторонних данных в сравнительные последовательности, т.е. сравнивает две последовательности, не учитывая структуру речевого
сигнала.
Особое место в задаче распознавания речи занимают методы,
основанные на нейросетевой технологии: в этих методах результат распознавания является продуктом функционирования
нейронной сети определенного вида и топологии. Нейронные сети представляю собой множество связанных между собой элементарных процессоров (нейроподобных элементов), каждый из
которых выполняет относительно простые функции.
49
Прототипом нейрона является биологическая нервная клетка.
Нейрон состоит из тела клетки, или сомы, и двух типов внешних
древоподобных ветвей: аксона и дендритов. Тело клетки включает ядро, которое содержит информацию о наследственных свойствах, и плазму, обладающую молекулярными средствами для
производства и передачи элементам нейрона необходимых ему
материалов. Нейрон получает сигналы (импульсы) от других
нейронов через дендриты и передают сигналы, сгенерированные
телом клетки, вдоль аксона, который в конце разветвляется на
волокна, на окончаниях которых находятся синапсы [1,
7].Математическая модель нейрона описывается соотношением :
n
y= f (s), s   xii  b , (1)
i 1
где wi – вес синапса, b – значение смещения, s – входной сигнал, y – выходной сигнал нейрона, n – число входов нейрона, f- функция активации.
Техническая модель нейрона представлена на рисунке 12:
Рисунок 3. Структурная схема нейрона
x1,x2,…,xn – входной сигнал нейрона;
w1,w2,…,wn – набор весовых коэффициентов;
F(S) – функция активации; y – выходной сигнал;
Как видно, нейроподобный элемент[7], выполняет несложные операции взвешенного суммирования, обрабатывая результат нелинейным пороговым преобразованием. Особенность нейросетевого подхода заключается в том, что структура из простых
однородных элементов позволяет решать нетривиальные задачи
благодаря сложной организации связей между элементами.
Структура связей определяет функциональные свойства сети в
целом.
50
Процесс функционирования сети зависит от величин синаптических связей. Задав определенную структуру сети (на этапе
проектирования), находят оптимальные значения весовых коэффициентов w1,w2,…,wn и смещений b всех нейронов. Этот этап
называют обучением нейронной сети. Решить поставленную задачу распознавания речи с помощью нейронной сети заданной
структуры – значит путем обучения по выборке, заданной k парами значений входных и выходных векторов (Xi,Yi), i=1,…,k,
найти такую конфигурацию, чтобы обеспечить наиболее оптимальное в определенном смысле ее функционирование. Различают два подхода к обучению нейронной сети : обучение с учителем, и обучение без учителя (самообучение) [1,2]. При обучении
с учителем на вход сети подается один из векторов Xi обучающей
выборки, выход сети Y сравнивается с выходом Yi обучающей
выборки, и при необходимости делаются поправки в весовые коэффициенты и смещения нейронов сети. В алгоритмах обучения
без учителя подстройка весов синапсов производится на основании информации о состоянии нейронов и уже имеющихся весовых коэффициентов по одному из правил обучения. Процесс повторяется, пока выходные значения сети не стабилизируются с
заданной надежностью. В результате процесса обучения нейронная сеть способна выявлять сложные зависимости между входными и выходными данными. При обобщении информации сеть
позволит вернуть верный результат на основании неполных или
искаженных данных. При большом количестве соединений между нейронами сеть приобретает устойчивость к ошибкам, возникающим на некоторых линиях. Работу поврежденных связей берут на себя исправные линии, в результате чего работа сети не
претерпевает существенных изменений.
Процедура обучения сети является довольно трудоемким в
вычислительном плане процессом, требует большого размера
обучающей выборки [2]. Кроме того, процедура обучения не во
всех случаях гарантирует получение результата, много работ посвящено проблемам обучения нейронных сетей . Несмотря на эти
недостатки данного метода, он является одним из часто используемых для распознавания речи. Обладает следующими преимуществами перед другими методами: является нелинейным, доста-
51
точно устойчив к зашумлению речевого сигнала, легко поддается
распараллеливанию вычислений.
Из всего вышесказанного можно сделать вывод об эффективности применения нейросетевого метода к рассматриваемой задаче распознавания речи. Важнейшей отличительной особенностью нейросетевого метода от других рассмотренных алгоритмов
распознавания является возможность параллельной обработки.
Данная особенность при большом количестве межнейронных
связей дает возможность достигнуть значительного ускорения
процесса обработки данных.
Таким образом использование нейронных сетей в задаче распознавания речи обладает рядом преимуществ по сравнению с
традиционными рассмотренными алгоритмами.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Список литературы:
1.
Аграновский, A.B. Распознавание фонем русского языка с использованием аппарата нейронных сетей в обучении произношению глухих и слабослышащих людей/А.В. Аграновский,
Д.А. Леднов, И.А. Карпов//Теория и практика речевых исследований:11 всерос. конф. – М., 2001. – С. 42-43.
Барский, А.Б. Нейронные сети: распознавание, управление, принятие решений/А.Б. Барский. -М.:Финансы и статистика, 2004. –
176 с.
Винцюк, Т.К. Анализ, распознавание и интерпретация речевых
сигналов/Т.К. Винцюк. – Киев: Нав. думка, 1987. – 264 с.
Гольдберг, Л.М. Цифровая обработка сигналов/Л.М. Гольдберг,
Б.Д. Матюшкин, М.Н. Поляк.- М.: Радио и связь, 1990. – 256 с.
Ли, У. Методы автоматического распознавания речи: пер. с англ.
– М.:Мир, 1983.- 328 с.
Моттль, B.B. Скрытые марковские модели в структурном анализе
сигналов/В.В. Моттль, И.Б. Мучник. -М.:Физматлит, 1999. – 352
с.
Уоссермен, Ф. Нейрокомпьютерная техника: Теория и практика:пер. с англ./Ф. Уоссермен. – М.: Мир, 1992. – 105 с.
Чекмарев, А. Речевые технологии – проблемы и перспективы/А.
Чекмарев// Компьютера. – 1997. – №49. – С. 26-43.
52
СЕКЦИЯ 4. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
УДК 81
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Николаева Ирина Сергеевна
ст. преп. ДГПУ, г.Махачкала
Аннотация: Данная статья рассматривает функциональные
особенности фразеологических единиц английского языка в аспекте стилистики. Фразеологизмы используются для образноэмоциональной оценки предметов реальности, что подразумевает
их стилистическую типологизацию, которая позволяет сделать
выводы о том, что фразеологизмы представляют собой одно из
важнейших стилистических средств современного английского
языка.
Ключевые слова: фразеологические единицы, стилистическое значение, образно-эмоциональная оценка, историзмы, стилистический тон, арготизмы, сленг, аллитерация.
Для стилистики очень важны особенности функционирования фразеологических единиц в речи. Фразеологические единицы, как и слова, выполняют функции номинации и коммуникации. Это не означает, что между словами и фразеологизмами нет
существенных различий в функциональном аспекте [2].
Во-первых, фразеологические единицы в отличие от слов, у
которых связь между составляющими его морфемами является
жесткой и редко претерпевает какие либо изменения, являются
единицами, обладающими свойством синтаксической раздельнооформленности, синтагматические связи между компонентами
фразеологических единиц более свободна и в речевом потоке могут значительно видоизменяться для создания различных стилистических эффектов.
53
Во-вторых, можно предположить, что большинство фразеологических единиц в отличие от слов содержит не только основную, но и дополнительную информацию. Это обусловлено тем,
что многие фразеологические единицы образуются в результате
вторичной номинации для более экспрессивного или более эмоционального обозначения понятий и явлений, которые уже обозначены словами или свободными словосочетаниями.
Так, например, наряду с прилагательными со значением положительной оценки good, marvelous, splendid и др. возникает
фразеологическая единица as good as gold, в котором положительная оценка может рассматриваться как имеющая превосходную степень; для обозначения чего-то хорошего, нужного, ценного наряду со свободными словосочетаниями a good thing,
something which is valuable возникает фразеологическая единица
quite the potato; для обозначения понятия a difficult situation возникает фразеологизм a tight place, corner.
Фразеологизмы создаются не для называния каких-либо новых явлений, а для конкретизации и образно-эмоциональной
оценки предметов, явлений, действий, качеств, уже названных в
языке.
Вместе с тем многие фразеологические единицы возникают в
результате первичной номинации, вследствие невозможности
выразить новое понятие одним словом, как, например primitive
accumulation – первоначальное накопление, gentelmen’s agreement
– джентельменское соглашение, put out of action – вывести из боя
и др., в русском языке – выйти на орбиту, термоядерная реакция,
холодная война и др. Возникая в определенной сфере речевой
коммуникации и закрепляясь в ней, фразеологические единицы
могут приобретать функционально-стилистическое значение [1].
Существует множество фразеологических единиц, которые
не связаны с какой-либо определенной сферой речевой коммуникации и не обладают стилистическим значением, как, например:
point of view – точка зрения, come to the point – подойти к сути
дела, in position – в состоянии. Они составляют группу фразеологических единиц нейтрального стилистического тона. Очевидно,
к этой группе следует отнести и фразеологические единицы, обозначающие различные исторические реалии (историзмы): Black
Prince – «черный принц», сын короля Эдуарда III, названный так
54
из-за черных лат, которые он носил; Act of Attainder – осуждение
парламентом виновного в измене; the common beam – точные весы, которые были установлены в помещении Лондонской компании колониальных товаров; экзотизмы: the Black Belt – «черная
зона», южные районы США , где преобладает негритянское население; Dust Bowl – «пыльные районы», название засушливых
районов на западе США; лексические неологизмы: SALT
negotiation – переговоры об ограничении стратегических вооружений между СССР и США; energy crisis – энергетический кризис; терминологические фразеологические единицы в различных
областях знаний: deep and surface structure, supersentencial units,
3rd person singular, Present Perfect Continuous Tense, expressive
means – в лингвистике; упорядоченная пара, мерные векторы,
пустое множество – в математике.
Фразеологические единицы, как и слова, можно подразделить
на два основных класса: фразеологические единицы, имеющие
лексико-стилистическую парадигму, и фразеологические единицы, не имеющие лексико-стилистической парадигмы. Семантические характеристики фразеологических единиц этих классов, в
общем, совпадают с семантическими характеристиками классов
слов, имеющих и не имеющих лексико-стилистические парадигмы [3].
Фразеологические
единицы,
имеющие
лексикостилистическую парадигму, так же как и слова этого класса, могут быть разбиты на фразеологические единицы высокого стилистического тона и фразеологические единицы сниженного стилистического тона. В этой связи встает вопрос о наличии межстилевой и внутристилевой синонимии в совокупности фразеологизмов. Распространенность межстилевой синонимии в лексике имеет ограниченный характер. Применительно к фразеологическим
единицам область межстилевой синонимии оказывается еще уже,
что связано с отсутствием во фразеологических единицах развернутых синонимических рядов. Для выражения нескольких понятий в английском и русском языках существуют фразеологические синонимы сниженного и высокого стилистического тона
(приказать долго жить, сыграть в ящик, дать дуба, протянуть ноги, to kick the bucket, to hop the twig, to tip over the perch – отдать
богу душу, сойти в могилу, уйти в мир иной, уйти из жизни, to go
55
West, to depart to God, to join the majority), но их количество очень
невелико, и они встречаются только в некоторых тематических
областях.
Фразеологические единицы высокого и сниженного стилистического тона разграничиваются не только на основе их стилистического значения, сколько на основе принадлежности их к определенному типу речи – книжному или разговорному.
Фразеологические единицы высокого стилистического тона,
как и слова, можно подразделить на следующие группы:
а) архаизмы, т.е. фразеологизмы, вышедшие или выходящие
из употребления (например, be at accord with somebody – соглашаться с кем-либо, at fortune’s alms – как милостыня судьбы, all
and some – порознь и вместе; иду на вы, идите и обрящете);
б) книжно-литературные фразеологизмы (например, of high
account – имеющий ценность, proud sea – вздымающееся море, a
heart of oak – мужественный человек, Achilles heel – Ахиллесова
пята; сойти в таинственную сень, приговор судьбы, колесо Фортуны);
в) иноязычные устойчивые выражения, употребляемые в английском речевом обиходе (например, лат. ad verbum – слово в
слово, ad patres – к праотцам; фр.: a la carte – по заказу, a la mode
– по моде).
Следует отметить, что книжные фразеологические единицы,
источником которых является библейская и античная мифология,
средневековая и, частично, новая европейская литература, имеют
в большинстве случаев интернациональный характер и лишены
национальной специфики.
Фразеологические единицы сниженного стилистического тона также стилистически не вполне единообразны. Их можно подразделить на следующие группы:
а) фамильярно-разговорные (например,alive and kicking – жив
и здоров, about East – правильно, you are another – сам такой, от
такого слышу, agony in red – ярко-красный костюм);
б) арготизмы (например, спорт. sell one’s back – дать себя победить противнику за деньги, have the bye – быть свободным от
игры; полит. midningth appointments – назначения, производимые
правительством к концу его пребывания у власти, tap the barrel –
присвоить государственные или общественные деньги);
56
в) фразеологизмы, относящиеся к сленгу (например, ask
another – я не знаю, to get in a bate – рассердиться, collar and cuff –
«тряпка», «баба», to hop the twig – умереть).
Отметим два существенных обстоятельства. Во-первых, как и
в случае с классификацией лексики, четких границ между выделенными группами нет. Во-вторых, именно этим группам фразеологических единиц свойственна узуальная стилистическая окраска, которая создается самыми разнообразными средствами:
а) повтором слова: again and again, by and by, more and more;
б) аллитерацией в сочетаниях частичных синонимов: bag and
baggage, chop and change, part and parcel, safe and sound;
в) аллитерацией и ассонансом в сочетаниях полных и частичных антонимов: heads and tails, hit and miss, more or less, now or
never;
г) рифмой: to be art and part, fair and square, by hook or by
crook;
д) образностью: as bold as brass, as cold as cucumber, as good
as gold, as pleased as Punch, где, кроме того, наблюдается аллитерация в компонентах.
Таким образом, как сами фразеологизмы, так и способы их
использования в речи, в том числе и художественной, являются
одним из важнейших стилистических средств современного английского языка.
Список литературы
1. Кузнец М. Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского
языка. Л., 1960.
2. Мороховский А.Н., Воробьева О.П., Лихошерст Н.И.,
Тимошенко З.В. – Стилистика английского языка: Учебник.-К.:
Высшая шк., 2001.
3. Skrebnev Y.M. Fundamentals of English Stylistics. – M.,
2001.
57
УДК 81
К ВОПРОСУ О МЕСТЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ
ЛЕКСИКИ В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА
Джабраилова Валида Саидовна
канд. филолог. наук, доцент ДГПУ,
г. Махачкала
Аннотация: Статья представляет собой попытку выявить
связь между интернациональной и заимствованной лексикой через процесс интерференции. Заимствования и интернационализмы объединяют условия, в силу которых они появляются в принимающем языке, однако ряд теоретических наблюдений позволяет сделать вывод о том, что интернационализм и заимствование
при всей общности не являются идентичными явлениями.
Ключевые слова: интернационализм, заимствование, интерференция, кальки, внутрилингвистический, экстралингвистический, диахронический подход.
Одной из основных проблем при изучении явления интернациональности является определение места интернационализмов в
системе языка и их взаимодействие с заимствованиями. Лингвистический Энциклопедический Словарь определяет заимствование
как элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция), перенесенный из одного языка в другой в результате
языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов из
одного языка в другой. Заимствования приспосабливаются к системе заимствующего языка и зачастую им настолько усваиваются, что иноязычное происхождение таких слов не ощущается носителями этого языка и обнаруживается лишь с помощью этимологического анализа [2,с.158].
Связь интернационализмов и заимствований в лексической
системе языка очевидна, и одним из основных признаков их объединяющих является языковой контакт как источник возникновения единиц обоих типов. В теории взаимодействия языков и в
свете проблемы языковых контактов в частности ключевым понятием является интерференция. У. Вайнрайх определяет интер58
ференцию как «случаи отклонения от норм любого из языков, которые происходят в речи двуязычных… вследствие языкового
контакта» [3,с.22].
Как правило, выделяют три вида интерференции: фонетическую – отождествление фонемы вторичной системы с фонемой
первичной и воспроизведение еѐ по фонетическим правилам первичного языка (под первичным и вторичным языком Вайнрайх
понимал соответственно язык носителя и воспринимаемый им
язык); грамматическую – влияние морфологической системы одного языка на морфологическую систему другого; лексическую –
воздействие словаря одного языка на словарь другого. Возможности интерференции всех трех видов в разное время оспаривались (Жирмунский, Мейе, Сепир) и обосновывались (Шухардт,
Розенцвейг, Уман). Что касается лексической интерференции, то
очевидность явления не вызывала сомнений. Основной проблемой являлось еѐ отождествление с явлением заимствования. Так,
Э. Хауген все случаи лексической интерференции обозначал термином «borrowing» «заимствование»[6,с.137] и в классификации
новообразований в языке определял их следующим образом:
- кальки, в том числе новообразования (точные или приблизительные) и расширения (омонимические или полисемические);
- заимствуемые слова, в том числе: ассимилированные и неассимилированные.
С точки зрения теории взаимодействия языков заимствование, отождествляемое с интерференцией, можно рассматривать и
как случай нарушения языковой нормы на лексическом уровне в
процессе языкового контакта, и как его (нарушения) результат.
Очевидно, что подобные параметры применимы и к интернациональной лексике, возникающей, как уже отмечалось, в результате
языкового контакта и воздействующей на лексическую систему
принимающего языка. Однако сходство явлений не ограничивается языковым контактом как источником возникновения и отклонением от нормы как следствием проникновения интернационализмов и заимствований в принимающий язык. Они оба также
характеризуются возможностью приспосабливаться к системе
принимающего языка. «Интернационализмы и заимствования
проникают в разноструктурные языки на основе одинаковых общественно–исторических и языковых закономерностей, взаим59
ных контактов между народами и их языками и национализируются, осваиваются на фонетическом, лексико-семантическом и
морфологическом уровнях» [5, с. 31].
Заимствования и интернационализмы объединяют условия, в
силу которых они появляются в принимающем языке. Анализ
лингвистической литературы позволяет классифицировать причины их возникновения как экстралингвистические и внутрилингвистические. К экстралингвистическим причинам относятся
следующие:
1. Культурное влияние одной нации на другую. При сознательном ознакомлении с ценностями иной культуры может происходить заимствование концептуальных смыслов, значимых для
культуры-источника, которые распредмечиваются с помощью
текста, автором которого является носитель культурывосприемника [4,с.119]. Заимствование культурного концепта
обусловлено уникальностью как его понятийного, так и образного и ценностного компонента. Примерами заимствованных из
англоязычной культуры концептов могут служить freedom и
privacy;
2. Авторитетность языка-источника, вследствие чего наблюдается повышение интереса к его изучению, увлечение определенных социальных слоев культурой страны этого языка, а также
заимствование культурных концептов, указанное выше;
3. Наличие устных или письменных контактов стран с разными языками. Наиболее характерное следствие языковых контактов – двуязычие, определяющее характер процесса заимствования и степень распространения заимствованных единиц в принимающем языке;
4. Интернационализация мировых проблем приводит к появлению терминов, их характеризующих. Так, англицизм демпинг
стал употребляться в значении продажа товаров на внешних рынках по ценам более низким, чем на внутренних рынках в целях
устранения конкурентов в контексте угрозы падения цен на
нефть. Затем, получив широкое распространение, слово перешло
из сферы нефтяной терминологии в область общей экономики.
К внутрилингвистическим причинам заимствования можно
отнести следующие:
60
1. Отсутствие в принимающем языке эквивалентов, наиболее
точно объясняющих новое явление. Например, не существует соответствия такому социальному явлению как хоспис, интернациональное значение которого a home for the terminally ill or
destitute, может передаваться в русском языке только описательно: специализированная больница-интернат для безнадежных
больных, где создаются условия, для того, чтобы человек перед
смертью испытал как можно меньше страданий. При этом процесс заимствования происходит и несмотря на существование в
языке не менее точных русских эквивалентов для обозначения
тех или иных понятий. Примерами могут служить такие заимствованные английские лексические единицы, как презентация
(presentation) = рус. представление; имидж (image) = рус. образ;
коттоновый (cotton) = рус. хлопчатобумажный, тинэйджер
(teenager) – = рус. подросток, дайджест (digest)– = рус. обзор печати, парковка (parking)- = рус. стоянка.
Частным случаем является экстралингвистически обусловленное проникновение во многие мировые языки английских
терминов из сферы экономики, заполняющих существующие лакуны в экономической лексике (мерчандайзинг, толлинг, фьючерсный). При этом интернационализмы и заимствования функционируют и наряду с национальными эквивалентами (менеджер
= управляющий, инвестор = вкладчик);
2. Стремление к использованию одного заимствованного
слова вместо описательного оборота, продиктованное общей тенденцией, наблюдающейся в языках в последние десятилетия, выражающейся в экономии речевых усилий. Примерами служат
пришедшие в русский язык из английского снайпер (sniper) –
стрелок, владеющий искусством меткой стрельбы, маскировки и
наблюдения, мотель (motel) – гостиница для автотуристов с различными видами обслуживания, спринт (sprint) – соревнования
на короткие дистанции в легкоатлетическом беге, в беге на коньках, в велосипедном спорте и т.д.;
3. Потребность в детализации значения, уточнении существующих в принимающем языке понятий. Заимствованное из английского языка понятие паркинг, например, синонимично русскому стоянка автотранспорта» в значении «место для остановки.
Однако в значении английского варианта заложен компонент
61
взимание платы за услугу, тогда как русский эквивалент требует
уточнения – «платная стоянка»: «Символический ключ от паркинга торжественно вручили генеральному директору "Фонда
профсоюзного
имущества"
Игорю
Ушакову»
(«СанктПетербургские ведомости», 28.04.2013). В данном случае детализация сопровождается стремлением к экономии речевых усилий.
Принимая во внимание заимствуемый характер интернациональной лексики, все причины процесса заимствования можно
отнести и на счет процесса интернационализации. Так, например,
авторитетность языка-источника, как правило, распространяется
на несколько языков одновременно и приводит к появлению интернационализмов, что подтверждает сходство явлений заимствования и интернационализации.
По нашему мнению, интернационализм и заимствование при
всей общности не являются идентичными явлениями. Как убедительно доказал В.В. Акуленко, неверно применять диахронический подход при изучении путей возникновения интернациональной лексики. Невозможность отождествления явлений объясняется, по его мнению, тем, что «интернационализмы являются
объективно существующей межъязыковой категорией синхронии
со своими специфическими характеристиками, а «заимствования» суть вспомогательное построение исследователя, условная
для синхронии группа фактов, вычленяемых на основе совершенно иных, диахронических критериев» [1,с.162]. Следовательно, для определения интернациональности лексической единицы
необходимо учитывать еѐ функционирование в как минимум трех
языках, близость звуковой, графической формы, семантического
содержания и т.д., другими словами, применять синхронический
подход; диахронически же рассматривается этимология иноязычного слова, сроки заимствования. Несмотря на тесную связь явлений интернационализации и заимствования, существует ряд
аспектов их различающих. Следовательно, появление интернационализмов и заимствований не всегда объясняется сходными
мотивами, в случае лексики английского происхождения следует
учитывать престижность языка, его высокий социальный статус
как следствие международной значимости.
62
Список литературы
1. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. – Харьков: Изд-во Харьк. Ун-та, 1972.
2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. –
М.: Сов. Энциклопедия, 1966.
3. Вайнрайх У. Языковые контакты. – Благовещенск: БГК
им. Бодуэна де Куртене, 2000.
4. Новикова Т.Б. Заимствование культурных концептов
//Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. –
Волгоград: Колледж, 2001.
5. Хайруллин М.Б. Некоторые вопросы единства интернационального и национального в разносистемных языках. – Казань: Изд-во ун-та, 1991.
6. Haugen E. The Analysis of Linguistic Borrowing. – M:
Language, 1950.
63
СЕКЦИЯ 5. МЕДИЦИНСКИЕ НАУКИ
УДК 616-006.52-055.2
СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ ДИАГНОСТИКИ ВПЧИНФЕКЦИИ В АМБУЛАТОРНЫХ И ДОМАШНИХ
УСЛОВИЯХ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОБЗОР)
Тимофеева Светлана Владимировна
кандидат медицинских наук, ведущий научный сотрудник Украинского Научно-исследовательского института Медицины
транспорта, г.Одесса, Украина
Шерер Владимир Владимирович
кандидат медицинских наук, заведующий акушерским отделением Бассейновой больницы на водном транспорте, г.Ильичевск,
Одесская обл., Украина
Аннотация. Цель работы – провести исследования научной
литературы последних 7 лет для выявления наиболее эффективных современных методов скрининга папилломавирусной инфекции у женщин. Определено, что общепринятые цитологические и гистологические методы, обладают низкой диагностической ценностью (70%). Описана более высокую чувствительность
ВПЧ-тестов (80-90%). Разработан принципиально новый способ
забора клеток цервикального эпителия в транспортнофиксирующую среду для одновременного проведения цитологического исследования (жидкостная цитология). Однако наиболее
эффективным (99,9%) для определения ВПЧ-инфекции в международной научной литературе признан инновационный ВПЧ-тест
«Квинтип» (Qvintip® by Aprovix), который может быть использован в домашних условиях.
Ключевые слова: вирус папилломы человека, Qvintip® by
Aprovix.
Вирусы папилломы человека (ВПЧ) – широко распространенная гетерогенная группа вирусов. В настоящее время идентифицировано 120 генотипов ВПЧ, 40 из которых вызывают пато64
логические состояния аногенитального тракта человека [3]. Выявление Харальд цур Хаузеном прямой связи между онкогенными видами ВПЧ и раком шейки матки ознаменовалась в 2008 г
Нобелевской премией. С этого момента началась новая эра в диагностике ВПЧ-инфекции. Эпидемиологические и вирусологические исследования показали, что ВПЧ является причиной РШМ в
100% случаев, рака заднего прохода – в 90%, рака вульвы и влагалища – в 40%, и только в 12% случаев – орофарингеального рака [8].
Наиболее широко используемые методы выявления инфекционных агентов, в т. ч. вирусных, можно разделить на две группы – косвенные и прямые. К косвенным относятся методы, позволяющие оценить эффект, который оказывает вирус на организм (клетки, ткани), – серологические, цитологические и гистологические методы [5]. Серологические методы, направленные на
выявление антител различных классов к антигенами вируса, в силу особенностей течения ВПЧ-инфекции и разнообразия вирусов,
для рутинной диагностики не используются. Цитологические и
гистологические методы, направленные на выявление клеток, измененных воздействием активного вируса (койлоциты) или
трансформированных вирусом (раковые клетки), используются
для установления степени изменения клеток, но не способны достоверно показать наличие или отсутствие вируса у пациентки [].
Прямые методы направлены на выявление самого вируса или
его компонентов – белков, ДНК, РНК. Поскольку ВПЧ не может
быть изолирован в культуре чувствительных клеток, основной
подход, который широко применяют в настоящее время для обнаружения и изучения вируса, – выявление его нуклеиновых кислот (ДНК, РНК) методами гибридизации, амплификации, секвенирования [].
Как было указано выше, ВПЧ является основной причиной
РШМ, в связи с этим первичная профилактика должна быть направлена на снижение распространения инфекции в популяции
(путем вакцинации). Вторичная профилактика предполагает раннее выявление и лечение лиц, имеющих предраковые изменения.
На сегодняшний день наиболее важным методом профилактики
РШМ является скрининговое обследование женского населения
на наличие маркера предраковой стадии папилломавирусной ин65
фекции – цервикальной интраэпителиальной неоплазии (CIN) [1].
Общеизвестным является факт, что в большинстве экономически
развитых стран Европы и Северной Америки внедрение программ скрининга позволило значительно снизить заболеваемость
РШМ. Однако в развивающихся странах, на долю которых приходится наибольшее количество случаев заболевания в мире,
традиционные программы скрининга оказались неэффективными
[10,12,13,14].
Основные требования, которым должны отвечать программы
скрининга, – высокая эффективность и экономическая доступность. При использовании цитологического метода скринингового исследования женщин с возраста 25–30 лет, с 3–5-летним интервалом и не менее чем 75%-ном охвате женского населения
удается достичь снижения заболеваемости РШМ на 70–80%, при
условии достаточно высокой чувствительности цитологического
метода. Однако основным недостатком этого метода как раз является его низкая чувствительность, варьирующая в пределах 40–
70%, составляя в среднем 50% (что может быть связано с некачественным забором материала или с ошибочной интерпретацией
цитологических данных). Кроме того, высока доля сомнительных
результатов (до 15% атипичных плоских клеток неясного значения – ASCUS), требующих повторных и подтверждающих исследований. В связи с этим в последние годы в скрининге все больше стали использоваться тесты, позволяющие выявлять ДНК
ВПЧ (ВПЧ-тесты) [9].
Многочисленные международные исследования продемонстрировали более высокую чувствительность ВПЧ-тестов в выявлении CIN в сравнении с цитологическими. Доказано, что получение отрицательного результата ВПЧ- теста позволяет значительно увеличить интервал между повторными тестированиями.
На основании данных крупных международных исследований,
ведущими специалистами международных организаций (ASCCP,
EUROGIN, ESIDOG и др.) предложены алгоритмы диагностики с
использованием ВПЧ- тестирования, сформулированы рекомендации по применению ВПЧ-теста в программах скрининга:
на первом этапе скрининга у женщин старше 30 лет в дополнение к цитологическому исследованию;
66
для разрешения сомнительных результатов цитологического
исследования (ASCUS) на первом этапе скрининга для стран, где
плохо организованы программы цервикального цитологического
скрининга;
для мониторинга терапии цервикальных поражений высокой
степени (CIN 2/3, рак in situ, инвазивный рак) [2,4,6,12].
Во многих странах совместное применение ВПЧ-теста и цитологического ПАП-теста позволило увеличить чувствительность
выявления CIN до 99–100%, удлинить интервалы исследований
до 5–7 лет, что, несмотря на использование дополнительного метода исследования, в конечном итоге привело к снижению затрат
на программу скрининга. Разработан принципиально новый способ забора клеток цервикального эпителия в транспортнофиксирующую среду для одновременного проведения цитологического исследования (жидкостная цитология) и ВПЧ-теста. Такой подход позволил, с одной стороны, повысить эффективность
цитологического метода, а с другой – разрешать сомнительные
результаты цитологического анализа без повторного забора клинического образца [].
Диагностическая чувствительность рекомендованного для
скрининга ВПЧ-теста, в среднем составляет 88–100%, что превышает чувствительность цитологического исследования, а его
диагностическая специфичность лишь уступает специфичности
цитологического метода (78–99%) [7]. Прогностическая значимость отрицательного результата выявления ДНК ВПЧ приближается к 100%. Это является основанием для использования
ВПЧ-теста на первом этапе скрининга. Алгоритмы применения
ВПЧ-теста, как самостоятельного исследования на первом этапе
скрининга были предложены еще до 2008 г., но широкое анонсирование получают только в наше время. Особое положение имеет
инновационный ВПЧ-тест «Квинтип» (Qvintip® by Aprovix), который любая женщина сможет использовать самостоятельно, в
домашних условиях, без участия врача. Qvintip® – это набор для
самостоятельного взятия образца с целью проведения анализа на
наличие ВПЧ высокого онкогенного риска. Его специфичность и
эффективность достигает 99,9% [15]
Таким образом, работы многих исследований свидетельствуют о том, что скрининг с применением ВПЧ-теста способству67
ет повышение эффективности выявления пациенток с наличием
СIN и формирования группы риска развития данной патологии.
Наиболее эффективной тактикой скринингового обследования на
сегодняшний день является применение ВПЧ-теста с использованием ПЦР-РВ (в реальном времени) или Qvintip® в комбинации с
традиционным цитологическим исследованием.
Список литературы
1.
Зарічанська Х. В. Епідеміологія та фактори ризику
папіломавірусної інфекції шийки матки. – Здоровье женщины:
всеукраинский научно-практический журнал. – Киев, 2013. – № 3.
– С. 201-203.
2.
Клинышкова Т. В., Каратюк Т. И., Турчанников Д. В.
Дифференцированный подход к ведению больных с цервикальной интраэпителиальной неоплазией с позиции прогнозирования
// Гинекология. – 2011. – №13 (4). – С. 6–40.
3.
Рекомендации по диагностике и лечению папилломавирусных инфекций женского генитального тракта. Официальная
публикация Европейского Общества по инфекционным заболеваниям в акушерстве и гинекологии // European J. Inr. Immunol.
Diseases in Obstetrics and Gynaecology. Vol. 4, 5. Supplement
212001.
4.
Сухих Г. Т., Прилепская В. Н. Профилактика рака
шейки матки: руководство для врачей. Изд. 3-е. М.: МЕДпрессинформ, 2012. 192 с.
5.
Bosch F. X., Castellsague X., S. de Sanjose. Cancer Epidemiology and Registration Unit, IDIBELL, Institut Catala de Oncologia, Hospitalet del Llobregat, Barcelona, Spain // British Journal of
Cancer. 2008; 98, 15–21.
6.
Broccolo F., Chiari S., Piana A., Castiglia P., Dell’Anna T.
et al. Prevalence and viral load of oncogenic human papillomavirus
types associated with cervical carcinoma in a population of North Italy
// J. Med. Virol. 2009 Feb; 81 (2): 278–287.
7.
Clearance of human papillomavirus in women treated for
cervical dysplasia / E.E.Moore, J.A.Danielewski, S.M.Garland, [et
al.]// Obstet. Gynecol. 2011. Vol.117. N 1. P. 101-108.
8.
Constandinou-Williams C., Stuart I. Collins, Sally Roberts
et al. Is Human Papillomavirus Viral Load a Clinically Useful. Predic68
tive Marker? A Longitudinal Study // Cancer Epidemiol Biomarkers
Prev. 2010; 19: 832–837.
9.
Gyllensten U. et al. HPV test shows low sensitivity of Pap
screen in older women. Lancet Oncol. 2010 Jun;11(6):509-10.
10.
Hesselink A. T., Berkhof J., Heideman D. A. et al. Highrisk human papillomavirus DNA load in a population-based cervical
screening cohort in relation to the detection of high-grade cervical
intraepithelial neoplasia and cervical cancer // Int J Cancer. 2009; 124:
381.
11.
Paesi S., Pretto E. S., Barea F. et al. High prevalence of
human papillomavirus type 58 in patients with cervical pre-malignant
lesions in southern Brazil // J Med Virol. 2009; 81: 1270–1275.
12.
Wikström I. et al. Self-sampling and HPV testing or ordinary Pap-smear in women not regularly attending screening: a randomised study. British Journal of Cancer 105, 337-339 (26 July 2011) |
doi:10.1038/bjc.2011.236
69
СЕКЦИЯ 6: НАУКИ О ЗЕМЛЕ
624.13
ЛОКАЛЬНАЯ ОЦЕНКА УСТОЙЧИВОСТИ ОПОЛЗНЕВЫХ
СКЛОНОВ ТУАПСИНСКОГО РАЙОНА (НА ТЕРРИТОРИИ
ДЖУБГИНСКОЙ ТЭС)
Разумных Мария Михайловна
магистрант 2-го курса кафедры региональной и морской геологии
геологического факультета Кубанского государственного университета,
г. Краснодар
Васильев Юрий Петрович
канд. техн. наук, доцент кафедры интеллектуальных информационных систем Кубанского государственного университета, г.
Краснодар
Аннотация: в статье обсуждаются расчетные модели и основные методы расчета устойчивости оползневых склонов в рамках локальной инженерно-геологической оценки. Показано, что
выбор метода расчета устойчивости оползневых склонов напрямую зависит от их характера и крутизны, геологического строения, степени неоднородности разреза.
Ключевые слова: оползневые склоны; коэффициент устойчивости; локальная оценка.
Сегодня в качестве строительных площадок нередко используются территории, непосредственно примыкающие к действующим оползням или расположенные на береговых склонах рек, оврагов, балок и т.д. Это означает, что в качестве оснований зданий
и сооружений используются грунтовые массивы, находящиеся в
сложных инженерно-геологических условиях. В этих случаях
становится необходимым проводить анализ устойчивости оползневых склонов с привлечением расчетных методов, что является
70
частью комплексной инженерно-геологической оценки и прогноза устойчивости естественных оползневых склонов.
Различают региональные и локальные методы оценки устойчивости склонов [1].
В настоящее время в связи с активным освоением склоновых
территорий наиболее точной и эффективной является локальная
оценка устойчивости склонов, так как она используется для
оценки устойчивости на конкретных участках (по конкретным
створам). Локальные методы являются основными при составлении инженерно-геологического обоснования застройки и других
видов хозяйственного освоения склоновых территорий.
В работе автором использовался метод локальной оценки устойчивости склонов, расположенных на территории Туапсинского района вблизи села Дефановка.
Методически настоящая работа основывается на:
- Рекомендациях по количественной оценке устойчивости
оползневых склонов, (1984) [1].
- Рекомендациях по инженерно-геологическим изысканиям
на оползневых склонах Северного Кавказа с целью их хозяйственного освоения (1978) [2].
- Рекомендациях по инженерно-геологической типизации
оползневых склонов применительно к задачам оценки устойчивости и инженерной защиты (1984) [3].
- Рекомендациях по выбору методов расчета коэффициента
устойчивости склона и оползневого давления, (1986) [4].
В настоящее время в нормативной литературе предложено
достаточно большое количество методов расчета, но нередко они
противоречивы и трудно применимы на практике. Комплексная
оценка устойчивости склона различными методами дает большую надѐжность расчѐтных результатов.
Методы расчета коэффициента устойчивости разработаны в
основном только применительно к оценке возможности возникновения оползней сдвига, некоторые из них можно использовать
и для оползней выдавливания. Для оползней течения, выплывания и внезапного разжижжения расчеты коэффициента устойчивости можно использовать в крайне ограниченных пределах и
только применительно к особым периодам (или перед возникновением, или после стабилизации оползней указанных трех типов)
71
Метод круглоцилиндрических поверхностей скольжения
[5]. Выбор метода оценки устойчивости склонов и откосов применительно к возможности разрушения их оползнями сдвига зависит от ожидаемой формы подошвы оползня и от приуроченности этой подошвы к поверхностям (зонам) ослабления.
При проведении инженерно-геологических изысканий на
территориях, примыкающих к действующим оползням или к неустойчивым склонам, возникает необходимость расчета коэффициента устойчивости. Из множества существующих сегодня методов расчета важным является выбор тех, которые в большей
степени соответствуют реальным оползневым процессам.
Ниже приводится сравнительная таблица 1 наиболее часто
используемых методов расчета коэффициента устойчивости, составленная автором.
Таблица 1.
Сравнительная таблица наиболее часто используемых
методов расчета коэффициента устойчивости
НазваОбщая характеристика,
ние
Достоинства Недостатки
применение
метода
1. Склоны сложены од- Метод явля- 1. Трудоемкость
нородными грунтами.
ется относи- в определении
2. Сползание грунта про- тельно про- центров
поисходит лишь в резуль- стым и имеет верхностей
тате вращения оползаю- программное скольжения.
щего массива, поверх- обеспечение. 2. Не вполне
ность скольжения предпригоден
при
ставлена дугой.
оползнях, раз3. Оползающий массив
вивающихся в
рассматривается как неразнородных
который твердый блок,
толщах.
участвующий в одном
общем движении.
72
налитический метод
Г.М. Шахунянца
Метод горизонтальных сил
Маслова-Берера
1. Применяется в случаях, когда склон сложен
разнородными грунтами.
2. Оползень происходит
по известной произвольной поверхности скольжения.
1.Оценка устойчивости
для
разнородной
оползневой
толщи грунтов.
2.Произвольн
ое очертание
поверхности
скольжения.
3.При нечетких очертаниях контуров поверхности скольжения.
Метод не может
быть использован при поверхности скольжения,
проходящей практически параллельно
склону.
Продолжение таблицы 1.
Поверхность сколь- 1. В методе Криволинейная
жения четко опре- более строго оползневая поделена на всем про- соблюдены
верхность притяжении склона.
законы строи- ближенно предтельной меха- ставляется
отники
дельными пере2. Дает ясную секающимися
картину
ак- плоскостями.
тивных и реактивных сил,
действующих
в оползневом
блоке.
3.
Наличие
программного
обеспечения.
73
Таким образом, выбор методов расчета устойчивости оползневых склонов напрямую зависит от их характера и крутизны,
геологического строения, степени неоднородности разреза. После
выбора метода необходимо принять расчетную схему для определения коэффициента устойчивости. Расчет будет тем достовернее, чем точней и подробнее построена соответствующая схема.
На рисунке 1 приведены примеры расчетных схем для определения коэффициента устойчивости склонов.
Рисунок 1. Пример построения расчетных схем.
На практике при проведении инженерно-геологической
оценки оползневых склонов расчетные методы рекомендуется
использовать в комплексе с натурными наблюдениями. Из них
возможно использование как проверенных зарекомендовавших
себя методов (повторное нивелирование, отслеживание переме-
74
щения реперов), так и современных, использующих беспроводные технологии и являющихся сверхточными (инклинометрия).
Коэффициенты устойчивости склонов были рассчитаны по
указанным выше методикам.
В результате проделанной работы были рассмотрены оползневые склоны, крутизна которых составляет 16°, 17°, 15° и 21°.
Они сложены аргиллитами с прослоями песчаников и перекрывающими их элювиально-делювиальными образованиями по составу от щебенистого грунта до суглинка с включениями дресвы
и щебня. При относительно малой крутизне три из четырех склонов по результатам расчетов являются неустойчивыми.
Самая опасная поверхность скольжения совпадает с поверхностью грунтовых вод. Однако в одном из случаев склон является неустойчивым даже при отсутствии грунтовых вод (крутизна
склона 21°).
Выбор методов расчета осложнялся тем, что склоны имеют
существенно неоднородное строение, а геологические слои имеют небольшую мощность, часто чередуются и выклиниваются в
разрезе. Поверхность скольжения имеет сложную форму, обусловленную кровлей более прочного нижележащего слоя. Сползание грунта по круглоцилиндрическим поверхностям скольжения не произойдет. Это было обосновано результатами вычислений по программе, составленной Ю.П. Васильевым с учѐтом не
согласованной слоистости, линзами для плоской задачи.
Все полученные результаты приведены в таблице 2.
В результате анализа приведенной таблицы можно сделать
следующие выводы.
Расчет программным методом «Расчет коэффициента устойчивости» в случае пологих оползневых склонов, сложенных разнородными и более прочными подстилающими грунтами, дал
высокие значения коэффициентов устойчивости. Это объясняется
тем, что круглоцилиндрические поверхности скольжения в нашем случае захватывают коренные породы в силу малой мощности перекрывающих отложений. А так как разрыв и сдвиг по коренным породам практически невозможен, расчет дает завышенные результаты. Как показала практика расчетов, коэффициенты
устойчивости в этом случае завышаются в 3-4 раза. Это означает,
что при любых отрицательных воздействиях (например, земле75
трясения, техногенные нагрузки, сезонное повышение уровня
грунтовых вод и т.д.) склон по этим поверхностям остается устойчивым. Сравнение результатов других методов (см. табл. 2)
показало, что в остальных четырех случаях склон неустойчив.
Поэтому результаты расчѐта по методу круглоцилиндрических
поверхностей скольжения учитываться не будут.
При сравнении результатов остальных методов установлено,
что они имеют хорошую сходимость.
Это означает, во-первых, что коэффициенты устойчивости
определены верно. Во-вторых, выбор данных методов является
оправданным. В-третьих, при комплексной локальной оценке устойчивости пологих оползневых склонов группа этих методов
является статистически значимой.
Таблица 2.
Результаты расчетов
Коэффициент устойчивости Куст
склона:
Название метода
1-1
2-2
3-3
4-4
Методическое пособие «Рекомендации по инженерногеологическим изысканиям
0,79
0,77
3,32
0,59
на оползневых склонах Северного Кавказа с целью хозяйственного освоения»
Аналитический метод Г.М.
0,79
0,80
3,16
0,64
Шахунянца
Метод горизонтальных сил
0,80
0,78
2,95
0,61
Маслова-Берера
Программный метод Г.М.
0,93
0,84
3,44
0,58
Шахунянца
Программный метод «Расчет
коэффициента
устойчиво- > 2
>2
1,56
1,76
сти» Ю.П. Васильева
Проведение локальной оценки устойчивости на территории
Туапсинского района позволяет сделать следующие выводы.
76
1. Выбор методов расчета устойчивости оползневых склонов
напрямую зависит от их характера и крутизны, геологического
строения, степени неоднородности разреза. Исследуемые склоны
являются пологими (крутизна 15-21°), разнородными по своему
строению. Поэтому к ним была применена группа методов, учитывающих эти особенности: методика рекомендаций Госстроя
СССР, методы Г.М. Шахунянца, метод горизонтальных сил Маслова-Берера. Такой подход к решению задачи обеспечивает возможность сравнения полученных результатов и уменьшает вероятность ошибки в расчетах.
2. От выбранных методов напрямую зависит расчетная схема
для определения коэффициента устойчивости. Результат будет
тем достовернее, чем точней и подробнее построена расчѐтная
схема и определены физико-механические характеристики грунтов склона.
3. По результатам расчетов коэффициентов устойчивости неустойчивыми оказались склоны 1-1, 2-2 и 4-4.
Расчет программным методом по Ю.П.Васильеву показал,
что обрушение исследуемых склонов по круглоцилиндрическим
поверхностям скольжения не произойдет.
4. На изучаемых оползневых склонах рекомендуется осуществить регулирование и отведение поверхностного стока (устройство лотков, кюветов, канав и др.), посадку кустарников, дернообразующих трав.
У подножия склона рекомендуется возведение подпорных
стенок и отведение поверхностных вод у основания склона. В
случае применения По результатам проведѐнных расчѐтов на устойчивость склона выбирается оптимальное местоположение для
устройства инженерного сооружения (подпорной стенки) с соответствующим расчетом на еѐ устойчивость.
Список литературы:
1.
Рекомендации по количественной оценке устойчивости
оползневых склонов/ ПНИИИС. – М.: Стройиздат, 1984. – 80 с.
2.
Рекомендации по инженерно-геологическим изысканиям на оползневых склонах Северного Кавказа с целью их хозяйственного освоения/ ПНИИИС. – М.: Стройиздат, 1983. – 68 с.
3.
Рекомендации по инженерно-геологической типизации
оползневых склонов применительно к задачам оценки устойчиво77
сти и инженерной защиты/ ПНИИИС Госстроя СССР. – М.:
Стройиздат, 1984. – 80 с.
4.
Рекомендации по выбору методов расчета коэффициента устойчивости склона и оползневого давления/ Центральное
бюро научно-технической информации. – М.: УКРГЛАВСПЕЦСТРОЙ, 1986. – 88 с.
5.
Емельянова Е.П. Основные закономерности оползневых процессов. М.: «Недра», 1972. – 308 с.
УДК 784.21
ХОРОВОЕ ПИСЬМО К.В. ГЛЮКА В ОПЕРЕ.
«ИФИГЕНИЯ В АВЛИДЕ»: КОМПОЗИЦИЯ И
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Наумов Александр Владимирович
Канд. иск, доцент, МГК им. П.И. Чайковского, г. Москва
Аннотация: Целью работы является выявление черт синтеза
различных национальных вокальных традиций и школ Европы
XVII-XVIII вв., проявляющихся в стилистике хоровых сцен из
поздних опер К.В. Глюка. Различные методы анализа нотного и
акустического музыкального текста направлены на выявление
особенностей композиторской работы с принципами дыхания,
вербальной артикуляции и ансамбля. В качестве исходной посылки констатируется новаторство Глюка в отношении к профессионализму хористов, а в качестве вывода – тезис об интерпретации его сочинений с учетом исходной многозначности вокальной
стилистики.
Ключевые слова: Глюк, оперная реформа, хоровые сцены,
вокальная школа
Основным фактором, определяющим актуальность темы настоящей статьи, является малая изученность вопроса в литературе как на русском, так и, насколько известно автору, на иностранных языках. Заполнение «белых пятен» приобретает особую
78
роль в год 300-летнего юбилея композитора, когда внимание к
его творчеству законно заострено. Постановка проблемы, избранной для рассмотрения в настоящем небольшом очерке, не
совсем обычна в контексте современного глюковедения и в
принципе не слишком самоочевидна. Корень ее происхождения –
в учебном курсе Истории вокально-исполнительских стилей: автор уже несколько лет читает этот предмет студентам, будущим
дирижерам академического хора. В числе ряда вопросов, встающих в связи с разработкой и апробацией новой дисциплины (в
данном случае почти полностью отсутствует специальное методическое обеспечение), выделяется главный: до какой степени
хоровое искусство является разновидностью вокального? Если
вспомнить историю Московской консерватории, на протяжении
десятилетий здесь существовал вокально-хоровой факультет,
объединявший всех, кто поет, при наличии отдельных предметных комиссий для певцов и хоровиков. Думается, размежевание
департаментов, совершившееся около 20 лет назад, было большим, нежели преодоление административного неудобства. Оно
подтвердило коренное ментальное противоречие: музыка для хора и голоса соло в данный момент осознается как разные роды
искусства. Утверждение, выглядящее абсурдным для непосвященного, на самом деле укоренено в самом сознании и мышлении представителей соответствующих специальностей настолько,
что на лекциях по истории вокальных стилей приходится разъяснять дирижерам некоторые элементарные понятия, понятные любому профессиональному вокалисту. Противоречие достаточно
глубоко, но где его исток? Представляется, что именно эпоха, которую представляет Глюк, и являет ряд кризисных моментов,
обусловивших как прогресс музыкального искусства будущих
столетий, так и диссонансы его развития. Некоторые аспекты,
связанные с этой ситуацией и конкретными ее проявлениями, уже
освещались в более ранних публикациях автора настоящей статьи
[см. 7-10]. Данный текст, представленный в виде доклада на конференции, проводившейся Московской консерваторией 19-21
марта 2014 г., призван стать в определенной степени суммирующим и завершающим этапом работы по теме, и, в то же время,
включить в ее рассмотрение некоторые дополнительные, не затронутые ранее аспекты.
79
В числе тезисов, выдвинутых ранее и не предполагающих
здесь более подробной расшифровки, мы включаем следующие:
1.
К.В. Глюк представляет эпоху, в которую происходит
пересмотр целого ряда представлений, как на уровне общей эстетики творчества (здесь, в частности, важно окончательное утверждение принципа opus perfectum et absolutum), так и в плане техники (переход от барочных закономерностей гармонии, фактуры
и формы к приемам классики).
2.
Работая в разных оперных жанрах, в разных странах и
театрах, композитор соприкасался с различными вокальными
традициями, творчески перерабатывал их принципы, чтобы в
дальнейшем представить синтетический «реформаторский» стиль
пения, оказавший серьезное влияние на современников и последователей – как представителей венской классики, так и деятелей
романтизма [см. 15].
3.
Многогранность национальных стилистик, отразившихся в сочинениях Глюка (итальянской, немецкой, французской, отчасти английской, воспринятой через сочинения
Г.Ф. Генделя), ставила и ставит перед исполнителями ряд специфических проблем. В частности, предполагается владение разными «вокальными языками», столь же отличными от разговорных,
сколь сценическая речь отличается от повседневной и составляет
область актерского профессионализма.
4.
Особую «вокальную» проблему составляет перевод
либретто Глюка на разные языки, как авторизованные (в «парижских» версиях «Орфея» и «Альцесты»), так и произвольные. Мы
рассматривали на этот предмет русского «Орфея» как объект исторического наследия, но, думается, этот сюжет далеко не завершен и в ретроспективном, и в перспективном планах. Сказано далеко не все, что можно было сказать о языковых транскрипциях
глюковских сочинений, да и практика исполнения иностранных
опер на языке, понятном аудитории, по сей день жива – достаточно взглянуть на некоторые московские афиши.
5.
Хоровое искусство времен Глюка представлено двумя
отчетливо размежеванными ветвями, церковной и светской, при
чем, если в первой еще продолжается подъем, начавшийся в
предшествующую, барочную эпоху, то во второй картина выглядит достаточно скудной. Большая заслуга Глюка – в поиске сим80
биоза оперных и кантатно-ораториальных форм, в т. ч., внесение
в сценическую трагедию драматургических элементов немецкого
Пассиона, о чем подробно пишет Л. Кириллина [4, с. 114-118].
6.
Практика оперного театра начала и середины XVIII в.
относилась к хорам еще более пренебрежительно, нежели композиторы, работавшие в соответствующих жанрах (ситуации, конечно, взаимообусловлены). При коммерческой невозможности
содержать специальную группу певцов для исполнения массовых
эпизодов, место и роль таковых сводились к минимуму. Глюк
фактически призвал театр своего времени к организационной реформе, стал отцом профессии оперного хориста, от которого требовалось не меньше, чем от солиста, с вокальной стороны, но
подразумевались и другие, дополнительные стороны специализации. Умение читать с листа и быстро выучивать текст, слуховое и
темпо-ритмическое ориентирование по дирижерской палочке и
звучанию поющих рядом, некоторые особые актерские, сценические и даже хореографические навыки: идеал в этом смысле
труднодостижим, нарекания на качество массовки в опере и сейчас нередки в рецензиях, но то, что именно от глюковских сочинений начинается время, когда эти «возвышенные требования»
становятся законными, неоспоримо.
7.
Хоровые эпизоды из опер Глюка, как правило, имеют
ясно выраженную «национальную» природу – итальянскую,
французскую, немецкую, – но ни в одном сочинении не удастся
найти ни «чистого» образца той или иной манеры, ни примера
однозначной композиторской избирательности в отношении того
или иного стиля. Пожалуй, только «Парис и Елена» демонстрирует достаточно последовательное «итальянское направление»,
хотя и здесь можно усмотреть разнообразные влияния. Поздние
сочинения мастера создавались на таком уровне обобщения знаний и представлений, что элементарная классификация в их отношении оскорбительна.
От последнего тезиса позволим себе отталкиваться в дальнейших рассуждениях. Типология глюковских хоров имеет три
равноправных, хотя и не рядоположных основания. Первое названо, это наличие того или иного национально-жанрового первообразца, далеко не всегда поддерживаемого соответствующими
вербальными компонентами либретто, но очевидное по музыке.
81
Терминология с использованием названий той или иной национально-географической области отчасти условна, но удобна в методическом плане. К этому вопросу мы еще вернемся.
Другой классификационный признак относится к композиционно-техническому разряду и исходит из фактурного устройства
хоровых фрагментов. Глюк использует как гомофонногармонические, так и полифонические сочетания различного вида. Согласно одному из наиболее компактных определений, в
первом случае имеется виду, что «…развертывание голосов обусловлено мышлением вертикальными комплексами – аккордами;
движение голосов подчинено смене гармоний, и горизонтальные,
то есть мелодические, линии ткани суть следствие реализации
гармонической – вертикальной – логики…», а во втором – что
«…горизонтальные связи между звуками преобладают, а вертикаль как результат взаимодействия относительно самостоятельно
движущихся голосов производна» [6, с. 10]. Можно сразу же оговориться, что для певцов (как сольных, так и хоровых – в этом их
неизменное генетическое родство) всякая партитура остается по
сути полифонической. «Фактурная революция» эпохи forklassik
не произвела на них особого впечатления, оставшись достоянием
композиторского «партитурного» мышления [см. 2], перешедшего «по наследству» и к оформившейся в более поздние годы профессии оперно-симфонического дирижера. Назовем главное, что
в данном случае «отгораживает» друг от друга профессиональные сферы, «принципом дыхания», актуальным для вокалистов и
исполнителей на духовых инструментах и имеющий своеобразный аналог у струнников: протяженность фразы «одноголосного»
инструмента регулируется объемом выдоха или длиной смычка.
Легко обратить внимание на то, что у Глюка хор еще воспринимается с этой точки зрения как разновидность вокального ансамбля [см. 11], где каждому из участников необходимо время на
вдох (ту же черту можно обнаружить и в духовной музыке мастеров барокко). У композиторов более поздних лет превалирует
«инструментальный» подход: подразумевается, что, при дублировке голосов внутри партии легко воспользоваться «цепным дыханием», так что нет необходимости паузировать в концах фраз и
т.п. С точки зрения традиционного отношения к технике пения в
Европе XVII-XVIII вв. противопоставляются культуры «длинно82
го» и «короткого» дыхания: условные Италия и Германия – условным Франции и Англии. Происхождение этой антитезы, с одной стороны, в особенностях фонетики и синтаксиса национальных языков [см. 13; 14], с другой – в жанровой природе фольклорного и церковного музицирования [см. 1]. Мы пришли к той
точке, с которой начинали экскурс в типологию глюковских хоров, и теперь можем утвердить ее на новых основаниях, с учетом
всех терминологических и стилевых условностей. В более ранних
публикациях, относящихся в данной теме, была несколько обойдена вниманием партитура «Ифигении в Авлиде» (Wq 40, 1774).
С целью компенсировать несправедливость, ниже мы будем
предлагать в качестве иллюстраций фрагменты именно из этого
сочинения, тем более что оно в состоянии продемонстрировать
тот максимум разноплановости авторской стилистики, о котором
идет разговор.
Основная фактурная дефиниция – гомофония и полифония –
находит у Глюка воплощение в формах «хорала» и «имитации».
Имеется в виду, исходя из общей проблематики данной работы,
только склад вокальной части партитуры, без учета оркестрового
аккомпанемента, контрапункта или дублировки. Обязательно
нужно принимать во внимание и то, что, с композиционной точки
зрения, все хоры достаточно кратки, почти нигде не приходится
говорить о полноценном формировании крупных замкнутых
форм соответствующего типа; развитие довольствуется фактурной ячейкой и ее повторением, точным или варьированным.
Хорал длинного дыхания может иметь несколько разновидностей. Самая определенная – «итальянская церковная». Линии
голосов, как правило, равноправны, написаны с учетом органичности ансамбля (термин П. Чеснокова [12]), фразы протяженны,
нередко неквадратны (5-6 тактов); вертикальная координация
осуществляется, как и в других хоралах этого типа, на уровне
единовременного произнесения слов. Ритмика представлена достаточно крупными длительностями, что наводит на мысли о потенциальной филировке в традициях старого, еще каччиниевского толка, bel canto (такова вторая тема хоровой сцены №2 из 1 акта «Ифигении в Авлиде», O, Diane!). Впрочем, может быть и
обычное движение четвертными, как в хоре, следующем за квартетом во 2 акте (№29, Jamais a tes autels).
83
Разновидностью описанного выше явлению можно считать
«итальянскую песню», где верхний голос (мелодия) ритмически
обособлен от прочих, но обладает теми же свойствами кантиленности и вокального удобства. В поиске примеров лучше обратиться к лирической партитуре «Париса и Елены», самой «итальянской» из поздних опер Глюка. Для эврипидовского сюжета
баркаролы и сицилианы слишком легкомысленны, хотя прием
выделения солирующего верхнего голоса на фоне менее подвижного «хорала» можно найти в №38, Non, non, nous ne soufrirons
pas, открывающем 3 акт.
Еще одна форма, значительно отличающаяся от двух предыдущих – «немецкая церковная». Каждый из голосов здесь обладает более значительной мелодической самостоятельностью, достоинством является не протяженность линии, но ее динамичность. Другой признак «немецкого хорала» – наличие большого
числа мелких («невменных», по терминологии, заимствуемой из
теории григорианского хорала [5, с. 36-38]) распевов, «нанизанных на слово», что не исключает филировки, но основывает ее на
ином принципе – не внутри звука, но внутри «невмы». Формообразующие структуры здесь также часто неквадратны, и генетика
этого явления тоже «дыхательная», она восходит к fermata, обозначавшим концы строк старинного жанрового прообраза (протестантского хорала). Лучшие примеры этого рода можно найти в
«Альцесте»; в «Ифигении» – только один, и не слишком выразительный «немецкий» хор содержится в сцене Ахилла из 2 акта
(№24, Chantous, celebrous notre Reine).
Хоралы короткого дыхания мы связываем прежде всего с
французским влиянием, имеющим, также как и итальянское, пару
вариантов. «Французская танцевальная» разновидность исходит
из опоры на тот или иной традиционный, излюбленный версальскими законодателями мод, хореографический первоисточник –
менуэт, гавот и пр. Определяющим фактором здесь служит сочетание «проходов» и «приседаний», нашедшее в результате воплощение в т.н. метрическом формообразовании классикоромантического типа, чередующем легкие и тяжелые такты
[см. 6, с. 18]. «Дыхательная» проекция этих закономерностей
очевидна даже при беглом взгляде на партитуру: знакам препинания в словесном тексте соответствуют цезуры, нередко обозна84
чаемые генеральными паузами всего хора. Построения чаще всего двутактны, реже четырехтактны. Метрический квадрат можно
и в принципе считать признаком регулярной расчлененности, соответствующей принципу «короткого дыхания». Показательный
«менуэт» – в сцене Агамемнона и Калхаса с хором из 1 акта (№5,
Que d’attraits); «гавот» – в женском хоре из начала 2 акта (№18,
Rasserez-vous, belle Princesse), и идеально «французскими» оказываются хоры, включенные в балетные сцены, здесь они выступают в роли «пения под танец».
Наряду со страстью к балету, у французов была еще одна
«стилеобразующая привязанность» – драматическая декламация,
также отразившаяся на облике хоральных эпизодов в плане укорочения дыхания. «Французский театральный» хорал складывается из отдельных аккордовых возгласов, передающих экспрессивные реплики участников массовой сцены, приобретающих в
эти моменты наибольшее сходство с хором античной трагедии, о
возрождении которой грезили оперные реформаторы всех времен. Пример такой диалоговой композиции – сцена Клитемнестры из 3 акта (№29, Puissante Deite).Сочетание двух «французских» хоральных элементов можно видеть в основной теме и середине первого хора (№2, C’est trop faire de resistance и il faut des
Dieux irrites)
Относительно редко встречаются у Глюка хоры в английской
«антемной» манере, опирающейся на короткие, порой отрывочные восклицательные построения marcato: недостаток кантилены
в «настоящих» антемах обычно компенсируется многохорностью
и оркестровым сопровождением, что в опере не слишком достижимо. Гендель в своих антемах и ораториях несколько «облагородил» традиционный склад, прибавив к нему небольшие имитационно-полифонические связки, но в наследии «настоящих» англичан достаточно примеров выдержанной стилистики. В глюковских операх подобные приемы изредка употребляются в качестве
интрад и эпилогов, но сфера их включения, конечно, весьма ограничена спецификой звучания. В первой «Ифигении» мы находим нужный пример в №4 (Clytemnestre et sa fille!), хоровом введении к арии Калхаса.
Имитации длинного дыхания также могут быть приведены в
соответствие с разными национальными традициями: итальян85
ской и немецкой. В первом случае речь идет о наследии полифонии строго стиля: «парящие волнообразные», по определению
Т. Дубравской [3, с. 24], линии голосов обладают относительно
индивидуализированными инициальными формулами, но тематически «распыляются» в развитии, уподобляясь, в конечном
счете, рисункам, характерным для «итальянских хоралов»
(см. №26, La Grece a peine assemblait из 2 акта). Во втором варианте используются ясно очерченные фигуры кристаллизованных
тем и контрапунктов в традициях Баха и Генделя. Протяженность
дыхания
здесь
регулируется
одновременно
мелодикогармоническими кадансами и синтаксисом слова. Конструкции
хоровых номеров не доводятся, как уже говорилось, до завершенного вида фуг или фугато, да и сами мотивы имитация достаточно кратки, чтобы претендовать на роль аналогов барочным
«вождям», но в качестве новых turbae, заимствованных из опыта
немецких Пассионов, они вполне удовлетворительны и узнаваемы. В «Ифигении в Авлиде» таков хоровой финал (вторая часть
№51, Jusques aux voutes etherees). Очевидно, полифония в целом
как атрибут церковного стиля, используется в качестве символических «аппликаций», обозначающих серьезность и значительность отдельных моментов, но не более. Время ее прошло.
Об имитациях короткого дыхания можно говорить в тех нечастых случаях, когда глюковские партитуры с эффектами «эхо»
и антифонных перекличек напоминают о стилистике К. Жанекена
и отсылают к прошлому французского барокко (здесь, впрочем,
можно упомянуть и нидерландца О. Лассо), а также английским
каноническим формам (у У. Бѐрда и Дж. Доуленда). Пример –
начальные переклички из двойного хора в 3 акте (№49, Fuyonstous!). В аналогичной технике написаны и большие ансамбли
«Ифигении в Авлиде», скажем, квартет 3 акта (№51, Mon coeur,
ne saurait).
В заключение укажем, что большая часть упомянутых деталей остается на данный момент в сфере теоретической абстракции. Как правило, при исполнительском освоении партитур композитора по сей день довлеет «принцип выборочности», опора на
более органичные или привычные для интерпретаторов элементы, не подразумевающая должной широты художественного кругозора. Даже выдающиеся дирижеры-аутентисты обычно видят в
86
Глюке «только итальянца» или «только француза», подчиняя
многогранность текста единому, но не единственному на самом
деле стилевому знаку. Особенно эта черта заметна в трактовке
хоровых эпизодов, сольные и оркестровые фрагменты традиционно прорабатываются более тщательно и творчески. Зачастую
версии получаются вполне органичными и эстетически замкнутыми, что подтверждает широту возможностей, открываемых наследием мастера, но не оправдывает, на наш взгляд, ограниченность подхода. «Хрестоматийный» Глюк продолжает оставаться
трудным автором, и его сочинения долго еще будут серьезным
испытанием для настоящих профессионалов.
Список литературы
1.
Багадуров В.А. Очерки истории вокальной методологии. В 3-х вып. Вып 1. Старая итальянская и старая французская
школы. – М.: Музсектор ГИЗ, 1929. – 248 с.
2.
Барсова И.А. Очерки по истории партитурной нотации.
– М.: МГК, 1997. – 551 с.
3.
Дубравская Т. История полифонии Вып. 2-Б. Музыка
эпохи Возрождения. XVI век. М.: Музыка, 1996. – 413 с.
4.
Кириллина Л.В. Реформаторские оперы К.В. Глюка. –
М.: Классика-XXI, 2006. – 384 с.
5.
Кюрегян Т. С., Москва Ю. В., Холопов Ю. Н. Григорианский хорал. – М.: МГК, 2008. – 260 с.
6.
Кюрегян Т.С. Форма в музыке XVII-XX веков. – М.:
Композитор, 2006. – 312 с.
7.
Наумов А.В. Вокальная стилистика хоровых сцен в
поздних операх К.В. Глюка. К постановке проблемы // Universum
– 2014 – №2 (4) – с. 61-72.
8.
Наумов А.В. К вопросу об итальянской вокальной стилистике в хоровых фрагментах из реформаторских опер
К.В. Глюка. «Парис и Елена» // Инновации в науке. Материалы
XXIX Международной научно-практической конференции. – Новосибирск: СибАК, 2014. – с. 151-161.
9.
Наумов А.В. О русском «Орфее». К 300-летию
К.В. Глюка // Наука вчера, сегодня, завтра. Материалы IX Международной научно-практической конференции. – Новосибирск:
СибАК, 2014. – с. 59-69.
87
10. Наумов А.В. Последнее искушение «Армиды». К вопросу о вокальной стилистике оперных хоров К.В. Глюка // Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. Материалы XXI международной заочной научнопрактической конференции. – М.: МЦ Науки и образования, 2014.
– с. 43-57.
11. Наумович С.Б. Ансамблевое письмо в операх Клаудио
Монтеверди: Дис. … канд. иск. – СПб., 2000. – 245 с.
12. Чесноков П.Г. Хор и управление им. – М.: МузГИЗ,
1961. – 246 с.
13. Adler K. Phonetics and Diction in singing. – Minneapolis:
University of Minnesota press, 1974. – 161 р.
14. Elliott M. Singing in Style. A Guide to Vocal Performance
Practices. – N.-Y. & Lnd.: Yale Univercity Press, 2006. – 356 p.
15. Howard P. Gluck and the Birth of Modern Opera. – N.-Y.:
St. Martin’s press, 1964. – 296 p.
88
СЕКЦИЯ 7: «ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ».
УДК 37.013
ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ
САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ У СТУДЕНТОВ
Мартыненко Ирина Владимировна
доцент, кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания биологии и экологии Саратовского государственного университета имени Н.Г. Чернышевского, г. Саратов
Аннотация: Цель статьи – раскрыть суть технологии развития познавательной самостоятельности у студентов в процессе
обучения методическим дисциплинам. Технология включает традиционные и интерактивные методы (метод проектов и др.) обучения. Приведен пример одного из методических проектов творческого уровня. Самостоятельная работа студентов над исследовательским проектом позволяет развивать исследовательские,
коммуникативные, проектировочные умения. Авторская технология развития познавательной самостоятельности способствует
развитию познавательной, творческой самостоятельности у студентов, формированию у них профессиональных компетенций.
Ключевые слова: развитие познавательной, творческой самостоятельности, профессиональные компетенции.
В процессе обучения студентов специальности «Биология»
биологического факультета Саратовского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского методическим дисциплинам («Теория и методика обучения биологии» и «Современный
урок биологии и экологии») использовала технологию развития
познавательной самостоятельности.
Познавательная самостоятельность – качество личности, которое включает интеллектуальные и волевые способности, позволяющие овладевать общими и специальными знаниями, уме-
89
ниями и навыками и творчески их использовать в различных
жизненных ситуациях [1, с. 145].
Разработанная и апробированная мной технология развития
познавательной самостоятельности обучающихся на занятиях и в
процессе руководства студентами по написанию дипломных работ по методике биологии состоит из совокупности взаимосвязанных компонентов: диагностического, целеполагающего, прогнозирующего, проектирующего, конструирующего, коммуникативного, организационного и результативного.
Развитие познавательной самостоятельности осуществляется
на основе диагностики. При диагностировании включенности
студентов в познавательную деятельность использовала научнопедагогические методы исследования: анкетирование, наблюдение, тестирование, беседу.
Целеполагание выступает основным системообразующим
функциональным компонентом технологии развития познавательной самостоятельности студентов. Главной целью технологии является развитие познавательной самостоятельности, достижение ее высокого уровня, предполагающего умение самостоятельно творчески решать проблемные задачи, задания и способность их составлять.
Следующий функциональный компонент технологии – прогнозирование, связан с умением преподавателя предвидеть перспективу и тенденции к дальнейшему развитию познавательной
самостоятельности. Прогноз составляется на основе выявления
противоречий между исходным и искомым. Потенциальный уровень, как правило, выше исходного и это говорит о необходимости разработки развивающих методов и форм организации обучения на занятиях по методике биологии.
Большое значение в организации творческой познавательной
деятельности студентов имеет способность преподавателя конструировать необходимое психолого-педагогическое воздействие как разнообразное сочетание элементов, создающих определенные условия, обеспечивающие возможность проявления творчества обучающихся при выполнении заданий и задач творческого характера.
Педагогическая коммуникация предполагает общение студента и преподавателя, построенное на принципах развивающего
90
и личностно ориентированного обучения. В процессе общения
достигается взаимопонимание и согласованность действий, поведения. Очень важно, чтобы преподаватель умел возбуждать у
обучаемых интерес к изучаемому материалу по методическим
дисциплинам своей увлеченностью и творческой активностью в
процессе совместной познавательной деятельности.
Организация включенности обучающихся в познавательную
деятельность предполагает использование преподавателем традиционных и нетрадиционных (интерактивных) форм, методов и
средств (используется дополнительная литература, аудиовизуальные средства, новейшие источники информации и др.) развития познавательной самостоятельности обучающихся.
Заключительный функциональный компонент – результативный, предусматривает постоянный анализ, соотнесение с поставленными целями; предполагает внесение различных дополнений, уточнений, корректив в содержание отдельных пунктов
исследования в зависимости от полученных результатов. Результативный компонент отражает эффективность технологии развития познавательной самостоятельности обучающихся, характеризует достигнутые результаты.
Одним из важных компонентов технологии развития познавательной самостоятельности студентов является проектирование. Оно включает систему применения преподавателем информационных, проектировочных и диагностических методических
задач, способствующих развитию познавательной самостоятельности студентов на занятиях, при проведении научного исследования в процессе педагогической практики для написания дипломных работ.
Система методических задач включает в себя задачи по
уровню сложности и по содержанию.
Репродуктивный уровень – это уровень решения методических задач, который предполагает воспроизведение методических
умений студентами по алгоритму, полученному в процессе аудиторных занятий.
Преобразующий уровень подразумевает применение студентами методических умений при составлении фрагментов уроков и
их проведении.
91
Творческий уровень реализуется путем разработки собственных методических проектов.
Основными признаками методической задачи выступают: содержательный признак методической деятельности (теоретические знания, содержание биологического и экологического образования и пути его обновления, учебный процесс и т.д.); процессуальный признак методической деятельности (разработка урока,
проекта, программы с учетом типа образовательного учреждения
и др.); диагностический признак (анализ состояния учебного
процесса, выявление уровня обученности учащихся).
Приведем пример одного из методических проектов творческого уровня. Проект разработан Фоминковой Т. В. студенткой 5
курса биологического факультета СГУ им. Н.Г. Чернышевского
под моим руководством и апробирован в процессе педагогической практики в школе в 2011/2012 учебном году.
Представим структуру исследовательского проекта на тему
«Пищевые добавки и здоровье человека» для учащихся 8 «А»
класса. Учащиеся были распределены на четыре группы.
Структура исследовательского проекта включает три основных этапа: подготовительный, основной и завершающий.
На подготовительном этапе осуществляется выбор темы
исследования и возможности осуществления проекта, формулируются цель и задачи.
Цель: сформировать у учащихся исследовательские умения
по определению содержания пищевых добавок в продуктах питания.
Задачи: – выявить наличие пищевых добавок в продуктах питания по этикеткам, включающих E-коды добавок; – определить
влияние пищевых добавок на здоровье человека.
Основной этап предполагает реализацию исследовательской
деятельности, которая включает работу с дополнительной литературой, сбор и анализ информации по проблеме и выполнение
практических работ.
Рассмотрим некоторые фрагменты практической части исследовательского проекта.
Практическая работа № 1. Пищевые добавки в молочных
продуктах.
92
Цель: исследовать молочные продукты на содержание антиоксидантов и загустителей.
Оборудование: таблица «Цифровая кодификация пищевых
добавок», упаковки молочных продуктов.
Ход работы:
Учащиеся исследуют маркировки молочных продуктов
(«Actimel» кисломолочный продукт, йогурт «Danone» с черникой,
йогурт «Активиа» мюсли и киви, йогурт «Даниссимо» ванильный
с хрустящими шариками, йогурт «Fruttis» абрикос-манго и др.) и
заносят данные в таблицу «Содержание загустителей и антиоксидантов в молочных продуктах».
Вывод: В исследуемых молочных продуктах присутствуют
загустители (E 1442, E 1440) и антиоксиданты (E 330, E 331, E
332). Выявленные загустители и антиоксиданты могут вызвать
заболевания желудочно-кишечного тракта.
Практическая работа № 2. Пищевые добавки в газированных напитках.
Цель: исследовать газированные напитки на содержание красителей и консервантов.
Оборудование: таблица «Цифровая кодификация пищевых
добавок», упаковки газированных напитков.
Учащиеся исследуют маркировки газированных напитков
(Coca-Cola, Fanta, Pepsi-Cola, Sprite, Тархун и др.) и заносят данные в таблицу «Содержание красителей и консервантов в газированных напитках».
Вывод: В исследуемых газированных напитках присутствуют
красители (Е 160a, E 104, E 102, E 131, E 150d) и консерванты (E
211, E 201). Краситель E 104, E 102 опасны для здоровья, вызывают аллергические реакции. Данные консерванты при чрезмерном употреблении могут вызывать сыпь на коже, E 211- лучше
избегать.
Практическая работа № 3. Пищевые добавки в шоколаде.
Цель: исследовать шоколад на содержание эмульгаторов и
ароматизаторов.
Оборудование: таблица «Цифровая кодификация пищевых
добавок», упаковки от шоколада.
Ход работы:
93
Учащиеся исследуют маркировки шоколада (шоколад темный «Россия – щедрая душа» с цельным фундуком, «Snickers» –
шоколадный батончик, Шоколад «Alpen Gold» молочный с фундуком, шоколадный батончик «Mars», шоколадный батончик
«Nuts») и заносят данные в таблицу «Содержание эмульгаторов и
ароматизаторов в шоколаде».
Вывод: в исследуемых шоколадных продуктах присутствуют
эмульгаторы (E 322, E 476), ароматизатор (ванилин). Эмульгаторы лецитин (Е 322) и полиглицерин (Е 476) – безопасные пищевые добавки, не наносящие вреда здоровью человека. Более того,
добавка Е 322, напротив, может даже способствовать укреплению
здоровья — при условии использования ее в разумных количествах. Лецитин (Е 322) может вызвать аллергические реакции.
Практическая работа № 4. Пищевые добавки в жевательных резинках.
Цель: исследовать жевательные резинки на содержание красителей и подсластителей.
Оборудование: таблица «Цифровая кодификация пищевых
добавок», упаковки жевательных резинок.
Ход работы:
Учащиеся исследуют маркировки жевательных резинок
(Orbit, Dirol, Stimorol, Eclipse, Huba Buba и др.) и заносят данные
в таблицу «Содержание красителей и подсластителей в жевательных резинках».
Вывод: во многих исследуемых жевательных резинках присутствуют красители (E 171, E 129, E 100, E 133) и подсластители
(E 420, E 965, E 421, E 951, E 950). Краситель E 129 может вызывать аллергические реакции, E 171 может вызывать заболевания
печени. Подсластители: E 950 лучше избегать, E 951 опасен для
здоровья, E 965 оказывает слабительное действие, E 420 может
вызывать желудочно-кишечные расстройства.
На завершающем этапе заслушиваются отчеты групп в
форме защиты проектов на внеклассном занятии. Защита проектов представляет собой обмен информацией и собственным опытом, приобретенным учащимися в процессе исследовательской
деятельности. Совместно обсуждаются критерии защиты проектов.
94
Самостоятельная работа обучающихся над исследовательским проектом позволяет добывать знания, работая с многочисленными источниками информации, принимать решения в конкретных ситуациях своей деятельности и оценивать еѐ результаты, развивать исследовательские и коммуникативные умения,
способствует формированию у них глубоких научных знаний о
здоровьесберегающем образе жизни человека, аргументировать и
отстаивать собственную точку зрения по определѐнной проблеме.
В процессе проектной деятельности у обучающихся формируются ключевые компетенции: учебно-познавательная, информационная, коммуникативная, компетенция личностного самосовершенствования и другие.
Учебно-познавательной компетенции можно отвести главную роль, так как степень ее сформированности определяет качество результата обучения. У обучающихся должны сформироваться интеллектуальные умения – целеполагания, анализа, синтеза, сравнения, классификации, систематизации, рефлексии и
самооценки. Опыт учебно-познавательной деятельности формируется в условиях самостоятельности обучающихся в процессе
обучения. Подготовка проектов формирует умения самостоятельно ставить цель исследования, конкретизировать ее до задач,
выбирать формы деятельности, прогнозировать результаты.
Информационная компетенция формируется в процессе самостоятельного поиска, отбора и преобразования информации на
основе Интернет-ресурсов, электронных энциклопедий, учебников, дополнительной литературы. В процессе подготовки теоретической части проекта у обучающихся формируются умения
анализировать и отбирать необходимую информацию, ее преобразовывать.
Коммуникативная компетенция формируется у обучающихся
в процессе работы через разные виды деятельности: интеллектуальную, исследовательскую и другие. У обучающихся формируются умения правильно задать вопрос, участвовать в дискуссии,
организовать работу группы, анализировать результаты деятельности.
Для развития компетенции личностного самосовершенствования эффективны разные виды деятельности. Обучающиеся овладевают способами деятельности в собственных интересах, что
95
выражается в их непрерывном самопознании, самообразовании и
рефлексии.
Таким образом, использование технологии развития познавательной самостоятельности, включающей традиционные и интерактивные методы обучения (игровые, метод проектов и др.), в
учебном процессе способствует развитию познавательной, творческой самостоятельности у студентов и формированию профессиональных компетенций.
Список литературы
1. Мартыненко И.В. Развитие познавательной самостоятельности учащихся //Новые ценности образования: Продуктивное
учение для всех. – М., 2007. – Вып. 2(32). – С.145–149.
УДК 37.013
РЕФЛЕКСИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ КАК
НЕОБХОДИМОЕ УСЛОВИЕ ПОВЫШЕНИЯ
ПРОФЕССИОНАЛИЗМА ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИХ
КАДРОВ
Павлова О.В.
Методист УМО Дагестанского Государственного
Педагогического Университета, г Махачкала
Аннотация В статье рассматривается понятие «рефлексивная компетентность» в качестве одной из ключевых компетентностей профессионального педагогического образования, а так
же раскрывается сущность и компонентный состав рефлексивной
компетентности педагога как мета-компетентности.
Ключевые слова: компетентностный подход, профессиональная компетентность, мета-компетентность, рефлексивная
компетентность.
96
В последнее десятилетие и особенно после публикации текста «Стратегии модернизации содержания общего образования»,
«Концепции долгосрочного социально-экономического развития
Российской Федерации на период до 2020 года», «Федеральной
целевой программы развития образования на 2011-2015 годы»,
Национальной образовательной инициативы «Наша новая школа» в России происходит резкая переориентация оценки результата образования с понятий «подготовленность», «образованность», «общая культура», «воспитанность», на понятия «компетенция» и «компетентность».
В этой связи возникает проблема выделения необходимых
компетенций, обеспечивающих практическую реализацию поставленных задач, то есть внимание в значительной мере должно
сконцентрироваться на задачах образования, на развитии соответствующих рефлексивных способностей. А это ставит новые
методологические задачи перед педагогическим корпусом образовательной системы страны на всех уровнях, что, соответственно, скажется на требованиях к уровню подготовки преподавательских кадров.
На сегодняшний день профессиональная подготовленность
преподавателя выражается в уроне его компетентности
(competens с лат. – соответствующий, способный), которая позволяет ему эффективно осуществлять индивидуальную деятельность.
В свою очередь, рефлексивная компетентность является необходимым условием повышения профессионализма, педагогического мастерства преподавательских кадров. Данное понятие
сравнительно новое и представляет собой сложное образование,
поскольку субъект может рефлексировать по разным основаниям.
Рефлексивная компетентность является профессиональным качеством личности, позволяющим наиболее эффективно и адекватно
осуществлять рефлексивные процессы, что обеспечивает процесс
развития и саморазвития, способствует творческому подходу к
профессиональной деятельности, достижению ее максимальной
эффективности и результативности.
Наличие рефлексии в профессиональной деятельности, вопервых, позволяет личности сознательно планировать, регулировать и контролировать свое мышление; во-вторых, позволяет
97
оценивать не только истинность мыслей, но и их логическую
правильность; в-третьих, не только улучшает результаты решения задач, но и позволяет решать задачи, которые без ее применения решению не поддаются.
Следует отметить несколько аспектов, которые акцентируют
роль рефлексии в профессиональной деятельности: 1) рефлексия
необходима при освоении профессиональной деятельности; 2) на
ее основании осуществляется контроль и управление процессом
усвоения; 3) рефлексия необходима при изменении условий профессионально-образовательной деятельности; 4) она является одним из основных механизмов развития самой деятельности.
Как уже отмечалось ранее, в профессиональном образовании
приоритетное положение занимает компетентностный подход.
Большинство определений компетенций располагаются между
двумя полюсами: компетенции как универсальный признак, типа
грамотности, и компетенции в терминах индивидуальных способностей, которые проявляются только в контексте работы.
Стандартная типология компетенций теперь появляется в начале каждого нового учебного плана профессионального обучения, тщательно разрабатываются профессионально-технические
«компетенции действия» в терминах сферы деятельности или
предметных компетенций, личностные компетенции и социальные компетенции.
В свою очередь, компетенции необходимые для эффективной
работы включают в себя концептуальные (когнитивные, знания и
понимание) и операционные (функциональный, психомоторный и
прикладной навык) компетенции.
Целостную модель компетенций лучше представить в виде
тетраэдра, отражающего единство компетенций и сложность разделения на практике когнитивных, функциональных и социальных измерений. На рисунке 1, целостная модель компетенций
представлена как тетраэдр (четырѐхгранник).
98
Рис. 1. Целостная модель компетенций
Мета-компетенции представлены в виде системного входа,
который облегчает приобретение компетенций. Практические
компетенции расположены на сторонах четырѐхгранника, комбинируя элементы измерений компетенций в различных пропорциях. Многомерный (целостный) подход к компетенциям становится все более распространенным и предлагает более широкие возможности для синхронизации образовательного процесса с требованиями, а так же для синергии между формальным образованием и производственным обучением и профессиональной компетентностью.
Рефлексивные компетенции, в свете рассматриваемой нами
целостной модели компетенций, представляют собой метакомпетенции, так как являются системообразующими в реализации профессиональной деятельности педагога.
Так, Н. В. Кузьмина в соответствии с содержанием профессиональной педагогической деятельности выделяет такие компоненты, как:
* специальная компетентность – глубокие знания, квалификация и опыт деятельности в области преподаваемого предмета;
* методическая компетентность в области формирования
знаний, умений и навыков учащихся – владение различными методами обучения, знание психологических механизмов усвоения;
* психолого-педагогическая компетентность – владение педагогической диагностикой, умение строить педагогически целесообразные отношения с обучаемыми, осуществлять индивидуальную работу, знание возрастной психологии, психологии межличностного и педагогического общения;
99
* дифференциально-психологическая компетентность в области мотивов, способностей, направленности обучаемых – умение выявлять личностные особенности, установки и направленность обучаемых, определять и учитывать эмоциональное состояние людей, умение грамотно строить взаимоотношения с руководителями, коллегами, учащимися;
* аутопсихологическая компетентность – умение осознавать
уровень собственной деятельности, своих способностей, знание о
способах профессионального самосовершенствования, умение
видеть причины недостатков в своей работе, в себе, желание самосовершенствования.
Таким образом, модель, предложенная Н. В. Кузьминой,
включает рефлексию как самостоятельный элемент; при этом
другие элементы требуют знания механизмов рефлексии. Это означает, что последняя, с одной стороны, является системообразующим фактором формирования профессиональной компетентности и, с другой, входит в ее структуру.
Подводя итог вышеизложенному, мы можем придти к выводу, что рефлексивная компетентность, представляя собой акмеологический феномен, способствующий достижению наивысших
результатов в деятельности, и может быть квалифицирована как
мета-компетентность. Следовательно, формирование рефлексивных компетенций является одной из основных задач в профессиональной подготовке педагогических кадров.
Литература:
Елина И. Е. Компетентность как интегральная характеристика профессиональной деятельности государственных служащих:
Дис. на соис. учен. степени канд. психол. наук. М., 1999. С. 109.
Кузьмина Н.В. Профессионализм личности преподавателя /
Н.В. Кузьмина. – М.: АПН, 1990. – 149 с.
Лукьянова М. В. Рефлексивная культура личности как психологический феномен http://
nostalgia.ncstu.ru/content/_docs/pdf/_trudi/_hs/07/38.pdf
Степанов С. Ю., Похмелкина Г. Ф. Принципы рефлексивной
психологии педагогического творчества // Вопросы психологии.
1991. № 5. С. 35-38.
100
УДК 372.851
ТЕСТЫ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ
МАТЕМАТИКИ
Глухова Ольга Юрьевна
Канд. педагогических наук., доцент КемГУ,
г. Кемерово
Аннотация: Разработка системы тестов по дисциплинам дополнительной квалификации «Преподаватель». Тесты, в сочетании с традиционными методами контроля позволяют оценить
способности обучаемых по дисциплинам профессионального
цикла.
Ключевые слова: тесты, классификация и требования, тесты
по методике преподавания математики.
Тест – в переводе с английского (test) проба, испытание, исследование. В психологии и педагогике тест – стандартизированные задания, по результатам выполнения которых судят о психофизиологических и личностных характеристиках, а также знаниях, умении и навыках испытуемого. В учебном процессе при подготовке учителей математики разработана система тестов по различным дисциплинам. Тесты по методике преподавания математики ориентированы на специалистов, получающих дополнительную квалификацию «Преподаватель». Образовательнопрофессиональная программа подготовки специалиста с дополнительной квалификацией «Преподаватель» на базе специальности
010101.65 «Математика» разрабатывается на основании настоящего ГОС ВПО и включает в себя: учебный план дополнительной квалификации «Преподаватель»; рабочие программы учебных дисциплин (в делах методической комиссии факультета, соответствующих кафедр, на сайте факультета и университета); программу
педагогической практики (в делах методической комиссии факультета, соответствующих кафедр, на сайте факультета и университета, а также отдела практик Кемеровского государственного
университета); материалы, регламентирующие порядок проведения
промежуточных и итоговых аттестаций (требования к приему экза101
менов и зачетов, сроки проведения зачетов и экзаменов); содержание текущих, промежуточных и итоговых аттестаций – контрольные
вопросы, фонды тестовых заданий, билеты к экзаменам (в делах методической комиссии факультета и соответствующих кафедр);
программы государственных экзаменов и требования к оформлению выпускной работы (в делах методической комиссии факультета и соответствующих кафедр).
Образовательно-профессиональная программа подготовки
преподавателя на базе специальности 010101.65 «Математика»
предусматривает изучение студентами следующих циклов дисциплин и итоговую государственную аттестацию: цикл ОД – Общие
дисциплины (360 часов); цикл СД – Специальные дисциплины (440
часов); цикл ПП – Педагогическая практика (11 недель); цикл И –
Итоговая государственная аттестация (60 часов).
Основой методической подготовки учителя математики является цикл специальных дисциплин: История и методология математики; Методика преподавания математики; Научные основы
школьного курса математики; Практикум по решению задач; Математические методы в исторических исследованиях; Математические методы в экологии и естествознании. Рассмотрим краткое
содержание данных дисциплин.
История и методология математики – зарождение математики
от древнейших времен до средних веков (Египет, Греция, Арабский
мир); дифференциация математики в средние века (Италия, Франция); синтез алгебры и геометрии у Декарта; становление математического анализа; становление современной алгебры и геометрии
в 19 веке; интеграционные процессы в современной математике.
Методика преподавания математики – общая методика:
предмет методики преподавания математики; цели изучения математики в средней школе; анализ программы по математике; индукция и дедукция, метод математической индукции, анализ и
синтез в обучении математике; математические понятия, предложения, доказательства; задачи в обучении математике. Частная
методика: числовые системы в школьном курсе математики; тождественные преобразования; уравнения и неравенства, их классификация, равносильность; функции и графики, элементы дифференциального и интегрального исчисления; принципы построения
школьного курса геометрии; взаимное расположение прямых и
102
плоскостей; геометрические построения на плоскости; построение сечений; специальные методы.
Научные основы школьного курса математики – аксиоматика
школьных учебников геометрии; логико-дидактический анализ
школьных учебников; отдельные главы алгебры, начал анализа и
геометрии: теория делимости, метод координат, элементы теории
вероятностей, принцип Дирихле; активизация учебной деятельности школьников, активные методы обучения, их классификация,
средства активизации, различные формы урока; особенности работы в классах с углубленным изучением математики.
Практикум по решению задач – рассмотрение основных разделов школьного курса математики: числовые системы, тождественные преобразования, уравнения и неравенства, функции, элементы дифференциального и интегрального исчисления, геометрия на плоскости и в пространстве; решение нестандартных задач
алгебры и геометрии; задачи с параметрами; методика выполнения тестов по математике.
Математические методы в исторических исследованиях – исторические исследования, их особенность и структура; философские системы в исторических исследованиях; закономерности и
случайности в истории и их отношения в исторических исследованиях; формирование понятия числа в цивилизованном отражении; историческая хронология и особенности ее создания; календарные системы; количественные методы в обработке исторических материалов и создании исторических теорий; особенности
развития основных понятий теории вероятностей и статистики.
Математические методы в экологии и естествознании – проблемы и методы современных естественных наук; методы математического моделирования в современном естествознании и
экологии; простейшие модели динамики численности изолированной популяции; модели типа Вольтера; введение гипотезы изменения внешних условий со временем.
Система тестовых заданий по дисциплинам цикла специальных дисциплин создана на основе анализа психологопедагогической и методической литературы по вопросам тестирования. Существуют различные классификации тестов в зависимости от выбранного основания: тесты интерпретации результата; тесты по целям проверки и формам ответа; тесты по средст103
вам предъявления; тесты определенной направленности; тесты по
характеру действий; тесты по ведущей ориентации; тесты по целям использования. Тесты должны удовлетворять следующим
требованиям: валидность, определенность, простота, однозначность, равнотрудность.
При составлении тестов желательно использовать вопросы и
задания, проверяющие все основные знания и умения в соответствии с программными требованиями. Основная часть задания
должна быть ориентирована на проверку достижения обучаемыми планируемых результатов обучения (стандарт обучения). В
конце задания должны быть вопросы и упражнения, позволяющие проверить способности обучаемых применять полученные
знания в новой или измененной ситуации [1, c.74].
Тесты обеспечивают возможность объективной оценки знаний и умений обучаемых в баллах по единым для всех критериям: это позволяет определить, кто из обучаемых не овладел им на
минимальном уровне, кто из обучаемых полностью и уверенно
владеет знаниями и умениями в соответствии с требованиями
программы, кто из обучаемых не только полностью овладел необходимыми знаниями, но может применять их в новых ситуациях, владеет умениями на более высоком уровне, чем это предусмотрено программой.
Задание должно обеспечить проверку на трех уровнях: узнавания и воспроизведения, применения в знакомой ситуации, применения в новой ситуации или творческого применения. Такая
дифференциация требований к обучаемым на основе достижения
всеми обязательного уровня подготовки поможет создать основу
для разгрузки слабых студентов, обеспечивая их посильной работой и формируя положительное отношение к обучению. За нижнюю границу успешности выполнения задания на оценку «3»
может быть принято 70% правильных ответов на обязательные
вопросы. Этот критерий основан на том, что до уровня усвоения
примерно 30% общего объема знаний и умений учебная деятельность студента находится на стадии формирования. Если обучаемые овладели более чем 70% объема знаний и умений, то в дальнейшем они могут успешно пополнять знания и развивать умения
и со временем достигнуть планируемого уровня обучения.
104
Оценка «4» должна ставиться при успешном выполнении
всей обязательной части задания. Оценка «5» ставится при успешном выполнении всей обязательной части задания и правильных ответах хотя бы на часть вопросов, требующих проявления
самостоятельности, способности применять знания в новой ситуации.
Для облегчения проверки результатов выполнения заданий, с
выбором ответа, обучаемые должны делать записи в стандартной
форме. Тесты позволяют оценить успешность обучения не только
индивидуальную, но и группы студентов на основе поэтапного
анализа знаний обучаемых. Для проведения такого анализа целесообразно составить таблицу, отмечая правильные ответы на вопрос знаком «+», а ошибочные ответы знаком «-».
Анализ результатов представленных в таблице, позволяет по
каждому вопросу определить процент обучаемых в группе, давших правильный ответ. Если доля правильных ответов превышает 75%, то можно считать, что данный элемент знаний (умений)
усвоен и в дальнейшем не нуждается в отработке со всеми студентами группы. При более низких результатах по определенным
вопросам задания необходимо провести работу со всей группой,
анализируя характерные ошибки. Приведенная таблица дает информацию об усвоении тем каждым студентом, выявляет характерные ошибки, что позволяет корректировать знания и преподавателю, и студентам. Составленные с учетом всех требований
тесты удобны как для текущего, так и итогового контроля знаний
и умений учащихся, а также для проведения поэлементного анализа этих знаний.
Существуют тесты по Методике преподавания математики,
направленные на аккредитацию направления, но кроме этого в
обучении нами используются специальные тесты. Приведем
пример таких тестовых заданий по методике преподавания математики – для работы в профильных классах:
В заданиях А отметьте номер правильного ответа в бланке
А1. Укажите натуральные значения к при 1)1,2,4,10; 2) 3,8; 3)
2
которых число к  5к  10 является нату- 1, 3,8; 4) 1, 4,10.
к2
ральным?
А2. Найдите значения, которые может 1) 2, 4, 6, 8; 2) 1, 3,
105
принимать пропущенная цифра (*), чтобы
число 765*8 делилось на 4.
А3. Укажите количество пар значений, которые могут принимать пропущенные
цифры (х; у), чтобы число 1х387у делилось
на 15.
А4. Остаток от деления числа х на 11 равен
7. Найдите остаток от деления на 11 числа
(х2+6х).
А5. Найдите такое натуральное число n ,
что 357! делится на 17n , но не делится на
17n+1.
А6. Укажите количество целых решений
уравнения 2х2 + ху – у2 = 5.
А7. Найдите количество различных натуральных делителей числа 125 154 107.
А8. Укажите старший коэффициент многочлена (2х2-7х+1)16 – (х9+х2-3)4.
А9. Найдите действительную часть при
умножении двух комплексных чисел: 8+15i ; 1-3i
А10. Какова вероятность того, что при случайном расположении в ряд кубиков, на
которых нанесены буквы: а; у: в; г; с; т –
получится слово «август»?
А11. Найдите сумму всех четных чисел К,
каждое из которых делится без остатка на
23 и удовлетворяет условию –323  К  184.
В заданиях Б напишите правильный ответ в
бланке
Б1. Укажите сумму всех чисел К, при которых дробь
20 К 2  11К  22
4К  3
является также це-
лым числом.
Б2. Найдите сумму коэффициентов при
разложении на множители многочлена 2х43х3-7х2-5х-3.
106
5, 7, 9; 3) 0, 2, 4, 6, 8;
4) 0, 4, 8.
1) 7; 2) 6; 3) 4; 4) 5.
5; 2) 3; 3) 7; 4) 9.
1)22; 2) 21; 3) 2; 4)
3.
1) 3; 2) 1; 3) 4; 4) 2.
1) 210; 2) 2160; 3)
2100; 4) 37.
1) 216; 2) 1; 3) -1; 4)
216-1.
1) –8; 2) –7; 3) –45;
4) 37.
1) 1/6; 2) 1/120; 3)
1/720; 4) нет верного.
1) –828; 2) 828; 3) –
1012; 4) нет верного.
Б3. Найдите значения, которые может принимать пропущенная цифра (*), чтобы число 24*3795 делилось на 11.
Б4. Среди 10 телевизоров три бракованных.
Какова вероятность того, что выбранный
телевизор не является бракованным?
Анализ проверки тестов позволяет оценить знания студентов
по школьному курсу математики и скорректировать программу
других специальных дисциплин.
Вывод: система тестов по методике преподавания математики и другим специальным дисциплины по дополнительной квалификации «Преподаватель» прошла проверку по формированию
знаний, умений и навыков будущих учителей математики в ходе
педагогической практики.
Список литературы:
Блох А.Я. Тестовая система оценки знаний по математике в
школах США. //Математика в школе, №2, 1990. – 74 – 78 с.
107
СЕКЦИЯ 8. ПОЛИТИЧЕСКИЕ НАУКИ.
ПЕРСПЕКТИВЫ И ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ
ПРЕОДОЛЕНИЯ ТЕРРОРИЗМА В РОССИИ
Яхьяев Мухтар Яхьяевич,
профессор, д. филос.н., декан факультета психологии
и философии ФГБОУ ВПО «ДГУ», Махачкала
Аннотация: В статье устанавливается невозможность окончательного преодоления терроризма исключительно репрессивными мерами против террористических организаций и конкретных
террористов, без радикального преобразования современного
общества. В ней обосновывается необходимость утверждения и
целенаправленного культивирования гуманистической идеологии
и морали в обществе, обозначаются основные направления профилактической работы органов власти и институтов местного самоуправления.
Ключевые слова: терроризм, идеология, борьба, гуманизм,
репрессии, пропаганда, просвещение.
Преодоление терроризма предполагает создание в современном обществе каждой личности не только достойных материальных условий жизни, но и условий свободной реализации ее творческого потенциала. При этом обеспечение соответствующего
жизненного стандарта является лишь предпосылкой нормальной жизни человека и его защищенности от постоянного вторжения посторонних. Фактически же капиталистическое общество
неизбежно создает почву для деструктивности, а, значит, и терроризма как одного из ее проявлений. По этой причине терроризм в современном российском обществе невозможно окончательно преодолеть без радикальных социальных преобразований.
Иллюзорно-деструктивная программа социального преобразования, лежащая в основе идеологии терроризма, утрачивает
власть над умами и психикой людей, только тогда, когда в обще108
стве осуществляются реальные преобразования, создающие условия для нормального существования и развития каждой личности. Как писал Эрих Фромм: «Настоящее снижение реактивной
агрессии возможно лишь тогда, когда вся система, известная нам
за последние 6 тыс. лет человеческой истории, будет заменена на
нечто принципиально иное» [1, с. 102].
Борьба с терроризмом состоит не исключительно в репрессиях против террористических организаций, а в нахождении и целенаправленном культивировании гуманистической идеологии и
морали в обществе. Терроризм может быть окончательно побежден только в подлинно гуманистическом обществе. Но он может
быть минимизирован в обществе, более или менее приближающемся к этому социальному идеалу. Терроризм тем меньше проявляется в обществе, чем больше в нем реализована социальная
справедливость и чем выше действительное социальное, а не
формально-юридическое равенство граждан, чем эффективнее
там обеспечены (а не просто продекларированы) реальные базовые права человека всем гражданам, а не избранным группам.
Но кто должен и может заниматься профилактикой работой в
сфере предупреждения терроризма? Здесь мы можем видеть разные социальные субъекты. Прежде всего, это государство в лице
его органов законодательной, исполнительной и судебной власти,
которые и должны обеспечить юридическое основание или базу
для борьбы с деструктивными идеологиями, особенно с практикой терроризма, а также обеспечить исполнение этой юридической базы вместе с другими, предусмотренными в соответствующих законах субъектами социальной системы.
Но есть и другая, не менее значимая группа задач, решение
которых позволяет эффективно противодействовать идеологии и
практике терроризма. Она включает в себя целый комплекс направлений: репрессивное подавление или ограничение деятельности террористических организаций и сообществ; борьбу с террористической идеологией за сознание людей, еще не подверженных заразе экстремизма; перевоспитание и переубеждение
людей, уже зараженных идеологией и психологией терроризма;
выработку позитивной идеологической альтернативы террористической идеологии; создание социально-духовного климата,
препятствующего зарождению идеологии экстремизма; пере109
стройку системы общественного воспитания с тем, чтобы она исключила формирование деструктивных и аномальных типов личности и пр.
Важнейшая задача практической работы органов госбезопасности, юридической системы, исполнительной власти состоит в
том, чтобы своевременно выявлять и изолировать от общества
индукторов и вождей терроризма, распространителей террористической идеологии, юридически преследовать и ограничивать
деятельность террористических организаторов. Однако лишь
юридические, репрессивные меры не способны победить идеологию терроризма. Необходима также сознательная и систематическая идеологическая борьба с терроризмом. Средствами такой
борьбы являются гуманистическая культура и идеология, позитивный потенциал научных знаний, а также религии и искусства.
В идеологической борьбе против террористической идеологии и психологии можно выделить три направления: 1) просвещение и образование, направленные на профилактику экстремистского заражения людей; 2) контрпропаганда и переубеждение
людей, уже подверженных влиянию экстремистской идеологии;
3) гуманистическое воспитание личности, которое делает ее невосприимчивой к идеологии и психологии терроризма.
Заниматься идеологической борьбой против терроризма
должны все педагогические институты общества: семья, образовательные учреждения, а также СМИ и соответствующие органы
государства. Необходимо переубеждать террористов, разоблачать
антигуманную сущность террористической идеологии, используя
все эффективные средства эмоционального и рационального психического воздействия. У людей, еще не ставших на путь терроризма, но для которых существует такая опасность, необходимо
развивать способности самоанализа, критического мышления,
научного склада мышления, логики, развивать широкий кругозор,
привить гуманистическую идеологию и мораль, наполнять их
жизнь здоровыми целями и нравственным смыслом, создавать
условия для нормальной полноценной творческой жизни.
Однако идеологическая борьба с терроризмом не должна
сводиться лишь к просветительству. Необходимо дополнение
чисто просветительской деятельности перестройкой психического склада личности террориста, формированием здоровой систе110
мы потребностей и направленности личности. Средством последнего является создание здоровых коллективов, малых групп, где
человек живет и имеет эмоциональный комфорт и возможности
для полного раскрытия своего творческого потенциала в общественно полезном труде.
Особого внимания заслуживает вопрос о способах борьбы с
существующими террористическими организациями. Самый простой и как бы сам собой напрашивающийся способ борьбы с ними – это ответ по принципу «око за око, зуб за зуб». Этот «естественный» способ борьбы с терроризмом столь же естественно
чреват тем, что борцы с ним сами превращаются в фанатиков еще
худшего рода. Бездумная борьба с терроризмом «вообще» неизбежно обернется деспотизмом по отношению ко многим достойным и плодотворным членам общества и окажется той же крайностью.
Если репрессии не могут уничтожить терроризм, то где же
тогда выход? Может быть, вообще не следует применять насилия
и репрессий по отношению к террористам? Тем более что они
обычно служат лишь разжиганию пожара, как бензин, подливаемый в костер. С другой стороны, бороться с терроризмом исключительно мирными средствами пропаганды и диалога кажется
также бесперспективным, ибо террористы-фанатики не способны
к диалогу и глухи к убеждению.
Выход из этой мнимой дилеммы способов борьбы с терроризмом состоит в конкретно-историческом подходе к выбору
средств, в применении тех средств, которые адекватны данной
форме терроризма и наиболее эффективны в этой ситуации. Кроме того, в применении средств должна сочетаться разумная мера,
как в насилии, так и в мирных способах. Наконец, нужно дифференцированно относиться к разным членам террористической организации. Как писал в свое время французский просветитель Ф.
Вольтер, «обыкновенно фанатиками руководят негодяи, они
вкладывают им в руки кинжал». А потому нужно отличать фанатических идеологов и вождей терроризма, которые обычно не
восприимчивы к диалогу или переубеждению, от рядовых террористов, т. е. от нормальных людей, зараженных идеологией экстремизма в слабой степени. Большая часть террористических организации состоит из рядовых членов, простых людей, увлек111
шихся террористической идеологией из-за тяжелых условий жизни. По отношению к ним меры убеждения вполне эффективны.
Улучшение условий их жизни, проведение реформ в их интересах
устраняет почву для массового терроризма, и террористическая
организация теряет свою силу с уходом из нее массы рядовых
членов. Исключительные репрессивные меры нужно применять
лишь к дошедшим до психической патологии вождям террористических организаций и к тем их членам, руки которых по локоть в крови.
Бороться с уже существующим терроризмом гораздо сложнее, чем предотвратить его появление. Поэтому особое значение
приобретает профилактика терроризма. Эта задача власти, правящих слоев общества, которые могут проявить историческую
мудрость и не сопротивляться ходу истории, а осуществлять необходимые социальные преобразования путем мирных и постепенных, подуманных реформ сверху, не дожидаясь социального
взрыва. Но эта и задача всех структур гражданского общества,
особенно СМИ.
В программу профилактики терроризма входят следующие
основные мероприятия: воспитание высокой культуры и обеспечение высокого уровня универсального образования граждан как
условия формирования иммунитета к террористической идеологии, как основы терпимости; демократизация политической власти, способствующая диалогу социальных групп и сил, а также
общества и власти; своевременное проведение разумных, социально направленных реформ в интересах всего общества.
Меры профилактики должны осуществляться в комплексе.
Если же мы будем использовать одни из них, забывая о других,
то можно получить противоположный эффект. Например, если
мы будет проводить демократизацию без необходимых социально ориентированных реформ, то демократизация станет лишь
удобной питательной средой для политической активности неизбежно вырастающих на почве социального недовольства экстремистских организаций.
Комплексный подход к проблеме требует сочетания репрессивного и воспитательно-пропагандистского характера. Необходимо использовать и цензуру, и изоляцию, и уголовное наказание, и нравственное осуждение, и перевоспитание, и контрпропа112
гандистские меры, и образно-сатирические формы (вспомним язвительные фильмы Ч. Чаплина с разоблачением фашизма) для
борьбы с экстремизмом и терроризмом.
Очень важную роль в профилактике терроризма как формы
социальной нетерпимости и деструкции могли бы сыграть СМИ
и педагогические институты общества. Для этого необходима гуманизация СМИ, интеллектуализация и наполнение позитивным
нравственным смыслом теле- и радиопередач, запрет разрушающих психику и нравственность программ. Необходимо гуманистическое реформирование всей системы общественного воспитания и образования, особенно школьного. Нужно не вводить
специальные образовательные курсы терпимости и не искажать
образовательные программы под видом внедрения в них толерантности до полной безыдейности (это приведет к идеологической дезориентации молодежи), а формировать прочные гуманистические убеждения на основе развитой духовной культуры
личности и глубокого и широкого общегуманитарного образования. Только это спасет молодежь как самую подверженную терроризму социальную группу, даст ей прививку от него.
Все сказанное выше о борьбе с терроризмом и его профилактике, является лишь общей теоретической программой и обоснованием практической борьбы с экстремизмом и терроризмом. Это
обоснование – задача ученых-гуманитариев. Другой частью рассматриваемой проблемы является сама практическая борьба с
экстремизмом, борьба как деятельность органов власти по предупреждению, выявлению, пресечению, минимизации последствий
экстремистской деятельности. Важно чтобы эта борьба велась
строго в рамках существующих законов, с опорой на всю действующую правовую базу современного государства.
Список литературы
Фромм Э. Анатомия человеческой деструктивности. – М.,
1994.
113
РЕЛИГИОЗНЫЙ ФАКТОР В СИСТЕМЕ
БЕЗОПАСНОСТИ РД
Эмиров Эдуард Денивич
Канд. политич. наук, ст.препод.
НЧУ ВПО «Махачкалинский инновационный университет»
г. Махачкала
Аннотация: В статье говорится о роли религиозного фактора в системе безопасности РД, о мерах государства по обеспечению безопасности страны, региона и личной безопасности граждан в условиях бурного роста религиозных организаций. Одним
из основных направлений деятельности государственных органов
власти республики в области конфессиональных отношений является организация взаимодействия и сотрудничества государства и религиозных организаций, поддержка усилий традиционных
конфессий, направленных на сохранение межнационального и
межконфессионального мира в республике.
Ключевые слова: Полиэтничность. Полирелигиозность. Поликонфессиональность. Поликультурность. Диалог. Терроризм.
Экстремизм. Гражданская культура.
Правовое положение церкви в России в настоящее время регулируется Федеральным Законом «О свободе совести и о религиозных объединениях», принятым Федеральным Собранием 19
сентября 1997 г. Изменения в государственном и политическом
строе страны существенным образом затронули сферу государственно-конфессиональных отношений, правовые основы деятельности религиозных организаций в Дагестане. Принятие 5 мая
1991 года Верховным Советом Республики Дагестан Закона «О
свободе совести и религиозных организаций» сыграло решающую роль в освобождении религии от государственного диктата.
Были сняты неоправданные ограничения на культовую деятельность религиозных организаций, упрощена процедура регистрации религиозных организаций, признание за религиозными
организациями права юридического лица, миссионерской и благотворительной деятельности. Закон позволил за короткое время
114
воссоздать некогда обширную религиозную инфраструктуру, вовлечь религиозные организации в общественно-политическую
жизнь республики. В Дагестане, на 1 июля 1995 года, функционировало 1270 мечетей (против 27 мечетей в 1986 г.). Дальнейшему созданию правовых, идеологических и общественных условий для нормальной деятельности религиозных, в том числе и
мусульманских организаций в республике, способствовал принятый в декабре 1997 года Народным Собранием РД закон «О свободе совести, свободе вероисповедания и религиозных организациях», который закрепил демократические права и свободы дагестанских граждан в этой области. Здесь следует отметить заметную роль религии и религиозных организаций в жизни дагестанского общества. Представители различных конфессий стали свободно высказываться по злободневным вопросам социальноэкономической жизни республики, как с трибуны местного парламента, так и в средствах массовой информации. Многие из этих
религиозных организаций, начиная с конца 80-х годов, внесли реальный весомый вклад в процесс укрепления в Республике Дагестан гражданского мира, участвовали в благотворительных акциях, в различных конференциях, выступали с инициативами, которые находили положительный резонанс в обществе. Религиозная
ситуация в РД, т.е. наличие, характер, интенсивность религиозных проявлений, динамика и направленность их изменений определяются факторами полиэтничности, полирелигиозности, поликонфессиональности и поликультурности дагестанского общества.
За последние годы в Дагестане происходят бурные процессы
религиозного возрождения, особенно ислама, религиозная ситуация количественно и качественно изменилась. Достаточно сказать, что на сегодняшний день в РД функционируют более 2000
исламских организаций, в том числе 20 шиитских. На территории
республики действуют: 241 исламское учебное заведение. Одним
из основных направлений деятельности государственных органов
власти республики в области конфессиональных отношений является организация взаимодействия и сотрудничества государства и религиозных организаций, поддержка усилий традиционных
конфессий, направленных на сохранение межнационального и
межконфессионального мира в республике.
115
Государственными органами Дагестана, профильным Комитетом Правительства по свободе совести накоплен определенный
опыт взаимодействия с религиозными объединениями по достижению межнационального и межконфессионального согласия.
Для установления конструктивного диалога между представителями разных конфессий и государством Комитетом Правительства Республики Дагестан ведется работа по привлечению
религиозных объединений к участию в совместных встречах,
диспутах по вопросам, где традиционно сильны позиции религии
– это духовно-нравственное оздоровление общества, искоренение
социальных пороков, воспитание толерантности и терпимости у
молодежи и т.д. Ежегодно республиканскими органами власти
организуются десятки научных конференций, «круглых столов»
соответствующей тематики, в которых принимают участие исламские, христианские и иудейские религиозные деятели, в частности состоялись «круглые столы» на тему «Нравственноправовое просвещение как фактор социализации молодежи в условиях современного правового поля», «Итоги реализации рекомендаций всероссийской научно-практической конференции «Актуальные
проблемы
противодействия
религиознополитическому экстремизму» и другие. Успешно проведена Региональная научно-практическая конференция «Религии и религиозные объединения как фактор гражданского мира и межнационального согласия на Северном Кавказе». В конференции
приняли участие известные государственные деятели и научная
интеллигенция региона, которые представили более 70-ти докладов по вопросам госконфессиональных отношений, проблемам
противодействия проявлениям религиозно-политического экстремизма в обществе, о роли религиозного фактора в развитии и
сохранении межнационального согласия и мира. Участники конференции приняли итоговое обращение и научно-практические
рекомендации.
Государственные органы власти также принимают участие в
организации и проведении значимых мероприятий в жизни религиозных объединений. Так, по инициативе религиозной общественности и при участии государственных и общественных организаций прошло более 10-ти конференций и семинаров, в том
числе всероссийская научно-практическая конференция «Жизне116
деятельность и духовное наследие выдающегося ученогобогослова и шейха Сайфуллы Кади Башларова», мероприятия,
посвященные памяти известного общественного деятеля муфтия
Республики Дагестан С.Абубакарова и другие.
В плане расширения взаимодействия с религиозными объединениями и мониторинга внутриконфессиональных процессов
республиканские органы власти принимают участие в мероприятиях религиозных активов городов и районов, в открытии мечетей и других культовых учреждений, посещают молельные дома,
встречаются с руководителями религиозных объединений. Так, в
качестве одного из примеров конструктивного взаимодействия
можно привести мероприятие прошедшее в августе этого года.
На состоявшемся открытии мечети в населенном пункте Нурадилово Хасавюртовского района Дагестана Почетными грамотами
Комитета Правительства по делам религий «За большой вклад в
развитие межнационального и межконфессионального мира и
согласия в Республике Дагестан» были отмечены работники
сельской администрации, религиозные деятели и некоторые жители села.
Кроме того, Комитетом практикуется приглашение представителей конфессий на совместные обсуждения тем, вызывающих
общий интерес. В целях установления диалога между представителями разных религий, а также обмена мнениями по вопросам
государственно-конфессиональных отношений Комитетом была
организована встреча духовных лидеров основных дагестанских
религий.
Участники мероприятия пришли к решению о необходимости сотрудничества и взаимодействия в тех сферах жизни, где
традиционно сильны позиции религии – в духовно-нравственном
оздоровлении общества, борьбе с социальными пороками и т.д.
Взаимодействие Комитета Правительства Республики Дагестан с религиозными объединениями и верующими не ограничивается вышеуказанными мероприятиями. Представители религиозных общин, в том числе нетрадиционных, часто обращаются за
помощью в вопросах разрешения определенных ситуаций, обсуждают проблемы, обмениваются мнениями.
Органы государственной власти республики оказывают финансовую помощь мусульманским, христианским и иудейским
117
религиозным организациям в строительстве и реставрации культовых учреждений, в организации и проведении хаджа – паломничества в Мекку и Медину (Королевство Саудовская Аравия).
Как и в предыдущие годы, все подготовительные мероприятия по
предстоящей хадж-кампании регулируются Советом по взаимодействию с религиозными объединениями при Главе Республики
Дагестан и координируется Комитетом Правительства Республики Дагестан. Наряду с этим до сих пор сказываются отголоски
процесса политизации ислама, ставшей оборотной стороной религиозной либерализации. Ряд исследователей считают, что корень зла находится «внутри» самих исламских регионов России.
На этих конференциях вспоминаются имена тех, кто погиб от
рук террористов. Историк Зураб Тодуа говорит, что в результате
террористических актов погибли министры по национальной политике, информации и внешним связям РД М.-С.Гусаев и
З.Арухов, заместитель министра внутренних дел РД М.Омаров,
политолог Загид Варисов и многие другие. [1.С.92.].
Только с 1999 года по май 2008 года при исполнении служебного долга погибло 246 сотрудников милиции и 441 получили
боевые ранения. [2. С.97.] В целях устранения недостатков в сфере контртеррористической деятельности в марте 2006 года был
создан Национальный антитеррористический комитет. Успехи
были налицо. По инициативе НАК вносятся изменения в Закон
«О средствах массовой информации», согласно которым запрещается распространение сведений о тактике проведения операции, спецсредствах и иной информации, котора может поставить
под угрозу жизнь и здоровье людей. [3. С.114.]
По мнению известного политолога и религиоведа
А.Игнатенко, в современных условиях важно исследовать сложную и противоречивую совокупность внутренних и внешних
предпосылок и условий социально-экономического и политического характера, которые способствуют формированию религиозно-политических экстремистских тенденций на постсоветском
пространстве. К ним можно отнести противоречия «догоняющей
модернизации», деформирующую роль «независимого развития»,
демографические диспропорции, поощрения со стороны спецслужб отдельных государств. [4.С.5.]
118
Сегодня государству недостаточно создавать религиозным
объединениям республики все необходимые законодательные и
иные условия для отправления религиозных культов, свободного
религиозного
обучения.
Практика
государственноконфессиональных отношений оказывается многообразнее теоретических положений и деклараций. В деле обеспечения прав и
свобод граждан, наконец, их безопасности государству принадлежит главенствующая роль. Так, Государственный Совет РД,
Президент РД, Народное Собрание РД и Правительство РД приняли несколько постановлений, в которых осуждались действия
религиозно-политических экстремистов по дестабилизации общественно-политической ситуации в Дагестане, на Северном
Кавказе. В них же были предусмотрены конкретные меры по
борьбе с религиозно-политическим экстремизмом, меры по ликвидации последствий вооруженного вторжения международных
бандформирований со стороны Чечни в Дагестан в августесентябре 1999 годы.
16 сентября 1999 г. Народное Собрание РД приняло закон РД
«О запрете ваххабитской и иной экстремистской деятельности на
территории Республики Дагестан». Закон стал заслоном на пути
религиозных организаций и отдельных лиц, проповедующих экстремизм, призывающих к неконституционным действиям, насильственному изменению существующего строя и т.п. Опыт
действия Закона в республике показал оправданность его принятия и необходимость еще более активных действий всех государственных органов по активному отпору распространению экстремистской идеологии.
В сети экстремистов попадают, порой, невежественные в религиозных вопросах люди. Сегодня в обществе нет единой точки
зрения по вопросу внедрения в школы религиозного образования.
Уже многие годы идет дискуссия о том, а нужно ли вводить этот
предмет, а если все-таки вводить, то с какого возраста. Но ясно
одно: эту работу нужно проводить совместно с религиозными
объединениями, направив усилия на то, чтобы оградить население и особенно молодежь от влияния экстремистских, сектантских идей, на недопущение экстремистов в сферу государственного образования. Это, с одной стороны, а с другой, необходимо
создание исламских вузов, пользующихся поддержкой государ119
ства и где бы формировалось просвещенное и толерантное мусульманское духовенство.
Это, с одной стороны . А с другой, сами религиозные организации должны сообща с государственными органами, институтами гражданского общества принимать участие в профилактике
религиозно- политического экстремизма .Вместе с тем ,согласно
проверке прокуратуры Советского района г.Махачкалы , преподаванию светских дисциплин не уделяется должного внимания .
Учебные планы и программы, организация и качество обучения в
исламских учебных заведениях г. Махачкалы вызывают нарекания .Нет единых учебных программ, утвержденных Советом
Алимов ДУМД .
Актуальным вопросом профилактики религиозно- политического экстремизма остается контроль за выездом дагестанской
молодежи в зарубежные исламские учебные заведения . Закон РД
« О запрете ваххабитской и иной экстремистской деятельности на
территории Республики Дагестан» разрешает выезд на учебу в
зарубежные исламские учебные заведения только по направлению республиканской религиозной организации, согласованному
с республиканским органом по делам религии, то есть – Комитетом Правительством РД по делам религий . Лишь единицы обратились за таким согласованием в Комитет и в ДУМД. Однако не
допустить дестабилизации в дагестанском обществе не позволяют наши региональные базовые ценности, характеризующиеся
наличием большого набора идеологических и духовнонравственных приоритетов.
Список литературы
1.Зураб Тодуа «Экспансия исламистов на Кавказе и в Центральной Азии».- М.,2006.
2. Ханбабаев К.М., Якубов М.Г. «Религиозно-политический
экстремизм в мире, России: сущность и опыт противодействия»Махачкала, 2008.
3. Там же.
4. Игнатенко А.А. Эндогенный радикализм в исламе. Доклад
на семинаре в Московском центре Карнеги. М.,2000.
120
СЕКЦИЯ 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ.
620.194.23
РАЗВИТИЕ УСТАЛОСТНЫХ ТРЕЩИН В
КОРРОЗИОННЫХ СРЕДАХ В УСЛОВИЯХ
ЦИКЛИЧЕСКОГО НАГРУЖЕНИЯ.
Мусаев Салих Джабраилович
Аспирант, Северо-Кавказский горно-металлургический институт (Государственный технологический университет),
Республика Северная Осетия-Алания,
г. Владикавказ.
Аннотация: Исследованы закономерности поведения малолегированных сталей класса прочности Х70 при одновременном
воздействии агрессивной среды и механических нагрузок. Образцы для экспериментов были вырезаны из трубной стали класса
прочности Х70, которые используются при строительстве подземных трубопроводов высокого давления.
Ключевые слова: Коррозионно-циклическая трещиностойкость, зона предразрушения, грунтовый электролит, коррозионное растрескивание, коррозионно-усталостное разрушение.
Изменение механических свойствтвердых тел под влиянием
поверхностно-активных веществ связано с изменением свободной поверхности энергии деформируемого тела и, как следствие,
уменьшением работы, необходимой для создания новых поверхностей, так как разрушение можно рассматривать как процесс
создания новых поверхностей. Таким образом, адсорбция поверхностно-активных веществ уменьшает энергию разрушения.
Потенциальная опасность разрушения при воздействии коррозионных сред более значительна при циклическом нагружении,
чем при статическом, так как в первом случае охрупчивающему
влиянию сред подвержен более широкий спектр сталей. Это обусловлено тем, что развитие коррозионно-усталостной трещины
121
может наблюдаться и при уровне коэффициента интенсивности
нагружения (КИН), достижение которого является необходимым
условием для коррозионно-статического роста трещины. В связи
с этим даже стали в низкопрочном состоянии могут характеризоваться повышенной чувствительностью к агрессивному воздействию коррозионных сред в условиях циклическогонагружения
[3,4,6,9].
Для низкопрочных сталей, не проявляющих чувствительности к коррозионному растрескиванию при сравнительно больших
базах испытаний, кинетическая диаграмма коррозионноусталостного разрушения схематически может быть представлена
в виде кривой, изображенной на рис. 1. (штриховыми линиямиобозначены диаграммы, полученные при испытаниях в инертной
среде).
Рис.1 Основные типы кинетических диаграмм коррозионноусталостного разрушения.
Интенсификация развития усталостной трещины в коррозионной среде у таких материалов происходит по механизму коррозионной усталости [11], при этом процессы коррозии и усталости
взаимодействуют синергитически. Для высокопрочных сталей
вид кинетической диаграммы существенно меняется. Для неѐ характерен перегиб, отражающий резкое ускорение роста трещины.
Он обусловлен проявлением склонности сталей к коррозионному
растрескиванию, в связи с чем уровень K 1max, при котором наблюдается ускорение трещины, приблизительно соответствует
порогу коррозионно-статической трещиностойкостиКИН.
122
Кроме того, характер влияния среды определяется в этом
случае процессами растрескивания, что отражается в появлении
на диаграммах платообразных горизонтальных участков (типичных для диаграмм коррозионного роста трещин при статическом
нагружении) с постоянной скоростью продвижения трещины.
Ускорение разрушения для таких систем металл-среда обусловлено процессом коррозионного растрескивания, протекающем в
условиях циклического нагружения, что классифицируется как
коррозионная усталость под напряжением [11] и схематически
представляется в виде кривой, показанной на рис. 1, б. Однако
такая зависимость, как правило, не подтверждается экспериментами, поскольку агрессивное воздействие среды наблюдается и
ниже уровня КИН, зачастую влияя и на пороговое значение
КИН.Это означает, что одновременно могут наблюдаться оба явления – коррозионная усталость и коррозионная усталость под
напряжением, что схематически представлено диаграммой роста
трещины на рис. 1, в.
Конкретные закономерности роста коррозионно-усталостных
трещин определяются как системой металл-среда, так и условиями нагруженияR частотой f, формой цикла нагружения, температурой испытаний, уровнем потенциала внешней поляризации и
др. Для системы низкопрочная сталь –среда [5] снижение частоты
нагружения ускоряет развитие трещин в диапазоне повышенных
значений КИН, в то время как в припороговой области наблюдается инверсия такого явления, т.е. рост трещин замедляется.
Одна
из
особенностей
определения
коррозионноциклической трещиностойкости материалов обусловлена спецификой электрической ситуации в вершине развивающейся трещины, существенно отличающейся от условий на поверхности
испытываемого образца. Степень этого отличия для данной системы металл-среда зависит [10] от длины трещины, напряженнодеформированного состояния в еѐ вершине, времени действия
среды, потенциала внешней поляризации и других факторов.
В связи с этим среда может по разному влиять на формирование зоны предразрушения в вершине трещины и тем самым
оказывать различное влияние на процесс коррозионноусталостного разрушения металла.
123
Методика испытания сталей по определению коррозионноциклическойтрещиностойкости включает выбор образцов и условий их испытания.
Рис. 2– Характер зарождения и развития коррозионного
растрескивания стали класса прочности Х70.
Исследования экспериментальных крупномасштабных образцов из стали класса прочности Х70 при воздействии статической нагрузки и коррозионных сред проводились на разработанном испытательном стенде (рис.3).
Рис. 3 – Крупномасштабный образец из стали класса прочности Х70 под статической нагрузкой (=0,85Т) в коррозионной среде.
Проведенные эксперименты позволили выявить основные закономерности процесса зарождения и накопления разрушения и
изменения физико-механических свойств в металле образцов ма124
гистрального газопровода. Оценивалось влияние коррозионной
среды на кинетику разрушения как при статических, так и при
циклических испытаниях. В качестве объектов исследования были выбраны образцы из основного металла магистрального газопровода с его естественной поверхностью.
Один из растворов для статических исследований представлен смесью раствора NS-4 и боратного буфера с добавкой активатора анодного растворения и наводороживания стали – ионов
сульфида.
Агрессивные среды:
1.
122мг/л KCl, 483мг/л NaHCO3 , 181мг/л CaCl,
131мг/лMgSO4 ,
24,72г/л H3 BO3 , 15,25г/л(Na2 B4 O7 x 10 H2 O), 78мг/л Na2 S.
2.
21 г/л C6 H8 O7 (лимонная кислота), 1,6г/л NaOH, 7,4г/л
KCl,
78мг/л Na2 S.
Критериями оценки сопротивления материалов к стресскоррозии при испытании стандартных образцов и изделий являются:
- величина пороговых напряжений – максимальное напряжение, при котором не происходит разрушение образцов за базовое
время испытаний при постоянной растягивающей нагрузке;
- относительное сужение после разрыва образцов при медленном растяжении в коррозионной среде;
- коэффициенты чувствительности материала к распространению трещин, а также коэффициенты длины и глубины трещины, при наводороживании материалов;
- величина отношения разрушающего давления к рабочему
давлению при гидроиспытаниях коррозионной средой изделий.
Дополнительными критериями оценки сопротивления материалов коррозионному растрескиванию являются:
- механические характеристики – временное сопротивление,
предел текучести, относительное сужение и удлинение при растяжении, выдержавших базовое время коррозионных испытаний
при постоянной нагрузке;
- приведенные величины относительного сужения и относительного удлинения и обобщенный показатель сопротивления
материалов к стресс-коррозии при испытаниях образцов медленным растяжением;
125
- количество циклов нагружения при разрушающем давлении, которое выдержало изделие при гидроиспытании коррозионной средой, а также длина образовавшейся трещины и величина утяжки в очаге разрушения изделия.
При проведении испытаний образцов трубных сталей на
склонность к КРН в условиях статического нагружения образца с
предварительно выращенной усталостной трещиной.
Моделируя реальную работу металла трубы и сохраняя поле
остаточных напряжений при нагружении экспериментальных образцов статической нагрузкой в их рабочей зоне создавалось напряженно-деформированное состояние, и упругая энергия рабочей зоны моделировала упругую энергию поверхности реального
трубопровода. Однородность поля напряжений сохранялось на
протяжении всего времени испытаний как по поверхности образца, так и по его толщине.
Запас упругой энергии перекачиваемого продукта зависит от
диаметра трубы, ее жесткости, величины давления, и его повышение в газопроводе способствует накоплению повреждений и
стимулирует процессы КРН.
Экспериментальные образцы обладают совокупностью конструктивно-технологических признаков реальной трубы газопровода (запасом упругой энергии сжатого газа, а при наличии сварных швов обеспечивают сохранение поля остаточных сварочных
напряжений).
На рисунке 3 показан образец и испытательный стенд. Образец состоит из металла трубы и жесткой вставки. Для обеспечения равномерных растягивающих напряжений по толщине в сегменте испытуемого металла трубы, в центральной части образца
в жесткой вставке выполнена проточка. Длина проточки способствует выравниванию напряжений по толщине испытуемого металла трубы и определяется по расчетной схеме как для пластины, нагруженной равномерно распределенной нагрузкой.
Экспериментальное
исследование
напряженнодеформированного состояния в сегменте трубы в зоне прореза
жесткой вставки осуществлялось с помощью многоточечного
тензометрирования. Тензорезисторы располагались в зоне проточки на внутренней и внешней поверхностях сегмента трубы.
Экспериментальное исследования проводились с целью выбора
оптимальной величины прорезы в центральной части жесткой
вставки для определения характера распределения напряжений
по толщине образца.
126
Анализ полученных результатов свидетельствует о том, что в
рабочей зоне разработанного образца моделируется двухосное
напряженное состояние, однородное поле растягивающих напряжений по толщине сегмента и величина упругой энергии перекачиваемого газа, кроме того, геометрические размеры образца
обеспечивают сохранение поля остаточных сварочных напряжений, образованных кольцевыми и продольными швами.
Образцы подвергались нагружению таким образом, чтобы в
рабочей части напряжения соответствовали 0,850,2 и 0,950,2. С
помощью изменения параметров нагружающей системы образцам были приданы различные запасы упругой энергии (ЗУЭ), при
равных напряжениях в рабочей зоне. На рабочую зону образцов
устанавливались коррозионная ячейка с раствором, имитирующим грунтовый электролит. Было установлено, что характер коррозионных повреждений зависит от ЗУЭ и является лабораторным аналогом системы труба – перекачиваемый продукт. В образцах с невысоким ЗУЭ коррозионные дефекты имели характер
язвенной коррозии с язвами круглой и овальной формы.
Рис. 4 Поверхность испытуемого образца Х70 с аномальными концентрациями неметаллических включений под действием
коррозионных сред.
Скорость растворения металла резко увеличивается, когда в
исследуемых образах увеличивается внешнее механическое поле
напряжения, что объясняет повышенную склонность деформированного металла к растворению накоплением в ней связанной потенциальной энергии, проявляющейся в виде остаточных напряжений [2].
127
При воздействии коррозионной среды ухудшается коррозионная стойкость металла в местах неметаллических включений,
за счет растворения которых образуются строчечные дефекты.
Скорость растворения металла резко увеличивается, когда в исследуемых образах увеличивается внешнее механическое поле
напряжения. Это объясняется повышенной склонностью деформированного металла труб к анодному растворению и накоплением связанной потенциальной энергии, проявляющейся в виде
остаточных напряжений по всему теле трубы.
Напряженное состояние способствует коррозионнму процессу в металлах вследствие:
– сообщения металлу добавочной энергии, что вызывает понижение его термодинамической устойчивости, так как иону Ме+
деформированного металла легче покинуть решетку по сравнению с ионами недеформированного металла ввиду более низкой
работы выхода;
– нарушения под действием деформации сплошности и
ухудшения защитных свойств поверхностных пленок;
– повышения степени неоднородности, связаной с появлением под действием деформации дефектов кристаллической решетки и новых анодных фаз.
Таким образом, разработанная методика проведения экспериментов и образец и позволяют исследовать в лабораторных условиях механизм и природу образования стресс-коррозионных
трещин в трубных сталях с учетом всех действующих факторов, в
условиях приближенных к эксплутационным.
Процесс зарождения и развития стресс-коррозионных трещин происходит с нарушением изоляционного покрытия, когда
коррозионная среда входит в контакт с поверхностью металла
трубы. Под отслоившимся покрытием трубопровода формируется
коррозионная среда, которая отличается от почвенной по многим
параметрам: рН, температуре, химическому составу и концентрации кислорода. В местах контакта металла трубы с коррозионной
средой под изоляцией происходит подкисление среды до слабокислых и кислых рН, что способствует понижению поверхностной энергии и ускоряет разрушение пассивной пленки.
128
Список литературы
1.
Калачев Б.А., Габидулин Р.М. О формах проявления
водородной хрупкости в металлах и сплавах/ Физ.-химическая
механика материалов, 1976. Том 12, № 5. С. 3 – 10
2.
Карпенко Г.В., Василенко И.И. Коррозионное растрескивание сталей/ Киев: Техника, 1971. – 192 с.
3.
Панасюк В.В., Ратыч Л.В., Дмытрах И.Н. Циклическая
трещиностойкость металлов в коррозионных средах // Успехи
механики. -1984.-№3.-с.37-50.
4.
Пустовой В.Н. Металлоконструкции грузоподъемных
машин. Разрушение и прогнозирование остаточного ресурса. —
М.: Транспорт, 1992. — 256 с.
5.
Романив ОН, Никифорчин Г.Н., Вольдемаров А.В.
Коррозионно-циклическаятрещиностойкость:
закономерности
формирования порогов и ресурсные возможности различных
конструкционных сплавов // ФХММ, 1985, № 3,C. 7-20.
6.
Романив О.Н. О закономерностях роста трещин при
коррозионной усталости сталей // ФХММ. 1980. № 3. С. 14-29.
7.
Стеклов О.И. Стойкость материалов и конструкций к
коррозии под напряжением/М.: Машиностроение, 1990. – 384 с
8.
Шрайдер А.В., Шпарбер И.С. Влияние водорода на химическое и нефтяное оборудование/М.: Машиностроение, 1976. –
144 с.
9.
Austen I.M., Walker E.F. Quantitative understanding of the
effects of mechanical and environmental variables on corrosion fatiquecrack growth behavior // Proc. Int. Conf. «The Influence of
Environment on Fatique», L, 1977. P. 65-73.
10.
Interractions between fatiquecrack growth and kinetics of
magnesium calcium deposits formation at crack tip of mild steel cathodically polarized in see water/ M. Habachi, G. Phillippomneau, Si
Widawski, J.Galland// Advances in fracture research: Proc. 6-th Int.
Conf. Fract. Oxford. Etc.: Pergamon Press. 1984. № 4. P. 2521-2528.
11.
PanasyukV.V.,RatychLV,DmytrakhI . N . Fatique
crack
growth i n corrosiveenvironments / / FatiqueEngn. Meter /Struct/1984.
№ 1 P. 1-11.
129
СЕКЦИЯ 10 «ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ»
УДК 811.161.1-054.6:378(076)
ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ
УЧЕБНОГО КОМПЛЕКСА ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ
СТУДЕНТОВ
Новикова Юлия Николаевна
канд. филолог. наук, доцент, Донбасская национальная
академия строительства и архитектуры,
г. Макеевка, Украина
Кудрейко Ирина Александровна
канд. филолог. наук, н. с.,
Донецкий национальный университет, г. Донецк, Украина
Аннотация: В статье представлена концепция нового коммуникативно-ориентированного учебного комплекса по развитию
русской речи для иностранных студентов І курса технических вузов, составленного с учѐтом современной методологии на основе
авторских разработок.
Ключевые слова: учебный комплекс, развитие речи, коммуникативная цель, языковая подготовка, текст, фильм.
Составление новых учебно-методических материалов для
языковой подготовки иностранных студентов, соответствующих
современным методическим подходам и обобщающих опыт преподавателей-практиков, сегодня является актуальным и вызывает
живой интерес.
Общая цель обучения русскому языку студентовиностранцев на 1 курсе в высшем учебном заведении объединяет
коммуникативную, профессиональную и мировоззренческовоспитательную цели, которые взаимодействуют в процессе языковой подготовки иностранных студентов. Коммуникативная
цель обучения является основной, поскольку обеспечивает общение в условиях русской языковой среды (учебное, повседневнобытовое и культурное) [2; 3; 5].
130
Основными коммуникативными сферами обучения, кроме
учебной, являются общественно-политическая и социальнокультурная. Обучение в их рамках включает чтение и аудирование текстов, просмотр фильмов, коммуникативные ситуации на
темы социальной и культурной жизни Украины – как между собой, так и с носителями языка. Именно это определило необходимость подготовки нового коммуникативно-ориентированного
учебного комплекса по развитию русской речи для иностранных
студентов.
Цель статьи – представить лингводидактическое описание
содержания учебного комплекса в двух книгах [1; 4].
В качестве теоретической основы в учебном комплексе использована концепция коммуникативной грамматики, центральное место в которой занимает говорящая личность и текст как результат речемыслительной деятельности этой личности. Единицы
языка рассматриваются с учѐтом их функций и взаимодействия в
речи. Предъявление грамматических форм и структур в различных типах речи осуществляется на текстовой основе.
Предлагаются адаптированные и аутентичные тексты, которые содержат информацию научно-популярного и научноучебного характера, что определяется содержанием программ
изучаемых на І курсе дисциплин. В текстах отражены факты
культуры, истории и современной жизни Украины. Основные
критерии отбора и представления учебного материала – доступность и коммуникативная ценность используемых языковых единиц. Различные виды заданий направлены на закрепление грамматического материала, а также активизацию лексики и языковых конструкций.
Учебное пособие [4] содержит методическую разработку 30
текстов. Состоит из таких разделов: І. Тексты общественнополитической сферы (1. Украина сегодня. 2. Из истории славян.
3. Киевская Русь. Князья Киевской Руси. 4. Украинские казаки.
Запорожская Сечь. 5. Исторические деятели. Богдан Хмельницкий. 6. Внешние связи Украины со странами мира. 7. Интересно
знать). ІІ. Тексты социально-культурной сферы (Раздел 1. Украинская культура. Раздел 2. Известные украинцы. Раздел 3. Украинские святыни. Раздел 4. Православные праздники. Раздел 5.
131
Донетчина. Раздел 6. Известные дончане). ІІІ. Весѐлая грамматика.
Пособие [1] содержит методическую разработку фильмов
«Ирония судьбы, или С лѐгким паром!» и «Белоснежка: Месть
гномов». Работа над фильмами построена так: І. Лингвострановедческий комментарий. ІІ. Готовимся к просмотру. ІІІ. Работаем
над текстом. ІV. Смотрим фильм и проверяем понимание. V. Обсуждаем.
Работа с текстами общественно-политической, социальнокультурной сферы и художественными фильмами обогащает знания иностранных студентов о культуре страны пребывания, вызывает интерес к изучаемому языку, расширяет их активный и
пассивный словарь.
Список литературы
1. Кудрейко, И. А. Фильмы на занятиях русского языка :
учебно-методическое пособие по развитию речи для иностранных студентов первого курса / И. А. Кудрейко, Ю. Н. Новикова. –
Донецк : Цифровая типография, 2013. – 45 с.
2. Лингводидактическая программа по русскому языку как
иностранному : Элементарный уровень. Базовый уровень. Первый сертификационный уровень [Текст] : Учеб. пособие / З. И.
Есина [и др.]. – М. : Изд-во РУДН, 2010. – 181 с.
3. Новикова, Ю. Н. Рабочая программа учебной дисциплины
«Русский язык» для иностранных студентов І курса образовательно-квалификационного уровня «бакалавр» всех направлений
подготовки дневной формы обучения / Ю. Н. Новикова. – Макеевка : РИО ДонНАСА, 2013. – 42 с.
4. Новикова,
Ю. Н.
Русский
язык
(общественнополитическая
и
социально-культурная
сферы) : учебнометодическое пособие для иностранных студентов первого курса
/ Ю. Н. Новикова, И. А. Кудрейко. – Донецк : Цифровая типография, 2013. – 58 с.
132
УДК 811.161.3’373’72+811.111’373’75
ДВУЯЗЫЧНЫЙ ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК ОТРАЖЕНИЕ
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО И НАЦИОНАЛЬНОГО
В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ
БЕЛОРУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)
Ольга Александровна Артемова
канд. филолог. наук, доцент БГУ,
г. Минск, Беларусь
Аннотация: В статье анализируются теоретические и практические вопросы двуязычной фразеографии, рассматривается
современное состояние сопоставительных исследований белорусской и английской фразеосистем, предлагаются принципы лексикографического описания белорусских фразеологизмов и их англоязычных соответствий.
Ключевые слова: фразеография, идеография, фразеологическая единица, таксон, подтаксон
Фразеологический фонд – один из источников повышения
выразительных качеств речи. Фразеологизмы отражают эволюцию языка, типичные черты лексико-грамматического строя, дают возможность кратко рассказать про явления действительности, образно представить их, выразить эмоционально-оценочные
отношения говорящего к этим явлениям. Контрастивный анализ
фразеосистем разноструктурных языков может показать универсальные характеристики восприятия и вербализации определѐнных фрагментов действительности человеком, а на их фоне – национально-специфические черты. Прикладным аспектoм сравнительно-сопоставительного исследования разноязычных фразеосистем является составление двух- и многоязычных фразеологических справочников.
В 60–70 гг. XX в. фразеологизмы подавались в словарях
лексических единиц в конце словарной статьи за ромбовым знаком ◊ с их переводом на другой язык. Однако в условиях расши133
рения международных контактов в 1982 г. Комиссией по славянской фразеологии при Международном комитете славистов было
принято решение о необходимости создания славянскославянских и славянско-неславянских фразеологических словарей в виде отдельных изданий.
На современном этапе исследованы соотношения фразеосистем белорусского и русского [4; 10], белорусского и польского
[1], белорусского и немецкого языков [3], частично описаны фразеологические пареллели белорусского и английского языков [5].
Тем не менее, сопоставительная фразеология белорусского и английского языков остаѐтся пока мало разработанной в теоретическом и прикладном аспектах.
В XX в. в связи с возрастанием интереса к изучению языковой категоризации и концептуализации мира всѐ большую значимость приобретают переводные фразеологические словари
другого типа – идеографические, где фразеологические единицы
(ФЕ) группируются не в алфавитном порядке, а по тематическому принципу на основе их значения. Научной идеей составления
таких словарей является положение о семантических (тематических) полях как основной формы «упаковки» и «хранения» языковых единиц в памяти говорящего. Главная цель идеографического словаря фразеологизмов – подсказать правильную ФЕ для
выражения необходимого понятия в определѐнном контексте. В
отличие от алфавитного порядка организации фразника, который
разрушает семантические связи ФЕ с контекстами, тематический
принцип призван их показать. Он позволяет построить систему
логических связей между единицами языка подобно тому, как организована экстралингвистическая действительность, т.е. в виде
многоярусной системы. Такая система создаѐт у пользователя
словаря целостное представление о языковой картине мира определѐнного этноса, информирует его об установках и стереотипах
этой культуры.
Тематическая организация материала также позволяет избежать необходимости выделения опорного слова в структуре фразеологизмов – проблемы, которая возникает при составлении алфавитно-гнездовых фразеологических словарей, и не имеет однозначного решения [2].
134
Примером подобного справочника может послужить словарь
белорусских и английских фразеологизмов с пространственной
семантикой, задача которого – дать представление о смысловой
организации категории пространства в белорусской и английской
фразеосистемах. Методом сплошной выборки из белорусских и
английских фразеологических словарей [БАРФС; СФ 1; СФ 2;
НАРС; МРБСППФ; ФС; БППФ; CI; CDI; CDEI; LDCE; LDEI;
ODCIE; PDEI] нами был выделен корпус фразеологических
средств пространственной номинации в количестве 588 белорусских и 787 английских фразеологических единиц. Семантическая
структура белорусского и английского фразеосемантических
пространственных полей определила синопсис белорусскоанглийского словаря фразеологизмов с пространственной семантикой. Например, белорус. Бог ведае дзе и англ. God knows where
со значением ‘неизвестно где’ попадают в нашем словаре в одну
группу со значением ‘пространство’. Такая группа фразеологизмов, объединѐнных по близости значения, называется таксоном, а
смысловой компонент, что их объединяет, выносится в название
таксона. Далее этот таксон может делиться на подтаксоны, например, в таксоне ПРОСТРАНСТВО выделяются подтаксоны
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ, МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ, МЕТРИКА и ТОПОЛОГИЯ. Каждый подтаксон может дробиться далее: в подтаксоне МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ выделяется подтаксоны С УКАЗАНИЕМ НА БЛИЗОСТЬ / УДАЛЁННОСТЬ и БЕЗ УКАЗАНИЯ
НА БЛИЗОСТЬ / УДАЛЁННОСТЬ. В подтаксоне БЕЗ УКАЗАНИЯ НА БЛИЗОСТЬ / УДАЛЁННОСТЬ можно выделить подтаксон МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ В ОДНОМ МЕСТЕ И МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ В РАЗНЫХ МЕСТАХ. В подтаксоне МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ В ОДНОМ МЕСТЕ находятся разделы ХОРОШЕЕ,
РОДНОЕ, ИЗВЕСТНОЕ МЕСТО / ПЛОХОЕ, ЧУЖОЕ, НЕИЗВЕСТНОЕ МЕСТО. Белорус. бог ведае дзе и англ. God knows
where со значением ‘неизвестно где’ размещаются в нашем словаре в подтаксоне ПЛОХОЕ, ЧУЖОЕ, НЕИЗВЕСТНОЕ МЕСТО.
Таким образом, в таксоне ПРОСТРАНСТВО глубина деления
может достигать 5 уровней: ПРОСТРАНСТВО – МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ – БЕЗ УКАЗАНИЯ НА БЛИЗОСТЬ / УДАЛЁННОСТЬ – МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ В ОДНОМ МЕСТЕ – ПЛОХОЕ, ЧУЖОЕ, НЕИЗВЕСТНОЕ МЕСТО. Внутри каждого под135
таксона белорусские фразеологизмы размещаются по алфавиту
их первых компонентов. Синопсис таксона ПРОСТРАНСТВО
выглядит следующим образом:
1. Перемещение
1.1 фазовость перемещения:
1.1.1 начало перемещения (белорус. знімацца з якара, англ.
weigh the anchor);
1.1.2 конец перемещения (белорус. нi з месца, англ. at a
standstill);
1.1.3 приезд, приход, появление (белорус. тут як тут, англ.
beat up somebody’s quarters);
1.1.4 уход, отъезд, исчезновение (белорус. выносiць ногi,
англ. show a clean pair of heels);
1.2 направление перемещения:
1.2.1 откуда (белорус. з-за гранiцы – англ. from abroad);
1.2.2 куда (белорус. за гранiцу – англ. over seas);
1.2.3 откуда куда (белорус. сюд-туд – англ. back and forth);
1.3 способ перемещения (белорус. мераць нагамі, англ. on a
shank’s pony);
1.4 характер перемещения (белорус. на карачках – англ. оn all
fours);
1.5 среда перемещения (белорус. плысці як трэска – англ.
swim like a cork);
1.6 скорость перемещения:
1.6.1 быстрое перемещение (белорус. адна нага тут другая
там – англ. put your best leg forward);
1.6.2 медленное перемещение (белорус. везцi на валах – англ.
<go, move, deliver> at a snail’s gallop (pace);
1.6.3 перемещение с одинаковой скоростью (белорус. iсцi
<нага> ў нагу – англ. <walk, march> in step with someone);
2. Местонахождение
2.1 с указанием на близость / удалѐнность:
2.1.1 близко (белорус. пад бокам, англ. at hand);
2.1.2 далеко (белорус. дзе камар козы пасе – англ. at the back
of beyond);
2.2. без указания на близость / удалѐнность:
2.2.1 в одном месте:
136
2.2.2. хорошее, родное, известное место (белорус. абяцаная
зямля – англ. the promised land);
2.2.3 плохое, чужое, неизвестное место (белорус. бог ведае
дзe – англ. god knows where);
2.2.4 местонахождение в разных местах (белорус. там і сям –
англ. here and there);
2.2.5 нигде (белорус. нi тут нi там – англ. neither here not
there);
3. Метрика
3.1 Размер:
3.1.1 большой (белорус. вярста каломенская – англ. а long
drink of water);
3.1.2 маленький (белорус. кату па пяту, англ. knee-high to a
grasshopper);
3.1.3 одинакового размера (белорус. адзін пад адзін – англ. a
hand-picked bunch);
3.2 континуальность:
3.2.1 безграничное пространство (белорус. няма гранiцы,
англ. sky is the limit);
3.2.2 ограниченное пространство (белорус. у чатырох сценах,
англ. within four walls);
4. Топология
4.1 форма (белорус. пад гаршок, англ. as flat as a pancake).
Подобная схема даѐт возможность пользователю получить
целостное представление о репрезентированном в белорусской и
английской фразеосистемах пространственном фрагменте действительности, увидеть особенности мировосприятия носителей
этих языков и выявить универсалии и уникалии в пространственных картинах мира данных лингвокультур. Такая тематическая
структурация также может быть использована при сопоставлении
белорусской фразеологии с фразеосистемами других языков, что
будет содействовать разработке точных лексикографических параметров для представления определенных семантических групп
белорусских ФЕ в словарях и позволит представить весь фразеофонд белорусского языка как стройную систему с взаимосвязанными элементами.
137
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.
Аксамітаў А.С. 2000: Беларуска-польскі фразеалагічны
слоўнік. Варшава.
2.
Берков В.П. 1975: Решение вопроса об опорном слове в
двуязычных словарях // Учѐные записки. Томск. гос. ун-та. 93,
вып. 3, 16–25.
3.
Iваноў Я.Я. 2006: Беларуска-нямецкі парэміялагічны
слоўнік. Магілѐў.
4.
Киселѐв И.А. 1991: Русско-белорусский фразеологический словарь: для средней школы. Минск.
5. Корсак Л.Д. Англа-беларускі слоўнік фразеалагізмаў
параўнальнага тыпу / Л.Д. Корсак, Л.С. Марціновіч. Мінск : Выш.
шк., 1984. 122 с.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ С ПРИНЯТЫМИ СОКРАЩЕНИЯМИ
БАРФС
–
Кунин
А.В.
Большой
англо-русский
фрaзеологический словарь / А.В. Кунин. М. : Рус. яз., 2005. 1224
с.
БППФ – Янкоўскi, Ф.М. Беларускiя прыказкi, прымаўкi,
фразеалагiзмы / Ф.М. Янкоўскi. – Мінск : Беларус. навука, 2004.
494 с.
МРБСППФ – Санько, З. Малы расейска-беларускi слоўнiк
прыказак, прымавак i фразем / З. Санько. Мінск : Навука i
тэхнiка, 1991. 224 с.
НАРС – Новый англо-русский словарь / В.К. Мюллер [и др.].
М. : Рус. яз., 1995. 880 с.
СФ 2 – Лепешаў, I.Я. Слоўнiк фразеалагiзмаў : у 2 т. /
I.Я. Лепешаў. Мінск : БелЭн, 2008. Т. 2 : М–Я. 704 с.
СФ 1 – Лепешаў, I.Я. Слоўнiк фразеалагiзмаў : у 2 т. /
I.Я. Лепешаў. Мінск : БелЭн, 2008. Т. 1 : А–Л. 672 с.
6.
СФ 2 – Лепешаў, I.Я. Слоўнiк фразеалагiзмаў : у 2 т. /
I.Я. Лепешаў. Мінск : БелЭн, 2008. Т. 2 : М–Я. 704 с.
CI – Kirkpatrick E.M. Chambers Idioms / E.M. Kirkpatrick,
C.M. Schwarz. – Singapore : Federal Publications, 1983. 432 p.
138
CDI – Sinclair J. Cobuild Dictionary of Idioms / J. Sinclair. London : Collins Publishers, 1995. 493 p.
CDEI – Freema, W.A. Concise Dictionary of English Idioms /
W.A. Freeman. – London : Hodder a. Stoughton, 1982. 215 p.
LDCE – Longman Dictionary of Contemporary English. London : Longman, 1995. – 1668 p.
LDEI – Long Th.H. Longman Dictionary of English Idioms /
Th.H. Long. – London : Longman, 1987. 387 p.
ODCIE – Cowie A.P. Oxford Dictionary of Current Idiomatic
English / A.P. Cowie, R. Mackin, I.R. McCaig. Oxford : Oxford univ.
press, 2000. 685 p.
PDEI – Daphne M.G. The Penguin Dictionary of English Idioms /
M.G. Daphne, D. Hinds-Howell. London : Penguin Books, 2001.
378 p.
УДК [811.111+811.161.3]’37 (043.3)
ПОЛНЫЕ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В
БЕЛОРУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Маюк Елена Павловна
Аспирант кафедры белорусского языка и литературы УО «Минский государственный лингвистический университет», г. Минск
Аннотация: Анализируются полные межязыковые паремиологические эквиваленты на материале белорусских и английских
пословиц и поговорок. Выявляются культурные слои паремиологического запаса и их семантические особенности; определяется
тождество выразительных средств языков разного культурного и
географического пространства. Идентичную репрезентацию в белорусском и английском паремиологических фондах получают
паремии, описывающие социальное и материальное неравенства,
взаимоотношение индивида и коллектива, отрицательные черты
человека.
Ключевые слова: межязыковые параллели, эквивалентность, соответствия, национальный компонент, паремии.
139
Эффективность межъязыковой коммуникации предполагает
значительную степень точности перевода, полноты и верности
передачи оригинала. Данная проблема, находившаяся в центре
внимания ученых-филологов на протяжении тысячелетий, в настоящее время формулируется в иных научных терминах, центральным из которых является термин «переводческая эквивалентность», традиционно используемый для описания процесса и
результатов перевода. Межъязыковые эквиваленты (соответствия) ‒ «это сходные по семантике единицы двух языков, которые
могут быть поставлены друг другу в соответствие независимо от
степени их семантической близости, а также от того, часто ли они
используются для взаимного перевода или могут быть использованы для перевода лишь в некоторых специальных или единичных контекстах» [12, с. 34]. Понятие межъязыкового соответствия существует в сопоставительном языкознании на протяжении
долгого времени и является не только объектом пристального
внимания ученых, но и инструментом ряда лингвистических исследований: при работе над переводом языковых единиц одного
языка на другой обнаруживается большое количество разных типов межъязыковых соответствий, изучение расхождений и
сходств которых способствует изучению иностранных языков и
служит потребностям перевода.
В работе Я.И. Рецкера предлагается три вида соответствий
при переводе на родной язык: перевод при помощи эквивалентов,
аналогов и адекватных замен. При этом выделенные типы соответствий встречаются как при передаче лексических единиц, так
и фразеологических сочетаний [9].
В исследовании Л.С. Бархударова [2], на основе классификации типов соответствий, предложенной Я.И. Рецкером, рассматриваются три основных случая соответствий в языках. Гораздо
более распространенным типом являются частичные соответствия, к числу которых Л.С. Бархударов относит случаи включения
и пересечения. З.Д. Попова и И.А. Стернин выделяют три основных типа межъязыковых соответствий: линейные, векторные и
лакуны [12, с. 35].
В нашей работе выявляются межъязыковые соответствия белорусских паремий с квантитативным компонентом адзін. Мифо140
логические числовые образы составляют часть наивной картины
мира, которая, как считает Ю.Д. Апресян, «представляет отраженные в естественном языке способы восприятия и концептуализации мира, когда основные концепты языка складываются в
единую систему взглядов, своего рода коллективную философию,
которая навязывается в качестве обязательной всем носителям
языка» [1, с. 39]. В мифопоэтических системах под числами понимается один из наиболее известных классов знаков, ориентированный на количественную оценку. Паремии с квантитативным
компонентом один, с одной стороны, являются хранилищем индивидуального и общественного опыта, количественного восприятия и оценки окружающей действительности представителей
белорусской и английской лингвокультур, с другой, отражают
мировосприятие двух этнокультурных общностей, их ценностные
установки.
В отношении паремий термин «соответствие» следует считать в значительной степени условным, т.к. «понятие, которое
кладется в основу фразеологической единицы, у каждого из языков, как правило, находит отличительные, только ей присущее
семантическое содержание и лексико-грамматический состав»
[14, с. 5]. При выявлении межъязыковых соответствий паремий
лингвисты кладут в основу сопоставления общее значение и лексико-грамматическую
структуру
высказывания.
Так,
М.Я. Цвиллинг, выделяя немецкие эквиваленты русских паремий,
руководствуется смысловой емкостью, лингвострановедческой
значимостью и критерием употребительности народных речений
[13]. Авторы шестиязычного сборника пословиц, поговорок и
крылатых слов также учитывали образ, заложенный в основу паремий в каждом из языков, и в связи с этим все пословицы и поговорки словаря сопровождаются литературным переводом [14,
c. 5]. В основе выявления межъязыковых паремиологических соответствий в словаре употребительных английских пословиц лежит внутренняя форма, содержание и коннотация паремий [11, с.
5‒6]. Главным критерием для выделения русских аналогов татарских пословиц в словаре Р.Г. Гизатуллиной-Старцевой и
И.Г. Гизатуллиной стал смысл паремий [3, с. 3‒4]. Исследователи
А. Маргулис и А. Холодная сравнили русские и английские пословицы и поговорки и, руководствуясь значением паремий,
141
включили в словарь только те единицы, для которых были найдены эквиваленты и аналоги [8]. Этим же критерием руководствовались составители сборника 500 английских пословиц и
поговорок при выявлении русских паремиологических соответствий [15]. В словаре 1000 русских и английских пословиц и поговорок А.И. Григорьевой русские пословицы отобраны по принципу наличия английского эквивалента, передающего общий
смысл высказывания [4, c. 3]. Структурно-семантический критерий явился основой выделения паремиологических эквивалентов
в русско-английском словаре пословиц С.С. Кузьмина и
Н.Л. Шадрина [6, с. 5‒6]. Составитель Дмитрий Санько в качестве признака для отбора белорусских аналогов русских паремий
взял значение и лексико-грамматическую форму народных речений [10].
В нашем исследовании мы, опираясь на работы вышеупомянутых лингвистов-паремиологов, в качестве критериев отбора
межъязыковых соответствий белорусских паремий принимаем:
1)
семантическое содержание паремии, т.к. именно оно
лежит в основе акта коммуникации и является отражением действительности;
2)
образ, заложенный в основу паремии;
3)
лексические характеристики паремии с одинаковым
планом содержания;
4)
грамматические характеристики паремии с одинаковым планом содержания.
При выявлении белорусско-английских полных паремиологических соответствий мы опираемся на концепцию межъязыковых паремиологических эквивалентов, разработанную лингвистом А.В. Куниным [7].
П о л н ы е п а р е м и о л о г и ч е с к и е э к в и в а л е н т ы представляют собой белорусские и английские ПЕ, совпадающие по
семантическому содержанию, образной основе, стилистической
направленности и лексическо-грамматической структуре, например: белорус. Адна ластаўка вясны не дзелаець и англ. One
swallow does not make a spring имеют тождественным значение
‘отдельные признаки, приметы какого-либо явления еще не говорят о его действительном наступлении, существовании’, одинаковую лексико-грамматическую структуру: имя числительное
142
адна/one + существительное ластаўка/swallow + частица не/does
not + глагол дзелаець/make + существительное вясны/spring и характеризуются идентичным образом птицы.
Как указывает А.В. Кунин, число подобных соответствий невелико; к этой группе относятся фразеологизмы интернационального характера, основанные на мифологических преданиях, библейских легендах и исторических фактах [7]. По словам
Д.А. Добровольского, большинство идиом редко имеют полные
эквиваленты в других языках по причине несовпадения техники
вторичной номинации [5, с. 252]. В связи с этим, к полным паремиологическим параллелям мы относим также межъязыковые эквиваленты с одинаковым значением, образной составляющей и
стилистической направленностью, но с незначительными отличиями в лексико-грамматическом оформлении. Так, белорус. Адна галава добра, а дзве яшчэ лепш и англ. Two heads are better
than one (буквально ‘две головы лучше, чем одна’) имеют одинаковое значение ‘вместе можно быстрее справиться с проблемой,
выполнить работу’, тождественный образ – соматизм, но разную
лексико-грамматическую структуру. Белорусская паремия состоит из компонентов – числительное адна + существительное галава + наречие добра + союз а + числительное дзве + наречие яшчэ
+ наречие лепш. Ее англоязычный паремиологический эквивалент
имеет другую структуру: числительное two + существительное
heads + глагол are + прилагательное better + союз than + числительное one. Мы полагаем, что указанные паремиологические параллели также необходимо рассматривать как полные межъязыковые паремиологические эквиваленты, так как «различия в
структурно-языковом оформлении единиц не могут являться
препятствием для семантико-функциональной эквивалентности
сравниваемых единиц» и часто обусловливаются национальными
особенностями и тенденциями развития языковых систем в целом
[12, с. 3740].
Всего для 362 белорусских паремий с квантитативным компонентом адзін было выявлено 21 полных паремиологических
эквивалента, что составляет 5,8% от общего числа белорусских
пословиц и поговорок с рассматриваемым квантитативным компонентом. Наличие такого количества белорусско-английских
143
паремиологических параллелей объясняется тремя обстоятельствами.
1.
Наличие в компонентном составе белорусских и английских паремий семантического стержня – лексемы один.
2.
Подобное переосмысление исходных народных речений. В белорусской и английской паремиях получают одинаковую интерпретацию:
а) социальное или материальное неравенство. Например, в
белорусской паремии Адзін з сошкаю, а сямѐра з ложкаю и английской паремии One with a plough, seven with a spoon (буквально
‘один с плугом, семеро с ложкой’) со значением ‘работает один, а
кормятся его трудом многие’ лежит присущее этим культурам
явление социальной дифференциации, при которой люди имеют
неравный доступ к ограниченным ресурсам материального и духовного потребления;
б) оппозиция «коллектив ‒ индивид»: белорус. Адна галава
добра, а дзве яшчэ лепш, англ. Two heads are better than one ‘вместе можно сделать намного больше, чем в одиночку’;
в) негативные качества человека: белорус. Адна паршывая
аўца ўвесь статак паскудзіць, англ. One scabbed sheep will mar a
flock – буквально ‘одна паршивая овца испортит стадо’ ‒ ‘ктолибо своими дурными поступками, плохим поведением вредно
действует на какую-либо группу людей и может создать о них
неблагоприятное впечатление’.
Суммируя, отметим, что идентичную репрезентацию в белорусском и английском паремиологических фондах получают паремии, описывающие социальное и материальное неравенства,
взаимоотношение индивида и коллектива, отрицательные черты
человека. Это обусловлено использованием квантитативного
компонента один, одинаковым переосмыслением исходных свободных словосочетаний.
Список литературы
1.
Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. ‒ М. : Наука, 1974. ‒ 367 с.
2.
Бархударов, Л.С. К вопросу о типах межъязыковых
лексических соответствий / Л.С. Бархударов / Иностр. яз. в школе. ‒ 1980. ‒ № 5. ‒ С. 11‒17.
144
Гизатуллина-Старцева, Р.Г. Татарско-русский словарь
пословиц (татарча-русча мəкальлəр сүзлеге) / Р.Г. ГизатуллинаСтарцева, И.Г. Гизатуллин. – Уфа : Вагант, 2011. – 274 с.
4.
Григорьева, А.И. 1000 русских и английских пословиц
и поговорок / А.И. Григорьева. – М. : АСТ, 2009. – 21 с.
5.
Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д.О. Добровольский // Вопр. Языкознания.
– 1997. ‒ № 6. – С. 37‒48.
6.
Кузьмин, С.С. Русско-английский словарь пословиц и
поговорок: 500 единиц / С.С. Кузьмин, Н.Л. Шадрин. – Спб. :
МИК : Лань, 1996. – 353 с.
7.
Кунин, А.В. О переводе английских фразеологизмов /
А.В. Кунин // Вопросы теории и истории перевода [Электронный
ресурс].
–
2007.
–
Режим
доступа
:
http://samlib.ru/w/wagapow_a_s/transl-book-kunin.shtml. Дата доступа : 08.05.2013.
8.
Маргулис, А. Русско-английский словарь пословиц и
поговорок / А. Маргулис, А. Холодная. – N. Carolina : McFarland
& Company, Inc., Pub. – 487 с.
9.
Рецкер, Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык / Я.И. Рецкер // Вопросы теории и методики
учебного перевода. – М. : 1950. – С. 156‒158.
10.
Санько, З. Малы руска-белорускі слоўнік прыказак,
прымавак і фразем / З. Санько. – Мінск : Навука і тэхніка, 1991. –
218 с.
11.
Словарь употребительных английских пословиц: 326
статей / М.В. Буковская, С.И. Вяльцева, З.И. Дубянская и др. – М.
: Русс. яз., 1985. – 232 с.
12.
Стернин, И.А. Контрастивная лингвистика. Проблемы
теории и методики исследования / И.А. Стернин. – М. : АСТ:
Восток‒Запад, 2007. – 288 с.
13.
Цвиллинг, М.Я. Русско-немецкий словарь пословиц и
поговорок : Ок. 700 единиц / М.Я. Цвиллинг. – М. : Рус. яз., 1984.
– 216 с.
14.
Proverbia et dicta: Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў / Н.А. Ганчарова [і інш.]; пад рэд.
Н.А. Ганчаровай. – Мінск : Універсітэцкае, 1993. – 255 с.
3.
145
500 английских пословиц и поговорок / Сост.
И.С. Гварджаладзе, А.Л. Гильбертсон, Т.Г. Кочинашвили. – 4-е
изд. – М. : Изд. лит. на иностр. яз, 1959. – 35 с.
15.
УДК 811.581.11'373.61.
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ (МОРФЕМНЫЕ) СПОСОБЫ
СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
Барахоева Нина Мустафаевна,
д.ф.н., зав. отделом
ингушского языка г. Магас
Аннотация: Статья посвящеа рассмотрению способов словообразования в ингушском языке. В ингушском языке выделяются морфологические и неморфологические способы словообразования. Отмечается наличие в ингушском языке следующих
морфологических способов словообразования: суффиксация,
префиксация и словосложение.
В статье представлен анализ каждого из этих способов.
Ключевые слова: Способ словообразования, суффиксация,
префиксация, словосложение, аббревиация.
Abstract: The article is devoted to the problems of ways of wordformation in the Ingush language. It noted the existence in the Ingush
language the following ways of the word-formation: suffixation, prefixation
and
the
composition
is
advanced.
The article presents an analysis of each of these ways.
Keywords: way of word formation, affixation, suffixation, word
composition, the abbreviation.
Как известно, морфемные (аффиксальные, (в классификации
В.В. Виноградова, морфологические)) способы словообразования
характеризуются тем, что новые лексемы языка создаются на основе уже имеющихся в данном языке слов (основ слов) и словообразовательных аффиксов – формантов (т.е. с помощью морфем) [3].
146
Морфемные способы словообразования различаются в зависимости от того, какой словообразовательный аффикс участвует
в организации нового слова. Соответственно этому, в ингушском
языке нами выделяются следующие морфемные способы словообразования: суффиксация, префиксация, словосложение.
Суффиксальный способ словообразования в ингушском языке характеризуется тем, что новое слово создается путем приращения к производящей основе словообразовательного форманта:
дешар → дешар+хо / учение → ученик, болх → болх+ло / работа
→ рабочий, беза → беза+м / любить →любовь, лата → лата+р /
драться → драка и т. п.
Суффиксация, по нашему мнению, является одним из основных способов ингушского словообразования. Данный способ
словообразования практически охватывает все знаменательные
части речи ингушского языка, однако, особенно широко данный
способ используется при образовании имен существительных,
прилагательных, и частично, наречий.
В отличие от русского языка, например, где аффикс может
быть и нулевым в ингушском языке мы не отмечаем наличие вообще нулевых аффиксов со словообразовательными функциями.
Такого рода суффиксы в русском языке представлены в основном
при словообразовании имен существительных, образующихся от
глаголов или прилагательных типа выходить → выход; гнилой →
гниль и т. п. В ингушском же языке мы не находим такие словообразовательные модели, в которых участвовал бы нулевой формант.
Суффиксация в ингушском языке иногда сопровождается
морфонологическими изменениями, т. е. в процессе образования
нового слова происходит приспособление фонем, содержащихся
в исходной основе слова (в морфе) к фонемам, содержащимся в
аффиксах, которые присоединяются к морфу. Как известно, место присоединения аффиксальных морфем в лингвистике называется морфемным швом. Известно также и то, что именно на этом
морфемном шве и происходят фонетические изменения, которые,
в свою очередь, приводят к изменениям всей исходной морфемы.
Мы отмечаем в ингушском языке также морфонологические
изменения, которые происходят при образовании нового слова
внутри морфа, а не на морфемном шве. К таковым изменениям
147
нами относятся: чередование корневой морфемы типа екъа →
йокъа-л / сухой → засуха, ахка → оахка-м / капать → ископаемое, саца → соца-м / остановиться → решение, алла → олла /
висеть → повесить, жеро → жера-л вдова → вдовство, нана →
ноана-л / мать → материнство и т. п.
Префиксальный (приставочный) способ словообразования
характеризуется тем, что новое слово в языке образуется прибавлением к производящему слову словообразовательного префикса.
Отличие данного способа словообразования от суффиксального
способа состоит в том, что при префиксации новые слова образуются в рамках одной и той же части речи: деша → 1о-деша /
читать → зачитать, язде → д1аязде / писать → записать и т.п.
В ингушском языке префиксация наиболее распространена в
словообразовательной системе глагола.
В некоторых работах по нахскому словообразованию выделяют префиксально-суффиксальный способ словообразования [4;
1, с. 98-99].
Вслед за А.И Халидовым мы придерживаемся мнения, что в
нахских языках (ингушском и чеченском), данный способ словообразования не представлен [7, с. 121]. Ни в системе словообразования именных частей речи, ни в системе словообразования
глагола.
Дело в том, что в системе имени существительного имеют
место отглагольные имена существительные, образованные от
исходных производных глаголов с наличием префиксов в их
структуре, путем суффиксации: хьалтоха → хьалтохар / повесить → повешение (картины, например), к1алтасса / подстелить / к1алтассар / подстилание.
В качестве примеров, демонстрирующих префиксальносуффиксальный способ словообразования в ингушском и чеченском языках, приводятся , например, лексемы типа 1о-воала-лга,
т1а-кхайка-лга [1, с. 101]. Данные лексемы действительно имеют
в своей структуре и префиксы 1о-, т1а- и суффикс –лга. Однако
это не свидетельствует об одновременном присоединении данных аффиксов к основе слова, так же, как и в первом случае,
здесь имеет место первичная префиксация глагола, а затем присоединение суффикса имени существительного. И в том и в другом случае говорить об образовании имен существительных од148
новременным присоединением префикса и суффикса нет оснований.
Пожалуй, единственным примером префиксального словообразования в системе имени существительного нахских языков (и
это отмечено в ряде работ по нахскому словообразованию [7; 8]
является образование существительных при участии отрицательной частицы -ца / не, используемой в качестве префикса. Данный
префикс присоединяется к субстантивированному отглагольному
абстрактному существительному типа тешам / вера → ца-тешам
/ недоверие, безам / любовь → ца-безам / нелюбовь.
Практически во всех исследованиях по словообразованию
нахских языков отмечается синхронное наличие фонетического
способа словообразования.
Фонетический способ словообразования здесь характеризуется тем, что образование новых слов посредством аффиксации
сопровождается фонетическими изменениями. Данный способ
словообразования в нахских языках отмечается в работе К.З. Чокаева [8].
Автор именует его фонетико-морфологическим способом,
вследствие того, что данный способ позволяет разграничивать
морфологическую категорию вида, которая, по мнению автора,
передается противопоставлением разных глаголов нахских языков на базе значения однократности / многократности действия
типа лаца / поймать – лиеца / ловить и т. п.
Мы же придерживаемся мнения, что однократность / многократность действия, будучи одним из значений грамматической
категории аспекта, реализуется на уровне грамматических форм
одного глагола посредством внутренней флексии [2].
Равно, как нельзя в русском языке рассматривать формы рассказать и рассказывать в качестве разных лексем, так же и указанные выше формы нахских глаголов невозможно отнести к
разным лексемам языка. Основанием тому, на наш взгляд, является тот факт, что при противопоставлении форм однократности /
многократности действия семантика (лексическое значение) данных форм совершенно не изменяется, изменяется лишь их аспектная характеристика, т. е. данное изменение происходит на
уровне грамматики, а не на уровне семантики, лексического значения слова.
149
Тем не менее, фонетический способ словообразования в чеченском языке традиционно выделяется авторами чеченских
грамматик. Так, например, А.И. Халидов отмечает в чеченском
языке случаи использования фонетического способа словообразования в системе имен существительных в словах джи / овца →
джа / отара, йекъа / сухой → йокъа / засуха [7, с.122 ].
В ингушском же языке при преобразовании лексем типа жий
/ овца → жа / отара, екъа / сухой → йокъ / зола имеет место не
только мена корневого гласного звука, но и усечение корня, т. е.
выпадение гласного звука в исходе корня слова. Собственно, на
тот факт, что образование новых слов в ингушском языке сопровождается фонетическими изменениями в корне слова, мы уже
указывали. Так, например, при образовании слова жера-л / вдовство путем присоединения суффикса -л, происходит изменение
корневой гласной о → а исходного слова жеро / вдова, точно такой же фонетический процесс имеет место и при преобразовании
слова нана → ноана-хой / мама → родственники со стороны матери. Здесь имеет место алломорф корня ноана исходного слова
нана. Следовательно, выделение чисто фонетического способа
словообразования в нахских языках, без сопровождающего процесса аффиксации, производится авторами указанных работ на
основании наличия нескольких примеров в данных языках. В
случаях же наличия фонетических изменений при аффиксальных
способах образования слов, очевидно, следует говорить о морфонологических изменениях в структуре слов (типа усечения, стяжение, сращение, наращение и т. п.), а не о самостоятельном фонетическом способе словообразования.
Морфонологические различия между мотивирующими и мотивированными словами в ингушском языке нами рассматриваются как дополнительный элемент, используемый в морфемных
способах словообразования (суффиксация). К основным морфонологическим различиям в ингушском языке нами причисляются
чередования звуков (это наиболее распространенные различия).
Данные различия в ингушском языке являются лишь элементами
сопровождения словообразовательного форманта и, по нашему
мнению, никогда не выступают самостоятельно в качестве единственного словообразовательного средства.
150
Следовательно, в системе словообразования ингушского языка нами не выделяется фонетический способ словообразования
как самостоятельный путь образования новых лексем ингушского
языка.
Выделяют в нахских языках также и способы словообразования, которые характеризуются тем, что образование новых слов
происходит посредством сложения слов или основ слов.
Здесь выделяют следующие способы словообразования: 1)
чистое сложение; 2) смешанное словосложение; 3) аббревиация.
Сложение слов (чистое сложение), как правило, характеризуется тем, что при образовании нового слова один из компонентов данного слова (обычно это последний компонент сложного
слова) представляет собой целое слово, а первый компонент равен чистой основе слова.
Для чистого сложения слов в ингушском языке характерны
следующие особенности: предшествующий элемент сложного
слова является чистой основой, а опорный (последний) элемент
сложного слова представляет собой целое слово; наличие установленного порядка следования компонентов сложного слова;
первое слово является, как правило, носителем признака последующего компонента типа къахета / сочувствовать, готахьазилг
/ грач, сийрдалелха / сверкать, мукъадала / освободиться,
к1айдала / белеть и т. п.; утеря морфологического значения
предшествующего компонента.
В отличие от русского языка сложение слов или основ в системе словообразования ингушского языка не сопровождается
участием интерфикса – элемента, связывающего разные слова в
одно новое сложное слово.
Характерным признаком сложного слова является наличие
словообразовательного соединительного значения, сводящегося
«к объединению значений составляющих сложную основу мотивирующих основ в одно целостное сложное значение» [5, с. 139].
Так, например, в ингушском языке сложное слово сакъерда /
веселиться построено из двух полных основ са / душа и къерда /
появляться чистым сложением. При сложении этих основ никаких фонетических или морфемных изменений в структурах данных мотивирующих основ не происходит, за исключением при-
151
обретения новым словом нового соединительного общего значения «веселиться».
Таким образом, при данном способе словообразования новая
лексема образуется в результате соединения двух и более производящих основ или слов одно целое. В языкознании выделяют различные типы сложения слов в зависимости от того,
что принимает участие в образовании новой лексемы: 1) основосложение и 2) словосложение.
Основосложение характеризуется тем, что сложные слова
создаются на базе двух и более мотивирующих основ. Последний
компонент сложного слова в ингушском языке чаще всего равен
целому слову и определяет грамматическое оформление всего
сложного слова (принадлежность сложного слова к той или иной
части речи, класс, число, падеж): даь (аь) / отец (отца) + воша /
брат → дядя по отцу, наьна / матери + йиша / сестра →
наьнайиша / тетя по матери и т.п.
Словосложение же рассматривается как процесс образования
составных слов, характеризующихся одним основным ударением.
Данное ударение фиксируется позицией компонентов, входящих
в состав сложного слова. Кроме того, словосложение характеризуется еще и смысловым единством. При этом в словосложении
участвуют разные по лексическому значению слова. Так, например, в ингушском языке образуются сложные слова типа йишавоша / брат-сестра, да-нана / отец-мать (родители), г1айг1абала / грусть – печаль, дог-безам / любовь. Композитное словообразование считается в нахских языках самым продуктивным
способом словообразования.
Смешанное сложение слов или суффиксально-сложное словообразование (основосложение) может сопровождаться и суффиксацией, как мы указывали выше.
При этом словообразование характеризуется сложением двух
или более мотивирующих основ, сопровождающемся материально выраженным процессом суффиксации, т. е. наличием суффиксального форманта типа са-ло1а-м / отдых, са-къерда-м / веселье
и т д.
При этом здесь также имеет место преобразование самостоятельных значений двух основ в одно общее значение нового
сложного слова, которое свойственно тому или иному типу сло152
вообразования. Так, в случае образования сложного слова хала
(тяжело) + хета-р (кажущееся) / неприятность, сочетаясь, мотивирующие основы данного слова дают мотивированному слову
новое лексическое значение «неприятность», характерное для
суффиксального словообразовательного типа со значением выражения абстрактного понятия (дика (хорошо)-хетар (кажущееся) / приятное, хоза-хета-р / что-то приятное, нравящееся).
Аббревиация рассматривается в языкознании как способ словообразования, который не относится ни к морфологическим, ни
к неморфологическим способам словообразования.
Аббревиация – это способ словообразования, при котором
новые лексемы в языке создаются на основе сложения частей
слов. Аббревиация, как известно, объединяет типы сокращенных
и сложносокращенных слов в языке. Формантом данного способа
словообразования является: «произвольное (безразличное к морфемному членению) усечение основ входящих в мотивирующее
словосочетание слов (последнее из которых может быть и не сокращено)» [5, с. 139].
Аббревиация является сегодня продуктивным способом современного словообразования в языках типа русского, поскольку
выражает стремление языка к упрощению, унификации и краткости. Образование новых слов этим способом предполагает благозвучность и удобство произношения данного слова.
Следует отметить, что аббревиатуры, наличествующие в ингушском языке, практически все заимствованы из русского языка.
В современном ингушском языке, когда развитию национального
языка стали уделять больше внимания, появилась необходимость
калькирования русских аббревиатур на ингушский язык. В результате появились такие аббревиатуры, как ПТРК / ГТРК (Паччахьалкхен телерадиокампани / Государственная телерадиокомпания), Г1ПДТ / ИГДТ (Г1алг1ай паччахьалкхен драматически
театр / Ингушский государственный драмтеатр), Г11ТИ / ИнгНИИ (Г1алг1ай 1илман-тохкама институт / Ингушский научноисследовательский институт). Такого рода аббревиатуры относятся к инициальной, звуковой аббревиатуре, т. е. к сочетанию
начальных звуков слов в словосочетании.
Тем не менее, следует отметить, что использование аббревиатуры в современном ингушском языке весьма ограниченно.
153
Таким образом, в современном ингушском языке нами устанавливаются следующие морфологические способы словообразования: суффиксальный, префиксальный, композитный (словосложение и основосложение).
Список литературы
1. Ахриева Р.И., Оздоева Ф.Г. и др. Х1анзара г1алг1ай мотт. –
Назрань, 1997.
2. Барахоева Н.М. Грамматические формы и категории глагола (на материале нахских языков). – Нальчик, 2011.
3. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. – М.: Наука, 1975. – С.155-165.
4. Дешериев Ю.Д. Сравнительно-историческая грамматика
нахских языков и история происхождения и развития горских
кавказских народов. – Грозный, 2005.
5. Русская грамматика. – М., 2005.
6. Сулейбанова М.У. Композитное словообразование в нахских языках. – Дис…. Доктора филол. наук. – Грозный, 2009.
7. Халидов А.И. Чеченский язык. Морфемика. Словообразование. – Грозный, 2010.
8. Чокаев К.З. Морфология чеченского языка. – Ч.1. Словообразование. – Грозный, 2010.
154
УДК 1751
СВОЕОБРАЗИЕ И РОЛЬ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В
РОМАНЕ С.КИНГА «THE STAND»
Камалитдинова Рената Ришатовна
Студент 3 курса филологического факультета Тобольской Государственной Социально-Педагогической академии имени Менделеева, город Тобольск
Вычужанина Анна Юрьевна
Доцент, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой
английского языка и методики преподавания английского языка
Тобольской Государственной Социально-Педагогической Академии имени Менделеева, город Тобольск
Аннотация: Данная статья посвящена исследованию достаточно актуального вопроса лингвистики – роли цветообозначений в англоязычной литературе на основе материала романа
С.Кинга «The Stand».
Ключевые слова: цветообозначение, лингвоцветовая картина мира, постапокалиптический роман.
Цвет является значимым компонентом художественного пространства, поэтому анализ цветосемантики, цветописи и синтеза
чувств помогает проникнуть в философско-мировоззренческую
концепцию автора. Благодаря первичности персептивной формы
освоения мира и способности цвета влиять на физическое и эмоциональное состояние человека, цвет становится культурообразующим фактором и является важной частью лингвоцветовой
картины мира.
Лингвоцветовая картина выступает одной из основных категорий культуры, «фиксирующей уникальную информацию о колорите окружающей природы, своеобразии исторического пути
народа, взаимодействии различных этнических традиций, особенностях художественного видения мира» [1, с.109]. Цвет выступает в качестве содержательного элемента культуры, с помощью которого можно охарактеризовать, систематизировать
предметы, социальные установки и нравственно-эстетические
понятия [2, с.1].
155
Исследованием данного вопроса занимались такие ученые,
как Н.Б. Бахилина, Л.А. Качаева, В.Г. Кульпина, И.Н. Лукьяненко
и другие.
Анализ цветовой картины отдельного художественного произведения или всего творчества того или иного писателя интересен и увлекателен тем, что при исследовании необходимо учитывать сложное взаимодействие многих аспектов: лингвистического, литературоведческого, искусствоведческого, психологического, философского.
Материалом нашего исследования является роман С. Кинга
«The Stand», мы посчитали, что неповторимый стиль автора послужит ярким примером необычного использования цветовой
картины мира.
Роман С.Кинга «Противостояние» относится к жанру фэнтези, его также определяют как постапокалиптический роман. Это
отдельный вид книг, сюжетом которых является выживание остатков человечества после воздействия злотворного фактора на
планету, будь то радиация, вирус болезни, серьезные климатические изменения.
В ходе исследования нами было установлено, что в романе
автором было использовано 11 цветов и 16 их оттенков, а также
некоторые сочетания цветов, такие как Red – 189, Black – 258,
Blue – 173, White – 301, Yellow – 50, Green – 123, Violet – 2,
Brown – 55, Gray – 72, Orange – 31.
Самыми часто употребляемыми цветами являются белый
(white), черный (black), красный (red), синий/голубой (blue) и зеленый (green).
Черный цвет (black) в книге доминирует, и автор демонстрирует это наглядно: человек мучает во снах людей: «His hands
came up and batted the air, as if warding off a black shape in a dream»
[3, с. 420], различные мистические символы, которыми он являет
свою волю, тоже имеют черный цвет: «and she could feel him after
her like a black wind». [4, с. 525].
Создает гнетущую атмосферу и добавление в тон истории серого (gray), пусть он используется не так активно, как предыдущие два цвета и их оттенки. Серые волки приходят на помощь
служителям тьмы: «the panting gray timberwolves were gone.» [5, с.
324], погода то и дело портится, суровое серое небо, напоминает
156
нашим героям о непростой участи, которая выпала на их долю:
«He didn’t want to be here under this gray washtub sky» [6, с. 87],
серая одежда окружающих намекает читателю на «не первую
свежесть» мира, в котором обитают персонажи книги, на его потрепанность: «His mother was in there, dressed in her shapeless gray
uniform».
Белый (white), синий (blue) и зеленый (green) цвета репрезентируют в романе положительное начало.
Белый в романе занимает второе место по частоте использования автором. Белые облака плывут по небу: «Above him, fat
white clouds floated by» [7, с. 300], сообщая людям, что не все в
этом мире потеряно, и что за счастливую жизнь еще можно побороться.
В одной из начальных глав романа умирающая женщина
просит друга похоронить ее, как подобает, и указывает на шкаф,
в котором висит белое платье, в котором она хочет быть упокоенной. Здесь белый цвет имеет традиционное значение – мир,
безмятежность, покой. Белый – символ вечной радости души в
загробном мире. С одной стороны, можно сказать, что людям,
покинувшим мир после такой масштабной трагедии человечества, намного проще, чем тем, кто остался сражаться за себя и свое
право на жизнь.
Синий цвет участвует в описании действий по спасению,
возможность быть живым. Нельзя точно сказать, случайностью
ли является тот факт, что почти все персонажи, пережившие эпидемию супергриппа, обладают ярко-синим цветом глаз: «His eyes
were blue and they seemed to look directly into Stu's eyes, as if
accusing him of being the author of all his misery.» [8, с. 618]. Даже
сам проект – разрушитель чужих жизней – носит название «Синева»: «Project Blue» [9, с. 20], и это вносит противоречие в символику данного цвета.
Зеленый в произведении в основном описывает все то, к чему
привыкли люди – зелень травы и деревьев ласкает глаз и успокаивает душу небольшого количества людей, выживших после
эпидемии и осознающих, что старый мир канул в небытие.
Встречаются также бытовые вещи зеленого цвета – стул, черепица, пакет и т.д.: «It had green siding, green trim, and a green shingled
roof.» [10, с. 232].
157
Конечно, нельзя однозначно поделить цвета на «хорошие» и
«плохие». Так, белый цвет в определенных главах являет собой
символ ограниченности организациями и государством – белые
халаты и защитные костюмы носят работники медицинского персонала в госпиталях зараженных городов: «It was a nurse in a
white all-over suit who wanted to take his blood pressure and a throat
culture» [11, с. 497], откуда практически нет шансов сбежать; белые черви ненависти в душе человека, по образному выражению
мальчика Лео, одного из главных персонажей романа, тихо, но
решительно поедают то искреннее добро в человеке, которое оказалось сложно сохранить в мире хаоса и анархии: «He smiles a lot.
But I think there might be worms inside him, making him smile. Big
white worms eating up his brain» [12, с. 375]. Как видно, не всегда
белый цвет является показателем искренности героя или благоприятности обстоятельств.
А зеленый, например, также встречается в описании симптомов болезней – зеленая мокрота, которая мучает больных, не вселяет уверенности в завтрашнем дне: «her mouth was filled with the
green puke» [13, с. 204]. Поэтому зеленый – это не только цвет
жизни, но еще и признак ее возможного завершения.
Остальным цветам (оранжевому (orange), желтому (yellow),
голубому (blue), фиолетовому (violet), коричневому (brown))
С.Кинг не отводит столь большого места, они лишь несут дополнительную нагрузку в нестандартных и нечасто встречающихся
жизненных ситуациях.
Желтый цвет в контексте романа можно назвать одним из
фирменных цветов американской индустрии – на ум приходят
типичные желтые машины такси: «frozen rivers of automobiles in
every color, predominated by the yellow of the taxicabs» [14, с. 167],
а также небезызвестный цыпленок Твитти: «He could even see the
guard's cap on Tweety's little yellow head». Коричневый в основном
встречается в описании предметов одежды персонажей книги,
оранжевый цвет чаще всего заметен в природе (горизонт, луна и
т.д.): «The sun was touching the horizon now, tinting it a gold that
would turn to red and fading orange soon» [15, с. 95], «a bloated
orange summer moon» [16, с. 224]. Фиолетовый и голубой используются в романе реже остальных цветов, в их использовании почти нет системы или закономерностей.
158
Остается лишь небольшое количество сочетаний цветов, которые тоже можно трактовать по-своему.
Одна из групп сочетаний основана на объединении в одном
предмете или месте красного, белого и синего цветов, причем
красный в данном контексте выступает не как показатель злого
начала, это скорее напоминает привычные каждому американцу
цвета флага страны, когда-то могучей и беззаботной. «Подружки
Америки» больше не существует, но остались люди, которые являют собой пример стойкости американского духа. Они ездят на
красно-бело-синих кадиллаках «the hog who rooted the hardest
ended up with the red, white, and blue Cadillac and the Pulsar watch.
Now, true democracy» [17, с.341], носят сине-белые рубашки и
вспоминают времена спортивных болельщиков, защищающих
честь американского флага «College boys in red-and-black-striped
rugby shirts.» [18, с. 245]. В основном, это сочетание цветов носит
позитивный характер, хотя иногда сочетание красного и других
цветов может указывать на угрозу жизни для человека. Так, например, красно-белыми капсулами можно или заглушить боли,
или отравиться: «She had the big red-and-yellow gelatine capsules
that were known as "yellow jackets" on the West Coast.» [19, с. 165]
Чуть менее часто встречается сочетание белого и черного
цветов, которое можно трактовать в том значении, в котором мы
привыкли это делать – обычно черно-белые вещи указывают на
старину, ностальгию, ретроспективу. Черно-белые снимки в альбомах и окружающие их пустыни тех же тонов вызывают у людей приступы меланхолии: «getting shutterclicks of the recent past
like black-and-white photographs taken by an amateur. Home movie
of the mind» [20, с. 382]. Но да, такова суровая реальность, и все
понимают: прошлого не вернуть.
Черный вместе с розовым и красным добавляет в повествование напряженности – это или облака, предвещающие недобрый
день: «The clouds, purple and black, had piled up silently over the
harbor» [21, с. 93], или узоры на территории темной стороны, в
апартаментах противника. Интуитивно мы понимаем: грядет чтото серьезное.
Часто используемые в романе «The Stand» цвета почти не
расходятся с их традиционным применением в англоязычной
культуре. С.Кинг придерживается привычной структуры их ис159
пользования. Данные наглядно представлены в виде диаграммы
№1.
Диаграмма №1. Цветообозначения в романе С.Кинга
Исходя из статистики использованных цветов, цвета сил добра использованы в романе чаще, чем «темные» оттенки. Однако
завершение романа неоднозначно: силы зла возрождаются в новом месте. Так, автор показывает нам естественную природу мирового порядка: во всем присутствует равновесие. Одержав победу над тьмой раз, нельзя одолеть ее навсегда. Нужно всегда находиться начеку и помнить: зло не дремлет.
Список использованной литературы
1. Жаркынбекова Ш.К. Моделирование концепта как метод
выявления этнокультурной специфики.//Материалы IX Конгресса
МАПРЯЛ., 1999 – с.109.
2. Ивашкович Т.И.. Структурно-семантическая характеристика колоративов в творчестве М.А. Булгакова. – Автореф. дис.
... канд.филол. наук. – с.2
3. Кинг С. The Stand, 1978.
160
СЕКЦИЯ 11. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ НАУКИ
УДК 338.2
ВЛИЯНИЕ ИНФРАСТРУКТУРНОГО ПОТЕНЦИАЛА НА
ИННОВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ РЕСПУБЛИКИ
ТАТАРСТАН
Бабаев Алексей Александрович
Соискатель
ГБУ «Центр перспективных экономических исследований»
Академии наук
Республики Татарстан, г. Казань
Аннотация: В статье проанализированы особенности инновационного развития Республики Татарстан. Отмечен высокий
инфраструктурный потенциал региона, позволяющий в исторической перспективе рассматривать республику в качестве одного из
ведущих субъектов Российской Федерации по уровню инновационного развития.
Ключевые слова: инновации, инновационная инфраструктура, инвестиционный климат.
Среди регионов России Республика Татарстан является одним из наиболее динамично развивающихся в инновационном
отношении субъектов Российской Федерации. Выгодное географическое положение, хорошая ресурсная база и активная позиция
руководства республики позволяет успешно решать поставленные задачи. Субъект позиционирует себя в качестве региона по
активному внедрению инноваций в экономику страны и ее модернизации. Это подтверждено многими независимыми экспертными оценками.
По данным крупнейших мировых рейтинговых агентств и
консалтинговых компаний Татарстан является:
161
одним из самых благоприятных регионов России по инвестиционному климату;
лучшим регионом с точки зрения возможностей для успешного ведения бизнеса.
Также республика входит в пятерку российских регионовлидеров:
по объему промышленного производства (5 место);
по доле инновационной продукции в объеме промышленного
производства (4 место).
Значительное внимание в республике уделяется развитию
инновационной инфраструктуры и формированию благоприятного инвестиционного климата, что позволяет максимально полно
задействовать потенциал инструментов государственной поддержки с ориентацией на широкий круг инвесторов.
На сегодняшний день инфраструктурный инновационный
потенциал включает в себя следующие элементы:
2 лучших технопарка России в IT-сфере (IT-парк и вторая
площадка IT-парка в г. Н.Челны);
один из самых успешных технопарков в сфере нефтехимии –
технополис «Химград»;
крупнейший индустриальный парк с предприятиями в области машиностроения КИП «Мастер», созданный при поддержке
ОАО «Камаз»;
9 технопарков;
8 бизнес-инкубаторов;
инвестиционные и венчурные фонды;
первый в стране Центр нанотехнологий;
2 ОЭЗ с большими налоговыми преференциями, а также развитой инфраструктурой и таможенными терминалами (ОЭЗ промышленно-производственного типа «Алабуга» и ОЭЗ техниковнедренческого типа «Иннополис»).
Стратегическое направление развития для республики – Камский инновационный территориально-производственный кластер,
на территории которого динамично развивается нефтегазохимический комплекс. По оценкам к 2020 г. объем промышленного
производства в кластере вырастет в три раза и достигнет 2 трлн.
руб.
162
Ключевая роль здесь отводится ОЭЗ «Алабуга» [1], на территории которой:
- успешно функционируют современные производства российских и зарубежных компаний («Форд Соллерс», «Роквул Волга», «САРИЯ Био-Индастрис Волга», «Эр Ликид Алабуга», «Полиматиз», «Алабуга-Стекловолокно», «Белая дача Алабуга»);
- зарегистрированы 39 резидентов с объемом заявленных
инвестиций более 3 млрд. долл.;
- за 2013 год объем произведенной продукции резидентами
зоны составил 35,2 млрд. руб.;
Объем налоговых отчислений в бюджеты всех уровней и
внебюджетные фонды в 2013 году составил 1,4 млрд. руб.
Якорное предприятие зоны – открывшийся завод «Форд Соллерс» (планируемая выходная мощьность 85 тыс. автомобилей и
180 тыс. двигателей). Данный системообразующий проект также
предполагает создание нового кластера по производству автокомпонентов из полимеров.
Количество резидентов ОЭЗ «Алабуга» постоянно растет.
Это обусловлено не только хорошими условиями для инвесторов,
но и удобным расположением производственных площадок. К
2015 году в ОЭЗ планируется привлечь до 60 компанийрезидентов с объемом инвестиций более 6 млрд. долл. США.
Другим важнейшим направлением является ИТ-сектор. Совместно с сингапурскими коллегами реализуется масштабный
проект по строительству города-спутника Казани «Иннополис»
[2]. На его территории расположена вторая ОЭЗ республики –
«Иннополис». Здесь будут жить и работать 60 тыс. высококлассных ИТ-специалистов. Для привлечения талантливой молодежи в
Иннополисе будет работать ИТ-Университет, создаваемый в
партнерстве с ведущим американским Университетом КарнегиМеллон.
В Татарстане уже успешно функционируют 2 лучших технопарка России в ИТ-сфере (IT-парк и вторая площадка IT-парка в
г. Н.Челны) [3], где размещены более 200 местных ИТ-компаний
и созданы благоприятные условия для стартапов. Объем произведенной интеллектуальной продукции на этих площадках в прошлом году превысил 130 млн долл. (4,5 млр.д руб.), рост составил
30%.
163
В республике созданы эффективные площадки для развития
инноваций. Татарстан выбран местом для размещения крупных
отечественных и зарубежных компаний («Форд», «Камминз»,
«Федерал Могул», «Кей-Би-Ар», «Флуор», «Ай-Би-Эм», «Майкрософт», «Хьюлет-Пакард», «Dow Chemical», «Дюпон», «Макдоналдс», «ОТИС», «Найк», «Кока-Кола», «Марриотт» и др.).
Например, компания «КАМАЗ» создала совместное предприятие с американскими корпорациями «Камминз» (производство
двигателей) и «Федерал Могул Корпорейшн» (производство деталей цилиндропоршневой группы).
С компанией «Дженерал электрик» осуществляется успешное
сотрудничество в области энергетики, здравоохранения, банковской деятельности.
В сфере автокомпонентного производства создан Камский
индустриальный парк «Мастер», ориентирующий малый и средний бизнес на потребности крупнейшего производителя грузовиков в России – ОАО «КАМАЗ».
В технополисе «Химград» действует Центр инновационных
энергосберегающих технологий.
Совместно с федеральным Фондом инфраструктурных и образовательных программ РОСНАНО на базе технопарка «Идея» и
технополиса «Химград» создан первый в России Центр наноразмерных технологий.
Нанотехнологии успешно внедряются на предприятиях республики (производственный центр «Плакарт» в г. Н.Челны по
созданию антикоррозионных, износостойких и жаростойких покрытий, завод по выпуску упаковки ЗАО «Дананафлекс»). Объем
производства нанопродукции составил более 1 млрд. долл.
В направлении создания новых материалов в республике
также проводится большая работа. Компанией «Композит» ведется подготовка производства углеродного волокна на уровне
мировых стандартов. Другая компания – «Кама Кристалл Технолоджи» – реализует проект по производству синтетического сапфира для электронной и авиационной промышленности. В 2014 г.
проект позволит стать одним из мировых лидеров на рынке синтетического сапфира.
Безусловно, потенциал региона еще не раскрыт в полной мере. Впереди много нерешенных задач, перспективных и мас164
штабных проектов, которые потребую энергичной работы. Республика намерена и дальше поддерживать высокую заданную
планку и проводить эффективную инновационную политику.
Список литературы:
Сайт особой экономической зоны «Алабуга». – URL:
http://www.alabuga.ru.
Сайт инновационного города-спутника «Иннополис». – URL:
http://innopolis.ru.
Сайт ГАУ «Технопарк в сфере высоких технологий ИТпарк». – URL: http://itpark-kazan.ru.
УДК 338.2
АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ИННОВАЦИОННОГО
РАЗВИТИЯ РЕГИОНА НА ПРИМЕРЕ РАССМОТРЕНИЯ
РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
Здунов Артѐм Алексеевич
к.э.н., доцент
ГБУ «Центр перспективных экономических исследований»
Академии наук Республики Татарстан, г. Казань
Аннотация: В статье рассмотрены некоторые особенности
инновационного развития субъекта на примере одного из наиболее динамично развивающихся регионов России – Республики
Татарстан. Показаны основные точки роста республики, рассмотрено законодательное обеспечение инновационного развития.
Ключевые слова: инновационная инфраструктура, инновационный потенциал, законодательное обеспечение инновационного развития.
В настоящее время Республика Татарстан является активным
участником проводимой инновационной политики в России.
Приоритетом развития республики является активное внедрение
165
инноваций во все сферы хозяйствования и применения современных технологических решений.
Опора на серьѐзный кадровый потенциал, солидные финансовые, технологические ресурсы, динамично развивающая законодательная база, регулирующая инновационную сферу, – вот
основные точки роста региона.
В Татарстане реализуется широкий комплекс мер законодательного и организационного характера по созданию благоприятных условий для всех субъектов хозяйствования, активизации
инвестиционной и инновационной деятельности. К их числу относится Стратегия инновационного развития Республики Татарстан до 2015 года [1], Закон Республики Татарстан №63-ЗРТ «Об
инновационной деятельности в Республике Татарстан» [2], долгосрочные целевые программы «Развитие рынка интеллектуальной собственности в Республике Татарстан на 2013 – 2020 годы»
[3] и «Развитие наноиндустрии в Республике Татарстан на 2013 –
2016 годы» [4], Инновационный и Инвестиционный меморандумы Республики Татарстан [5, 6]. Эти базовые документы задают
общий вектор инновационного развития республики и определяют планы действий на краткосрочную перспективу.
Значительные успехи республики в экономическом и инфраструктурном развитии достигнуты благодаря:
- поддержке федерального центра;
- согласованным действиям власти и бизнеса;
- труду жителей республики.
Сегодня ведется сотрудничество со многими успешными
компаниями. Регион выбран местом для размещения бизнеса известными компаниями: «Форд», «Дженерал Электрик», «Камминз», «Федерал Могул», «Кейс Нью Холланд», «Даймлер»,
«БАСФ», «Мицуи», «Три М», «Армстронг», «Эр Ликид», «Роквул», «Шнайдер Электрик» и многими другими. Крупнейшие аудиторско-консалтинговые компании «ПрайсвотерхаусКуперс»,
«Эрнст энд Янг» сотрудничают практически со всеми крупными
предприятиями республики.
В Татарстане, как в одном из наиболее динамично развивающихся регионов, уделяют значительное внимание инновационной
инфраструктуре, которая включает в себя 2 особые экономические зоны («Алабуга» и «Иннополис»), технополис «Химград»,
166
сеть технопарков, бизнес-инкубаторы, инвестиционные и венчурные фонды и др.
В ближайшие годы точкой роста экономики Татарстана призван
стать
Камский
инновационный
территориальнопроизводственный кластер. В него входят крупнейшие предприятия машиностроения, химии и нефтехимии («КАМАЗ», «Нижнекамскнефтехим», «ТАИФ-НК», «ТАНЕКО», «Нижнекамскшина», «Аммоний»), а также комплекс заводов на территории ОЭЗ
«Алабуга» (базовым предприятием является Ford Sollers). Территория кластера динамично развивается и по предварительным
оценкам к 2020 г. будет давать объем промышленного производства порядка 2 трлн. руб.
Значительное внимание также уделяется развитию образования и подготовке высококвалифицированных специалистов, развитию высшей школы и науки, что, безусловно, влияет на качество инновационной среды в республике. Сегодня на территории
республики действуют 30 вузов, в т.ч. федеральный и 2 национальных исследовательских университета, которые составляют
ядро научно-образовательного комплекса Татарстана.
За последние годы на модернизацию более 140 научных лабораторий ведущих вузов республики направлено более 4,7 млрд.
руб. инвестиций. Более 80 организаций проводят фундаментальные и прикладные научные исследования и разработки, в которых на постоянной основе участвуют свыше 13 тыс. сотрудников.
С 2006 года реализуется республиканская программа «Алгарыш» [7], направленная на подготовку, переподготовку и стажировку квалифицированных кадров в российских и зарубежных
образовательных и научных организациях. Грантополучателями
«Алгарыш» стали 2,5 тыс. татарстанцев.
Являясь членом Ассоциации инновационных регионов России – авторитетной межрегиональной площадки, республика активно участвует в совершенствовании законодательного инновационного поля [8]. Многие предложения, подготовленные специалистами Татарстана, нашли свое практическое отражение в
принятом Законе о федеральной контрактной системе.
В рамках площадки Ассоциации активно проводится сотрудничество с иностранными регионами. Например, с регионами
Франции (Прованс-Альпы-Лазурный берег) и Нидерландами (The
167
Technopolicy Network и Task Force Health Care) подписаны соглашения о сотрудничестве в инновационной сфере. Налажены
контакты с представителями Германии, Бельгии, США и другими
зарубежными партнерами.
Безусловно, заданные системные приоритеты, инфраструктурное развитие, подготовка квалифицированных кадров и активная позиция руководства республики позволяют прогнозировать ее дальнейшее успешное развитие. В республике создаются
все условия для раскрытия потенциала и самореализации татарстанцев.
Список литературы:
1.
Указ Президента Республики Татарстан от 17.06.2008
№УП-293
«Об утверждении Стратегии развития научной и инновационной
деятельности в Республике Татарстан до 2015 года».
2.
Закон Республики Татарстан от 02.08.2010 №63-ЗРТ
«Об инновационной деятельности в Республике Татарстан».
3.
Постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 15.01.2013 №11 «Об утверждении Долгосрочной целевой программы «Развитие рынка интеллектуальной собственности в Республике Татарстан на 2013 – 2020 годы».
4.
Постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 09.04.2013 №241 «Об утверждении Долгосрочной целевой программы «Развитие наноиндустрии в Республике Татарстан на 2013 – 2016 годы».
5.
Постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 24.01.2011 №38 «Об утверждении Инновационного
меморандума Республики Татарстан на 2011 – 2013 годы».
6.
Постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 14.12.2013 №989 «Об утверждении Инвестиционного
меморандума Республики Татарстан на 2014 год».
7.
Постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 21 мая 2010 г. №398 «О гранте Правительства Республики Татарстан «Алгарыш» на подготовку, переподготовку и
стажировку граждан в российских и зарубежных образовательных и научных организациях».
168
8.
Сайт Ассоциации инновационных регионов России. –
URL: http://i-regions.org.
УДК.665. 614
СИНТЕЗ БИОЛОГИЧЕСКИ-АКТИВНЫХ ВЕЩЕСТВ НА
ОСНОВЕ ЛЕЧЕБНОЙ НАФТАЛАНСКОЙ НЕФТИ.
Мурадов А.Н.,
к.х.н., доцент
Азербайджанский Технологический Университет,
Гянджа, Азербайджан
Аннотация: исследована вся совокупность нафтеновых углеводородов в составе нафталанской нефти. В отличии от других
нефтей для нафтеновых углеводородов нафталанской нефти характерно значительное преобладание доли углерода в циклической части молекул, высокая цикличность и большая степень
конденсированности молекул. Были синтезированы биологически-активные вещества методом каталитического гидрирования
тяжелых ароматических углеводородов выделенных из нафталанской нефти.
Ключевые слова: нафталанская нефть, нафтеновые углеводороды, ароматические углеводороды.
Нафталанская нефть по своему составу, по структуре и лечебным свойствам отличается от других нефтей. Чтобы сохранить биологически-активные вещества, содержащиеся в составе
нафталанской нефти, впервые нами при комнатной температуре,
методом адсорбционной хроматографии, нафталанская нефть была разделена по своему составу [ ].
Для исследования состава нафталанской нефти использовали:
газо-жидкостную хроматографию, на силикагеле и оксида аммония, фракционирование под вакуумом, термодиффузионное разделение, жидкостное избирательное каталитическое дегидриро-
169
вание, селективную изомеризацию и ИК-УФ спектроскопию
[2,3].
Структурно-групповой состав углеводородов полученных из
нафталанской нефти методом адсорбционной хроматографии
приведены в таблице 1.
Из таблицы видно, что в составе нафталанской нефти 55,0%
нафтеновых углеводородов, 9% легких, 10,61% средних и 11,3%
тяжелых ароматических углеводородов, а 14,1% составляет смола.
Из этих компонентов только нафтеновые углеводороды являются биологически-активными веществами и широко применяются для лечения различных болезней. Ароматика и смола является токсичными.
В этой статье перед нами поставленная цель заключается в
проверке биологической активности конденсированных полициклических нафтеновых углеводородов полученных при каталитическом гидрировании тяжелых ароматических углеводородов
выделенных из нафталанской нефти. В составе тяжелых ароматических углеводородов общее число ароматических колец равно 2ум, а число конденсированных нафтеновых колец 2,2, поэтому
эта ароматическая фракция более удобным для каталитического
гидрирования.
Гидрирование осуществлялось в жидкой фазе в присутствии
катализатора-никеля. Гидрирование проводилось в две стадии,
при общей продолжительности 20 часов с 20% катализатора при
температуре 300о С.
Скорость и глубина протекания реакции гидрирования контролировалось по количеству затраченного водорода измеряемого через определенные промежутки времени и по показателю
преломления продуктов реакции.
Продукты, полученные в первой стадии гидрирования, после
отделения от катализатора и разбивается петролейным эфиром,
подвергались хроматографическому разделению на активированный силикагель марки АСК с целью отделения негидрированных
ароматических углеводородов от образовавшихся нафтеновых
углеводородов. По содержанию последних, определялось количество углеводородов содержащих шестичленные циклы, способные гидрироваться.
170
Углеводородный состав нафталанской нефти и характеристика выделенных групп углеводородов
Таблица 1
Группы уг- Вылеводородов ход,
% вес
Нафтеновые 55
Ароматические
Легкие
9,0
Средние
11,7
Тяжелые
10,1
Смолы
14,2
20
n4
20
d4
Мо
л.
вес
Структурно-групповой
состав
Число коСодержалец в моле- ние углекуле
рода, %
К К К Ск
Сп
о а н
1,483 0,887 285 2,5 2, 59, 41,0
0
6
5 0
1,515
2
1,554
9
1,612
5
-
0,937 330 2,8
3
0,994 290 3,5
4
1,049 354 4.7
2
-
0,
9
1,
5
3,
1
-
1,
9
2,
0
1,
6
-
55.
7
75,
8
80,
0
-
44,3
24,2
20,0
-
Во второй стадии гидрирования проводившееся в тех же условиях, ароматические углеводороды, выделенные хроматографированием из гидрогенизата после первой стадии подвергались
гидрированию. Полученные при вторичном гидрировании, продукты так же подвергались хроматографическому разделению.
Схема стадийного гидрирования ароматических углеводородов
приведено на рисунке 1.
171
Первая вакуумная фракция тяжелых ароматических углеводородов выделенных из нафталанской нефти
Первая стадия гидрирования
Гидрогенизат
продукт )
Нафтеновые
леводороды
уг-
(гидрированный
Фракции негидрированных
тяжелых
ароматических углеводородов
Вторая стадия гидрирования
Гидрогенизат
продукт)
(гидрированный
Разделение методом адсорбционной хроматографии
Нафтеновые
углеводороды
Фракции негидрированных ароматических углеводородов
Рис.1
172
После опыта, полученные нафтеновые углеводороды бывают
в виде прозрачной, концентрированной, масляной жидкости.
Плотность составляет 0,9199 г/см3, показатель преломления
n=1,5036.
Конденсированные четырех ядерные нафтеновые углеводороды синтези-рованные на основе нафталанской нефти были отправлены в Гянджинский Нафталанский Оздоровительный центр
для определения лечебных свойств выше указанного синтезированного нафтенового углеводорода. Врачами этого центра были
проведены исследования в области кожных заболеваний, остеохондроза и заболеваний суставов. Результаты исследований дали
положительный результат, в следствии чего, врачами этого центра был выдан акт внедрения.
Литература
1.
Кулиев А.М., Петров А.А., Мурадов А.Н., Исследование Химического состава
2.
Нафталанской Нефти / Азерб. Хим. Журнал 1970 г.
№ 4, с.15
3.
Анисимов А.Н., / Вестник МГУ. Сер. Хим. 2006 Т.47,
№3; с.226
4.
Мурадов А.Н., / Получение биологически-активных
веществ на основе лечебной нафталанской нефти / Научный журнал «Естественные и технические науки» и издательство «Спутник+». Материалы XII Международной научно-практической
конференции. Москва-2014, с. 23
173
УДК 330.101.541.
ИНФЛЯЦИЯ В РОССИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ
Д.А. Табакова,
студент 3 курса кафедры экономики и маркетинга
МГТУ им. Г.И. Носова, РФ, г. Магнитогорск,
Д.Ю. Пазухина,
студент 3 курса экономики и маркетинга
МГТУ им. Г.И. Носова, РФ, г. Магнитогорск,
П.В. Лимарев,
канд. экон. наук, доцент кафедры экономики и маркетинга Магнитогорского государственного технического университета им.
Г.И. Носова
Аннотация: В статье рассмотрены причины инфляции, еѐ
особенности на современном этапе в условиях российской экономики. Показаны меры, к которым прибегает государство в сфере антиинфляционной политики в последние годы, а также представлен прогноз дальнейшего изменения уровня инфляции.
Ключевые слова: инфляция, антиинфляционная политика,
денежная масса, эмиссия.
С точки зрения экономической теории инфляцией является
эмиссия денежной массы, не обеспеченной товарами. Инфляцию
в России на сегодняшний день можно определить как устойчивую тенденцию к повышению среднего (общего) уровня цен.
Практически это означает стабильное снижение покупательной
способности денежной единицы – рубля.
В конце февраля 2014 года экс-министр финансов РФ Алексей Кудрин определил некоторые факторы, влияющие на ослабление рубля [6]. Ими являются низкие темпы экономического
роста в России и политика Федеральной резервной системы США
по поддержке американской и мировой экономики. В качестве
дополнительных факторов ослабления рубля он назвал настроение населения, которое в ситуации неясности прогнозов роста
«лишние» деньги выводит в международные активы, в частности,
174
в доллары. Ещѐ одним серьѐзным дополнительным фактором
давления на рубль может стать цена на нефть, если она упадет
ниже 100 долларов или ниже 90 долларов за баррель. Конечно,
само по себе снижение цены на энергоносители не ведѐт к инфляции, но к инфляции может привести дефицит бюджета, который формируется на основе именно этих цен –правительство
должно избегать соблазна дополнительной эмиссии денежной
массы с целью не допустить нарастания социальной напряжѐнности, чтобы не повторилась ситуация 1991-1994 г.г. Обесценивание рубля приводит к подрыву конкурентоспособности экономики России, увеличению перераспределения национального дохода в пользу предприятий-монополистов, теневой экономики за
счѐт снижения пенсий, реальной заработной платы и других фиксированных доходов.
Особенностями инфляции в России служат:

Немонитарные факторы инфляции (инфляция в основном за счѐт роста тарифов естественных монополий);

Сезонный фактор в инфляции;

Политика повышения тарифов (рост тарифов больше
инфляции)

Одновременно с падением темпов производства происходит рост цен.
Основным звеном борьбы с инфляцией считается Центральный Банк РФ, целью которого является стабильность цен.
По сообщению Банка России в январе 2013 г. тенденция к
замедлению темпов роста цен была неустойчивой и это «давало
основание для ужесточения денежно-кредитной политики». Было
также отмечено, что «замедление темпов роста денежной массы
до относительно низкого уровня может оказать значительное
сдерживающее влияние на темпы роста цен в 2013 году» [3, с.
37].
На фоне других стран положение России выглядит менее
благополучным. В то же время достигнутый уровень инфляции
самый низкий в новейшей истории страны.
175
Рисунок 1 – Инфляция в 2012 году (дек./дек., в %)
В 2013 г. уровень инфляции РФ составил 6,5%.
Еѐ причинами послужили следующие факторы:

Рост нефтегазовых доходов.

Снижение уровня безработицы.

Повышение тарифов на услуги естественных монополий с 1 июля 2013 года (тарифы на газ выросли на 15%).

Увеличение цен на продовольственные товары на мировом рынке (рост на 7,3%).

Повышение налогов на винно-водочные изделия с 1 января 2013 года (алкогольные напитки подорожали на 14,6%).

Наводнение на Дальнем Востоке.

Ограничения на импорт определѐнных товаров.

Ужесточение контроля над неорганизованной розничной
торговлей.
Также можно выделить факторы, которые повлияли на снижение инфляции:

Вступление России в ВТО.

Поддержка производителей сельхозпродукции.
За последние десять лет уровень инфляции значительно снизился, что приводит к нормализации структуры внутреннего спроса, обращая его в фактор развития отечественных предприятий
вместо скупки недвижимости, земли, предметов роскоши, иностранной валюты.
Это доказывает эффективность антиинфляционной политики
России.
По сути, целью антиинфляционной политики является не
столько подавление инфляции любой ценой, сколько управление
176
инфляционным процессом в интересах подъѐма национального
производства и экономической безопасности народа.
Долгое время в России предпринимались антиинфляционные
меры, сводившиеся к чисто монетарным, что в значительной мере
вызвало неудачи в управлении инфляцией (цены продолжали расти, превышая намеченные уровни инфляции).
В настоящее время государство проводит денежно-кредитную
политику, целью которой является обеспечение стабильности цен,
эффективной занятости населения и рост реального объѐма ВНП.
Антиинфляционная политика РФ 2013 г. представляла собой:

Улучшение структуры отраслей промышленности (увеличение степени переработки топливно-сырьевых ресурсов, развитие машиностроения, необходимое для поддержания военнопромышленного комплекса и т.д.).

Увеличение эффективности естественных монополий.

Несостоявшуюся замену транспортного налога акцизами на бензин.

Введение в некоторых регионах пробной (экспериментальной) социальной нормы потребления коммунальных ресурсов:
в пределах этой нормы цены будут зафиксированы (тариф внутри
нормы будет индексироваться по инфляции), превышение нормы
будет оплачиваться по более высоким ценам.

Переход большей части общественного транспорта на
газовое топливо.
В начале 2014 г. произошло падение рубля, что привело к увеличению уровня инфляции. Еѐ уровень в России в марте 2014 года
составил 1% по сравнению с 0,3% в марте прошлого года и 0,7% в
феврале текущего года. Таким образом, инфляция оказалась в рамках прогнозов Минэкономразвития, утверждавшего, что рост потребительских цен в марте составит 0,9-1%.
Рост цен за первые три месяца в РФ составил 2,3%, тогда как в
2013 году – 1,9%. Годовая инфляция (март 2014 к марту 2013 года)
по сравнению с февралем этого года ускорилась с 6,2% до 6,9% на
фоне резкого ослабления рубля в начале года. По сообщению главы
Минфина Антона Силуанова, ослабление рубля приведет к ускорению темпов инфляции во втором квартале, но во втором полугодии
ожидается замедление инфляции.
177
Официальный прогноз министерства по инфляции на 2014 год
составляет 4,5-5,5%, но по заявлению ЦБ инфляция по итогам 2014
года составит 5-6%.
Для снижения уровня инфляции необходимо дальнейшее развитие основных направлений единой государственной денежнокредитной политики РФ.
Антиинфляционная стратегия развития российской экономики
должна приносить не краткосрочный результат в виде снижения
темпов инфляции, а стать важным условием управления ею в целях
стабилизации экономического развития. Для этого нужно уменьшить зависимость российской экономики от внешних рынков, за
счѐт еѐ диверсификации и развития внутреннего рынка. Благодаря
этому снизится влияние обменного курса на динамику цен в нашей
стране.
Список используемых источников
1.
Андреев, А. Ф. Инфляция и проблемы сбалансированного развития российской экономики / А. Ф. Андреев, А. М. Калинин,
С. А. Самохвалов // Проблемы прогнозирования. – 2013. – №1. – С.
63-78.
2.
Гасанов, О. С. Процентная политика и инфляция в России / О. С. Гасанов // Финансы и кредит. – 2013. – №7. – С. 7-10.
3.
Ершов, М. В. Пять лет после масштабной фазы кризиса:
насколько стабильна ситуация? / М. В. Ершов // Вопросы экономики. – 2013. – №12. – С. 29-47.
4.
Красавина, Л. Н. Актуальные проблемы инфляции и еѐ
регулирования в России: системный подход / Л. Н. Красавина //
Деньги и кредит. – 2011. – №3. – С. 19-28.
5.
Дунаева, Е. В. Перспективы воздействия регулирования
обменного курса рубля на динамику цен и инфляцию в России / Е.
В. Дунаева, И. А. Колпакова // Финансовый бизнес. – 2011. – №5. –
С. 2-12.
6.
Курс рубля: [Электронный ресурс] // РИА Новости. –
2014. – 4 марта. – Режим доступа:
http://ria.ru/spravka/20140304/998073434.html#13969319981633&mes
sage=resize&relto=register&action=addClass&value=registration, свободный. – Загл. С экрана.
178
СЕКЦИЯ 13 ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ
УДК 347.12.
РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВ ГОСУДАРСТВА НА РЕЗУЛЬТАТЫ
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СОЗДАННЫХ
ЗА СЧЕТ ФЕДЕРАЛЬНОГО БЮДЖЕТА
Щербачева Любовь Владимировна,
доцент, к.ю.н.
Аннотация
Вопросы правового статуса результатов интеллектуальной
деятельности, созданных за счет средств федерального бюджета,
в том числе в высших учебных заведениях, рассматривались в
ряде научных исследований. Анализ законодательных актов, позволяет сделать вывод, что предпринятые в направлении совершенствования методологии правового регламентирования сферы
прав государства на РИД шаги не избавили комплекс законодательных актов от противоречий.
Ключевые слова: интеллектуальной деятельности; федеральный бюджет; патент; государственный контракт; результат
научно-технической деятельности.
Ряд проблемных вопросов реализации прав государства на
результаты интеллектуальной деятельности, созданных за счет
федерального бюджета, получили правовое регулирование на
уровне указов Президента РФ и постановлений Правительства
РФ. Основным из них является Постановление Правительства РФ
«О порядке распоряжения правами на результаты научнотехнической деятельности» [6], которое в соответствии с «Положением о закреплении и передаче хозяйствующим субъектам
прав на результаты научно-технической деятельности, полученные за счет средств федерального бюджета» определяет условия
закрепления прав на результаты научно-технической деятельности за Российской Федерацией.
В 2005-2006 г. г. вопросы правового статуса результатов интеллектуальной деятельности, созданных за счет средств феде179
рального бюджета, в том числе в высших учебных заведениях,
рассматривались в ряде научных исследований [1, с.50-54; 12,
с.77-79], однако было признано, что такие объекты, содержащие
РИД, «являлись и являются источником противоречий в законодательстве» [12, с.78].
В частности, как было показано выше, существовало противоречие между положениями, закрепленными Постановлением
Правительства РФ «Об использовании результатов научнотехнической деятельности» [7] и Патентным законом [4], в отношении формы закрепления прав на результаты интеллектуальной
деятельности в аспекте принадлежности права на подачу заявки и
получения патента на создаваемые при реализации государственного контракта.
Вышеуказанное противоречие существовало довольно долго
– в течение 6 лет после принятия Постановлением Правительства
РФ «Об использовании результатов научно-технической деятельности», то есть до 2005 г., когда было принято постановление
Правительства РФ «О порядке распоряжения правами на результаты научно-технической деятельности» [6], которым было утверждено Положение «О закреплении и передаче хозяйствующим
субъектам прав на результаты научно-технической деятельности,
полученные за счет средств федерального бюджета» [5]. Данное
положение пунктом 4 устанавливает, что при заключении государственного контракта государственный заказчик, выступая от
имени государства, включает в контракт условие о закреплении
за Российской Федерации права на результаты научнотехнической деятельности в случае, если полученные результаты
в силу закона изымаются из оборота или ограничиваются в обороте, а также в случае, если финансирование работ по доведению
результатов до стадии промышленного применения, то есть до
стадии коммерциализации, берет на себя государство. Право на
результат интеллектуальной деятельности (далее РИД) закрепляется за Российской Федерацией также и в случае, если полученные результаты необходимы для выполнения государственных
функций, связанных с обеспечением обороны и безопасности РФ
и с защитой здоровья населения. Однако для этого случая предусмотрен альтернативный вариант действий, если государственный заказчик принимает решение о закреплении прав на РИД за
180
государством и исполнителем совместно. Во всех других случаях
право на РИД закрепляется за исполнителем на условиях, предусмотренных государственным контрактом.
В 2006 г., в соответствии с изменениями и дополнениями,
внесенными в федеральные законы «О правовой охране топологий интегральных микросхем», [2, 12] «О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных»,
[2, 12] Российская Федерация также была признана субъектом
исключительных прав на соответствующие РИД.
Несмотря на тот факт, что принятые меры в значительной
мере устранили вышеописанные противоречия и гармонизировали совокупность нормативных актов, образующих систему правовой регламентации с сфере прав государства на результаты интеллектуальной деятельности, тем не менее ряд вопросов остался
недостаточно четко сформулированными. Например, Постановление Правительства РФ «О порядке распоряжения правами на
результаты научно-технической деятельности» [2] по сути, во
многом оставило за рамками рассмотрения вопрос распоряжения
правами на созданные за счет средств федерального бюджета результатов интеллектуальной деятельности.
Предпринятые в направлении совершенствования методологии правового регламентирования сферы прав государства на
РИД шаги не избавили комплекс законодательных актов от противоречий. Например, приведенная в Федеральном законе «Об
информации, информатизации и защите информации» [13] формулировка о закреплении за государством прав на информационные ресурсы, созданные за счет бюджетных средств, в правоприменительной практике как закрепление за государством прав на
РИД не трактуется.
Важным шагом в обеспечении интересов государства в сфере
интеллектуальной собственности является Указ Президента РФ о
переименовании Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам в Федеральную службу
по интеллектуальной собственности [14]. Одной из основных
функций Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам является обеспечение установленного Конституцией Российской Федерации, федеральными
конституционными законами, федеральными законами и другими
181
нормативными правовыми актами порядка предоставления в Российской Федерации правовой охраны объектам, содержащими
результаты интеллектуальной деятельности, а также порядка их
использования, осуществление контроля и надзора за проведением экспертизы заявок на объекты, содержащие РИД и выдача охранных документов в установленном законодательством Российской Федерации порядке, регистрация прав на объекты, содержащие РИД, а также лицензионных договоров и договоров уступки прав в сфере оборота результатов интеллектуальной деятельности и объектов, их содержащих, и публикация сведений о
зарегистрированных объектах интеллектуальной собственности
[14].
Признавая необходимость контроля и надзора в сфере правовой охраны и использования результатов интеллектуальной деятельности гражданского назначения, созданных за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета, а также контроля и
надзора в установленной сфере деятельности в отношении государственных заказчиков и организаций-исполнителей государственных контрактов, предусматривающих проведение научноисследовательских, опытно-конструкторских и технологических
работ, государство в лице Федеральной службы по интеллектуальной собственности утвердило Административный регламент
исполнения функций по осуществлению контроля и надзора в
вышеуказанной сфере деятельности[8], развивающий положения
ранее принятых нормативных актов[9].
Список литературы
1. Антонец В.А., Ершов С.Н., Нечаева Н.В., Рябчиков А.П.
Процессы управления интеллектуальной собственностью в проектах НИОКТР (на примере Нижегородского государственного
университета) // Инновации. – 2005. – № 5 (82). – С.50-54.
2. Закон Российской Федерации от 23 сентября 1992 г. № 35261 «О правовой охране топологий интегральных микросхем» (в
ред. Федеральных законов от 09.07.2002 N 82-ФЗ, от 02.11.2004 N
127-ФЗ, от 02.02.2006 N 19-ФЗ). Утратил силу с 1 января 2008 г. в
связи с принятием Федерального закона от 18 декабря 2006 г. №
231-ФЗ.
182
3. Закон Российской Федерации «О правовой охране программ
для электронных вычислительных машин и баз данных» от 23
сентября 1992 г. № 3523-1 (в ред. Федеральных законов от
24.12.2002 N 177-ФЗ, от 02.11.2004 N 127-ФЗ, от 02.02.2006 N 19ФЗ)
4. Патентный закон от 23 сентября 1992 г. № 3517-1 (в ред.
Федеральных законов от 07.02.2003 № 22-ФЗ, от 02.02.2006 №
19-ФЗ, с изм., внесенными Федеральными законами от 27.12.2000
№ 150-ФЗ, от 30.12.2001 № 194-ФЗ, от 24.12.2002 № 176-ФЗ).
5. Положение «О закреплении и передаче хозяйствующим
субъектам прав на результаты научно-технической деятельности,
полученные за счет средств федерального бюджета»
6. Постановление Правительства Российской Федерации «О
порядке распоряжения правами на результаты научнотехнической деятельности» (вместе с «Положением о закреплении и передаче хозяйствующим субъектам прав на результаты
научно-технической деятельности, полученные за счет средств
федерального бюджета») от 17.11.2005 № 685 // Собрание законодательства РФ", 21.11.2005. – № 47. – ст. 4939 (в редакции Постановления Правительства РФ от 22.04.2009 № 342)
7. Постановление Правительства РФ от 2 сентября 1999 г. №
982 «Об использовании результатов научно-технической деятельности»
8. Приказ Федеральной службы по интеллектуальной собственности «Об утверждении Административного регламента исполнения Федеральной службой по интеллектуальной собственности государственной функции по осуществлению контроля и
надзора в сфере правовой охраны и использования результатов
интеллектуальной деятельности гражданского назначения, созданных за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета,
а также контроля и надзора в установленной сфере деятельности
в отношении государственных заказчиков и организацийисполнителей государственных контрактов, предусматривающих
проведение научно-исследовательских, опытно-конструкторских
и технологических работ» от 29 мая 2012 г. N 66
9. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении Административного регламента Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и
183
товарным знакам по исполнению государственной функции по
осуществлению контроля в сфере правовой охраны и использования
результатов
научно-исследовательских,
опытноконструкторских и технологических работ гражданского назначения, выполняемых за счет средств федерального бюджета» от
13 декабря 2006 г. № 313.
10.
Рогалев Н.Д., Соломатова М.В. О правовом статусе
объектов интеллектуальной собственности, созданных за счет
средств государственного бюджета в вузе // Инновации. – 2006. –
№ 5 (92). – С.77-79.
11.
Федеральный закон от 02.02.2006 N 19-ФЗ «О внесении
изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации в связи с принятием
Федерального закона "О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и
муниципальных нужд» // Собрание законодательства РФ",
06.02.2006. – № 6. – ст. 636.
12.
Федеральный закон от 02.02.2006 N 19-ФЗ «О внесении
изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации в связи с принятием
Федерального закона "О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и
муниципальных нужд» // Собрание законодательства РФ",
06.02.2006. – № 6. – ст. 636.
13.
Федеральный закон от 27 июля 2006 г. N 149-ФЗ "Об
информации, информационных технологиях и о защите информации" (с изм., внесенными Федеральными законами от 27 июля
2010 г. N 227-ФЗ, от 6 апреля 2011 г. N 65-ФЗ, от 21 июля 2011 г.
N 252-ФЗ, от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ, от 5 апреля 2013 г. N 50ФЗ, от 7 июня 2013 г. N 112-ФЗ, от 2 июля 2013 г. N 187-ФЗ) //
Собрание законодательства Российской Федерации от 31 июля
2006 г. N 31 (часть I) ст. 3448
14.
Указ Президента РФ «О Федеральной службе по интеллектуальной собственности» от 24 мая 2011 г. № 673 (в ред.
Указов Президента РФ от 21.05.2012 № 636, от 27.06.2012 № 906)
184
УДК 323.2(470).
К ВОПРОСУ О ПРАВОВОЙ ИДЕОЛОГИИ
ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА
Антонова Елена Викторовна,
к.ю.н., доцент, СКФУ (филиал) в г. Пятигорске,
г. Пятигорск
Алмерзаев Чингиз Урайшович,
магистрант СКФУ (филиал) в г. Пятигорске,
г. Пятигорск
Аннотация: целью исследования выступает изучение аспектов, оказывающих влияние на формирование правовой идеологии
гражданского общества. Выделяются основные характеристика
гражданского общества, влияющие на формирование правового
сознания личности российского гражданина. Определяется влияние религии на осознание личностью положения в обществе, актуализируется необходимость проработки конституционного
правосознания, повышение социального статуса юридической
обязанности, морально-правового долга, позитивной правовой
ответственности.
Ключевые слова: Формирование правовой идеологии гражданского общества; элементы идеологии гражданского общества;
правовое сознание личности в условиях гражданского общества.
Современная Россия нуждается в новой правовой идеологии,
позволяющей объединить достижения отечественной и общечеловеческой правовой культуры. Такой идеологией могла бы выступить система взглядов, направленных на формирование гражданского общества, в рамках которой представляется возможным
обосновать российскую юридическую самость, национальный
правовой менталитет, правовую рефлексию индивидов, общее и
185
особенное в отечественной правовой системе, культурологической статус правового сознания.
Правовая идеология гражданского общества должна формироваться с учѐтом экономических, правовых, этических, духовного – религиозных, культурных, этнонациональных особенностей,
традиций и привычек российского социума.
Нельзя упускать из внимания усиление влияния на жизнь
общества религии19. Право, юридическая система, а значит и правовая идеология не могут уйти от влияния такого института гражданского общества как религия. В современной России религия
приобрела большое значение в формальном смысле, тогда как
дух религии невысок. Он не проник в основы общества, в его
фундаментальные духовные структуры. Правовая идеология
должна учитывать влияние религиозного фактора.
Приоритетное значение отводится общечеловеческим религиозным ценностям, которые следует культивировать в правоиделогическом сознании (не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй и др.).
При создании правовой идеологии важно опираться на юридический опыт и достижения общечеловеческой правовой цивилизации в сфере конструируемой модели организации гражданского общества.
Идея гражданского общества, в трудах современных исследователей предстаѐт как система частных и межличностных отношений социального, политического, идеологического, культурного, религиозного, семейного и иного характера, направляющих свою деятельность на обеспечение условий для всестороннего развития личности [3. C. 136-139; 4. С.8].
Ключевым свойством гражданского общества выступает свобода, как условие и способ человеческого самоосуществления,
отягощѐнная мерой персональной ответственности. В системе
социальных отношений, характеризуемых гражданским обществом свобода человека проявляется в его активной, правомерной,
инициативной деятельности, обеспечивающей удовлетворение
19
См.: Антонова Е.В., Алмерзаев Ч.У. Особенности Российского менталитета в условиях формирования гражданского общества // Universum: экономика и юриспруденция. 2014. № 4 (5).
186
потребностей различного характера. В этой связи становление
институтов гражданского общества и развитие демократии находятся в тесной взаимосвязи: «чем более развито гражданское общество, тем демократичнее государство» [5. С. 8].
Предпосылками развития гражданского общества выступает
появление у граждан экономической самостоятельности при многообразии форм собственности, повышение статуса человеческой
личности его материальной обеспеченности.
В институциональном плане гражданское общество представлено системой негосударственных образований, с помощью
которых граждане имеют возможность удовлетворять свои интересы, не обращаясь к органам государственной власти. В таком
обществе существует широкая сфера публичных отношений, в
которой активно на основе самоуправления действуют массовые
движения, партии, объединяющие граждан, группировки по интересам, убеждениям, а также по иным признакам. «Развитое
гражданское общество обладает с одной стороны определѐнной
степенью независимости и автономии от государства, с другой,
коллективными началами, которые гарантирует самостоятельное
существование, безопасность личности от злоупотреблений, связанных с недобросовестным использованием государственной
власти» [7. C. 8]. Каждый индивид в условиях гражданского общества, это, прежде всего, субъект права, а уж потом – гражданин
государства, именно поэтому гражданское общество защищает
права человека, в то время как на государство ложится обязанность обеспечивать права гражданина [2. C. 112].
Следующим важным моментом в правовой идеологии выступает определение нравственных начал гражданского общества,
ибо только они несут в себе постоянные ценности.
Наличие нравственно правовых основ гражданского общества является абсолютно необходимым условием его жизнеспособности и прогрессивности [6. C. 86]. Нравственность не позволяет
юридическому негативу доминировать в правовой системе общества, тормозить распространение правового нигилизма и равнодушия. Нравственно – правовые основы определяют моральный
авторитет правовой идеологии, а последняя, используя ресурсы
государственной власти, несѐт в общественное сознание позитивный заряд правовой идеи и мысли.
187
Нравственно-правовые начала гражданского общества образуют своеобразный каркас, идейно-психологический, культурный
стержень правовой идеологической конструкции, объединяющий
разнообразные юридические компоненты правовой идеологии
гражданского общества.
Формирование правовой идеологической мысли направлено
на прививку вирусов от бесчеловечности, жестокости, экстремизма, нигилизма. Концепция гражданского общества не приемлет экспансию в правовой жизни общества, названные элементы.
Большое значение в российском юридическом мировоззрении гражданского общества должно уделяться развитию конституционного правосознания и правовой культуры. Дело в том, что
развитые политико-юридические структуры гражданского общества обязательно предполагают наличие зрелого конституционного сознания. К сожалению, отечественной правовой наукой не
разработана концепция конституционного сознания и правовой
культуры. Между тем как развитие конституционного духа российского государства и формируемого гражданского общества
выступает источником нового конституционного обустройства,
развития, функционирования государственности, привития гражданину конституционно – юридических устремлений. Конституционный дух позволяет индивиду стать в подлинном смысле активным субъектом жизнедеятельности государства и гражданского общества, поскольку он развивает в людях конституционную
идею и чувство. И здесь речь не идѐт о конституции, как юридическом акте, а говорится о сущности и природе конституции, отражающей общезначимые для данного народа и государства интересы. Формируется такой уровень конституционно – правовых
обобщений, который выражает систему предпочтений, имеющих
значение в целом для идей, целей, задач, интересов развития всего гражданского общества.
Конституционное сознание не может выражать и одобрять
бесправие личности, политический и правовой произвол в государстве. Его основной идеей предстаѐт конституционное устройство государственного бытия, убеждение в необходимости существования конституционных юридических институтов, ограничение государственной власти, конституционный режим, конституционная законность, ответственность, правопорядок и др. Без
188
этого нельзя представить полноценного гражданского общества и
правового государства.
Одной из важных идей конституционного сознания является
мысль о возможности и необходимости существования конституционной ответственности, которая выступает гарантией конституционно-правового развития российской государственности и
должна действовать в отношении государственных деятелей,
должностных лиц. Целью введения конституционной ответственности является стремление обеспечить воздаяние за непродуманные, необоснованные, посягающие на основы жизнедеятельности
гражданского общества, регламентируемые основным законом
решения и действия соответствующих субъектов.
Успешная реализация правовой идеологии гражданского общества зависит от еѐ связанности с культурными основаниями
жизнедеятельности народа и социума, поскольку такая идеология
должна быть ориентирована на культурное пространство, имеющее собственные традиции, обычаи, привычки, стереотипы, образы восприятия, оценки социальной действительности. Задача
правотворцев не только концентрировать внимание на идеи обеспечения прав и свобод гражданина, которые имеют большое значение, но и определить, а затем закрепить обязанности перед другими людьми, своей страной. Опираясь на сложившиеся культурные установки, следует поднять социальный статус юридической
обязанности, морально-правового долга, позитивной правовой
ответственности. Данные понятия должны стать органичной частью российской правовой идеи.
Подводя итог следует отметить, что формирование правовой
идеологии гражданского общества базируется на: 1) общечеловеческих и религиозных ценностям, которые следует культивировать в правоиделогическом сознании; 2) свободе, как условии и
способе человеческого самоосуществления; 3) определении нравственных начал гражданского общества, ибо только они несут в
себе постоянные ценности; 4) необходимости более обстоятельного закрепления социальный статус юридической обязанности,
морально-правового долга, позитивной правовой ответственности.
Список литературы:
189
1.
Антонова Е.В., Алмерзаев Ч.У. Особенности Российского менталитета в условиях формирования гражданского общества // Universum: экономика и юриспруденция. 2014. № 4 (5).
2. Малько А.В., Струсь К.А. Правовые основы формирования гражданского общества в современной России (обзор материалов всероссийского научно-практического «круглого стола» //
Государство и право. 2011. № 9. С. 112 – 121.
3. Струсь К.А. Аракелян Э.Р. Элементы гражданского общества // Вопросы современной юриспруденции 2013. № 27. С. 136139.
4. Струсь К.А. Государство и гражданское общество: генезис
идеи и современная Россия // Новая правовая мысль. 2003. № 2.
С. 8-12.
5. Струсь К.А. Государство и гражданское общество: проблемы правового взаимодействия в России: автореф. дисс… канд.
юрид. наук. Саратов, 2003. 25 с.
6.
Струсь К.А., Попандопуло Н.А. Категория «правовые
основы»: к вопросу о классификации // Вопросы современной
юриспруденции. 2013. № 32. С. 85-88.
7. Струсь К.А. Принципы правовой политики в сфере формирования гражданского общества // Российская юстиция. 2009.
№ 6. С. 8-
190
УДК 4414
ВИДЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ РЕПРОДУКТИВНЫХ
ТЕХНОЛОГИЙ, ПРИМЕНЯЕМЫХ В ЦЕЛЯХ
РЕАЛИЗАЦИИ РЕПРОДУКТИВНЫХ ПРАВ
Исламова Зайтуня Фатиховна
Старший преподаватель кафедры Гражданского права
Федерального государственного бюджетного образовательного
учреждения высшего профессионального образования
Московский государственный университет экономики статистики и информатики (МЭСИ), г. Москва
Аннотация: В работе затронуты чрезвычайно актуальные
вопросы, влияющие на правовое положение ребенка в семейном
и гражданском праве. Проведенное исследование основано на
глубоком анализе весьма обширного пласта работ российских и
зарубежных специалистов, проблем правоприменительной практике и является обстоятельной, полной, проблемной работой, отличающейся комплексностью проведенного исследования.
Ключевые слова: право; вспомогательные репродуктивные
технологии; договор; суррогатное материнство.
Реализации репродуктивных прав способствует применение
вспомогательных репродуктивных технологий, о которых упоминается в п. 4 ст. 51 СК РФ, ст. 35 Основ законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан, подзаконных актах
Министерства здравоохранения. Ст. 35 Основ законодательства
Российской Федерации об охране здоровья граждан, посвященная
вопросам искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, имеет ряд недостатков, на некоторые из которых обращалось уже внимание в научной литературе[1].
Искусственное оплодотворение женщины и имплантация эмбриона осуществляются в учреждениях, получивших лицензию
на медицинскую деятельность, при наличии письменного согласия супругов (одинокой женщины). Как уже отмечалось в научной литературе, «необоснованное умаление правового статуса
супруга пациентки не только не соответствует истинному положению вещей – той роли, которую супруг в действительности иг191
рает в рассматриваемых правоотношениях, но и формально лишает его возможности легально осуществлять права и обязанности, возникающие у него вследствие его фактического участия в
этих отношениях» [2].
Можно поддержать идею расширения прав одиноких мужчин
в сфере реализации репродуктивных прав, но лишь в том случае,
если применение этих методов является способом лечения заболевания, т.е. в отношении бесплодных мужчин. Использование
таких методов, как например, суррогатное материнство в отношении мужчины, способного к деторождению, применяться не
должно. Нельзя забывать о том, что применение вспомогательных репродуктивных технологий является способом лечения и
нормализации в осуществлении репродуктивных прав, а не альтернативным способом получения ребенка, имеющего генетическую связь [3].
В правоприменительной практике, в том числе других странах, имеют место тенденции использования вспомогательных репродуктивных технологий при отсутствии заболевания, при иных
обстоятельствахЕвропейский суд отметил, что министр тщательно рассмотрел все обстоятельства заявителей, включая маловероятный вариант развития событий, при котором госпожа Диксон
могла бы забеременеть до выхода Диксона на свободу. Однако
министр в конце концов пришел к выводу, что эти факторы перевешиваются другими соображениями: характером и тяжестью совершенного господином Диксоном преступления, а также благополучием ребенка в свете продолжительного отсутствия отца в
течение важного периода в детстве, явным отсутствием достаточного материального обеспечения [4].
Сведения о проведенных искусственном оплодотворении и
имплантации эмбриона, а также о личности донора составляют
врачебную тайну, что обеспечивается нормами ст. 13 Федерального закона "Об основах охраны здоровья граждан в Российской
Федерации".
Женщина имеет право на информацию о процедуре искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, о медицинских и правовых аспектах ее последствий, о данных медикогенетического обследования, внешних данных и национальности
192
донора, предоставляемую врачом, осуществляющим медицинское вмешательство.
Семейный кодекс РФ упоминает два метода ВРТ, составляющих основу для других методов, а именно искусственное оплодотворение и имплантация эмбриона. Термин «искусственное
оплодотворение» подразумевает слияние мужской половой клетки (сперматозоид) с женской (яйцо, яйцеклетка), приводящее к
образованию зиготы, которая дает начало новому организму, с
помощью искусственных методов. Это определение следует из
понятия «оплодотворение», содержащегося в утвержденном
Минздравом РФ 02.10.2003 N 11-8/13-09 документе «Охрана репродуктивного здоровья работников. Основные термины и понятия».
При этом виды ВРТ, перечисленные в Приказе Минздрава
РФ от 26.02.2003 N 67 "О применении вспомогательных репродуктивных технологий (ВРТ) в терапии женского и мужского
бесплодия", изложены более широко и включают в себя экстракорпоральное оплодотворение и перенос эмбрионов в полость
матки, инъекцию сперматозоида в цитоплазму ооцита, донорство
спермы, донорство ооцитов, суррогатное материнство, преимплантационную диагностику наследственных болезней, искусственную инсеминацию спермой мужа (донора) [5].
Искусственное оплодотворение – широкий термин, который
охватывает и экстракорпоральное оплодотворение, последствием
которого является имплантация эмбриона. К методам искусственного оплодотворения относятся искусственное осеменение
(инсеминация) спермой мужа, искусственное осеменение спермой донора, экстракорпоральное оплодотворение с последующей
трансплантацией эмбрионов и полость матки, трансплантация
женских и мужских половых клеток в просвет маточной трубы. В
то же время все указанные методы, кроме экстракорпорального
оплодотворения, не создают искусственный процесс оплодотворения, а лишь способствуют ему.
Применение всех тех методов ВРТ, которые влекут реализацию репродуктивных прав, в результате которых рождается ребенок, минуя половые отношения, требует согласия супругов с
точки зрения п. 4 ст. 51, п. 3 ст. 52 СК РФ. Было бы целесообразно в названных статьях использовать термин, охватывающий все
193
названные способы – термин «вспомогательные репродуктивные
технологии», как методы терапии бесплодия, при которых отдельные или все этапы зачатия и раннего развития эмбрионов
осуществляются вне организма, учитывая, что в Приказе № 67
содержатся виды ВРТ.
В США Общий статут штата Вашингтон относит к вспомогательным репродуктивным технологиям искусственное выращивание эмбриона с использованием донорских материалов и последующее его введение в матку матери, а также интроцитоплазматические инъекции спермы [6].
Приказ Минздрава РФ от 26.02.2003 N 67 "О применении
вспомогательных репродуктивных технологий (ВРТ) в терапии
женского и мужского бесплодия" иначе определяет перечень ВРТ
и содержит более узкий круг таких методов. В Российской Федерации и в мире используются разные классификации ВРТ. Это
объясняется тем, что и критерии классификации не всегда выдержаны и позволяют построить систему указанных технологий.
Список литературы:
1.
Майфат А.В., Резник Е.С. Современное состояние и
перспективы развития законодательства в сфере использования
репродуктивных технологий // Семейное и жилищное право.
2010. N 3. С. 17 – 20, Дикова И.А. К вопросу о субъектах правоотношений в сфере применения вспомогательных репродуктивных технологий//Юрист. 2008. N 11.
2.
Дикова И.А. К вопросу о субъектах правоотношений в
сфере применения вспомогательных репродуктивных технологий//Юрист. 2008. N 11.
3.
Самойлова В.В. Российское и зарубежное семейное законодательство о применении вспомогательных репродуктивных
технологий (ВРТ) // Семейное и жилищное право. 2010. №3. С.711.
4.
Макаренко Г.Н. Применение вспомогательных репродуктивных технологий: проблемы правового регулирования//Медицинское право. 2007. N 4
5.
Самойлова В.В. автореферат диссертации на соискание
ученой степени кандидата юридических наук / Рос. гос. гуманитар. ун-т (РГГУ), Москва, 2011
194
6.
Худякова О.Ю. Правила установления материнства и
отцовства детей, зачатых и рожденных с использованием вспомогательных репродуктивных технологий (по законодательству
США)//Медицинское право. 2009.
195
СОДЕРЖАНИЕ:
СЕКЦИЯ 1. ИСТОРИЯ
ИСТОРИЧЕСКАЯ ЗАКОНОМЕРНОСТЬ ПОЯВЛЕНИЯ ЕГИПЕТСКОГО
ХЛОПКА В ВАХШСКОЙ ДОЛИНЕ ТАДЖИКИСТАНА В 30-Е ГОДЫ
ХХ ВЕКА
Алимов Давлатали Халилович,
Джалилов Махмадулло Шамсуллоевич,
Наботов Файзиддин Сайфиддинович, ........................................................ 3
СЕКЦИЯ 2. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ЭТИКА И ПСИХОЛОГИЯ МИФОЛОГИЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ
Старостин Владимир Петрович .............................................................. 11
РАЗВИВАЮЩИЕ ЗАНЯТИЯ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА
САМОПОЗНАНИЕ ОДАРЕННЫХ ПОДРОСТКОВ
Якимова Ирина Александровна ................................................................. 14
ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ САМОСОЗНАНИЯ ЛИЧНОСТИ В
ПОДРОСТКОВОМ ВОЗРАСТЕ
Гаджимурадова Зоя Магомедовна, Рамазанов Рамазан Италикович . 20
СЕКЦИЯ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ПРЫЖКАМ В ВЫСОТУ СПОСОБОМ
«ФОСБЕРИ-ФЛОП»
Антонов Александр Иванович, Лабудин Борис Васильевич .................. 31
ТЕХНИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ПРЫЖКАМ В
ДЛИНУ
Антонов Александр Иванович, Лабудин Борис Васильевич .................. 36
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ТРЕНИРОВКИ ПРЫГУНОВ В ВЫСОТУ
Антонов Александр Иванович, Лабудин Борис Васильевич ................... 41
КЛАССИФИКАЦИЯ И АНАЛИЗ СИСТЕМ РАСПОЗНАВАНИЯ РЕЧИ
ПО ИСПООЛЬЗУЕМОМУ АЛГОРИТМУ
Гапочкин Артѐм Владимирович ................................................................ 45
СЕКЦИЯ 4. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
196
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Николаева Ирина Сергеевна ...................................................................... 53
К ВОПРОСУ О МЕСТЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ В
СИСТЕМЕ ЯЗЫКА
Джабраилова Валида Саидовна ................................................................ 58
СЕКЦИЯ 5. МЕДИЦИНСКИЕ НАУКИ
СОВРЕМЕННЫЕ МЕТОДЫ ДИАГНОСТИКИ ВПЧ-ИНФЕКЦИИ В
АМБУЛАТОРНЫХ И ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ
ОБЗОР)
Тимофеева Светлана Владимировна,
Шерер Владимир Владимирович................................................................ 64
СЕКЦИЯ 6 НАУКИ О ЗЕМЛЕ
ЛОКАЛЬНАЯ ОЦЕНКА УСТОЙЧИВОСТИ ОПОЛЗНЕВЫХ СКЛОНОВ
ТУАПСИНСКОГО РАЙОНА (НА ТЕРРИТОРИИ ДЖУБГИНСКОЙ
ТЭС)
Разумных Мария Михайловна,
Васильев Юрий Петрович .......................................................................... 70
ХОРОВОЕ ПИСЬМО К.В. ГЛЮКА В ОПЕРЕ. «ИФИГЕНИЯ В
АВЛИДЕ»: КОМПОЗИЦИЯ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Наумов Александр Владимирович ............................................................. 78
СЕКЦИЯ 7. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ
САМОСТОЯТЕЛЬНОСТИ У СТУДЕНТОВ
Мартыненко Ирина Владимировна........................................................... 89
РЕФЛЕКСИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ КАК НЕОБХОДИМОЕ
УСЛОВИЕ ПОВЫШЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛИЗМА
ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИХ КАДРОВ
Павлова О.В. ................................................................................................ 96
ТЕСТЫ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ МАТЕМАТИКИ
Глухова Ольга Юрьевна ............................................................................ 101
СЕКЦИЯ 8. ПОЛИТИЧЕСКИЕ НАУКИ
197
ПЕРСПЕКТИВЫ И ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРЕОДОЛЕНИЯ
ТЕРРОРИЗМА В РОССИИ
Яхьяев Мухтар Яхьяевич .......................................................................... 108
РЕЛИГИОЗНЫЙ ФАКТОР В СИСТЕМЕ БЕЗОПАСНОСТИ РД ...............
Эмиров Эдуард Денивич ........................................................................... 114
СЕКЦИЯ 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
РАЗВИТИЕ УСТАЛОСТНЫХ ТРЕЩИН В КОРРОЗИОННЫХ СРЕДАХ
В УСЛОВИЯХ ЦИКЛИЧЕСКОГО НАГРУЖЕНИЯ.
Мусаев Салих Джабраилович .................................................................. 121
СЕКЦИЯ 10. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ УЧЕБНОГО
КОМПЛЕКСА ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ
Новикова Юлия Николаевна,
Кудрейко Ирина Александровна .............................................................. 130
ДВУЯЗЫЧНЫЙ ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК ОТРАЖЕНИЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО
И НАЦИОНАЛЬНОГО В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА
МАТЕРИАЛЕ БЕЛОРУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ)
Ольга Александровна Артемова .............................................................. 133
ПОЛНЫЕ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В
БЕЛОРУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Маюк Елена Павловна............................................................................... 139
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ (МОРФЕМНЫЕ) СПОСОБЫ
СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
Барахоева Нина Мустафаевна ................................................................ 146
СВОЕОБРАЗИЕ И РОЛЬ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РОМАНЕ
С.КИНГА «THE STAND»
Камалитдинова Рената Ришатовна,
Вычужанина Анна Юрьевна .................................................................... 155
СЕКЦИЯ 11. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ НАУКИ
198
ВЛИЯНИЕ ИНФРАСТРУКТУРНОГО ПОТЕНЦИАЛА НА
ИННОВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН
Бабаев Алексей Александрович ................................................................ 161
АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ИННОВАЦИОННОГО РАЗВИТИЯ
РЕГИОНА НА ПРИМЕРЕ РАССМОТРЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ
ТАТАРСТАН
Здунов Артѐм Алексеевич......................................................................... 165
СИНТЕЗ БИОЛОГИЧЕСКИ-АКТИВНЫХ ВЕЩЕСТВ НА ОСНОВЕ
ЛЕЧЕБНОЙ НАФТАЛАНСКОЙ НЕФТИ.
Мурадов А.Н. ............................................................................................. 169
ИНФЛЯЦИЯ В РОССИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ
Д.А. Табакова, Д.Ю. Пазухина, П.В. Лимарев ........................................ 174
СЕКЦИЯ 13 ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ
РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВ ГОСУДАРСТВА НА РЕЗУЛЬТАТЫ
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СОЗДАННЫХ ЗА СЧЕТ
ФЕДЕРАЛЬНОГО БЮДЖЕТА
Щербачева Любовь Владимировна ......................................................... 179
К ВОПРОСУ О ПРАВОВОЙ ИДЕОЛОГИИ ГРАЖДАНСКОГО
ОБЩЕСТВА
Антонова Елена Викторовна,
Алмерзаев Чингиз Урайшович .................................................................. 185
ВИДЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ РЕПРОДУКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ,
ПРИМЕНЯЕМЫХ В ЦЕЛЯХ РЕАЛИЗАЦИИ РЕПРОДУКТИВНЫХ
ПРАВ
Исламова Зайтуня Фатиховна ................................................................ 191
199
Формат 60х84 1/16. Гарнитура Таймс. Бумага офсетная. Тир.
300 экз. Размножено ИП «Бисултанова П.Ш.»,
Махачкала, ул. М. Гаджиева, 34.*
200
Download