Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

advertisement
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина»
СТИЛИСТИКА.
РИТОРИКА.
КУЛЬТУРА РЕЧИ
Учебное пособие
Рекомендовано УМО по образованию в области подготовки
педагогических кадров в качестве учебного пособия
для студентов высших учебных заведений,
обучающихся по направлению
050100.62 Педагогическое образование
Рязань 2012
УДК 81.111
ББК 81.411.2-923.7
С80
Печатается по решению редакционно-издательского совета федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени
С.А. Есенина».
Рецензенты:
П.А. Лекант, доктор филологических наук, профессор
(Московский государственный областной университет);
О.Ф. Костикова, кандидат филологических наук, доцент
(Рязанский филиал Московского психолого-социального института)
С80
Стилистика. Риторика. Культура речи : учеб. пособие / сост.
Е.В. Корчагина, Е.П. Осипова, Н.С. Редькина, А.Г. Русских,
Ю.А. Южакова ; под ред. Ю.А. Южаковой ; Ряз. гос. ун-т
им. С.А. Есенина. – Рязань, 2012. – 328 с.
ISBN 978-5-88006-762-6
Учебное пособие, составленное в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования Российской Федерации, представляет собой комплексное пособие по
курсу «Культура речи», включает теоретический материал, вопросы и задания для практических занятий, материал для самостоятельной работы, а также список рекомендуемой литературы по каждому разделу. Пособие может
служить для каждого студента учебником и рабочей тетрадью по изучаемому
предмету.
Адресовано студентам, обучающимся по различным профилям направления «Педагогическое образование», учащимся школ, техникумов, колледжей, а также всем, кого интересуют проблемы культуры русской речи.
акцентология, изобразительно-выразительные средства, кодификация,
культура речи, лексические средства, литературный язык, национальный
язык, орфоэпия, речевой этикет, риторика, стилистика, функциональные
стили русского языка, языковая норма.
ББК 81.411.2-923.7
ISBN 978-5-88006-762-6
2
© Коллектив авторов, 2012
© Федеральное государственное
бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Рязанский государственный университет
имени C.А. Есенина», 2012
ПРЕДИСЛОВИЕ
Если говорить о культуре речи не в форме запретов (не ругайся!,
не коверкай слова! и пр.), а в форме советов, предписаний, то их должно быть по крайней мере три: соблюдайте языковые нормы, следуйте
этическим правилам общения, говорите так, как этого требуют цели
и условия коммуникации. Зачем? Чтобы быть услышанными и понятыми! Ведь к этому стремится каждый из нас, начиная разговор в той
или иной ситуации.
Изучение комплексной дисциплины «Культура речи» преследует как теоретическую, так и практическую цели: ознакомить будущих
педагогов с теоретическими основами стилистики, культуры речи, с актуальными современными проблемами филологической науки, способствовать овладению нормами литературного языка, формированию элитарного, или эталонно-литературного (супервысокого), типа
языковой и речевой культуры.
Предлагаемое пособие «Стилистика. Риторика. Культура речи»
не ставит задачу решить проблемы русского языка. Оно лишь привлекает к ним внимание, отвечает на некоторые вопросы, дает рекомендации по использованию языковых средств в различных ситуациях
общения в зависимости от обстановки, содержания и целей высказывания, сферы и условий общения, помогает составить представление
о правильной, логичной, точной и выразительной речи, о соблюдении
норм литературного языка.
Пособие призвано также помочь эффективно и целенаправленно
пользоваться речью в коммуникативно-речевых ситуациях, типичных
для будущей профессиональной деятельности студентов, и тем самым
достигать наилучших результатов, добиваться поставленных целей.
Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные в результате обучения в средней общеобразовательной школе.
Данная учебная дисциплина включена в раздел «Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть» федерального
3
государственного образовательного стандарта по направлению подготовки высшего педагогического образования 050100 – «Педагогическое образование», а также входит в систему общепрофессиональных
курсов, ориентированных на усвоение профессиональных знаний и овладение коммуникативной составляющей профессиональной деятельности.
В результате освоения дисциплины студент должен
знать:
– основные понятия стилистики;
– функциональные стили русского литературного языка;
– коммуникативные качества речи, основные нормы орфоэпии,
морфологии и синтаксиса;
– основные виды речевых, стилистических и грамматических
ошибок;
– основные виды лингвистических словарей;
уметь:
– применять полученные знания в профессиональной, научноисследовательской и других видах деятельности с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;
– создавать и редактировать тексты профессионального назначения;
– участвовать в научных и публицистических дискуссиях;
– готовить научные обзоры, аннотации, рефераты, проводить
локальные научные исследования и оформлять библиографии по тематике проводимых исследований;
– взаимодействовать с участниками культурно-просветительской
деятельности;
владеть:
– литературной формой основного изучаемого языка;
– базовыми навыками создания, доработки и обработки различных типов текстов;
– нормами русского литературного языка, основными методами
и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на
основном изучаемом языке.
Дисциплина «Культура речи» способствует формированию общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций:
Общекультурные компетенции (ОК):
– владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
4
– способен логически верно строить устную и письменную речь
(ОК-6);
– способен использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16).
Общепрофессиональные компетенции (ОПК):
– владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);
– владеет навыками подготовки и редактирования текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6).
Профессиональные компетенции (ПК):
– способен разрабатывать и реализовывать культурно-просветительские программы для различных категорий населения (ПК-8).
5
Раздел 1
СТИЛИСТИКА
СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Тема 1
ЯЗЫК И РЕЧЬ. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК.
ПОНЯТИЕ НОРМЫ И СТИЛЯ
План
1. Литературный язык, его место в системе национального
языка.
2. Устная и письменная разновидности литературного языка.
3. Основные понятия стилистики и стиля.
4. Функциональные стили современного русского языка.
1. Литературный язык, его место в системе
национального языка
Русский национальный язык складывался на протяжении многих
веков. Сейчас мы можем с гордостью говорить, что русский язык – один
из самых богатых языков мира, язык межнационального общения.
Определим основные понятия, необходимые для изучения дисциплины:
Язык – система объективно существующих, социально закрепленных знаков, соотносящих понятийное содержание и типовое звучание, а также система правил их употребления и их сочетаемости.
Речь – конкретное говорение, протекающее во времени, облеченное в звуковую (включая и внутреннее проговаривание) или письменную форму. Таким образом, речь – это процесс говорения и его
результаты (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом).
6
Многие из нас не знают, что существует разница между понятиями «русский общенародный язык» и «русский литературный
язык». Русский общенародный язык включает все средства общения,
такие пласты лексики, как общеупотребительная, просторечная, диалектная, профессиональная, жаргонная. Именно такой язык – язык
всего народа – чаще всего звучит в бытовом общении. Литературный
язык является основой современного русского языка, его привилегированной частью.
Литературный язык – исторически сложившаяся высшая (образцовая, обработанная) форма национального языка, обладающая
богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей.
Свойства литературного языка:
1) Наличие определенных норм, правил словоупотребления, ударения, произношения и т. д., соблюдение которых имеет обязательный
характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка.
2) Стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного
наследия и литературно-книжных традиций, стабильность.
3) Стилистическое богатство, заключающееся в обилии функционально оправданных синонимичных средств, что позволяет достичь наиболее эффективного выражения мысли в различных речевых
ситуациях, стилистическая дифференциация.
4) Обработанность мастерами слова; предпочитается образованной частью общества.
5) Общедоступность и общеупотребительность; литературный
язык – это язык науки, образования, культуры, делового общения.
6) Общеобязательность для всех членов языкового коллектива.
Общенародный язык, наряду с литературным, включает в себя:
– элементы территориально ограниченные (диалекты);
– социально обусловленные (профессионализмы);
– функционально замкнутые (жаргоны);
– внелитературное просторечие (язык недостаточно подготовленных и культурных в речевом отношении людей).
Таким образом, русский общенародный язык состоит из литературного языка, общепонятного и общедоступного, и элементов, ограниченных в употреблении.
В основе литературного языка лежат нормы.
Языковая норма – совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций элементов языка, отобранных и закрепленных
языковой практикой. Устойчивость нормы не означает ее неподвиж7
ности. Норма динамична, благодаря чему развивается литературный
язык.
Нормы объективно закреплены в языке и реализуются в речевой
практике: говорящий и пишущий должны их соблюдать. В эту систему входят частные нормы – произношения, словоупотребления, написания, формообразования и т. д. Словарные нормы зафиксированы
в словарях, грамматические – в справочниках, учебниках, специальных исследованиях. Норма – это образец речи, к которому должен
стремиться каждый говорящий и пишущий. Без обязательности норм
литературный язык не может существовать и успешно выполнять
коммуникативную функцию. Необходимость норм вполне оправдывает те усилия, которые затрачиваются обществом в целом и каждым
человеком в отдельности на их усвоение. Нормы литературного языка обеспечивают его устойчивость и преемственность, понятность
для разных поколений, сохраняют многовековую культурную традицию.
2. Устная и письменная разновидности
литературного языка
Язык имеет две формы существования: письменную и устную.
Функционирование обеих форм регулируются нормами. Еще А.С. Пушкин говорил о языке письменном и языке разговорном как о двух противопоставленных друг другу формах. На современном этапе такое
противопоставление вряд ли оправданно. Письменная и устная формы
языка тесно связаны и оказывают друг на друга влияние. Проанализируем основные отличия двух форм речи:
Письменная речь
Подготовленная речь. Позволяет
обдуманно отбирать языковые средства, строить высказывание постепенно, исправлять и совершенствовать текст.
Устная речь
Неподготовленность речи (создается в момент говорения), ее линейность, необратимость, связь с физическим временем. Повышается
автоматизм и случайность в употреблении языковых средств, снижается возможность их сознательного выбора.
Позволяет точно соблюдать нормы Сложнее соблюдать литературную
литературного языка.
норму. Неизбежны неточности, оговорки.
8
Письменная речь
Сложные синтаксические конструкции (сложные предложения, простые осложненные предложения,
предложения большие по объему),
логичная связность изложения.
Устная речь
Более простой синтаксис, короткие
предложения, неполные предложения, конструкции с именительным
темы, позволяющим в начале высказывания обозначить его тему,
предмет.
Активное использование разговорных грамматических форм, стилистически окрашенных форм и аффиксальных образований, меньшее
количество сложных и сложносокращенных слов.
Использование книжных грамматических форм, в частности причастий и деепричастий, производных предлогов и союзов, в словообразовании – сложных аффиксальных образований, в том числе
с иноязычными аффиксами, большого количества сложных и сложносокращенных слов.
Более сложная лексика. Большое Больший процент стилистически
количество отвлеченной лексики, нейтральной и экспрессивно ократерминов.
шенной лексики, меньший – абстрактной лексики, терминов и иноязычных слов.
Краткость речи. Повтор, тавтология Поскольку слушание – процесс бочасто воспринимаются как ошибка. лее медленный, чем говорение, необходимо замедлять речь, в первую
очередь, за счет повторов и пауз.
Повторы используются и как экспрессивное средство, и как средство актуализации элементов высказывания для напоминания слушателям, о чем идет речь.
Необходима для коммуникации во В обиходном общении используется
всех функциональных стилях.
устно-разговорная речь. В книжных
стилях – устная публичная речь (научный доклад, лекция, выступление
на митинге, собрании, по радио, телевидению и т. д., судебная речь).
3. Основные понятия стилистики и стиля
Стилистика – раздел языкознания, изучающий выразительные
средства и возможности языка и закономерности функционирования
последнего в различных сферах общественной деятельности и ситуациях общения.
9
Стиль – это исторически сложившаяся и закрепленная традицией система языковых единиц всех уровней и способов их отбора, сочетания и употребления. Это функциональная разновидность русского литературного языка, отличающаяся способами его использования
в разных сферах общения. Стиль – явление не столько языка, сколько
речи. Просто и точно объяснил суть явления Д. Свифт: «Нужные слова в нужном месте – вот подлинное определение стиля».
Стилистическая окраска (коннотация) – дополнительные по
отношению к предметно-логическому и грамматическому значению
языковой единицы ее экспрессивно-эмоционально-оценочные и функциональные свойства. Виды окраски: 1) эмоционально-экспрессивная (оценочная) (гуляка, канючить, реченька, ножища), 2) функциональная (синтез, получатель, спикер, пиит, башка). Слова могут обладать одновременно эмоционально-экспрессивной и функциональной окраской (драндулет – шутл., разг.-быт.; приспешник – негат.,
публ.). Слова, лишенные стилистической окраски, называются стилистически нейтральными, неокрашенными (стол, погода).
Языковые единицы, не имеющие устойчивой внеконтекстуальной окраски, обладают стилистическим потенциалом, или стилистическим приемом, актуализируемым в высказывании с определенным намерением (Осторожно, SOSслуживцы! – заголовок журнальной статьи).
4. Функциональные стили
современного русского языка
Существование функциональных стилей обусловлено целью и задачами общения, формой, условиями и социальной сферой общения,
которые лежат в основе отбора и употребления языковых средств.
Разные условия и цели общения требуют разных средств речевого выражения. В домашней беседе, в газетной заметке, в научной статье, в официальном заявлении и т. п. используются разные средства
языка. Таким образом, в зависимости от функции языка – общения, сообщения, воздействия, эстетико-коммукативникативной – выделяются
разговорный стиль, в основе которого лежит функция общения (коммуникативная), и книжные стили: научный и официально-деловой,
в основе которых лежит функция сообщения, публицистический, в основе которого лежат функции сообщения и воздействия. Особо выделяется стиль художественной литературы, поскольку он может
включать в себя элементы всех стилей и, помимо других функций
языка, выполняет особую эстетико-коммуникативную функцию.
10
Каждый из функциональных стилей реализуется в двух формах –
устной и письменной, что зависит от формы общения: непосредственной или опосредованной письменными документами. Для различных стилей в разной степени характерна та или иная форма общения.
Так, для разговорной речи более типична устная форма (прямой контакт участников общения), а для научного и официально-делового
стиля – письменная.
Основная часть языкового материала является общей (стилистически нейтральной) для всех стилей, что обеспечивает единство языка
как системы. Однако в языке можно выделить особые единицы, характерные только для конкретного стиля, несмотря на то, что стили
не замкнуты и нечасто бывают представлены в чистом виде.
В контекстах могут присутствовать элементы разных стилей, так
как происходит взаимодействие и взаимопроникновение стилей. Но
при этом в каждом контексте (и функциональном стиле) преобладают
определенные стилистические средства выражения, то есть каждый
функциональный стиль отличается особым соотношением, особой системой в использовании лингво-стилистических элементов. Специфические черты особенно четко различимы при сопоставлении стилей, наиболее отдаленных друг от друга (например, разговорного и официально-делового; разговорного и научного).
Функциональные стили характеризуются определенной системой языковых средств, устойчивым употреблением нейтральных, то
есть общеупотребительных, не закрепленных за каким-либо стилем,
и стилистически окрашенных элементов языка – лексических и грамматических.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Литературный язык.
Понятие нормы и стиля»
ВОПРОСЫ:
1. Назовите свойства литературного языка. Как вы их понимаете?
2. Что такое языковая норма? Каковы ее признаки?
3. Стилистическая система литературного языка.
СООБЩЕНИЕ:
Национальный язык и литературный язык.
11
ЗАДАНИЯ
1. Определите стиль и жанр приведенных текстов. Аргументируйте свой ответ.
А. Дождь – разновидность атмосферных осадков, продукт конденсации содержащегося в воздухе водяного пара, выпадающий из
облаков в виде жидких капель. Воздух, поднимаясь, расширяется
и охлаждается; находящийся в нем водяной пар, достигнув состояния
насыщения, конденсируется на огромном количестве гигроскопических ядер конденсации, обычно находящихся в атмосфере, и образует
мельчайшие капли воды. Однако, для того чтобы капля могла дойти
от уровня конденсации до земной поверхности и не испариться, она
должна иметь достаточно большие размеры. Радиус капель дождя колеблется от 0,05 до 7 мм. <…> Под действием сопротивления воздуха
падающая крупная капля сначала сплющивается, разделяясь на более
мелкие. Капли дождя образуются слиянием мельчайших капелек, возникших в процессе конденсации (см.: Коагуляция). Однако этим путем может образоваться дождь, выпадающий из капельных облаков,
интенсивность которого (количество дождя, измеренное в миллиметрах и вычисленное в предположении, что дождь шел целый час) не
превышает 1–2 мм/час. Более интенсивные дожди выпадают из облаков, состоящих из переохлажденных капель и ледяных кристаллов.
Мощные восходящие токи воздуха, вызывающие дождь, поднимают в высокие слои атмосферы различные органические и неорганические примеси, которые могут придавать дождю ту или иную окраску (белую, красную, коричневую). Этим объясняются наблюдаемые
иногда «молочные» и «кровавые» дожди.
Интенсивность дождя колеблется от 0,25 мм/час (моросящий
дождь) до 100 мм/час (ливень). Днем выпадает дождя больше, чем
ночью. (Большая советская энциклопедия.)
Б. В это лето я узнал наново – на ощупь, на вкус, на запах – много слов, бывших до той поры хотя и известными мне, но далекими
и непережитыми.
Какие же это слова? Их так много, что неизвестно даже, с каких
слов начинать. Легче всего, пожалуй, с «дождевых».
Есть дожди моросящие, слепые, обложные, грибные, спорые,
дожди, идущие полосами – полосовые, косые, сильные скатные дожди и, наконец, ливни (проливни).
С ними связано много примет. Солнце садится в тучи, дым припадает к земле, ласточки летают низко, без времени голосят по дворам петухи, облака вытягиваются по небу длинными туманными пря12
дями – все это приметы дождя. А незадолго перед дождем, хотя еще
и не натянуло тучи, слышится нежное дыхание влаги.
Разберемся в нескольких видах дождя, чтобы понять, как оживает слово, когда с ним связаны непосредственные впечатления, и как
это помогает писателю безошибочно им пользоваться.
Чем, например, отличается спорый дождь от грибного?
Слово «спорый» означает – быстрый, скорый. Спорый дождь
льется отвесно, сильно. Он всегда приближается с набегающим шумом.
А мелкий грибной дождь сонно сыплется из низких туч. Он не
звенит, а шепчет что-то свое, усыпительное, и чуть заметно возится
в кустах, будто трогает мягкой лапкой то один лист, то другой.
О слепом дожде, идущем при солнце, в народе говорят: «Царевна плачет». Сверкающие на солнце капли этого дождя похожи на
крупные слезы.
Можно подолгу следить за игрой света во время дождя, за разнообразием звуков – от мерного стука по тесовой крыше и жидкого
звона в водосточной трубе до сплошного, напряженного гула, когда
дождь льет, как говорится, стеной. (По К. Г. Паустовскому.)
Вопросы и задания к текстам:
1. Какие грамматические классы слов преобладают в текстах А
и Б? Связано ли это с принадлежностью текста к тому или иному
стилю?
2. Выделите ключевые слова (имена существительные), общие
для всех текстов, и определите их грамматико-стилистические особенности, согласно стилю текста.
3. Охарактеризуйте стилистические особенности имен прилагательных, встречающихся в текстах.
4. Сравните употребление глаголов в текстах I и II: личные формы, вид, время.
5. Проанализируйте синтаксические особенности текстов.
6. Найдите в текстах образные средства и сравните их употребление.
2. Определите стилистическую окраску слов (эмоциональноэкспрессивную и функциональную).
1. Арбуз, барабан, белобрысый, биссектриса, вода, власть, голова, гуськом, дисциплинированный, завзятый, крыло, монофтонгизация, нос, небезызвестный, поучать.
13
2. Абонент, автобус, активист, ахать, аэрологический, барахтаться, бойкотировать, бросать, вконец, встреча, выпивка, грузоотправитель, иск, кубарем, лед, малыш.
3. Мальчуган, маргарин, мелкий, митинг, мутный, невыезд, обновка, огонь, осень, петь, плечо, пустой, равновеликий, разузнать, рано, релятивизм.
3. Определите стилистическую окраску служебных слов. Употребите их в соответствующих стилистических контекстах.
За (ягодами) – по (ягоды); после (окончания спектакля) – по
(окончании спектакля); от (голода) – с (голоду); к (старости) – под
(старость); будто – точно; пока – покамест; чтобы – дабы; потому что –
ибо; если – ежели – раз; пусть – пускай; почти – почти что; да – ага;
нет – не; согласно – соответственно; касательно; в области; за счет;
в части; а то; зато.
4. Выделите оценочную лексику и фразеологию в заметке. Определите, насколько удачно их использование.
Сторонние наблюдатели из числа экспертов МВФ и Конференции ООН по торговле и развитию пролили бальзам на душу президентов и правительств в странах СНГ и, в частности, России. Они
единодушны в своем выводе: завтра в России будет лучше, поскольку
инфляция спала, а развал производства затормозился.
…После нескольких фальстартов политика экономической стабилизации России, похоже, начинает приносить некоторые плоды:
падение производства, составлявшее 13 % в 2008 году, уменьшилось
до 4 % в 2010 году.
Добрых слов заграничных специалистов заслужила уже отработавшая свое идея «валютного коридора».
…Доклад завершается на мажорной ноте: «После пяти лет спада
страны с переходной экономикой вышли в 2011 году на отметку стабилизации».
Несмотря на ряд обнадеживающих признаков выздоровления,
эксперты напоминают, что впереди дальняя дорога…
5. Дайте стилистическую характеристику выделенных слов.
Сравните их с нейтральными синонимами. Какие дополнительные оттенки создаются при помощи данных слов?
1. Я переходил от одного мольберта к другому, вглядывался,
сравнивал, и вот тихая радость от того, что я утомлен приятным,
14
важным делом, стала исчезать. 2. Не было случая, чтобы его исправления помогли хоть как-то освежить унылый колорит картин. 3. Был
некий Гавриловский, рослый красавец, державшийся с надменностью
классной дамы. 4. Все это я понял, когда бродил среди чужих мольбертов. 5. Мои товарищи ведут будничные разговоры. 6. А на улице
мельтешил дождичек – скудная водяная пыльца. 7. Сыпал дождь, липли к лицу мелкие холодные капли. 8. Торопливо проскальзывали мимо
меня прохожие. 9. После этой встречи у меня осталось впечатление
какой-то нечистоплотности. Я имел самые чистые намерения, и в то
же время я лгал, хитрил, притворялся. 10. Поворачиваюсь к классу
и сразу же натыкаюсь взглядом на Аникина. Белобрысый и помальчишески солидный, за низенькой партой ему тесновато, из коротких рукавов затасканного пиджака вылезают ширококостные
руки с плоскими ладонями. (В. Тендряков.)
6. Укажите стилистические недочеты в отрывках из статей. Замените стилистически неуместные слова. Отредактируйте
предложения.
1. Наконец наступила долгожданная весна, звенят ручьи, на
улицах проводятся весенние работы, повсюду произведена подрезка
зеленых насаждений. 2. Дружно мелькают грабли, вилы, до начавшегося после обеда грозового дождя еще несколько машин увезли душистое разнотравье к силосной траншее у одной из ферм. 3. Деревья,
кусты, цветники и газоны не только украшают нашу жизнь, но и делают огромную полезную работу: фильтруют воздух, собирая на листьях пыль, выделяют фитонциды, убивающие вредных микробов,
смягчают температурный режим, приглушают шум в городах. 4. Любителей природы всегда восхищали птичьи трели в наших лесах. Но достаточно ли мы печемся о пернатых друзьях? В мероприятиях по дичеразведению важное значение имеют работы по охране птиц в период
их размножения, поэтому общества охотников проводят работу по истреблению хищных зверей и птиц. 5. Из детских садиков, расположенных на улице Раунас, стали поступать сигналы о том, что эти очаги
воспитания подрастающего поколения подвергаются набегам со стороны любителей спиртного. 6. Мы усекли все указания и подключились к работе, начав перестраивать ее в том направлении, в котором
рекомендовалось министерством. 7. «Отходняк по системе Станиславского» (заглавие). «Мы играли 5 лет в Америке и собирали там тысячные залы», – гордо заявил режиссер Московского музыкально-драматического театра «Арлекин» Сергей Мелконян. А еще он говорит, что
«система Станиславского» отдала концы (дала дуба, сыграла в ящик
15
и т. д.). Зато теперь есть его система, Сергея Мелконяна. 8. «Мюнхен не
ходит на теннис, а балдеет от футбола» (заглавие).
7. Дайте стилистическую оценку использованию лексических
средств. В случае необходимости предложите вариант стилистической правки.
Инда взопрели озимые
С каждым днем все больше поводов удивляться – уже пора к Новому году готовиться, а холода так и не удосужили нагрянуть в столицу. Как сообщил нам пресс-секретарь Федеральной службы России
по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды Анатолий
Яковлев, нынешний ноябрь войдет в тройку самых теплых ноябрей
за сто двадцать пять лет. В субботу в столице будет 2–4, в воскресенье ночью может подморозить, но днем все равно температура будет
выше нуля. По Москве поползли гнусные слухи о том, что такое нежданное тепло может повредить урожаю будущего года. Но специалисты-биологи наши подозрения опровергли. Тепло не повредит озимым.
Тема 2
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ
План
1. Общая характеристика научного стиля.
2. Речевые нормы научных работ различных жанров.
3. Правила оформления научных работ.
1. Общая характеристика
Научный стиль обслуживает область науки, техники, производства. Основная функция – доказательно, точно и логично обосновать
то или иное положение. Задачи научного стиля: отражение теоретического мышления, выступающего в понятийно-логической форме,
сообщение нового знания о действительности, общих существенных
признаках явления, установление причинно-следственных связей явлений, доказательство определенных положений и гипотез, их аргу16
ментация, точное и систематизированное изложение научных проблем, активизация логического мышления. Поэтому научное произведение в основном состоит из цепи рассуждений и доказательств.
Прежде всего, научный стиль характеризуется насыщенной, точной
и сжатой информацией, фактическим материалом. Содержание научного сообщения состоит в описании фактов, явлений действительности, их изучении и объяснении.
К научной литературе относятся монографии, статьи в научных
изданиях, научно-справочная, справочно-энциклопедическая, учебная
литература, научно-техническая и производственно-техническая литература и т. д.
Как известно, задача и содержание высказывания определяют
и форму выражения. У научного высказывания есть своя форма выражения, свой стиль, обусловленный содержанием и целями научного
сообщения.
Научный стиль относится к письменно-книжному типу речи, так
как преимущественно реализуется в письменной форме (в устной речи он может проявляться в виде лекций, докладов, сообщений, выступлений, бесед, вопросов, реплик в дискуссиях и т. д.) и поэтому обладает всеми ее особенностями, прежде всего тем, что научные произведения пишутся на общелитературном, строго нормированном языке. В научном стиле используются особые слова, словосочетания,
формы и конструкции для выражения необходимых в данной сфере
общения понятий.
Можно назвать следующие общие языковые черты научного
стиля:
– обобщенность, отвлеченность от конкретного и случайного;
– подчеркнутая логичность (структура текста, лексические средства, синтаксис), тесная связь отдельных частей высказывания;
– объективность;
– относительная бесстрастность (возможна скрытая эмоциональность);
– некатегоричность высказывания (взвешенность оценок);
– учет адресата (использование научных подстилей, элементов
диалогичности речи, средств выразительности);
– строгая нормированность (соответствие нормам литературного
языка);
– смысловая точность;
– ясность и лаконичность в выражении мыслей;
– высокое содержание терминов;
– обезличенность изложения;
17
– употребление слов в их предметных конкретных значениях;
– монологический характер высказывания;
– последовательность;
– завершенность;
– полнота высказывания;
– использование условных знаков и символов.
Поскольку научные произведения могут быть адресованы читателям разного уровня подготовленности, внутри научного стиля можно выделить следующие подстили:
1) собственно научный (цель: донесение информации от специалиста к специалисту);
2) научно-учебный (цель: подготовка специалиста);
3) научно-популярный (цель: донесение неспециалистам научных знаний).
Собственно научный или академический подстиль – это научный стиль в наиболее чистом виде. Он используется специалистами
для общения между собой, поэтому предполагает большое количество
терминов. Например: Рассмотрение аллофонических изменений согласных, связанных с процессами оглушения звонких в конце слова
и с расширением действия синтагматического закона сочетаемости шумных, а также с развитием ассимилятивных и диссимилятивных процессов, дает возможность установить аллофоническое
варьирование согласных фонем по признакам твердости-мягкости
и глухости-звонкости, а также упрощение фонемных сочетаний согласных при их реализации в речи.
Научно-учебный подстиль – средний между академическим
и научно-популярным. Средства собственно научного изложения «разбавляются» средствами, которые призваны сделать более доступной
научную информацию. Степень насыщенности, научности языка зависит от подготовленности обучаемого. Используется много наводящих вопросов, сравнений, примеров, позволяющих активизировать
внимание. Может звучать авторское «я», особенно в устной форме.
Например: Поскольку это курс лекций, то для меня было важным
дать слушателям представление о наиболее интересных и наиболее
значимых школах, направлениях, теориях, работах.
Научно-популярный подстиль. Его задача – популяризация научных знаний для широкой аудитории. Важное свойство – адресованность определенным читателям: широкой аудитории, специалистам,
выходящим за рамки своей сферы, специалистам, интересующимся
междисциплинарными связями, различным возрастным группам адресатов.
18
Поскольку адресат – неспециалист в данной области, то язык
науки «переводится» на общелитературный язык. При этом широко
используются различные тропы и риторические фигуры, оценочная
лексика, что делает речь доступной и наглядной. С помощью специальных приемов (расшифровка в скобках, использование образных
средств, сноски и т. д.) вводятся термины. Содержание такого текста
облегченное, упрощенное, в нем опускается большая часть логических доказательств. Например: Происходит невиданная интенсификация кровоснабжения, при котором чахлый ручеек кровеносного сосудика превращается в реку жизни.
С языковой точки зрения лексика научного стиля отличается от
словаря других стилей литературного языка и представлена тремя
слоями:
– терминологической;
– общенаучной;
– общелитературной, преимущественно абстрактной.
Кроме того, в определенных отраслях знаний используются особые символы и знаки (например, формулы).
Обобщенно-отвлеченный характер речи подчеркивается специальными словами (обычно, обыкновенно, регулярно, всегда, каждый,
всякий и т. п.). Научному стилю свойственно употребление слов
с «опустошенной» семантикой (в форме, в количестве, путем, является, заключается, имеется и др.). Глаголы выступают в обобщенноотвлеченном значении и уже не называют конкретных действий (существовать, иметь, обнаруживать, проявляться и т. п.).
Повторение наиболее значимых или наиболее обобщенных
языковых единиц не недостаток, а стилевая особенность, средство
для точного выражения мысли. Термины, ключевые понятия нежелательно и обычно недопустимо заменять синонимами или местоимениями.
В научных произведениях не употребляется иностилевая лексика, которой в словарях современного русского языка соответствуют
пометы: высокое, ироническое, шутливое, ласкательное, фамильярное
бранное и т. д. Редки слова с яркой стилевой окраской, взятые из других стилей (например, особое сочетание просторечного слова с термином – «дырка проводимости»), почти не встречаются переносные
значения слов. Особое применение находит оценочная лексика, как
правило, для объективной оценки какого-либо явления (крупный, высокий, высочайший, глубокий, догматический, поучительный, безнадежный, актуальный, ценность, ощутимо, несостоятельно, стремительно).
19
Фразеология научной речи призвана выражать логические связи
и подчеркивать последовательность изложения. Для научной речи характерны фразеологизмы и устойчивые словосочетания, например:
дать возможность, извлечь корень, привести результаты, как показали наблюдения, резюмируя сказанное, докажем от противного, возвести в степень, как отмечалось выше и т. п.
На словообразовательном уровне характерно широкое использование словообразовательных моделей существительных, обозначающих понятие признака движения, состояния, изменения с суффиксами -ени(е), -ость, -ств(о), -и(е), -изм, -к(а), -от(а), -ци(я), -фикаци(я),
специфических приставок квази-, би-, сверх-, анти- и др., отыменных
прилагательных, оканчивающихся на -ический, -альный, -ительный,
сложных слов с использованием заимствованных словообразовательных элементов микро-, макро-, пост-, -граф, -метр, -скоп.
На морфологическом уровне для научного стиля характерны:
1) Преобладание отвлеченных существительных, позволяющих
более емко выражать отвлеченный предмет, название и результат процесса (время, движение, количество, явление, отношение, определенность, абстрагирование). От нейтральной речи отличается процентная доля употребления различных частей речи: существительных –
63–64 процента, глаголов – 30–31 процент. В нейтральной и художественной речи – наоборот.
2) Частое употребление имен существительных в сочетании с прилагательными в функции определения ввиду краткости и информативности такого сочетания. В литературном языке краткие прилагательные обычно обозначают временный признак (ребенок больной –
ребенок болен), в научном стиле – постоянный (клетки бедны протоплазмой).
3) Существительные мужского рода в технической литературе
типа манжет, клавиш.
4) Тенденция к сокращению слога наблюдается в использовании
нулевого окончания в родительном падеже множественного числа
(5 ом, ампер, вольт, микрон).
5) Категория числа существительных выступает с ослабленным
значением. Единственное число называет обобщенные предметы, общие понятия (Береза относится к породам светолюбивым. Суффикс –
служебная морфема, присоединяющаяся к корню или другому суффиксу и служащая для образования нового слова или формы данного
слова). В то же время в научной речи широко употребляются формы
множественного числа от вещественных или отвлеченных существи20
тельных. При этом развиваются новые оттенки значений, в основном
значение «разновидности» (величины, концентрации, сахара, масла
и т. д.).
6) Цифровое, а не буквенное обозначение числительных.
7) Отсутствие повествования от первого лица, редкое обращение
ко второму лицу. Почти не употребляются формы первого и второго
лица местоимений и глаголов.
8) Для выражения авторской скромности употребление местоимения «мы» вместо «я».
9) В значении указательных местоимений используются знаменательные части речи (данный, настоящий, первый, последний, указанный, предлагаемый).
10) У глагола теряет актуальность значение времени. Используются, как правило, формы настоящего времени со значением постоянного, вневременного действия (Знаменатель дроби определяется…). Реже вневременное значение проявляется в формах будущего
и прошедшего времени (число попаданий будет (является) случайной
величиной).
11) У глагола быть активно используется форма настоящего
времени есть, реже форма 3 лица множественного числа настоящего
времени – суть (Высказывание есть духовное преломление бытия).
12) Активно используются причастия, особенно настоящего времени, и деепричастия (Приведенные правила исходят из того, что
взятая парадигма полностью известна. Пользуясь приведенными
терминами, можно сказать...).
13) Широко представлены специфические предлоги и союзы,
большую роль играют производные, составные служебные части речи (в связи с ..., по отношению к ..., так же ... как и, однако, в сравнении с …).
14) Широкое использование предложно-именных конструкций
(в течение, в продолжение, при помощи, в свете, в отношении, в результате, в силу, в отличие, по способу, в качестве).
На синтаксическом уровне:
1) Используются так называемые «расщепленные сказуемые»
с основной смысловой нагрузкой на отглагольном существительном
(производится распределение по классам слов, подвергать анализу,
производить перегонку, оказывать влияние).
2) Составные глагольные сказуемые включают слова с модальным значением (можно отметить, необходимо выделить, желательно учитывать).
21
3) Широко представлены односоставные предложения: определенно-личные с глаголом в форме 1 лица множественного числа (Отметим следующие признаки...), неопределенно-личные с глаголом в настоящем времени (В качестве исходных данных учитывают значение
единичности-множественности), безличные (Следует учитывать,
однако, что при синтезе парадигм…), инфинитивные (Если при синтезе текста принять схему...). Среди двусоставных предложений
большую роль играют пассивные конструкции (В содержании стихотворения заложены все три смысла слова заклятье).
4) В простом предложении обычно применяется прямой порядок слов (Вторая часть синтеза состоит в построении парадигмы
слова).
5) Господствует логический, книжный синтаксис (фраза грамматически и семантически полная и информативно-насыщенная).
Логическая определенность создается и на текстовом уровне: строго оформленная композиция текста (деление на главы, параграфы,
выделение зачинов и концовок), развертывание содержания текста
от обозначения понятия и проблемы к анализу и доказательству, а затем к выводу, закону. Точность речи подчеркивается большим количеством ссылок, сносок, в том числе библиографического характера.
6) Логическая определенность создается при помощи соответствующих союзов и вводных слов, выражающих последовательность
развертывания мысли, уточнений, отсылок и т. п. (во-первых; следовательно; таким образом; как ... так и; не только ... но и; например;
в том числе; в частности; иначе говоря; в заключение отметим; обратимся к примерам; необходимо сказать, что...; подчеркнем еще
раз и т. п.). По насыщенности связочными средствами научная речь
занимает первое место. Такие средства представляют готовые, стереотипные формулы.
7) Цепочки из родительных падежей позволяют прослеживать,
как развивается понимание явления от общего к частному (семантические характеристики единиц исследуемого текста).
8) Типичны осложняющие конструкции, позволяющие сделать
фразу краткой и информационно насыщенной: обособленные второстепенные члены, уточнения и пояснения, присоединительные конструкции, вводные и вставные конструкции, большие ряды однородных
членов, в том числе с обобщающими словами.
9) Широко используются самые разные типы сложных предложений, причем преобладают союзные предложения, особенно сложноподчиненные.
22
10) Используются некоторые средства экспрессивного синтаксиса, например, вопросно-ответный ход для постановки проблемы
(Но что такое фонема?).
2. Речевые нормы научных работ
различных жанров
Работа с научной литературой является обязательной в любой научной деятельности. А сама научная литература – высшая форма существования и развития науки: во-первых, это средство распространения
и хранения научного знания, во-вторых, средство научного общения.
Учиться создавать собственные научные произведения необходимо в первую очередь с изучения совершенных академических источников. Основу правильного выбора книги составляет беглый ее
просмотр: внимательное изучение титульной страницы (автор, название, место и год издания, авторитетность издательства), оглавления,
аннотации, введения, предисловия, заключения. Когда книга выбрана,
предстоит вдумчивая с ней работа. Поскольку запомнить весь прочитанный текст и продуктивно использовать его в своей работе невозможно, следует делать записи, которые различаются в зависимости от
стоящих перед вами задач.
Наиболее простой вид записей – выписки. Они представляют
собой отдельные выдержки из текста, которые можно использовать
для цитирования, или ссылки на источник, который стоит изучить.
Можно содержание книги дать в виде реферата (от лат. – докладывать), то есть наиболее важные и интересные фрагменты чужого текста дать в собственном изложении. В реферате обязательно
должны быть указаны основные сведения о предмете, объекте исследования, цели, мотивы, результаты.
Структура реферата:
– заголовочная часть (выходные данные, формулировка темы);
– собственно реферативная часть (основная часть), содержащая
главные положения текста-первоисточника;
– анализ, изложение результатов и выводов;
– заключительная часть (возможен комментарий, свое отношение к проблемам или позиции автора).
Более полное изложение текста, отражающее последовательность его смысловых элементов, а иногда и структуру текста, представляет конспект. Конспект предполагает не только запись основных вопросов и мыслей автора, объяснений, пояснений и доказательств,
23
но и оценку книги в целом. Очень важно уметь выделять главное.
Конспектировать – значит систематизировать сведения, почерпнутые
из оригинала, приводить их к некоему общему порядку. Конспект
должен быть содержательным и одновременно по возможности кратким, правильно оформленным. Излагать содержание конспекта необходимо своими словами, что служит залогом краткости и гарантией
понимания текста читателем.
Виды конспектов:
– плановый конспект (на основе заранее составленного плана
материала);
– схематический плановый (все пункты плана в виде вопросов,
на которые нужно дать ответ);
– текстуальный (из отрывков и цитат самого источника);
– тематический (освещение определенного вопроса на основе
нескольких источников);
– свободный (несколько способов работы с материалом).
Конспект
Плановый
Текстуальный
Тематический
Схематический
плановый
Свободный
План текста – это совокупность основных мыслей, выраженных в тексте. Пункты плана могут иметь вид заголовков или вопросов-тем, в которых автор детализирует основные проблемы текста.
Примеры оформления плана:
План
I. Пункт:
1) подпункт;
2) подпункт.
II. Пункт.
План
1. Пункт:
– подпункт,
– подпункт.
2. Пункт.
План
А. Пункт:
а) подпункт;
б) подпункт.
Б. Пункт.
Более лаконичной формой записей являются тезисы – основные
положения (мысли) автора текста, которые он доказывает и объясняет.
Тезисы содержат больше информации и позволяют более детально
расчленить текст, чем план.
24
3. Правила оформления научных работ
Шрифт. Используется шрифт Times New Roman. Шрифт может
быть наклонным (курсив) и жирным. Применение подчеркивания не
допускается.
Титульный лист включают в общую нумерацию страниц работы. Номер страницы на титульном листе не ставят.
Иллюстрации и таблицы, расположенные на отдельных листах,
входят в общую нумерацию страниц. Иллюстрации и таблицы на листе формата А3 учитывают как одну страницу.
В среднем на одной странице должно помещаться 30 строк текста по 60 знаков в строке (без пробелов, приблизительно 1 800–2 000
знаков на странице), что соответствует полуторному интервалу.
Для всех надписей (за исключением внутририсуночных) используется шрифт одного начертания и размера символов.
Оформление заголовков. Текст может разделяться на разделы,
подразделы, пункты и подпункты, для которых применяется иерархичная нумерация, когда номер подраздела наследует номера раздела,
номер пункта – номера подраздела и раздела, номер подпункта – номера пункта, подраздела и раздела. Дальнейшее подразделение текста
не допускается.
Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Пункты и подпункты, как правило, заголовков не имеют. Заголовки следует печатать с прописной буквы. Переносы слов в заголовках не допускаются.
В конце заголовков, состоящих из одного предложения, точка не ставится. В середине заголовков из нескольких предложений точка используется для их разделения. Уровни иерархии в номере заголовка
разделяются точкой. Если раздел (подраздел, пункт) состоит из одного подраздела (пункта, подпункта), то последний также нумеруется.
Пример заголовка подраздела и номеров пункта и подпунктов:
5.14. Проверочный расчет вала на прочность.
5.14.1. Текст пункта.
5.14.1.1. Текст подпункта.
5.14.1.2. Текст подпункта.
Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов, подразделов.
Абзацы в тексте имеют отступ в 15–17 мм.
Разделы, как правило, следует начинать с новой страницы.
25
Не допускается перенос следующего от заголовка текста на следующую страницу.
Оформление иллюстраций и таблиц. Каждая иллюстрация
должна быть сопровождена снизу по центру подрисуночной надписью. Если рисунок содержит несколько иллюстраций, то каждая из
них должна быть обозначена строчной буквой русского алфавита
(а, б, в, г и т. д.), которые должны быть расшифрованы либо в тексте,
либо в подрисуночной надписи по образцу:
Рис. 27. Устройство для вспашки небольших участков:
а – транспортное положение; б – рабочее положение
Также либо в тексте, либо в подрисуночной надписи должна
быть дана расшифровка обозначений на рисунке.
Не допускается отделение подрисуночной надписи от иллюстрации (перенос на другую страницу).
Наименования, приводимые в тексте пояснительной записки
и на иллюстрациях, должны быть одинаковыми.
Все таблицы пояснительной записки должны иметь заголовки,
выполненные по следующему образцу:
Таблица 17. Технические характеристики прототипа
В таблицах допускается уменьшать межстрочный интервал до
одинарного. Не допускается отделение заголовка таблицы от самой
таблицы (перенос последней на другую страницу).
Графу «Номер по порядку» в таблицу включать не допускается. Нумерация граф таблицы арабскими цифрами допускается в тех
случаях, когда в тексте имеются ссылки на них, при делении таблицы на части, а также при переносе части таблицы на следующую
страницу.
Оформление ссылок на литературу. По месту расположения
в документе различают библиографические ссылки:
– внутритекстовые, помещенные в тексте документа (например:
Васильев С.В. Инновационный маркетинг. М., 2005. 406 с. ; Там же.
С. 157 ; Альберт Ю.В. Библиографическая ссылка : справочник. Киев,
1983. С. 21.);
– подстрочные, вынесенные из текста вниз полосы документа
в сноску (например: 1 Гаврилов В.П., Ивановский С.И. Общество и природная среда. М. : Наука, 2006. 210 с.);
26
– затекстовые, вынесенные за текст документа или его части
в выноску (например: 1. Альберт Ю.В. Библиографическая ссылка :
справочник. Киев, 1983. 247 с.).
Внутритекстовую библиографическую ссылку заключают в круглые скобки. Отсылки к сноске, выноске, списку в тексте документов
заключают в квадратные скобки. Для связи подстрочных или затекстовых ссылок с текстом документа используют цифры, буквы, звездочки и другие символы. При нумерации подстрочных библиографических ссылок применяют единообразный порядок: сквозную нумерацию по всему тексту, в пределах главы, части или страницы.
Для связи с тестом документа порядковый номер библиографической записи указывают в виде верхнего индекса или в квадратных
скобках. Если ссылка дается на конкретный фрагмент текста документа – цитату, в отсылке указывают порядковый номер документа,
фамилию автора или название этого документа, при необходимости
год издания, том, а также номера страниц. Сведения разделяют запятой: [10, с. 81] или [Бахтин, 2003, с. 18], так как в тексте встречаются
отсылки на другую книгу того же автора. Допускается сокращать
длинные названия: [Философия культуры… с. 176]. Возможно соединение сведений в группу: [Сергеев, Латышев, 2001 ; Сергеев, Крохин,
2000].
Совокупность затекстовых библиографических ссылок оформляется как перечень библиографических записей, помещаемый после
текста документа, в порядке, соответствующем последовательности
ссылок.
В тексте работы обязательны ссылки на всю приведенную в списке литературу, выполненные по следующему образцу
…расчет вала на жесткость производится согласно рекомендациям [2, с. 275–302]…
Структура
Обязательные разделы. Согласно ГОСТ 2.32-2001 курсовая и дипломная работы должна содержать:
– титульный лист;
– содержание;
– определения, обозначения и сокращения (на усмотрение автора);
– введение;
– основную часть;
– заключение;
– список использованных источников;
– приложения (на усмотрение автора).
27
Образец оформления титульного листа:
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина»
И.И. Иванов
ТРАНСФОРМАЦИЯ НЕВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ПОДАЧИ
ИНФОРМАЦИИ В ВЕРБАЛЬНЫЕ
Выпускная квалификационная работа
Научный руководитель
канд. филол. наук, доцент Сидоров И.П.
Рязань 2011
Содержание. Содержание включает введение, наименование
всех разделов (глав), подразделов, пунктов (если они имеют наименование), заключение, список использованных источников и наименование приложений с указанием номеров страниц, с которых начинаются эти структурные части.
В работе объемом не более 10 страниц содержание допускается
не составлять.
Введение. Введение должно содержать оценку современного состояния решаемой проблемы, основание и исходные данные для разработки темы, обоснование необходимости проведения исследования.
Во введении должны быть показаны актуальность и новизна темы,
28
связь данной работы с другими проектами, приведены цели и задачи
исследования, их место в выполнении проекта в целом.
Основная часть. В основной части приводят данные, отражающие сущность, методику и основные результаты исследования.
Текст должен быть кратким, четким и не допускать различных
толкований.
При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова «должен», «следует», «необходимо», «требуется, чтобы», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не
следует». При изложении других положений следует применять слова
«могут быть», «как правило», «при необходимости», «может быть»,
«в случае» и т. д. При этом допускается использовать повествовательную форму изложения текста, например: «применяют», «указывают» и т. п.
В работе должны применяться научно-технические термины,
обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии – общепринятые в научной литературе.
В тексте пояснительной записки не допускаются:
– обороты разговорной речи, техницизмы, профессионализмы;
– для обозначения одного и того же понятия различные научнотехнические термины, близкие по смыслу (синонимы);
– иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов
и терминов в русском языке;
– произвольные словообразования.
В тексте работы допускаются только общепринятые сокращения
(т. д., т. п., с.), установленные в ГОСТ 2.316. Все прочие сокращения
должны быть приведены в начале работы под названием «Обозначения и сокращения».
Условные буквенные обозначения, изображения или знаки
должны соответствовать принятым в действующем законодательстве
и государственных стандартах. При необходимости применения условных обозначений, изображений или знаков, не установленных
действующими стандартами, их следует пояснять в тексте или в перечне обозначений.
Заключение. Заключение должно содержать:
– краткие выводы по результатам выполненного проекта или отдельных его этапов;
– оценку полноты решений поставленных задач;
– оценку эффективности внедрения;
– оценку научно-технического уровня выполненного проекта
в сравнении с лучшими достижениями в данной области.
29
Список использованных источников. Список использованной
литературы оформляется под названием «Список использованных источников» без номера. Запись может содержать имена одного, двух
или трех авторов документа. Имена не повторяются в сведениях об
ответственности. Допускается знак «точка тире» заменять точкой.
Издания в списке приводят в алфавитном порядке по первой букве основного заглавия.
Список должен содержать сведения об источниках, использованных при составлении работы. Сведения об источниках приводятся
в соответствии с требованиями ГОСТ Р.7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления».
Запись электронных ресурсов локального доступа:
Российские правила каталогизации. Ч. 1 : Основные положения
и правила [Электронный ресурс] / Рос. библ. ассоц. М., 2004. 1 CD-ROM.
Запись электронных ресурсов удаленного доступа сопровождают знаком URL (универсальный указатель ресурса):
Члиянц Г. Создание телевидения // QRZ.RU: сервер радиолюбителей России. 2004. URL : http://www.qrz.ru/articies/article 260 (дата
обращения: 21.02.2006).
Необходимые сведения: автор, название документа, сведения об
ответственности, системные требования (если требуется специальное
программное обеспечение), сведения об ограничении доступности (на
договорной основе, по подписке или из локальных сетей), дата обновления документа или его части, электронный адрес, дата обращения
к документу.
Волков В.Ю. Физическая культура : курс дистанционного обучения по ГСЭ 05 «Физ. культура» / С.-Петерб. гос. политехн. ун-т ; межвуз. центр по физ. культуре. СПб., 2003. Доступ из локальной сети фундамент. б-ки С.-Петерб. ГПУ. Систем. требования: Power Point. URL :
http://www.unilib.neva.ru/dl/local/oe/oe.ppt (дата обращения: 01.11.2003).
Или …Доступ из справочно-правовой системы «Консультант
Плюс». Дата обновления: 06.03.2010.
Если дату обновления установить не удалось, указывают дату
создания или публикации.
Ссылки на архивные документы
Поисковые данные разделяются точками:
… // ОР РНБ. Ф. 316. Д. 161. Л. 1.
Примеры оформления Списка использованных источников
1. Анурьев В.И. Справочник конструктора-машиностроителя :
в 3 т. 5-е изд. перераб. и доп. М. : Машиностроение, 1979. Т. 2. 559 с.
30
2. Жуков А.В. Проектирование лесопромышленного оборудования : учеб. для вузов. Минск : Выш. шк., 1990. 312 с.
3. Писаренко Г.С., Яковлев А.П., Матвеев В.В. Справочник по
сопротивлению материалов. Киев : Наукова думка, 1975. 704 с.
Более 4 авторов: Геоинформационное моделирование территориальных рынков банковских услуг / А.Г. Дружинин [и др.]. Шахты :
Изд-во ЮРГУЭС, 2006.
Многочастный документ: Пивинский Ю.Е. Неформованные огнеупоры. М., 2003. Т. 1. Кн. 1 : Общие вопросы технологии. – 447 с.
Диссертация: Фенухин В.И. Этнополитические конфликты в современной России : дис. … канд. полит. наук. М., 2002. С. 54 –55.
Статья: Анастасевич В.Г. О библиографии // Улей. 1811. Ч. 1,
№ 1. С. 14–28.
Сборник статей: Археология: история и перспективы : сб. ст. 1-й
межрегион. конф. / отв. ред. В.Г. Сидорчук. Ярославль, 2003. 350 с.
Приложения. В приложения рекомендуется включать материалы, связанные с выполненным проектом, которые по каким-либо причинам не могут быть включены в основную часть.
В приложения могут быть включены: таблицы вспомогательных
данных; инструкции, методики, разработанные в процессе проектирования; иллюстрации вспомогательного характера и др.
Приложения делятся на обязательные и информационные. Информационные приложения в свою очередь могут быть рекомендуемого или справочного характера. Слова «обязательное», «рекомендуемое», «справочное» указывают на степень приложения и обязательно приводятся в скобках в строке под названием «Приложения».
В тексте работы на все приложения должны быть даны ссылки.
Приложения располагают в порядке следования ссылок на них в тексте, за исключением справочного приложения «Список источников»,
которое располагают последним.
Каждое приложение следует начинать с новой страницы с указанием наверху посередине страницы слова «Приложение», его обозначения и степени. Приложение должно иметь заголовок, который
записывают с прописной буквы отдельной строкой. Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита начиная с А, за исключением букв Ё, 3, Й, 0, Ч, Ь, Ы, Ъ. После слова «Приложение» следует буква, обозначающая его последовательность. Допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением
букв I и O. В случае полного использования букв русского и латинского алфавитов допускается обозначать приложения арабскими цифрами.
31
Текст каждого приложения при необходимости может быть разделен на разделы, подразделы, пункты, подпункты, которые нумеруют в пределах каждого приложения. Перед номером ставится обозначение этого приложения. Приложения должны иметь общую с остальной частью сквозную нумерацию страниц.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ
Тема «Специфика использования элементов
различных языковых уровней в научной речи»
ВОПРОСЫ:
1. Какие сферы человеческой деятельности обслуживает научный стиль речи?
2. Перечислите его основные черты и выполняемые им функции.
3. В каких формах и жанрах реализуется научный стиль?
4. Является ли термин стилеобразующим элементом научного
стиля?
5. Каковы наиболее продуктивные способы пополнения состава
научной терминологии?
ЗАДАНИЯ
1. Сопоставьте два описания грозы. К каким стилям они принадлежат? Сравните лексику и грамматический состав обоих
отрывков.
1) Направо сверкнула молния, и, точно отразившись в зеркале,
она тотчас же сверкнула вдали. Даль заметно почернела и уж чаще,
чем каждую минуту, мигала бледным светом, как веками. Чернота ее,
точно от тяжести, склонялась направо. Налево, как будто кто чиркнул
по небу спичкой, мелькнула бледная, фосфорическая полоска и потухла. Послышалось, как где-то очень далеко кто-то прошелся по железной крыше. Между далью и правым горизонтом мигнула молния,
и так ярко, что осветила часть степи и место, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на ее краю висели большие, черные лохмотья, давя друг друга,
громоздились на правом и на левом горизонте. Этот оборванный, разлохмаченный вид тучи придавал ей какое-то пьяное, озорническое
выражение. Явственно и не глухо проворчал гром. Дождь почему-то
долго не начинался.
32
2) Гроза – атмосферное явление, при котором в мощных кучево-дождевых облаках и между облаками и землей возникают сильные
электрические разряды – молнии, сопровождающиеся громом. Как
правило, при грозе выпадают интенсивные ливневые осадки, нередко
град, и наблюдается усиление ветра, часто до шквала.
2. Исправьте речевые ошибки в следующих предложениях.
1) Этот памятник русской архитектуры поражает своими причудливыми габаритами. 2) Этим первым мощным порывом сазан часто вытягивает лесу в одну прямую линию с удилищем и легко рвет ее.
3) Лицо господина принимает сонное состояние. 4) У учащихся выросла уверенность в своих силах. 5) У Печорина существует эгоизм.
6) Лица престарелого возраста должны тщательно следить за своим
здоровьем. 7) Неустанная любовь художника к динамике в искусстве
хорошо известна. 8) Мы рассчитываем добиться качественных показателей. 9) Во многих районах вода оказалась в минимуме. 10) Обилие аксессуаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного.
11) Революционеры-демократы вскрыли фиктивный характер буржуазной демократии. 12) Данная деталь является важнейшим фактором,
на котором базируется надежность радиоэлектронной аппаратуры.
13) Преподаватель оперирует положительными примерами из жизни.
3. Проанализируйте три отрывка научного стиля речи. К каким
подвидам стиля они относятся? Докажите. Сравните использование слов различных лексических групп в каждом тексте.
1) В исследовании омонимии как явления лексики остается много нерешенных вопросов. В ряде случаев проблема разграничения
омонимии и полисемии может быть решена только при условии учета
этимологии конкретного слова. При описании смысловой структуры
слова важно учитывать дифференциальные и интегрирующие семантические признаки лексического значения. Если дифференциальные
семантические признаки указывают на своеобразие значения толкуемого слова, то интегрирующие признаки подчеркивают сходство
слов, относящихся к определенному тематическому ряду.
2) Лексические омонимы (греческое homos – одинаковый, onyma –
имя) – это слова, имеющие одинаковую форму (звучание, написание),
но разное значение: такт 1 – «метрическая музыкальная единица»,
такт 2 – «чувство меры, создающее умение вести себя приличным, подобающим образом». Лексические омонимы объединяются в ряды –
не менее двух слов, принадлежащих одной части речи.
33
3) Итак, попробуем определить, почему совершенно разные предметы получили одно название, например, мандарин «чиновник в феодальном Китае» и мандарин «плодовое цитрусовое дерево, а также
его плоды».
Прежде всего, следует отметить, что оба омонима иноязычного
происхождения. В русский язык они вошли в разное время.
Чаще всего в западноевропейских и славянских этимологических
словарях мандарин «цитрусовое дерево и его плод» объясняется как
производное от мандарин «китайский чиновник». Приводятся различные признаки, положенные в основу такого переноса наименования.
Растение могло быть названо мандарин, потому что, во-первых, китайские чиновники занимались разведением этого вида цитрусовых; вовторых, одежды китайских чиновников сходны по цвету с этим плодом; в-третьих, возможно, европейцы усмотрели внешнее сходство
плодов с желтолицыми китайскими сановниками.
Однако, возможно, происхождение наименования «мандарин»
от названия какой-либо географической области (например, области
Мандара в Африке). Вполне понятно, что в этом случае мандарины
«деревья и плоды» не имеют ничего общего с мандаринами «китайскими чиновниками», кроме случайно совпавшего названия (аналогично совпали лама «южноамериканское животное» и лама «буддийский монах»).
4. Отредактируйте следующие предложения.
1) Господа командировочные, получите командировочные удостоверения. 2) Председатель собрания представил слово докладчику.
3) Авторы предоставили издательству рукопись книги. 4) Можно начинать собрание: форум уже есть. 5) За нетактичное поведение пассажиру сделали замечание.
5. Составьте предложения со следующими омонимами.
Акция (ценная бумага) и акция (действие, направленное на достижение какой-либо цели); боны (кредитные документы) и боны (плавучие ограждения); бумагодержатель (владелец ценных бумаг) и бумагодержатель (приспособление для бумаги); гриф (птица) и гриф (клеймо,
штемпель); некогда (нет времени) и некогда (когда-то); несколько (некоторое количество) и несколько (немного, в некоторой степени).
6. По «Словарю лингвистических терминов» О.С. Ахмановой
и толковым словарям современного русского языка определи34
те значения приведенных ниже терминов. Сравните особенности толкования их семантики в этих словарях. Подберите примеры предложений с терминами. Запишите 10 слов и 10 фразеологизмов, принадлежащих к научному стилю.
Адвербиализация, адъективация, аканье, ирреальность, ассимиляция, диссимиляция, инверсия, коннотация, фонема, вид (глагола),
нейтрализация, флективный, приложение, синтагма.
7. Укажите способы разъяснения терминов в предложениях из
научно-популярных произведений.
1. Разработкой комплекса средств для объемного наблюдения
тел и процессов, недоступных для визуального наблюдения, невоспринимаемых в видимом свете, занимается новое направление в науке
и технике – интроскопия, получившее название от латинского слова
introscopeo – «вижу внутри». 2. Следами падения крупных метеоритов
на земной поверхности являются необычные кольцевые геологические структуры, получившие название «астроболемы» – звездные раны. 3. Галактика содержит миллиарды звезд – раскаленных плазменных шаров, испускающих в пространство мощные потоки инфракрасных лучей. 4. Загадочные тектиты – стекловидные камни космического происхождения… – выпадали в разное время в виде дождей большой плотности на огромной территории. 5. Это явление связано с присутствием в Мегагалактике реликтовой (остаточной) радиации. 6. Тайфуны и другие мощные движения атмосферы, обычно вызываемые
циклонами, особенно сильны в тропических областях. 7. …Речь пойдет о квазарах, или, лучше, о сверхзвездах. 8. Если человек без видимой причины периодически проявляет злобную раздражительность
и вечное недовольство всем и всеми, значит он болен дисфорией. А если человека преследует тоскливое, апатичное настроение, беспричинная грусть, пессимизм, значит есть основания говорить о дистимии.
Поскольку под влиянием подобных заболеваний руководитель может
принимать неверные решения, некоторые российские психиатры говорят о необходимости учитывать и эти болезни при обследовании
кандидатов в президенты.
8. Укажите особенности употребления терминов в газетных
текстах.
1. Надо сделать лишь один-два легких нажима баллончика, и целебное облачко эфедрина, как говорят врачи, «купирует» приступ ас-
35
тмы. 2. Глаз у лодки нет. Зато есть уши – гидроакустики. 3. Мы выпускаем также моторовагонные поезда с кремниевыми выпрямителями, короче сказать, «электрички». 4. У нас есть враг, враг сердитый
и ненасытный… Враг этот – коррозия, или просто ржавчина. 5. Некоторые наши сотрудники заражены вирусом канцелярщины, сокращенно – вирусом «К». 6. Человек, попадая в новую, совершенно непривычную обстановку, воспринимает все с особой остротой. Меняются события – по синусоиде колеблется настроение. 7. Рецензент заботится лишь о том, чтобы читатель сам мог заполнить собственным
содержанием вакуум в стихах поэта.
9. Разграничьте случаи использования терминов в прямом и переносном значении. Определите их стилистические функции
в контексте.
1. Не сердитесь, но вы же талантливый и живой человек, а работаете только на сорок процентов, амортизации боитесь, что ли? (В. Кетлинская.) 2. «Настоящие ученые – всегда люди “жесткой фокусировки”, – сказал я. – “Жесткая фокусировка” – это когда электроны мчатся в ускорителе, несмотря на большие метания, без уклонений. Энергия их от этого возрастает во много раз». (Г. Николаева.) 3. Их было
много, людей, считавших министерский кабинет Беловодова чем-то
вроде грыжи или аппендикса. (Г. Николаева.) 4. «Главное, загружай
подкорку, – посоветовал на прощание Песецкий. – Вот ты сейчас ходишь с незагруженной подкоркой, только зря время теряешь». (Д. Гранин.) 5. Он умел разгонять поток ионов, собирать объемные заряды,
сводить электроны в тончайший пучок… Частицы подчинялись ему,
он делал с ними, что хотел. (Д. Гранин.) 6. …Она меня интересует.
Чем? Попробую объяснить. Если два вектора ортогональны, их проекции друг на друга равны нулю. Я Галю чувствую по отношению
к себе ортогональной. Мы существуем в одном и том же пространстве
и даже неплохо друг к другу относимся, но – ортогональны. Сколько
раз я пробовала дойти до нее словами – не могу. (И. Грекова.)
Тема «Речевые нормы научной
и учебной сфер деятельности»
СООБЩЕНИЯ:
1. Формы работы с научной книгой: план, тезисы, выписки, конспект.
36
2. Этикет научной дискуссии.
ЗАДАНИЯ
1. Аннотация – краткая характеристика книги, в которой читатель найдет ответ на два главных вопроса: 1. О чем в ней рассказывается? 2. Для кого эта книга? Прочтите аннотацию данного учебного пособия.
2. Напишите аннотацию на раздел учебника или научную статью.
3. Оформите в соответствии с правилами библиографическое
описание следующих источников:
1. Книга Н.И. Формановской «Речевой этикет и культура общения», изданная в 1989 году в издательстве «Русский язык», объемом
235 страниц.
2. Статья И.С. Улуханова «О новых заимствованиях в русском
языке», опубликованная в первом номере журнала «Русский язык
в школе» в 1994 году на страницах 70–75.
3. Тезисы доклада Г.Г. Тимофеевой «Функционирование новых
англо-американских заимствований в русском языке 80-х годов»,
опубликованные в сборнике тезисов межвузовской конференции «Проблемы функционального описания языковых единиц» в Свердловске
в 1990 году на страницах 116–117.
4. Орфоэпический словарь русского языка, изданный в 198з году
под редакцией Р.И. Аванесова в издательстве «Русский язык», объемом 704 страницы.
4. Составьте в соответствии с правилами библиографического
описания документа список научной и учебной литературы, которой Вы пользовались в последнее время.
5. Разделите данный текст на части. Каждую часть изложите
в виде тезиса.
Сознательное начало
в истории литературных языков
Когда латынь утрачивала свое значение учено-литературного
языка Европы и набирали силу новые (народные) языки, в Италии
и Франции возникли специальные ученые сообщества, призванные
«устроить» надлежащим образом народный язык и поощрять словесность на народном языке. Этими органами языковой политики были
37
первые европейские академии, которые именно для филологических
целей и создавались.
Старейшую в Европе Итальянскую академию (основана в XVI
веке) называли «Академией отрубей» (Accademia della Crusca). Смысл
названия в том, что Академия «просеивала язык», как просеивают муку, отделяя отруби. Сходные задачи нормализации языка стояли перед Французской академией: «создать словарь языка» и «начертать
его грамматику» (цит. по работе: Будагов 1974, 49 – 50). Аналогична
языковая программа Российской академии 1. В ее первом уставе, написанном княгиней Е.Р. Дашковой (1783), говорилось: «…Российская
академия долженствует иметь предметом своим вычищение и обогащение российского языка, общее установление употребления слов
оного, свойственное оному витийство и стихотворение. К достижению сего предмета должно сочинить прежде всего российскую грамматику, российский словарь, риторику и правила стихотворения».
(М.И. Сухомлинов.)
В языковых программах академий многое было наивно и утопично, например, вера в то, что языковые нормы можно определить
«раз и навсегда» и что все будет именно так, как решит академия. Тем
не менее, филологические труды первых академий многое определили в характере нормативно-стилистических систем народных литературных языков. При этом спустя столетия плоды «просеивания», «защиты» или «устроения» языка нередко оказывались в чем-то неожиданными, непредвиденными.
Л.А. Булаховский так писал об отрицательных последствиях
давней и чрезмерно строгой нормализации итальянского литературного языка: «Канонизация языка классиков XIII–XIV вв. (Данте, Петрарки, Боккаччо), сознательное запрещение, большей частью действительно осуществленное, выходить за границы грамматики и даже
лексики великих флорентийских мастеров <…> или идеализация в качестве источников пополнения литературного языка чужих слов только определенного происхождения (галлицизмов и испанизмов) – все
это в свое время сыграло негативную роль, сузив круг возможностей
развития итальянского литературного языка, осудив его на большой
отрыв от разговорного языка, приведя… к холодной аристократической ограниченности его стилей». (Л.А. Булаховский.)
Подобные расхождения между планами разумного «устройства»
языка и фактическими результатами нормирования вполне обычны.
1
Не следует путать с Российской (Петербургской) академией наук (основана в 1724 г.).
38
Например, в истории чешского языка такими непредвиденными последствиями оказались искусственно реставрированная архаичность
возрожденного литературного языка, его обособленность от обиходно-разговорной речи; в истории сербохорватского литературного
языка – некоторая суженность его стилистических возможностей; в истории норвежского языка – раскол и хаос в языке, где необдуманное
реформирование привело к конкуренции шести вариантов нормы,
два из которых официально признаны литературными норвежскими
языками.
Вот как описывает тупик в нормализации норвежского языка
М.И. Стеблин-Каменский: «Приходилось обучать в школе двум «норвежским языкам»; переводить классическую норвежскую литературу
с одного «норвежского языка» на другой, тем самым превращая национальную литературу в переводную; пытаться упорядочить орфографию, фактически приводя ее не к национальному единству, а к все
большему хаосу; стремиться преодолеть национальный языковой раскол, в то же время фактически его усугубляя; все время искать выхода
из создавшегося трагического положения и бесконечно обсуждать его
устно и в печати, в частном порядке и в государственных комиссиях,
тратя на споры, в сущности, совершенно бесплодные, ту энергию, которая могла бы быть затрачена на создание национальных культурных ценностей». (М.И. Стеблин-Каменский.)
Периоды наибольшей активности общества по отношению к языку обычно совпадают с периодами своеобразного распутья в истории
языковой нормы. Прежняя норма уже не отвечает новым тенденциям
в употреблении языка, однако и новая норма еще не сложилась, и дальнейшее языковое развитие может пойти по одному из нескольких направлений. В истории русского литературного языка одно из таких
распутий – это конец XVIII – начало XIX в.: борьба двух направлений
(шишковистов и карамзинистов) – и третий, пушкинский, синтезирующий путь. В истории сербохорватского литературного языка – это
первые десятилетия XIX в., когда его развитие могло пойти и по
книжно-литературному пути Обрадовича и Негоша, и по фольклористическому пути Караджича. В истории немецкого языка одно из таких распутий – это XVIII в.: конкуренция верхнесаксонских (майсенских) и прусских (позже берлинских) норм в процессе сложения национального литературного языка.
Вслед за критическими поворотными моментами наступает период упрочения победившей модели нормализации. Борьба конкурировавших литературно-языковых школ и направлений затихает. Соз-
39
нательное воздействие общества на язык принимает более спокойный
и частный характер: это, скорее, работа по внедрению принятых норм
в языковую практику говорящих, т.е. борьба за культуру речи. Возможности общества здесь достаточно велики. Это, во-первых, ряд государственных учреждений, которые в состоянии прямо воздействовать на языковую практику говорящих, – прежде всего школа и затем
средства массовой коммуникации, издательства, киностудии, театры
и т. п. Ключевые фигуры такого практического воздействия на язык –
учитель и редактор. Владение литературным языком является частью
их профессиональной подготовки. Их речь, те тексты, которые они
строят или санкционируют, служат речевыми нормативами для говорящих. Исправляя и порицая отступающих от нормы, т.е. в сущности
вмешиваясь в стихийную языковую практику говорящих, учитель и редактор защищают нормы литературного языка.
Во-вторых, воздействие общества на языковую практику может
носить опосредованный характер: компетентные органы (например,
такие, как Академия Российская под президенством Е.Р. Дашковой,
или школьное министерство, или исследовательский институт родного языка и т. п.) проводят кодификацию языковых норм: составляют
нормативные словари, грамматики, всевозможные справочники и руководства, а также создают консультативные службы по вопросам
языка и культуры речи. Это своего рода «законодательные органы»
языковой политики, в то время как школа, печать, массовая коммуникация – это ее, так сказать, исполнительные и местные органы.
Любые нормы, в том числе и языковые, по своей сути консервативны: они узаконивают сложившееся и признают этот порядок обязательным в будущем. Вместе с тем любые нормы не могут не меняться: неподвижные, окаменевшие нормы безнадежно отстали бы
и оторвались от той меняющейся жизни, которую они призваны регламентировать. В современной теории культуры речи, восходящей
к классическим работам Г.О. Винокура, Л.В. Щербы, языковедам
Пражского лингвистического кружка, признано, что детальная и жесткая кодификация норм литературного языка и невозможна и нежелательна. Чрезмерный консерватизм нормы приводил бы ко все большему разрыву между литературным языком, прежде всего его письменными стилями, и живой разговорной речью. Это, с одной стороны,
сковало бы развитие письменной речи, а с другой – было бы равносильно признанию, что все, что происходит в разговорной речи, – это
беззаконие и хаос. В противовес ригористическим требованиям «исторической чистоты» языка в Пражском лингвистическом кружке был
40
выдвинут принцип «гибкой стабильности» литературной нормы. Гибкая кодификация предполагает, во-первых, замену однозначных и жестких оценок речи (по принципу «правильно» – «неправильно») более
тонкими, с учетом функциональной целесообразности тех или иных
языковых средств в разных условиях общения. Во-вторых, гибкая,
жизнеспособная кодификация внимательна не только к языку классиков, но и к живому современному языку, к тому новому, что возникает в нем сегодня. Это означает, что разумная кодификация не претендует на свою окончательность. (О развитии идей пражской школы
применительно к регулятивным аспектам культуры речи см.: Новое
в зарубежной лингвистике. 1988.)
Тема 3
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ
План
1. Принципы организации речевых средств в пределах функционально-стилевого единства.
2. Канцеляризмы.
3. Составление и оформление текстов официальных документов различных видов.
1. Принципы организации речевых средств
в пределах функционально-стилевого единства
Официально-деловой стиль включает в себя различные документы от государственных актов до деловой переписки. Это наиболее
замкнутый, отграниченный от других стиль. Его функция – обслуживание сферы официально-деловых отношений, то есть отношений,
возникающих между органами государства, между организациями
и внутри них, между организациями и частными лицами в процессе
их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Несмотря на различие в языке разных документов (в зависимости от их
назначения), данному стилю в целом свойственно много общих, специфичных именно для него черт. Официально-деловые тексты сообщают практически значимую информацию или дают инструкцию к дей-
41
ствию. Основная форма – письменная. Официально деловой стиль делится на подстили: канцелярский (деловые бумаги), юридический
(язык законов и указов), дипломатический.
К основным внутристилевым чертам официально-делового стиля следует отнести ясность и точность формулировок, не допускающих инотолкования, что определяется основным назначением документов – информировать о бесспорных фактах, а также логичность,
лаконизм, особые формы изложения материала, высокая роль экстралингвистических факторов (каждой языковой ситуации соответствует
определенный жанр), в ряде жанров императивность. Внутристилевые
черты формируют свою собственную структуру стиля.
Стандартизация, единообразие речевых средств, речевые стандарты и даже известный шаблон, присущие ряду документов, необходимы для удобства общения в данной сфере.
По степени стандартизации официально-деловые документы неоднородны. Одни без определенной стандартной формы теряют юридическую ценность (паспорт), другие для удобства печатают как стереотип (бланки), третьи (отчеты, протоколы, деловая переписка) не
имеют такой строгой обязательности и устойчивых стандартных
форм.
На лексическом уровне внутристилевыми особенностями являются:
– специальная терминология (персона нон грата, санкция, учредитель, залоговое обязательство, повестка дня); особое место занимают общеупотребительные слова в специальном значении (юридическое лицо, реализация товара, договаривающиеся стороны);
– активность устойчивых оборотов (клише) (за отчетный период, в установленном законом порядке, по истечении срока), клишированных фраз (в связи с истечением срока действия договора поставки прекращаются);
– употребление слов в их прямых конкретных значениях;
– отсутствие эмоционально-окрашенной и иностилевой (разговорной, просторечной) лексики;
– в письменной речи стандартные сокращения (ул., г., оз., экз.,
а/я);
– слова, способствующие выражению воли законодателя (разрешить, запретить, надлежащие, необходимые, дозволенные);
– широкое использование речевых стандартов, в том числе с отыменными предлогами (в целях, за счет, со стороны, в области) и отглагольными существительными.
42
От речевых стандартов следует отличать штампы, которые неуместны ни в каком стиле, в том числе и в официально-деловом.
Штампы – это избитые, примелькавшиеся, постоянно повторяемые
слова и сочетания, содержание которых стерлось, они не выражают
мысли, а скрывают ее отсутствие. Например: вести борьбу по линии,
обеспечивать проработку вопроса, усилить проведение мероприятий
и т. п.
Некоторым видам официально-деловых документов присуще
употребление слов не в прямом значении, использование «высокой»
лексики, например, в дипломатических документах для придания речи значительности и торжественности.
На словообразовательном уровне характерны:
– сложносокращенные слова (завотделом, лесоматериалы, грузоподъемность, хоздоговор);
– отглагольные существительные (документирование, унификация, стандартизация, утверждение, использование);
– слова с приставкой не-, недо- (недовыполнение, недовложение,
неимение, недопоставить, недопущение);
– бессуффиксные существительные (отгул, прием, наем, пошив,
надзор);
– субстантиваты (докладная, потерпевший, накладная, исходящий, суточные);
– аббревиатуры (МИД, гороно, РГУ, РИРО, ИТАР ТАСС).
На морфологическом уровне:
– преобладание именных конструкций над местоименными;
– обозначение профессий в мужском роде (кассир, преподаватель);
– обилие существительных в родительном падеже;
– использование собирательных (ректорат, администрация,
произведенный товар) и отвлеченных существительных (неподсудность, несоблюдение);
– преобладание относительных прилагательных в составе терминов (законодательный акт);
– употребление прилагательных, причастий, порядковых числительных в качестве указательных местоимений (названный, указанный, данный);
– проявление императивности в формах инфинитивов и глаголов
настоящего времени в значении предписания (обвиняемому обеспечивается право на защиту, принять надлежащие меры), кратких прилагательных и слов категории состояния модального характера (должен, обязан, подотчетен, подсуден, необходимо);
43
– отсутствие в большинстве жанров местоименно-глагольных
форм 1 и 2 лица (форма 1 лица единственного числа в ряде деловых
документов связана с выражением императивности или наименованием автора документа, в коммерческой корреспонденции местоимения мы и вы связаны с соблюдением норм делового речевого этикета);
– частотность форм 3 лица в неопределенно-личном значении;
– сложные отыменные предлоги (в части, по линии, на предмет,
во избежание).
На синтаксическом уровне:
– сложные, большие по объему предложения (до 40–50 слов, при
наличии рубрикации – до 100–200) с отчетливым членением на определенные отрезки и ярко выраженной связью;
– конструкции с цепочками родительных падежей (трехкратный размер минимальной месячной оплаты, в случае отсутствия документа об утрате кормильца);
– причастные и деепричастные обороты;
– прямой порядок слов;
– вводные слова в начале предложения;
– придаточные обстоятельства в начале предложения;
– страдательные конструкции (зачислены на работу, телеграмма отправлена);
– составное именное сказуемое вместо простого глагольного
(оказать содействие, устроить прием), расщепленное сказуемое (поставки станков осуществляются).
Стандартные модели документов и примеры их оформления рассмотрены в теме «Составление и оформление текстов официальных
документов различных видов».
2. Канцеляризмы
Канцелярский язык – это слова, устойчивые словосочетания,
грамматические формы и конструкции, употребление которых в литературном языке закреплено за официально-деловым стилем, канцелярским подстилем, например: ходатайствовать, оказывать помощь, заслушать, проживает, именуемый и т. п. Однако канцеляризмами они становятся только тогда, когда употребляются в чуждой,
иностилевой среде, делая речь казенной, невыразительной, лишая ее
44
живости, естественности, простоты. Если они употреблены случайно,
непреднамеренно, то расцениваются как нарушение стилистической
нормы, как речевая ошибка. Например: В нашем зеленом массиве
так много грибов и ягод. К. Чуковский данное явление назвал канцеляритом.
Однако намеренное употребление канцеляризмов в качестве
стилистического приема не является речевым недочетом. Это может
быть средство речевой характеристики персонажа. Например: Давыдов вышел, развернул записку. Синим карандашом было размашисто
написано: «Лиза! Категорически предлагаю незамедлительно и безоговорочно предоставить обед предъявителю этой записки. Г. Корчжинский». – «Нет, уж лучше без обеда, чем с таким мандатом», –
уныло решил проголодавшийся Давыдов (М. Шолохов). Нередко канцеляризмы используются для достижения юмористического эффекта:
Муза ему долго не давалась, а когда далась, то поэт удивился от того,
что у него с ней получилось. Во всяком случае, при прочтении продукции ему стало ясно, что не может быть и речи о гонораре (М. Зощенко).
Нередко используются стилизации под бюрократическую речь:
Ровным образом воспрещается выколотие глаза, откушение носа,
отнятие головы (С.-Щедрин); Умерщвление произошло по причине
утонутия (А. Чехов); Позор срывщикам кампании за борьбу по выполнению плана организации кампании борьбы (И. Ильф и Е. Петров). Постановление по дальнейшему углублению расширения конструктивных мер, принятых в результате консолидации по улучшению состояния всемирного взаимодействия всех структур консервации и обеспечения еще большей активизации наказа трудящихся
всех масс на основе ротационного приоритета будущей нормализации отношений тех же трудящихся по их же наказу. (М. Жванецкий.)
В наше время в бытовое общение вошли такие слова-пустышки,
как вопрос, дело, задача, проблема, факт и др.
3. Составление и оформление текстов
официальных документов различных видов
Деловая коммуникация осуществляется в основном через документы. Существуют стандартные модели ряда документов, которые
в зависимости от жанра делятся на распорядительные, информацион45
но-справочные, инструктивно-методические и коммерческую корреспонденцию.
3.1. Распорядительные документы
Распорядительная деятельность предприятия документируется
в основном посредством издания приказов директором предприятия.
По содержанию приказы делятся на два вида: по основной деятельности и по личному составу.
Приказ по основной деятельности является нормативным документом, отражающим управленческие решения по вопросам производственно-хозяйственной деятельности, планирования, отчетности,
финансирования, кредитования, реализации продукции, внешнеэкономической деятельности, совершенствования структуры и организации работы предприятия и т. п.
Приказы по основной деятельности оформляются на бланке
предприятия и содержат следующие реквизиты: наименование предприятия, наименование вида документа, дата, индекс, заголовок к тексту, отметка о контроле, текст, подпись, визы, отметка об исполнении.
Текст приказа состоит из двух частей: констатирующей и распорядительной.
В констатирующей части отражаются цели и задачи предписываемых действий, причины издания приказа, дается ссылка на документ, послуживший основанием для подготовки приказа.
Распорядительная часть содержит предписываемые действия,
фамилии должностных лиц, ответственных за их выполнение, сроки
исполнения. Распорядительная часть отделяется от констатирующей
словом «приказываю», которое печатается прописными буквами на
отдельной строке. После слова ставится двоеточие. Распорядительная часть текста приказа, как правило, делится на пункты, которые
нумеруются арабскими цифрами с точками. Каждый пункт распорядительной части начинается с указания конкретного действия, выраженного глаголом в неопределенной форме, далее в пункте указываются исполнитель (должностное лицо или структурное подразделение) и срок исполнения. Последний пункт приказа содержит указание о должностном лице, ответственном за исполнение приказа
в целом.
46
Образец приказа по основной деятельности
ТОО "Маяк"
ПРИКАЗ
№2
08.01.11
г. Москва
О введении Инструкции
по делопроизводству
В целях совершенствования работы с документами на предприятии и обеспечения их сохранности
ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить Инструкцию по ведению делопроизводства в аппарате ТОО.
2. Ввести в действие Инструкцию по делопроизводству
с 01.02.08.
3. Всем структурным подразделениям и сотрудникам ТОО
с 01.02.08 руководствоваться правилами работы с документами, закрепленными в Инструкции по делопроизводству.
4. Секретарю-референту Ивановой А.И. совместно с заведующим копировально-множительной службой Петровым В.Г. обеспечить тиражирование Инструкции по делопроизводству и ее передачу в структурные предприятия до 01.02.08.
5. Контроль за выполнением настоящего приказа возложить на
заместителя директора предприятия Егорова С.П.
Директор предприятия ___________________________ С.Т. Борисов
Визы
(подпись)
В практике нередко возникает потребность подготовить выписку из приказа по основной деятельности. Выписка – это копия опре-
47
деленной части подлинного документа. В выписке из приказа содержатся все реквизиты приказа до распорядительной части. Из распорядительной части берется только та информация, которая необходима
в каждом конкретном случае. В выписке обязательна отметка о заверении копии.
По текущим оперативным вопросам повседневной производственно-хозяйственной и административной деятельности руководители предприятия (директор, его заместители, главные специалисты)
могут издавать распоряжения и указания. Они составляются аналогично приказам. Констатирующая часть текста в них отделяется от
распорядительной словами: предлагаю, обязываю, считаю необходимым, рекомендую.
Протокол – документ, составленный по определенной форме
и содержащий запись выступлений участников собрания, совещания,
заседания и принятые ими решения. Речевой стиль протоколов разнообразен, поскольку в нем обычно сочетаются языковые средства официально-делового стиля и публицистического, а иногда и разговорного, так как в протоколе фиксируются выступления участников, которые пользуются всеми богатствами общенародного языка.
3.2. Информационно-справочные документы
Информационно-справочные документы – это документы, связанные с передачей необходимой информации: акты, справки, заявления, доверенности, расписки, докладные и объяснительные записки.
Заявление – это официальное сообщение в письменной форме.
Оно содержит чаще всего предложение, жалобу или просьбу какоголибо человека, адресованные или организации, или должностному
лицу.
Заявление включает:
1) наименование адресата, которому направляется заявление;
2) фамилию, имя, отчество, должность, иногда адрес автора заявления;
3) наименование документа;
4) точное изложение просьбы, предложения;
5) опись прилагаемых к заявлению документов;
6) дата, подпись.
48
Ректору Московского государственного
городского университета
Сидорову Н.П.
Петрова Бориса Ивановича,
проживающего по адресу:
г. Москва, Ленинский проспект, дом 7, кв. 3
заявление.
Прошу допустить меня к вступительным экзаменам на факультет русского языка и литературы. В 2010 году я окончил среднюю
школу № 5 г. Москвы.
К заявлению прилагаю: 1) аттестат о среднем образовании
школы № 5 г. Москвы за № 107012 от 18.07.2010 г., 2) справку о состоянии здоровья (форма № 286), 3) 4 фотографии.
11.08.2010 г.
подпись
Доверенность – документ, которым доверяется кому-нибудь
действовать от имени выдавшего этот документ. Она состоит из следующих частей:
1) наименование документа;
2) наименование организации или фамилия, имя, должность
(или адрес) того, кто поручает другому лицу действовать от его
имени;
3) наименование доверенного лица (фамилия, имя, отчество,
должность или адрес);
4) точная, исчерпывающая формулировка доверяемой функции;
5) дата и подпись.
Подпись доверителя должна быть обязательно заверена (подпись должностного лица, заверившего подпись, дата и печать организации).
49
ДОВЕРЕННОСТЬ
Я, Куликова Нина Петровна, учащаяся 3 курса, доверяю моей
матери, Куликовой Анне Николаевне, проживающей по адресу:
г. Москва, ул. Чернышевского, дом 13, кв. 8, паспорт серии… №…,
выданный…, получить причитающуюся мне стипендию за март
2012 года.
25.02.2012 г.
подпись
Подпись Куликовой Н. П. удостоверяется.
Заведующий канцелярией (подпись)
(печать)
(дата)
Расписка – документ, удостоверяющий получение чего-нибудь.
Схематически расписку можно представить следующим образом:
1) наименование документа;
2) фамилия, имя, отчество, должность автора документа (того,
кто дал расписку);
3) наименование организации (или лица), передающих чтонибудь; если расписка выдается лицу, то указывается фамилия, имя,
отчество, должность;
4) точное наименование передаваемого (количество указывается
цифрами и прописью);
5) дата, подпись получателя.
Если расписка имеет особенно важное значение, то подпись лица, давшего расписку, заверяется в учреждении или у нотариуса.
РАСПИСКА
Я, Масленникова Любовь Ивановна, секретарь педучилища,
получила от профкома 2 000 (две тысячи) рублей на организацию
новогодней елки.
28.12.2011 г.
50
подпись
Автобиография – это жизнеописание какого-либо лица, составленное им самим.
При написании автобиографии используются речевые средства
разных стилей речи. Одни автобиографии представляют собой литературно-публицистические произведения (автобиографии А.П. Гайдара, К.И. Чуковского). Часто мы сталкиваемся с необходимостью
написать автобиографию как деловой документ, предназначенный для
административных учреждений. В подобного рода автобиографиях
неуместны эпитеты, метафоры и другие тропы, разговорная и просторечная лексика.
АВТОБИОГРАФИЯ
Я, Александров Юрий Петрович, родился 13 августа 1985 года
в селе Сампур Сасовского района Рязанской области в семье служащего.
В 1992 году поступил в Сампурскую среднюю школу, которую
закончил в 2002 году.
В том же году поступил на дневное отделение агрономического факультета Рязанского сельскохозяйственного института и в 2007
году окончил его.
С 2007 г. по настоящее время работаю инженером на сахарном
заводе.
2.06.2011 г.
Александров
Справка – документ, отражающий производственную деятельность предприятия или подтверждающий сведения о его работниках.
Справки по вопросам производственной деятельности предприятия оформляются на бланке, подписываются исполнителем и содержат факты, послужившие основанием для ее написания. При наличии в справке сведений финансового характера она подписывается руководителем предприятия, главным бухгалтером и заверяется
печатью.
51
Наименование
предприятия
Директору предприятия
А.Б. Иванову
СПРАВКА
№ 26
15.09.2011 г.
г. Москва
О закупке мебели и оборудования
В соответствии с планом модернизации офисной мебели и оборудования в 1 квартале 2010 г. были закуплены следующие комплекты мебели и оборудования:
Вид
комплекта
Количество,
шт.
Стоимость,
руб.
Справка составлена на основании…
Главный бухгалтер
подпись
Место
установки
В.П. Медведев
Докладная записка может оформляться рукописным способом
на стандартном листе бумаги. Докладная записка является документом, содержащим обстоятельное изложение вопроса, отражающего
производственную деятельность предприятия. Докладная записка содержит следующие реквизиты: наименование предприятия, наименование структурного подразделения, наименование вида документа,
дату, номер, заголовок к тексту, текст, подпись, резолюцию, отметку
об исполнении.
Наименование структурного
подразделения
Директору педучилища № 1
А.Б. Иванову
преподавателя русского
языка и литературы
Смирновой Марины Петровны
ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА
№ 36
10.12.2011 г.
О проверке библиотеки
Мною проведена проверка книжного фонда библиотеки. На
15.10.2000 года в библиотеке насчитывается 2 127 книг. В число
этих книг входит ряд устаревших пособий. Многие книги требуют
реставрации. Не налажен в должной степени контроль за хранением
и выдачей книг.
Предлагаю:
В течение ноября провести инвентаризацию книжного фонда
библиотеки.
Списать устаревшие издания.
Обязать библиотекаря усилить контроль за хранением книг.
Отремонтировать стеллажи для книг.
Пополнить фонд библиотеки методической литературой.
Учитель
подпись
М.П. Смирнова
Объяснительная записка – это документ, в котором работник
предприятия объясняет причины невыполнения какого-либо поручения, нарушения трудовой или производственной дисциплины. Объяснительная записка может оформляться рукописным способом на
стандартном листе. Объяснительная записка содержит следующие реквизиты: наименование предприятия, наименование структурного подразделения, наименование вида документа, дату, номер, заголовок
к тексту, текст, подпись.
53
Наименование
структурного
подразделения
Директору предприятия
"Контакт"
А.Б. Иванову
ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
№ 57
15.04.2012 г.
О срыве поставок
оборудования
ТЕКСТ
Ст. специалист
подпись
О.Н. Петров
3.3. Коммерческая корреспонденция
Эти документы часто называют деловыми письмами. Они служат важнейшим средством связи той или иной организации с внешним миром. Коммерческая корреспонденция может быть представлена письмами-просьбами, ответами, напоминаниями, подтверждениями, приглашениями, сопроводительными, договорными, информационными.
Письмо-просьба направляется от имени предприятий, организаций, учреждений. Часто совпадает с формой заявления. Излагается от
1 лица единственного или множественного числа (прошу…, просим…)
или 3 лица единственного числа (администрация, дирекция просит).
Директору производственного
кооператива «Заря»
И.И. Иванову
Общество с ограниченной ответственностью «Восход» убедительно просит предоставить имеющуюся на Вашем предприятии
модель профессионального телефакса.
Гарантируем возврат в месячный срок с момента доставки.
Благодарим за Вашу готовность оказать нам поддержку.
Директор
54
(подпись)
П.П. Петров
Письмо-ответ (отказ) документ включает: повторение просьбы, обоснование причины отказа, констатация отказа. Типичные
фразы, используемые в данном документе: Ваше предложение отклонено по следующим причинам...; считаем нужным сообщить
Вам...; предлагаемые Вами сроки…; Ваше предложение не получило
поддержки…
Производственный кооператив «Заря»
Юридический адрес.
Директору
ООО «Восход»
П.П. Петрову
_______ № _______
на № __ от _______
Ваша просьба о предоставлении профессионального телефакса
рассмотрена. К сожалению, в настоящий момент данное оборудование находится в нерабочем состоянии из-за отсутствия комплектующих деталей.
На основании изложенного Ваша просьба временно не может
быть выполнена.
Директор
(подпись)
И.И. Иванов
Сопроводительное письмо готовится при отправке каких-либо
документов или материальных ценностей, включает следующие типичные фразы: Направляем заявку на…; высылаем наложенным платежом...; возвращаем проект… на … страницах со следующими замечаниями...; представляем на утверждение проект плана…
55
Договорное письмо сопровождает отправленный договор.
Письмо-напоминание содержит следующие фразы: Напоминаем, что в соответствии с… Вы должны…; несмотря на однократные напоминания, Ваша фирма до сих пор не представила…
Информационные письма содержат подробную информацию
о месте, времени и характере проводимых мероприятий
Письма-приглашения (могут быть на бланке). При их составлении необходимо соблюдение этикета.
Письма-подтверждения сообщают о получении документации
или материальных ценностей, а также о согласии на участие в определенных мероприятиях.
3.4. Инструктивно-методические документы
Комплекс взаимосвязанных документов данного вида регламентирует, структуру, задачи и функции предприятия, организацию его
работы, права, обязанности и ответственность руководства и специалистов предприятия. К основным инструктивно-методическим документам относятся: устав, штатное расписание, положение о персонале
или структурном подразделении, договор, инструкция.
Устав – один из важнейших инструктивно-методических документов, в соответствии с которым разрабатывается структура предприятия, определяется штатная численность, указываются структурные подразделения предприятия, вводимые должности и количество
штатных единиц по каждой из должностей.
Штатное расписание – документ, закрепляющий должностной и численный состав предприятия с указанием фонда заработной
платы.
Положение о персонале или структурном подразделении –
документ, отражающий организационные вопросы работы предприятия, взаимные обязанности работников и администрации, предоставление отпусков, командирование сотрудников, внутриобъектный режим, правовой статус, задачи, функции, права и обязанности, ответственность подразделений.
Договор – документально оформленное соглашение двух и более сторон об установлении определенных отношений между ними,
например, договор о выполнении работ.
56
ДОГОВОР
г. Рязань
19.09.2002. № 14
О производстве садового оборудования
Торговая фирма "Флора" (именуемая в дальнейшем "Заказчик")
в лице ее директора Ивана Петровича Васильева, с одной стороны,
и производственный кооператив "Заря" (именуемый в дальнейшем "Исполнитель") в лице его директора Виктора Викторовича Сидорова,
с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Исполнитель принимает на себя обязанности:
1.1. Произвести лопаты совковые в количестве 80 шт., лопаты
штыковые в количестве 110 шт., грабли в количестве 50 шт.
1.2. Обеспечить выполнение указанных в п. 1.1 обязанностей
с соблюдением установленных ГОСТ требований.
1.3. Поставить указанную в п. 1.1 продукцию в полном объеме
не позднее 12.11.02.
2. Заказчик обязуется:
2.1. Выплатить исполнителю за весь объем произведенной
продукции 4 035 (четыре тысячи тридцать пять) руб. из расчета
18 руб. за одну лопату совковую, 17 руб. за одну лопату штыковую,
14 руб. 50 коп. за одни грабли.
2.2. Произвести оплату не позднее 12.03.2012.
3. В случае нарушения сроков поставки продукции, оговоренной в п. 1.1, заказчик оставляет за собой право разорвать настоящий
договор.
4. В случае нарушения сроков оплаты за поставленную продукцию на заказчика накладывается пени в размере 1 % от общей
суммы за каждый просроченный день.
5. Споры по настоящему договору решаются в установленном
законодательством порядке.
6. Юридические адреса сторон:
Заказчика – 390000, Рязань, ул. Свободы, 18, оф. 4,
р/с Р 4444444/44 в Приовнешторгбанке;
Исполнителя – 390000, Рязань, ул. Строителей, 27, оф.17,
р/с № 7777777/77 в Рязанском филиале Газэнергопромбанка.
Заказчик
Директор
Печать
Подпись
Исполнитель
Директор
Печать
Подпись
57
Инструкция – документ, имеющий правовой статус и устанавливающий правила, регулирующие организационные, научнотехнические, финансовые или иные стороны деятельности организации.
Наименование
предприятия
УТВЕРЖДАЮ
Руководитель предприятия
подпись
(расшифровка)
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
№ 18
12.09.2011 г.
г. Москва
Наименование должности работника
Структура текста
Общие положения
Функции
Должностные обязанности
Права
Ответственность
Взаимоотношения (связи по должности)
Руководитель
структурного
подразделения
Визы согласования
С инструкцией ознакомлен:
58
подпись
подпись
расшифровка
подписи
расшифровка
подписи
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Официально-деловой стиль»
ВОПРОСЫ:
1. Каковы общие черты, объединяющие научный и официальноделовой стили?
2. Какие сферы человеческой деятельности обслуживает официально-деловой стиль речи?
3. Перечислите его основные черты и выполняемые им функции?
4. В каких формах и жанрах реализуется официально-деловой
стиль?
5. Является ли речевой штамп обязательным признаком официально-делового стиля?
СООБЩЕНИЯ:
1. Язык и стиль распорядительных документов.
2. Язык и стиль информационно-справочных документов.
3. Язык и стиль инструктивно-методических документов.
4. Язык и стиль коммерческой корреспонденции.
5. Правила оформления документов.
ЗАДАНИЯ
1. Выпишите слова и словосочетания, которым свойственна
окраска официально-делового стиля.
Вознаградить за труды, нетрудоспособность, жилищный фонд,
приводить к общему знаменателю, принять к исполнению, надлежащий, предписывать, чудесный случай, проводить исследование, ходатайствовать, привлечь к ответственности, установленный порядок,
единовременное пособие, посоветовать, содействовать, прямые обязанности, прогулка, соглашение, несоблюдение, дипломная работа,
просрочка, ответчик.
2. Образуйте глагольные словосочетания с данными ниже словами (в их терминологическом значении). Составьте предложения.
Образец: акт – составить, предъявить. Члены комиссии составили акт о списании оборудования.
59
Претензия, благодарность, виза, выговор, договор, документ, заявка, иск, соглашение, приказ, отчет, письмо, повестка, подпись, порицание, постановление, предложение, предписание, предубеждение,
содействие, учет, проект, протокол, расписка, распоряжение, резолюция, резюме, рекомендация, решение, справка, счет, требование, характеристика, санкции.
3. Укажите наиболее вероятные варианты сочетаемости данных глаголов с существительными. Составьте предложения.
Образец: разрешить спор. Экономические споры часто разрешаются в судебном порядке.
Внести, высказать, заслушать, затребовать, обеспечить, объявить, предоставить, принести, составить, продлить, откликнуться,
произвести, принять, предпринять, представить, оказать, рассмотреть,
удовлетворить.
4. Образуйте словосочетания, имеющие окраску официальноделового стиля, подобрав к приведенным ниже существительным согласованные и несогласованные определения.
Ответственность, действия, лицо, пособие, меры, порядок, полномочия, обстоятельства, рассмотрение, срок, ущерб, цена, обслуживание, отношения.
5. Чем вызвано нарушение смысловой точности высказывания
в приведенных ниже фрагментах деловых посланий? Отредактируйте предложения.
1. Эти данные позволили автору основать следующие выводы
и предложения. 2. Стала очевидной нетождественность замыслов программы социальным условиям жизни. 3. Необходимо еще раз обсчитать все данные. 4. Следует затвердить это на собрании. 5. Мне было
отказано под благоприятным предлогом. 6. Был провозглашен приговор суда. 7. Это достигалось самыми неугодными средствами. 8. На заводе возникло нестерпимое положение.
6. Исправьте ошибки, вызванные неправильным сокращением
слов. Являются ли подобного рода сокращения причиной двусмысленного толкования фразы?
1. Ростовская об., гор. Батайск, Лесной пр., д. 7. Дорохову Н.Н.
2. Граж. Иванову оплатить ком-у в трехдневный срок.
3. Копия направляется г. бух. завода «Прометей».
60
4. Контроль за исполнением приказа возлагается на зам. дир-ра
за-да «Красный Пр-й».
5. Гарант-ем возврат в месячный срок с момента доставки.
6. Обяз-ся уплатить также стоимость перевозки и страхования.
7. Председателем ком-и назначить проректора по уч-е Малышева П.И.
7. Запишите в сокращенном виде приведенные ниже словосочетания.
1. Волгоградская область; почтовый ящик № 25; станция «Астапово»; отделение связи Кировского района; город Пермь; озеро Байкал.
2. Кандидат технических наук; заместитель декана; заведующий
кафедрой; член-корреспондент Академии наук; исполняющий обязанности главного бухгалтера; генеральный директор; главный врач
больницы.
3. Техническое задание; специальный заказ; государственный
стандарт.
4. Смотри на странице 720; так далее; тому подобное; десять
миллионов рублей; 1980–1990 годы.
5. Промышленный строительный банк; Научно-исследовательский институт; свободно конвертируемая валюта; налог на добавленную стоимость; расчетный счет.
8. Перепишите предложения, раскрывая скобки. Объясните
правила записи цифровой информации.
1. Плановых проверок быть не менее (2) в течение года. 2. Испытания должны продолжаться (3–5 дней). 3. Требуется (3 200) грузовиков грузоподъемностью (20) т. 4. (35) изделий не получил сертификат качества. 5. Было уничтожено (36) гектаров виноградника. 6. Шероховатость поверхности по (6) классу точности. 7. Изделия (1), (2),
(3) сорта направлены на экспертизу. 8. Строительство дома завершено
во (2) квартале. 9. Лыжники совершили (20 км) пробег.
9. Отредактируйте фрагменты заявлений, допишите констатирующую часть (содержание просьбы).
1. Из-за того, что я срочно должен уехать на родину… 2. Вследствие того, что изменилось расписание движения поездов. 3. Из-за того, что я не имею денег на покупку билетов на самолет. 4. Так как
я болел в течение целого семестра. 5. Вследствие того, что я опоздал
на вокзал.
61
10. Напишите заявления с просьбой перевести Вас на другой
факультет, разрешить Вам академический отпуск, продлить
экзаменационную сессию, принять Вас на работу.
11. Напишите доверенность, соблюдая все правила оформления документа:
а) на получение стипендии,
б) на получение 10 000 рублей с вашего вклада в банке какимлибо лицом,
в) на получение посылки на почте.
12. Напишите объяснительную записку, необходимую в следующих ситуациях:
а) Вы не явились на экзамен,
б) опоздали на работу,
в) не выполнили распоряжения руководства, например, не подготовили демонстрационную технику к презентации.
13. Укажите, какие документы необходимо написать в следующих ситуациях.
1. Вы получили во временное пользование дорогостоящую технику. 2. Вы нарушили распоряжение декана факультета. 3. Вам необходимо досрочно сдать экзамены. 4. Вы хотите перевестись с одного
отделения на другое. 5. Вам необходимо, чтобы Вашу заработную
плату получил Ваш коллега. 6. Вы не успели вовремя подготовить документацию.
14. Укажите, какой тип документа Вы будете использовать
в следующих случаях.
1. Вы не можете прийти на работу в ближайшие три дня, так как
вы выходите замуж (женитесь). 2. Ваши родственники просят помочь
им при покупке дачи. 3. Ваш друг разрешает Вам управлять его машиной.
15. Оформите адресную часть делового письма, укажите реквизиты адресанта – своего университета, адресата – любой
организации, где работают Ваши друзья, родственники. Напишите текст любого письма (запрос, ответ, рекламация, сопроводительное, приглашение), соблюдая правила делового
речевого этикета.
62
16. Рассмотрите образец резюме. Напишите резюме, предполагая, что Вы претендуете на какую-то должность.
17. Отредактируйте предложения.
1. Господа командировочные, получите командировочные удостоверения. 2. Председатель собрания представил слово докладчику.
3. Авторы предоставили издательству рукопись книги. 4. Можно начинать собрание: форум уже есть. 5. За нетактичное поведение пассажиру сделали замечание.
Тема «Канцеляризмы»
СООБЩЕНИЯ:
1. Языковые формулы официальных документов.
2. Реклама в деловой речи.
3. Речевой этикет в официально-деловом стиле.
4. Деловое общение, его виды и формы.
ЗАДАНИЯ
1. Определите стилистическую принадлежность данных слов
и выражений. Какие из них могут «превращаться» в канцеляризмы? Подберите к ним нейтральные синонимы.
Ввиду плохой погоды, во избежание пожара, в соответствии
с планом, оказать содействие, опротестовать решение, премилый, редактирование, улепетывать, гонка вооружения, разрядка международной напряженности, прибытие посла, нежданно-негаданно, авось,
устранить недостатки, распрекрасный, тангенс, опротестование, молодцеватый, иметь место.
2. Найдите слова и выражения, присущие канцелярской речи.
Охарактеризуйте уместность их употребления. При необходимости сделайте стилистическую правку.
1. Убедившись в правильности исполнения документа, следует
завизировать его, т.е. поставить свою подпись (снизу) и дату. 2. Помимо подписи, документы часто удостоверяют приложением печати.
3. Завод не раз испрашивал разрешение на застройку площади у вышестоящих инстанций, однако должные меры приняты не были. 4. Вышеперечисленный металл требуется для изготовления нестандартного
63
оборудования. 5. Препровождаем при сем акт на аварийное состояние
вспомогательной станции. 6. Просим срочно изыскать или испросить
у вышестоящих органов фонды на качественные электроды в размере
200 кг. 7. Настоящим извещаем, что Ваше предложение о расформировании архива в настоящее время не может быть выполнено. 8. В связи
с встретившейся надобностью, просим Вашего разъяснения о том,
имеет ли право на получение подъемных молодой специалист, обучавшийся в институте за счет предприятия, куда он распределен.
9. План истекшего квартала предприятие выполнило всего лишь на 94
процента. 10. Согласно заявки от 4.12.86 заводу надлежит получить
фонд масел машинных на 42 тонны. 11. Завод просит в кратчайшие
сроки прислать правомочную комиссию, каковая должна решить вопрос на месте.
3. Исходя из определения В.М. Богуславского: «Канцелярский
штамп – это такая воспроизводимая в официально-деловом
стиле лексико-фразеологическая (а также синтаксическая) единица, которая соотносится с часто повторяющимися ситуациями или распространенными понятиями и облегчает их обозначение», подберите двадцать подобных канцелярских штампов.
Например: принимая во внимание, за отчетный период и т д.
Можно ли согласиться с автором указанной статьи, что штампы нужны в официально-деловом стиле? Употребляются ли
подобные штампы в текстах других стилей и (если употребляются) обоснованно ли их употребление?
4. Найдите канцеляризмы. Замените их нейтральными синонимами. Отредактируйте предложения.
1. Ввиду отсутствия дисциплины класс не пошел в театр. 2. Всем
ученикам надлежит знать об изменениях в расписании уроков. 3. Вышеупомянутые ученики не пришли в школу. 4. Необходимо довести
до сведения всех учеников о проведении школьного собрания. 5. Сейчас уже приступлено к составлению проекта нового завода железобетонных конструкций. 6. Наличие неисчерпаемых запасов различных
полезных ископаемых позволит нам и дальше развивать металлургическую и химическую промышленность. 7. Недооценка контроля исполнения имеет место не только в профсоюзной организации педагогического института. 8. Ввиду отсутствия в прошлом году семян гибридных сортов кукурузы урожайность кукурузы была намного ниже,
чем в текущем году. 9. Вступают в промышленную разработку новые
месторождения руды. 10. Постоянное наличие пыли на всех строи64
тельных конструкциях зданий и особенно на полу, а также присутствие на всех технологических участках в том или ином объеме отходов
земли, с одной стороны, и постоянное наличие в цехе воздушновентиляционных потоков и сквозняков, с другой стороны, способствует тому, что пыль постоянно переходит во взвешенное состояние,
чем и создается ее повышенная концентрация в воздухе рабочей зоны.
11. Перед принятием пищи спецодежду следует снять. 12. Были приняты меры по охвату всех детей школьного возраста учебой, в результате чего отсев детей из школы не имел места.
5. Найдите канцеляризмы в предложениях, замените их.
1. В плане общей идеи Некрасов превратил крестьянина и городского бедняка из персонажей литературы в главных героев. 2. Я хочу
заострить свое внимание на проблеме «героя времени». 3. Такие люди,
как Базаров, и сейчас имеют место в нашем обществе. 4. Вопреки желанию отца Некрасов подает свои документы в университет. 5. На основании вышеуказанных стихов можно сделать вывод о поэзии Есенина. 6. В пьесе затрагиваются проблемы, которые волнуют нас и на сегодняшний день. 7. Неприспособленность к жизни нашего героя проистекает от его неумения трудиться и бороться за свое счастье. 8. Кот
стал тереться о пол, выражая тем самым восторг. 9. Когда Жулька ела,
в ней было больше человеческого, чем в иных почтенных лицах во
время принятия пищи. 10. Я хочу верхний свет убрать, а еще бра купить, и будет и здесь, и здесь бра такого же порядка. 11. Там росла
елка, по мере ее роста… 12. Человек совершает работу и, конечно,
хочет, чтобы она была оплачена. 13. Я перенесла болезнь, и поэтому
мне не хочется так уж сейчас торопиться.
6. Прочитайте начало выступления на собрании. Найдите канцеляризмы. Отредактируйте текст.
Товарищи! на данном собрании мне хочется осветить вопрос
о главных задачах нашей работы на сегодняшний день. Я останавливаюсь на этом вопросе потому, что считаю необходимым поставить
вопрос о том, что выступившие до меня товарищи не уделили должного внимания вопросу о качественных показателях нашей работы
в области подготовки кадров. Они не остановились на вопросе о мероприятиях по организации помощи отстающим, о наведении должного
порядка в деле налаживания обучения необученных кадров. А это
в данный момент одна из наших неотложных задач. Поэтому мне и хочется заострить этот вопрос и остановиться на нем поподробнее.
65
7. Замените, где это возможно, глагольно-именные сочетания
глаголами, образованными от существительных. Как стилистически различаются эти синонимы? Какие из перечисленных
выражений могут быть канцеляризмами?
Оказывать влияние (внимание, воздействие, гостеприимство,
действие, доверие, любезность, нажим, покровительство, помощь, почести, почет, прием), предавать забвению, быть в заблуждении, окружить заботой, проявлять заботу, делать заключение (замечание, снимок), встречать затруднения, производить замену, ставить в известность, вызывать интерес, давать клятву, издавать крик, совершать
прогулки, подвергать критике, проявлять любопытство, хранить молчание, погружаться в мечтания, испытывать мучения, давать направление, возлагать надежды, питать ненависть, обходить молчанием,
обращаться с просьбой, наносить удар.
8. Объясните характер допущенных ошибок в приведенных
ниже предложениях. Отредактируйте предложения.
1. Прошу оплатить стоимость двух диодов (820 руб.) для их замены согласно счета. 2. Убедительно прошу Вас для сохранения достигнутого уровня обучения в техническом лицее выделить ему компьютерный класс. 3. Изучая проблемы городского транспорта, учеными были получены интересные результаты. 4. Это показывает о том, что
мы терпимо относимся к недостаткам. 5. В наше предприятие приглашены на работу молодые специалисты. 6. Согласно Вашей просьбы направляем Вам документы, необходимые для подписания договора. 7. Руководство производственной практики осуществляется ведущими специалистами предприятия. 8. Выступивший на собрании
заместитель директора доцент Иванова объяснила суть дела. 9. Выводы комиссии обоснованные и справедливые. 10. В связи с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы.
11. Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о разводе брака. 12. Пишите Ваши инициалы полностью.
9. Прочитайте отрывки из инструкций и деловых писем. Определите, какой тип контекста (последовательный или параллельный) представлен в них. Выводы обоснуйте.
1. Изделия, состоящие из нескольких деталей, изготавливают по
сборочным чертежам. Чтобы собрать изделие по сборочному чертежу,
необходимо предварительно изготовить отдельные детали. Для изго-
66
товления отдельных деталей надо обеспечить производство рабочими
чертежами. Составление рабочих чертежей по сборочным чертежам –
деталирование.
2. В настоящее время завод располагает возможностью для
строительства двух крупнопанельных 12-этажных 72-квартирных домов-башен по типовым проектам. Дома-башни предполагается разместить на улице Лесная. Строительство домов-башен подтверждено
Министерством и городскими организациями. На строительство домов-башен выделены необходимые фонды, намечены подрядные организации.
10. Изучите специальную литературу, посвященную рекламе. Какие требования предъявляются к ней? Напишите сочинение-размышление на тему «Реклама и ее влияние на
людей».
11. Прочитайте предложения, взятые из текстов документов.
Найдите ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости, исправьте их.
1. Для проведения занятий по информатике временно привлекаются компьютерные классы кафедр. 2. Наши предприятия долгие
годы состоят в добрых партнерских отношениях. 3. Полагаем, что результаты испытаний могут составлять взаимный интерес для наших
фирм. 4. Коллектив завода принял обязательство ускорить выпуск новой модели. 5. Прошу Вас сообщить стоимость 1 шт. кондиционера,
необходимую для внедрения в калькуляцию заказчика. 6. Транспортные издержки при перевозках по железной дороге многократно
меньше, чем при морских и авиационных.
Тема 4
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ
План
1. Принципы организации речевых средств в пределах функционально-стилевого единства.
2. Особенности языка и стиля современных средств массовой
информации.
3. Современные газетные жанры.
67
1. Принципы организации речевых средств
в пределах функционально-стилевого единства
Публицистический стиль не обладает функциональной замкнутостью и включает в себя элементы всех стилей.
Публицистический стиль обслуживает широкую сферу общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и т. д. – и реализуется в общественно-политической литературе, периодической печати (газеты, журналы), в разного рода выступлениях и т. д.
В нем сочетаются функции социально-педагогического воздействия, то есть пропаганды и агитации, с функцией сообщения, то есть
информативной. Задачами публицистического стиля являются: сообщение новостей и их комментирование, оценка фактов и событий,
воздействие на читателей и слушателей. Взаимодействие информативной и воздействующей задач и определяет стилевую и языковую
специфику публицистики.
При анализе произведений публицистического стиля прежде
всего следует учитывать такие важнейшие вопросы эстетики слова,
как художественная специфика, поэтика и стилистика публицистических жанров. Каждое выступление журналиста, писателя по актуальным общественно-политическим проблемам должно быть одновременно и художественно-публицистическим и деловым.
Выбор языковых средств в публицистическом стиле зависит от
жанровой специфики: газетного материала (статья, репортаж, корреспонденция, рецензия, обзор или обозрение, заметка, отчет, публицистические раздумья, очерк, фельетон, памфлет) или публичного выступления (отчет, доклад, политическое выступление и т. д.), хотя
нейтральные, то есть межстилевые, средства являются основой языковых средств, используемых в публицистических произведениях.
Исходя из жанровой специфики публицистический стиль делится на подстили: 1) ораторский, 2) газетно-публицистический.
К внутристилевым чертам публицистической речи относятся:
– информативная насыщенность речи;
– конкретность, лаконичность и экспрессивность изложения;
– доступность;
– яркость, выразительность;
– объективность, документальность, официальность изложения;
– социальная оценочность, призывность и полемичность;
– единство экспрессии и стандарта;
– клишированность речи (определяется мобильностью газетных
жанров, необходимостью легкой воспроизводимости текста);
68
– яркое авторское «я».
Публицистическому стилю присущи специфические языковые
признаки.
Так, на лексико-фразеологическом уровне для публицистического стиля характерны:
1) Общественно-политическая (свобода, демократия, прогресс),
экономическая, военная и т. д. лексика.
2) Слова с качественно-оценочным значением (социально острый, предельно доступный).
3) Переносное употребление лексики, сопровождаемое развитием
в ней социально-оценочной окраски (сцена, арена, агония, артерия,
раковая опухоль, марионетка, фронт, пульс, атмосфера, дистанция,
диалог); такие слова составляют основу газетной лексики (газетизмы).
4) Газетная терминология (корреспондент, передовица, интервью, информация, репортаж и т. д.), в том чисте и профессиональная
(полоса, подвал, шапка и т. п.).
5) Широкое использование тропов и других лексических выразительных средств языка.
6) Использование языковых единиц разных стилей, а также внелитературных элементов.
7) Газетная фразеология (клише: международная интеграция,
мирное сосуществование, стартовая площадка, цепная реакция, горячая точка; речевые стандарты: берега Туманного Альбиона, Страна
восходящего солнца; перифразы: служба погоды, труженики полей).
На словообразовательном уровне для публицистического стиля
характерны:
1) Слова с суффиксами и приставками иноязычного происхождения: -аци(я) (поляризация), -ист (реваншист), -изм (фашизм), -ур(а)
(агентура, диктатура), -ант (оккупант); анти- (антифашизм), контр(контрмеры), про- (прозападный), де-, дез- (дезинтеграция), ре(ретрансляция).
2) Существительные с отвлеченными суффиксами -ость (личность, преемственность), -ств(о) (сотрудничество), -ени(е), -и(е)
(решение, доверие).
3) Суффиксы и приставки с социально-оценочной окраской
-щин(а) (военщина), -ича- (хозяйничать), ультра- (ультраправый),
архи- (архиважный) и др.
4) Прилагательные с приставкой не- (неуклонный, независимый,
неиссякаемый).
5) Сложные слова, аббревиатуры (социально-политический,
ЮНЕСКО, ООН).
69
На морфологическом уровне:
1) Активное использование субстантиватов (претворить в жизнь
задуманное; прошлое является уроком для настоящего).
2) Формы единственного числа в значении множественного
(зритель всегда друг художника).
3) Частотность, насыщенность превосходных степеней (самые
решительные меры, глубочайший кризис, отличнейший, наивыгоднейшие условия, строжайше запретить).
4) Формы настоящего времени с ослабленным значением действия (над полигоном клубится туман).
5) Глаголы настоящего времени со значением ближайшего прошедшего или ближайшего будущего (Фирсов забивает решающий
гол; Открывается концертный сезон).
6) Широкое использование средневозвратного и страдательного
залога (политические страсти накаляются; мнения обеих сторон
сходятся; завершены посевные работы).
На синтаксическом уровне публицистическому стилю свойственны максимальная простота синтаксических конструкций, большое
количество сложных словосочетаний с согласованием (сложная политическая обстановка; высокие промышленные показатели; запланированная проектная мощность), цепочки существительных в родительном падеже (столетие изобретения телефона; резервы повышения эффективности производства), предельное упорядочение строя
предложения; использование конструкции «именительный представления» (Командный пункт центра дальней космической связи; Яркие
неоновые цифры, сменяя друг друга, вспыхивают на серебристой панели); частая инверсия членов предложения, их логическое выделение, использование элементов поэтического синтаксиса (риторический вопрос, градация и т. д.) и элементов разговорного синтаксиса
(неполные предложения, присоединительные конструкции, вопросноответная форма изложения и др.).
2. Особенности языка и стиля современных
средств массовой информации
1) Усиление информативности, ярко проявляющейся в заголовках путем замены именных заголовков глагольными, частым употреблением двусоставных предложений (Цены растут, но медленнее,
чем в прошлом году).
70
2) Императивность в отношении адресата, сменяемая рекомендательностью, сопровождающейся обоснованием волеизъявления
(Пусть крепнет великая дружба между нашими народами! Надо хорошенько запомнить цели эсэсовцев и не заставлять себя верить в их
мнимое благородство).
3) Изменения в реализации оценочности: многие ранее нейтральные слова приобрели отрицательную окраску (система – административно-командная система, авторитарно-бюрократическая система; партаппарат, номенклатура, семья), а слова, ранее отрицательно окрашенные, стали нейтральными (рынок, биржа, купечество,
господин, конкуренция, коммерсант и др.). Появились новые образования с яркой отрицательной семантикой: партократия, партаппаратчик, брежневизм и др. Стала широко использоваться ирония как
способ непрямой оценки через контраст языковых единиц с разной
стилистической окраской (Министерство не лыком шито! Мораторий на дрязги и распри). Широко представлены иронические деформации известных пословиц и поговорок, крылатых слов и фразеологизмов (Через академию – к звездам (об астрологической академии);
Язык до Оксфорда доведет, если он английский).
4) Снижение стиля за счет включения разговорной речи вплоть до
просторечия и нелитературных средств (У входа кучковались телохранители; чтоб не вляпаться в подобную ситуацию; не исключено, что
здесь нам вешают лапшу на уши), образования слов по сниженным моделям (гаишник, эмгэушник), использования частиц дескать, мол, де.
5) В синтаксисе преобладание предложений разговорного типа,
эллиптических конструкций. Это связано с изменением отношений
между автором и адресатом. Если прежде автор поучал, призывал,
воспитывал, то теперь отношения строятся на равных, что приводит
к заигрыванию с адресатом, к снижению его культурного, интеллектуального уровня.
6) Диалогичность текстов, направленная на уравнивание коммуникативных позиций автора и адресата, приглашение к соразмышлению, на постановку вопросов, обращенных к адресату, на деформацию прецедентных текстов (Джим, ты не прав! Снежная лавина пошла другим путем).
3. Современные газетные жанры
Жанр – исторически сложившийся вид журналистского произведения. Жанры журналистики отличаются от литературных досто71
верностью, адресностью. Основой всех журналистских произведений
является факт как свершившееся событие. Факты обладают следующими свойствами: достоверностью, свежестью информации, правдивостью, общественной значимостью.
3.1. Информационные жанры
Информационные жанры отличаются особыми методами и приемами подачи информации в так называемом «телеграфном стиле»
реальных фактов в реальном времени. Различают несколько видов
информации.
Хроникальная информация отвечает на вопросы: Что? Где? Когда? Печатается на первых-вторых полосах официальных и неофициальных газет, имеет объем от 2 до 15 строк. Язык хроникальной информации – книжный, стиль – сухой, отстраненный, официальный.
Расширенная информация имеет объем в 30–150 строк. В отличие от хроникальной в ней может присутствовать комментарий –
широкое разъяснение факта и его толкование.
Заметка – самый древний жанр в журналистике, основанный на
письмах читателей. От хроникальной и расширенной информации заметка отличается авторской подписью. Если в информации важен
фактор времени, то в заметке – сам факт.
Реплика – это краткий эмоциональный отклик на какое-либо
выступление. Основная черта реплики – настроение.
Отчет – концентрированная подача какого-либо прошедшего
события, мероприятия. Отчет отличается от других жанров сухостью
и последовательностью изложения. Язык и стиль отчета – официально-деловой.
Интервью – это представляющие особый интерес ответы конкретного лица или группы лиц на вопросы журналиста, беседа, когда
журналист не ограничивается лаконичными ответами, а спорит с собеседником, комментирует его ответы. Некоторые специалисты считают интервью самостоятельным жанром, но большинство находит
в нем информационные черты.
Репортаж – жанр, оперативно и ярко «передающий» информацию с места событий. Основная специфическая черта жанра – «эффект присутствия», когда читатель, слушатель, зритель видит и слышит случившееся глазами репортера. Автор, являясь непосредственным участником события, приобщает к нему всех читателей, слушателей и зрителей.
72
3.2. Аналитические жанры
Аналитические жанры журналистики основаны на анализе и синтезе. В отличие от информационных жанров аналитические шире по
фактическому материалу, масштабнее по мысли, по исследованию
жизненно важных явлений. К аналитическим жанрам относятся статья, корреспонденция, обозрение или обзор, рецензия.
Статья – это локальное отображение жизненно важных явлений, проблем или актуальных ситуаций. Факты в статье играют иллюстративную роль, важное место занимают проблема и явление, в полной
мере используется аргументация, мотивация действий.
Корреспонденция – жанр, отображающий эпизод жизни, построенный на конкретном материале, в котором в аналитическом плане разрабатывается актуальная тема, решается определенная проблема, причем проблема в отличие от статьи решается от частного к общему.
Обозрение или обзор – жанр, знакомящий аудиторию с определенными событиями с использованием аналитического комментария.
Иначе обозрение можно назвать «панорамой события».
Рецензия – жанр, в котором дается оценка достоинств и недостатков художественного или научного произведения, общественнополитической или технической литературы, театральных постановок,
кинофильмов, телевизионных передач, художественных выставок,
музыкальных концертов и даже бытовых ситуаций.
3.3. Художественно-публицистические жанры
Художественно-публицистические жанры характеризует в отличие от других жанров то, что в них присутствует одновременно художественность и публицистичность. Художественность – это образное отображение действительности, моделирование ситуации или
действительно происходивших или придуманных событий. Публицистичность же выражается прежде всего в документальности, в пафосе
и тенденциозности повествования, в допустимости только домысла,
но не вымысла.
Очерк – это небольшой рассказ о действительном событии,
человеке или явлении. Журналистский очерк отличается от литературного достоверностью и адресностью фактов. В журналистике
очерк – самый объемный жанр, тогда как в литературе – самый небольшой.
73
Эссе – жанр, который пишется на одном дыхании, ему присущ
высокий эмоциональный накал наряду с философскими размышлениями. В эссе, как правило, отсутствует сюжет. Это своеобразный
свободный «поток информации». Темы эссе отличаются злободневностью и актуальностью.
Зарисовка – небольшой по объему жанр, в отличие от очерка не
имеющий сюжета и проблемы. В основном в нем отображается цепь
картин и ассоциаций. Известны пейзажные и портретные зарисовки.
Политический портрет – жанр, в котором представлен психологический портрет реальных личностей, их действия и имидж. Политический портрет отличается от других жанров тем, что в нем в равных пропорциях должны быть представлены публицистичность и художественность. Задача журналиста в написании этого жанра – угадать за имиджем реальную личность и дать ее истинную психологическую характеристику, прогнозировать возможные действия этой личности в будущем, предсказать ее общественную значимость и роль в общественном развитии.
3.4. Сатирические жанры
Сатира (лат. satira – мешанина; гр. – «смесь») – это критика реальной действительности с целью ее улучшения, совершенствования.
Сатира считается социальным явлением. Сатирические жанры журналистики отличаются от литературных достоверностью описания, адресностью фактов.
Фельетон – объемный сатирический жанр, «синтез трех начал:
публицистического (факт не только конкретен, злободневен, актуален, но и оперативен), сатирического (выявляется комическое содержание факта, оценка которого предполагает сатирический анализ)
и художественного (создание сатирического образа, что и отличает
фельетон от сатирической заметки)».
Памфлет – произведение обличительного характера, в котором
сатирическое начало составляет сарказм, патетика и гневная экспрессивность, а публицистическое – злободневность, оперативность, документальность и крупномасштабный объект разоблачения (крупное
социальное явление, государственные или общественные деятели).
Пародия – жанр передразнивания с целью гипертрофировать,
подчеркнуть особенности критикуемого явления, его содержания
и формы. Пародии бывают на литературные произведения, театральные
постановки, кинофильмы и даже песни, музыку, бытовые ситуации.
74
Эпиграмма – сатирическая миниатюра, отличающаяся предельной сжатостью характеристики, объема критики, осмеяния, нацеленная на определенный объект или на отрицательное явление. Часто
эпиграмма дается как подпись к карикатуре, шаржу.
Басня – сатирическое произведение назидательного характера,
героями которого являются животные.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Публицистический стиль»
ВОПРОСЫ:
1. Какова сфера употребления публицистического стиля?
2. Каковы основные функции и специфические черты публицистического стиля?
3. Можно ли говорить о том, что публицистический стиль занимает особое место в системе функциональных стилей? Свой ответ аргументируйте.
4. Отличается ли публицистическая фразеология от речевых
штампов? Если отличается, то чем?
5. Каковы функции газетных заголовков?
6. Какой тип мышления преобладает в текстах публицистического стиля?
7. Следует ли говорить о сходстве публицистического стиля со
стилем художественным? В чем оно заключается?
СООБЩЕНИЯ:
1. Методы влияния или воздействия на людей: убеждение, внушение, принуждение.
2. Публицистический стиль, его разновидности и жанры.
3. Языковые средства публицистического стиля.
ЗАДАНИЯ
1. Напишите, какое из слов (туристский – туристический) сочетается с приведенными ниже словами.
Ужин, путевка, костюм, поход, снаряжение, справочник, бюро,
обед, сезон, поезд, база, рюкзак, поход.
75
2. Объясните значение фразеологических выражений и крылатых слов.
Крокодиловы слезы, калиф на час, глас вопиющего в пустыне,
между Сциллой и Харибдой, пиррова победа, сфинксова загадка, дамоклов меч, двуликий Янус, прокрустово ложе, лебединая песня.
3. Отметьте в приведенных ниже текстах лексические, морфологические и синтаксические средства публицистического
стиля.
1) Да живут и здравствуют все страны и все народы мира, борющиеся с фашизмом! (А.Н. Толстой.)
2) Упорство! Могучее, богатырское русское упорство в обороне
и встречном бою, в контратаках и в наступлении, на земле и в воздухе –
вот знамя Красной Армии. Преклоняя колена, целуем край нашего святого знамени, клянемся: не выдать земли русской, не отступить более
ни на шаг. Отступать должны не мы, но враги наши. (А.Н. Толстой.)
3) Нет, не устыдятся своих внуков суровые и непреклонные
пращуры наши, оборонявшие родную землю в годы былых лихолетий. Никогда не поредеет это племя богатырей, потому что самый
слух о герое родит героев. (Л. Леонов.)
4) Москва! На картах мира нет для нас подобного, наполненного
таким содержанием слова. (Л. Леонов.)
4. Найдите в данных предложениях цепочки несогласованных
определений (нанизывание родительных падежей). Отредактируйте предложения.
1. Нарушение правил производства продуктов переработки зерна для федеральных государственных нужд влечет предупреждение
или наложение штрафа в размере от пяти до двадцати пяти минимальных размеров оплаты труда. 2. Механизм работы авиационного
страхового рынка включает отслеживание состояния обеспечения состояния полетов. 3. Для повышения объективности оценки состояния
авиационной безопасности Аэрофлота и создания условий для оперативного реагирования на потенциальную или реальную угрозу акта
незаконного вмешательства в действия авиакомпании представителями Аэрофлота внесены коррективы в планы мероприятий по повышению уровня авиационной безопасности. 4. В ОАЭ женщинам запрещается находиться в местах пребывания членов религиозных сообществ традиционалистского толка различных арабских государств
в одежде, открывающей шею, руки и колени. 5. Плата за использова76
ние дров входит в общую сумму стоимости разрешения посещения
экологической тропы.
5. Определите, к какому стилю относится приводимый ниже
текст. Аргументируйте свой ответ.
Закладка великого храма
В первый день Рождественской недели (а он оказался единственным солнечным днем в череде посленовогодних пасмурных) под
звон колоколов всех московских церквей в нашей столице прошла торжественная церемония закладки памятной доски и капсулы с грамотой
на месте, где будет восстановлен храм во имя Христа Спасителя.
Торжественная церемония началась в Кремле в 13 часов с молебного пения в Успенском Патриаршем соборе.
Патриарх Московский и Всея Руси Алексий II выходит на Соборную площадь. Звонят колокола на колокольне Ивана Великого.
Под этот благовест начинается крестный ход. Впереди несут хоругви
и иконы Рождества Христова, Божией Матери Владимирской, Казанской, Смоленской, Иверской, частицы мощей святого Петра, митрополита Московского, строителя Успенского собора. Названная здесь
первой Рождественская икона станет храмовым образом в возрождающемся храме.
В праздничном шествии – Святейший Патриарх, архипастыри,
духовенство, премьер-министр В.С. Черномырдин, мэр столицы
Ю.М. Лужков. Через Боровицкие ворота Кремля крестный ход направляется к набережной Москвы-реки и дальше к месту строительства Храма во имя Христа Спасителя. Он останавливается на стройплощадке возле шестиметрового креста, поставленного там, где будет
престол великого храма. Здесь и происходят основные события торжества.
Совершив молитву, Патриарх зачитывает грамоту, начинающуюся словами «Не нам, не нам, но имени Твоему...». Он влагает
грамоту в капсулу, которую завинчивает и высоко поднимает над головой. Она сверкает на солнце. Затем капсула закладывается в основание будущего престола, и на нее возлагается камень, специально
привезенный из города Вифлиема – места рождения Иисуса Христа.
Наступает кульминационный момент. Хор Троице-Сергиевой
Лавры исполняет «Многая лета». Вслед за первыми ударами колоколов на Иване Великом заговорили все московские колокольни. Благовест грядущего возрождения разносится во все края первопрестольной. (Из газ.)
77
Задания к тексту
1. Какие грамматические классы слов преобладают в тексте?
Связано ли это с принадлежностью текста к данному стилю?
2. Охарактеризуйте грамматико-стилистические особенности
глаголов, встречающихся в текстах: личные формы, вид, время.
3. Сравните употребление глаголов в тексте данного упражнения и в тексте упражнения 7. Есть ли различия? Связаны ли эти различия с жанром текста? Мотивируйте свой ответ.
6. Прочитайте приведенный ниже текст и определите его стиль
и жанр.
Наша Москва
Русская зима вступает в свои права. Ровный чистый снег ложится на поля... но чужим поганым следом затоптаны нынче дороги к милой столице. Враг упорно рвется к Москве. Один на один бьемся мы
с бедой, грозящей всему свету. Все умное и живое, затаив дыхание,
следит за эпизодами беспримерной схватки, потому что здесь решается судьба человечества: оставаться ему свободным или, утратив все,
с арканом на шее пойти в арьергарде свирепых фашистских орд.
Москва! На картах мира нет для нас подобного, наполненного
таким содержанием слова, возможно, со временем возникнут города
на земле, во сто крат многолюдней и обширней, но наша Москва не
повторится никогда. Москва – громадная летопись, в которой уместилась вся история народа русского. Здесь созревало наше национальное самосознание. Здесь каждая улица хранит воспоминанья о замечательных людях, прославивших землю Русскую. Здесь были встречены и развеяны в прах многие бедствия, которыми история испытывала монолитную прочность Русского государства...
С каждым днем крепнет ярость нашего народа. Сомнительные
по своему значению успехи германского фашизма не привели пока ни
к чему. Как и четыре месяца назад – конца войны не видно. Больше
того, владеть сегодня Европой – это все равно что владеть пороховым
погребом, где под ногами бегут и тлеют искры. Напрасно враг пытается трупами своих солдат завалить пропасть, отделяющую гитлеровскую Германию от победы: бездонна эта расщелина смерти...
Народ сравнивает гитлеровское чудовище с лесным зверем, которого рогатиной встречали бывалые русские богатыри. Известно, что,
даже когда лезвие уже глубоко уходило в волосатое изнемогающее тело, зверь все еще продолжал свое движение. Он напирал, не замечая
боли и сознавая чутьем, что остановиться даже ненадолго – значит
78
рухнуть замертво мордой в снег. И вот уже только отчаянье становится
движущей силой его нападенья. В эту решительную минуту – выдержит ли, выдюжит ли русская рука? – Выдержит, выдюжит, товарищи!
Пройдут годы. Как мрачный сон планеты, схлынет в небытие
гитлеровский эпизод. Новые весны обольют своим цветом пожженные, подавленные танками наши сады. Будущий археолог, копаясь
в подмосковных суглинках, отыщет – наравне с полусгнившими от
древнейших времен – и множество свежих вражеских костей и черепов, вперемежку с ржавыми остатками железных машин: останки
преступников и орудий их преступлений. Черным словом вспомнят
люди этих дикарей, возомнивших себя владыками мира, и с благодарностью произнесут имена славных защитников Москвы, которая жила, боролась, трудилась – и не была сдана.
Бывают минуты, которые стоят вечности. В такое время живешь
ты, наша Москва! (Л. Леонов.)
Задания к тексту
1. Выделите в тексте слова, имеющие положительно-оценочную
окрашенность («публицистические слова»).
2. Выделите в тексте слова, имеющие отрицательно-оценочную
окрашенность.
3. Определите, какие языковые средства (морфологические и синтаксические) придают тексту публицистический характер.
4. Допускает ли жанр публицистического очерка возможности
для проявления индивидуально-авторского стиля? Свой ответ проиллюстрируйте примерами из текста.
7. Составьте и запишите рабочий план основной части выступления-обзора выбранной Вами статьи из газеты или журнала.
При составлении плана:
1) разделите текст статьи на вступление, основную часть и заключение;
2) подчеркните в тексте статьи ключевые положения;
3) определите композицию (метод изложения материала) и основной функционально-смысловой тип речи;
4) продумайте композицию и составьте рабочий план Вашего
выступления с учетом характера аудитории;
5) дополните схему необходимым фактическим материалом
(цифры, даты, названия и т. д.);
6) дополните схему необходимыми словами-связками.
79
8. В приведенных ниже текстах найдите черты газетной информации. Определите, какие факты в них сообщаются и какими
лексическими и грамматическими средствами они переданы.
Обновление святыни
Наступило благодатное время для старейшей часовенки «Пятницкий колодец» Сергия Радонежского, относящейся к архитектурному ансамблю Троице-Сергиевой лавры. Она была возведена в XVII
веке в стиле московского барокко. Сейчас здесь идет капитальный
ремонт, к которому привлечены талантливые архитекторы и мастеровые-плотники. Снят для полной реставрации старый крест. Ведутся
работы по очистке святого колодца. Основание часовни будет укреплено железобетоном. Разбитый камень заменят новым. Полностью
восстановят и каменную резьбу, украшающую часовню. (Из газ.)
«Зеркало быта русского...»
Так называли современники усадьбу Введенское, построенную
на рубеже XVIII–XIX вв. Ее автор, знаменитый архитектор Н. Львов,
писал тогда владельцу поместья князю Лопухину: «Место сие выйдет,
мало есть ли сказать, лучшее из подмосковных». С аллей и террас
парка, разбитого на краю крутого склона у Москвы-реки, открывается
великолепная панорама речной долины и старинного города Звенигорода. На территории усадьбы сохранились флигеля, службы, удивительная по своему облику Введенская церковь с колокольней «шпилем». Главный дом обветшал и был перестроен в 1912 году, но сохранил при этом «обаяние старины» – недаром же именно его выбрали
для съемок некоторых эпизодов в фильме «Война и мир».
Подъехать к Введенскому можно по «малой кольцевой бетонке»,
свернув на нее с Можайского шоссе в Больших Вяземах. «Безлошадным» туристам достаточно попасть с Белорусского вокзала на ст. Звенигород; усадьба находится неподалеку от перрона. (Из газ.)
9. Напишите рецензию на кинофильм или художественное произведение.
10. Соответствует ли стиль приведенного ниже текста его содержанию? Найдите стилистические и речевые ошибки. Исправьте текст.
Вокруг турнира
1) Ее можно встретить в эти дни в красном уголке завода и в лаборатории ученого, за кулисами театра и в студенческом общежитии,
80
в цитрусовых садах Абхазии и у зимовщиков Антарктиды. С одинаковым интересом вглядываются в ее несколько таинственный облик
седовласый профессор и лохматый пионер, прославленный сталевар
и юный покоритель целины. И у всех ее горячих поклонников то
сладко замирает в груди, то облака грусти окутывают лицо.
2) Она – это турнирная таблица, начерченная обычно на простом
листе ученической тетради или запросто в записной книжке. Но есть
места, где к ней приближаешься с некоторым трепетом. Это – конструкторское бюро. Здесь она вычерчена с такой любовью и аккуратностью, что красные единицы и нули, перемежаясь с синими половинками, предстают перед вами какой-то загадочной и сияющей формулой совсем недалекого счастья: быть или не быть – вот в чем вопрос.
3) А у вас есть она? С собой, конечно? Вы уже внесли в нее результаты вчерашнего доигрывания? Да-да, жалко, но, видимо, повывелись шахматные богатыри, которые могли бы пройти весь чемпионат страны без поражений! Пали последние беспроигрышные могикане – Спасский и Бронштейн. А уже им-то, наверное, больше, чем
нам с вами, не хотелось проигрывать.
4) И все-таки молодой ленинградец не уступил пальмы лидерства, начав счет второй дюжине очков. Лишние пол-очка – это все-таки
целая ничья, ее еще можно сделать, а туров-то осталось три. Гроссмейстеру с невских берегов – Спасскому – угрожает лишь его коллега
с матушки Волги – Полугаевский, потому что москвич Авербах, отстающий на полтора очка, может быть опасен только в личной встрече.
5) Итак, проблема № 1 остается та же – Спасский или Полугаевский? С кем же предстоит встречаться в последних турах лидерам?
Партнеры ленинградца – Шияновский, Авербах, Васюков. Куйбышевцу играть с Гипслисом, Савоном и Кересом. Если бы я знал, как
сложатся эти партии, я бы уже ныне ответил на вопрос, у кого самые
наиболее «легкие» противники.
11. В приведенных ниже предложениях публицистического стиля есть случаи неправильного употребления слов и выражений. Найдите эти ошибки, отредактируйте тексты.
1. Бригадира Виктора Леонова знали как человека простого, сердечного, зачинщика всех интересных дел. 2. Милиционер помог устранить хулиганский поступок. 3. Постепенно выковывается у нас высокое
сознание в труде и учебе, образцовая дисциплина. 4. И как Павел ни
придерживался осторожности, все же упал. 5. Осветив успехи в учебе,
староста большую часть выступления посвятил причине недостатков.
81
6. Львиная часть земель принадлежала помещикам. 7. Большая половина учащихся хорошо подготовилась к экзаменам. 8. Многие москвичи
уделяют лыжному спорту свой досуг. 9. Бесстрашные образы героев
гражданской войны вдохновили его. 10. В книге обширно излагается
и рассматривается материал для успешного проведения занятий по
физкультуре в начальных классах.
Тема 5
РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ
План
1. Принципы организации речевых средств в пределах функционально-стилевого единства.
2. Литературная разговорная речь. Разграничение разговорных и просторечных слов.
1. Принципы организации речевых средств
в пределах функционально-стилевого единства
Разговорный стиль относится к устной форме существования
языка. Отличительные черты устной речи могут быть целиком отнесены к разговорному стилю. Однако нельзя смешивать понятия «разговорная речь» и «разговорный стиль».
Разговорная речь – особая функциональная разновидность литературного языка. Она противопоставляется кодифицированному
(книжному) языку как некодифицированная (ее нормы и правила не
зафиксированы в словарях, грамматиках), существует только в устной
форме, является неподготовленной, спонтанной. Например: – До «Арбата» (станция метро) мне как лучше (проехать)? – «Арбат» – это
же «Боровицкая», «Библиотека», это же все равно. Вот «Боровицкая» тебе удобней.
Разговорный стиль – один из функциональных стилей, которому принадлежит особое среди других стилей место, так как в отличие
от них он не связан с профессиональной деятельностью человека, используется в основном в неофициальной сфере общения и не требует
специального обучения. Однако разговорный стиль понимается и как
82
стилизация разговорной речи в художественной литературе, в публицистике, в эпистолярном жанре и дневниковых записях.
Разговорный стиль усваивается с детства, обслуживает неофициальную (обиходно-бытовую) сферу общения, выполняет в первую
очередь функцию общения.
Внутристилевыми чертами разговорного стиля являются:
1) Неподготовленность акта общения.
2) Непринужденность изложения, его конкретность.
3) Экспрессивность, выражение субъективного отношения к излагаемому, использование невербальных средств коммуникации.
4) Наибольшая свобода в выражении мыслей и чувств, минимальная забота о форме выражения (важно что, а не как).
5) Необязательность соблюдения литературной нормы. Норма
в разговорной речи – это то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном
восприятии как ошибка – не «режет слух». Будучи записанной, разговорная речь кажется небрежной, неупорядоченной. Но ее нельзя оценивать с точки зрения кодифицированного языка.
6) Значительная доля окказиональной и персонально-личностной лексики (говорю и пишу как хочу), что ведет к широкому использованию стереотипных оборотов, лексической бедности, бездумному
употреблению выражений, усвоенных в семье и навязанных рекламой
и средствами массовой информации.
7) Эмоциональная насыщенность, прежде всего интонационная.
8) Реализация, как правило, в виде диалога или полилога, значительно реже – устного рассказа, когда собеседник (собеседники)
молчит.
9) Наличие экстралингвистических факторов (конситуации),
фоновых знаний, без учета которых смысл большинства высказываний неясен.
10) Использование не менее двух каналов связи, помимо слуха,
зрения, обоняния, осязания и других, поэтому важную роль играют
невербальные средства общения.
Собственно языковые черты разговорного стиля обусловлены
его внутристилевыми чертами.
Лексика разговорного стиля делится на три группы: 1) нейтральные слова (межстилевые); 2) литературные разговорные слова
и разговорно-бытовые слова; 3) социально или диалектно ограниченные. К последним относятся диалектизмы, разговорные профессионализмы и жаргонизмы, которые целесообразно рассматривать самостоятельно, так как они имеют ограниченную (групповую) сферу рас83
пространения и употребления. К общенародной разговорной лексике примыкает обиходная и просторечная лексика, не связанная
строгими нормами употребления, куда входят как слова, стоящие на
грани литературного употребления, так и находящиеся за его пределами (внелитературное просторечие). Среди просторечной лексики выделяются вульгаризмы – слова, несущие на себе резкую экспрессию грубости.
Для разговорного стиля характерно преобладание слов с эмоционально-экспрессивной окраской, с пометой «ласкательное», «шутливое», «бранное», «ироническое», «уменьшительное», «презрительное» и др.
В разговорном стиле обычно употребляются слова с конкретным значением (кладовка, раздевалка, болтун, лежебока) и значительно реже – с отвлеченным значением (верхоглядство, похвальба,
бессмыслица). Кроме специфически разговорных слов (крохобор, огорошить), существуют слова, которые являются разговорными только
в одном из переносных значений, а в других воспринимаются как
стилистически нейтральные (например, глагол развинтиться в значении «утратить способность сдерживаться»).
Слова разговорные, как правило, бывают синонимичны с нейтральными и сравнительно редко – с книжными. Иногда встречается
и полное соответствие стилистических противоположностей (очи –
глаза – гляделки).
Фразеология разговорного стиля служит для усиления значения
называемых явлений, образности и яркости высказывания. Так же, как
разговорная лексика, разговорная фразеология противостоит, с одной
стороны, книжной, с другой – стилистически нейтральной фразеологии.
Разговорная фразеология по сравнению с книжной обладает более сниженной окраской и придает речи характер непринужденности,
простоты, а иногда и фамильярности.
От стилистически нейтральной разговорная фразеология отличается более узкой сферой распространения (отвести глаза; водить
за нос; пальца в рот не клади; пристал, как банный лист и др.).
Большая часть фразеологизмов русского языка имеет разговорную окраску.
Просторечная фразеология так же, как просторечная лексика,
стилистически более снижена, чем разговорная, большая ее часть несет отпечаток фамильярности и вульгарности (намять бока; дать по
шапке; и в хвост и в гриву; черт возьми и др.).
84
К словообразовательным и морфологическим особенностям
разговорной речи можно отнести:
1) употребление существительных с суффиксами -ан, -ун со значением лица, связанными с его отрицательной характеристикой (летун, болтун);
2) употребление суффиксов существительных женского рода
-щин(а), -н(я), обозначающих отвлеченные понятия (военщина, мазня);
3) употребление существительных с суффиксом -ик(-к), потерявшим значение уменьшительности (ножик, окошко);
4) широкое употребление суффиксов субъективной оценки для
выражения авторского отношения к герою, для речевой характеристики персонажа (хвастунишка, умишко);
5) употребление образований женского рода для обозначения
представительниц отдельных профессий и должностей (директорша,
врачиха);
6) употребление существительных общего рода, особенно с отрицательной экспрессией (забияка, подлиза);
7) употребление существительных с суффиксами -ень, -ёж (баловень, платеж);
8) употребление существительных с суффиксами -ей, -уй, -яш,
-овк- (этот морфологический показатель присущ преимущественно
просторечной лексике: грамотей, оболдуй, кругляш, обираловка);
9) употребление притяжательных прилагательных, синонимичных родительному падежу существительных (сестрина книга, отцов
костюм);
10) употребление прилагательных с суффиксом -аст-, указывающим на избыточность признака (глазастый, горластый);
11) употребление инфинитива на -ть вместо -ти (цвесть,
бресть);
12) употребление некоторых глаголов с приставками из-, вы-, по-,
от-, рас- (измотать, выбалтывать, полегли, откормиться, расхотеться, расхохотаться и др.).
Синтаксис разговорной речи отличается, прежде всего, обилием синтаксических конструкций с междометиями, частицами, восклицательными местоимениями и наречиями, вводными словами и предложениями, наличием устойчивых конструкций; характерны также
умолчания, незаконченность высказываний, обилие неполных предложений, слов-предложений, многочисленных повторов, вставных
конструкций, употребление вопросительных и восклицательных предложений, риторических вопросов как формы эмоционального утверждения или подведения итога, инверсии различных частей речи
85
(в особенности прилагательных в роли определения в именных словосочетаниях), ослабление синтаксических форм связи между частями
высказывания, употребление бессоюзных сложных предложений, синонимичных союзным сложноподчиненным, преобладание сложносочиненных предложений над сложноподчиненными, диалогический
характер высказывания.
2. Литературная разговорная речь.
Разграничение разговорных и просторечных слов
Разговорная речь может быть использована в определенных
стилистических целях. Ее стилистическая роль в художественной литературе особенно отчетливо проявляется в речи автора, где она часто
выполняет функции стилизации и оценки.
В оценочной функции разговорная речь в сочетании с книжной
(в речи автора и в речи персонажей) служит целям сатирического эффекта (этим объясняется ее способность выступать в оценочной
функции), средством создания комического эффекта, снижения стиля
произведения. Разговорная речь используется также для реалистического изображения быта определенной социальной среды, для передачи манеры простой, непринужденной речи, служит замечательным
средством речевой характеристики.
Просторечные слова тесно соприкасаются с разговорными, но
если разговорные слова воспринимаются как несколько стилистически сниженные по отношению к нейтральным или книжным, то просторечные воспринимаются как сниженные уже по отношению не
только к нейтральным, но и к разговорным (например, просторечное
проворонить, разговорное проморгать, нейтральное просмотреть
и проглядеть).
Иногда трудно разграничить разговорные и просторечные слова,
так как общим для них является характер передаваемой ими экспрессии (особенно выражающей отрицательную оценку явлений) и общность происхождения (и те и другие чаще всего исконно русские).
Подвижность границ между разговорными и просторечными
словами, наличие у них общих признаков ведет к появлению термина
«просторечно-разговорные слова», а также к тому, что в существующих толковых словарях встречаются разночтения в стилистических
пометах (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре
русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литера86
турного языка» – к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка
в «Толковом словаре» Д.Н. Ушакова оцениваются как просторечные,
а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют
помет, то есть отнесены к межстилевым (стилистически нейтральным). В «Словаре русского языка» под редакцией С.И. Ожегова расширены границы разговорной лексики: многие слова, отмеченные
в других словарях как просторечные, отнесены в разряд разговорных.
Некоторые просторечные слова в словарях имеют двойную помету –
просторечное и областное, так как многие распространенные диалектизмы переходят в разряд просторечных слов.
Нельзя забывать, что просторечие, обладающее эмоциональными оттенками резкого суждения, придает высказыванию грубоватый
тон и потому его употребление в литературной речи очень ограничено. Просторечная лексика используется в основном в художественновыразительных целях как средство речевой характеристики персонажа. В официально-деловом и научном стилях просторечие недопустимо.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Разговорный стиль и разговорная речь»
ВОПРОСЫ:
1. Какова сфера употребления и основные функции разговорного стиля?
2. В каких формах реализуется разговорный стиль?
3. Можно ли противопоставить разговорный стиль книжным
стилям?
4. Какое место занимает в разговорном стиле книжная лексика
и фразеология?
5. В связи с какой особенностью разговорного стиля в нем наблюдается преобладание лексических и грамматических средств с конкретным значением над единицами с отвлеченным значением?
6. Почему в разговорном стиле диалогический характер речи
преобладает над монологическим?
7. Каковы основные фонетические особенности разговорного
стиля?
8. Какова роль внеязыковых средств, интонации в оформлении
высказывания?
87
9. Каковы особенности функционирования частей речи в разговорном стиле?
10. Можно ли назвать разговорный стиль наиболее эмоциональным по сравнению с другими стилями? Докажите свою мысль.
СООБЩЕНИЯ:
1. Этикетные речевые формулы приветствия и представления.
2. Этикетные речевые формулы шутки и комплимента.
3. Этикетные речевые формулы обращения.
4. Этикетные речевые формулы согласия и несогласия.
5. Этикетные речевые формулы просьбы и извинения.
ЗАДАНИЯ
1. Определите стилистическую принадлежность приведенного
ниже текста. Выполните задания, помещенные после текста.
Сейчас от меня тетка. Она просит тебя к ней писать, а меня тебе
уши выдрать. Она переезжает в Царское Село, в дом князя Кочубея,
с Натальей Кирилловной, которая удивительно мила и добра; завтра
еду с ней проститься. Зачем ты тетке не пишешь? какая ты безалаберная! Она просит, чтоб я тебя в Калугу пустил, да ведь ты махнешь
и без моего позволения. Ты на это молодец. Сейчас простился с отцом
и матерью. У него хандра и черные мысли. Знаешь, что я думаю? не
приехать ли мне к тебе на лето? нет, жена, дела есть, потерпи еще
полтора месяца. А тут я к тебе упаду как снег на голову; если только
пустят меня. Охота тебе думать о помещении сестер во дворец. Вопервых, вероятно, откажут, а во-вторых, коли и возьмут, то подумай,
что за скверные толки пойдут по свинскому Петербургу. Ты слишком
хороша, мой ангел, чтоб пускаться в просительницы. Погоди; овдовеешь, постареешь – тогда, пожалуй, будь салонницей и титулярной советницей. Мой совет тебе и сестрам быть подале от двора; в нем толку мало. Вы же не богаты. На тетку нельзя вам всем навалиться. Боже
мой! кабы заводы были мои, так меня бы в Петербург не заманили
и московским калачом. Жил бы себе барином. Но вы, бабы, не понимаете счастья независимости и готовы закабалить себя навеки...
Тетка прислала мне твое письмо, за которое я тебя очень благодарю. Будь здорова, умна, мила, не езди на бешеных лошадях, за
детьми смотри, чтоб за ними няньки их смотрели, пиши ко мне чаще;
сестер поцелуй запросто... Целую тебя. Еду на пироскафе провожать
Вьельгорского, который, вероятно, жену свою в живых не застанет.
«Петр 1-й» идет: того и гляди напечатаю I-й том к зиме, на того я пе88
рестал сердиться, потому что... он виноват в свинстве, его окружающем.
А живя в нужнике, поневоле привыкнешь к... и вонь его тебе не будет
противна. Ух, кабы мне удрать на чистый воздух. (Письмо А.С. Пушкина к Н.Н. Пушкиной.)
Задания к тексту
1. Отметьте в тексте слова, имеющие в нормативных словарях
современного русского литературного языка стилистические пометы
разговорное, просторечное.
2. Выясните, имели ли они в Пушкинскую эпоху подобную стилистическую окрашенность. Мотивируйте свой ответ.
2. Проанализируйте отрывки разговорной речи. К устной или
письменной форме общения они принадлежат? Отметьте особенности использования лексики, построения синтаксических
конструкций. Назовите средства выразительности.
1) Вы, которая в зеленом платье, я за вами.
2) Конечно, они, всё такие, у власти-то. На то она и власть, чтобы пожить всласть.
3) – Когда ты только сходишь к...? Я уже была.
– ? (подняла брови, выразив удивление).
– А ведь идти-то всё равно придётся!
– ! (Тяжёлый вздох).
4) Золото, солнышко, сыночек! Сядь рядышком, расскажи.
3. Исправьте стилистические ошибки в приведенных ниже
предложениях.
1. А орел клюет-ненаклюется. [О Прометее. – Ред.] 2. С.А. Есенин
очень любил и понимал родную природу: овечек, лошадок. 3. Маяковский мотался по всей России, выступал перед почитателями футуризма. 4. Лично я терпеть не могу нигилистов. 5. Лопухов, Кирсанов,
Вера Павловна – «новые люди». И таких лопуховых, кирсановых, вер
павловн было в России немало. 6. Блок дружил со своей, как говорится, женой. 7. Чацкий имел связь с министрами, а потом переругался
с ними. 8. Перед нами семья Туркиных. По мнению жителей города,
это очень образованная и талантливая семейка. 9. Сколько много было грибов – только успевай собирать. 10. Я так, как и Гоголь, с презрением отношусь к чиновникам. 11. Все происходящее с Катериной
переполняет чашу бытия, и она бросается в Волгу. 12. Этот «экземпляр
особой породы» мог даже проспать всю ночь на гвоздях. 13. Плюшкин,
89
как старая дворняжка, ходил по двору и все собирал. 14. О! Как чудесны и прекрасны стихи А. Блока! Это великолепно! Изумительно!
Неповторимо! 15. А как ни зачитываться есенинскими стихами о родине, о родной рязанщине! Сколько красок, живости, веселости в строках о родной природе! 16. В семинарии Коля пишет стихи о народе
[Некрасов. – Ред.]. 17. Мне нравится Гоголь, потому что он всех мерзавцев и прохвостов вывел на чистую воду. 18. Когда у Александра
Андреевича произошла личная драма, он не растерялся и осмеял людей фамусовского общества. 19. Крестьяне считают счастливыми таких
людей, как поп, помещик, купчина толстопузая, министры, царь.
20. Жажда наживы, прибыли довела русских помещиков до ничтожного вида. По сути говоря, они превратились в «мертвых душ».
4. Определите стилистическую принадлежность фразеологизмов.
Ахиллесова пята; ломать голову; попасть впросак; с коломенскую версту; тертый калач; тяжелый на подъем; уши вянут; фиктивный
капитал; вещь в себе; загребать жар чужими руками; командировочное
удостоверение; первая ласточка; попасться на удочку; семь пятниц на
неделе; ходить на задних лапках; час от часу не легче; добрососедские
отношения; мы; ниже подписавшиеся; вещевое довольствие.
5. Подберите синонимы к фразеологизмам.
Вывести на чистую воду; трубить во все трубы; попасть в переплет; втирать очки; содрать шкуру.
6. Подберите антонимы к фразеологизмам.
Кровь с молоком; рукой подать; не покладая рук; точить лясы.
7. Выпишите из каждой группы синонимов разговорные слова.
1. Просить, молить, хлопотать, канючить, бить челом, ходатайствовать. 2. Думать, размышлять, предаваться раздумью, мозговать.
3. Спрятаться, затаиться, укрыться, схорониться, притаиться. 4. Изучить, освоить, пройти, постичь, проработать. 5. Превзойти, перегнать,
опередить, обставить, затмить. 6. Сделать, совершить, смастерить,
свершить, предпринять. 7. Отвратительный, ужасный, противный, поганый, мерзкий. 8. Толстый, солидный, пузатый, грузный, дородный,
упитанный. 9. Грустить, печалиться, вешать нос, скучать, горевать.
10. Давний, древний, незапамятный, давнишний, старый, прежний.
90
8. Определите, какими экспрессивными качествами обладают
приведенные в синонимическом ряду слова, чем определяется
различие в стилистической окраске каждого из синонимов.
Сообщать, возвещать, доводить до сведения, выкладывать; вкушать, есть, принимать пищу, уплетать; глаза, зеницы, очи, зенки, глазенки; уста, губы, губки; послание, письмо, письмецо; зачинатель,
инициатор, зачинщик, запевала.
9. Разделите данные слова на две группы в зависимости от
сочетаемости с паронимами «масленый» – «масляный».
Бак, бумага, взгляд, глаза, голос, запах, картина, краска, лак,
лампа, лицо, лужа, пейзаж, пленка, полотенце, портрет, пятно, речь,
руки, слова, улыбка.
10. Разделите предложенные слова и словосочетания по стилям речи: научный, официально-деловой, публицистический,
разговорный.
Ввиду плохой погоды; во избежание пожара; в соответствии
с планом; прибытие посла; нежданно-негаданно; авось повезет; оказать содействие; устранить недостатки; опротестовать решение; распрекрасный, премилый, разделался, редактирование, трансформатор,
информация, улепетывать, гонка вооружений, разрядка международной напряженности.
Тема 6
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА.
СМЫСЛОВЫЕ ГРУППЫ ЛЕКСИКИ.
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ ФРАЗЕОЛОГИИ
План
1. Синонимы.
2. Антонимы.
3. Многозначные слова и омонимы.
4. Паронимы.
5. Фразеологизмы и их место в лексико-фразеологической системе
русского языка.
6. Стилистические ресурсы фразеологии.
7. Использование фразеологизмов.
8. Ошибки в употреблении фразеологизмов.
91
1. Синонимы
Важным источником стилистических средств русского языка
считается синонимия. Это неслучайно, так как с данным понятием
связана возможность выбора одного языкового средства, считающегося наиболее подходящим в данном контексте из ряда других, поэтому знание синонимических богатств русского языка – необходимое условие речевой культуры человека.
Впервые о синонимах заговорили более 200 лет назад: первый
словарь синонимов был составлен еще Д.И. Фонвизиным в конце
XVIII века. Но и по сей день проблема синонимии сложна и недостаточно разработана.
Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от
друга оттенками значений (близкие), либо стилистической окраской
(тождественные), либо обоими этими признаками (А. Евгеньева).
По степени близости синонимы, не имеющие ни стилистических, ни семантических различий, называются абсолютными: лингвистика – языкознание, самолет – аэроплан, бегемот – гиппопотам,
в течение – в продолжение. Их в языке немного.
Среди лексических синонимов выделяют:
– семантические (идеографические, понятийные) различаются
оттенками в значениях (метель – вьюга – пурга – буран; синий – васильковый – ультрамариновый – сапфировый);
– стилистические делятся на межстилевые – синонимы разных
сфер употребления: просить (межст.) – ходатайствовать (офиц.дел.) – взывать (худож.) – клянчить (разг.); внутристилевые – синонимы одного стиля, но с различными эмоционально-экспрессивными
оттенками: мелочь (шутл.) – мелкота (пренебр.) – мелюзга (уничиж.);
синонимы разной степени употребительности: медицинская сестра
(активное употребление) – сестра милосердия (устар.); внутристилевая синонимика, особенно развитая в разговорной речи, значительно
богаче и ярче, чем межстилевая;
– семантико-стилистические отличаются и по смыслу, и по
своей стилистической окраске: прийти (прибыть к кому-либо или куда-либо; нейтр.) – заявиться (появиться у кого-либо, в каком-либо
месте; разг.) – нагрянуть (явиться неожиданно; разг.) – пожаловать
(прийти; разг., шутл.-ирон.) – притащиться (прийти нежелательно
и несвоевременно; прост., пренебр.) – жаловать (удостаивать коголибо своим посещением; устар.).
92
Кроме лексической синонимии, языку свойственна синонимия
единиц словообразовательного, морфологического и синтаксического
уровней.
Грамматические синонимы – функционально-тождественные
грамматические формы (кусок сыра – сыру; я купил книгу – книга куплена мной; за грибами – по грибы). Словообразовательные синонимы – слова с разными аффиксами, но с близким лексическим значением (заснуть – уснуть) или с разными аффиксами, но с общим значением (суффиксы -ин, -ов со значением принадлежности: сестрин,
отцов).
Синонимы бывают языковые (их синонимия принимается всеми
носителями языка и проявляется вне контекста, они образуют объективно существующие ряды, которые фиксируются в специальных
словарях) и контекстуальные, или авторские (их синонимическое
сближение происходит только в контексте): В соревнованиях участвовали студенты; Спортсмены нашего университета заняли призовые места; Я подумала: хорошо бы почаще устраивать такие суды
над бесчестьем, над стяжательством, индивидуализмом, мошенничеством и выносить самые беспощадные приговоры, а не ждать,
когда все это само собой куда-нибудь исчезнет! (А. Андреев).
Синонимы организуются в синонимические ряды. Каждый ряд
в словаре начинается доминантой – словом, наиболее емким по
смыслу и обычно стилистически нейтральным, например: бедный (доминанта) – неимущий (недостаточность средств к существованию,
но не бедность) – несостоятельный (то же) – находящийся за гранью (за чертой) бедности (указание на бедность) – нищий (предел
бедности, полное отсутствие средств к существованию).
Традиционно различаются синонимы с повышением, приподнятостью стиля (аромат – благовоние, архитектура – зодчество, гнить –
истлевать) и с понижением, прозаичностью, фамильярностью стиля
(случай – оказия, лохмотья – отрепья, говорить – болтать).
Нередко одной и той же нейтральной доминанте соответствуют одновременно два стилистических ряда – и с повышением стиля,
и с понижением: думать – мыслить – шевелить мозгами. Генетической основой первых (с повышением стиля) являются нередко славянизмы и слова иноязычного происхождения, вторых (с понижением) –
нелитературный фонд в основном русского и отчасти иноязычного
происхождения.
Использование синонимов в различных функциональных стилях
неодинаково. Это связано с задачами общения в той или иной сфере
и с другими экстралингвистическими факторами. Так, научная и офи93
циально-деловая (особенно законодательная) речь характеризуется
максимальной точностью выражения и терминологичностью, при
этом термины однозначны и им обычно несвойственна синонимия.
Публицистика с ее нацеленностью на экспрессию выражения, на
разнообразие речи, исключение повторений, приводит публицистов
к использованию всех возможных ресурсов синонимии: нефть – черное золото, хлопок – белое золото, медицинская помощь – служба
здоровья, небо – голубой океан. Заметим, что синонимия здесь довольно условна, контекстуальна.
Использование синонимии в разговорной речи, учитывая просторечие, жаргоны, профессиональные сферы и говоры, обнаруживает весьма яркие, экспрессивные и в то же время многоэлементные синонимические ряды: биться, колотиться, трепыхаться, трепетать;
умный, толковый, разумный, башковитый, мозговитый, головастый,
умственный; бездельник, лентяй, лодырь, лоботряс, балбес, шалопай,
шалопут.
Художественно-литературное творчество всегда связано с работой над синонимами: выбором такого слова, которое дает возможность отметить тончайшие оттенки мысли, более точно, живо и красочно описать явления действительности. «Муки творчества» – это во
многом «муки синонимии».
Так, А.С. Пушкин, описывая, впечатление Дубровского от встречи
с враждебно настроенным Троекуровым, вначале употребил такие
слова: Заметил злобную улыбку врага, но потом два из них заменил
синонимами: ...ядовитую улыбку своего неприятеля. Это исправление
сделало высказывание более точным.
Функции синонимов:
1) Уточнение, дополнение позволяют каждый раз выбрать то
слово, которое максимально точно соответствует мысли говорящего,
предельно точно детализирует описание явлений действительности.
Он бежал, точнее, несся. Он словно потерялся немного, словно
оробел.
2) Замещение помогает избежать повторов, которые считаются
стилистическим недостатком текста, приводят к однообразию. Так,
если автор в начале научной работы уже употребил слово исследуем,
то в дальнейшем он может написать изучаем, потом – анализируем.
Царь затосковал. Сел на мягкую травку и пригорюнился. Закручинился он, запечалился. Однако иногда лексический повтор может служить
стилистическим приемом: Прежде чем создавать веру во что-либо,
надо поверить друг другу. Но как поверить подлецу, как поверить
реальному и потенциальному убийце? Убивать убийц мало, надо
убить возможность появления убийц. (Е. Евтушенко.)
94
3) Придание эмоционально-экспрессивной окраски. «Псы войны» разрушают не только чужие, но и свои очаги. Недавно «Труд»
опубликовал беседу с наемником. (Из газ.)
4) Противопоставление дает возможность подчеркнуть различия между синонимами. Он, собственно, не шел, а влачился, не поднимая ног от земли (А. Куприн). У Ульяны были не глаза, а очи. Катя
обожала природу, а Аркадий ее любил, хотя и не смел признаться
в этом.
5) Усиление. Конторщик [Корейко] напрягся и изобразил черт
знает что: и умиление, и восторг, и восхищение, и немое обожание.
6) Эвфемизация – намеренно неточное обозначение реалии с целью устранить резкость или грубость фразы. Начальник не опаздывает – он задерживается.
Ошибки в использовании синонимов:
1. Неудачный выбор синонима. Читая роман, мысленно окунаешься (погружаешься) в жизнь патриархальной русской семьи.
Этот вид спорта культивируется (развивается) в Рыбинске. Екатерина была поставлена (возведена) на престол.
2. Речевая избыточность (создание плеоназмов или тавтологии).
Во время сессии трудно приходится тем студентам, у которых много пропусков и прогулов, пробелов и недоработок; Трудности не пугают и не страшат героя. В рассказе рассказывается о маленьком
мальчике.
3. Нарушение лексической сочетаемости. Старый моряк вышел
на прогулку в своем нарядном (парадном) кителе.
4. Столкновение синонимов, придающее речи комическое звучание. Теплое прощание с друзьями из Еревана под горячим южным
солнцем.
Синонимам посвящены специальные словари, например, словари А.П. Евгеньевой, В.Н. Клюевой.
2. Антонимы
Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости
и противопоставленности слов по их содержанию. При этом если для
синонимических отношений характерно семантическое сходство, то
для антонимических – семантическое различие.
Антонимы – это слова с противоположным значением, которые
организуются в антонимические пары. В антонимических отношени95
ях могут находиться слова, называющие качественные признаки
(креативный (отличающийся поиском и созданием нового) – консервативный), абстрактные понятия (легитимность – незаконность),
конкретные понятия или предметы, обладающие противоположными
качественными признаками (манкрут (человек, утративший связь со
своим народом) – патриот), действия (разрушать – восстанавливать, прятать – искать).
По характеру противопоставления своих значений антонимы
делятся на несколько типов:
1. Антонимы, один из которых обозначает наличие признака,
а второй – его отсутствие: движение – покой, спать – бодрствовать
(при истолковании значений обнаруживается различие в смысловом
компоненте «не»: влажный – «содержащий влагу», сухой – «не содержащий влаги»; зрячий – «способный видеть», слепой – «неспособный видеть».
2. Антонимы, один из которых обозначает начало действия или
состояния, а другой – прекращение действия или состояния: войти –
выйти, включить – выключить (значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие в смысловых компонентах «начать» и «перестать».
3. Антонимы, один из которых обозначает большую величину
признака, а другой – малую его величину: высокий – низкий, быстро –
медленно (различаются смысловыми компонентами больше – меньше
по сравнению с некоей «нормальной» величиной).
Многозначные слова в разных значениях входят в состав разных
антонимических пар. Например: легкий (чемодан) – тяжелый; легкий
(мороз) – сильный; легкий (завтрак) – плотный; легкое (наказание) –
суровое; легкая (задача) – трудная; легкий (характер) – тяжелый
и т. п. У многих многозначных слов в прямом значении в отличие
от переносного нет антонима, например: глухой («плохо слышащий») – нет антонима, но глухая (улица) – шумная; глухой (воротник) – открытый.
У многозначных слов может наблюдаться явление энантиосемии – противопоставление значений одного слова: бесценный (товар) («имеющий очень высокую цену» и «не имеющий никакой цены, купленный за бесценок»). В устной речи энантиосемия выражается за счет особой интонации, в письменной речи такие слова пишутся в кавычках: «Ладно, продолжим (осматривать место убийства). Тебе предстоит увидеть еще немало «приятного» (Д. Чейз). Такой прием называется антифразисом. На этом приеме строятся каламбуры:
96
В России две напасти:
Внизу – власть тьмы,
А наверху – тьма власти.
В. Гиляровский
Антонимы могут быть разнокорневыми (молодой – старый)
и однокорневыми, у которых антонимичность обусловлена значениями аффиксов (подземный – надземный; «Он думает, что он законченый актер, а он конченый актер» (К. Станиславский).
Если антонимы противопоставляются по двум и более признакам, их называют квазиантонимами. Например, бездонный и мелкий
различаются не только по признаку больше – меньше, но и степенью
признака: бездонный – очень большой глубины, а мелкий – небольшой глубины. Можно сказать «очень мелкая река», но нельзя – «очень
бездонная пропасть».
От собственно языковых антонимов необходимо отличать контекстуальные антонимы, то есть слова, противопоставленные в определенном контексте. Часто такие антонимы связаны с употреблением
слов не в прямом, а в обобщенно-символическом значении:
В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись – и разойдемся вновь,
Была без радости любовь,
Разлука будет без печали.
М. Лермонтов
Стилистическое использование антонимов:
1. Придание фразе афористичности: Дома новы, но предрассудки стары (А. Грибоедов); Самый отдаленный пункт земного шара
к чему-нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален (К. Паустовский).
2. Создание антитезы в целях придания особой выразительности
фразе, в том числе в названиях: Мне грустно... потому что весело
тебе (М. Лермонтов), «Толстый и тонкий» (А.П. Чехов), «Живые и
мертвые» (К. Симонов) и др.
Полюбил богатый – бедную,
Полюбил ученый – глупую,
Полюбил румяный – бледную,
Полюбил хороший – вредную,
Золотой – полушку медную.
М. Цветаева
97
3. Выражение противоречивой сущности предмета: Он никак не
мог оторваться от ненавистной и любимой России (И. Бунин).
4. Отрицание контрастных признаков у предмета: В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком
толст, не слишком тонок… (Н. Гоголь).
5. Создание оксюморона: начало конца; плохой хороший человек;
мама, ваш сын прекрасно болен (В. Маяковский); С наглой скромностью смотрит в глаза (И. Бунин); Он молчал невпопад (В. Высоцкий).
Ошибки в использовании антонимов:
1. Нагромождение антонимов: ответ студента Пухова был
лучшим из худших.
2. Неправильное построение антонимической пары: этот
фильм о любви и ненависти, дружбе и предательстве.
Антонимам посвящены специальные словари, например, словари М.Р. Львова, Л.А. Введенской.
3. Многозначные слова и омонимы
Многозначные слова – это слова, у которых есть прямое и одно
или несколько переносных значений. Многозначные слова имеют основные, или первичные, и неосновные, или вторичные, значения. Основное значение слова характеризуется наибольшей частотностью,
как правило, стилистически нейтрально и не обусловлено контекстом.
Вторичные значения слова менее частотны и всегда зависят от контекста. Например: 1) Господский дом уединенный, горой от ветров
огражденный, стоял над речкою (дом – здание, строение); 2) Страшно выйти мне из дому (жилище); 3) Всем домом правила одна Параша (домашнее хозяйство); 4) Три дома на вечер зовут (семья); 5) Дом
был в движении (люди, живущие в доме) (А. Пушкин). Переносные
значения являются производными от главного, прямого значения, путем метафорического или метонимического переноса. В толковом
словаре прямое значение ставится на первое место, переносные следуют за ним; все значения нумеруются внутри словарной статьи.
У многих многозначных слов переносные значения имеют дополнительные, коннотативные оттенки – эмоциональные, оценочные, ассоциативные и т. п. Коннотативные оттенки наслаиваются на
лексическое значение под влиянием менталитета говорящих, окружающей обстановки, контекста и образуют так называемое приращение смысла. Так, в повести Ф. Абрамова «Пелагея» героиню стал
98
называть мамашей ухажер дочери: Самое обыкновенное слово, ежели
разобраться. Не лучше, не хуже других. Родная дочь тебя так кличет, потому что родная дочь, а чужой человек ежели назовет – по
вежливости, от хорошего воспитания, а ведь этот, когда тебя мамашей называет, сердце от радости в груди скачет. Тут тебе
и почтение, и уважение, и ласка, и как бы намек. Намек на будущее.
Дескать, чего в жизни не бывает, может еще и взаправду придется называть мамашей. Неплохо, неплохо бы иметь такого сыночка,
думала Пелагея и уж со своей стороны маслила и кадила, как могла. Особенностями коннотативных значений во многом определяется своеобразие различных языков, их национальная специфика.
Коннотативные оттенки, связанные с историческими событиями,
обычаями, литературными персонажами и т. д., то есть фоновыми
знаниями, известны только носителям данного языка и не имеют
параллелей в других языках. Такая лексика называется безэквивалентной. Например, у Е. Евтушенко:
– Каждый русский человек – это собрание всех сразу героев
Достоевского… В каждом из нас есть и Настасья Филипповна,
и Рогожин, и Раскольников, и Петенька Верховенский, и Мышкин… Вопрос только в том, кого из них в нас больше. Я убил в себе
Мышкина… Он мне мешал.
– Кого же вы оставили? – спросил Бурштейн.
– Надеюсь, что никого… Всех поубивал.
Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию и написанию,
но разные по значению (брань – ругань, брань – война, битва и др.);
внешне напоминают многозначность. Однако употребление слова
в разных значениях не дает основания спорить о появлении каждый
раз новых слов, в то время как при омонимии сталкиваются различные слова, совпадающие в звучании или написании, но не имеющие
ничего общего в семантике. Например: акция – ценная бумага и акция –
действие, предпринимаемое для достижения какой-либо цели; наряд –
одежда, наряд – распоряжение.
Незнание таких коннотативных оттенков приводит к стилистическим ошибкам: В березовой роще, словно в античном храме, березы
теплятся в мраморе. Каждое дерево как неведомая эллинская статуя. (Из газ.)
Полные лексические омонимы – слова одной части речи, совпадающие во всех грамматических формах в звучании и написании,
но совершенно разные по значению: свет (электромагнитное излучение, воспринимаемое глазом) – свет (мир, вселенная).
99
Неполные лексические омонимы – слова, совпадающие в звучании и написании не во всех грамматических формах: завод (промышленное предприятие) – завод (от глагола заводить).
Синтаксические омонимы – слова, совпадающие в звучании
и написании форм, но относящиеся к разным частям речи и выполняющие в предложении разные синтаксические функции. Например:
Собеседник холодно посмотрел на меня (наречие); На улице холодно
(слово категории состояния).
Наряду с омонимией, рассматривают смежные с ней явления,
охватывающие другие стороны языка: грамматику, фонетику и графику.
Омофоны – слова одной части речи, совпадающие по звучанию, но не совпадающие по написанию: компания – кампания, бочок – бачок.
Омографы – слова одной или разных частей речи, совпадающие
в написании всех или отдельных словоформ, но не совпадающие в звучании и имеющие разные значения: мука́ – му́ка, атла́ с – а́ тлас,
кру́жки – кружки́ .
Омоформы – слова одной или разных частей речи, совпадающие в звучании и написании лишь в отдельных неравнозначных формах: мой (глагол) – мой (местоимение), части речи (род. п. мн. ч.) –
во второй части книги (род. п. мн. ч.).
При этом существует и немало промежуточных явлений, например: ве́ ко (глазное) – ве́ ка (род. п. ед. ч. от «век») – лексикограмматические омофоны; кот – код (кота – кода), грипп – гриб
(гриппа – гриба) – неполные омофоны; дома́ (им. п. и вин. п. мн. ч.) –
до́ ма (род. п. ед. ч.) – грамматические омографы; добы́ ча (нейтр.) –
до́ быча (проф.), осужде́ нный (нейтр.) – осу́жденный (проф.) – стилистические омографы.
К явлению омофонии близки случаи, когда при произнесении
совпадают, с одной стороны, слово, с другой – части слов или несколько слов (Не вы, но Сима, страдала невыносимо, водой Невы носима).
Омонимы, омографы и омоформы появляются в языке в результате:
– фонетических или морфологических процессов (мiръ – вселенная и миръ – отсутствие ссоры после отмены десятиричных гласных
совпали в звучании);
– заимствования слов из других языков (гриф – хищная птица,
питающаяся падалью; мифическое животное – крылатый лев с орли100
ной головой (из гр. grif); гриф – длинная узкая часть струнных инструментов, над которой натянуты струны (из нем. Griff); гриф – штемпель с изображением подписи; специальная надпись на книгах и документах (из фр. griffe).
– распада полисемии (бумага (устар.) – хлопок, изделия из него (бумажное платье); бумага – материал для письма (газетная бумага)).
Омонимам посвящены словари О.С. Ахмановой, Н.П. Колесникова и др. В толковых словарях омонимы отличаются от многозначных слов тем, что каждому из омонимов посвящена отдельная словарная статья.
Омонимы и многозначные слова – один из важнейших стилистических ресурсов русского языка. В частности, это источник каламбура, то есть языковой игры, основанной на созвучии или столкновении значений слов. Например: молодая была совсем не молода.
Радио будит мысль даже в те часы, когда хочется спать. Дети –
цветы жизни, однако не давайте им распускаться. (И. Ильф, Е. Петров.)
Ты белых лебедей кормила,
Откинув тяжесть черных кос…
Я рядом плыл; сошлись кормила;
Закатный луч был странно кос.
Вдруг лебедей метнулась пара…
Не знаю, чья была вина…
Закат замлел за дымкой пара,
Алея, как поток вина…
В. Брюсов
Неумелое использование многозначных слов и омонимов приводит к следующим ошибкам:
– неуместному комизму (Водопроводная система часто выходит из строя, а у ремонтников нет никакой системы; Люди увидели
в нем доброго руководителя; Он уже распелся);
– двусмысленности высказывания (В кустах Можайского района прошли профсоюзные собрания (куст – групповое объединение
предприятий));
– речевой недостаточности (Наша шахматистка отстала от
соперницы в развитии).
101
4. Паронимы
Паронимы – это слова, близкие по звучанию, как правило родственные, но различающиеся по значению: авторитарный – основанный на неограниченной личной власти, авторитаристский – склонный, склоняющийся к авторитарности; гордость – чувство собственного достоинства, гордыня – непомерная гордость и т. п. Есть и разнокорневые слова: эскалатор – движущаяся лестница, экскаватор –
вид тяжелой техники.
Все паронимы можно разделить на две группы: имеющие тонкие
смысловые оттенки (длинный – длительный, желанный – желательный, дипломатичный – дипломатический, экономичный – экономный,
выполнить – исполнить) и имеющие резкие различия в значениях
(гнездо – гнездовье, вираж – витраж).
Синонимы в отличие от паронимов обычно бывают взаимозаменяемы (романтичный – романтический), а паронимы – нет.
Существуют различные приемы использования паронимов:
1) Акцентирование внимания на смысловых тонкостях: Министр заявил, что он и его люди никогда не ставили перед собой задачу сделать каждого гражданина собственником. Хотели только
дать каждому возможность стать собственником. Он, конечно,
хотел сказать, что они предпринимателями не собирались делать
всех. Но это не оговорка, а проговорка. Они действительно и не думали возвращать людям собственность. (Из газ.)
2) Противопоставление: Служить бы рад – прислуживаться
тошно (А. Грибоедов); Я жаждал дел, а не деяний. Но где он, подлинный успех, успех, а не преуспеянье? (Е. Евтушенко).
3) Речевая характеристика персонажей: Анна Сергеевна плохо
разбиралась в достижениях современной науки. Детство и отрочество не дали ей надлежащей подготовки к восприятию сложных научных основ. Поэтому она путала нейтроны с нейлоном и в простоте душевной была уверена, что цикламен и циклотрон – то же
самое, что и цитрамон (Н. Лобовский).
4) Языковая игра: Фоменко в ритме фламенко. Нередко в названиях произведений и заголовков («Гордость и гордыня», «Чувство
и чувствительность», «Долг, а не должность», «Служение, а не
служба»).
Паронимы в речи требуют бережного отношения. Их неумелое
использование приводит к речевым ошибкам: Мать одела на ребенка
пальто; В вестибюле гостиницы сидели командировочные; Эти сведения были вычерпнуты из средств массовой информации; На бан102
кете он сидел тихо и с беспристрастным видом слушал обращенные
к нему тосты.
Паронимам посвящены специальные словари Ю.А. Бельчикова
и М.С. Пантюшина, Н.П. Колесникова, О.В. Вишняковой.
5. Фразеологизмы и их место в лексико-фразеологической
системе русского языка
Фразеологическая единица – устойчивое сочетание слов, которое не создается в речи каждый раз заново, а воспроизводится как готовая, закрепленная в памяти речевая единица. Значение фразеологизма не складывается из его составляющих значений.
Многие фразеологизмы эквивалентны одному слову, имея нерасчлененное значение (каменный мешок – тюрьма; взять в толк –
уяснить), либо равны целому описательному выражению (строить
воздушные замки – предаваться необычным мечтам; тут и конец
пришел – попасть в трудное, безвыходное положение).
Фразеологизмы, как и отдельные слова, могут быть однозначными (бить рублем – наказывать снижением дохода; Бог миловал –
ничего плохого не случилось; задирать нос – зазнаваться) и многозначными (не бей лежачего – 1) о работе, не требующей значительных усилий, 2) небрежно, кое-как, работать без особого интереса;
конца-краю не видно – 1) очень далеко простирается что-либо, 2) бесконечно долго длится, 3) в большом количестве имеется).
Среди фразеологизмов встречаются омонимы (пускать петуха –
1) поджигать, устраивать пожар, 2) издавать фальшивые звуки; ходить на цыпочках – 1) ходить на кончиках пальцев ног, 2) заискивать,
угождать кому-либо).
Фразеологизмы могут образовать синонимические ряды (вольная птица – вольный казак; бок о бок – плечо к плечу, локоть к локтю) и антонимические пары (на краю света – не за горами, рукой
подать; кровь с молоком – ни кровинки в лице).
В процессе исторического развития одни фразеологизмы устаревают (пропадать, яко обрину; пришел из комсомола), другие вновь
образуются (новые русские, процесс пошел).
Фразеологизмы могут иметь соответствия среди свободных словосочетаний. Прикусить язык может употребляться как сочетание
слов, имеющих прямые значения (Я хотел было вести разговор с моим ямщиком, но... меня подбросило, и я прикусил язык. Н. Добролюбов), но чаще это выражение выступает как фразеологизм со значени103
ем «замолчать, воздержаться от высказывания» (Тут Иван Игнатьевич заметил, что проговорился, и закусил язык. (А. Пушкин.)
6. Стилистические ресурсы фразеологии
Фразеологические средства языка, как и лексика, находят применение в различных функциональных стилях и соответственно имеют ту или иную стилистическую окраску:
1) Общеупотребительные фразеологизмы: сдержать слово;
иметь в виду; время от времени; иметь значение.
2) Функционально окрашенные:
– разговорные (без году неделя; во всю ивановскую; водой не разольешь; семи пядей во лбу);
– просторечные (вправить мозги; чесать языком; драть глотку; задирать нос; дуракам закон не писан; ни кожи ни рожи);
– книжные (притча во языцех; почивать на лаврах; ахиллесова
пята; дамоклов меч);
– научные (центр тяжести; щитовидная железа; периодическая система; переходный глагол; в результате эксперимента);
– публицистические (встреча в верхах; на грани войны; путем
мирного урегулирования; горячая точка);
– официально-деловые (давать показания; ввести в эксплуатацию; платежеспособный спрос; презумпция невиновности; иметь
место).
Особенностью специальных терминологических фразеологизмов является развитие у них переносного значения (сводить к нулю;
сгущать краски; брать на абордаж; ставить знак равенства).
3) Эмоционально-экспрессивно окрашенные:
– шутливые (только пятки засверкали; как снег на голову);
– презрительные, пренебрежительные (ни рыба ни мясо; как
на корове седло; сесть в лужу; мокрая курица);
– неодобрительные (семь пятниц на неделе; переливать из пустого в порожнее; пороть горячку);
– иронические (избиение младенцев; плакаться в жилетку;
тишь да гладь);
– бранные (рваные ноздри; провал тебя возьми);
– возвышенные, торжественные (уйти из жизни; сжечь мосты; из глубины веков);
– поэтические (узы дружбы; первая ласточка; воздушный замок; рыцарь печального образа; быть или не быть).
104
7. Использование фразеологизмов
Фразеологизмы придают речи живость и образность.
В художественной и публицистической речи фразеологизмы
часто употребляются в следующих функциях:
1. Воссоздание исторического колорита при помощи устаревших фразеологизмов в произведениях о прошлом страны и народа: Но
особенно хорошо сказывала бабушка стихи про Алексея божия человека, про Ивана-воина (М. Горький) (божий человек – святой); Матвей Иванович умел и внушать к себе уважение, держать в решпекте
знатнейших вельмож (Л. Николаев) (держать в решпекте – заставлять уважать себя).
2. Речевая характеристика героев: при описании социального
положения (Ну хорошо, я ему влеплю строгача (В. Амирнгулова) (влепить строгача – вынести строгий выговор; оборот характерен для советского времени); На выгон пойдешь прогуляться – солдат бьют
и прикладом, и шомполом, и под живот, и в зубы! А то сквозь строй
гоняют (А. Эртель) (гоняли сквозь строй в царской армии); для придания высказываниям действующих лиц индивидуальных черт (так,
любимым афоризмом у начальника одного из отделов Министерства
внутренних дел в романе В. Кожевникова «Щит и меч» был: посеешь
поступок – пожнешь привычку, посеешь привычку – пожнешь характер, посеешь характер – пожнешь судьбу; Извините великодушно, –
засуетилась Марья Ивановна, – я на кухне вожусь, а мама туга на
ухо, ничего не слышит. Присаживайтесь... (М. Шатров)); для стилизации авторской речи («Хм», – хмыкнул директор, которого эта идея
взяла за живое; Западные рекламщики не горят желанием делиться
с российским бюджетом. (Из газ.))
3. В юмористических целях, что особенно характерно для писателей, стилю которых в целом свойственна ирония. Например: Остап подошел к Воробьянинову вплотную и, оглянувшись по сторонам,
дал предводителю короткий, сильный и незаметный для постороннего глаза удар в бок. – …Вот тебе седина в бороду! Вот тебе бес
в ребро!; Правильно, – проговорил Остап, – а теперь по шее. Два
раза. Так. Ничего не поделаешь. Иногда яйцам приходится учить зарвавшуюся курицу… Еще разок… Так. Не стесняйтесь. По голове
больше его не бейте. Это самое слабое его место. (И. Ильф и Е. Петров). Здесь фразеологизмы получают новое звучание. Седина в бороду
расчленен, а бес в ребро утрачивает метафорическое значение (удар
в бок); яйца курицу не учат превращается в антоним; слабое место
(о голове) звучит двупланово – в переносном и прямом значении, что
создает каламбур.
105
Или: Так погиб чужой каравай, попавший в чужой, широко разинутый рот (А. Чехов) – использование содержания фразеологизма.
Конечно, старый человек не всегда может попасть в ногу с новой жизнью (М. Зощенко) – замена одного компонента синонимом
(идти в ногу);
Толстый господин хочет что-то сказать и не может: поперек
горла остановился у него годовалый бутерброд (А. Чехов) (становиться поперек горла – делаться для кого-то невыносимым, нестерпимым) – утрачивается метафорическое значение фразеологизма.
Бедность не порок, но страшное несчастье (А. Чехов) – расширение состава фразеологизма.
8. Ошибки в употреблении фразеологизмов
Употребление фразеологизмов в соответствии с языковой нормой требует большой точности их воспроизведения.
Ошибки в усвоении значения фразеологизма:
– буквальное понимание фразеологизма, что обычно бывает
связано с неудачным контекстом (Эти брюки на мне, как Тришкин
кафтан; «Первые ласточки «Рязанского бройлера»; Грампластинка
не сказала еще своего последнего слова; В типографии № 5 выпущены
карты с белыми пятнами – без оттиска);
– изменение значения фразеологизма (Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят; Музыкальный театр выпустил в свет новый балет; Веселые и счастливые, выпускники спели
на прощание свою лебединую песню; Мы провожаем в последний
путь своих старших товарищей.
Ошибки в усвоении формы фразеологизма:
– грамматическое видоизменение фразеологизма (Я привык
отдавать себе полные отчеты (полный отчет); Все ее ругали почем
свет стоял (на чем свет стоит); Он постоянно сидит сложив (сложа)
руки; Опять надела туфли на босую (босу) ногу; драконовые (драконовские) меры; Бойцы лили (проливали) кровь за Родину; Голова у него убелена сединой (сединами); Дети заморили червячков (червячка);
– фонетическое видоизменение фразеологизма (с молодых
ногтей);
– орфографическое видоизменение фразеологизма (глаз вопиющего в пустыне; скрипя сердцем; довести до белого колена);
– лексическое видоизменение фразеологизма: расширение
(Пора тебе взяться за свой ум; случайная шальная пуля; тяжелый
сизифов труд, потерпеть полное фиаско; веселый гомерический
106
смех); пропуск слова (Ну хоть бейся о стену (головой); усугубляющее
(вину) обстоятельство; Успехи этого студента желают лучшего (не
оставляют желать); замена слова (Все возвращается на спирали
(круги) своя; Они были знакомы со школьной парты; Педагог должен
знать, в чем кроется успех (причина) этой работы); замена компонента паронимом (не упал духом); провести (обвести) вокруг пальца; вырвалось (сорвалось) у него с языка; ставить точки на и (над и);
семи пядей на лбу (во лбу).
Нарушение лексической сочетаемости:
– контаминация (имеет большую роль; играть заглавную
скрипку; значительный эффект оказывает).
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
ВОПРОСЫ:
1. Семантические и стилистические различия синонимов, их
функции в речи.
2. Антонимические пары. Функции антонимов.
3. Многозначные слова и омонимы. Игра слов.
4. Приемы использования паронимов.
5. Ошибки, связанные с употреблением слов различных лексических пар.
6. Фразеологизмы. Их особенности.
7. Стилистические возможности фразеологии.
8. Ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
СООБЩЕНИЯ:
1. Стилистическое использование синонимов.
2. Языковая игра.
3. Использование фразеологизмов в речи.
4. Источники возникновения фразеологизмов.
5. Крылатые слова, афоризмы, пословицы, поговорки.
ЗАДАНИЯ
1. Составьте словосочетания, соединив синонимы со словами,
стоящими в скобках.
1. Иностранный, зарубежный, заграничный, импортный (делегация, фильм, газета, литература, язык, юмор, обувь, паспорт, оборудование, страны, войска, базы, товары, гости, студенты).
107
2. Весть, сообщение, уведомление, известие (из училища, из дому, из телефонного узла, из лицея).
3. Безмятежный, спокойный, мирный, смирный (сон, труд, характер, человек).
4. Побороть, победить, сломать, преодолеть, превозмочь (болезнь, чувство страха, противника, волю, препятствие).
2. Прочитайте юмореску и попробуйте заменить повторяющиеся в ней слова. Подберите к ним языковые и контекстуальные
синонимы.
Скажите сами
Встретился мне один молодой писатель.
– Хочешь, я прочту тебе мой новый рассказ? – сказал он.
– Конечно, – сказал я.
– Ну как, нравится? – сказал он, кончив чтение.
– Я скажу тебе правду, – сказал я.
– Скажи, – сказал он.
– Во-первых, у тебя на каждой строчке «сказал я» да «сказал
он», – сказал я.
– Сейчас можно говорить «сказал он» и «сказал я», – сказал он.
– Во-вторых, тебе нечего сказать, – сказал я.
– Я сказал все, что хотел сказать, – сказал он.
– Чем такое говорить, лучше вообще не говорить, – сказал я.
– Ну что сказать о человеке с таким вкусом? – сказал он.
– Я сказал то, что думал, – сказал я.
– Правду сказали мне, что ты кретин, – сказал он.
– Повтори, что ты сказал? – сказал я.
– Что сказал, то и сказал, – сказал он.
– Еще слово скажешь? – сказал я.
– Скажу еще больше, – сказал он.
– Ну что такому скажешь! – сказал я сам себе. Теперь скажите
сами: разве я ему неправду сказал?
3. Замените синонимами выделенные слова, стараясь, придать высказыванию большую эмоциональность.
1. Эта картина удивила меня. 2. Пейзаж был очень красивый.
3. Незнакомец показался ему человеком недобрым. 4. Николай Лукьянович хотел успеть и шел быстро. 5. Ирина радовалась. 6. Девушка
плакала, умоляя о помощи. 7. Так поступить мог только неумный че-
108
ловек. 8. Чтобы разобраться в этом, нужно много работать. 9. Не пытайтесь меня обмануть. 10. Можно предложить много вариантов решения этой проблемы.
4. Расположите синонимы в порядке возрастания степени признака и действия.
1. Неприятный, отталкивающий, омерзительный, отвратительный, противный.
2. Учтивый, деликатный, обходительный, любезный.
3. Зажечься, запылать, загореться, вспыхнуть, засветиться, воспламениться.
4. Оцепенеть, остолбенеть, окаменеть, окоченеть, окостенеть,
застыть, замереть.
5. Хохотать, фыркать, хихикать, прыскать.
5. Употребите синонимы в контексте. Укажите особенности их
лексической сочетаемости и стилистическую окраску.
1. Быстрый, проворный, скорый. 2. Внезапный, неожиданный,
скоропостижный. 3. Завершить, кончить. 4. Надеяться, уповать, чаять.
5. Найти, обрести. 6. Возводить, строить. 7. Отвлекать, отрывать.
8. Печальный, плачевный, прискорбный, траурный. 9. Бессменный,
постоянный, хронический. 10. Доблестный, мужественный, смелый,
храбрый. 11. Спокойный, уравновешенный, флегматичный, эпический.
6. Замените выделенные слова близкими по смыслу.
Главная задача, видный деятель, огромные успехи.
Слова: важный, большой, первоочередной, первостепенный, известный, колоссальный, выдающийся, громадный, актуальный, основной, насущный, значительный, замечательный.
7. Устраните тавтологию, используя синонимы.
1. В своей работе руководители детских учреждений руководствуются методической литературой. 2. Он снова почувствовал, что
его охватывает болезненное чувство одиночества. 3. Сейчас набирают
спортивную команду, лучшие спортсмены поедут в Москву. 4. Применение этого метода возможно, если у педагога-воспитателя есть
контакт с детьми, если он знает их возможности. 5. Костя шел по до-
109
роге к лесу. Войдя в лес, он пошел по тропинке. Шел он не спеша.
Наконец он пришел к ручью, перешел через ручей и пошел дальше.
Он шел и думал о своих делах. 6. Из зарослей вылез маленький барсук. Он поджал лапу и внимательно посмотрел на меня. Потом он
брезгливо фыркнул и сделал шаг к картошке. Она жарилась и шипела,
разбрызгивая кипящее сало. Мне хотелось крикнуть ему, что он
обожжется, но я опоздал – он прыгнул к сковородке и сунул в нее нос.
Запахло паленой кожей. Он взвизгнул и с отчаянным воплем бросился
в траву. Затем он побежал в лес, ломая кусты.
8. Установите, с какой целью употреблены синонимы в данных
предложениях.
1. Чичиков тот же час поспешил раздеться, отдав Фетинье снятую с себя сбрую, как верхнюю, так и нижнюю, и Фетинья, пожелав
также со своей стороны покойной ночи, утащила эти мокрые доспехи.
(Н. Гоголь.) 2. Обманул тебя твой лукавый раб, не сказал тебе правды
истинной, не поведал тебе, что красавица в церкви божией перевенчана (М. Лермонтов.) 3. Когда он кончил, Лиза подхватила мотив,
Мария Дмитриевна сказала: «Прелестно», а Гедеоновский даже
крикнул: «Восхитительно!» (И. Тургенев.) 4. – Иди, Моргач, иди!
Экой ты, братец, ползешь, право слово. – Иду любезный, – продолжал
он. (И. Тургенев.) 5. Ни жеманства, ни кокетства, никакой мишуры,
ни умысла!.. Зато, глядя на нее, самые любезные из молодых людей
были неразговорчивы, не зная, что и как сказать ей. (И. Гончаров.)
6. И жизнь казалась ему восхитительной, чудесной и полной высокого
смысла. (А. Чехов.) 7. «Прощай, милый Саша!» – думала она, и впереди ей рисовалась жизнь новая, широкая, просторная. (А. Чехов.)
9. Соедините пары антонимов.
Полезный
Талантливый
Искренний
Правдивый
Откровенный
Внимательный
Щедрый
Враждебный
Расточительный
Безвестный
110
Скрытный
Лживый
Рассеянный
Вредный
Бездарный
Лицемерный
Прославленный
Бережливый
Скупой
Дружелюбный
10. Вставьте антонимы, необходимые для правильного построения антитезы.
1. Мы можем сказать про человека, что он чаще бывает добр,
чем … , умен, чем … , чаще энергичен, чем … , и наоборот (Л. Толстой). 2. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться в том, что
они считают справедливым и … (Л. Толстой.) 3. Спят и богатые, и … ,
и мудрые, и … , и добрые, и … (А. Чехов.) 4. Тянулась жизнь – как и у
всех, кто живет, – богатая длинными горестями и … (М. Шолохов.)
5. Каким бы ни был писатель – крупным или … , – он должен изображать человека, а не условную фигуру. (И. Эренбург.) 6. Мы называем
эгоистом того, кто противоположен … (А. Лунгарский.)
Слова для справок: альтруист, зол, глуп, апатичен, бедный, короткий, глупый, лютый, восторженное, маленький, радость, несправедливость.
11. С какой целью употреблены антонимические пары?
1. Я телом в прахе истлеваю, умом – громам повелеваю. Я царь –
я раб, я червь – я Бог. (Г. Державин.) 2. Они сошлись. Вода и камень,
стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой. (А. Пушкин.) 3. Ты богат, я очень беден. Ты прозаик, я поэт. Ты румян, как
маков цвет, я, как смерть, и тощ и бледен. (А. Пушкин.) 4. Врал для
смеха, никогда не лгал для лжи. (А. Твардовский.) 5. Не помер, а издох. (М. Горький.)
12. Найдите ошибки в употреблении антонимов.
1. Контраст между обликом и внутренней красотой Квазимодо
Остапенко передает хореографическими средствами. 2. Эта книга
охватывает все, чем живет человек. Эта книга о рождении и смерти,
о любви и радости, о ненависти, страданиях и горе. 3. Ситуация эта
увлекла писателя необычностью, возможностью обнажить те жизненные закономерности, которые в реальной повседневности оказываются затушеванными. 4. Любовь и предательство, отвага и трусость, жизнь и смерть – об этом новый кинофильм. 5. Пропасть между материальным положением «новых русских» и стариков-пенсионеров не только не уменьшилась, но еще больше углубилась.
6. В этом году в детских садах значительно меньшее увеличение
числа детей. 7. На соревнования приехали спортсмены как сильного,
так и прекрасного пола.
111
13. В каждом из приведенных ниже словосочетаний слова
«верный» и «взять» имеют различные значения. Докажите это,
подобрав к ним синонимы.
Верный друг; верное средство; верный расчет; верная гибель;
верный глаз; верная походка; верный ответ.
Взять под руку; взять влево; взять за подбородок; взять в плен;
взять в скобки; взять на колени; взять препятствие; взять в армию;
взять себя в руки; взять свои слова обратно; взять на себя обязательство; взять на мушку.
14. С помощью каких слов создается в данных предложениях
каламбур? Какие значения слов обыгрываются?
1. «Что о нем [Петербурге] рассказывать? Очень большой и живой город… Погода в нем сырая, а…» – «А люди сухие, – перебил
Бенковский. – Далеко не все. Есть много совершенно размякших, покрытых плесенью очень древних настроений». (М. Горький.) 2. Все люди, покойные и беспокойные, будут абсолютно покойными, ибо всем
рано или поздно придется лечь в могилу. (М. Горький.) 3. В вопросах
чести был он дока. И если брал он деньги в долг, то помнил он о чувстве долга долго. (К. Станиславский.) 4. «Из одних перлов состоит
только перловая каша», – язвительно перебил его Петушков. (Д. Гранин.) 5. В своем последнем слове подсудимый Григорьев сказал:
«Дайте мне срок, и я исправлюсь…». Судьи предоставили ему такую
возможность. (Из газ.) 6. Спрашивали однажды у старой крестьянки,
по страсти ли она вышла замуж. «По страсти, – отвечала старуха, –
я было заупрямилась, да староста грозился меня высечь». (А. Пушкин.)
7. Увы! каламбур лучше стихов! Ну да все равно! Если он вышел из
пустой головы, то, по крайней мере, стихи из полного сердца. (М. Лермонтов.) 8. У которых есть, что есть, – те подчас не могут есть, а другие могут есть, да сидят без хлеба. А у нас тут есть, что есть, да при
этом есть, чем есть... (С. Маршак.) 9. Труднее всего провести время.
(Из газ.) 10. В любви все средства хороши. И чем они крупнее – тем
лучше. (Н. Богославский.) 11. Спортсмен своей меткой стрельбой поражал не только мишени, но и зрителей. 12. Мой дорогой во всех отношениях доктор обещает мне полное выздоровление. (Из газ.)
15. Укажите причины речевых ошибок.
1. Мы зачитали листок с текстом торжественного обещания.
2. Для развития нашей науки большое значение имеет открытие научно-исследовательского института по изучению мхов и лишайников
112
в Ялте. 3. В этом году Аэрофлоту удалось удержать поток пассажиров
на высоком уровне. 4. Сейчас судьи вынесут очки. 5. Не удержал мяч
вратарь, однако добить его было некому. 6. Маяковский хотел представить свое творчество через двадцать лет. 7. К вечеру наши самодеятельные художники организуют тематическую выставку. 8. Виновниками семейных вспышек обычно бывают взрослые, которые переносят грипп на ногах. 9. За год учебы мы потеряли шесть студентов. 10. Давно пишется о том, что защита наших футбольных команд
хромает. 11. В сооружении красочного завода принимают участие
различные строительно-монтажные организации. 12. Для лесных ландшафтов Юго-Восточной Азии характерны планирующие животные.
16. Среди данных словосочетаний найдите фразеологические
и синтаксически свободные.
1. Белый танец, белая бумага, белая рубашка, белые воротнички,
белый уголь, белые руки, белый билет, белая кость, белый стих, белое
вино, белая ворона, белый свет, белые мухи, белое золото.
2. Золотое дно, золотой дождь, золотой мешок, золотые деньги,
золотая молодежь, золотой телец, золотая осень, золотой фонд, золотая душа, золотые горы, золотая середина, золотые руки, золотая
свадьба, золотой перстень.
17. Какие фразеологизмы объединил говорящий?
1. Вся его теория построена на зыбком песке. 2. Эти черты остались в человеке как родимые пятна старых пережитков. 3. Этим самым мы пополняем и расширяем свой умственный кругозор знаний.
4. Российско-американское сотрудничество служит интересам дела
мира. 5. Маяковский не терял своего гражданского достоинства ни
перед какими бы то ни было зарубежными диковинами.
18. Найдите ошибки в использовании фразеологизмов. Отредактируйте предложения.
1. В этом движении важную скрипку играют христианские демократы. 2. Я не верю политику, который фразы сыпет бисером.
3. В Голливуде начались слухи, что будет сниматься биографический
фильм о Лиз Тейлор. 4. Для всей школы этот учебник стал басней во
языцех. 5. Один за одним друзья вышли из школы. 6. Еще совсем недавно ему пели фимиамы. 7. Нельзя всех мерять под одну гребенку.
8. Получить фиаско может каждый спортсмен. 9. Ночь, наступившая
среди бела дня, не могла не навести ужаса на суеверных людей.
113
10. Со своими просьбами мы обили пороги конторы районного СМУ.
11. Почти треть опрошенных безоговорочно отдавали предпочтение
знакомой им государственной собственности. 12. Известно, какую
важную роль в воспитании молодежи имеет наша литература. 13. Кроме
прививок населению, большое значение в профилактике играет уничтожение грызунов. 14. Ответственность за порученное дело надо воспитывать с молодых ногтей. 15. Десятки заявлений, просьб исправить
колонку, адресованные в контору водопровода, остаются гласом, вопиющим в пустыне. 16. «Не красна хата углами, а красна пирогами», –
сказал мне мой товарищ. 17. В его выступлении не было ни грамма
правды. 18. Каждый из этих авторов внес бесценную лепту в сокровищницу театрального искусства.
19. Укажите речевые ошибки при употреблении лексических
и фразеологических средств, стилистические недочеты. Отредактируйте заметку для газеты.
Готовь сани летом, а воду зимой
Иметь на участке скважину для автономного водоснабжения –
беззаветная мечта любого дачника. Найти воду можно практически
в любой точке – ищите и обрящете! Но все дело в глубине скважины,
ну и, конечно, в опыте и профессионализме работников, которых вы
пригласите, чтобы пробурить скважину.
Специалисты фирмы «СКВ» занимаются бурением больше десяти лет, и даже если в окрестностях воды кот наплакал, они осуществляют разводку воды по участкам, обеспечивая в течение трех лет
гарантийное обслуживание клиентов. В работе используются европейские и американские технологии, а им, как известно, любая «земля
пухом»! Они обеспечат максимальный водозабор, полную автономию
и очистку воды как дважды два – четыре.
Правильно пробуренная и оборудованная скважина верно прослужит несколько десятков лет. И не откладывайте дело в слишком
долгий ящик: в нашей фирме и холода – сезон жаркий. Но сегодня
ваш заказ будет выполнен в два-три раза быстрее, чем летом. (Из газ.)
20. Определите в отрывках из произведений И. Ильфа и Е. Петрова особенности авторского использования фразеологизмов,
определите их экспрессивную окраску и стилистическую роль
в контексте.
1. Аппетит приходит во время стояния в очереди. 2. Аппетит
уходит во время еды. 3. Один экземпляр телеги внутреннего сгорания
114
даже построили. Телега была как телега. Только внутри ее что-то тихо хрюкало. Или хрюндило, кто его знает. 4. «Время, – сказал он, –
которое мы имеем, это деньги, которых мы не имеем». 5. Для концессионеров началась страдная пора. Остап утверждал, что стулья нужно
ковать, пока они горячи. 6. Большая и тяжелая гора свалилась с плеч
заведующего хозяйством. 7. – Никогда, – принялся вдруг чревовещать
Ипполит Матвеевич, – никогда Воробьянинов не протягивал руки. –
Так протяните ноги, старый дуралей! – закричал Остап. – Вы не протягивали руки? – Не протягивал. – Как вам понравится этот альфонсизм? Три месяца живет на мой счет. 8. – В моем доме, – сказала она
грозно, – пожалуйста, не становитесь ни на какие колени! 9. Солнце
быстро катилось по наклонной плоскости. 10. Ахиллесова пята видна
сквозь продранный носок.
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
1. Подберите все возможные синонимы (лексические и контекстуальные) к словам «идти», «говорить», «хорошо», «серьезно», «красивый», «умный», «голова», «друг».
2. Замените выделенные слова фразеологизмами.
1. Друзья работали рядом. 2. Он очень умный. 3. Сочинять он
был мастер. 4. Не задерживайся, возвращайся быстро. 5. Опаздывая,
мы мчались быстро. 6. Администрация не замечает этих недостатков. 7. Любит он много говорить 8. Что вы здесь бездельничаете!
9. У Виктора, при всех его недостатках, есть одна слабость.10. Прежде чем стать стойким бойцом, он много испытал. 11. Почему вы не
постарались, а работали плохо! 12. Евгений и раньше был безвольным,
а теперь, потерпев неудачу, он и совсем приуныл. 13. Припасы у путешественников кончились, и пришлось поголодать. 14. Они работали не отдыхая. 15. Последнее произведение поэта было действительно
лучшим в его творческом наследии.
3. Подберите антонимы к словам, учитывая их многозначность.
Счастье, весело, подъем, встречать, безделье, здоровый, стареет,
любовь, доброта, уныние, черствость, ветреный, нежность, хороший,
тупой, полнота, полезный, сладкий, хвалить, ясный, светлый, расцветает, мрак, брать, заснуть, глубокий, надеть, побеждать.
115
5. Выясните с помощью словарей значение, стилистическую
окраску и происхождение фразеологизмов. Составьте с ними
предложения.
Избрать благую часть; от Понтия к Пилату; Ариаднина нить;
драть глотку; притча во языцех; играть первую скрипку; с корабля на
бал; бить челом; последний из могикан; медвежий угол; дело табак;
сжечь свои корабли; играть комедию; шито белыми нитками; Ганнибалова клятва; мотать на ус; ток высокого напряжения; служить верой
и правдой; ума палата; ходить козырем; выводить на чистую воду;
слава Герострата; привести к одному знаменателю; ничтоже сумняшеся; фиктивный капитал; командировочное удостоверение; час от
часу не легче; иметь место; семь пятниц на неделе; умыть руки; вещь
в себе; держи карман шире.
6. Закончите приведенные ниже пословицы и поговорки.
Меньше говори, больше…; он для красного словца не пожалеет
и…; за одного битого двух…; баба с воза…; пока гром не грянет, мужик…; держать нос по…; о времена, о…; от дурной головы и ногам…; его на кривой кобыле не…; доброе начало полдела…; было бы
болото, а…; буря в стакане…; бумага все…; бедность не…; за добро
добром и…; с больной головы да на…; запретный плод…; знай сверчок свой…; капля по капле и камень…; коготок увяз – всей птичке…;
посеешь ветер, пожнешь…; игра не стоит…; не бойся собаки, которая
лает, а бойся той, которая…; не годы старят, а…; учись смолоду, не
умрешь...
Тема 7
ЛЕКСИКА. ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ
АКТИВНЫЙ И ПАССИВНЫЙ ЗАПАС.
СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ
План
1. Исконно-русская и заимствованная лексика.
2. Восточнославянизмы и старославянизмы.
3. Западноевропейская лексика.
4. Употребление заимствованной лексики в речи.
5. Лексика пассивного запаса. Устаревшие слова.
6. Историзмы.
7. Архаизмы. Стилистические функции архаизмов.
116
8. Ошибки в использовании архаизмов и историзмов.
9. Неологизмы.
10. Лексика ограниченного употребления. Диалектизмы.
11. Жаргонизмы.
12. Термины и профессионализмы.
1. Исконно-русская и заимствованная лексика
На протяжении всего пути становления русского языка его словарный состав пополнялся из разных источников. По своему происхождению всю русскую лексику можно поделить на две большие
группы:
1) исконно русскую, в состав которой входят индоевропеизмы,
общеславянизмы, восточнославянизмы и собственно русская лексика;
2) заимствованную, включающую славянизмы, тюркизмы, грецизмы, латинизмы, европеизмы и др.
Кроме того, среди заимствованной лексики (иноязычные слова)
различают:
– экзотизмы – слова, которые характеризуют специфические
национальные особенности жизни разных народов и употребляются
при описании нерусской действительности (итальянский колорит
придают речи слова гондола, тарантелла; испанский – слова мантилья, кастаньеты, идальго; при изображении жизни и быта народов
Кавказа используются слова аул, сакля, джигит, арба);
– варваризмы, то есть перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление которых носит индивидуальный характер (авеню, денди, о’кей, шерше ля фам, экзерсисы; «Филипп Киркоров продакшн»); это явление в свое время А. Грибоедов назвал смешением французского с нижегородским;
– иноязычные вкрапления в русскую лексику, которые часто сохраняют нерусское написание (Нарру епd (англ.) – счастливый конец;
раter familias (лат.) – отец семейства; dum spiro spero (лат.) – пока
дышу, надеюсь).
2. Восточнославянизмы и старославянизмы
В стилистических целях используются восточнославянизмы и старославянизмы.
117
Восточнославянизмы – это слова, возникшие в древнерусском
языке после распада общеславянской общности до выделения собственно русского, украинского и белорусского языков (примерно до
XIII века): собака, белка, галка, топор, клинок, сапог, ковш, ларец,
рубль, плотник, повар, мельник, деревня, слобода и др.
Старославянизмы – это слова, заимствованные русским языком из старославянского (церковнославянского) языка. Старославянские слова отличаются от русской лексики не только формальными –
фонетическими и грамматическими признаками, но и смысловыми
признаками и стилистическими функциями.
Отметим, прежде всего, старославянизмы, отличающиеся фонетическими признаками:
а) неполногласные сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле-, соответствующие восточнославянским полногласным сочетаниям -оро-, -оло-, -ере-,
-ело- (-оло-): бремя – беремя, здравый – здоровый, власть – володеть,
плен – полон;
б) начальные сочетания ра-, ла- в соответствии с восточнославянскими ро-, ло-: равный – ровный, ладья – лодка;
в) сочетания жд и звук щ в соответствии с восточнославянскими ж и ч: надежда – надёжный, свеща – свеча;
г) е в начале слова, соответствующее древнерусскому о; а в начале слова, соответствующее я; у в начале слова, соответствующее ю:
единый – один, агнец – ягненок, уный – юный.
Славянизмы могут выделяться также на основании типичных
словообразовательных признаков, например, приставок из-(ис-), раз(рас-), воз-(вос-), низ-(нис-), пре, соотносительных с приставками русского происхождения вы-, за-, с-, пере- (изгнать – выгнать, испытывать – выпытывать, воздать – задать, низвести – свести, преложить – переложить); некоторых суффиксов существительных -ени(е),
-стви(е), -знь, -ын(я), -тв(а) (искушение, странствие, жизнь, святыня, молитва), суффиксов причастий и прилагательных -щий, -нн(ый),
-есн (сущий, благословенный, бестелесный) и др.
В современный русский литературный язык вошли прежде всего
славянизмы, которые обогатили его новыми понятиями, в основном
из области науки, философии, культуры (сознание, премудрость, воплощение, благословение, рождество, глагол, истина, страна).
Славянизмы в современном русском языке выполняют в основном три функции:
1) Для стилизации при изображении событий прошлых, отдаленных эпох. Так, например, А. Толстой воссоздает колорит эпохи
118
введением славянизмов и древнерусских слов чрево, челом бьет, паки, сиречь, брадобритие, власы, вертоград, мздоимство и др.
2) Для придания речи торжественности в художественных и ораторских произведениях. В половине XVIII века М. Ломоносов узаконил употребление старославянизмов в высоком, торжественном стиле
своим учением о трех стилях. Эта традиция сохраняется до наших
дней.
3) Для речевой характеристики.
3. Западноевропейская лексика
Греческий язык оказал весьма большое влияние на многие языки, в том числе и русский. Наиболее сильным и богатым было греческое языковое воздействие на древнерусский язык, которое сказывалось преимущественно через старославянский. Еще на болгарской
почве в славянский язык вошло немало греческих слов, главным образом из религиозной (анафема, ангел, патриарх, схима, идол, монах)
и бытовой сферы (анис, вишня, канат, кукла, коралл, корабль, лохань,
лента, миндаль, свекла, оладья, палата, сахар, скоморох, сапфир, фонарь и др.). Греческое влияние особенно усилилось с конца Х века. Со
времени принятия христианства немало слов было привнесено греческими священниками и их учениками при непосредственном участии
старославянского языка (ипохондрия, малодушие, благодарность,
живописец, сребролюбие, путешествовать). Татарское нашествие
приостановило греческое влияние, однако в XIV–XVII веках, в период
оживленных отношений, оно вновь усилилось, в особенности в XVI–
XVII веках, когда греческий язык изучался в школах Южной Руси,
а потом и в Москве. Очень много греческих слов пришло к нам книжным путем непосредственно или через другие языки: алфавит, гипс,
диадема, диафрагма, идиллия, ирония, климат, лексикон, металл, орган, хор, комедия, трагедия, ипподром, логика, пирамида, планета,
скандал, театр и др.
Другим классическим источником заимствований являлся латинский язык – язык Древнего Рима (V–VI века до н.э. – V век н.э.),
который ко времени заимствования латинизмов уже считался мертвым. Латинский язык во многих европейских государствах был языком литературы, науки, официальных бумаг и религии – католицизма.
Научные сочинения вплоть до XVIII века часто писались именно на
латинском языке. Латынь до сих пор используется в медицине. Все
это способствовало созданию интернациональной научной термино119
логии, которая была освоена многими европейскими языками, в том
числе и русским.
По своей семантике заимствования из латинского языка относятся или к научной и технической сфере, или к военной и политической, реже к административной, например: аудитория, автор, экстерн, сенат, протекция, юстиция, глобус, градус, дистанция, республика, ректор, декан, цензура и др. Из латинского языка усваивались
не только слова, но и целые выражения: О tempora, o mores! – о времена, о нравы!; Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил.
Латынь, как и греческий язык, изучалась в средних учебных заведениях дореволюционной России, что не раз служило предметом иронического повествования писателей того времени. Например, в «Очерках бурсы» читаем: Вот вроде его один господин приезжает к отцу
на каникулы. Отец его спрашивает: «Как сказать по-латыни: лошадь свалилась с моста?» Молодец отвечает: «Лошадендус свалендус с мостендус».
Из современных европейских языков наибольшее влияние на
русский язык оказали немецкий, французский и английский.
Из немецкого языка к нам пришли административные, военные,
технические и торговые термины, а также некоторые бытовые слова:
гауптвахта, егерь, мундир, ефрейтор, рота, плац, лобзик, штамп,
кран, формат, ландшафт, балетмейстер, флейта, кухня, вафли,
паштет, футляр, крендель, камзол, патронташ, кегли, фанты и др.
Галлицизмы начали проникать в русский язык также в Петровскую эпоху, но особенно много французских слов проникло к нам
в конце XVIII – начале XIX века в связи с галломанией, охватившей
в то время русское дворянство.
Французский язык внес в русский слова культурной, театральной, бытовой, военной, торговой сферы: абажур, абонемент, бандероль, бриллиант, винегрет, десант, корсет, кашне, пальто, вуаль, кабинет, трюмо, сервиз, капитан, курьер, генерал, блиндаж, пьеса,
режиссер, антракт, сюжет, амплуа, репертуар, аванс, баланс и др.
Из английского языка заимствование происходило не так активно и неравномерно. При Петре I к нам проникли термины кораблестроения, например: дредноут, бимс и др. Начиная с XIX века приходят из английского языка в русский термины морского и железнодорожного дела, общественной и бытовой жизни, спорта: блок, мичман,
клуб, лидер, бюджет, виски, грог, торт, бифштекс, баскетбол, крокет, жокей, айсберг, джемпер, диспетчер и др.
В настоящее время беспереводные иностранные слова, прежде
всего англицизмы, широко распространены в рекламных публикациях, в описании современной техники, особенно компьютерной.
120
4. Употребление заимствованной лексики в речи
Использование русскими писателями иностранных слов отражает их отношение к проблеме лексических заимствований. Сатирики
XVIII века зло пародировали жаргон светского общества, насыщенный французскими (часто искаженными) словами. Так, у Д. Фонвизина советница в «Бригадире» говорит: «Я капабельна взбеситься; Вам
время уже себя этабелировать» (устроить).
Традицию сатирического осмеяния светского жаргона продолжил Н. Гоголь: Словом, скандальёзу наделал ужасного, вся деревня
сбежалась, ребенки плачут: все кричит, никто не понимает, ну просто оррёр, оррёр, оррёр! (ужас).
Речь, насыщенная варваризмами, называется макаронической.
В XIX веке широкой популярностью пользовались макаронические
стихи И. Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за
границею...», в которых высмеивалась речь тамбовской барыни, попавшей в Париж: Тут собрался целый мир Изо всех концов Европы:
Адонисы и Езопы, Богачи и пролетер, Ом д’эта и милитер (т.е. бедные, «государственные мужи» и военные).
Современная публицистика, призванная отражать оперативную
жизнь во всем ее многообразии, не может отказаться от использования получивших распространение иноязычных слов. Некоторые заимствования последних лет приобрели в русском языке особую, шутливую окраску, что позволяет журналистам использовать их в ироническом контексте: Маша долго не могла привыкнуть к своему бойфренду; Где нынешнему студенту взять «грины», если он будет аккуратно посещать лекции?.. Журналисты используют как средство
юмора и окказионализмы, образованные по модели модных заимствований. Нельзя, например, отказать в остроумии автору корреспонденции о праздновании 8 Марта, опубликованной под заголовком «Бизнесмены поздравили бизнесвуменов» (англ. вумен – женщина).
Требование деятелей русской культуры разумно предпочитать
заимствованным словам исконно русские, если они точно передают
соответствующее значение, не имеет ничего общего с пуризмом, то
есть с консервативным стремлением к сохранению языка в неизмененном виде, к ограждению его от каких бы то ни было новшеств, заимствований.
Насколько изменит облик русского языка иноязычная лексика,
обогатит его или «испортит», покажет время. Время определит и судьбу
тех или иных заимствований: они либо будут одобрены, либо отвергнуты лингвистическим вкусом эпохи. Например, в эпоху Петра I
121
в русский язык вошло 1 500 слов из голландского языка, из них в современном языке сохранилось немногим более 250, которые достаточно обрусели, так что человеку, не искушенному в лингвистических исследованиях, теперь нелегко установить их источник. Русский язык не
утратил своего национального лица, несмотря на длительное влияние
на него и французского языка. Подсчитано, что около 74 % слов, заимствованных из французского, получили новые оттенки значений; 18 %
стали однозначными, 35 % приобрели самостоятельные значения. Все
это свидетельствует о могучей жизненной силе русского языка, подчиняющего заимствования своей лексической системе.
Злоупотребление иностранными словами или их неправильное
использование с точки зрения семантики или стилистической окраски, нарушение лексической сочетаемости или речевая избыточность
воспринимаются как стилистическая ошибка. Например: И сколько ни
педалирует автор свою любовь к Москве и москвичам, выходит у него это чересчур натужно и неубедительно; Публицистический фермент в творчестве Белинского; У меня на работе сейчас глобальные
проблемы; Теперь у нас получился беспрецедентный омлет; Я очень
конспективно говорил; По набережной двинулась кавалькада автомашин; Вяленая вобла давно воспета гурманами рыбных блюд; единый монолит; инициативное начинание; все подробности и детали;
ускорить и форсировать.
5. Лексика пассивного запаса. Устаревшие слова
Язык как система находится в постоянном движении, при этом
самым подвижным пластом языка является лексика. Реагируя на изменения в обществе, она пополняется новыми словами, в то же время
слова, обозначающие названия устаревших предметов и явлений, постепенно уходят из употребления. В каждый временной период основная часть лексики относится к активному запасу (слова, постоянно
используемые в речи), а часть лексики – к пассивному запасу (устаревшие и новые слова).
Устаревание может быть одномоментным (ваучер, ускорение,
перестройка) и длительным (зело, сей).
Устаревшие слова по степени устарелости можно разделить на
четыре разряда:
1) слова, остающиеся понятными большинству населения (застава (сторожевой пост при въезде в город), гусар, лютый, родитель,
перст, стихотворец, дарование и др.);
122
2) слова, знакомые по внешнему облику, но малопонятные по
смыслу (зипун (старинная мужская верхняя одежда), ветрило (парус),
наперсник и др.);
3) слова, забытые большинством носителей русского языка (зане – так как), весь (село), рескрипт и др.);
4) слова, вышедшие из лексической системы русского языка
(дондеже (до тех пор, пока), волот (великан), котора́ (ссора), коц
(покрывало, ковер) и др.).
6. Историзмы
Историзмы – это слова, значения слов или словосочетания,
вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали (тивун (должностное лицо в допетровской Руси), вира (кровная месть), коллежский асессор, ермолка, лорнет, извозчик, жандарм, целовальник, тягло и др.).
Чертами историзмов являются отсутствие синонимов в современном языке, однозначность стилистической маркировки, принадлежность только к лексическому пласту языка.
Появление историзмов обусловлено экстралингвистическими
факторами. Так, большое количество историзмов возникло сначала
в советскую эпоху (лексика дореволюционной России), а затем в постсоветскую (комсомол, АН СССР, бригада коммунистического труда,
агропромышленный комбинат, пятилетка).
Историзмы встречаются в следующих тематических группах
лексики: названия одежды и обуви (камзол, ботфорты), юридические и социально-политические термины (ЧК, беглый, черный посад,
зажилые деньги, великий князь), названия кулинарных блюд и домашней утвари (братина, сбитень) и др.
Поскольку историзмы выполняют номинативную функцию,
в большинстве своем это существительные (вассал, обер-прокурор,
забрало), реже прилагательные (жалованный, земский, губернский)
и глаголы (колесовать, забривать).
Выделяются историзмы-слова (епанча, бурсак) и историзмызначения, то есть семантические историзмы (ярлык – письменный
указ хана и этикетка, пионер – член детской коммунистической организации и первопроходец, золотой – золотая монета, казачок – мальчик-слуга).
Некоторые историзмы сохранились в составе фразеологизмов:
точить лясы, бить баклуши и др.
123
Историзмы могут возвращаться в активный запас при возвращении, актуализации обозначаемых ими понятий: меценат, мировой судья, губернатор и др.
Историзмы выполняют специальные стилистические задачи.
Как термины эпохи они используются в специальной научной литературе (есть мнение, что в научной исторической литературе историзмы
являются активным пластом лексики) или в художественной и публицистической литературе для воссоздания колорита исторической эпохи. Например:
Погребение в кургане было совершено по обряду кремации, над
кострищем сооружена первичная насыпь, на которой совершилась
тризна, были оставлены котел с костями животного и два питьевых рога, украшенных роскошными серебряными оковками, бронзовая
статуэтка сидячего божка и другие вещи; по свершении тризны
курган был досыпан. Состав вещей из кургана обнаруживает все
разнообразие внешних и внутренних связей Древней Руси: восточноевропейский доспех, славянская керамика, скандинавский сидячий
божок, византийские золотые монеты и др. (В. Петрухин.)
Иван Андреевич в исподнем белье выскочил из шатра, размахивая бердышом… На выжженных скамьях сидели бояре, одетые по
военному времени в шлемах, в епанчах… Думный дьяк Шакловитый
прочел сказку о его «винах». (А. Толстой.)
7. Архаизмы
Устаревшие слова, значения слов и другие единицы языка, вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными единицами. Отличительными чертами архаизмов являются: 1) наличие синонима в современном языке, 2) стилистическая
(возвышенная и поэтическая) маркированность (уста (поэт.), губы
(нейтр.). Важную роль среди архаизмов играют старославянизмы
(брег, златоверхий, дщерь).
Общепризнанной считается классификация архаизмов Н.М. Шанского, которая была дополнена последующими исследователями:
1) лексико-фонетические (змий, град, безнаде́ жный, ворог, осьмой, солодкий, нощь);
2) акцентно-орфоэпические (кати́ т – ка́ тит, сливошный – сливочный, естли, куриоз – курьез, магазейн – магазин, конфекты – конфеты, свейский, аглицкий – английский, ироизм);
3) графическо-орфографические («Товарищъ», разсудок);
124
4) морфологические (святыя, старейший его – старше его, ибо,
лжа – ложь, листы – листва, Стенька Разин с товарищи – с товарищами);
5) лексико-словообразовательные (плат – платок, кислость –
кислота, дружество – дружба, княжой – княжеский, рыбарь – рыбак,
кокетствовать – кокетничать, надобно – надо, рукомесло – ремесло);
6) собственно-лексические (мзда – плата, сочить – обращаться
в суд, сочьба – донос, льзя – можно, брадобрей – парикмахер, зело –
очень, ведать – знать, грядет – будет);
7) лексико-семантические (живот – жизнь, пошлый – привычный, популярный, подлый – находящийся под чем-либо, гость – купец, позор – зрелище, мечта – мысль);
8) синтаксические (бежать его – избежать чего-либо, были
в калмыках – у калмыков, умереть голодом – с голоду).
Стилистические функции архаизмов
1. Воссоздание колорита эпохи (вместе с историзмами).
«А из запорожских де городов Черкасы и из донских городов
казаки, которые голутвенные люди, к нему, Стеньке с товарищи,
идут беспрестанно, а он, Стенька, их осуждает и уговаривает всячески... Да ему же де сказывали сотник стрелецкий Микита Урывков и иные служилые люди, которые были в калмыках, что на Дону
и на Хопре во многих городах казаки, которые одинакие и голутвенные люди, Стеньке с товарищи гораздо рады, что они пришли на
Дон». (В. Шукшин.)
В данном примере историзмы создают колорит того времени:
голутвенные люди, сотник стрелецкий, служилые люди. Этому же
способствует употребление архаизмов, как лексических (осуждать,
одинакие), так и грамматических (Стенька с товарищи – с товарищами, архаическая форма творительного падежа множественного числа
мужского рода; частица де не частотна; были в калмыках – в настоящее время для обозначения места нахождения употребляется предлог
у с родительным падежом – у калмыков).
Зубов достал из кармана мелко исписанную бумажку. Велел
Мите: – Слушай и запоминай.
Стал читать вполголоса, проникновенно:
Павлина Аникитишна, mon âme, mon tout ce que j’aime! [душа
моя, все, что я люблю (фр.)]. Напрасно вы бежите меня, я уже не
есть тот, который был. Не беспутной ветреник и не любитель старушечьего плотолюбия, каким ты, верно, меня мнить, а истинный
Вертер, коему от нешастныя страсти неутоления жизнь не мила,
так что хоть пулю в лоб или в омут головой. А чувствительнее мне
125
то, что смотреть на меня не желаешь и, когда мимо твоего дома
верхами проезжаю, нарошно велишь ставни закрывать. Жестокосердная! Пошто не бываешь ни в балах, ни на четвертках? И уж
и она [Екатерина II] приметила. Давеча говорила, где моя свойственница, а у меня сердце в груди так затрепыхалось, словно крылья
бога любви Амура. И то вам подлинно сказать могу, голубушка Павлина Аникитишна, что я буду не я, естли не стану с тобой, как Амур
с Псишеей, ибо вы самая Псишея и есть. Помните сии вирши иль
нет? «Амуру вздумалось Псишею, резвяся поймать, опутаться цветами с нею и узел завязать». Так ведай же, о, Псишея души моей,
что узел меж нами завязан волею небес и никоим силам немочно тот
узел развязать! (Б. Акунин.)
В этом отрывке использованы слова с устаревшим произношением (естли, Псишея), написанием (Аникитишна, нещастныя, нарошно, пошто), структурой (верхами – верхом), морфологическим
оформлением (беспутной ветреник, от нещастныя страсти), сочетаемостью (бежите меня – от меня, в балах – на балах); устаревшие
синтаксические конструкции и выражения (Я уже не есть тот; от
нещастныя страсти неутоления; Псишея души моей), не говоря уже
об архаичных словах (мнить – представлять, чувствительнее – обиднее, пошто – почему, четвертки – приемные дни, давеча – немного
времени назад, сии – эти, вирши – стихи, ведать – знать, никоим – никаким, немочно – невозможно), французские вкрапления и др.
2. Придание тексту высокой, торжественной окраски.
Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
(А. Пушкин)
Воспоминаньями смущенный
Исполнен сладкою тоской,
Сады прекрасные, под сумрак ваш священный
Вхожу с поникшею главой.
Так отрок Библии, безумный расточитель,
До капли истощив раскаянья фиал,
Увидев наконец родимую обитель,
Главой поник и зарыдал.
(А. Пушкин)
3. Создание комического эффекта, иронии.
126
Несть глупости горшия, яко глупость. (М. С.-Щедрин.)
Сидя на скамьях семинарии, он [Беневолинский] уже начертал
несколько законов, между которыми наиболее замечательные следующие: «Всякий человек да имеет сердце сокрушенно», «Всякая
душа да трепещет» и «Всякий сверчок да познает соответствующий званию его шесток». (М. С.-Щедрин.)
Одноглазый не сводил своего ока с гроссмейстеровой обуви.
(И. Ильф и Е. Петров.)
Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства. (И. Ильф
и Е. Петров.)
8. Ошибки в использовании архаизмов и историзмов
1. Несоответствие стилистической окраски слова предложению
(Таня прибежала в слезах и поведала Вере Ивановне о своих обидах;
Опытный педагог быстро узрел старания ученика и поставил перед
ним более сложную задачу; Ныне в университете был день открытых дверей (ср.: Как ныне сбирается вещий Олег…; А воз и ныне
там)).
2. Незнание значения устаревшего слова (Новоселы привечали
(приветствовали) строителей. В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома ЖЭК начал вовремя).
3. Незнание значения слова, приводящее к тавтологии (Крестьяне не выдерживают своей тяжкой жизни и идут к главному губернатору города; Городские градоначальники).
9. Неологизмы
Неологизмы – это новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями существующих предметов,
понятий. Слово в качестве нового обычно существует недолго. Затем
оно либо исчезает из языка, либо переходит в активный запас. Каждая
эпоха обогащает язык новыми словами: неологизмы Петровской эпохи, советизмы, неологизмы космической эры, неологизмы информационно-коммуникационных технологий.
В зависимости от способа появления неологизмы разделяют на
лексические и семантические.
Лексические неологизмы заимствуются из других языков (менеджер, тостер, макияж, спонсор, менеджер); путем калькирования
127
(промышленность); на базе русского языка с помощью словообразовательных средств (суффиксации (земляне), префиксации (прозападный), префиксально-суффиксальным способом (расстыковать, припарковаться, прилуниться)); сложения (луноход, гидроневесомость);
аббревиации (ОМОН, спецназ, СНГ, ГКЧП, бестер – помесь белуги
со стерлядью); сокращения (пом., зам., федерал.).
Семантические неологизмы создаются в результате развития
у имеющегося слова нового значения (обвал, обвальный, крутой,
штрих (корректирующая жидкость), зебра (пешеходная дорожка), редактор (программа)).
Неологизмы делятся на языковые, индивидуально-авторские
и потенциальные слова.
Языковые неологизмы – новые лексические единицы, которые
широко употребляются и, как правило, фиксируются в словарях современного русского языка. Языковые неологизмы используются, вопервых, автором с целью привязать повествование к современности
(Человек с пластмассовым лицом, очень похожим на дипломата, но не
настоящего, а из мексиканской «мыльной оперы» (П. Дашкова);
Мужчину, который задумал истребить нечестного бизнес-партнера,
Ника сумел образумить (Б. Акунин)), во-вторых, из желания осовременить речь персонажей, а также указать на их профессию (У мамоны
установлена аппаратура хитрющая, любые звонки сканирует, а тут
не срисовала – значит, там у них антисканер. Догоняешь [понимаешь]? (Б. Акунин)).
Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы) –
слова и выражения, созданные писателями и публицистами и употребленные лишь однажды, в конкретном контексте. Например: широкошумные дубровы (А. Пушкин); огнекистые веточки бузины (М. Цветаева); Я б в пиармеры пошел, пусть меня научат (Из газ.). Авторские
неологизмы могут перешагнуть границы контекста и войти в языковую систему. Например: прозаседавшиеся (В. Маяковский); созвездие, полнолуние, притяжение (М. Ломоносов); общественность,
промышленность, человечный, общедоступный (Н. Карамзин); понятие (А. Кантемир); стушевался, надрыв (Ф. Достоевский); головотяп
(М. С.-Щедрин); гражданин (А. Радищев).
Окказионализмы придают слову большую выразительность, свежесть, часто позволяют более емко выразить мысль. Например: сочножелтые плоды (Г. Державин); огнезвездный океан; тяжелозвонное скаканье (А. Пушкин); Я влюблен, я очарован, словом, я огончарован (А. Пушкин); захолустная жизнь омедведила (Н. Гоголь); небокоптитель; веки, окраенные длинными, как стрелы, ресницами;
128
геологиня (Е. Евтушенко); послегрозовые дожди (А. Вознесенский);
Караул, кричит, люди добрые, помогите! И люди доюрые тут же
сыскались, спасальщики-помогальщики (В. Акунин).
Потенциальные слова (бытовые неологизмы) – слова, создаваемые в непринужденной речи по продуктивным моделям, к случаю.
Винокур считал их отражением созидательной силы языка. Например:
паучиха, китиха, открывалка. Часто встречаются в детской речи:
Я намакаронился; Смотри, как налужил дождь; Я уже не малышечка, а большишечка.
Однако неудачно созданные неологизмы являются речевой
ошибкой: облесение пейзажа; У нас в коллективе все в процессе приработки; среди спортсменов произведена перепрыжка.
10. Лексика ограниченного употребления. Диалектизмы
Большинство лексических единиц русского языка являются общенародными, так как употребляются всеми независимо от места
проживания, пола, возраста, образования, профессии. Кроме них, в словарном составе русского языка значительное место занимают единицы, ограниченные территориально или социально.
К лексике ограниченного употребления относятся диалектизмы,
жаргонизмы, термины и профессионализмы.
Диалектизмы – языковые единицы, принадлежащие какомулибо диалекту и употребляемые в литературном языке. Диалектизмы
делятся:
1) на лексические – слова, известные только носителям диалекта и не имеющие за его пределами ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. В общелитературном языке у них есть эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия. Например:
в юж.-рус. – буряк (свекла), цибуля (лук), гуторить (говорить), клевый
(хороший); в ср.-рус. – урыльник, рушник (полотенце); в сев.-рус.: кушак (пояс), баской (красивый), голи́ цы (рукавицы).
2) этнографические – слова, называющие предметы, известные
только в отдельной местности (шанежки – пирожки, приготовленные
особым способом; дранки, драчены – особые оладьи из картофеля;
мана́ рка – род верхней одежды; понева – разновидность юбки).
3) лексико-семантические – слова, обладающие в диалекте
особым значением (мост – пол в избе; губы – грибы всех разновидностей, кроме белых; кричать кого-либо – звать; кричать – плакать, рыдать; сам – хозяин, муж; погода – хорошая или плохая погода; ягода –
земляника).
129
4) фонетические диалектизмы – слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление (цай, чепь, хверма, бамага, пашпорт, снех).
5) акцентные – слова, в которых постановка ударения отличается от литературной (кета́ , за́ видно, поня́ л, на́ чать, красиве́ е).
6) словообразовательные – слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление (певень – петух; шуряк – шурин; гуска –
гусыня; телок – теленок; земляница – земляника; братан – брат; дарма – даром; пешкой – пешком; завсегда – всегда; откуль – откуда;
евонный – его).
7) морфологические – несвойственные литературному языку
формы словоизменения (идуть, под столбам, моя село, повидла, у мене, училси, покушамши).
Литературный язык не является закрытым для диалектизмов.
Так, немало диалектных слов стали межстилевыми (пахать, улыбаться, очень, батрак, хлебороб, тайга, сопка, зябь, веретено, доярка и т. п.). Некоторые вошли в литературный язык с яркой стилистической окраской (чепуха, морока, аляповатый, нудный, мямлить, прикорнуть).
Диалектизмы как выразительное средство речи могут быть использованы лишь в тех стилях, в которых выход за нормативные границы лексики литературного языка в народные говоры стилистически
оправдан.
В художественном и публицистическом стилях диалектизмы в основном используются в двух целях: 1) воссоздать колорит изображаемой местности, описать труд и быт сельского населения; 2) дать речевую характеристику персонажей, 3) как средство выразительности.
Диалектизмы в своих произведениях использовали И. Тургенев,
Н. Некрасов, Л. Толстой, И. Бунин, С. Есенин, М. Шолохов, В. Шукшин, В. Астафьев, Ф. Абрамов, В. Солоухин и др. Например:
С поветью меня познакомил Максим в первый же день… я просто ахнул, когда увидел то, что там было. Целый крестьянский музей!
Рогатое мотовило, росна – домашний ткацкий станок, веретеница, расписные прялки-мезехи (с Мезени), трепала, всевозможные коробья и корзины…
С тех пор я редкий день не заглядывал на поветь. И не потому,
что вся эта ожившая старина была для меня внове, – я сам вышел из
этого деревянного и берестяного царства. Внове для меня была красота точеного дерева и бересты. Вот что я не замечал раньше.
(Ф. Абрамов.)
130
Значения: поветь – крытое место, чердак на холодном надворном строении, крыша над скотным двором и др.; трепало – дощечка,
которой прибивают уток на ткацком станке; мотовило – костыль для
намотки пряжи с веретена.
В научном и официально-деловом стилях диалектизмы не находят применения.
Еще М. Горький советовал не злоупотреблять диалектизмами,
считал, что писать надо не по-вятски и не по-воронежски. Он рекомендовал использовать диалектизмы в тех случаях, если они похожи
на общеупотребительные слова, и пояснять их, если они незнакомы
широкому кругу читателей. Например:
– Аккуратная женщина! – сказал старик.
В Нарымских местах эти слова значат многое. «Аккуратная» –
это относится к небольшой, ладной фигуре женщины, к ее спокойным, округлым движениям; «аккуратная» – это говорится и о тихом, веселом и покладистом характере, о том, что женщина не
криклива, не суетна, не тщеславна. «Аккуратная» – такую оценку
в Нарымских краях заслужить нелегко… (В. Липатов.)
Стилистически неоправданное употребление диалектизмов оценивается как стилистическая ошибка. Например, в публицистических
произведениях: ...Надо своевременно доглядеть животное, поставить в известность ветеринарную службу; Шефы приносят продукты, мосты вымоют, белье в прачечную сдадут. А иногда просто повечерять зайдут (речь героев очерков).
11. Жаргонизмы
Жаргон – социально ограниченная речь. Это разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельных,
относительно устойчивых социальных групп, объединяющих людей
по признаку профессии (профессиональный жаргон программистов),
положения в обществе (жаргон дворянства XIX века), интересов (жаргон филателистов), возраста (молодежный жаргон). Например: газетная утка, журналюга, снежный ком, стендап (репортерская стойка) –
журналистский; комп, винт, клава, мышь – компьютерный; шарманка
(радиостанция), глушение – радиолюбительский; железо (снаряжение), запилить (совершить восхождение), порхнуть (упасть) – альпинистский; лабать (играть), лажать (фальшивить) – музыкантов; проваландать (упустить время), липа, тухляк, телега, фуфло (недостоверная информация), мажор (сын сановных родителей) – жаргон но131
вых русских; потрясно, обалденный, ржать, кайф, ишачить – молодежный.
Жаргон отличается специфической лексикой и фразеологией,
а также особым использованием словообразовательных средств.
Жаргонная лексика и фразеология пополняется за счет заимствований из других языков (чувак – парень, фэн – поклонник), из диалектизмов (клевый – хороший), в результате переосмысления общеупотребительных слов (тачка – автомобиль, шнурки – родители, делать ноги – быстро убегать), переоформления слова (клава – клавиатура, видак – видеомагнитофон), новообразований (междусобойчик –
дружеское неофициальное общение)
Арго – особый, тайный язык некоторых ограниченных, закрытых групп. Арго восходит к офенному языку (язык офеней – бродячих
торговцев Древней Руси, ремесленников) и служит средством обособления, сокрытия.
Жаргонизмы – слова и обороты, входящие в состав какого-либо
жаргона и при этом широко используемые за его пределами.
Арготизмы – слова и выражения, входящие в состав арго, ставшие широкоупотребительными.
Некоторые жаргонизмы и арготизмы стали восприниматься как
разговорные или просторечные элементы (смыться – уйти, втирать
очки – лгать, липовый – фальшивый и др.).
Сленг – совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной и просторечной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Жаргонизированное просторечие употребляется преимущественно в непринужденном общении.
Жаргонизмы и арготизмы, как правило, экспрессивны и оценочны и являются нередко стилистическими дублетами литературных
слов. Все они распространены только в устной речи и обычно отсутствуют в словарях.
В силу своей оценочности они допустимы в непринужденном
общении в тех или иных группах людей, в том числе как средство
языковой игры или опознавания представителя своей группы, как стилистический прием в художественной литературе и публицистике.
Так, писатели могут использовать их для воссоздания описываемой
обстановки, речевой характеристики героев.
Возникновение и распространение в речи жаргонизмов оценивается как отрицательное явление в жизни общества и развитии национального языка.
132
В публицистических текстах возможно обращение к арготизмам
в материалах определенной тематики. Например, в рубрике «Криминальные сюжеты»: «Сливки» преступного мира – «воры в законе»...
Ниже стоят обычные блатные, которых в колонии называют «отрицаловкой» или «шерстью». Жизненное кредо «отрицаловки» противодействовать требованиям администрации и, наоборот, делать
все, что запрещает начальство... А в основании колонийской пирамиды – основная масса осужденных: «мужики», «работяги». Это те,
кто искренне встал на путь исправления.
Например, в книге И. Падерина «Ожоги сердца» описывается
такой эпизод:
– Захвати с собой «феньки» на двоих, – посоветовал Графчиков. –
С ними будет уютнее в трубах.
«Фенька»... Все мы были влюблены в нее. Там, в руинах Сталинграда, она была незаменимой подругой в ближнем бою. Удобная, послушная, ее можно было швырнуть в узкий пролом стены, в темный
угол, даже в форточку окна, и она успешно делала свое дело... Бывало, погладишь ребристые бока ее, назовешь поласковее – ну, «фенечка», выручай»! – и она летит из твоей ладони точно в цель. Главным
калибром «карманной артиллерии» считали ее. Это граната Ф-1 –
лимонка...
Пополнив противогазную сумку «феньками», я хвастливо показал
этот запас Графчикову: дескать, теперь нам сам черт не страшен.
Однако в современной речи существуют проблемы злоупотребления жаргонизмами, в том числе в публичной речи, появилась мода
на жаргон в рекламе. Жаргонизмы делают речь грубой, вульгарной.
Кроме того, особенность жаргонизмов состоит в том, что у них слабо
дифференцированы оттенки значений, поэтому их использование ведет к языковой бедности и неточности выражений. В жаргонах нередко бывают смещены эмоциональные оценки.
Если во времена А. Пушкина демократизация языка дала языку
новый стимул развития, то демократизация языка последних двух десятилетий быстро переросла во вседозволенность. Например: Студенты и преподаватели базарят на одном языке (Из газ.). Поэтому
многие лингвисты и представители культуры, преподаватели с тревогой говорят о моде на жаргон. Так, А. Мурашов приводит в качестве
примера задания из олимпиад для школьников, в которых надо объяснить значения слов ширяться, прибарыжить, бабло. А. Мурашов
пишет: «Разрушение страны неминуемо, если мы не вспомним сами
и не заставим вспомнить других, что являемся наследниками языка
Пушкина, Гоголя, Достоевского, Гончарова. Что Лермонтов, Тют133
чев, Тургенев, Блок, Есенин по нынешним западным меркам оказались
бы просто «неудачниками», не имеющими ни баксов, ни крутой тачки, ни даже сколько-нибудь приличной хазы!!! Значит, были иные
ориентиры, всецело определявшие жизнь этих людей, жизнь всей нации! Значит, нам сейчас все развязнее подсовывают действительно
разрушительные модели, и спасти от их воздействия может только
обращение к сокровищам русского национального языка, бывшего для
многих великих мастеров слова «поддержкой и опорой», позволявшего жить и творить «при виде всего, что совершается дома»!».
12. Термины и профессионализмы
Термины – слова или словосочетания, называющие специальные
понятия какой-либо сферы производства, науки или искусства. Например, к лингвистическим относятся термины антропоним, галлицизм, вокализм, ассимиляция, деэтимологизация; к экономическим –
закон предложения, субвениция, акция, бюджет; к туристическим –
авиатариф, фотосафари, туроператор, гид; к области искусства –
авангардизм, рококо, ампир, пилястра; и др.
В основе каждого термина лежит дефиниция (определение) обозначаемого им понятия. Дефиниции бывают официальные (приведены
в государственных стандартах), к которым прежде всего принадлежат
научные и правовые, и неофициальные (не узаконены государственными органами, а предлагаются какими-либо лицами или группами
лиц), степень распространения которых зависит от авторитета соответствующих лиц или групп. В каждой отрасли термины составляют
свою терминологическую систему. Система терминов называется
терминологией, или терминологическим аппаратом.
В составе терминов выделяется несколько слоев:
– общенаучные, используемые в разных науках и принадлежащие к научному стилю (эксперимент, прогрессировать, функция, эквивалент, прогнозировать, реакция);
– межнаучные, представляющие собой наименования базовых
понятий, общих для определенного комплекса наук (общетехнические, общебиологические, общемедицинские): адаптация (биол., пед.),
робототехника (техн., мед.), валентность (хим., лингв.), охлаждение
(хим., физ.);
– специальные, закрепленные за определенными науками (в лингвистике – сказуемое, местоимение, семантика, деривация; в медицине – инфаркт, пародонтит, кардиология, щитовидная железа; в математике – интегрирование, логарифм, теорема, вектор).
134
Первые две группы терминов включаются обычно в толковые
словари общенародной лексики, третья – главным образом в терминологические словари.
Видовые названия по отношению к терминам называют номенклатурной лексикой, или терминами второго порядка (библиотека – государственная библиотека, федеральная библиотека, библиотека министерства и иных ведомств, муниципальная библиотека,
библиотека предприятий, частная библиотека и др.)
Для терминов характерна стилевая однородность. Стилистически они или нейтральные, или книжные, им не присуща эмоционально-оценочная окраска, отсутствуют стилистически сниженные элементы.
С развитием техники, в том числе компьютерной и бытовой,
с развитием правового образования граждан, с развитием спорта, медицины термины все больше вторгаются в нашу жизнь.
В художественной и публицистической литературе термины могут использоваться как средство воссоздания описываемой реальности, средство речевой характеристики персонажей или как средство
выразительности. Например: В 1996 году в Великобритании был зарегистрирован первый случай смерти человека от нового варианта болезни Крейцфельдта – Якоба. Приставку «новый вариант» заболевание получило сразу, так как имело радикальные клинико-патологические отличия от классической формы болезни (включая нормальную
энцефалограмму). Было доказано, что «новый вариант» вместе с губкообразной энцефалопатией коров относится к группе новых прионных инфекций животных и человека, которые вызываются уникальным штаммом возбудителя. Заболевание получило название «коровье
бешенство».
Начнем с того, что бешенство как таковое здесь абсолютно ни
при чем: ни пены на губах, ни желания кусаться больные коровы не
испытывают – весь этот характерный набор признаков и свойств
при губкообразной энцефалопатии коров (а не «губчатом энцефалите», как говорят и пишут повсеместно) отсутствует. Англичане назвали эту болезнь «mad cow». Грамотный и соответствующий истине перевод – «безумная корова», ибо слабоумие и бешенство все-таки
разные вещи. Но с чьей-то легкой руки в обиходе устоялось определение «бешеная», хотя прион, вызывающий «mad cow», не имеет ничего
общего с вирусом бешенства и клиника этих заболеваний также различна. Тем не менее, это заболевание безусловно относится к категории зооантропонозов – инфекций, общих для человека и животных.
(Из газ.)
135
Профессионализмы, как и термины, называют понятия, связанные с наукой, техникой, искусством или иной деятельностью, но названия эти не являются официальными, общепризнанными. Они употребляются узкими группами людей в рамках профессии в устном общении и имеют разговорную стилистическую окраску. Например: в речи журналистов – полоса, подвал, утка, шапка; в речи преподавателей –
окно, пара, горловые (звонковые) часы; в речи военных – аттестат
(документ, определяющий право на вид довольствия) и др.
Особо отмечаются профессиональные жаргонизмы, обладающие
ярко выраженной экспрессией и использующиеся в переносном или
образном значении: отдать якорь – где-либо плотно обосноваться,
устроиться; лечь в дрейф – отдать себя на милость; дизелюха – дизельная подводная лодка (из речи моряков); лук – образ с подбором
одежды, обуви, аксессуаров; мейкап – макияж (из речи представителей модного бизнеса), ябедник – самозаписывающий прибор (в речи
инженеров); недомаз и перемаз – недолет и перелет посадочного знака, пузырь, колбаса – «шар-зонд» (в речи летчиков); подснежник – человек, работающий в газете корреспондентом, но зачисленный в штаты по другой специальности, обозвать – озаглавить (статью, очерк),
закурсивить – выделить курсивом (в речи журналистов).
Специальную лексику (термины и профессионализмы) в неспециальный текст вводят по-разному: через прямое популярное объяснение или определение, объяснение через синоним, точный перевод,
специально встроенный контекст.
В справочниках и специальных словарях профессионализмы
часто заключаются в кавычки, чтобы их можно было отличить от
терминов.
Профессионализмы нередко употребляются в средствах массовой информации, особенно в газетах, где специальная лексика для
людей одной профессии является средством точного и лаконичного
выражения мысли. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому использование профессионализмов требует осторожности. В художественной литературе они могут быть использованы наряду с другими просторечными элементами как характерологическое средство.
Включение в текст профессионализмов часто бывает нежелательным. Так, в газетной статье не может быть оправдано употребление узкоспециальных профессионализмов. Например: На руднике
очень несвоевременно проводится ополаживание горизонтов, заот136
коска дорог. В приведенном примере только специалист может разъяснить, что рудничные горизонты должны быть пологими, а дороги –
не слишком крутыми.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
ВОПРОСЫ:
1. Исконно русская лексика.
1. Восточнославянизмы и старославянизмы.
2. Заимствованная лексика.
3. Место заимствованной лексики в литературном языке.
4. Отличие архаизмов и историзмов.
5. Понятие новых слов.
6. Функции использования диалектизмов.
7. Роль профессионализмов и терминов в речи.
8. Жаргон, арго и сленг. Цели их использования.
СООБЩЕНИЯ:
1. Источники и основные периоды заимствований.
2. Экзотизмы и варваризмы.
3. Стилистическое использование устаревшей лексики.
4. Место неологизмов в современной речи.
5. Профессионализмы, их возникновение, сфера употребления.
6. Компьютерная терминология и компьютерный жаргон: появление и особенности использования.
ЗАДАНИЯ
1. Укажите, по каким признакам можно отнести выделенные
слова к старославянизмам (1. Фонетические: а) неполногласие; б) начальные ра-, ла-; в) сочетание жд, согласный щ;
г) е в начале слова (на месте русского о), под ударением перед
твердым согласным. 2. Морфологические: а) приставки «воз-»,
чрез- и др.; б) суффиксы -стви(е), -ч-, -знь, -ущ-, -ющ-, -ащ-,
-ящ-; в) первые части сложных слов бого-, добро-, зло-, грехо-,
душе-, благо- и т. п.).
1. В пустыне чахлой и скупой, на почве, зноем раскаленной, анчар, как грозный часовой, стоит один во всей вселенной. (А. Пушкин.)
2. Блажен, воспел я, кто доволен в сем свете жребием своим, обилен,
137
здрав, покоен, волен и счастлив лишь собой самим. (Г. Державин.)
3. Как ни гнетет рука судьбины, как ни томит людей обман, как ни браздят чело морщины и сердце как ни полно ран… что устоит перед дыханьем и первой встречею весны! (Ф. Тютчев.) 4. И вот вожделенная
минута наступила… Как ни были забиты обыватели, но и они восчувствовали… Многие разинули рты, чтобы возроптать. (М. С.-Щедрин.)
5. А ты, поэт! избранник неба,
Глашатай истин вековых,
Не верь, что неимущий хлеба
Не стоит вещих струн твоих!.. (Н. Некрасов)
6. Под хладом старости угрюмо угасал
Единый из седых орлов Екатерины.
В крылах отяжелев, он небо забывал
И Пинда острые вершины. (А. Пушкин)
7. Прощай, родная пуща,
Прости, златой родник.
Плывут и рвутся тучи
О солнечный сошник. (С. Есенин)
8. И не избегнуть бури,
Не миновать утрат,
Чтоб прозвенеть в лазури
Кольцом незримых врат. (С. Есенин)
2. Найдите в примерах старославянизмы и определите их стилистическую функцию (1. Средство исторической стилизации.
2. Создание торжественного стиля. 3. Использование с целью
пародии и сатиры. 4. Средство индивидуализации речи персонажей).
1. Ужасен он в окрестной мгле! Какая дума на челе! Какая сила
в нем сокрыта! А в сем коне какой огонь! (А. Пушкин.)
2. И ныне здесь, в забытой сей глуши, в обители пустынных
вьюг и хлада, мне сладкая готовилась отрада: троих из вас, друзей моей души, здесь обнял я. (А. Пушкин.)
3. Чей глас умолк на братской перекличке? (А. Пушкин.)
4. И он узрел свой старый дом. Покои темные кругом уставил
златом и сребром… (М. Лермонтов.)
5. Пусть духом мести обуян, восстанешь ты и, свергнув бремя,
вещав державные слова, предашь мечу гнилое племя, по ветру их рассеешь семя и воцаришь свои права. (С. Аксаков.)
6. Жрецов греха и лжи мы будем глаголом истины карать, и спящих мы от сна разбудим, и поведем на битву рать. (А. Платонов.)
138
7. И настанет година свободы, сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
и сольются в едино народы в вольном царстве святого труда. (Б. Лавренев.)
3. Из скобок выберите один из синонимов. Мотивируйте свой
выбор.
1. (Индустрия, промышленность) в постперестроечный период
переживает кризис. 2. Первые (отрывки, фрагменты) из романа К. Федина «Города и годы» появилась в (печать, пресса) в 1922 году. 3. Дня
через два организм вырабатывает (иммунитет, невосприимчивость),
и опухоль спадает. 4. Его очерки запечатлели (специфический, характерный) черты северной природы. 5. В концерте исполнялись скрипичный концерт и (отрывки, фрагменты) из балета «Гаянэ». 6. На совещании по этому вопросу министры заняли (негативный, отрицательный) позицию, отклонив (конструктивный, плодотворный) предложение. 7. Волнуясь за здоровье дочери, он советовался с (знающий, компетентный, сведущий) врачами. 8. Все свое внимание ученый (сконцентрировать, сосредоточить) на исследовании зрительного утомления.
4. Укажите в газетных текстах речевые ошибки, возникшие
вследствие неоправданного употребления заимствованных слов
(неясность высказывания, употребление слова без учета его семантики, нарушение лексической сочетаемости, речевая избыточность, смешение стилей и др.). Исправьте предложения.
1. Мы выполнили работу по эксгумации народного фольклора.
2. Деятельность редакции по уточнению текстов лимитирована утратой части манускриптов. 3. Победителем тендера стал консорциум западных и российских банков, который возглавил CS First Boston.
Имидж РАО серьезно пострадал, как и престиж его главного акционера – государства. 4. Двадцать лет своей автобиографии он посвятил
выведению новых сортов земляники. 5. Контингент студентов растет,
и надо сказать еще об одном симптоме этого факта. 6. Чита, соратник
Тарзана, любит гамбургеры и прогулки на мотороллере. 7. Доверительные трастовые операции широко развиты за рубежом. 8. Кафе,
бистро, как и ателье разного профиля, должны функционировать по
субботам. 9. Любые часы ценны только тогда, когда они фиксируют
точное время. 10. Присутствие эрудированных и компетентных слушателей стимулирует лектора сконцентрироваться. 11. Эстрада –
один из самых экспрессивных жанров, она агрессивна, она экспортирует себя в самые различные области искусства. 12. Эксклюзивные
скидки. 13. Слабая работа клуба – это серьезный аргумент городскому
139
отделу культуры, который слишком лояльно оценивает работу Первушиной и Грачевой, плохо контролирует их. 14. Можно было бы привести армады цифр, характеризующих экономику страны… 15. В прыжках
с шестом дуэтом выиграли Танаков и Гусев. 16. Шансы у обоих спортсменов обоюдные. 17. Всякая действительно серьезная реконструкция
требует в футболе немало времени. 18. Судьи довольно индифферентно усмиряли дравшихся игроков.
5. Прочитайте статью и выделите заимствованные слова, различая: лексику, имеющую неограниченную сферу употребления (в том числе интернационализмы), заимствования, имеющие ограниченную сферу употребления (в том числе термины,
жаргонизмы, экзотизмы, иноязычные вкрапления, варваризмы). Насколько мотивировано, по вашему мнению, употребление заимствованных слов в опубликованной статье?
Оливье Лапидус устроил показ
в виртуальной реальности
Кутюрье тоже люди, и после всей нервотрепки под названием
Неделя высокой моды им нужно отдыхать. К тому же нынешние визиты – прекрасная возможность посмотреть экзотическую для них
Москву, и каждый из них отрывается по-своему. Роберто Ковалли,
например, уже вдохновился Оружейной палатой и Кремлем, Лорис
Азарро рванул в Большой театр на «Свадьбу Фигаро» и концерт духового оркестра этого же театра. То ли очень любит духовую музыку,
то ли золоченые балконы хочет рассмотреть получше?
Но оригинальнее всех поступил красавец и мечта всех незамужних графинь и герцогинь вместе с дочками миллиардеров Европы
Оливье Лапидус. Этой осенью тридцативосьмилетний кутюрье в Москве уже второй раз. Месяц назад он заседал в жюри фестиваля авангардных коллекций «Альбо-мода». Каждый его приезд разбивает все
новые сердца манекенщиц и журналисток, горничных, уборщиц и официанток – как истинный француз он любезен со всеми...
В этот раз душка Лапидус решил дать прием в честь московской
серебряной молодежи, экстравагантностью которой он так проникся
на «Альбо-моде». Захотел – и дал. Закрытая вечеринка в «Мираже»
собрала молодых модельеров, моделей, журналистов и прочую околомодную публику. Оливье был, как обычно весьма демократичен
и фотографировался в обнимку направо и налево. Заскочил на минутку и Валентин Юдашкин поздравить коллегу с Новым Продуктом.
А дело в том, что Лапидус придумал не устраивать больше никогда
показов своих коллекций прет-а-порте. То есть от кутюр – от кутю140
ром, а вот прет-а-порте он теперь будет выпускать как новатор на СDRom – это и есть Новый Продукт.
Презентация в Париже состоится только через две недели, а в Москве он рассказал об этой новинке сейчас. Только что была сделана
специальная компьютерная версия показа, в которой все модели демонстрировала одна молодая французская актриса. Музыку для этого
проекта написал известный композитор Малькольм Макларен. Так
что клиенты и пресса теперь будут получать новые коллекции Оливье
исключительно виртуально. (Из газ.)
6. Разграничьте историзмы и архаизмы. Укажите различные
типы архаизмов: лексические, семантические, словообразовательные, морфологические, фонетические. Определите стилистические функции устаревших слов.
1. В конце каждого письма Александр Львович неукоснительно
справлялся о том, что играют сейчас в петербургских театрах и каковы сейчас погоды в Петербурге. 2. Спросил он вдруг у Вильгельма,
как бы осердившись. 3. Он прошел по окраине пражского предместья
и стал искать харчевни. 4. Мебель была мягкая, столы широкие, диваны покойные. 5. В это время мимо проносится в прекрасных санях какой-то статский советник с белым плюмажем и, вглядевшись в Вильгельма, низко ему кланяется. 6. В Пьемонте карбонарии, друзья вольности, восстали против иезуитов, судей, против короля. 7. А веселый
мастеровой отнял палаш у жандарма и бьет его плашмя по голове.
8. Мелькают тракты, версты, запыленные листы придорожных деревьев. 9. Лошади цугом, форейтор впереди. 10. Дорога дурная, Ваше
сиятельство, да и живот-от [о лошади] немолодой. (Ю. Тынянов.)
7. Определите стилистические функции устаревших слов.
1. Петр Иванович пересел ко мне на лавочку и, положив свою
могучую десницу на мое колено, заговорил душевным полуголосом.
(Д. Мамин-Сибиряк.) 2. Вот Вы-то когда пришлете мне Ваш роман?
Алчу, чтобы написать Вам длинную критику. (А. Чехов.) 3. ...Лавров
предложил тост за своего дорогого, хорошего друга Л. П. Чехова и облобызался со мной. (А. Чехов.) 4. «Наталья Борисовна! – крикнул он,
махая на себя шляпой. – Благоверного вашего лицезрел!» (И. Бунин.)
5. У длинной избы стремянного полка сидели люди с секирами... «Нехорошо поступаете, стрельцы... По две головы, что ли у вас? <...>
Я везу царский указ – хватаете: это воровство, измена». (А. Толстой.)
6. Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства. (И. Ильф, Е. Петров.)
7. А разве сам Пушкин не процитировал старого, всеми осмеянного
141
пиита князя Шаликова: «Ямщик лихой, седое время...»? (Ю. Нагибин.)
8. Неузнанный, неугаданный, непрочитанный Анненский заспешил
в сторону вокзала, а квадратный, ясный, как день, в своей темноте чиновник Дворцового ведомства не спеша побрел к родным пенатам
(Ю. Нагибин.) 9. «Бди во все объективы». (Из газ.) В городе N объявлен конкурс, каждый участник которого должен сфотографировать
злоумышленника в момент преступления и отправить улику «отцам
города». (Из газ.) 10. Непонятно, почему оскорбился истец. Позвольте, а как иначе должен был вести себя бесконечно преданный партийной идее убежденный коммунист, каковым и рекомендует сам себя
истец? <...> Особенно почему-то возмутило г-на Войстроченко то, что
он якобы передал приписываемые ему брянской молвой бразды правления в «подпольном обкоме» главе карачевской районной администрации А. Семерневу. (Из газ.)
8. Укажите речевые ошибки, возникшие при употреблении архаизмов (немотивированное введение высоких слов, устаревших канцеляризмов, искажение смысла, нарушение лексической сочетаемости и др.). Исправьте предложения.
1. Спорт в наш век стал важным движителем прогресса, спутником мира и дружбы. 2. Тот факт, что в «Динамо» плохо пестуют смену, еще раз красноречиво показал проходивший в январе на Медео
чемпионат. 3. Молодые артисты объехали с гастролями города и веси,
всюду встречая радушный прием. 4. После двух туров впереди шествует советский шахматист. 5. Остаются втуне вопросы применения
комплекса удобрений на мелиорируемых землях. 6. Установлено, что
все склады забиты ходовым товаром, каковым являются мотоциклы
и коляски к ним. 7. Свой отказ в учинении отметки перевозчик объясняет тем, что груз находится в пункте отправления, что он не утрачен.
8. Депутаты уверовали, что поправки к закону позволят перераспределить средства… 9. Госналогслужба тщетно пытается воспрепятствовать сокращению внебюджетного фонда… Как провозгласили
вчера на пресс-конференции, налоговая служба «может столкнуться
с кризисом, связанным с отсутствием средств». 10. Решено было упростить конструкцию карданного вала нижеследующим способом…
11. В начале 900-х годов Л.Н. Толстой напряженно внимает голосам
бастующих рабочих, бунтующих крестьян и манифестирующих с красными флагами студентов. 12. Хозяйка расставляла на стол расписные
брашна. 13. Оземь поклонился князь Александр праху воеводы Ратмира Всеславича. 14. Сибирские хляби как бездонные бочки: сколько
ни сыпь в них землю – все засосут. 15. Только верю твердо: жил такой
142
чудак, замечательный в общем человече. 16. В тот день, когда на беговой дорожке один за другим сокрушались национальные и личные
достижения, никто из опытных стайеров не показал даже своих лучших секунд. 17. Я полагаю, что новые веяния в гимнастике грядут
и что они пойдут на пользу этому прекрасному виду спорта. 18. По
итогам недавней проверки издан приказ, к нему приложен и список
первоочередных мероприятий, долженствующих улучшить работу.
9. Выделите неологизмы, определяя их значение и стилистическую окраску. Разграничьте неологизмы на лексические и семантические, номинативные и стилистические, анонимные и индивидуально-авторские. Насколько оправдано употребление
этих новых слов в газетных статьях? Подберите лексические
эквиваленты для замены неологизмов, использование которых
вы считаете неуместным.
1. Под сень «Матросской тишины» / Без слов сошли гекачеписты, / Не зная за собой вины, /Смущенные, как декабристы. (С. Куняев.) 2. В конце собрания «вечевики» выдвинули генерала Макашова
кандидатом на пост главы СССР и дали в его честь несколько залпов
из ракетницы. 3. Слушатели отнеслись с недоверием к выступлению
СОБЗДИКа (аббревиатура образована из слов «Собчак – защитник
демократии и конституции». (А. Невзоров.) 4. Фигурант одного из самых громких скандалов был спасен самим израильским послом в России. (Из газ.) 5. На ТВ большое значение имеет смотрибельность телепрограмм за неделю. 6. Много времени уходит на растаможивание
грузов. 7. Кабанова является уважаемым в Калинове человеком, поэтому не удивительно, что Калинов совсем закабанился. 8. Высотка
МГУ всегда была и остается голубой мечтой каждого молодого человека. 9. В тот вечер тины (сокращенное «тинэйджер»), не считаясь
с опасениями предков, собрались как всегда на свою тусовку. 10. Разгосударствление предприятий – закономерный процесс в посткоммунистической экономике. (Из газ.)
10. Исправьте предложения.
1. Этот аппарат своими формами, конструкциями не был похож
ни на один доселе известный самолет. 2. Я был приятно удивлен, увидев, с каким тщанием на западном участке БАМа идет подбор кадров.
3. Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе.
4. Об этом здесь радеют все, широкая общественность. 5. Тициан – из
сонма великих живописцев, прославивших эпоху Возрождения. 6. Хоккейные защитники гостей не успевали выстроить оборонительные ре143
дуты. 7. Хлопушка – сорняк. Хлебопашцы не любят ее за прилипчивость к посевам зерновых. 8. Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь неизменно привечают друзей.
11. Дайте свои варианты предложений, исправив ошибки.
1. Озимые начинают расти сразу же после схода снега при температуре 1–2 градуса тепла. 2. Делегирование ребят в Москву – большое
событие для школы-интерната. 3. Темпы автомобилизации в нашей
стране быстро нарастают. 4. За подставку спортсмена из другого общества результаты мужской команды аннулированы. 5. На Северной железной дороге освоена технология строительства волно-отбойных стен
из сборных элементов с последующим их омоноличиванием. 6. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной,
средней скоростью пенальтизируется. 7. Белорусская железная дорога
достигла успехов в технологической маршрутизации. 8. Цехи осуществляют телефонизацию, электрочасофикацию и радиофикацию. 9. Вы
стали антиамериканисткой, пожив в Америке? (Из газ.) 10. Ты слывешь
человеком нетусовочным, это действительно так? (Из газ.)
12. В приведенных предложениях укажите языковые и окказиональные неологизмы. Дайте стилистическую оценку их
употреблению в контексте. Предложите варианты стилистической правки тех фраз, которые вы считаете неприемлемыми
для публикации в газете.
1. Организация работы была четкой: шеф озадачивал каждого,
и мы расходились по своим участкам. 2. Основные системы корабля
были дублированы и троированы, т.е. имели очень высокую надежность. 3. Этот остров из-за частых землетрясений можно назвать катаклическим. 4. Всем знакомо поверие о лебединой любви: если погибнет лебедиха, лебедь истает от тоски. 5. День настал, голубята
вспорхнули из голубятни в первый раз. 6. Старая жирафиха, опекая
свое стадо, постоянно бегает. 7. Теперь, когда спектакль живет на
сцене Большого театра, смыло временем тот изысканный скепсис о небалетности толстовского романа, о вопиющести видеть Анну танцующей. 8. Как проявляется эта «нянькомания»? Студенту разжевывают даже то, что он должен усвоить сам. 9. Лунологи уже думают
о первой круголунной экспедиции. 10. Как рассказал нам автор мыльной страшилки Владимир Коваль, новые серии он будет создавать до
тех пор, пока слушателям не надоест завидовать «вольготной» жизни
«новых русских». 11. Высшие российские лидеры в качестве одной из
главных причин войны называли «криминальный беспредел», устро144
енный в Чечне местными лидерами. <...> Уже 9 банд беспредельщиков было разнесено на куски силами нового-старого режима. 12. Я не
принадлежу любителям фрейдятины. Но, с тех пор как меня сразил
страшный недуг, я собираю материалы о президенте (фотографии,
вырезки из газет и др.) <...> Эту коллекцию назвала ельцинианой. (Из
газ.). 13. – Кроме премьеры прошлого сезона «Антигона из НьюЙорка», где вы еще были задействованы? – Да нигде я не была задействована!.. Может, потому и ушла. – Но причем «роман с любимой
профессией исчерпан»? Откуда такой пессимизм? – Депрессуха.
Обычная депрессуха!.. (Из газ.)
13. Найдите диалектные слова. Пользуясь «Толковым словарем живого великорусского языка» В.И. Даля, объясните их
значение.
1. – Ну что тебе стоит заплатить каких-нибудь несчастных шестьдесят копеек? А дрова у меня сухие, мелкие – швырок! Березовые…
– На что ему твой швырок? У него в Москве газом обходятся.
И жарят, и парят, – сказал Федот. (Б. Можаев.)
2. От него отказались, как от человека, ни на какую работу не
годного – лядащего, как говорится у нас в Орле. (И. Тургенев.)
3. – Да, он не глубок, – заметил Сучок, который говорил как-то
странно, словно спросонья, – да на дне тина и трава, и весь он травой
зарос. Впрочем, есть тоже и колдобины.
– Однако же, если трава так сильна, – заметил Владимир, – так
и грести нельзя будет.
– Дак кто ж на дощаниках гребет? Надо пихаться. Я с вами поеду; у меня там есть шестик, а то и лопатой можно. (И. Тургенев.)
4. Под нами притулилась к берегу игрушечная пристань, похожая на дощатый ящик с длинной самоварной трубой. (Б. Можаев.)
5. Степок запрыгал по глинистым ковлагам вниз, к пристани.
(Б. Можаев.).
6. Эта речка, верст за пять от Льгова, превращается в широкий
пруд, по краям и кое-где посередине заросший густым тростником,
по-орловскому – Майером. (И. Тургенев.)
7. Шел я из Каменной Гряды в Шаликино; а шел сперва все нашим орешником, а потом лужком пошел – знаешь, там, где он сугибелью выходит, там ведь есть бучило; знаешь, оно еще все камышом
заросло… (И. Тургенев.)
8. Не наткнувшись ни на один выводок, дошли мы наконец до
новых осечек. Там недавно срубленные осины печально тянулись по
земле, придавив собою и траву, и мелкий кустарник. (И. Тургенев.)
145
9. Хожу я и в Курск и подале хожу, как случится. В болотах ночую да в залесьях, в поле ночую один, во глуши… По вечеркам замечаю, по утренничкам выслушиваю, по зарям обсыпаю сеткой кусты.
(И. Тургенев.)
10. Кругом все такие буераки, а в оврагах казюли водятся.
(Л. Толстой.)
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
1. Используя художественную литературу, подберите по 10 слов
компьютерного жаргона и специальной терминологии (например, морской и др.).
2. Определите принадлежность слов к активному и пассивному
запасу русского языка, учитывая многозначность слов. Проверьте свои выводы по словарю.
Авианосец, агитпункт, анкета, аршин, афганец, аэрация, балясы,
басмач, бахвал, баян, берет, бойница, бормашина, блуза, брезент,
братство, бюрократизм, вагон, взрывник, водевиль, вуз, высотник,
граммофон, галифе, гегемония, гирокомпас, гриппозный, гуманизм,
дарвинизм, дояр, депутат, диссертация, жириновцы, завод, заминировать, звонарь, картофель, коттон, кислота, коллектор, комбед, комсомол, комбайнер, коммуна, ленинградец, маяк, мировоззрение, минер,
нэпман, олигарх, пионер, провинция, ратный, ракетный, реализм, ревком, словарь, середняк, спикер, спутник, тостер, фашизм, хлопкоробы, холодильник, целинник, чужак, штепсель.
Тема 8
КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ
План:
1. Правильность речи.
2. Точность и ясность речи.
3. Чистота речи.
4. Логичность речи.
5. Богатство и разнообразие речи.
6. Выразительность речи.
7. Уместность речи.
8. Информационная насыщенность (краткость) речи.
9. Смысловая полнота речи.
146
Коммуникативные качества хорошей речи – признаки хорошей, культурной речи, которые обеспечивают эффективность общения и гармоничное взаимодействие его участников.
Основы учения о качествах хорошей речи были заложены в трудах античных философов и ораторов. Создатели учебников по русской риторике и словесности уже в XVIII–XIX веках предлагали подробные описания качеств слога или стиля, которые должны быть присущи образцовым сочинениям. Современное учение о коммуникативных качествах речи получило свое полное развитие в работе Б.Н. Головина, который понимал культуру речи как совокупность и систему
ее коммуникативных качеств. Им было выделено и описано десять
основных показателей или критериев культурной речи (правильность,
чистота, точность, логичность, выразительность, образность,
доступность, действенность, уместность, богатство), которые вошли во все последующие разработки современных теоретиков культуры речи. Современная теория речи, как и реальная практика речи, показывает, что состав качеств речи значительно богаче.
Рассмотрим критерии культурной речи более подробно.
1. Правильность речи
Правильность речи – главное коммуникативное качество, потому
что правильность, прежде всего, обеспечивает единство и взаимное
понимание речи. Правильной является такая речь, в которой соблюдаются произносительные, грамматические, стилистические нормы языка. «Умение правильно говорить – еще не заслуга, а неумение – уже
позор», – подчеркивал значение этого критерия речи Цицерон.
2. Точность и ясность речи
Точность речи – это максимальное соответствие ее тому содержанию и той форме, которые были запланированы говорящим. Это
умение представить предмет, действие, признак с максимальной полнотой, без двусмысленности и возможности двоякого толкования.
Ясность речи – ее понятность. Эти два качества тесно связаны
друг с другом.
Точность речи может быть предметной и понятийной (коммуникативной). Когда говорят о предметной точности, то имеют в виду
прекрасное знание говорящим предмета, о котором идет речь, о его ши147
роких и многогранных сведениях, иначе могут возникать ошибки,
связанные с искажением фактов и событий.
В стихотворении Дмитрия Кедрина «Зодчие» есть такие строки:
Был диковинный храм богомазами весь размалеван
В алтаре, и при входах, и в царском притворе самом,
Живописной артелью монаха Андрея Рублева
Изукрашен зело византийским суровым письмом.
Храм в стихотворении – собор Покрова-на-Рву (храм Василия
Блаженного). Он был построен в 1555–1561 годах в память о взятии
Казани, имя же древнерусского живописца Андрея Рублева теряется
в хрониках уже к 1430 году, значит не могла артель великого мастера
расписывать храм. Поэт допустил историческую неточность, так называемый анахронизм. Неточность эта предметная: сама реальность
показана недостоверно, ошибочно.
Частным случаем предметной неточности является и смешение
ассоциативно связанных понятий. Например, в одном из романов
Ю. Семенова говорится: «…после того как во время митинга украли
револьвер, носил теперь два, набил карманы пулями» (не пулями,
а патронами); А. Фадеев в первой редакции романа «Разгром»: «Мечик упал навзничь и уткнулся лицом в ладони»; из газеты: «И стоят
наши сибирские березки в белом подвенечном саване»; «Со свистом
вылетели сабли из ножен, и гусары с небрежно скинутыми на одно
плечо мундирами ринулись на неприятеля» (мундир – вся верхняя
форменная одежда).
Предметная неточность, объясняющаяся незнанием или полузнанием предмета речи подрывает доверие к говорящему или пишущему. Поэтому первая заповедь: «Хорошо знай то, о чем говоришь».
Понятийно точной называют такую речь, в которой семантика
слова соответствует его содержанию. Залог точной речи – знание
языковых значений, прочные речевые навыки.
Понятийная неточность – собственно речевая ошибка, неверный выбор слов, что приводит к невозможности правильно истолковать, понять сказанное. К речевым ошибкам, связанным с понятийной
неточностью, относятся:
1) неточный выбор синонима («В начале 16 века Кремль был обнесен глубоким и широким рвом» (обносят стеной или забором, а рвом
окружают, тем более что ров находился лишь на северо-востоке, там,
где Красная площадь));
2) неверное употребление многозначных слов и омонимов (из
объявления: Предлагаю язык в различных формах; Надо оставить
148
это предложение (оставить в тексте); Вы прослушали объявление?
(дослушали до конца?); Моя семья никакого отношения к искусству
не имела, я родился в нормальной семье);
3) столкновение антонимов (Достаточно плохо ты подготовился сегодня);
4) неточное употребление заимствованного слова (с начала 20
века отмечался монотонный рост урожайности (постоянный, непрерывный, неизменный); Мы ждем экспансии креативных людей
(экспансия – распространение чего-либо за определенные пределы,
креативный – творческий);
5) неудачные неологизмы (На карточках больных в регистрации не проставлен годаж);
6) смешение паронимов (На высоком седалище, украшенном
резной слоновой костью, восседал Тимур);
7) нарушение лексической сочетаемости (жизнь положивших
за отечество (положить голову и отдать жизнь); Во главу угла берется развитие теории (ставится, но брать за основу));
8) неправильное соотнесение местоимений с существительными
(Образование отличает от воспитания то, что оно есть лишь его
компонент; Иллюстрации к рассказам, которые были присланы на
конкурс, выполнены мастерски);
9) неудачная аналогия (реклама пельменей: «Съешь свою удачу» –
аналогия со счастливым билетом в автобусе приходит не ко всем и не
сразу, потому фраза не «работает»);
10) неудачный порядок слов (Ищу воспитателя для мальчика
пяти лет с педагогическим образованием; ставшие анекдотами: Школа радости Сухомлинского; теория нестабильности Пригожина; Ассистенту приходилось многое объяснять; Просторные лоджии обрамляют экраны из стекла; Они кормили его мясом своих собак);
11) другие виды синтаксической неточности: Софья говорит,
что Чацкий сошел с ума, и принимает ухаживания Молчалина;
12) наращения родительного падежа (Одним из элементов социального механизма торможения процесса преодоления отставания
являются серьезные недостатки в сфере нашего образования);
Понятийной неточности не всегда могут избежать и великие
мастера слова. Неверно используя местоимение, Л.Н. Толстой пишет:
«Адвокат опустил глаза на ноги Алексея Александровича, чувствуя,
что они видом своей неудержимой радости могут оскорбить клиента…».
В научной и публицистической речи точность речи связана,
прежде всего с употреблением терминов.
149
В отношении разговорной речи точность понимается как меткость слова. Иллюстрацией может служить использование фразеологизмов верста коломенская (о человеке высокого роста), бежит только пятки сверкают (о быстром беге).
3. Чистота речи
Чистая речь – это речь, в которой нет чуждых литературному
языку элементов и элементов языка, отвергаемых нормами нравственности. Литературный язык и общество не должны допускать слов, если
на выражаемые ими понятия наложено социальное вето. Разрушают
чистоту речи следующие элементы: диалектизмы, варваризмы, жаргонизмы, вульгаризмы, слова-паразиты, канцеляризмы, речевые штампы.
Диалектизмы. Одна из основных тенденций развития литературного языка – тенденция к строгому единству, а значит к укреплению норм. Диалектизмы допустимы тогда, когда их применения требует стилистическая целесообразность. При этом, безусловно, идет
непрерывный, хотя и неширокий процесс пополнения словарного состава литературного языка словами из местных диалектов. К этим
словам перестают действовать жесткие ограничительные нормы.
Варваризмы. Нередко использование иноязычной лексики объясняется, как сказал Л.Н. Толстой, «желанием блеснуть». Это побуждает многих говорящих и пишущих, особенно в публицистическом
и научном стилях, вставлять в речь без всякой надобности иноязычную лексику, несмотря на то, что она мешает общению, особенно если применяется в неотчетливом значении. Например: Тотальный музыкальный проект (всеобщий); У меня на работе сейчас глобальные
проблемы (серьезные, крупные); Публицистический фермент в творчестве Белинского (вещество, ускоряющее обменные процессы в организме).
Жаргонизмы. Слова и выражения жаргонной речи находятся за
пределами литературного языка. Наряду с просторечной, вульгарной
и инвективной (бранной, табуированной) лексикой, жаргонизмы имеют сниженную экспрессивно-стилистическую окраску. В научном
и официально-деловом стиле их использование недопустимо. В разговорно-бытовой речи употребление жаргонизмов может быть оправдано темой разговора, выступать как экспрессивное средство. В публицистическом и литературно-художественном стилях они могут
быть использованы для создания речевой характеристики героев как
знак принадлежности к определенным социальным и профессиональ150
ным кругам. Неоправданное использование жаргонизмов приводит
к снижению стилистической окраски текста, к смешению стилей и выходу текста за пределы литературного языка. Например: Как депутат
он получает нехилый оклад; В борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию.
Бранные слова и выражения (вульгаризмы, инвективы). Слова
и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какой-либо круг предметов и явлений жизни и уничижающие достоинство и жизнь человека, прямо и недвусмысленно оскорбляющие людей.
Канцеляризмы. Канцелярские клише, проникая в другие стили,
становятся «сорняками». Они приводят к многословию, даже пустословию, мешают думать и понимать сказанное, лишают речь ее естественной живости и выразительности, обезличивают ее. Например:
В рамках работы над героико-патриотическим воспитанием подрастающего поколения прошли встречи ветеранов с учениками школ;
В результате аварии насчитали двадцать человек трупов.
Речевые штампы. Это слово или выражение, которое в прошлом выступало в роли экспрессивного средства, но из-за неумелого
использования в речи потеряло выразительность. Словесные штампы
возникают из-за лености мысли и душевного равнодушия. Они свидетельствуют о незнании пишущим или говорящим соотношения стандартов и экспрессивных возможностей жанра и функционального
стиля. Речевые штампы относятся к стилистическим ошибкам. Например: Кто знает, может, следующим президентом нашей великой
и могучей страны будешь ты; Это были организаторы славных побед из ильичевской группировки; Неужели без конца и края будут
продолжаться взрывы в Москве?
Слова-паразиты. Слова-паразиты – это лишние слова, которые
не несут информационной нагрузки. Например: понимаете, знаете,
значит, так сказать, вот, ну, конечно и др. Они возникают в речи
людей, не научившихся внимательно следить за тем, как она построена: Иду, понимаешь, вчера вечером по улице, понимаешь; встречаю,
понимаешь, своего приятеля, с которым не виделся, понимаешь, лет
десять, понимаешь… Часто слова-паразиты свидетельствуют о словесной бедности, несформированности речевых навыков.
4. Логичность речи
Логичность как коммуникативное качество речи имеет много
общего с точностью и предполагает ясное, непротиворечивое высказывание. Это выражение смысловых связей и отношений между час151
тями и компонентами мысли посредством языковых единиц, способствующих организации смысловой связанности и непротиворечивости элементов речевой структуры.
Цельность тексту придают переходы от одной мысли к другой,
наличие главной мысли. Ее развитие происходит через развитие микротем – звеньев главной мысли. Показателем перехода от одной микротемы к другой является абзац. Разделение текста на абзацы облегчает его понимание.
Требования, предъявляемые к логичности речи, особенно важны
для научного и официально-делового стиля. В художественном и публицистическом стилях могут использоваться алогизмы в стилистических целях как средство создания комического эффекта. Например:
Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно
Чичикову, был ни толст, ни тонок собой, имел Анну на шее и поговаривали даже, что был представлен к звезде, впрочем, был большой
остряк и даже сам вышивал по тюлю (Н. Гоголь). Его (Остапа
Бендера) любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы
и даже одна женщина – зубной техник.
В разговорной речи также закрепились некоторые формально
нелогичные высказывания. Например: Не знаете, который час? (не
знаю): Не можете ли Вы сказать, как пройти на Пушкинскую улицу?
(могу, не могу).
Для соблюдения логичности важны условия как экстралингвистические (умение логически мыслить, знание законов логики), так
и собственно лингвистические, которые могут действовать внутри
одного высказывания или на уровне целого текста.
Законы логики
Закон тождества требует, чтобы предмет высказывания оставался неизменным. Логической ошибкой является речь, в которой говорящий, рассуждая об одном, начинает говорить о другом.
Закон противоречия гласит, что два противоположных по
смыслу высказывания не могут быть одновременно истинными!
Иными словами, не противоречьте сами себе. Логически противоречивыми являются два высказывания: Вот уже почти год длится эпопея с распределением жилой площади в доме-новостройке № 7, что
в военном гарнизоне Громово. Началась эта история еще в 1994 году
(газетная заметка от 2000 года).
Закон исключенного третьего работает совместно с законом
противоречия. Согласно этому закону, если имеются два противоречащих одно другому суждения о предмете, то одно является истинным, а другое ложным, третьего – не дано, не может быть. Например,
152
не могут быть истинны два таких суждения: Вся студенческая группа
занимается хорошо и один из студентов этой группы отстает по ряду предметов.
Закон достаточного основания утверждает: для того, чтобы
признать суждение истинным, нужно обосновать свою точку зрения,
доказать истинность выдвигаемых положений, то есть представить
достаточное количество аргументов.
Соблюдение принципа логичности необходимо не только при
построении речи в целом, но и при связи частей высказывания. Пропуск необходимого звена для понимания смысла высказывания может
порождать предметную или понятийную нелогичность, как, например, во фразе: В восемнадцать лет Онегин познал светскую жизнь.
Печорину она тоже наскучила.
Нарушение логичности речи:
– сопоставление несопоставимого: а) неправильное построение однородного ряда (приносили яблоки, апельсины и фрукты; жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта); б) ненамеренное сопоставление фактов (автобус имеет высокие подножки и низкие динамические показатели); в) смешение реального и идеального планов
(прочитать содержание таблицы; нужно подумать о заготовке
кормов для животноводства);
– различение тождественного (и пусть для моего отца прозвучит песня, которую Иван Петрович пел в молодости – об одном
человеке);
– подмена понятия, его расширение или сужение (плохо, когда во всех кинотеатрах демонстрируется одно название фильма;
нам рассказали о великом писателе, прочитали отрывки из его творчества);
– смешение плана изложения (В семье Татьяну Ларину не понимали, она часто сидела у окна);
– нарушение причинных связей (В нашем районе отсутствуют спортивные площадки. Это приводит к тому, что некоторые
подростки портят стены, бьют стекла).
5. Богатство и разнообразие речи
Богатство речи каждого человека определяется тем, как он использует богатство языка. В чем заключается богатство языка?
Богатство словаря. В Толковом словаря живого великорусского языка В.И. Даля 250 тысяч слов. У Пушкина – 21 тысяча слов,
153
у среднего взрослого образованного человека – 10–12 тысяч слов.
С. Маршак писал: «Человек нашел слова для всего, что обнаружено
им во Вселенной. Но этого мало. Он назвал всякое действие и состояние. Он определил словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь отражает все изменения, происходящие в мире. Он запечатлел опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни,
развитию техники, науки, искусства. Он может назвать любую вещь
и располагает средствами для выражения самых отвлеченных и обобщающих идей и понятий». Сравним Эллочку Людоедочку, словарь
которой насчитывал 30 слов. Например, Г. Флобер считал, что одно
и то же слово может повторяться через 200 слов.
Лексическое богатство определяется отсутствием повторов, если только они не несут особой коммуникативной нагрузки; использованием различных лексических единиц – многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов, фразеологизмов; устаревших и новых слов;
иноязычных слов; стилистически окрашенной лексики, каламбуров.
Семантическое богатство речи – разнообразные, обновляющиеся семантические связи слов. Например: у Ю. Бондарева – железные стада машин; у В. Набокова – роскошно несчастен; лампочка,
горевшая полоумным светом; ландышевые стебельки нот.
Морфологическое богатство – использование разнообразных
грамматических форм. Падежные формы и значения многообразны,
с их помощью можно выражать различные оттенки и придавать слову
разную стилистическую окраску. Например: в «В Лесе» А. Островского – в лесу раздавался топор дровосека; в отпуске (лит.) – в отпуску (разг.). У А. Пушкина поэтически, возвышенно звучит устаревшая форма предложного паджежа: Взлелеяны в восточной неге, на северном, печальном снеге вы не оставили следов. Склонение неизменяемых иностранных слов может придавать речи комическое звучание: Поевши, душу веселя, они одной ногой разделывали вензеля, увлечены тангой (В. Маяковский). Через грамматические формы художники могут воспроизводить неправильности речи героев, предпочитающих просторечие: Кондуктора кричали свежими голосами: «Местов нет!»; Да не в мадаме сила (А. Грибоедов).
Синтаксическое богатство – для выражения одной и той же
мысли говорящим использование различных синтаксических структур. Например: нейтральное – Учитель должен учить; варианты:
1) обязанность учителя – учить, 2) учитель должен быть у-чи-те-лем,
3) учителю надо учить, 4) учитель – и будь учителем, 5) ты учитель –
ты и учи, 6) кому и учить, как не учителю? Примеры 1–3 тяготеют
к официальному стилю, 4–7 – выражают яркую экспрессивность, при154
дающую подчеркнуто разговорный характер. Огромным богатством обладают односоставные и бессоюзные сложные, неполные предложения.
Они вносят в речь динамику, экспрессию. Например: Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд… (Б. Пастернак).
Богатство речи непосредственно связано с уровнем общей культуры, эрудицией, начитанностью. Богатству и разнообразию речи
противопоставлены тавтология и речевые штампы – механический повтор стереотипных, шаблонных сочетаний, в прошлом выразительных,
но утративших свою выразительность: высоко поднятый флаг свободы, борьба за существование, нацелить внимание, поставить во главу
угла, горячая поддержка, резкая критика, руководящая роль и др.
6. Выразительность речи
Как известно, речь человека может быть правильной, но не привлекать слушателей или читателей. Для этого она должна быть выразительной. Под выразительностью понимают такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей
и читателей.
Выразительность бывает информационная и эмоциональная.
Информационная выразительность достигается отбором информации, которая заинтересовывает слушателя и читателя.
Эмоциональная выразительность речи достигается изобразительными и выразительными средствами языка: звуковыми средствами (фоникой), лексическими средствами (тропами), средствами экспрессивного синтаксиса (риторическими фигурами) пословицами, поговорками, фразеологическими выражениями, крылатыми словами,
а также интонацией и жестами.
7. Уместность речи
«В речи так же, как и в жизни, надо всегда иметь в виду, что
уместно», – писал Цицерон.
Языковые средства отбираются с учетом темы сообщения, аудитории, ее интеллектуального и образовательного уровня, места и времени сообщения. Также уместность речи предполагает знание и соблюдение речевого этикета.
Уместная речь – это такая речь, в которой языковые средства
выбираются в соответствии с целями высказывания и условиями ситуации общения.
155
В научной литературе последних лет принято выделять уместность стилевую, контекстуальную, ситуативную и личностно-психологическую, а также уместность, связанную с внеязыковыми и внутриязыковыми факторами, причем экстралингвистические факторы
обусловливают собственно лингвистические.
Уместность стилевая предпологает знание функциональных
стилей, то есть соответствие используемых языковых средств целям
и задачам общения. В каждом стиле есть свои закономерности отбора
и употребления языкового материала, свои элементы, определяющие
его специфику, которые называются стилеобразующими. Так, для научной речи характерно обилие терминов; для разговорной речи – стилистически сниженные и экспрессивно окрашенные слова и выражения; для официально-делового стиля – шаблон и стандарт.
Использование инородных в стилевом отношении языковых
средств воспринимается как стилистическая ошибка: Мишенью административного произвола стала также печать, опутанная многочисленными циркулярами Главного управления по делам печати…;
Только в 1883–1885 гг. по решению Совещания, где первую скрипку
играл Победоносцев, было закрыто 9 изданий (учебник истории для
8 класса); осуществлять действенный контроль за рачительным использованием кормов на ферме; Чтобы вооружиться неопровержимыми фактами, прихватил с собой фотокорреспондента.
Уместность контекстуальная подчеркивает соответствие отдельной языковой единицы речевому окружению, общей стилистической тональности речи, уместность ситуативная – соответствие высказывания ситуации общения. «Нельзя говорить одними и теми же
словами, одними и теми же предложениями с ребенком пяти лет и со
взрослым человеком: необходим отбор языковых средств, соответствующих возможностям ребенка и уровню развития взрослого человека; нельзя обойтись одним и тем же набором языковых средств, создавая лирическое стихотворение и роман в прозе». В подтверждение
этой своей мысли Б.Н. Головин сопоставляет два отрывка из «Сказки
о рыбаке и рыбке» и поэмы «Медный всадник» А.С. Пушкина. Для
первого характерны разговорно-бытовые языковые элементы, для
второго – литературно-книжные. Языковые средства, уместные в одном произведении, неуместны в другом. Даже в рамках одного и того
же произведения в зависимости от целевой установки автора используются разные языковые средства.
Уместность ситуативная может обнаруживаться в определенных речевых системах, в ситуациях речи, в стиле произведения
в целом. С понятием ситуативной уместности связан речевой этикет.
156
Например, даже первый урок неуместно начинать словами «Доброе
утро!», потому что утро – это только начало дня, а на уроке нужно
работать, поэтому уместно приветствие «Добрый день!», «Здравствуйте!». Коллеги, даже если в повседневной жизни они на «ты», в официальной обстановке (собрание, совещание) будут разговаривать на
«Вы» и по имени-отчеству.
Личностно-психологическая уместность предполагает внутреннюю вежливость, тактичность, отзывчивость, заботливое отношение к собеседнику, умение вовремя подумать о его настроении, учесть
его индивидуально-психологические особенности, умение найти в той
или иной ситуации нужное слово, необходимую интонацию, способствует установлению правильных взаимоотношений собеседников,
является залогом морального и физического здоровья людей.
Говоря с собеседником, мы не только сообщаем определенную
информацию, но и передаем наше отношение к действительности, окружающим нас людям. Нередки случаи, когда неуместность речи становится социальным злом – неуместно резкое слово, неуместно брошенное замечание, металлические интонации и категоричность суждений могут стать причиной душевной травмы человека. Грубость –
одно из типичных проявлений неуместности речи (Ах, злые языки
страшнее пистолета).
Нарушение критерия уместности всегда остро ощущается. Способность менять характер речи применительно к содержанию, условиям и задачам общения переходит в прочный навык, если человек
систематически добивается этого. Чтобы сделать речь уместной, необходимы следующие условия:
1) хорошее знание структуры и системы языка на всех уровнях,
знание специфики стилей литературного языка, что дает возможность
выбора нужных средств высказывания в каждом конкретном случае.
2) Умение пользоваться языком, владеть навыками разумного
применения его ресурсов, что связано с культурой мышления и речи
людей.
3) Хорошее знание предмета речи, ясное представление об объеме и характере информации, которую необходимо сообщить слушателям или читателям.
8. Информативная насыщенность (краткость) речи
Краткость речи выражается в отсутствии слов и выражений, не
привносящих в текст ничего нового, загромождающих речь. Много157
словие, или речевая избыточность, – недостаток любого текста независимо от жанра. Французский ученый Б. Паскаль заметил: «Я пишу
длинно, потому что у меня нет времени писать коротко». Четкость,
ясность, краткость формулировок достигаются в результате напряженной работы над словом.
Виды многословия:
1. Пустословие, выражение самоочевидной истины. Пустословие еще называют лапалиссиадом по имени французского маршала
маркиза Ла Палисса, о котором сложили песенку, содержащую такую
фразу: Наш командир еще за 25 минут до свой смерти был жив. Например: Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих; Мертвый труп лежал без движения и не подавал признаков
жизни; Наши спортсмены прибыли на международные соревнования
для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут
участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены. Нередко
лапалиссиады используются писателями как стилистический прием.
Например: «Этого не может быть, потому что этого не может
быть никогда» (А. Чехов).
2. Плеоназм – выражение, содержащее однозначные, или близкие по смыслу, и тем самым излишние слова (главная суть; повседневная обыденность; бесполезно пропадает; предчувствовать заранее; ценные сокровища; темный мрак и т. п.). Часто плеоназм появляется при соединении синонимов (расцеловал и облобызал; долгий
и продолжительный; мужественный и смелый только, лишь; тем не
менее, однако; так, например).
3. Тавтология – повторение сказанного другими словами, не
вносящее ничего нового (при повторении однокоренных слов) (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова,
дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен). В этом случае иногда говорят о скрытой
тавтологии (Истец доказывает свою правоту бездоказательными
доказательствами; Рост преступности вырос; Граждане пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам!). Употребление однокоренных слов создает ненужное «топтание на месте».
9. Смысловая полнота речи
Смысловая полнота – качество, противоположное краткости речи. Оно состоит в необходимости с максимальной полнотой отражать
158
смысл в слове. Данное качество наиболее актуально для письменной
речи.
Смысловая неполнота или недостаточность речи имеет следующие виды:
1. Пропуск отдельного слова или выражения (Промежуток
между школой и жизнью занимает короткое время, а в памяти остается надолго; Придет время, когда я смогу полететь на Луну так
же свободно, как на трамвае; Хлебозаводу требуются специалисты
по выпечке хлебобулочных изделий и безалкогольных напитков).
2. Пропуск смыслового отрезка (В восемнадцать лет Онегин
познал светскую жизнь. Печорину также наскучила светская жизнь).
3. Двойное использование зависимого элемента (Обязать всех
владельцев собак держать на привязи; Какие слова, на ваш взгляд будущего специалиста, необходимо включить в словарь школьника?).
Однако в некоторых случаях формально недостаточные выражения закрепляются в языке: от мяса пахнет.
Смысловая недостаточность, вызванная пропуском слова или
целого смыслового отрезка, может породить смысловую неясность,
алогизм, исказить смысл или создать ненужный комический эффект.
Смысловая неясность (Он помогал родителям в школе, хотя
шел всего одиннадцатый год (ему шел); Студент Белов занял первое
место по русскому языку; Переплет сделался неотъемлемой частью
комнатного убранства).
Алогизм (Больные, не посещавшие амбулаторию в течение трех
лет, выкладываются в архив (карточки больных); Язык героев Шукшина резко отличается от персонажей Распутина).
Ненужный комический эффект (Женщине присудили пятьдесят процентов мужа; День рождения начнется в три часа; Всем
зоотехникам ферм и ветработникам провести обрезку копыт и обеззараживание).
Так, на выставке собак можно услышать обращения к хозяевам
породистых псов: Уважаемые участники, разберитесь по породам
и приготовьтесь к параду! Товарищи участники, тщательно оботрите морды от слюны для облегчения осмотра зубной системы! Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников награждаться не будут.
Смысловая полнота не должна быть избыточной, тогда она перерастает в многословие. Например: Прозвенел звонок, я объявила об
окончании лекции, сложила бумаги в папку, проследила, чтобы все
вышли из аудитории, выключила свет, закрыла дверь на ключ…
159
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Коммуникативные качества речи»
ВОПРОСЫ:
1. Чистота речи. Использование в речи чуждых языку элементов.
2. Уместность речи. Ее виды.
3. Логические законы. Виды логических ошибок.
4. Выразительность в художественной речи.
5. Смысловая полнота и насыщенность речи.
СООБЩЕНИЯ:
1) Логика в ораторской речи.
2) Слова-паразиты, их место в языке.
3) Тропы в художественной речи.
4) Риторические фигуры.
ЗАДАНИЯ
1. Восполните речевую недостаточность.
1. Внимательно слушают ребята о героизме и мужестве русских
солдат. 2. Из этой книги я узнал, что Юрий Гагарин начал вынашивать мечту о космосе еще с Саратовского клуба ДОСААФ. 3. Язык
героев Шукшина резко отличается от персонажей других авторов.
4. В кабинете литературы висят великие писатели. 5. Павел Власов купил гармошку и стал ходить с накрахмаленной грудью. 6. На наших экранах отдыхает польский боксер. 7. Вернув коров на зимнее содержание, мы провели большую разъяснительную работу. 8. Русский народ
свято хранит своих полководцев. 9. Чабан А. Кадыров добился увеличения овец. 10. Клиентов в одежде не обслуживаем. 11. Рижане освоили
малораспускающиеся трикотажные изделия. 12. Цех имеет хорошие показатели по простою вагонов. 13. Гаев и Раневская своей неспособностью обречены на вымирание. 14. В этом году исполняется 900 лет первого упоминания о старой Рязани. 15. В этом году создана фонохрестоматия, содержащая стихи лучших рязанских актеров, охватывающих
школьную программу с пятого по девятый класс. 16. Зачем Вам уезжать
из Франции в Россию? Ведь Вы почти француз и прекрасно говорите.
17. Нет точных фактов последствия встречи Пушкина и Александра I.
18. Живя в эпоху политических событий в стране, Пушкин не оставлял
их без внимания. 19. С 15 сентября подача горячей воды вновь прекратится, как нас уверили, по необходимости проверки коммуникаций.
160
2. Устраните смысловые разрывы с помощью переходных фраз.
1. Предложения бывают сложносочиненные и сложноподчиненные. Придаточное определительное обычно присоединяется к главному при помощи союзного слова «который». 2. Роман «Война и мир»
отразил нравственные искания Л. Толстого 60-х годов. В романе
«Воскресение» еще более резко обличается фальшь и бездушие светского общества. 3. «Как закалялась сталь» – центральное произведение Н. Островского. Столь же символично заглавие романа «Рожденные бурей».
3. Устраните недочеты, связанные с лексической избыточностью.
1. Горькому удалось наиболее удачно изобразить образ рабочего. 2. Нам мало на подготовку полчаса времени. 3. В отделении совершенно нет никаких материалов. 4. Между нами установилось
дружное взаимное понимание. 5. Сейчас мы зримо видим эти черты
в нашем молодом поколении. 6. Живет и вечно будет жить в веках
немеркнущая слава этих героев. 7. Его идеи будут прогрессивными
и передовыми. 8. Подводя итоги, можно прийти к выводу, что герой
преодолел свои собственные сомнения. 9. Очень замечательные пироги
печет Пульхерия Ивановна. 10. Проект гостиницы в центре города был
спроектирован молодым архитектором. 11. Рождество я отмечал у коллеги по работе. 12. Деепричастный оборот всегда обособляется запятыми. 13. Каждый герой имеет свои индивидуальные черты. 14. В речи он
употребляет диалектные и областные слова. 15. Алексей мысленно подумал, что это конец. 15. Все эти песни почерпнуты из копилки народного фольклора Севера. 16. Гостям из Венгрии подарили памятные сувениры. 17. Много нового и познавательного узнают студенты.
18. В школе сложилась сложная ситуация. 18. Приходилось работать
в жару, в дождь, в ненастье. 19. Он всего лишь описал случай, который случился с ним. 20. Летом дни длятся длиннее. 21. Более полно
и ярко Некрасов изобразил образы крестьян-борцов. 22. Новая программа ежемесячно регулярно знакомит нас с новинками литературы.
23. Она по праву завоевала первое место и призовой кубок.
4. В каких предложениях слово «свой» лишнее, а в каких оно
необходимо?
1. Русская литература прошла длительный путь своего развития.
2. Вдруг Софья теряет свое сознание. 3. Во время летних каникул он
161
мог целыми днями заниматься своей химией. 4. Директор интерната
свое главное внимание уделяет воспитательной работе. 5. Каждая
школа с учетом своей специфики определяет наиболее эффективную
методику использования обучающих машин. 6. В приведенной точке
зрения есть и свое рациональное звено. 7. Иногда сам минерал на самом себе записывает свой возраст. 8. Прохожий снял свою шляпу и поклонился. 9. Всегда спокойный, неизменно корректный, В. Иванов заметно выделяется на фоне своей группы и пользуется большим авторитетом среди своих однокурсников.
5. Определите стилистический недостаток в приведенных примерах. Исправьте ошибки.
1. Отец и мать дают сыну в дар садовый участок, который они
имеют. 2. Истребители взлетали прямо с шоссе, которое было для них
взлетной полосой. 3. В районной больнице плохо поставлен уход за
больными, которые находятся у них на излечении. 4. Проходивший
вдоль строя генерал изредка кивал головой и прикладывал руку к папахе, которая была на нем. 5. Как можно исправить фразу, чтобы она
была правильной? 6. Правила хранения: а) рекомендуется предохранять термос от ударов; б) рекомендуется заполненный термос хранить
в вертикальном положении; в) рекомендуется периодически мыть поверхность термоса; г) рекомендуется хранить пустой термос с открытой пробкой во избежание появления запаха.
6. Отредактируйте тексты.
1. Заметив, что к машине в течение часа никто не подходит,
А. Комиссаров и Ф. Нигматулин открыли дверцы и забрались в нее.
Но машина не заводилась. Младшему сержанту милиции М. Агибаеву
показалось странным поведение незнакомцев, которые вели себя подозрительно.
2. Японские власти только недавно прислушались наконец-то
к требованиям парикмахеров установить за мытье головы одинаковую
плату для женщин и длинноволосых мужчин. Повышение цен за мытье волос для мужчин, носящих женские прически, является удовлетворением требований японских парикмахеров.
3. Как известно, для каждого хорошего произведения необходимо разумное сочетание трех С: смысл, страсть, стиль. В тесной зависимости друг от друга находятся между собой эти три С.
162
7. Распределите обнаруженные вами речевые ошибки на группы: а) избыточность высказывания; б) недостаточность высказывания.
1. Сгоряча я могу сделать, а потом будет трудно исправить. 2. Вот
как глубоко и вместе просто и отчетливо писал поэт тринадцать лет
спустя. 3. К нам подошел молодой мальчик. 4. И худо-бедно, но дело
шло: к сожалению, именно в нашем городе дела идут хуже, чем в других. 5. Большая часть поступивших овощей погублена зря. 6. Продавать
векселя мы намереваемся не только столичным жителям, но и других
городов. 7. Сейчас будем веселую комедию смотреть. 8. Одесса с давних пор была местом, куда прибывали и отбывали различные суда.
9. Сердце заледенело… Губы ссохлись. Он облизнул их языком. 10. Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного.
8. Отредактируйте тексты. Какие ошибки в них допущены?
С 9 до 11 в ресторане … дети
Казалось бы, нет ничего общего в сочетании этих слов, одно
вроде исключает другое, они обычно несовместимы.
Но в Днепропетровске смело нарушили это взаимоисключающее понятие и организовали в крупном ресторане дни сладкоежки.
Неизвестное племя
Неизвестное индейское племя обнаружила экспедиция Бразильского национального индейского фонда (Фунаи) в штате Пара, на Севере Бразилии. Белокожие, голубоглазые индейцы этого племени,
обитающие в густом тропическом лесу, – искусные рыболовы и бесстрашные охотники.
Для дальнейшего изучения образа жизни нового племени участники экспедиции во главе со специалистом по проблемам бразильских индейцев Раймунду Алвесом намерены провести детальное изучение жизни этого племени.
Объявление
…В подразделениях указанных промстройорганизаций требуются рабочие всех строительных специальностей, не имеющие специальность могут получить на месте.
А также переселяют семьи в сельские районы, которые получают единовременное денежное пособие, жилплощадь и другие льготы.
Лицам, заключившим трудовые договоры, предоставляются
подъемные пособия, бесплатное денежное пособие, жилплощадь и место в общежитии.
163
9. Вычеркните лишнюю часть рассказа-миниатюры.
1. Мудреца спросили:
– Почему ты мало говоришь и много слушаешь?
– Потому что мне даны два уха и один язык, – ответил тот, –
значит, надо слушать вдвое больше, чем говорить!
2. Однажды Архимед влез в ванну, наполненную до краев водой.
Часть воды при этом пролилась на пол. «Проклятье! – воскликнул
Архимед. – Сейчас соседи снизу прибегут, крича, что их заливает».
3. – Послушайте, прошу, подержите мою лошадь.
– Сэр! Я – член конгресса!
– Неважно, у вас вид честного человека. Рискну.
10. Укажите «нелишние» лишние слова. Какова их функция?
1. Руководить педагогическим процессом учитель может только
в том случае, если он теоретически подготовлен. При этом он может
заранее предвидеть, каков будет эффект его методов обучения. 2. Теперь кричи не кричи, зови не зови, никто не услышит. 3. И устарела
старина, и старым бредит новизна. 4. Такая рассада при высадке в грунт
быстрее приживается. 5. Все меньше у природы остается неразгаданных загадок. 6. И вдруг белым-бела березка в угрюмом ельнике одна.
7. Я сам, лично, поеду к Анфисе Павловне!
11. Определите значения слов в паронимических парах. Составьте с ними предложения.
Безответный – безответственный, вырасти – возрасти, двойной –
двойственный, новинка – новшество, отразить – отобразить, подпись –
роспись, упростить – опростить, экономичный – экономный, представить – предоставить, поступить – вступить.
12. Раскройте скобки, выбирая подходящий из паронимов.
1. Архаизмы употребляются поэтом для (создания – воссоздания) колорита эпохи. 2. Наш герой (обрывает – порывает) связи
с друзьями. 3. При изучении (стилевых – стилистических) функций
просторечных слов необходимо пользоваться толковыми словарями.
4. В каждой словарной статье имеются (пометы – пометки), содержащие указания о стилистической роли слова. 5. Испытания новой машины (проводятся – производятся) уже третью неделю. 6. Оратор
медленно произносил слова, придавая каждому из них (особое значение, особую значимость, особую значительность). 7. Автор брошюры
164
не приводит никаких (оснований – обоснований) для своих выводов.
8. Многим студентам нашей группы (представилась – предоставилась) возможность принять участие в диалектологической экспедиции. 9. Предложенное в статье решение кажется (проблемным – проблематическим). 10. Редактор прочитал рукопись и внес в нее некоторые (стилевые – стилистические) поправки. 11. Работа написана простым языком, сразу уясняет (сущность – существо) вопроса. 12. Один
берег реки луговой, а другой (глиняный – глинистый). 13. Мы живем
в одном доме, но на (разных – различных) этажах. 14. В жаркий день
приятно походить по (теневым – тенистым) аллеям. 15. Давайте найдем в себе (скрытые – скрытные) резервы и доберемся до вершины.
16. Чтобы чаще бывать в театре, я купил (абонент – абонемент). 17. Любой (поступок, проступок) заслуживает осуждения. 18. Все вокруг
привлекательно: и (близкие – ближние), и (далекие – дальние) холмы.
19. Студент быстро (усвоил – освоил) материал. 20. Молодой рабочий
(усвоил – освоил) профессию токаря. 21. В новых кварталах города
находятся самые (высокие – высотные) дома.
13. Вставьте в данные предложения глаголы одеть – надеть.
1. Мама … чехол на чемодан. 2. Девочка … куклу Катю. 3. Старший брат … сестру. 4. Сегодня девушка … новые туфли. 5. Брат …
часы на руку. 6. Девочке подарили игру «… медвежонка». 7. Мальчик … стрекозу на булавку. 8. Бабушка … внука. 9. Бабушка … новое
пальто. 10. Космонавт … скафандр.
14. Составьте словосочетания, используя слова из левого и правого столбцов.
1. Античный, классический
2. Врожденный, прирожденный
3. Гостеприимный, радушный,
хлебосольный
4. Наложить, оставить
5. Предвещать, предсказывать
6. Вежливый, учтивый,
любезный, деликатный,
корректный, обходительный
7. Необыкновенный,
невиданный, необычный,
диковинный, большой,
колоссальный
мифология, языки
талант, ум
прием, хозяин, человек
отпечаток, след
поражение успех
гость, посетитель, визитер
успех, удача, достижение
165
15. Подберите общее слово (согласованное определение) к следующим группам слов. Назовите случаи употребления прилагательного в прямом и переносном значении.
1. Место, прием, халат. 2. Глаз, меч, язык. 3. Башня, душа, гора.
4. Подъем, нрав. 5. Опыт, плод, лекарство, истина. 6. Логика, маска,
воля. 7. Дуб, почерк. 8. Родня, дорога. 9. Смех, месяц, окунь. 10. Луг,
поросенок.
16. Укажите логические ошибки. Исправьте предложения.
1. На заседании специализированного совета по русскому языку
один из его членов, выступая в качестве официального оппонента,
заявил: «Ученые нашего университета прочно вошли в число если не
ведущих, то по крайней мере лидирующих специалистов по этой проблеме». 2. Оценивая учебник литературы, критик приводит и комментирует его фрагмент: «Когда это было нужно, поэт не пренебрегал
старыми словами – архаизмами и славянизмами…». 3. Затем Юрий
Гагарин поступил в авиационную школу. Он выучился на летчика
и стал хорошим пилотом. 4. Наряду с изучением языковых фактов,
влияющих на чтение, важно изучать лингвистические факторы,
влияющие на письмо. 5. Сначала он производил впечатление замкнутого, нелюдимого человека. Потом стало известно, что у него среднее
техническое образование. 6. О дальнейшей судьбе Ленского мы ничего не знаем, так как он погиб. 7. Семинар для работников сельского
хозяйства открылся в нашем городе. Его провели крупные специалисты. 8. Я понимаю, что слушателей интересует: кто же виновен в этих
преступлениях? Виновные будут наказаны. Потому что ведется следствие. 9. Сценическая судьба оперы Рубинштейна «Калашников» оказалась неудачной. Две первые постановки ее прошли с большим успехом. Затем опера была запрещена. 10. Я нашел в чулане чайник, и мы
вскипятили в жестяном чайнике воду. 11. Ребенок ходил без пальто.
От этого шестилетний ребенок простудился. 12. Каждый шаг, который делает человек вперед в любом направлении, должен быть глубоко осмыслен. 13. Время, проведенное в Болдине, было для Пушкина
одним из самых плодотворных в его творчестве. 14. Но ведь нельзя
умалчивать о его огромном вкладе в историю развития нашей страны.
15. Так заканчивается его печальная судьба. 16. Но здесь дается изображение развития не молодежи, а народа. 17. Надеюсь, что плохая
погода, которая находится за окнами ваших домов, никакого отпечатка на ваше настроение не наложит. 18. Лирика С.А. Есенина вписана
в бессмертный список гениев мировой литературы. 19. Дед Щукарь
166
стремился ко всему новому. Так, например, учит английский язык, слушает по ночам петухов. 20. Многие его герои любили свою жизнь, другие могли отдать ее ради нужного дела. 21. Он не раз просил отстранить
его от начальства. 22. Каждую часть в его произведениях занимает понимание родины. 23. Я думаю, ты ехал из Англии не только с думами о
том, как мы с тобой будем разговаривать, но и с портфелем, содержащим новые технологии. 24. Ей 21 год. Она обладает всеми правами, в
том числе и обязанностями.
17. С какой целью использованы алогизмы в следующих текстах?
Нет ничего проще, чем бросить курить. Лично я это делал раз
двадцать. (М. Твен.) 2. Даже сквернословие, доложу вам, и то не признается вредным, ежели оно выражено в приличной почтительной
форме. (М. С.-Щедрин.) 3. Иван Иванович несколько боязливого характера. У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких
широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно было бы
поместить весь двор с амбарами и строением. (Н. Гоголь.) 4. Наши
достижения. На 2 месяца раньше сева завершена уборка озимых в
колхозе имени 3-й перестройки.
18. Определите, соответствует ли значение выделенных слов
тому, в котором их употребил автор.
1. Постоянно совершенствуется учебный процесс, растет контингент студентов. 2. Двадцать пять лет своей биографии она посвятила воспитанию детей. 3. «Наши ребята почти на корпус обходили
соперников, вдруг … лодка сходит с дистанции. «Обидно!» – резюмировал тренер. 4. Списки залежавшихся и новых фолиантов печатаются в газетах. 5. Перед нашим коллективом стоит дилемма – наиболее
активно использовать резервы производства. 6. Ресторан имеет три
уникальных торговых зала, оформленных в народном стиле. 7. Древние наши города являются цитаделью русского народного зодчества.
8. Этот портрет стоит рядом с великолепными образцами в пантеоне
мировых достижений портретной живописи. 9. Как показали нынешние старты, финская спортсменка и в этом сезоне остается самой
серьезной оппоненткой наших лыжниц.
19. Исправьте речевые ошибки и недочеты.
1. Некоторые моменты произведения Островского говорят о том,
что большинство русского народа было безграмотным, верующим са167
модуром. 2. Речь его очень злостна. 3. Он расправил помятую кепку
и одел ее. 4. Шолохов показывает доверительное отношение крестьян
ко всему. 5. Лиза Бричкина, спокойная и рассудительная, симпатизирует старшине, да и он ей нравится. 6. Андрий же весьма быстро
адаптировался к учебному процессу [«Тарас Бульба»]. 7. Гоголь высмеивает стиль жизни помещицы, ее духовную пустоту, ее материалистическое восприятие окружающего мира. 8. Я попросил бы вас
подвести некоторое резюме увиденному. 9. Наши косметологи по образовательности слабее, чем французы? 10. Часы изготовлены на заводе древнерусского города Углич. 11. И многие, казалось бы, порядочные люди действительно начинали ценить лишь материальное
благосостояние. 12. Пьесы «Вишневый сад» и «На дне» являются
апофеозом новаторства этих драматургов. 13. Он был награжден медалью за заслуги и благородность в спорте. 14. Открытки дойдут точно по адресату. 15. Надеюсь, этот год принесет больше хорошего, нежели негативного. 16. И только та семья, в которой теплые, дружные
взаимоотношения, остается стойкой, пройдя через все испытания.
17. Его [Грибоедова] неординарная пьеса «Горе от ума» произвела
фурор в драматической среде. 18. «Горе от ума» по-прежнему не теряет своей проблематичности. 19. Чацкий симпатизирует всем своим
читателям – и старым, и новым. 20. Александр I был озлоблен таким
поэтом, который воспевал свободу и независимость. 21. В ночлежке
раздаются значимые слова Сатина, что человек имеет все права на
личную свободу, на человеческое достоинство. 22. Овладение речевой
деятельностью является целью школьного образования, а языковый
материал и языковая система – средством обучения речевой деятельности.
20. Укажите различные тропы. Каковы их стилистические функции?
1. Ненастный день потух; ненастной ночи мгла по небу стелется
одеждою свинцовой. (А. Пушкин.) 2. Осыпал лес свои вершины, сад
обнажил свое чело, дохнул октябрь, и георгины дыханьем ночи
обожгло. (А. Фет.) 3. Ягненочек кудрявый месяц гуляет в голубой
траве. (С. Есенин.) 4. Целый день осыпаются с кленов силуэты багряных сердец. (Н. Заболоцкий.). 5. Его зарыли в шар земной, а был он
лишь солдат. (С. Орлов.) 6. Ах, зимой застынут фарфором шесть кистей рябины в снегу, точно чашечки перевернутые, темно-огненные
внизу. (А. Вознесенский.) 7. И руки обессиленно повисли. Сломала зубы молодость, и вот рассудочность сомнительные мысли пластмассовою челюстью жует. (Е. Евтушенко.) 8. Прикручен шар земной ко
168
мне. Я, как усталая японка, весь мир таскаю, как ребенка, рыдающего
на спине. (Е. Евтушенко.) 9. Тогда божественны науки чрез горы, реки и моря в Россию простирали руки. (С. Ломакин.) 10. Ты все пела? –
Это дело. (И. Крылов.) 11. Меж тем как сельские циклопы перед медлительным огнем Российским лечат молотком изделье легкое Европы,
благословляя колеи и рвы отеческой земли. (А. Пушкин.) 12. Все спит –
и человек, и зверь, и птица. 13. Если будете подходить к площади, то,
верно, на время остановитесь полюбоваться видом: на ней находится
лужа! единственная, какую удалось только вам видеть! Она занимает
почти всю площадь. (Н. Гоголь.) 14. По ее бледному лицу бегали розовые пятна, а в каждом пятне сидела злоба. (А. Чехов.) 15. Ветер мел
по дороге лохмотья пыли. (С. Антонов.)
21. Определите средства создания комизма.
1. Вижу в зеркале косматую голову, косматую бороду, волосы
на щеках, волосы под глазами – целая роща, из которой на манер каланчи выглядывает солидный нос. (А. Чехов.) 2. Возле него стояла
высокая тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим
птичьим носом, похожим скорее на крючок, чем на нос. (А. Чехов.)
3. Был лунный вечер. Остап несся по серебряной улице, легко, как ангел, отталкиваясь от грешной земли. Ввиду несостоявшегося превращения Васюков в центр мироздания бежать пришлось не среди дворцов, а среди бревенчатых домиков с наружными ставнями. (И. Ильф,
Е. Петров.) 4. Светлый брильянтовый пот орошал его жирное лицо.
(И. Ильф, Е. Петров.) 5. Жизнь города была тишайшей. Весенние вечера упоительны, грязь под луной сверкала, как антрацит. (И. Ильф,
Е. Петров.) 6. За нею смущенно последовал светский лев и покоритель женщин Воробьянинов. (И. Ильф, Е. Петров.) 7. Повсюду росли
горы мусора и грязи, среди гор бродили унылые люди. За их спинами
то и дело слышались удары: это падала производительность труда.
(И. Ильф, Е. Петров.)
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
1. Используйте приведенные ниже темы (или придумайте свои)
для выполнения следующего задания: подобрать к названному
в теме объекту (предмету, явлению) подходящее сравнение
(метафору) и дать его в развернутом виде. Постарайтесь построить на основании найденного образа короткую речь.
Темы: Скука. Фантазия. Бедность. Богатство. Дети. Мода. Одиночество. Каникулы.
169
2. Подготовьте краткую речь на одну из указанных тем. Используйте прием персонификации (олицетворения).
Темы: Я оказался в пустыне. Дискотека. Экзамен. Рок-концерт.
Дорога в университет. Красивая одежда. Интересная книга.
3. Используя тропы, составьте самостоятельно рекламу (придумайте текст, подберите и опишите соответствующий видеоряд) для любого предмета или продукта, который вам особенно нравится.
4. Опишите внешность человека, которого вы хорошо знаете.
Можно выбрать литературного героя или популярного в обществе человека, стараясь дать яркий, выразительный портрет, чтобы другие узнали его. Используйте антитезу.
5. Выберите любую фразу из художественного или публицистического текста и постройте с помощью словаря синонимов градационные ряды к словам или выражениям из этой
фразы.
6. Составьте самостоятельно несколько периодов по предложенным моделям и темам. Постройте периоды по всем данным моделям, используя в том числе и свои темы.
Тема: Чтобы хорошо говорить, нужно много учиться.
Модель. Чтобы…, чтобы…, чтобы…, нужно много учиться.
Пример. Чтобы хорошо говорить, чтобы уверенно и легко владеть словом, чтобы превратить его в действенный и послушный инструмент, нужно много учиться.
Модели. 1. Если не … , если не … , если не … – невозможно научиться хорошо говорить. 2. Чтобы говорить как … , чтобы … как … ,
чтобы … как … , нужно много учиться. 3. Чем больше вы … чем прилежнее … , чем чаще … , тем скорее вы научитесь хорошо говорить.
4. Кто … , кто … , кто … , тот в конце концов научится хорошо говорить. 5. Сколько я ни … , сколько ни … , как ни … , до сих пор не могу научиться хорошо говорить. 6. Я так … , я с таким рвением … ,
я столько … , что надеюсь научиться хорошо говорить.
170
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА К РАЗДЕЛУ
Основная
1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи [Текст] : учеб.
пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. –
Ростов-н/Дону, 2009.
2. Культура русской речи [Текст] / под ред. Л.К. Граудиной,
Е.Н. Ширяева. – М., 2000.
3. Русский язык и культура речи [Текст] : учеб. / под ред.
В.И. Максимова. – М., 2010.
4. Русский язык и культура речи [Текст] : учеб. для вузов / под
ред. В.Д. Черняк. – М. : Высшая школа, 2007.
5. Солганик, Г.Я. Стилистика современного русского языка
и культура речи [Текст]. – М., 2007.
6. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка
[Текст]. – М., 1987.
Дополнительная
1. Бельчиков, Ю.А. Стилистика и культура речи [Текст]. – М.,
2000.
2. Бельчиков, Ю.А. Говорите ясно и просто [Текст]. – М., 1980.
3. Барлас, Л.Г. Русский язык. Стилистика [Текст]. – М., 2004.
4. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском
языке [Текст]. – М., 2001. – 303 с.
5. Вербицкая, Л.А. Давайте говорить правильно [Текст]. – М.,
2001.
6. Головин, Б.Н. Основы культуры речи [Текст]. – М., 1988.
7. Гольдин, В.Е. Речь и этикет [Текст]. – М., 1983.
8. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи [Текст]. – М., 2006
9. Голуб, И.Б. Секреты хорошей речи [Текст] / И.Б. Голуб,
Д.Э. Розенталь. – М., 1993.
10. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи [Текст]. – М.,
2007.
11. Казарцева, О.И. Культура речевого общения: теория и практика обучения [Текст]. – М., 1999.
12. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка [Текст]. – М., 1977.
13. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи [Текст]. – СПб., 1999.
14. Мурашов, А.А. Культура речи : практикум [Текст]. – М. ; Воронеж, 2006
15. Пустовалов, П.Е. Пособие по развитию речи [Текст] / П.Е. Пустовалов, М.П. Сенкевич. – М., 1976.
171
16. Скворцов, Л.И. Теоретические основы культуры речи [Текст]. –
М., 1980.
17. Солганик, Г.Я. Практическая стилистика русского языка
[Текст]. – М., 2007.
18. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения
[Текст]. – М., 1989.
Словари
1. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка
[Текст]. – М., 1968.
2. Ахманова, О.С. Словарь омонимов русского языка [Текст]. –
М., 1974.
3. Горбачевич, К.С. Словарь эпитетов русского литературного
языка [Текст] / К.С. Горбачевич, Е.П. Хабло. – Л., 1979.
4. Жуков, В.П. Школьный фразеологический словарь русского
языка [Текст]. – М., 1980.
5. Львов, М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка
[Текст]. – М., 1980.
6. Одинцов, В.В. Школьный словарь иностранных слов [Текст] /
В.В. Одинцов [и др.]. – М., 1983.
7. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка [Текст] /
С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М., 1992.
8. Толковый словарь современного русского языка. Языковые
изменения конца XX столетия [Текст] / под ред. Г.Н. Скляревской. –
М., 2001.
172
Раздел 2
РИТОРИКА
Тема 1
ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ РИТОРИКИ
КАК НАУЧНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ.
ОСНОВНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ РИТОРИКИ.
ПОНЯТИЕ «РИТОРИЧЕСКИЙ ИДЕАЛ»
План
1. Основные классические определения риторики.
2. Предмет и задачи риторики как научной дисциплины.
3. Логическое и литературное направление в развитии риторики.
4. Общая и частная риторики.
5. Понятие «риторический идеал».
1. Основные классические определения риторики
Красноречие – служанка убеждения.
Коракс ( Древняя Греция, 5 в. до н.э.)
Риторика – искусство находить способы убеждения относительно
каждого предмета.
Аристотель
Риторика – наука хорошо говорить. Потому что искусство не зависит от исхода дела, оно заключается в действии, а не в последствиях.
Квинтилиан
Красноречие – это дар, позволяющий нам овладевать умом
и сердцем собеседника. Способность втолковывать или внушать ему
все, что нам угодно.
Ж. Лабрюйер
173
Красноречие – это искусство говорить так, чтобы те, к кому мы
обращаемся, слушали не только без труда, но и с удовольствием и чтобы, захваченные темой и подстрекаемые самолюбием, они захотели
в неё вникнуть.
Б. Паскаль
Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других к своему об оной мнению.
М.В. Ломоносов
Риторика есть искусство изобретать, располагать и выражать
мысли.
Ораторство есть искусство даром живого слова действовать на
разум, страсти и волю других.
Н.Ф. Кошанский
Пленить воображение, убедить разум и тронуть сердце других
посредством слова есть то изящное искусство, которое называется
красноречием.
И.С. Рижский
Красноречие есть дар потрясать души. Переливать в них свои
страсти и сообщать им образ своих мыслей.
М.М. Сперанский
Риторика – это теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей, гармонизирующей) речи.
А.К. Михальская
Риторика – это наука об эффективной устной публичной нехудожественной речи.
Ч. Далецкий
Риторика (гр. rhetorike – ораторское искусство) – научная дисциплина, изучающая закономерности порождения, передачи и восприятия хорошей речи и качественного текста.
Ю.Н. Солонина, Е.Г. Соколов
Первоначально риторику понимали как науку убеждать (Аристотель). Предметом риторики в те времена была прежде всего ораторская речь, то есть устное выступление на общественно значимую
тему перед большой аудиторией граждан – перед публикой. Со временем наука о речи распространилась и на письменную ее форму, и на
любую целенаправленную и всесторонне продуманную речь во всех
174
сферах жизни человека. Это нашло отражение в определении риторики, данном М.В. Ломоносовым: «Риторика есть наука о всякой предложенной материи красно говорить и писать и тем преклонять других
к своему об оной мнению». Сегодня при необходимости отличить
технику устного публичного выступления от риторики в широком
смысле для обозначения первой иногда используется термин «оратория».
При этом в риторике принято различать истинное и мнимое
красноречие, как это делает Н.Ф. Кошанский: «Красноречие всегда
имеет три признака: силу чувств, убедительность и желание общего
блага. Первые два могут быть и в красноречии мнимом; последний
существенно отличает истинное красноречие».
Современные ученые при характеристике предмета риторики
подчеркивают не столько искусность и красоту речи, сколько значимость достижения ритором поставленной цели: «Риторика – это наука
об эффективном речевом общении». В то же время эффективность
при данном понимании не равна результативности, поскольку риторика, как и прежде, не приветствует достижение цели любыми средствами.
Методологические отличия риторики от других филологических
наук состоят в том, что риторика 1) ориентирована на ценностный аспект в описании предмета и 2) описание это подчинено прикладным
задачам.
2. Предмет и задачи риторики
как научной дисциплины
Предметом риторики является текст как целостное речевое
произведение, как целенаправленное речевое творчество, как коммуникативно обусловленная речевая реализация авторского замысла.
3. Логическое и литературное направление
в развитии риторики
Различия в определениях риторики сводятся, по сути, к различиям в понимании того, какую речь следует считать хорошей, эффективной – убедительную или красивую, построенную по законам эстетики. Эти различия соответствуют двум основным направлениям в развитии риторики – логическому и литературному.
175
Логическое направление
Эффективной является речь, в первую очередь, убедительная, способная оказать влияние на взгляды слушателей, на их отношение
к предмету речи, вызвать желание
действовать определенным образом.
Берет начало от Аристотеля.
Литературное направление
Сила воздействия речи в ее выразительности, подчиненности законам эстетики. Тесно связано с поэтикой и стилистикой.
Берет начало от Исократа – знаменитого афинского учителя красноречия и ритора, ученика Горгия
и других софистов.
4. Общая и частная риторики
Общая риторика изучает общие правила и принципы построения речи независимо от сферы коммуникации.
Частная риторика изучает закономерности построения текста
в зависимости от сферы красноречия.
5. Понятие «риторический идеал»
Риторический идеал – образ хорошей речи, сложившийся в сознании носителей языка, система наиболее общих требований к хорошей речи, существенный компонент национальной культуры.
Свойствами риторического идеала являются:
1) историческая изменчивость,
2) культуроспецифичность,
3) социальность,
4) нормативность.
Риторический идеал – это и образец самой речи как законченного
речевого произведения, и образец речевого поведения человека в целом.
Представители разных школ имели неодинаковое понимание
риторического идеала.
Риторический
идеал
софистов
176
1) Риторика софистов «манипулирующая», монологическая; адресат для говорящего – пассивный объект воздействия; его сознанием можно манипулировать; 2) риторика
софистов агональная (от гр. аgon – борьба, состязание), то
есть риторика словесного спора, состязания, которое направлено на победу одного и поражение другого; 3) риторика софистов – риторика относительности: никакой истины нет, а есть только то, что удалось доказать.
Риторический
идеал
Сократа
1) Риторика Сократа диалогическая: каждый из участников общения выступает как активный субъект собственной речи и мысли; не манипулирование адресатом,
а пробуждение его мысли – вот цель речевого общения
и деятельности говорящего; 2) риторика Сократа гармонизирующая: главная цель разговора, спора, монолога –
не победа и вообще не борьба, а объединение усилий
участников общения для достижения общей цели; 3) цель
речи – поиск и обнаружение смысла, истины, которая не
есть призрак, иллюзия, а заключена в предмете речи
и может быть обнаружена.
Риторический
Идеальный оратор тот, кто в своих речах и поучает
идеал
слушателей, и доставляет им наслаждение, и подчиняет
Цицерона
себе их волю. Первое – долг оратора, второе – залог популярности, третье – необходимое условие успеха.
Средневековый Риторический идеал имеет ярко выраженный поучириторический
тельный, дидактический христианский характер. Оратор
идеал
убежден в своей правоте, умеет влиять на чувства и сознание верующих, вызывать переживания блаженства
и страха; оратор имеет дело не с противостоящей точкой зрения, а с противопоставлением знания и незнания
или даже с простым предписанием.
Русский
Это идеал гармонизирующей речи, близкий к идеалу
риторический
Сократа и Платона. Он предполагает кротость, доброту,
идеал
уважение к человеку, выраженные в слове.
Советский
Основные его качества – идеологизированность, лозунриторический
говость.
идеал
Современный
В современной речевой среде существуют и борются
риторический
три различного происхождения и различной природы
идеал
риторических идеала:
1) американизированный, наиболее распространенный,
сущностно близкий к идеалу софистов;
2) советский, основные качества которого – идеологи
зированность, лозунговость;
3) старый отечественный, русский.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Предмет и задачи риторики.
Основные классические определения. Риторический идеал»
ВОПРОСЫ:
1. В чем особенность современной трактовки риторики по сравнению с основными классическим определениями?
177
2. Охарактеризуйте основные направления развития риторики.
3. Что такое общая риторика? Что изучает частная риторика?
4. Что такое риторический идеал? Каковы его основные свойства?
5. Охарактеризуйте софистический риторический идеал.
6. Каков риторический идеал Сократа?
7. Как представлял идеального оратора Цицерон?
8. Каковы особенности русского и советского риторических
идеалов?
9. Каковы особенности современного русского риторического
идеала?
СООБЩЕНИЕ:
«Выдающиеся ораторы (характеристика основных этапов жизни
и деятельности одного из ораторов)» (по выбору студента).
ЗАДАНИЯ
1. Проанализируйте классические определения риторики. Найдите в них ключевые слова. Сформулируйте общее и отличное
в этих определениях.
2. Напишите сочинение на тему «Мой риторический идеал».
Расскажите об особенностях речи, ораторской манеры, коммуникативной манеры человека, чей стиль речевого поведения
кажется вам привлекательным.
Приведем в качестве примера студенческое сочинение на эту
тему.
Правильная речь – это не только одна из основ культуры современного человека, но и его своеобразное орудие, позволяющее достигать поставленных целей. Именно это я учитывала, определяя для
себя риторический идеал.
Я стояла перед сложным выбором: Фёкла Толстая, Тина Канделаки, Ольга Шелест, Яна Чурикова, Екатерина Андреева и другие –
и в итоге решила, что проанализирую стиль речевого поведения моей
любимой журналистки Эвелины Хромченко.
Эвелина Хромченко, приехав с родителями в Москву в возрасте
десяти лет, поступила в школу с углубленным изучением языков, затем – на журфак МГУ, который окончила с красным дипломом.
Строить карьеру начала рано: уже в шестнадцать лет работала на
радио, вещая на весь Союз. Как сейчас отмечает Эвелина в своих интервью, в семнадцать она зарабатывала больше, чем ее мать, пре178
подававшая русский язык и литературу. После окончания университета она, будучи в числе лучших выпускников, получила работу на
ОРТ, где ее заметил сам Владислав Листьев. Работа на телевидении,
причем сразу же во «Взгляде» у Листьева, собственная ежедневная
рубрика на «Европе плюс», первые русские журналы о моде, а затем
и глянцевый «L official», имевший статус, пока пост главного редактора в нем занимала Хромченко, лучшего журнала о моде во всей
стране, – карьера развивалась стремительно. Четыре года назад
Эвелина вновь вернулась на телевидение, даже на тот же канал, теперь уже называющийся Первым, но в роли ведущей программы «Модный приговор», пользующейся популярностью не только у зрителей,
но и у критиков («Модный приговор» – обладатель премии «Тэффи»).
Большого успеха в выбранной сфере деятельности Хромченко,
как признается она сама, достигла благодаря амбициям, усидчивости и умению говорить. «Я ни разу не пожалела, что поступила
в МГУ, ведь обучение журналистике там лучшее в мире, разве что
Колумбийский университет может составить конкуренцию. В МГУ
меня научили говорить так, чтобы собеседник меня услышал», – говорит Эвелина. Именно эта способность делает Эвелину талантливым оратором. Когда она выступает со своими монологами в «Модном приговоре», то использует и термины, и неологизмы, характерные для мира моды, но при этом ее речь всегда понятна любой домохозяйке, оказавшейся у экрана.
Еще одна сильная сторона речи Хромченко – строгое следование
литературной норме. Сама журналистка утверждает, что грамотность у нее врожденная, а потом добавляет: «Ты не мог неправильно
ставить ударения: вот нравится тебе или нет, но ты обязан говорить
подростковый, а не подростковый, потому что подростковый правильно согласно Словарю ударений для работников телевидения и радиовещания 1961 года издания. Ты говоришь фольга, а не фольга, ты
говоришь декольтированный, потому что так правильно, и не иначе».
Стоит отметить, что основным родом деятельности Хромченко является печатная журналистика, в которой важна не только
монологическая форма речи, но и диалогическая, причем изложенная
в письменном виде. «Я училась писать диалоги по книжке «Карлсон,
который живет на крыше». В тот момент мне было семнадцать
лет. И я научилась», – признается Эвелина. Ее интервью, статьи
отличаются последовательностью, логичностью развития мысли,
законченностью. Она просто, понятно, но отнюдь не примитивно
выражает свои мысли.
Хромченко пользуется несколькими социальными сетями в Интернете. Однажды в одной из них у нее спросили: «Порой мне не
179
нравятся вещи из модных коллекций. Это говорит об отсутствии
вкуса?» На это Эвелина ответила: «Нет, это говорит о точке зрения». У нее всегда по поводу всего есть собственное мнение: по поводу новой сумочки из коллекции ведущего мирового дизайнера, по поводу системы образования в России, по поводу простых и не очень простых человеческих взаимоотношений. Это, на мой взгляд, важное
качество для хорошего оратора.
Помимо всего уже названного, Хромченко обладает приятным
тембром голоса, что также помогает с удовольствием воспринимать ее речь.
Характеризуя Эвелину как оратора, хочется отметить также
ее способность тактично вести себя в любом разговоре. В мире
глянцевой моды России широко известно интервью, которое брала
у Хромченко Алена Долецкая, бывший редактор журнала «Voque».
В нем каждый вопрос провоцирует собеседника. Долецкая, кажется,
лишена какого-либо такта, однако Эвелина ведет себя абсолютно
профессионально: спокойно отвечает на вопросы, обходя все острые
углы, никак не поддается на провокации.
Подводя итог, хочется сказать, что огромный жизненный
и профессиональный опыт позволяет Эвелине Хромченко входить
в число лучших главных редакторов мировых глянцевых журналов, руководить крупным PR-агентством, входить в число двадцати пяти
лучших женщин, ведущих бизнес в России, курировать крупнейший
мировой печатный холдинг, вести передачу на главном канале страны, читать лекции в Высшей школе экономики и, конечно же, быть
превосходным оратором.
3. Объясните значение иноязычных слов в данном тексте. Отметьте случаи неоправданного или неправильного употребления заимствованных слов. Отредактируйте текст.
На гамбите одного импозантного брокера были изображены
вексель и диатриба. Брокер пользовался успехом у женщин и поэтому
был вынужден посещать журфиксы и другие светские мероприятия.
Он пил лучшее бланманже в будуарах светских львиц и вступал в дебаты на ежегодных гешефтах, однако ни сделать успешную карьеру,
ни жениться ему так и не удалось.
4. Найдите и исправьте ошибки, нарушающие лексические
нормы.
1. В общем, вопрос вот в чем шел… 2. Новый дебютный альбом
Юлии Савичевой «Высоко…». 3. Зарплата у служащих должна быть
180
небедной. 4. Самая большая глобальная печаль – это то, что ни в одной коллекции не выдержана цветовая гамма. 5. Персональное собеседование с каждым сотрудником один на один. 6. Начальник отдела
солидарен с моими словами.
5. Охарактеризуйте данные высказывания с точки зрения соблюдения/нарушения требований богатства речи. Там, где это
необходимо, предложите свой вариант правки.
1. По лугу галопом неслись всадники: впереди, на мощном вороном жеребце, по-жокейски оттопырив локти, скакал, а точнее, летел
по воздуху некто в широкополой американской шляпе; следом догонял иноходью белый мундир с золотыми плечами; потом дружной
стаей поспешал на рысях десяток казаков, а позади всех, порядочно
отстав, подпрыгивал в седле какой-то несусветный господин в котелке и длинном рединготе. (Б. Акунин.) 2. Об этом (о заимствовании новых слов) писал Владимир Даль, сокрушаясь о том, что за французским словом «серьезный» исчезают оттенки русского восприятия
серьезности: чинный, степенный, дельный, внимательный , озабоченный, вдумчивый, нешуточный и еще десятки других. 3. От людей, которых я считаю выдающимися аналитиками, я получил едва ли не упрек в том, что, предлагая такую версию развития событий, этим могу
надоумить неких недоумков из числа наших врагов… 4. Мы взяли на
себя эту ответственность и за эту ответственность мы будем отвечать.
5. Он сотворил эту тварь, чтобы претворить в жизнь свои идеи. 6. На
смене веков сменилось государственное устройство, радикально пересмотрены и приняты новые экономические и социальные отношения, нам пришлось учиться тому, что многие годы попросту отрицалось как неприемлемое. 7. А ведь человечность, высокий дух, говорят
нам письма, одно и, быть может, главное составляющее Победы. Победы, в которой мы, часто зараженные пораженческим настроением,
и сегодня нуждаемся.
ЗАДАНИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Проанализируйте современную риторическую практику (выступления политиков, видных церковнослужителей, известных
тележурналистов – по выбору). Отметьте, черты каких риторических идеалов отражаются в их речевой практике.
181
Тема 2
ИЗ ИСТОРИИ РИТОРИКИ
План
1. Риторика в Древней Греции и в Древнем Риме.
2. Основные этапы развития риторики.
3. Развитие риторики в России.
1. Риторика в Древней Греции и в Древнем Риме
Как систематическая дисциплина риторика сложилась в Древней Греции в V–IV веках до н.э.
Возникновение риторики в Древней Греции обусловлено следующими причинами:
1) востребованность риторики в условиях демократии (расцвет
риторики в Древней Греции совпал с расцветом афинской рабовладельческой демократии);
2) античная культура – в большей степени культура устного,
а не письменного слова;
3) интерес античной культуры к человеку.
На протяжении всего периода античной культуры риторика определяла не только стиль речи, но до известной степени и образ мыслей и поведения, то есть философию жизни. Философия и риторика
были не просто частями культуры античного типа – они были ее
сердцем. Без изучения античной риторики, которая лежит в основании всех европейских риторик, в том числе и русской, невозможно
понять и осмыслить пути развития этой науки.
Источником наших знаний об античной риторике служат:
1) сохранившиеся в подлинном виде речи (например, речи Демосфена, Цицерона);
2) вымышленные речи исторических лиц (например, диалоги
Сократа в передаче Платона; выступления Цезаря в произведении
Плутарха «Параллельные жизнеописания»);
3) теоретические труды по риторике Аристотеля, Цицерона,
Квинтилиана и других, в которых обобщен опыт античного красноречия.
182
2. Основные этапы развития риторики
Зарождение риторики
в Древней Греции
Продолжение
риторических традиций
в Древнем Риме
Церковно-богословское
красноречие
в Средние века
Обогащение риторики
гуманистическими
идеями и светскими
мотивами
в эпоху Возрождения
Упадок риторики
в Новое время
и развитие
политического
красноречия
Возрождение
риторики в ХХ веке
в США и новой риторики
в Европе
Горгий (485–380 гг. до н. э.), Протагор, Лисий –
софисты,
Сократ (469–399 гг. до н. э.),
Платон (428 или 427–348 или 347 гг. до н. э.),
Аристотель (384–322 гг. до н. э.),
Демосфен (ок. 384–322 гг. до н. э.)
Марк Туллий Цицерон (106–43 гг. до н. э.),
Марк Фабий Квинтилиан (36 – ок. 96 г.)
св. Августин Блаженный (354–430),
Иоанн Златоуст (350–407),
Фома Аквинский (1225–1274)
Ян Гус (1369–1415),
М. Монтень (1533–1592),
Ф. Бекон (1561–1626),
Ф. Ларошфуко (1613–1680)
О. Мирабо (1749–1791),
М. Робеспьер (1758–1794)
И.А. Ричардс «Философия риторики» (1936),
К. Берк «Риторика мотивов»,
Х. Перельман и Л. Ольбрехт-Тытека «Новая
риторика. Трактат об аргументации» (1958),
Г. Лаусберг «Пособие по литературной риторике» (1960),
«Общая риторика» льежской группы «мю»
(Ж. Дюбуа с коллегами) (1970).
3. Развитие риторики в России
Риторика
Древней Руси
(XI–XVII вв.)
Владимир Мономах (1053–1125),
Кирилл Туровский (предположительно 1130–
1182),
Даниил Заточник (XII или XIII в.),
Сергий Радонежский (1314–1392),
Митрополит Макарий (1482–1563),
Протопоп Аввакум (1620–1682)
183
Петровский период
М.И. Усачев («Риторика» (1699) «Писаный сию
(конец XVII в. –
книгу, глаголемую риторику, многогрешный
первая половина XVIII в.) книгописец Михаил Иоаннов сын Усачев в лето 7207 (1699) год месяца в день»),
Ф. Прокопович (1681–1738)
Ломоносовский
М.В. Ломоносов «Краткое руководство к
период (вторая
красноречию» (1748),
половина XVIII в. –
А.С. Никольский «Основания российской слоначало XIX в.)
вес-ности» (1792),
М.М. Сперанский «Правила высшего красноречия» (1792),
И.С. Рижский «Опыт риторики» (1796)
Период расцвета
А.Ф. Мерзляков «Краткая риторика» (1809),
русской научной
Н.Ф. Кошанский «Риторические труды. Общая
риторики
риторика» (1829), «Частная риторика» (1832),
(начало XIX в. –
А.И. Галич «Теория красноречия» (1830),
середина XIX в.)
В.Т. Плаксин «Учебный курс словесности»
(1843–1844),
К.П. Зеленецкий «Риторические труды. Общая
риторика» (1849), «Частная риторика» (1849).
Кризис риторики:
В. Плаксин (1795–1869)
период новой теории
и истории словесности
(вторая половина XIX в.)
Попытки возрождения
С.М. Бонди (1891–1983),
риторики в России
В.Э. Мейерхольд (1874–1940),
(20-е гг. ХХ в.).
А.В. Луначарский (1875–1933),
Советский период
Л.В. Щерба (1880–1944),
в истории русской
С.М. Киров (1886–1934),
риторики
В.И. Ленин (1870–1924),
(1920–1985–1990 гг.)
Ф.Э. Дзержинский (1877–1926) и др.
Период возрождения
Г.З. Апресян,
В.И. Аннушкин,
А.А. Волков,
А.К. Михальская,
Л.К. Граудина.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Из истории риторики»
ВОПРОСЫ:
1. Каковы причины возникновения риторики в Древней Греции?
184
2. Охарактеризуйте «Риторику» Аристотеля (основные риторические идеи).
3. Основные положения трактата Цицерона «Об ораторе».
4. Охарактеризуйте трактат Квинтилиана «Образование оратора».
5. Каковы были основные тенденции развития риторики в Средние века, в эпоху Возрождения, в Новое время?
6. Охарактеризуйте вклад М.В. Ломоносова в развитие русской
риторики. Основные риторические идеи работы М.В. Ломоносова «Краткое руководство к красноречию».
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
СООБЩЕНИЯ:
1. Протагор из Абдер и его методы обучения красноречию.
2. Софист Горгий: отрицание познаваемости мира и истины вообще; горгианские фигуры.
3. Сократ как критик софистов.
4. Исократ – основатель риторической школы в Афинах.
5. Отношение Отцов Церкви к риторике (Василий Великий, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст).
6. Кирилл Туровский – один из выдающихся древнерусских ораторов.
7. Вклад М.М. Сперанского в развитие риторики.
8. Работа И.С. Рижского «Опыт риторики».
9. А.Ф. Мерзляков «Краткая риторика».
10. Риторические труды Н.Ф. Кошанского.
11. Работа Г.З. Апресяна «Ораторское искусство».
Тема 3
ВИДЫ И ЖАНРЫ РЕЧЕЙ. ТОПИКА
План
1.
2.
3.
4.
История формирования родо-видовой классификации речей.
Современная родо-видовая классификация.
Классификация речей, основанных на цели текста.
Топика. Классификация топосов.
185
1. История формирования родо-видовой
классификации речей
Древнегреческая
риторика
Классификация
Цицерона
Политическая, или совещательная речь;
судебная речь;
торжественная, или эпидектическая речь;
надгробная речь
Цицерон роды красноречия связывал с типами ораторов.
Первый тип ораторов – это «ораторы велеречивые с
возвышенной силой мысли и торжественностью
выражений, решительные, разнообразные, неистощимые, могучие, во всеоружии готовые трогать
и обращать сердца – и этого они достигали с помощью речи резкой, строгой, суровой, не отделанной и не закругленной, а иные, напротив, – речью
гладкой, стройной, и законченной».
Другой род, или группа ораторов, – это ораторы
«сдержанные и проницательные, всему поучающие,
все разъясняющие, а не возвеличивающие, отточенные в своей прозрачной, так сказать, и сжатой речи».
Между этими двумя родами (группами) ораторов,
есть еще один – «средний и как бы умеренный род,
не применяющий ни тонкой предусмотрительности
последних, ни бурного натиска первых: он соприкасается с обоими, но не выдается ни в ту, ни в другую сторону, близок им обоим, или, вернее говоря,
скорее не причастен ни тому, ни другому». (Трактат «Об ораторе».)
2. Современная родо-видовая классификация речей
Род красноречия
Социальнополитическое
красноречие
186
Вид красноречия
Отчетный доклад на собрании, конференции, съезде;
доклад на социально-политические и |политикоэкономические темы;
политическая речь;
дипломатическая речь;
военно-патриотическая речь;
политическое обозрение;
митинговая речь;
агитаторская речь.
Академическое
красноречие
Судебное
красноречие
Социальнобытовое
красноречие
Церковнобогословское
красноречие
Лекция вузовская;
научный доклад;
научный обзор;
научное сообщение или информация.
Прокурорская, или обвинительная, речь;
общественно-обвинительная речь;
адвокатская, или защитительная, речь;
общественно-защитительная речь;
самозащитительная речь обвиняемого.
Юбилейная, или похвальная, речь;
застольная речь – тост;
надгробное слово, или поминальная речь.
Проповедь,
речь на соборе
3. Классификация речей, основанная на цели текста
Классификация целей
1. Сообщение (информационная)
2. Воздействие (прагматическая):
2.1. Убеждение (влияние на сознание)
2.2. Агитация (побуждение к действию)
2.3. Развлечение (эмоциональное заражение)
3. Аргументация
4. Общение (фатическая)
Классификация текстов
1. Информационный текст
2. Убеждающий текст
3. Агитационный текст
4. Развлекательный текст
5. Аргументирующий текст
6. Протокольно-этикетный текст
Все эти цели характерны и для современной ораторской речи,
что наиболее убедительно и ярко проявляется в политической сфере –
на митингах, съездах, многолюдных собраниях, на заседаниях Государственной думы и т. д. Эти выступления чаще всего связаны с функциями людей, занимающих руководящие посты в государственной
власти, поэтому относятся к государственной речи и делятся на президентскую, парламентскую, правительственную и губернаторскую.
Примеры этих речей мы постоянно видим и слышим в информационных выпусках новостей или в специально выделенное время на различных каналах радио и телевидения, читаем в прессе.
Политическая речь человека, не облеченного государственной
властью, называется гражданской. Этот вид речи в гражданском обществе характерен для любого человека, выступающего по важным общественно-политическим вопросам, но обязательно публично. В свою
187
очередь государственная и гражданская речи делятся на предвыборную и непредвыборную, названия которых поясняют характерные для
них ситуации, связанные или не связанные с проведением выборов
в органы государственной власти. Любое публичное выступление,
а тем более в политической сфере, предполагает повышенную речевую ответственность ритора за свои слова и действия (в том числе и речевые), за настоящее и будущее страны, поэтому к речи политика
предъявляются самые высокие требования во всех ситуациях.
4. Топика. Классификация топосов
Топика – это система общих мест (топов или топосов).
Топос – это типичная смысловая или логическая модель развития
темы, это прием, при помощи которого автор речи выявляет аспекты
темы, это структурно-смысловая схема, на основе которых создается
высказывание.
Различают внутренние и внешние топосы. Внутренние топосы
исходят из самого предмета, его структуры и качеств. Внешние топосы – это аргументация, которая опирается на уже существующие знания о предмете.
Идея топосов получила свое развитие с самого начала зарождения риторики. Первым о топике сказал Протагор. Затем топическую
идею развил Аристотель, он назвал более 30 топов. В классификации
Цицерона топов 12, у Квинтилиана – 23. В эпоху Возрождения теория
топов продолжала развиваться. Так, С. Лихуд выделил 11 общих мест,
назвав их «внутренними местами»; в риторическом арсенале К. Афоноиверского – 16 топов.
М.В. Ломоносов дал детальную характеристику общим местам,
выделив 16 видов. Следующая ступень в развитии теории топов – это
вклад, внесенный Я.В. Толмачевым, который подходил к данной теории с критической точки зрения, но выделил при этом 11 топов.
Н.Ф. Кошанский и К.П. Зеленецкий предложили 24 топа.
Топическая теория не прекратила свое существование и в наши
дни. Большой вклад внесли в ее развитие А.А. Волков и Ю.В. Рождественский, которые предложили 12 топов.
В результате в риторике накопилось большое количество топосов, разработаны различные их классификации.
В обобщенном виде классификация топосов, за основу которой
взята классификация В.И. Аннушкина, может быть представлена следующим образом:
1) определение,
188
2) целое – части,
3) род – вид,
4) свойства – качества – характеристика,
5) сравнение,
6) противоположность (антитеза),
7) имя,
8) причина – следствие,
9) время,
10) место,
11) пример,
12) свидетельство.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Виды и жанры речей. Топика»
ВОПРОСЫ:
1. Охарактеризуйте существующую родо-видовую классификацию ораторских выступлений.
2. Назовите основные виды целей ораторских выступлений.
3. Дайте определение понятиям «топика», «топос».
4. Охарактеризуйте основные виды топосов.
ЗАДАНИЯ
1. Проанализируйте предложенные темы для ораторских выступлений. Дайте им родо-видовую характеристику. Определите возможную цель каждой речи.
– Экономическая ситуация в современной России.
– Актуальные политические проблемы современной России.
– Экономические показатели развития фирмы в прошедшем календарном году.
– Можно ли прожить хоть день без музыки?
– Особенности современной речевой ситуации в России.
– Современный фашизм не пройдет!
– До свидания, родная школа!
2. Разверните понятия «бодрость», «смелость», «вдохновение», «интеллигентность», «образованность» (на выбор), используя топос «определение».
189
3. Опишите один из перечисленных объектов, используя топос
«часть – целое»: наш университет, наш факультет, наша группа, портрет идеального студента.
4. Опишите свою будущую профессию, используя топос «свойства – качества – характеристики».
5. Напишите несколько сравнений к каждому слову, начиная
с традиционных сравнений и заканчивая необычными, оригинальными:
Красивый как ... ; умный как … ; сильный как … ; трусливый
как … ; смелый как …
6. Разверните понятие «дружба», используя топос «противоположность».
7. Проанализируйте фрагмент рассказа Н.А. Тэффи, смысловую схему которого дает сам автор. Какие топосы использованы для создания данного текста?
Курорт
Знаете ли вы, господа, что такое курорт?
Курорт состоит из следующих элементов:
а) вода,
б) доктора,
в) больного и
г) музыки.
Вода течёт из крана в стакан или в ванну.
Доктор получает деньги и делает знающее лицо.
Больной поддерживает докторское существование. Музыка опекает больного, чтобы он не так скоро поправился. Всё, взятое вместе
в определённых дозах, образует гармоническое целое, называемое –
курорт.
Само собой разумеется, что это – только схема, набросок, руководство для детей, если бы они пожелали устроить себе домашний
курортик!
Вода
Курортная вода прежде всего должна быть скверна на вкус. Если она при этом имеет и вид отталкивающий, то ценится вдвое дороже и экспортируется в чужие страны как драгоценная. Если она к тому же обладает и противным запахом, то ей цены нет!..
190
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Подготовьте выступление на тему «Россия читающая», используя разные топосы.
Тема 4
РИТОРИЧЕСКИЙ КАНОН. АРГУМЕНТАЦИЯ
План
1.
2.
3.
4.
Риторический канон как итог развития античной риторики.
Инвенция.
Диспозиция.
Элокуция. Учение о коммуникативных качествах хорошей
речи.
5. Акция. Образ оратора.
6. Основные виды аргументов.
1. Риторический канон как итог развития
античной риторики
Итогом развития античной риторики стала разработка ее пяти
классических частей – риторического канона:
1) инвенция (изобретение);
2) диспозиция (развертывание, расположение);
3) элокуция (текстообразование, словесное выражение мысли);
4) меморио (запоминание)
5) акция (действие).
Можно выделить еще и посткоммуникативную фазу – анализ
проведенного выступления, совершенствование и корректировка материалов.
Рассмотрим подробнее некоторые из этих частей.
2. Инвенция
Инвенция – докоммуникативная фаза, которая включает в себя:
– выбор темы,
191
– определение цели текста,
– формулирование тезиса,
– определение жанра речи,
– подбор материала разного типа (эмпирического, энциклопедического компаративного),
– работу с источниками.
На этапе изобретения автор речи создает ее общий замысел,
предполагает, что именно он скажет, как развернет ту или иную
мысль, найдет те материалы, которые использует в дальнейшем в речи. При этом очень важно, чтобы содержание речи было соотнесено
с образом самого оратора, чтобы он говорил только то, что ему пристало, то, что хотят услышать именно от него, то, что отражает его
собственную точку зрения.
Тема – предмет речи; содержательное ядро текста, лежащее в основе авторского замысла.
Тема текста выражается повторением ее прямых наименований
и текстовых заместителей (местоимения, синонимы, описательные обороты). Выбор темы зависит от коммуникативного намерения автора.
При выборе темы необходимо учитывать следующие требования:
1) тема должна быть интересной для оратора;
2) тема должна быть известной оратору;
3) тема должна быть интересной и важной для аудитории.
Тезис – основное положение, которое доказывается, поэтому в аргументирующей речи предъявляются повышенные требования к формулировке тезиса и его доказательству.
Тезис – суждение о теме, на истинности которого настаивает автор, главная мысль автора.
Тезис должен отвечать следующим требованиям:
1) понятийной точности,
2) количественной точности,
3) модальной точности,
4) синтаксической структуре (простое двусоставное предложение),
5) соответствию цели текста не только интеллектуальному, но
и эмоциональному.
Тезис – это всегда для кого-то спорное утверждение. Если же он
будет бесспорным, то тогда пропадает необходимость в его доказательстве.
В то же время тезис должен быть доказуем, ибо в противном
случае пропадает также и потребность в доказательстве недоказуемого.
192
Тезис должен быть одним и тем же в ходе всего доказательства.
Тезис должен быть логически непротиворечивым.
Тезис должен быть кратко, но очень емко и точно сформулированным.
Нарушение хотя бы одного из пунктов этого правила приводит
к тому, что нарушается логика доказательства этого тезиса, а значит
не выполняется главная задача речи – убедить в своей правоте. Если
тезис будет нечетко сформулирован, его будет трудно доказать. Нечеткость формулировок может привести и к потере тезиса. Это очень
частая ошибка: начав говорить, оратор может потерять нить выступления, сбиться на второстепенные или даже не имеющие отношения
к теме проблемы, начать говорить «вокруг да около». Самое главное
в речи – чтобы тезис был доказан.
Существуют два способа подачи тезиса в тексте – открытый
и скрытый.
Открытая подача тезиса – тезис предъявляется в тексте дважды или трижды:
а) в конце введения и в заключении;
б) в заголовке и заключении;
в) в заголовке, введении и заключении.
Скрытая подача тезиса в тексте не формулируется прямо, адресат должен самостоятельно понять и сформулировать тезис автора.
3. Диспозиция
Диспозиция – докоммуникативная фаза, которая подразумевает
логическую организацию речи, продумывание композиции.
На этапе расположения автор речи продумает, в какой последовательности лучше изложить задуманное, как наиболее выигрышно
использовать подобранные цифры и факты, как эффектнее начать и чем
закончить свою речь и т. п.
Композиция – это группировка и последовательность содержательных частей текста по определенной схеме.
Общая композиционная идея (композиционный ход) определяет логический ход целого текста, делает текст целостным и связным.
Различают хронологический, логический и сопоставительный разновидности композиционных ходов.
193
3.1. Основные композиционные единицы
текста ораторского выступления
Основными композиционными частями текста ораторского выступления являются: вступление, основная часть, заключение.
Вступление условно делится на два композиционных блока:
1) зачин
– привлечь внимание аудитории,
– установить нужную атмосферу общения;
2) завязка (собственно вступление):
– показать актуальность обсуждения,
– изложить предысторию вопроса,
– определить ключевые понятия,
– сформулировать тезис.
3.2. Основные функции
и основные типы вступлений
1. Обычное вступление (естественное начало) без предварительной подготовки вводит слушателей в суть дела. Основные приемы естественного начала: сообщение проблемы, сообщение цели выступления, обоснование темы выступления, постановка проблемы, указание на единомышленников, исторический обзор.
Пример. Я буду говорить только о самом главном и существенном в деятельности Достоевского. При такой богатой и сложной натуре, какая была у Достоевского, при необыкновенной его отзывчивости и впечатлительности на все явления жизни его духовный мир
представлял слишком великое разнообразие чувств, мыслей и порывов, чтобы можно было воссоздать его в краткой речи. Но, отзываясь
на все с таким душевным жаром, он всегда признавал только одно,
как главное и безусловно необходимое, к чему все остальное должно
приложиться. Эта центральная идея, которой служил Достоевский во
всей своей деятельности, была христианская идея свободного всечеловеческого единения, всемирного братства во имя Христово. (Соловьев В.С. Вторая речь в память Ф.М. Достоевского.)
2. Полемическое вступление направлено на опровержение позиции оппонента.
Пример. Джентльмены! Свыше трех недель тому назад прокурор заявил вам, что, основываясь на собранных им уликах, он будет
194
настаивать на том, чтобы вы, господа присяжные, признали подсудимого виновным в том преступлении, в котором его обвиняют. За этим
последовала долгая и утомительная процедура. Неразумные и нелепые, но в каждом отдельном случае невинные и непреднамеренные
поступки пятнадцати-, шестнадцатилетнего мальчика были представлены вам здесь, джентльмены, как действия закоренелого преступника, – явно с намерением восстановить вас против обвиняемого... Вы
слышали, как его называли мужчиной, взрослым бородатым мужчиной, злодеем, мрачным исчадием ада, проникнутым преступнейшими
помыслами. А ему ведь только двадцать один год. Вот он сидит перед
вами. Осмелюсь сказать, что, сумей я сейчас магической силой слова
сорвать с ваших глаз пелену, сотканную всеми жестокими мыслями
и чувствами, приписанными моему подзащитному заблуждающимся
и, я бы сказал... преследующим особые политические цели обвинением, – вы больше не могли бы относиться к нему так, как сейчас...
(Драйзер Т. Американская трагедия.)
3. Искусственное начало – это начало с ораторской предосторожностью. Основные приемы искусственного начала: цитаты, афоризмы, легенды, притчи, сказки, вопросы философского и оценочного
характера, аналогия, оценка аудитории.
Пример. В одной средневековой легенде рассказывается о колоколе, обладавшем волшебным свойством: в его звоне каждый путник
слышал тот напев, который ему хотелось услышать. Как часто прения
сторон напоминают этот колокол из легенды: одни и те же факты, одни и те же лица, но как по-разному, как несхоже они видятся обвинителю и защитнику.
4. Внезапное вступление, при котором оратор сразу показывает
аудитории свои эмоции по поводу обсуждаемой темы, как будто начинает речь без всякого вступления.
Пример. До каких пор, скажи мне, Катилина, будешь злоупотреблять ты нашим терпением? Сколько может продолжаться эта
опасная игра с человеком, потерявшим рассудок? Будет ли когданибудь предел разнузданной твоей заносчивости?.. Или ты не чувствуешь, что замыслы твои раскрыты, не видишь, что все здесь знают
о твоем заговоре и тем ты связан по рукам и ногам? Что прошлой, что
позапрошлой ночью ты делал, где ты был, кого собирал, какое принял
решение, – думаешь, хоть кому-нибудь нам это неизвестно? (Цицерон.
Первая речь против Катилины.)
195
3.3. Основные функции
и основные типы заключения
Заключение – конечная часть текста, основная задача которой
подвести логический итог выступления.
Заключение выполняет две функции:
1) повторяет тезис;
2) объясняет, «что с ним делать» аудитории.
Основные приемы заключения: суммируются идеи речи, заостряется проблема, усиливается впечатление от речи, повторяются основные этапы развития темы, определяются основные пути выхода из
проблемы, намечается ее возможное развитие.
4. Элокуция. Учение о коммуникативных
качествах хорошей речи
Элокуция – это изложение изобретенного содержания в обдуманной последовательности в виде текста. Словесное выражение предполагает осознанный отбор и группировку языковых средств в соответствии
с замыслом автора.
Словесное выражение должно соответствовать следующим критериям:
1) правильности (соответствие правилам грамматики, нормам
правописания и произношения);
2) точности в формулировании мыслей;
3) ясности, доступности изложения;
4) чистоте речи (отсутствие слов-паразитов, канцеляризмов,
вульгаризмов);
5) логичности построения речи в целом и отдельных ее частей
и высказываний;
6) выразительности;
7) уместности;
8) богатству и разнообразию речи.
На этапе выражения происходит очень значимый поиск наиболее точных слов, фраз, в случае необходимости – подбор образных
средств (эпитетов, сравнений, аналогий, риторических вопросов и восклицаний и т. д.), а также продумывание и облечение в слова связующих все части фрагментов текста. На этом этапе определяется, нужно
ли автору речи иметь полный текст выступления или ему достаточно
зафиксировать только основные мысли и выражения, даты и цифры,
196
которые станут для него планом речи, а остальное «придет» само.
Опытный, уверенный в себе оратор может себе это позволить даже
в значительной по объему речи, но начинающему ритору можно настоятельно посоветовать не пренебрегать полным письменным текстом даже короткого выступления.
5. Акция. Образ оратора
Существуют различные классификации ораторов.
Классификация ораторов
по типу нервной деятельности
Рационально-логический тип
Эмоционально-интуитивный тип
Философский тип
Классификация ораторов
по риторическому критерию –
умению оратора «держать» тезис
Конструктивный оратор (основная задача – показать решение проблемы).
Оратор-демагог (основная задача –
предъявить себя).
Оратор-популист (основная задача –
любой ценой завоевать расположение
аудитории).
Художественно-образный тип
6. Основные виды аргументов
В каждом выступлении воплощаются три основания латинской
риторики: этос, логос и пафос.
Логос – интеллектуальная составляющая речи, ее мыслительное
начало, апелляция к разуму адресата.
Этос – этическая составляющая речи, ее нравственное начало,
апелляция к моральным принципам, которые разделяет аудитория. Этос
формируется под воздействием трех доминант: социально-ситуативной,
национально-культурной, индивидуально-психологической.
Пафос –эмоционально-волевая составляющая речи, ее эмоциональное начало, апелляция к чувствам аудитории, возбуждение эмоции (радость, страх, гнев, надежда, энтузиазм и др.), на базе которой
происходит убеждение.
Соответственно выделяются три группы аргументов.
Аргументы – это мысли, суждения, приводимые для подтверждения другого тезиса.
197
Логические
аргументы
 аргумент к делу (анализ сути
проблемы, опирающийся на
обстоятельства дела);
 аргумент из опыта;
 доказательство от противного;
 аргумент к суждению (рассуждение на основе обычного
практического здравомыслия);
 аргумент от абсурдного;
 отвержение противоположного аргумента как абсурдного;
 аргумент к уступке (использование высказывания оппонента в свою пользу);
 стратегия маневра (видимое
признание оратором доводов
противоположной стороны
с целью показать их несостоятельность);
 обоюдоострый аргумент (утверждение, на основе которого создается довод, отрицающий смысл предыдущего
утверждения);
 пример в противоположность
(опровержение противоположного довода путем указания на единичные примеры, противоречащие ему);
 аргумент из молчания;
 аргумент к незнанию;
 аргумент из второстепенных
обстоятельств.
Психологические
аргументы
 указание на недостатки оппонента;
 указание на чьилибо достоинства
с целью вызвать
к нему расположение и нейтрализовать
негативное
мнение
о нем;
 аргумент к жалости;
 обращение к чувствам, настроениям, предубеждениям слушателей;
 неумеренные похвалы собеседнику;
 аргумент из народного единодушия.






Этические
аргументы
аргумент к авторитету,
указание на мнение авторитетного знатока в какой-либо области;
указание на мнение авторитетного вышестоящего
лица или органа;
указание на положительное авторитетное поведение;
аргумент к прецеденту;
аргумент к пользе.
Аргументы должны быть:
– достаточными для доказательства данного тезиса;
– истинными;
– не должны противоречить друг другу;
– четко сформулированными;
– должны объединяться в особую систему утверждений.
198
Аргументы по силе делятся на сильные и слабые. Довод, против
которого легко найти возражение, называют слабым, и, наоборот, довод, который трудно опровергнуть, называют сильным. Обратите
внимание, что сила аргумента определяется с точки зрения слушателя, а не говорящего.
По направленности выделяются собственно аргументы и контраргументы. Последние возникают в сознании оппонента как возражение оратору. Очень хорошо, если говорящий, зная или чувствуя
аудиторию, в состоянии предвидеть, предусмотреть возможные контраргументы, а еще лучше – предупредить их появление фразами типа:
«Здесь мне могли бы возразить, что…, но это не совсем так, потому
что…»
Менее заметную, но не менее важную роль в доказательстве играют иллюстрации, задача которых – подтвердить аргумент конкретными примерами.
Воздействие аргументов будет определяться еще и тем, как
именно они расположены и в какой последовательности предъявлены
слушателям.
Существуют различные способы расположения аргументов в аргументирующей речи. Аргументация может строиться как нисходящая и восходящая, как индуктивная и дедуктивная, как односторонняя и двусторонняя.
Нисходящая и восходящая аргументация. Эти способы различаются по тому, как направлено усиление аргументации: при нисходящей аргументации сначала приводятся самые сильные аргументы,
затем – менее сильные, завершается все выводом или побуждением
к действию. При нисходящей аргументации слабые аргументы, выступая как дополнение к сильным, а не как самостоятельные, выглядят более убедительно. Восходящая аргументация предполагает, что
сильные аргументы используются в конце выступления. Заканчивается речь с восходящей аргументацией, как правило, ярким, эмоциональным призывом.
Индуктивная и дедуктивная аргументация. При использовании индуктивной аргументации изложение построено от анализа конкретных фактов к выводу. Таким образом, обобщение делается на основе изучения типичных случаев. При этом выступающему необходимо следить, чтобы все примеры, рассмотренные в качестве основания для обобщения, были истинными и связанными с выводами, а их
количество должно быть достаточным для соответствующих обобщений. Кроме того, необходимо, чтобы эти примеры были типичными
199
для подтверждения сделанного вывода. Дедуктивный метод предполагает рассуждение от общего к частному. При познании мира этот
метод используется постоянно, поскольку ряд явлений, которые человеческое общество уже постигло, приобретает значение общего правила.
Односторонняя и двусторонняя аргументация. Односторонняя аргументация предполагает изложение аргументов одной направленности: либо позитивное, поддерживающее данную точку зрения,
либо негативное, излагающее противоположную точку зрения. При
двусторонней аргументации аудитория может сопоставить обе позиции и вместе с оратором выбрать одну из них. Оппонент при двусторонней аргументации может быть как реальным лицом, так и вымышленным. Последний прием называется «чучело оппонента». Двусторонняя аргументация активизирует внимание аудитории, позволяет
более глубоко проанализировать ситуацию и сделать выводы самостоятельно. Естественно, что этот прием предпочтительнее в аудитории более высокого интеллектуального уровня. Односторонняя аргументация лучше воспринимается слушателями, готовыми принять
чужую точку зрения, особенно если она совпадает с их собственной.
Логика убеждения тесно связана с тем способом доказательства, который избрал оратор. Выделяют два основных способа доказательства – прямой и косвенный. При прямом доказательстве из представленных аргументов выводятся истинные суждения, а из этих суждений доказывается справедливость тезиса. При косвенном доказательстве, доказывая тезис, одновременно доказывается нелогичность
антитезиса. Этот способ имеет три варианта: от противного, метод
исключения, приведение к абсурду.
Плоды подготовительной работы, которая шла на предыдущих
этапах, необходимо закрепить в памяти, поэтому следующий этап –
этап запоминания (меморио) получившегося текста. Этот этап иногда считают нехарактерным для современной речи, потому что редкий оратор выступает «без бумажки». Но какое восхищение слушателей вызывает оратор, который не читает с листа, который во время своей речи общается с публикой, демонстрирует убежденность в том, что
говорит, а речь его грамотная, убедительная и понятная.
Сам по себе момент исполнения речи (акция) – плод систематических упражнений в тренировке дыхательного и речевого аппарата
(то, что называется овладение техникой речи), ибо в противном случае мы наблюдаем жалкие попытки субъекта, с дрожащими конечностями, заплетающимся языком, с застывшей маской вместо лица, сказать что-то аудитории. В таких случаях смысл даже дельной речи те200
ряет свою значимость. И совсем другое впечатление производит истинный оратор, который великолепно владеет всеми необходимыми
для выступления навыками, охотно и с удовольствием выражает свою
позицию, убеждая в своей правоте и доставляя тем самым интеллектуальное и эстетической наслаждение аудитории.
Для современной риторики очень важно понять и правильно
проанализировать особенности коммуникативной ситуации.
Общение описывается как конкретная коммуникативная ситуация, в которой действуют партнеры по общению (коммуниканты), имеющие определенные цели, обменивающиеся определенной
информацией, используя для этого общий код, и действуют они в определенных обстоятельствах. Эти компоненты представляют собой
наиболее значимые параметры коммуникативной ситуации, которые
помогают ее охарактеризовать. Поясним, что подразумевается под
каждым из них.
Общение возникает тогда, когда хотя бы у одного из партнеров
появляется потребность (и возможность) высказаться в устной или
письменной форме. Эта потребность обычно объясняется тем, что
инициатор коммуникации хочет (должен) достичь какой-либо цели:
передать, или запросить, или принять информацию, оказать воздействие, убедить, сагитировать и т. д. Поэтому успешность общения оценивается по тому, удалось ли коммуникантам (или одному из них)
достичь поставленной цели.
Очень важно, что речь всегда предполагает наличие не только ее
автора (говорящего или пишущего), но и адресата как ее соавтора,
у которого также могут быть свои цели и свои представления о том, как
должно протекать общение и чем оно должно закончиться. Это необходимо учитывать как до начала взаимодействия, так и на всем его
протяжении и при оценке его результата (особенно отсроченного).
В процессе коммуникации происходит передача и прием информации посредством того или иного кода. Код в общении может
представлять собой не только один из национальных языков, он может быть символическим, понятийным и т. д. Главное, чтобы эта система знаков была общей для всех участников данной ситуации.
Обстоятельства общения можно условно разделить на внутренние (мотив, причины, вызывающие это общение, психологическое
или эмоциональное состояние коммуникантов) и внешние (место,
время, продолжительность, наличие или отсутствие непосредственного контакта и другие значимые условия общения).
При этом в зависимости от сферы общения, от особенностей ситуации каждый компонент ситуации общения может стать первосте201
пенным. Например, присутствие нежелательного свидетеля может
стать причиной отмены важного разговора. В зависимости от возможной продолжительности разговора рассказ о каком-то событии
может быть более или менее подробным, а может и не состояться
в данных условиях, например, характер интервью с политиком может
зависеть от того, где оно проходит: в рабочем кабинете или в загородном доме и т. д.
Таким образом, все слагаемые коммуникативной ситуации в их
совокупности обеспечивают успешность общения на всех его этапах.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Риторический канон. Аргументация»
ВОПРОСЫ:
1. Охарактеризуйте основные части риторического канона.
2. Какими правилами следует руководствоваться при выборе
темы выступления?
3. Каковы основные функции и типы вступлений? Чем обусловлен выбор определенного вида вступления для ораторского выступления?
4. Каковы основные функции и типы заключений? Чем обусловлен выбор определенного вида заключения для ораторского
выступления?
5. Охарактеризуйте основные типы ораторов.
6. Охарактеризуйте основные виды аргументов.
ЗАДАНИЯ
1. Составьте вступления разных видов (обычное, полемическое, внезапное) по теме «Проблема наркомании».
2. Определите, к какому типу относятся следующие заключения, какие приемы использует оратор в заключении.
…Итак, мы видели Ломоносова мальчиком-рыбаком, студентом,
исследователем, академиком. Где причина такой чудесной судьбы?
Причина только в жажде знаний, в богатырском труде и умноженном
таланте, отпущенном ему природой. Все это вознесло бедного сына
рыбака и прославило его имя. (А. Кони.)
202
Те, у кого есть настоящий запал в сердцах и желание трудиться
по-настоящему, – те и будут расти преодолевая все и всяческие трудности, стоящие на пути большого искусства. Помните, как говорил
Маяковский: «Где, когда, какой великий выбирал путь, чтоб протоптаннее и легче?» (А. Фадеев.)
…Почему мы выиграли Великую Отечественную войну? Потому что у всех нас было и желание общей победы, и чувство общего
врага. Не будем искать сейчас врагов друг в друге, ибо у всех нас общие враги – это угроза ядерной войны, страшные стихийные бедствия, национальные конфликты, экономический кризис, экологические
беды, бюрократическая трясина. Перестройка – это не только наша
духовная революция, это наша Великая Отечественная война. Мы не
имеем права не победить в ней, но эта победа не должна нам стоить
человеческих жертв. (Е. Евтушенко.)
…Мне ужасно трудно заканчивать мою защиту. Я никогда ничего не прошу у присяжных заседателей. Я могу вам указать только на
следующее: никаких истязаний тут не было. Но ведь убийство всетаки остается. Я, право, не знаю, что с этим делать. Убийство – самое
страшное преступление именно потому, что оно зверское, что в нем
исчезает образ человеческий. А между тем, как это ни странно, Наумов убил Чернецкую именно потому, что он был человек, а она была
зверем. (С. Андреевский.)
…Никогда не забывайте, что для того, чтобы распахнуть двери
к свету и знанию для всех вас без исключения и навсегда оставить эти
двери открытыми, много положили сил и много пролили крови ваши
предки, ваши деды, отцы и матери, старшие братья и сестры. Шагайте
смелее к свету и любите книгу всей душой! Она не только ваш лучший друг, но и до конца верный спутник! (М. Шолохов.)
3. Речи какого вида и содержания можно закончить словами:
Как выразился Д. Фонвизин: «Вот злонравия достойные плоды».
И чуть изменив выражение А. Пушкина, мы все зададим себе
вопрос: «Что день грядущий нам готовит?»
4. Составьте заключение к своей речи по насущным проблемам современного высшего образования в России. Определите его тип.
5. Определите вид логических аргументов.
Вы обратите, конечно, внимание на подпись Лебедева. Вам были указаны отдельные буквы, не имеющие никакого сходства с под203
писью Лебедева... На подложных документах фамилия «Лебедев» написана совершенно другой рукой, чем предыдущие слова. Затем вы
могли убедиться, что Лебедев свою подпись подписывает всегда всю
совершенно ровно, а на подлинных векселях слова «Дмитрий Николаев» и иным почерком, и гораздо мельче всей остальной подписи...
Подпись Лебедева, таким образом, на подложных документах не имеет никакого сходства с его подписью на несомненных документах.
(А. Жуков.)
Из житейского опыта я убежден, что если вложены в человека
добрые инстинктивные качества, то как бы ложная сознательная
мысль ни сводила его в сторону, в кривые дорожки, натура возьмет
свое и выведет человека на прямую дорогу. (К. Одарченко.)
Если бы мы прибегли к помощи одного или двух людей, нас
можно было бы заподозрить, что мы подготовили их; но если оказывается, что гражданство отца и мое подтверждается всеми теми, кого
каждый из вас мог бы привлечь к проверке... как можно допустить,
что всех их удалось подговорить и что они в действительности не
близкие нам люди? Правда, если бы отец был богатым человеком,
можно было бы с некоторым основанием заподозрить его в том, что
он, не будучи в действительности гражданином, дал им деньги, чтобы
они назывались его родственниками. Но отец был беден и мог доказать, что те самые люди, которых он представлял своими родственниками, выделяли ему часть семейного имущества; разве отсюда не очевидно, что они действительно были родственниками? И разумеется,
если бы он не был в родстве ни с кем из них, они не допустили бы его
в свой род, дав в придачу еще и имущество. (Демосфен.)
Заметьте, по словам Смердякова, деньги лежали под постелью,
под тюфяком; подсудимый должен был их вырвать из-под тюфяка,
и, однако же, постель была ничуть не помята, и об этом старательно
записано в протокол. Как мог подсудимый совсем-таки ничего не помять в постели и вдобавок с окровавленными еще руками не замарать
свежейшего, тонкого постельного белья?.. (Ф. Достоевский.)
Стоит ли обсуждать вопрос, который отверг бы двухлетний ребенок? (А. Морье.)
Допустим, что связь была. Может быть, это и верно. Ну и что же
из этого? Неужели человек, находящийся в связи, непременно участвует во всех проступках своей любовницы, непременно главный виновник ее преступлений? Конечно, такая логика ничем не оправдывается. (Ф. Плевако.)
Других ходов в кладовую не существовало и проложено не было. Правда, Бобров, домовладелец, предлагает нам остановиться на
204
предположении, что туда можно было проникнуть через форточку,
а до форточки на четвертый этаж добраться по лестнице или по водосточной трубе. Но будем же рассуждать в пределах возможного и не
станем допускать сказок. Приставленной лестницы никто не видел,
а для того, чтобы лазить по водосточной трубе до четвертого этажа,
нужно быть обезьяной или акробатом – приучиться к этому с детства,
а братья Келеш – 40-летние люди и гибкостью тела не отличаются.
(С. Андреевский.)
Вот об этом пакете и стоит поговорить... Итак, единственно
только этот клочок бумаги с надписью, даже по признанию самого
обвинителя, и послужил к обвинению подсудимого в грабеже. Но неужели одно то, что этот клочок валяется на полу, есть доказательство,
что в нем были деньги и что деньги эти ограблены?.. Если пакет лежал на полу как улика, что в нем были деньги, то почему я не могу
утверждать обратное, а именно, что пакет валялся на полу именно потому, что в нем уже не было денег, взятых из него предварительно
самим хозяином? (Ф. Достоевский.)
...Тут вся логика обвинения: кто же убил, как не он? Некого,
дескать, поставить вместо него... Остаются, стало быть, подсудимый и Смердяков, и вот обвинитель с пафосом восклицает, что подсудимый потому указывает на Смердякова, что не на кого ему больше
указать... Но, господа присяжные, почему бы я не мог заключить совершенно обратное? Стоят двое: подсудимый и Смердяков – почему
же мне не сказать, что вы обвиняете моего клиента единственно потому, что вам некого обвинять? (Ф. Достоевский.)
Но уж одно то, что свидетельница раз в первом показании своем
показала неверно, дает право нам заключить, что и второе показание
могло быть неверно. (Ф. Достоевский.)
Его нет теперь на суде, он отказался свидетельствовать на суде
по праву отца. Этот отказ говорит много. Закон знает, что отцу тяжело свидетельствовать против своих детей. Сожаление, любовь будут
стеснять правду. Оттого-то он и дает на волю отцу показывать или не
показывать на суде. Само собой разумеется, что если бы дочь или сын
невинно страдали, если бы отец мог доказать невиновность, то он не
уклонился бы от свидетельства. Если же он уклонился, то, вероятно,
потому, что знал о невозможности опровергнуть достоверность ему
известного факта... (Ф. Плевако.)
Вы совершенно предвзято заранее исключили Смердякова из
всякого подозрения... Я собрал кое-какие сведения: он ненавидел
происхождение свое, стыдился его и со скрежетом зубов припоминал,
205
что «от Смердящей произошел». К слуге Григорию и к жене его,
бывшим благодетелям его детства, он был непочтителен. Россию проклинал и над нею смеялся. Он мечтал уехать во Францию, с тем чтобы переделаться в француза. Он много и часто толковал еще прежде,
что на это недостает ему средств. Мне кажется, что он никого не любил, кроме себя, уважал же себя до странности высоко. Просвещение
видел в хорошем платье... в чистых и в вычищенных сапогах. Считая
себя сам (и на это есть факты) незаконным сыном Федора Павловича,
он мог ненавидеть свое положение сравнительно с законными детьми
своего господина: им, дескать, все, а ему ничего, им все права, им наследство, а он только повар. Он поведал мне, что сам вместе с Федором Павловичем укладывал деньги в пакет. Назначение этой суммы –
суммы, которая могла бы составить его карьеру, – было, конечно, ему
ненавистно. (Ф. Достоевский.)
6. Определите вид психологических аргументов.
Уже по неправильности его речи вы поняли, что Формион – варвар, который по справедливости достоин презрения, но он тем более
варвар, что ненавидит тех, кого ему надлежало бы почитать. (Демосфен.)
Торговый человек, раз отказавшийся от своей подписи, подрывает свой кредит; кроме того, чтобы отказаться от своей подписи, надо быть человеком нравственно глубоко испорченным, чтобы заведомо ложно обвинять других в подлоге на суде, надо не иметь понятия
ни о чести, ни о добродетели. Все, что мы знаем о Лебедеве, свидетельствует о других качествах: все говорят о его честности, прямоте,
да и другие факты этого дела характеризуют Лебедева с этой же стороны. (А. Жуков.)
Найдется ли среди вас, господа, хоть один, кто мог бы без содрогания в сердце пройти сейчас по некоторым кварталам Парижа?
Например, мимо этого возвышения на мостовой, все еще заметного на
углу улицы Рошешуар и бульвара? Что там, под этими камнями? Изпод них слышатся глухие вопли жертв, которые могут дойти и до будущих поколений; я останавливаюсь, ибо решил быть сдержанным
и не переходить границы; но от вас зависит, чтобы эти роковые вопли
смолкли. Господа! Вот уже пять лет, как глаза истории устремлены на
эти трагические недра Парижа... (В. Гюго.)
Господа, в момент, когда вы будете принимать решение, голосовать ли за этот безрассудный новый закон или отвергнуть его, примите во внимание следующее: ныне решительно все – наука, искусство,
206
литература, философия, публика, нации, стремящиеся стать семьями,
люди, живущие чувством, люди, живущие верой, гениальные одиночки и широкие массы – решительно все движется сейчас в одном и том
же направлении, к одной и той же цели, одним и тем же путем с непрерывно возрастающей скоростью, являя собой изумительное гармоническое единство, которое свидетельствует, что первоначальный
толчок этому движению дан самим Богом. Движение девятнадцатого
века, великого девятнадцатого века, не есть движение только одного
народа: это движение всех народов. Франция идет впереди, другие
народы идут за нею следом. Провидение говорит нам: «Идите!» –
и оно знает, куда мы идем. (В. Гюго.)
Я призываю мудрую и славную палату поразмыслить над тем,
что я сейчас говорю. (В. Гюго.)
Всему миру известно, что мы не только отстояли свою свободу
и независимость, но в последней мировой войне помогли освободиться
от захватчиков многим народам Европы, и, несмотря на огромные потери и разрушения в войне, мы своим мирным трудом вновь подняли хозяйство и культуру нашей страны выше, чем до войны. (А. Фадеев.)
7. Определите вид этических аргументов.
Господин мэр, господа, от лица многих, кто подвизается на славном поприще литературы, я счастлив выразить вам благодарность за
признание ее заслуг. На мой взгляд, такая честь, столь единодушно
оказанная в таком собрании, – да позволено мне будет развить мысль
почтенного архидиакона, чья речь, здесь произнесенная, доставила
мне незабываемое удовольствие, – повторяю, джентльмены, на мой
взгляд, такая честь служит двойной иллюстрацией того, какое положение занимает литература в наш, конечно же, «развращенный» век.
(Ч. Диккенс.)
Вне сомнения, вокруг этого стола находятся представители всяческих мнений, всяческих философских и религиозных верований. Но
есть нечто незыблемое, всех нас объединяющее: свобода мысли и совести, то, чему мы обязаны цивилизацией. (И. Бунин.)
В своем действительно блестящем и вместе строго научном заключении профессор Балинский, как дважды два, доказал нам, что
Семенова психопатка и что этот аморальный душевный склад подсудимой нисколько не исключает... возможности совершения самого
тяжкого преступления... Вот выводы экспертов-психиатров относительно Семеновой. Для всех очевидно, на чем эти выводы основаны –
на точных и доказанных положениях медицинской науки. С этим считаться должно, ибо это не «гипотеза», не «взгляд в нечто» человека,
207
обладающего лишь воображением, это научная экспертиза людей
строгой науки, перед доказательной аргументацией которых всякий
профан обязан преклониться. (Н. Карабчевский.)
Как! Вы не используете высочайшее право, право помилования,
для того, чтобы покончить с гражданской войной? Возможно ли?
1830 год был ознаменован амнистией, Конвент провозгласил амнистию, Учредительное собрание 1789 года провозгласило амнистию,
и так же, как Генрих IV амнистировал Лигу, Гош амнистировал Вандею. А вы отступитесь от этих славных традиций? (В. Гюго.)
Тысячи мужчин и тысячи женщин изведали это: их чувства изменились, их клятвы, обещания и уверения были забыты и поруганы,
и многие скрыли свои тайны в тайниках души... Предупреждаю вас,
именно такой случай представлен сейчас на ваше рассмотрение:
умершая девушка стала жертвой подобной перемены в чувствах обвиняемого. Но каким бы тяжким преступлением ни было это в моральном и общественном отношении, юридически это не преступление. (Т. Драйзер.)
8. Приведите аргументы к делу для доказательства следующих
утверждений.
Ваш друг – способный человек.
Если открыть магазин в таком-то месте, он не будет рентабельным.
9. Закончите высказывания так, чтобы они стали аргументами
из опыта.
В результате долгих и разносторонних наблюдений и экспериментов доказано, что…
Практика жизни показала, что...
10. На основе приведенных положений постройте доказательства от абсурдного.
В человеческом обществе всегда будут законы и нормы жизни.
Жизнь современного человечества полностью зависит от электричества.
11. Составьте фрагменты речи, которые могли бы вызвать возбуждение страстей.
1) О криминальной обстановке где-либо.
2) О тяжелой жизни бомжей.
208
3) О коррупции в каких-либо учреждениях.
12. Закончите высказывания, вложив в них актуальное общественное содержание, чтобы получились аргументы из народного единодушия.
1) Не нужно доказывать, что…
2) Уже ни у кого не вызывает сомнений, что…
3) Стало уже аксиомой, что…
4) За последнее время всем стало очевидно, что...
13. Составьте фразы риторического характера, в которых бы
проявились приведенные ниже качества.
1) Уважение к вашим слушателям.
2) Личная скромность.
3) Тактичность по отношению к оппонентам.
14. Подберите три-четыре аргумента разных типов к следующим тезисам.
1) Алкоголь сокращает жизнь.
2) Все должны заниматься спортом.
3) Надо иметь дома собственную библиотеку.
4) Надо уметь писать грамотно.
15. Подготовьте речь-самопрезентацию по предлагаемой схеме.
1. Обращение к аудитории. (Здравствуйте, друзья! Дорогие друзья! Уважаемые коллеги!)
2. Представление. (Меня зовут...; Мое имя в переводе с... означает; Друзья зовут меня... а родственники...)
3. Место жительства и учебы. (Сейчас я живу в... и учусь в...;
Выбор университета, факультета, специальности неслучаен.)
4. Место рождения. (Я родился в...)
5. Характер. (По характеру я человек...; Друзья говорят обо мне...)
6. Что я люблю.
7. Что я не люблю.
8. Сильные стороны характера.
9. Слабости.
10. Интересные истории.
11. Хобби.
12. Планы на будущее.
209
13. Пожелания.
Помните, что данная модель не является строго обязательной. Вы
можете изменить ее или предложить свой вариант.
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Выберите одну из предложенных тем или сформулируйте тему
самостоятельно и подготовьте ораторское выступление.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
вания?
Зависит ли наше будущее от учебы?
Важно ли в жизни умение одеваться?
Верит ли постсоветское общество в Бога?
Можно ли говорить о равенстве между мужчиной и женщиной?
Нужно ли подавать милостыню?
Нужно ли нам стремиться к европейскому стандарту образо-
Схема оценки выступлений
Оценка содержания и композиции речи:
1. Был ли установлен контакт с аудиторией? Какие приемы привлечения внимания аудитории использовал оратор в начале выступления?
2. Придерживался ли оратор плана?
3. Была ли основная часть логически убедительной? Были ли
приведены аргументы?
4. Какие приемы использовались в заключении?
5. Было ли выступление эмоциональным?
Оценка ораторской манеры выступающего:
1. Оцените ораторскую манеру выступающего (обратите внимание на осанку, позу).
2. Использовались ли жесты? Целесообразны ли они? Разнообразна ли мимика?
3. Реагировал ли оратор на поведение аудитории?
4. Был ли у оратора зрительный контакт с аудиторией?
5. Оцените уровень культуры речи оратора.
6. Оцените звучание голоса оратора (дикция, тон, тембр голоса,
темп речи).
210
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА К РАЗДЕЛУ
Основная
1. Аннушкин, В.И. История русской риторики. Хрестоматия
[Текст] : учеб. пособие. – М. : Academia, 1998. – 438 с.
2. Введенская, Л.А. Культура и искусство речи. Современная
риторика [Текст] / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов н/Д : Феникс, 1996. – 576 с.
3. Волков, А.А. Основы риторики [Текст] : учеб. пособие для вузов. – М. : Академический проект, 2003. – 304 с.
4. Риторика [Текст] : учеб. пособие / авт.-сост. И.Н. Кузнецов. –
М. : Дашков и К, 2010. – 560 с.
Дополнительная
1. Аверинцев, С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции [Текст]. – М. : Языки русской культуры, 1996. – 448 c.
2. Аннушкин, В.И. Первая русская «Риторика» [Текст]. – М. :
Знание, 1989. – 64 с.
3. Апресян, Г.З. Ораторское искусство [Текст]. – М. : Изд-во
МГУ, 1972. – 257 с.
4. Безменова, Н.А. Очерки по теории и истории риторики
[Текст]. – М. : Наука, 1991. – 215 с.
5. Безменова, Н.А. Теория и практика риторики массовой коммуникации [Текст] / ИНИОН. – М., 1989. – 39 с.
6. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого
поведения [Текст]. – М. : Наука, 1993. – 172 с.
7. Вомперский, В.П. Риторики в России XVII–XVIII вв. [Текст]. –
М. : Наука, 1988. – 180 с.
8. Волков, А.А. Курс русской риторики [Текст]. – М. : Изд-во
храма св. мученицы Татианы, 2001. – 480 с.
9. Граудина, Л.К. Теория и практика русского красноречия
[Текст] / Л.К. Граудина, Г.И. Миськевич. – М. : Наука, 1989. – 256 с.
10. Далецкий, Ч. Риторика: заговори, и я скажу, кто ты [Текст]. –
М. : Омега, 2003. – 488 с.
11. Дюбуа, Ж. <группа “Мю”> Общая риторика [Текст] / Ж. Дюбуа [и др.]. – М. : Прогресс, 1986. – 392 с.
12. Зарецкая, Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации [Текст]. – М. : Дело, 1998. – 470 с.
13. Зверева, Н. Я говорю – меня слушают: уроки практической
риторики [Текст]. – М. : Альпина Паблишерз, 2010. – 234 с.
211
14. Иванова, С.Ф. Искусство диалога, или Беседы о риторике
[Текст] / Западно-Уральский учебно-научный центр. –Пермь, 1992. –
200 с.
15. Иванова, С.Ф. Специфика публичной речи [Текст]. – М. : Знание, 1978. – 126 с.
16. Ивин, А.А. Основы теории аргументации [Текст]. – М. : Гардарики, 2000. – 416 с.
17. Клюев, Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция)
[Текст] : учеб. пособие. – М. : ПРИОР, 2001. – 272 с.
18. Корнилова, Е.Н. Риторика – искусство убеждать. Своеобразие
публицистики античной эпохи [Текст] : учеб. пособие. – М. : Интерэсперт, 1998. – 255 с.
19. Кохтев, Н.Н. Риторика [Текст]. – М. : Просвещение, 1994. –
239 с.
20. Кузнецова, Т.Н. Ораторское искусство в Древнем Риме [Текст] /
Т.Н. Кузнецова, И.П. Стрельникова. – М. : Наука, 1976. – 287 с.
21. Культура парламентской речи [Текст]. – М. : Наука, 1994. –
361 с.
22. Культура русской речи и эффективность общения [Текст]. –
М. : Наука, 1996. – 441 с.
23. Львов, М.Р. Риторика [Текст]. – М. : Лабиринт, 1996. –
415 с.
24. Миртов, А.В. Умение говорить публично [Текст]. – Тула : Автограф, 2001. – 51 с.
25. Михальская, А.К. Русский Сократ [Текст] : лекции по сравнительно-исторической риторике. – М. : Академия, 1996. – 189 с.
26. Ораторы Греции [Текст] / сост. М.Л. Гаспаров. – М. : Художественная литература, 1985. – 496 с.
27. Рождественский, Ю.В. Теория риторики [Текст]. – М. : Добросвет, 1997. – 597 с.
28. Русская риторика [Текст] : хрестоматия / авт.-сост. Л.К. Граудина. – М. : Просвещение, 1996. – 559 с.
29. Сопер, Поль Р. Основы искусства речи [Текст]. – М. : Прогресс-Академия, 1992. – 329 с.
30. Стернин, И.А. Практическая риторика [Текст]. – М. : Академия, 2003. – 133 с.
31. Федосеев, П.Н. Об искусстве полемики [Текст]. – М. : Политиздат, 1980. – 336 с.
32. Филипов, А.В. Риторика. Понятия и упражнения [Текст] /
А.В. Филипов, Н.Н. Романова. – М. : Академия, 2005. – 160 с.
212
33. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения
[Текст]. – М. : Вышая школа, 1989. – 156 с.
34. Хазагеров, Г.Г. Риторика [Текст] / Г.Г. Хазагеров, И.Б. Лобанов. – Ростов н/Д : Феникс, 2004. – 384 с. – (Серия «Учебники, учебные
пособия»).
213
Раздел 3
НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Тема 1
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ
И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИТЕ НОРМЫ
План
1. Общее понятие орфоэпии. Стили произношения. Московский
и петербургский варианты орфоэпической нормы.
2. Основные орфоэпические нормы современного русского
литературного языка. Причины орфоэпических ошибок.
3. Акцентология. Общее понятие. Особенности русского ударения.
4. Причины вариативности акцентологических норм. Тенденции развития акцентологических норм.
5. Основные акцентологические нормы современного русского
литературного языка. Причины акцентологических ошибок.
1. Общее понятие орфоэпии. Стили произношения.
Московский и петербургский варианты
орфоэпической нормы
Орфоэпия – раздел языкознания, изучающий закономерности
нормализованного произношения.
Различают стили произношения: а) полный стиль (официальная, торжественная речь): медленный темп речи, четкое произношение звуков и слогов; б) неполный стиль (неофициальная, бытовая
214
речь): быстрый темп речи, сильная редукция. Ср.: сейчас, тысяча,
пятьдесят, когда и т. п.
Московский и петербургский варианты нормы
Старо-московское произношение
Иканье: гласные е, я, а → [и]:
[п’итак], [в’иду], [ч’исы]
В заударном окончании глагола
2 спряжения [у]: [ход’ут]
Редукция гласного [у] в заударном
положении: че[л’ь]сть
Ударный [о] на месте гласной ё:
[жолч’], [щ’олка]
Мягкий согласный в конце слова:
се[м’]
Твердый заднеязычный на конце
основы прилагательных: [кр’эпкъй],
[т’ихъй]
Твердое произношение постфиксов
-сь, -ся: [уч’ус] [уч’илсъ]
Сохранение сочетания щн: изящный, в сущности
Упрощение групп согласных в середине слов: [с’эрцъ], [праз’н’ик],
[власный]
Произношение сочетания тс’ как
[ц]: говори[ц]ъ
Мягкий долгий звук [͞ж’]: [до͞ж’и],
[бры͞ж’ ьт], [во͞ж’и]
Вариантное произношение чн как
[шн] и как [чн]: Ильини[шн]а,
то[чн]о
Сочетание жд’ произносится как
мягкий долгий звук [͞ш’]: [до͞ш’]
Произношение г в сочетании гк как
[х]: ле[х]ко
Смягчение согласных перед е:
[с’э]ссия
Произношение сочетаний сч, зч, щ
как [͞ш’]: изво[͞ш’]ик
Петербургское произношение
Еканье: гласные е, я, а → [э]:
[п’этак], [в’эду], [ч’эсы]
В заударном окончании глагола
2 спряжения [а]: [ход’ат]
Сохранение гласного [у] в заударном положении: че[л’у]сть
Ударный [э] вместо [о] в отдельных
словах: желчь, щелка
Твердый губной согласный в конце
слова: се[м]
Мягкий заднеязычный на конце основы прилагательных: [кр’эпк’ий],
[т’их’ий]
Мягкое произношение постфиксов
-сь, -ся: [уч’ус’] [уч’илс’ь]
Произношение щн как [шн]:
[из’ашный]
Отсутствие упрощения групп согласных: [с’эрдцъ], [праз’дн’ик],
[властный]
Отсутствие ассимиляции у возвратных глаголов: говори[тс’]ь
Твердый долгий звук [͞ж]: [до͞ж
͞ ы],
[бры͞жът], [во͞жы]
Произношение чн в соответствии
с орфографией: конечно, коричневый
Сочетание жд’ произносится в соответствии с орфографией: [дожд’]
Произношение г в сочетании гк как
[к]: ле[к]ко
Твердый согласный перед е:
[сэ]ссия
Произношение сочетаний сч, зч, щ
как [͞ш’ч’]: изво[͞ш’ч’]ик
215
2. Основные орфоэпические нормы современного
русского литературного языка.
Причины орфоэпических ошибок
2.1. Основные правила произношения гласных звуков
1. Аканье, то есть неразличение гласных о, а в безударных слогах: вода – в[а]да, нора – н[а]ра.
2. На месте е, я после мягких согласных произносится звук,
средний между [и] и [э]: весло – в[и]сло, пятак – п[и]так, часы –
ч[и]сы.
3. Гласный а в первом предударном слоге после ш, ж и ц произносится обычно как [а]: жара, шагать, цари. Однако может произноситься как [ы]: ж[ы]леть, лош[ы]дей, рж[ы]ной, ж[ы]кет, ж[ы]смин, двадц[ы]ти, тридц[ы]ти.
4. Начальный и после твердых согласных произносится как [ы]:
над избой – над[ы]збой, перед игрой – перед[ы]грой, в институт – в[ы]нститут, Петр Иванович – Петр[ы]ванович. То же
происходит в сложных словах, после приставок, в позиции после
предлогов на согласный и слов на твердый согласный: пединститут – пед[ы]нститут, сверхинтересный – сверх[ы]нтересный, в игре –
в[ы]гре, кот и мышь – кот[ы]мышь. Это орфоэпическое правило находит отражение на письме: отыскать, разыграть.
5. Переход е в о под ударением. Обычно в позиции перед твердым согласным и на конце слова произносится о: берёста, блёкнуть,
взбешённый, исчёрканный, новорождённый, свёкла, жёрнов, набелённый, никчёмный, побасёнка, скабрёзный, смётка, щёлка, белёсый,
жёлчь и жёлчный, заплётший, принёсший, привёзший и др.; е произносится: бесхребетный, бревенчатый, бытие, житие, двоеженец,
иноплеменный, современный, согбенный, недоуменный, опека, хребет,
зев, приведший, забредший и др.
Смыслоразличительную роль играют: крёстный (отец, мать)
и крестный (ход, муки), истёкший (кровью) и истекший. В иностранных словах закономерности отсутствуют: манёвры и маневренный,
виндсёрфинг, но афера, гренадер и др.
6. Произношение безударного о в заимствованных словах:
а) в позиции перед гласным и после него: боа, радио, какао,
адажио, видео, стерео, трио, био-, гео-, нео-, хаос и др.;
б) в словах редко употребляющихся: бомонд, моветон, реноме,
рококо, каприччо и каприччио и др.;
в) вариантно произносятся: бордо, шоссе, поэт и поэзия, форпост, досье, кредо, фойе, вето, маэстро, легато;
216
г) имена собственные с конечным о: Джордано Бруно, Карузо
и др.;
д) в словах из сферы искусств в сценической речи произносится о:
ноктюрн, Флобер и др.
2.2. Основные правила произношения согласных звуков
1. Звук г произносится как взрывной: город, погода, герб и др.
Допустимо в разговорной речи произносить щелевой звук в слове
бухгалтер, междометиях ага! ого! господи! На конце слова и перед
глухими согласными г оглушается в звук [к]: сне[к], вдру[к], но[к]ти,
искл. Бо[х].
Сочетание гк произносится как [хк] (легкий, мягкий); сочетание
гч – как [хч] (мягче, мягчайший, облегчить), искл: тягчайший (кч).
2. Сочетания чн в большинстве случаев произносятся как [чн]
(точный, прочный, перечный, алчный, вечный, Млечный путь, отлично, античный, начну, качну, печник, ключница); cочетание [шн] произносится в женских отчествах на -ична (Кузьминична, Ильинична) и
в словах бытовой сферы (конечно, скучно, нарочно, яичница, пустячный, прачечная, скворечник, девичник, троечник, горчичный, горчичники, горчичница).
Возможны варианты: булочная, порядочный. Устаревшим является
произношение шн в словах: молочный, сливочный, коричневый, бутылочный, лавочник, будочник, будничный, взяточник, яичный. Смыслоразличительная роль: серде[чн]ый (клапан) – серде[шн]ый (друг), копеечная (монета) – копеечная (душа), калачный (форма) – калачный (ряд).
3. Произношение непроизносимых согласных:
а) стн как сн (честный, местный, лестный, областной, постный, частный, местность, окрестность, шестнадцать, прихвастнуть, хлестнуть, крестник, наместник, капустник; но: глистный,
компостный, шерстка);
б) здн как зн (поздний, праздник, уездный, наездник, звездный;
но: бездна, безвозмездный);
в) стл как сл (счастливый, завистливый, совестливый, жалостливый; но: хвастливый, костлявый, постлать);
г) стс как сс (большевистский, пропагандистский);
д) ргс как рс (петербургский, оренбургский; но: вашингтонский);
е) нтс, ндс как нс (гигантский, агентство, голландский, ирландский );
ж) нтк, ндк как нк (голландка, шотландка; но: ирландка, официантка, студентка – одушевленные существительные);
217
з) остальные сочетания обычно произносятся как пишутся (астма, поездка).
4. Произношение согласных перед «е»:
а) твердый согласный в иностранных словах, в основном книжных, мало освоенных русским языком (адепт, альтернатива, аннексия, аутсайдер, ацтеки, астероид, апартеид, бартер, бестселлер,
гангстер, генетика, генезис, дедукция, дезавуировать, декаданс, демарш, демпинг, декор, детектор, деноминация, диспансер, интеграция, капелла, кибернетика, компьютер, кортеж, критерий, лазер,
латентный, лотерея, менестрель, менеджер, мистер, моветон, модель, модерн, неореализм, неофашизм, пантеон, патетика, потенциал, протеин, пейджер, полтергейст, реле, реквием, резюме, реноме,
сепсис, сервис, синтез, супермен, сонет, тезис, тест, тембр, темп,
тенденция, тоннель, фарватер, интенсивный, интеграл, шоссе, интервент, шатен, энергия экзистенция, экстерн, эссе и др.);
б) мягкий согласный в словах абрек, брюнет, гипотеза, дебют,
дегенерат, дезинфекция, декламация, дефис, компетентный, конкретный, музей, неолит, патент, претензия, рейд, ренегат, сейф, стратег,
термин, фанера, шинель, деполитизация, деструкция, референт;
в) вариантно: чаще с твердым согласным (безе, бемоль, бизнесмен, бутерброд, деградация, бандероль, депо, кратер, дезодорант,
девальвация), чаще с мягким согласным (сессия, агрессия, аллитерация, артезианский, бактерия, глинтвейн, дебет, декан, демобилизация, депрессия, конгресс, корнет, крейсер, креп, либретто, прогресс,
регресс, ренессанс, сентенция, термоядерный, террор, экспресс);
г) г, к, х, л всегда произносятся мягко (гегемон, гейзер, генетика,
генезис, полтергейст, дегенерат, кемпинг, кегельбан, кейфовать, кельнер, кельты, кентавр, брикет, турникет, хетты, трахея, левиафан, легальный, легитимный, легат, легато, леди); искл: кеб, хеппи-энд.
2.3. Произношение некоторых имен и фамилий
иноязычного происхождения
1. Возможное сохранение гласной о в предударном слоге
(Б[о]длер, Фл[о]бер, З[о]ля, В[о]льтер, М[о]рис Т[о]рез). Эта особенность не выдерживается систематически, так как она выходит за пределы действующей закономерности современного русского литературного языка.
2. В ряде случаев, в особенности после гласных, сохраняется заударный гласный о (Антони[о], Сильви[о], Фидели[о], Дж[о]рдан[о]
Брун[о]).
218
3. Отсутствие редукции безударных гласных (Катаяма, Караманлис, Рафаэль).
4. Сохраняются твердые согласные перед е: (Спенсер – [спэнсэр], Вольтер – Воль[тэр], Бизе – Би[зэ], Ренуар – [рэ]нуар).
5. Возможны сочетания, например дз, дж, несвойственные русскому языку ([дз’]ержинский – польский и белорусский вариант).
6. В некоторых случаях в собственных именах иноязычного
происхождения могут произноситься и другие звуки, не встречающиеся в русском языке. Так, мягкое ж’ может произноситься в именах Жюль – [ж’у]ль, Жюльен – [ж’у]льен; мягкое ш’ – Шюц – [ш’у]ц,
Шёнберг – [ш’о]нберг; мягкое ц’ – Коцюбинский – Ко[ц’у]бинский,
Цюрих – [ц’у]рих.
7. В отдельных случаях в собственных именах иноязычного
происхождения перед е произносится средний, «европейский» l, который воспринимается как звук, промежуточный между [л] и [л’]:
Бодлер – Бод[l]ер, Рабле – Раб[l]е, Капулетти – Капу[l]етти, Лагранж – [l]агранж.
2.4. Причины орфоэпических ошибок
Межъязыковая интерференция. Русский язык как неродной.
Возникает специфический национальный вариант русского языка.
Особенно большое значение имеет взаимодействие близкородственных языков. Недостаточно мягкие губные согласные, сохранение о
в безударной позиции, в вместо ф, твердый ч.
Внутриязыковая интерференция. Влияние диалектов. Щелевой г, яканье, слишком открытый безударный а, оглушение г в х.
Влияние орфографии. Сохранение и после предлогов на согласный (участвовать в игре), произношение сочетаний свистящих
с шипящими с сохранением свистящего, неразличение е и ё, появление свистящего перед шипящим.
Различные фонетические процессы, обусловленные торопливой, небрежной речью (черезвычайный, друшлаг, лаболатория, переспектива, жакет).
3. Акцентологические нормы
Акцентология – раздел языкознания, изучающий закономерности ударения.
219
Акцентология, пожалуй, один из самых сложных разделов русского языка. Неуважительное отношение к нормам языка в целом
проявляется и в несоблюдении норм ударения. Часто бытует мнение,
что неважно, как произносить: ква́ ртал или кварта́ л, если понятно,
о чем идет речь. Ситуация усугубляется тем, что акцентологические
нормы не изучаются в школе и вузе, средства массовой информации,
на которые раньше равнялись в произношении, сейчас не являются
эталоном. Поэтому люди часто не имеют представления о правильном
произношении. Акцентологические нормы выполняют функцию характеристики говорящего: есть определенный набор слов, неправильное произношение которых выдает недостаточную образованность и
интеллигентность, и, наоборот, только тот, кто уважает и соблюдает
нормы постановки ударения, может относиться к образованной части
общества.
Русское ударение имеет ряд особенностей, отличающих его от
ударения в других языках:
1. Его характеризует разноместность, то есть ударение может
падать на разные слоги в слове и на разные части слова: до́ мик, доми́ шко, домово́ й. Есть языки с одноместным ударением: в польском –
на предпоследнем слоге, чешском и немецком – обычно на первом,
французском – на последнем слоге.
2. Русское ударение подвижно, то есть при образовании разных
грамматических форм слова оно переносится с одного слога на другой, например: село́ – сёла, вари́ ть – ва́ ришь. Трудность представляет
слово деньги, у которого в именительном, родительном и винительном падеже ударение падает на основу, в дательном, творительном
и предложном падеже – на окончание.
3. Ударение выполняет смысло- или форморазличительную
функцию (а́ тлас – атла́ с, му́ка – мука́ ; зна́ ком – от «знак» – знако́ м –
от «знакомый»). Например:
Я – под синим по́ логом
На холме поло́ гом.
Но изжита, ми́ нута
Страшная мину́ та.
4. Предлоги, простые союзы, частицы не имеют собственного
ударения, то есть являются либо предударными словами (на доро́ ге)
или послеударными словами (я́ -то зна́ ю). Некоторые односложные
предлоги с определенными существительными нередко принимают на
себя ударение, тогда следующее за ними слово оказывается безудар-
220
ным, так что предлог и существительное имеют одно ударение (на́ гору, по́ д руку).
5. В сложных словах бывает основное ударение (падает на последнюю основу) и побочное (падает на предшествующие основы):
су́перобло́ жка, ве́ роиспове́дание.
Функции ударения:
1) разграничение омографов: бро́ ня – броня́ , и́ рис – ири́ с, а́ тлас –
атла́ с, ки́ рка – кирка́ ;
2) разграничение грамматических форм: сёстры – сестры́ ,
учи́ теля – учителя́ ;
3) разграничение стилистическое: ла́ вровый – лавро́ вый, ше́ лковый – шелко́ вый.
4. Причины вариативности акцентологических норм.
Тенденции развития акцентологических норм
В ряде случаев отмечаются колебания, например и́ наче и ина́ че.
Это объясняется сложностью исторического развития словарного состава литературного языка, борьбой различных тенденций, определяющих его развитие, взаимодействием литературного языка с диалектами, освоением слов иноязычного происхождения, а также разговорной практикой, не всегда учитывающей нормы постановки ударения.
При наличии колебаний возникает некоторая шкала нормативности:
1. Равноправные варианты, то есть те, которые с точки зрения
правильности совершенно одинаковы: искри́ стый и и́ скристый; во́ лнам и волна́ м.
2. Варианты нормы, из которых один признается основным,
а второй допустимым, то есть менее желательным (о́ тдал – допустимый отда́ л), или устаревшим (индустри́ я – допустимый устаревший
инду́стрия).
3. Варианты, находящиеся за пределами литературной нормы
(в словарях они снабжены запретительными пометами): ку́хонный
(!неправ. кухо́ нный), докуме́ нт (!грубо неправ. доку́мент).
Наличие вариативности – естественный этап в развитии языка.
Тем не менее, акцентологические нормы, как и прочие, определяют
стабильность языка. Современное состояние акцентологических норм
обусловлено так называемой демократизацией нормы, то есть влиянием на нее малообразованной части общества. Мы считаем возможным определить несколько основных тенденций при постановке уда-
221
рения. Мы говорим о «тенденциях», так как правила и законы требуют обязательного соблюдения, а тенденции намечают направление
развития языка и носят избирательный характер.
Тенденция к генетическому ударению, то есть к словообразовательному единству, поддерживающая принцип сохранения морфем, например: а́ вгуст – а́ вгустовский; догово́ р – догово́ рный; ржа́ вый –
ржа́ вчина, заржа́ веть; экспе́ рт – экспе́ ртный.
Большинство существительных исторически имеют ударение на
корне, таким образом поддерживается своеобразное смысловое ударение, аналогично выделяется логическим ударением слово в предложении. При образовании от данных существительных новых слов
ударение сохраняется на корне: ви́ д – ви́ дный, зави́ довать, зави́ дно;
ве́ чер – ве́ черя; зна́ харь – зна́ харка – зна́ харство.
Сложные слова чаще имеют основное ударение на втором корне: вероиспове́ дание, автозаво́ дский, путепрово́ д, одновре́ менно. Это
обусловлено стремлением сохранить ритмическое ударение в сложных словах. В сложных словах на -провод ударение всегда ставится на
последний слог: нефтепрово́ д, газопрово́ д. Искл.: электропро́ вод.
Глаголы твори́ ть, расти́ ть, звони́ ть в основном имеют ударное
окончание во всех формах; в действительных причастиях на -щий,
а также в страдательных с суффиксом -т- сохраняется то же ударение,
что и в глаголе: чита́ ть – чита́ ющий; при́ няли – при́ нятый.
Слова, образованные от глаголов, употребляются с ударением
на суффиксе, причем ударный слог по счету аналогичен глагольному:
обеспе́ чить – обеспе́ чение; балова́ ть – избало́ ванный.
Сохранение генетического ударения на корне или суффиксе –
лишь тенденция, многие слова ей не подчиняются. Так, например, глаголы кати́ ть, кроши́ ть, кружи́ ть, свети́ ть в форме 3 лица сохраняют
корневое ударение (ка́ тит, кро́ шит, кру́жит, све́ тит), однако существуют традиционные словообразовательные и словоизменительные модели, в соответствии с которыми происходит перемещение ударения.
Тенденция к аналогии определяет единство ударения в словах
одной структуры, имеющих смысловую общность.
Данная тенденция конкурирует с предыдущей, иногда создавая
допустимый вариант произношения. Например, по аналогии с другими
глаголами произносится заржаве́ ть, закупо́ рить (основное произношение заржа́ веть, заку́порить), заиндеве́ ть (основное произношение
заи́ ндеветь – от и́ ней).
Существуют части слова, традиционно требующие или не допускающие ударения. Так, ударение у большинства прилагательных
тяготеет к концу слова, и, как следствие, наиболее актуальным явля222
ется ударное окончание -ой (валово́ й, волново́ й, запасно́ й) по сравнению с безударным окончанием -ый (ва́ ловый, во́ лновый, запа́ сный).
Оба варианта являются правильными, однако первый употребляется
в последнее время чаще. Часто ударным у прилагательных является
суффикс -ов- (тигро́ вый, багро́ вый, опто́ вый; но сли́ вовый, ге́ рбовый
(генетическое ударение) или -ист-, допускающий в некоторых случаях варианты постановки ударения (му́скулистый и мускули́ стый).
Пяти- и шестисложные глаголы на -ировать регулярно имеют
ударение и́ ровать (аккомпани́ ровать, дискути́ ровать). Для четырехсложных глаголов нормативно ударение на последнем слоге (маскирова́ ть, маркирова́ ть, пломбирова́ ть, нормирова́ ть, драпирова́ ть, гофрирова́ ть). Образованные от этих глаголов причастия на -ированный
имеют ударения на -о (пломбиро́ ванный, экзальтиро́ ванный, маскиро́ ванный).
Причастия на -енный имеют обычно корневое ударение: позоло́ ченный, раздро́ бленный, захоро́ ненный. Историческое ударение сохраняют отдельные слова: новорождённый, заметённый, захламлённый, осуждённый, возбуждённый и некоторые другие.
Существительные на -нин, во множественном числе оканчивающиеся на -е, как правило, в единственном числе получают ударение на
последнем слоге (дворяни́ н, семьяни́ н, христиани́ н), а существительные
на -атай – на предпоследнем (хода́ тай, завсегда́ тай, согляда́ тай).
Тенденция к ритмическому равновесию обусловливает постановку ударения на серединные слоги. Это связано с неудобством произношения большого количества безударных слогов сразу. Такое произношение слов толи́ ка, факси́ миле, мышле́ ние.
В соответствии с данной тенденцией произошло смещение ударения на интерфикс (соединительную гласную) в словах с вторым
иноязычным корнем -граф: типо́ граф, топо́ граф, библио́ граф, историо́ граф.
Эта тенденция поначалу проявляется в разговорной речи и часто
не имеет достаточных грамматических оснований и перспектив, о чем
свидетельствуют многочисленные, не соответствующие литературной
норме перестановки ударения к началу слова в словах позвони́ т, диспансе́ р, мастерски́ , избалова́ ть, новорожде́ нный.
Тенденция к сохранению исконного ударения в заимствованных словах.
Заимствованные в последнее время из английского языка слова
сохраняют ударение на начальных слогах: ма́ ркетинг, ба́ рмен. Слова,
заимствованные из французского языка, употребляются с ударением
на последнем слоге: жалюзи́ , шасси́ . Так, конечное французское -ёр
223
всегда ударно: киоскёр, коммивояжёр, тогда как англоязычное -ер
безударно в силу предпочтительности корневого ударения в английском языке: ме́ неджер.
Существительные, оканчивающиеся на -ал, заимствованы из
французского языка и, следовательно, используются с ударением на
последнем слоге: интегра́ л, номина́ л, кварта́ л, причем во всех значениях.
Слова с элементом -лог заимствовались в XVII–XVIII веках из
латинского языка через польский и имели значение названия людей
по роду научной деятельности, как, например, фило́ лог, гео́ лог, ударение в которых падает на предпоследний слог. Также из польского
пришло в русский язык слово ана́ лог. В XIX веке из французского
языка были заимствованы слова, относящиеся к способам и формам
организации текста и имеющие ударение на последнем слоге (моноло́ г, некроло́ г, катало́ г).
Тенденция к разграничению омонимичных слов и форм, разностилевых слов.
Ударение – один из наиболее распространенных способов разграничения омонимов: хао́ с (беспорядок) – ха́ ос (вселенское смешение стихий); характе́ рный (свойственный) – хара́ ктерный (обладающий сильным характером); бронирова́ ть (покрывать слоем металла –
от броня́ ) – брони́ ровать (закреплять за кем-либо; от бро́ ня – документ); ко́ лледж (высшее учебное заведение в Англии и США) – колле́ дж (специальное учебное заведение в Европе).
При помощи постановки ударения разграничиваются морфологические категории, то есть формы слов: по́ лно, во́ льно, дли́ нно (наречия) – полно́ , вольно́ , длинно́ (краткие прилагательные), вы́ резать (совершенный вид) – выреза́ ть (несовершенный вид).
Также актуальным является разграничение стилистических категорий, то есть слов, употребляемых в разных ситуациях речевого
общения: ла́ вровый (венок – высок., семейство лавровых – бот.) – лавро́ вый (лист – нейтр.). Существительные, оканчивающиеся на -ия,
имеют предпочтительное корневое ударение: кулина́ рия, ветерина́ рия
(в широком употреблении слова). У пяти и более сложных слов ударение приходится на серединные слоги, у трехсложных – на первый:
а́ кция, а́ рия. Историческое греческое ударение на предпоследний слог
сохраняется у профессионализмов и терминов, то есть слов, имеющих
узкое профессиональное употребление, например: симметри́ я, аритми́ я, индустри́ я, а также слов, традиционно относящихся к высокому
стилю, обычно трехсложных: вити́ я, стихи́ я, мисси́ я.
224
5. Основные акцентологические нормы
современного русского литературного языка.
Причины акцентологических ошибок
5.1. Акцентологические трудности
в формах имен существительных
Слова с неподвижным ударением
Слова с неподвижным ударением
Слова с неподвижным ударением
на основе
на окончании
Бант, берёста, бухгалтер, верблюд, Багаж, графа (во мн. ч. вариантно),
возраст, выбор, госпиталь, договор, миндаль, реве́ нь, щаве́ ль.
досу́ г, драйвер, инженер, капля,
карман, конструктор, лектор, лозунг, маклер, минус, очерк, поверхность, полюс, принтер, проповедь,
редактор, ректор, сват, свекла,
связь (но: в связи́ ), средство, торт,
туфля, тюль, цель, шарф, шофёр.
При склонении существительного ударение может быть подвижным
В ед.ч. – на основе,
во мн.ч. – на окончании
Бал, борт, веер, вензель, директор, долг,
доктор, круг, номер,
орден, ордер, округ,
пар, профессор, слой,
том, шар, штаб.
Во всех формах –
на основе, а в косвенных В ед.ч. – на окончании,
падежах мн.ч. –
во мн.ч. – на основе
на окончании
Доля, дробь, ведомость, Вдова, десна, семья,
должность, камень, ло- сирота.
коть, новость, область,
плоскость,
площадь,
повесть, скатерть, скорость, степень, цепь (но:
в (на) цепи́ ), часть.
Существительные, в которых часто допускаются ошибки:
а́ брис, аге́ нт, агроно́ мия, адюльте́ р, ака́ фист, акро́ поль, алка́ ть,
алкого́ ль, алфави́ т, ана́ пест, апостро́ ф, аргуме́ нт, аристокра́ тия,
асбе́ ст, ба́ рмен, бита́ , бла́ говест, бла́ гоприобре́ тение, благосты́ ня,
бо́ бслей, бу́йволица, бу́нгало, ва́ льдшнеп, ванда́ л, ве́ роиспове́ дание,
верте́ п, ветерина́ рия, ве́ черя, ворожея́ , газопрово́ д, гала́ -концерт, га-
225
строно́ мия, ге́ незис, гре́ йпфрут, гренки́ , диоптри́ я, диспансе́ р, до́ гмат, догово́ р, до́ ллар, досу́г, дремо́ та, Ева́ нгелие, ерети́ к, жалюзи́ ,
жерло́ , за́ говор, зна́ мение, зна́ харка, изобрете́ ние, инструме́ нт,
изы́ ски, и́ конопись, и́ скра, иску́с, инсу́льт, испоко́ н, ка́ мбала, катало́ г,
ка́ тарсис, каучу́к, кварта́ л, кета́ (ке́ та), кладова́ я, коклю́ш, коло́ сс,
комба́ йнер, комбайнёр, креме́ нь, коры́ сть, лассо́ , логопе́ дия, ломо́ та,
ма́ ркетинг, медикаме́ нты, месси́ я, мизе́ р, немота́ , неду́г, некроло́ г,
нефтепрово́ д, нововведе́ ние, обеспе́ чение, обнару́жение, опошле́ ние,
о́ стов, патриа́ рхия, па́ сквиль, петля́ , пиала́ , плато́ , полчаса́ , пригово́ р,
прида́ ное, приобрете́ ние, проце́ нт, пу́рпур, растру́б, ре́ фери, рефле́ ксия, ро́ зга, све́ кла, си́ лос, согляда́ тай, созы́ в, сопло́ , сосредото́ чение, сре́ дства, столя́ р, стори́ цей, танцо́ вщик, тоте́ м, толи́ ка,
тошнота́ , узаконе́ ние, фети́ ш, флюорогра́ фия, фо́ рзац, христиани́ н,
цеме́ нт, шасси́ , щаве́ ль, экспе́ рт, эпиле́ псия, я́ слей.
5.2. Акцентологические трудности
в формах имен прилагательных
В кратких формах, обычно с суффиксами -ив-, -лив-, -чив-, -им-,
-альн-, -тельн-, -ист-, ударение такое, как в полной форме: сметли́ вый –
сметли́ вы, изме́ нчивый – изме́ нчивы, лучи́ стый – лучи́ сты.
Ударение кратких прилагательных, обычно с суффиксами -к-, -ни непроизводных, может переходить с основы на окончание краткой
формы женского рода: бледный – бледна́ , глубокий – глубока́ , далекий –
далека́ , прост – проста́ ; , прав, пра́ вы – права́ ; ве́ сел, ве́ селы – весела́ ;
груб, гру́бы – груба́ ; а также жестка́ , стойка́ , часта́ , горяча́ . В настоящее время во множественном числе ударение все чаще передвигается на окончание: бледны́ и бле́ дны; бли́ зок, близка́ , бли́ зки и близки́ ; ва́ жен, важна́ , важны́ и ва́ жны; грешна́ , грешны́ и гре́ шны; горячи́ , просты́ , высоки́ , велики́ , широки́ .
Если в краткой форме женского рода ударение на окончании, то
в форме сравнительной степени ударение перемещается на суффикс
-ее, -ей: длинна́ – длинне́ е, светла́ – светле́ е.
Прилагательные и причастия, в которых часто допускаются ошибки:
а́ вгустовский, автозаво́ дский, бало́ ванный, безумо́ лчный, биржево́ й, бредово́ й, валово́ й, великово́ зрастный, госпита́ льный, гофриро́ ванный, гравиро́ ванный, гру́шевый, завороже́ нный, занято́ й, запле́ сневелый, заторможе́ нный, зубча́ тый, и́ ссиня-черный, кедро́ вый,
226
коротково́ лновый, лубо́ чный, мальчико́ вый, меново́ й, митинго́ вый,
ку́зовный, наведе́ нный, незаконнорожде́ нный, не́ нецкий, обы́ денный,
озло́ бленный, опто́ вый, оцене́ нный, очередно́ й, пе́ рченый, перепе́ рченный, пересо́ ленный, побеле́ нный, подо́ гнутый, подро́ стковый,
порто́ вый, присты́ женный, проторе́ нный, развито́ й (прил.) – ра́ звитый (прич.), разо́ гнутый, разо́ мкнутый, разреже́ нный, сли́ вовый,
сметли́ вый, со́ гнутый, тигро́ вый, тру́бчатый, уме́ рший, экзальтиро́ ванный, языково́ й и языко́ вый.
5.3. Акцентологические трудности
в формах глагола
При формоизменении глаголов настоящего времени:
Неподвижное
ударение на основе,
в том числе у глаголов
на -сть, -зть
Знать, брить, лезть,
красть, класть
У глаголов с ударным
-ить в личных формах
ударение обычно переходит на основу:
носить, любить, водить
и др.
Ударение во всех
формах на окончании
у глаголов
на -чь , -сти, -зти,
некоторых на -ить
Поместить,
звонить,
углубить, облегчить,
поместить, включить,
приручить, усугубить,
ободрить, вперить, сорить
Ударение
на окончании
в форме 1 л. ед. ч.,
в остальных формах –
на основе
Делить, отделить, разделить и др., заменить,
изменить, переменить
и др., оценить, предположить, появиться, установить, погрузить
Если присоединяется приставка – система ударений сохраняется: забра́ л – забрала́ . Если присоединяется -ся, то ударение передвигается на окончание: забра́ лся – забрала́ сь, забрало́ сь, забрали́ сь.
У целого ряда глаголов ударение переходит на приставку: отдал, продал, отнял, принял, начал, пережил и др., хотя сохраняется
тенденция к переносу на корень – запи́ л, перели́ л и др.
Трудность представляет прошедшее время глаголов. Обычно
в женском роде ударение передвигается на окончание, в остальных
формах ударение на основе: взя́ л – взяла́ ; на́ чал – начала́ ; при́ нял –
приняла́ . При формоизменении глаголов прошедшего времени отмечается следующая тенденция:
227
С основы ряда глаголов на -ть
ударение перемещается
на окончание в форме
женского рода
Беречь – берегла́, берегло́ , берегли́ ; Бра́ ть – брала́, но бра́л, бра́ ли
зацвести – зацвела́ , зацвело́ , зацвели́ . жи́ ть – жила́ , но жи́ л, жи́ ли
Искл. глаголы с приставкой вы- разви́ ть – развила́ , но разви́ л, раз(вы́ печь – вы́ пек – вы́ пекла)
ви́ ли;
но: добы́ л – добы́ ла
С основы глаголов на -сти, -чь
ударение перемещается
на окончание
Акцентологические трудности в формах причастий
В страдательных причастиях, если в полной форме ударение падает на суффикс -онн-, -енн-, -ённ- то в краткой форме мужского рода
ударение остается на суффиксе, а в формах женского, среднего рода
и множественного числа – на окончании: влюбле́ нный – влюбле́ н –
влюблена́ , влюблено́ , влюблены́ .
При изменении страдательных причастий прошедшего времени
следует обратить внимание на следующее:
Ударение
всегда на основе
И́збранный
на́ йденный
при́ званный
В полной форме
ударение – на основе,
в краткой –
на окончании
Введённый, отнёсенный
(и однокоренные с другими приставками), делённый, заменённый, завершённый,
защищённый,
обобщённый,
оговорённый, окружённый, помещённый, приобретённый
В краткой форме
женского рода
ударение на окончании,
в остальных формах –
на основе
Взя́ тый
за́ данный
на́ чатый
о́ тданный
пе́ реданный
со́ зданный
У причастий на -вший, -ший ударение обычно совпадает с формой инфинитива: заня́ ть, заня́ вший, нача́ вший, отда́ вший, поня́ вший,
приня́ вший, прода́ вший, прибы́ вший и др.
Глаголы, в которых часто допускаются ошибки:
балова́ ть, блоки́ ровать, бомбардирова́ ть, бряца́ ть, включи́ ть,
внедри́ ть, впери́ ть, гравирова́ ть, дози́ ровать, заключи́ ть, заку́порить,
запле́ сневеть, запломбирова́ ть, запороши́ ть, заржа́ веть, зачерстве́ ть, и́ ндеветь, исче́ рпать, маркирова́ ть, нормирова́ ть, облегчи́ ть,
228
обостри́ ть, осве́ домиться, пе́ рчить, подбодри́ ть, положи́ ть, предвосхи́ тить, предприня́ ть, премирова́ ть, преми́ нуть, приня́ ть, присовокупи́ ть, прину́дить, проясни́ ть – проя́ снить, уве́ домить, углуби́ ть, усугуби́ ть, че́ рпать.
5.4. Акцентологические трудности
в наречиях
Наречия, в которых часто допускаются ошибки: втри́ дорога, доне́льзя, зави́ дно, за́ дорого, издре́вле, искони́ , мастерски́ , ме́льком, наве́рх, надо́ лго, неве́сть, у́ мно.
5.5. Причины акцентологических ошибок
Причинами акцентологических ошибок являются следующие:
1. Влияние диалектов (кета́, за́видно, отда́ л).
2. Влияние профессиональной речи (ша́сси, нефтепро́ вод, а́лкоголь).
3. Многоконтактность в процессе заимствования (еретик, документ, дворянин, каталог, апостроф).
4. Незнание ударения в языке-источнике (мизер, маркетинг).
5. Незнание грамматических особенностей слова (гренки, туфли).
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Орфоэпические и акцентологические нормы»
ВОПРОСЫ:
1. Понятие орфоэпии.
2. Основные орфоэпические нормы русского языка.
3. Московский и петербургский варианты орфоэпической нормы.
4. Основные причины орфоэпических ошибок.
5. Акцентология. Особенности русского ударения. Основные закономерности перемещения ударения.
6. Тенденции развития акцентологических норм.
7. Основные акцентологические нормы современного русского
литературного языка
229
СООБЩЕНИЕ:
Произносительные традиции в русском театре.
ЗАДАНИЯ
1. Произнесите следующие слова. Укажите, в каких случаях
допустимы варианты произношения и есть ли стилистические
различия.
Булочная, поточный, конечно, молочный, маскировочный, скучно, античный, нарочно, горячечный, алчный, пустячный, сливочный,
встречный, яичница, пшеничный, прачечная, беспечный, Ильинична,
речной, скворечник, сердечный, Никитична, дачный, калачный,
ключница, двоечник, горчичный, девичник, полуночник, сказочный,
Фоминична, мелочный, беспорядочный, булочный, будничный, взяточник, бутылочный.
2. Распределите приведенные слова на группы в зависимости
от звука, произносимого на месте буквы «г». Отметьте возможные стилистические варианты.
Взрывной [г] Фрикативный [γ]
[к]
[в]
[х]
Вариативное
произношение
Гвардия, гастроли, гегемон, гектар, когда, гениальный, гигиена,
гносеология, смягчить, мягкий, мягчайший, легковой, легкомысленный, благо, благородство, универмаг, флаг, монолог, Бог, каталог, досуг, своего, другого.
3. Укажите, какой звук произносится под ударением. В каких
случаях произношение данного звука зависит от значения
слова?
Афера, безнадежный, бесхребетный, гренадер, желчный, желчь,
иноплеменный, местоименный, никчемный, облекший, пересекший,
истекший, современный, зев, пересек, опека, бытие, отцветший, оседлый, блеклый, донесший, двоеженец, маневры, запечатленный, щепоть, недоуменный, крестный, ксендз, желоб, житье-бытье.
4. Как произносится буква «а» после шипящих в данных словах?
Жабо, жаккардовый, жаркое, жакет, жара, шаблон, жалеть, шагать, шакал, жасмин, шампунь, шарахаться, лошадей, шарада, вожаки,
шатен, шалун, ошалеть, шасси, шатер, эшафот, шампанское.
230
5. Определите произношение безударного «о» в словах иноязычного происхождения:
Боа, бокал, досье, зоопарк, конституция, концерн, концерт, ноктюрн, оазис, отель, поэзия, поэма, поэт, рояль, соната, сонет, фойе,
фонетика, эволюция, какао, радио, трио.
6. Какой звук, твердый или мягкий, произносится перед буквой
«е» в следующих словах?
Альтернатива, Рерих, пакет, деканат, темп, диспансер, термин,
Сервантес, шинель, поэтесса, депо, стенд, молекула, ректор, турне,
пресса, кредо, шоссе, партер, кодекс, энергия, демократия, схема, гротеск, потенциальный, сентенция, декада, тенденция, экспресс, музей,
тембр, деспот, антитеза, Одесса, Ремарк, туннель, Рембрандт, претензия, шедевр, тезис, интерпретация, стресс, Брехт, протекция.
7. В приведенных ниже словах помимо нормативного ударения
возможны варианты: устаревший, специальный, просторечный, диалектный, народно-поэтический. Определите эти варианты.
А. Библиотека, кладбище, толпами, избранный, револьвер, музыка, нужда, тигровый, принцип, добыча.
Б. Компас, осужденный, флюорография, коклюш, Мурманск,
искра, шасси, рапорт, баржа, инсульт.
В. Девица, иначе, случай, злоба, шелковый, свекла, инструмент,
столяр, портфель, корысть.
8. Поставьте ударение в различных падежных формах имени
существительного. Определите тенденции в перемещении
ударения с учетом их родовой принадлежности.
Борода – бороду – бородам; рука – руку – рукам; петля – петлю –
петлям; спина – спину – спинам; средство – средства – средствам; река –
реку – рекам; уголь – угля – углем; стебель – стебля – стеблем; локоть –
локтя – локтем; гусь – гуся – гусем; шторм – шторму – штормам.
9. Продолжите ряды сложных слов с корнями -провод, -лог. Каковы закономерности постановки ударения в этих словах?
Бензопровод, трубопровод …
Эпилог, некролог …
231
10. Поставьте данные глаголы в форме 3 лица единственного
числа.
Вручить, включить, звонить, кружить, прислониться, жалить,
клонить, копить, повторить, облегчить, молить, молоть, уместить.
11. Поставьте данные глаголы в форме прошедшего времени
женского рода единственного и множественного числа.
Брести, вить, вести, брить, внять, гнать, грызть, долить, жать,
замереть, замять, класть, красть, крыть, лезть, мести, мочь, ныть, обрести, отдать, пережить, расцвести, пренебречь.
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Проверьте по словарю постановку ударения в приведенных
словах.
Валовой (сбор), оптовые (цены), тигровая (шкура), августовский
(совет), пломбированный (зуб), кухонная (утварь), избалованный (ребенок), языковые (средства), госпитальный (режим), языковая (колбаса), гербовая (печать), экспертная (комиссия), новорожденный (ребенок), договорные (цены).
Агент, алфавит, алкоголь, аналог, арест, безудержный, блага,
боязнь, бестселлер, бармен, баллотироваться, вероисповедание, вечеря, вандалы, газопровод, глашатай, гражданство, добыча, договор, документ, дремота, досуг, донельзя, дочиста, еретик, жалюзи, завидно,
завсегдатай, задолго, заговор, заиндеветь, закупорить, заржаветь, зубчатый, значимость, иначе, индустрия, иконопись, изобретение, инструмент, искра, избаловать, каталог, квартал, комбайнер, красивее, корысть, кладовая, каучук, кремень, колледж, мельком, мышление, медикаменты, мусоропровод, мастерски, мизерный, намерение, нормирование, надолго, недуг, немота, некролог, недвижимость, община,
ободрить, оникс, опошлить, обеспечение, облегчить, одновременно,
осведомить, отчасти, похороны, премировать, принудить, приобретение, петля, приданое, памятуя, прирост, пуловер, пережитое, ракушка,
рассредоточение, развитая, симметрия, средства, статуя, столяр, совестливый, созыв, сливовый, сирота, соглядатай, танцовщица, убыстрить, уведомление, украинец, усугубить, упрочение, умерший, фарфор, феномен, факсимиле, черпать, шасси, щебень, щавель, щиколотка, юродивый.
232
Тема 2
НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ
ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
План
1. Категория рода в нормативном аспекте.
2. Особенности склонения некоторых групп существительных.
3. Варианты падежных окончаний.
1. Категория рода в нормативном аспекте
1.1. Колебания в родовой принадлежности
имен существительных
Категория рода – одна из древнейших языковых категорий. Колебания в роде отражают изменения, происходившие в языке.
Например, за роялью – за роялем, из-под манжеты – из-под
манжета, клавиша – клавиш и др. В некоторых случаях подобные параллельные формы являются семантически и стилистически равноправными, например: банкнот – банкнота, глист – глиста (о человеке презрит. – глиста), клипс – клипса, проток – протока, скирд –
скирда, ставень – ставня, парафраз – парафраза, перифраз – перифраза, лангуст – лангуста, мангуст – мангуста, вольер – вольера,
аневризм – аневризма, шпон – шпона, бот – бота, кеда – кед, сандалета – сандалет, унта – унт, заусенец – заусеница, клавиша – клавиш, метастаза – метастаз и др.
В ряде случаев родовые различия связаны с омонимией слов:
взятка (вид подкупа) – взя́ ток (у пчелы); жар (с теле, в печке) – жара (зной); карьер (место открытой разработки полезных ископаемых;
ускоренный галоп) – карьера (продвижение по службе) и др.
Стилистические различия обусловлены тем, что один из вариантов является или устаревшим (ботинок – ботинка, ботфорт – ботфорта, валенок – валенка, зал – зала, канделябр – канделябра, мирт –
мирта, погон – погона, рельс – рельса, санаторий – санатория, фильм –
фильма), или присущим определенному стилю речи (желатин – желатина (спец.), георгин – георгина (спец.), компонент – компонента
(спец.) и др.).
В большинстве случаев такие существительные закрепляются за
мужским родом, что связано с действием закона экономии (санато233
рий, рояль, фильм, рельс, госпиталь, комментарий, толь, тюль, шампунь и др.), реже – за женским родом (арабеска, бакенбарда, бандероль, вуаль, гравюра, дуэль, кадриль, катаракта, мозоль, плацкарта,
просека, расценка, туфля, чинара, бутса и др.).
В некоторых случаях между родовыми вариантами развились
семантические различия: овощ (форма ед. ч. – от овощи) – овощь
(разг. собир. – всякая овощь); табель (муж. род.; совр.) – табель (жен.
род.; Петровская табель о рангах).
Особый случай – существительные с суффиксами субъективной
оценки. Как правило, существительные с такими суффиксами сохраняют род производящего слова (сын – сынище, сынушка, сынуля; дом –
домина, домище, домишко). Однако в разговорной речи и в просторечии у некоторых существительных наблюдается смешение родовых
вариантов (было холодище, адвокатище ядовитое).
1.2. Род существительных, обозначающих женщин
Название женщины по профессии или должности ее мужа.
Такие названия характерны для просторечия. Обычно образуются при
помощи суффикса -ш(а) (адмиральша, офицерша, майорша, министерша, губернаторша). Только слова генеральша, миллионерша
и профессорша относятся к разговорной речи, остальные просторечные. В нейтральной речи употребляются аналитические названия
(жена офицера, жена министра).
Существительные – названия по профессии. Большинство
существительных – названий по профессии относятся к мужскому роду, однако в русском языке есть ряд суффиксов, служащих для образования существительных женского рода: -иц(а) (ученица), -к(а) (студентка), -их(а) (ткачиха), -ш(а) (секретарша), -ис(а) (актриса), -есс(а)
(поэтесса). Тем не менее, стилистически нейтральными являются
лишь некоторые из них.
В современных художественных, публицистических текстах,
в речи на митинге, в речи адвоката на суде, в публичной лекции, в интерактивных жанрах электронных СМИ, в разговорной речи обозначения женщин существительными на -ица и -ка преобладают над параллельными формами мужского рода (преподавательница, певица,
журналистка, корреспондентка, учительница, продавщица и др.), хотя и с данными суффиксами немало образований стилистически сниженных (лаборантка, юристка, малярка, прозаичка и др.). Такие слова являются либо разговорно-просторечными, либо специальными.
234
Суффиксы -ш(а) и -их(а) имеют ярко выраженную стилистически сниженную (просторечную и разговорную) окраску (кассирша,
билетерша, секретарша, кондукторша, инспекторша, инструкторша, почтальонша и др.). Только названия некоторых профессий стилистически нейтральны (маникюрша). Такими же сниженными являются образования и на -ис(а), -есс(а) (директриса, гидесса, адвокатесса, инспектриса и др.).
Существительные при обозначении женщин по иным, социально
неориентированным признакам с суффиксом -ш(а) допустимы в общеупотребительной речи, кроме официальных, деловых ситуаций, контекстов, строгих жанров письменной и устной речи (атаманша, командирша (о характере), юбилярша, партнерша и др.).
В текстах официально-делового характера, в научном стиле,
в «новостных» и других строгих жанрах радио и телевидения, в подчеркнуто официальных ситуациях женщина обозначается по ее служебному положению или роду деятельности существительными мужского рода (лауреат, научный сотрудник). При наличии или возможности параллельного использования существительных женского рода
предпочтительны существительные мужского рода (преподаватель –
преподавательница).
С существительными мужского рода в нейтральной и непринужденной речи обычно используется согласование в женском роде (по
смыслу), например: Преподаватель объявила тему лекции; в официальных ситуациях, в строгих жанрах – в мужском роде (грамматическое): Молодой преподаватель истории стал победителем конкурса
профессионального мастерства.
При сочетании с женской фамилией согласование осуществляется с фамилией (Преподаватель истории И.С. Васильева стала победителем конкурса профессионального мастерства). Определениеприлагательное перед нарицательным существительным мужского
рода употребляется в мужском роде (начинающий специалист Николаева).
Желательно употребление стилистически нейтральных образований женского рода при именах собственных несклоняемых (журналистка Сидорчук сообщила…).
Существительные староста, коллега относятся к общему роду
(наш/наша староста, молодой/молодая коллега).
Субстантивированные прилагательные. Подавляющее большинство субстантивированных форм имеют параллели: больной – больная, знакомый – знакомая. При официальном, номенклатурном обозначении должности, профессии используются формы мужского рода:
235
а) независимо от конкретного лица (Во время сигнала тревоги
дежурного в помещении не было);
б) в связи с конкретным лицом – при назначении женщины на
какую-либо должность или снятии с должности (Назначить управляющим делами Иванову Н.П.);
в) когда женщина обозначает свою должность или чин, звание
при представлении начальству, в докладной записке и т. д. (заявление
заведующего кафедрой Петровой Н.В.);
г) при характеристике женщины в связи с оценкой ее деятельности (Мария Склодовская-Кюри была выдающимся ученым).
д) в составе именного сказуемого предпочтительно использовать формы мужского рода (Уполномоченным на переговорах с представителями фирмы «Транстех» будет С.Н. Петрова).
Однако в определенных ситуациях используются формы женского рода:
а) при обозначении женщины в некоторых юридических ситуациях, в том числе в языке строгих жанров средств массовой информации (потерпевшая, пострадавшая, осужденная, заключенная);
б) на трафаретных табличках на двери кабинета, на рабочем
столе (заведующая детским садом А.П. Сорокина; управляющая делами М.П. Степанова);
в) в контексте общелитературного употребления, в разговорной
речи допустимо обозначение женщины в женском роде (Молодая ученая Аня Петрова успешно защитила диссертацию; Дежурная слушает, вы позвонили в отделение номер 2);
Существительные мужского и женского рода, не имеющие
соотносительной пары. К существительным мужского рода относятся: пикадор, сталевар, машинист, мастеровой, полицейский, мясник и др.
К существительным женского рода относятся: балерина, кружевница, маникюрша, машинистка, няня, повитуха, швея-мотористка, медицинская сестра, бесприданница, доярка и некоторые другие. В случае
необходимости обозначения лица мужского пола по соответствующей
профессии используются усеченные или описательные наименования:
дояр, танцовщик, артист балета, медбрат и др.
1.3. Существительные общего рода
К существительным общего рода относятся слова, обозначающие лиц мужского и женского рода 1 склонения на -а, -я. Например:
236
невежа, невежда, неряха, умница, молодчина, недотрога, плакса,
ябеда, сирота, староста, коллега.
Такие существительные обычно называют лиц по определенному, характерному для них признаку, чаще отрицательному, обладают
яркой эмоционально-стилистической окраской, употребляются преимущественно в разговорной речи. В современном литературном
языке рекомендуется согласовывать с ними определения и сказуемые
по смыслу: этот подлиза, экий здоровила, известный прилипала, такая молодчина, ужасная неряха, совершенная тупица.
В устной речи и в художественной литературе XIX века можно
встретить согласование в женском роде (бедная сирота этот медвежонок).
1.4. Род несклоняемых существительных
Род одушевленных несклоняемых существительных
К мужскому роду относятся:
– обозначения лиц мужского пола по роду занятий, социальному
положению, свойствам характера и т. п. (атташе, маэстро, рефери,
тори, янки, папарацци, маки́ , секьюрити и т. д.);
– названия животных (боа (удав), какаду, ма́ ки (порода обезьян), пони, шимпанзе, марабу; искл.: цеце, иваси – жен. род.).
К женскому роду относятся:
– названия лиц женского пола (инженю, леди, фрау, мадам, мадемуазель, мисс, эмансипе, травести и т. д.);
– существительные, обозначающие женских особей животных
(веселая шимпанзе Чита в фильме о Тарзане; кенгуру держала в сумке кенгуренка).
К общему роду относятся такие слова, как визави, зомби, инкогнито, протеже, ультра, хиппи, камикадзе, а также названия некоторых народностей: саами, сомали, удэге.
Род неодушевленных несклоняемых существительных
1) Наименования неодушевленных предметов обычно относятся
к среднему роду (авторалли, адажио, алиби, алоэ, арго, биде, бьеннале, боа (шарф), болеро, бренди, досье, драже, интервью, коммюнике,
концертино, конфетти, кредо, крем-брюле, кураре, кепи, медресе, сопрано, мецце-сопрано и др.).
К мужскому роду относятся кофе, джем-сешн (музыкальный
концерт, частная встреча джазистов), паблик релейшнз, статус-кво,
евро и некоторые другие.
К женскому роду относится икебана.
237
В ряде случаев род несклоняемых существительных определяется по родовому слову, например: хинди – язык, сирокко – ветер, шимми – танец, солидаго – цветок, салями – колбаса, пенальти – штрафной удар, брокколи – капуста, бери-бери – болезнь, дольче-вита –
сладкая жизнь, сулугуни – сыр и др.
К мужскому и среднему роду относятся: па-де-де, па-де-труа;
эсперанто (язык); крузейро, сентаво, скудо, экю, эскудо (денежные
единицы).
Встречаются и омонимы: каберне (муж. род. – сорт винограда;
ср. род. – вино), сопрано (ср. род. – голос; жен. род. – певица) и др.
2) Род буквенных и звуковых аббревиатур соотносится с родом
стержневого слова (МГУ – муж. род, ОРТ – ср. род, КПРФ – жен.
род; ООН – жен. род, ОМОН – муж. род). Однако встречаются отступления: ТАСС – муж. род, вуз – муж. род, ГУЛАГ – муж. род
и многие другие аббревиатуры, оканчивающиеся на согласный. Их
форма осмысливается с нулевым окончанием, и они приобретают
склоняемость по модели мужского рода (ВАК, БАМ и др.). Есть тенденция приравнивания к среднему роду некоторых аббревиатур на -о, -е
(ЗАО, НАТО, ЮНЕСКО и др.).
3) Род географических названий определяется родовым понятием (Капри – остров, Миссисипи – река, Осло – город, Онтарио – озеро
и др.).
4) Род названий газет и журналов определяется по родовому названию («Фигаро» – журнал, «Таймс» – газета и др.).
5) Неизменяемые части речи в роли существительных относятся
к среднему роду (громкое «Здравствуйте!», неожиданное «Ах!»).
6) Названия букв относятся к среднему роду (русское А, заглавное С), названия звуков – к мужскому роду (безударный А, звонкий Д).
2. Особенности склонения
некоторых групп существительных
2.1. Склонение имен и фамилий
1. Славянские имена на -о (Павло, Петро) обычно склоняются
по 2 склонению, если же есть колебания на -о и -а (Данило – Данила,
Гаврило – Гаврила), то склоняются по 1 склонению. Неславянские
имена на -о (Леонардо, Отелло) не склоняются.
2. Иностранные мужские имена на согласный обычно склоняются (романы Жюля Верна, произведения Марка Твена, романы Эриха
Марии Ремарка, сказки Ганса Христиана Андерсена). Редкие отступ238
ления встречаются во французских двойных именах (взгляды ЖанЖака Руссо.
Женские имена на твердый и на мягкий согласный не склоняются
(Кармен, Эдит, Элизабет, Мишель, Николь, Изабель). Древнееврейские
женские имена на мягкий согласный (Юдифь, Рахиль) склоняются.
3. Русские мужские и женские фамилии склоняются, если типичны для русского языка. Это фамилии на -ов, -ев, -ин, -ын, -ский, -ой,
-ской, -цкий, -цкой (Белов, Николаев, Кузьмин, Лисицын, Дубровский,
Бережной, Ланской, Трубецкой и др.).
4. Иноязычные мужские фамилии на -ин в творительном падеже
имеют окончание -ом (Дарвином, Чаплином), у аналогичных русских
фамилий – окончание -ым (Петровым).
5. Не склоняются русские фамилии на -их, -ых, -аго, -яго, -ово
(Черных, Польских, Живаго, Семеняго, Дурново).
6. Не склоняются славянские, в том числе русские, фамилии на
-о, -ко, -енко (Сало, Болото, Толокно, Шапиро, Головко, Шевченко,
Нечитайло, Павло).
7. Русские и иноязычные фамилии на согласный склоняются, если они мужские (Шеремет – у Ивана Шеремета, Селигей, Розенберг,
Ван-Дейк) и не склоняются если они женские (у Маши Шеремет). Если фамилии русские и иноязычные оканчиваются на -ок, -ек, то при
склонении гласные о и е обычно сохраняются в отличие от нарицательных существительных, где они беглые (Гавранека, Влчека, Мёрдока, Гобсека и др.). Если фамилии оканчиваются на -ец, то гласный при
склонении выпадает (Грицевец – Грицевца, Воронец – Воронца).
8. Иноязычные фамилии на гласный не склоняются (Дали, Рабле, Паганини, Ротару, Дюма, Бруно и др.), кроме фамилий на безударный -а (обычно романские: Кафка, Лорка, Петрарка, Лопе де Вега, Неруда, но: Генри Фонда). Склоняются также славянские фамилии
на -а (Майборода, Сковорода, Митта, Бульба, Сметана).
Если имена на -а совпадают с нарицательными именами (Шуба,
Головня, Чайка), то встречаются и склоняемый, и несклоняемый (в документах и строго официальных ситуациях) варианты. Грузинские
фамилии на -ва, -ая (Шенгелая, Лежава) чаще не склоняются. Фамилии на -ия рекомендуется не склонять (Габуния, Гарсия-Лорка, но:
фильмы режиссера Данелии).
Японские, финские, исландские и другие (малоизвестные, экзотические) фамилии на безударный -а чаще не склоняются (Янагита,
Фукуда). Однако если фамилия известна, то она обязательно склоняется (Хакамада, Акутагава, Акира Куросава). Если возникают трудности, склоняется или не склоняется фамилия на безударный -а, рекомендуется ее склонять.
239
9. Мужские фамилии, совпадающие с именами нарицательными
или личными существительными, рекомендуется не склонять в официальных документах (Павлик, Любочка, Лебедь, Нос и др.).
10. У корейских, вьетнамских и подобных составных фамилий
склоняется только последняя часть: выступление Ким Ир Сена.
11. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если
сама по себе является фамилией (постановка Немировича-Данченко,
сказки Салтыкова-Щедрина). Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется (роль Сквозник-Дмухановского).
12. Иноязычные фамилии на согласный, относящиеся к двум
и более лицам, склоняются: если подразумевается группа лиц (мы
ждем Розенбергов), если при фамилии употреблено два мужских имени (Томас и Генрих Манны); не склоняются, если при фамилии употреблено мужское и женское имя или два женских имени (Чарльз
и Джеральдина Чаплин, Тамара и Ирина Пресс).
Возможны оба варианта, если при фамилии употреблены слова
супруги, братья, сестры, семья, муж и жена, брат и сестра и т. п.
(супруги Буш, братья Гримм, семья Муфель, муж и жена Буши).
2.2. Склонение географических названий на -о
Названия на -ево, -ово, -ино согласно литературной норме склоняются: из Домодедова, в Ясеневе, в Мурмине. В разговорно-обиходной речи допустимо такие существительные не склонять.
Названия не склоняются:
1) в функции приложения, кроме названий сел (на станции Гоголево, на берегу Зверино, в деревне Белкино);
2) для разграничения названий на согласный и на -о (Пушкин –
Пушкино, Киров – Кирово, Царицын – Царицыно);
3) в сложных названиях в первой части (в Орехово-Зуеве).
2.3. Склонение существительных с элементом поли составных наименований
В составе существительных форма пол- используется в именительном и винительном падежах единственного числа (пол-арбуза,
полчаса, полдороги, полверсты). В остальных падежах используется
форма полу- (в получасе езды, с полуслова, с полудороги). В разговорной речи пол- не изменяется (в полстакане воды, полгодом позже).
У составных наименований в книжной речи склоняются обе части (в вагоне-ресторане, на матче-турнире, на Москве-реке. В разго240
ворной речи первая часть утрачивает склоняемость (в вагон-ресторане,
на матч-турнире, на Москва-реке).
3. Варианты падежных окончаний
3.1. Родительный падеж единственного числа
существительных мужского рода
В родительном падеже единственного числа имен существительных мужского рода возможны вариантные окончания типа стакан чая – чаю, много народа – народу. В современном языке формы
на -а – нейтральные и книжные, формы на -у – разговорные. Такие
варианты представлены в следующих случаях:
1. У вещественных существительных при указании на количество чего-либо, части целого (машина песка – песку, мало снега – снегу,
купить клея – клею, риса – рису, добавить кипятка – кипятку) или на
отсутствие какого-либо количества (ни грамма сахара – сахару, ни
капли чая – чаю), но: вкус сахара, аромат чая. Однако при наличии
определения чаще используется окончание -а (попробуйте нашего
меда, стакан горячего чая). У существительных с уменьшительноласкательными суффиксами -ок/-ёк в указанных значениях преобладает окончание -у (попробуйте медку, налейте кофейку).
2. У отвлеченных существительных при употреблении с количественным значением (много шума – шуму, сколько крика – крику, ни
шума ни крика – ни шуму ни крику).
3. У некоторых собирательных существительных с количественным значением (никого народа – народу).
У существительных, входящих в устойчивые сочетания, как
правило, используется окончание -у (только и разговору, нет концакраю, сбить с толку, с миру по нитке, без году неделя, нагнать страху, дать маху, не давать спуску, без роду-племени, нашего полку прибыло, спору нет, с глазу на глаз, не до смеху, до зарезу и др.).
3.2. Винительный падеж одушевленных
и неодушевленных существительных
Категория одушевленности-неодушевленности имеет в русском
языке следующее грамматическое выражение: у одушевленных существительных мужского рода в единственном и множественном числе
и женского и среднего рода во множественном числе винительный па241
деж совпадает с родительным, а у неодушевленных в этих же числах –
с именительным падежом. Однако встречаются и некоторые колебания:
1. В названиях микроорганизмов (изучать бактерии/бактерий,
исследовать бациллы/бацилл), а также в словах зародыш, эмбрион,
личинка и т. п. литературной является форма, как у неодушевленных
имен (уничтожать микробы).
2. В сочетаниях простых числительных 2, 3, 4 с одушевленными
существительными нормативным является винительный падеж множественного числа, совпадающий с родительным падежом множественного числа (купить двух коров, поймать трех рыб, платил за четырех лошадей, встретить двух товарищей); конструкции с винительным, совпадающим с именительным, являются разговорными
(купить две коровы). В сочетаниях составных числительных на 2, 3, 4
с одушевленными существительными нормативен винительный падеж, совпадающий с именительным (опросить двадцать два студента), конструкции типа опросить двадцать двух учеников являются
разговорными.
3. В сочетаниях одушевленных существительных с неопределенно-количественными словами несколько, сколько, столько (встретить нескольких учеников – встретить несколько учеников) в настоящее время употребительнее второй вариант.
4. Одушевленные существительные среднего рода допускают варианты (рассматривать этих чудовищ – эти чудовища). Слово лицо
в значении «человек» во множественном числе употребляется как одушевленное (существительные, обозначающие лиц мужского пола).
5. Неодушевленные существительные мужского и женского рода в случае олицетворения обычно употребляются как одушевленные
(учить английский язык – взять «языка»).
6. Названия планет склоняются как неодушевленные существительные (наблюдать Юпитер – древние римляне верили в Юпитера).
7. Одушевленные существительные, употребленные в качестве
заглавий, склоняются как одушевленные (пойти в театр на «Евгения
Онегина»).
8. Названия животных в значении кулинарных блюд употребляются как одушевленные (заказать цыпленка табака).
3.3. Предложный падеж единственного числа
существительных мужского рода
В предложном падеже единственного числа существительных
мужского рода различаются варианты на -е/-у (в отпуске – в отпуску).
242
Окончание -е обязательно после предлогов о, по, при (о лесе,
при береге).
Вариантные окончания -е/-у могут употребляться после предлогов в, на в следующих случаях:
1) окончание -е имеет объектное значение (разбирается в лесе),
окончание -у – обстоятельственное значение (гулять в саду, встретиться на берегу реки);
2) окончание -е употребляется в названиях пьес, опер, романов,
книг, газет, заводов, пароходов, фирм, марок машин и т. д. (в лесу –
в «Лесе» Островского, в саду – в «Вишневом саде» Чехова, на лугу –
в «Бежином луге» Тургенева и др.);
3) окончание -е употребляется в книжном стиле, окончание -у –
в разговорных фразеологизмах (в духе времени – как на духу; в ряде
случаев – во втором ряду; измениться в корне – гнить на корню);
4) при наличии определения обычно употребляется окончание -е
(весь в снегу – в глубоком снеге, на ветру – на сильном ветре);
5) при употреблении обоих вариантов стилистически нейтральным или книжным обычно является вариант на -е, вариант на -у – разговорным (в аэропорте – в аэропорту, на дубе – на дубу, в цехе –
в цеху, в грунте – в грунту, в тереме – в терему).
3.4. Именительный падеж множественного числа
существительных мужского рода
У существительных в именительном падеже множественного
числа нормативными являются следующие формы:
а) с ударяемым окончанием -а, -я (борта, веера, века, векселя,
вороха, директора, доктора, егеря, желоба, жемчуга, жернова, закрома, катера, колокола, купола, кучера, мастера, невода, обшлага,
окорока, ордера, отпуска, паруса, паспорта, повара, погреба, потроха, профессора, стога, сторожа, терема, тома, шелка, юнкера, якоря и др.). Но для большинства существительных мужского рода окончание -а допустимо в разговорной или профессиональной речи (цеха,
договора, корректора, тренера и др.);
б) с неударяемым окончанием -и, -ы (аптекари, библиотекари,
бухгалтеры, возрасты, выборы, договоры, инженеры, крейсеры, клапаны, конюхи, корректоры, лекари, лекторы, офицеры, порты, почерки, ректоры, редакторы, слоги, торты, тракторы, франты, циркули, шоферы).
243
Колебания наблюдаются в словах: бункер, год, китель, короб,
кузов, овод, пекарь, прожектор, сектор, слесарь, тенор, токарь, трактор, фельдшер, флигель, флюгер, штабель, штемпель, ястреб и др.
При выборе нормативной формы следует учитывать:
1) окончание -а имеют обычно слова с ударением в начальной
форме на первом слоге или односложные (снега, шелка, леса, вечера,
голоса, жернова, округа и др., но: то́ рты, ша́ рфы, ба́ нты и др.);
2) окончание -ы, -и имеют трех- и более сложные слова с ударением на середине слова (аптекари, бухгалтеры, библиотекари, композиторы, провизоры и др.), а также обычно слова с ударением на последнем слоге (ревизоры, пароходы и др.);
3) окончание -ы имеют слова французского происхождения на
ударный -ер/-ёр (актеры, гримеры, гастролеры, инженеры, офицеры,
режиссеры, шоферы и др.);
4) окончание -ы имеют неодушевленные существительные латинского происхождения на -тор (детекторы, индукторы, рефлекторы, конденсаторы и др.; в профессиональной речи – окончание -а:
рефлектора, компрессора и др.); личные существительные на -тор,
-сор оканчиваются на -а, если традиционно широко распространены в
русском языке (директора, профессора, доктора), в большинстве же
своем оканчиваются на -ы (авторы, конструкторы, лекторы, новаторы, ораторы, прожекторы и др.);
5) вариативные формы могут иметь смыслоразличительный характер (корпусы (туловища) – корпуса (здания, соединения), лагери –
лагеря, образы – образа, ордены – ордена, пропуски – пропуска, соболи – соболя, цветы – цвета, поясы – пояса, хлебы – хлеба и др.).
3.5. Родительный падеж множественного числа
Мужской род
Нулевое окончание встречается у следующих групп существительных:
1) Названия парных предметов (ботинок, валенок, сапог, чулок,
погон, эполет, глаз и др.; но: носков, боков, ботфортов, гольфов, рогов и др.).
2) Названия национальностей, расовых, религиозных групп,
главным образом с основой на -н или -р (англичан, армян, башкир,
болгар, бурят, волжан, горожан, грузин, лезгин, мордвин, румын,
осетин, турок, цыган и др.; но: бедуинов, негров, калмыков, киргизов,
монголов, узбеков, якутов и др.).
244
3) Названия людей по месту жительства на -анин/-чанин, -ан/-чан
(иркутян, курян, харьковчан, минчан и др.).
4) Существительные с суффиксами -онок/-ёнок (волчат, котят,
цыплят, маслят и др.; но: опёнок – опёнков и опят).
5) Названия единиц измерения, образованные от имен собственных (ампер, Ом, ватт, вольт, герц, гран, рентген, микрон, байт,
бит и др.; но: джоулей, кулонов, ньютонов).
Окончание -ов употребляется у следующих групп существительных:
1) Названия единиц измерения в книжной речи (килограммов,
литров, граммов, метров, гектаров, аров и др.). У слов грамм, килограмм, карат в счетных формах в разговорной речи допустимы колебания граммов – грамм, килограммов – килограмм, каратов – карат.
Только нулевое окончание – аршин.
2) Названия людей по месту жительства на -ец/-овец (рязанцев,
орловцев, петербуржцев и др.).
3) Названия воинских чинов, родов войск, военных и т. д. (лейтенантов, артиллеристов, саперов, минеров, ракетчиков и др.). Допустимы колебания в исторических названиях (гусаров и гусар, уланов и улан, гренадеров и гренадер, кирасиров и кирасир и др.). Это
связано с тем, что в прошлом употребление этих форм различалось:
нулевое окончание было в словах, которые сочетались с названием
воинской группы (эскадрон гусар, отряд кирасир и др.). Только нулевое окончание: партизан, солдат.
4) Названия овощей, фруктов, продуктов питания: мандаринов,
апельсинов, бананов, каперсов, овсов, помидоров, томатов, кальмаров и др. В разговорной речи в счетных конструкциях допустимо нулевое окончание: купить килограмм баклажан. Только нулевое окончание: шпрот, макарон.
Женский род
1) У большинства существительных на -ня используется нулевое окончание (барышень, башен, нянь, графинь, сотен, яблонь, басен, песен и др., но: ступней). Нормативны оба варианта у слов пригоршня (пригоршен и пригоршней), простыня (просты́ нь, простыней), двойня (двоен и двойней) и некоторых других.
2) У большинства других существительных женского рода на
-а/-я нормативно нулевое окончание (вафель, кочерег, кровель, оглобель, свадеб, туфель, сплетен, усадеб, ро́ зог, гранат и др., но: вожжей, клешней, пеней, доле́ й, свечей и некоторых других).
Средний род
1) У существительных на -ко обычно используется окончание -ов
(очков, облаков, древков, но: яблок). У существительных с уменьши245
тельным суффиксом -к(о) нулевое окончание (крылечек, яблочек, ушек
и др.).
2) У существительных с суффиксом -j- во множественном числе
используется окончание -ев (перьев, деревьев, крыльев и др.). Формы
дерев, крыл имеют поэтическую окраску.
3) Существительные на -ье обычно оканчиваются на -ий (варений, захолустий, зимовий, угодий, солений, ущелий и др.). Нормативны
два варианта: верховьев – верховий, низовьев – низовий и в некоторых
других. Окончание -ев в словах: отребьев, платьев, устьев.
4) Существительные на -це обычно имеют нулевое окончание
(зеркалец, креслиц, платьиц, сердец, полотенец, солнц и др.; но: болотцев, деревцев, оконцев, кружевцев). Нормативны два варианта: волоконцев – волоконец, копытцев – копытец, одеяльцев – одеялец и некоторые другие.
5) Существительные на -ло имеют нулевое окончание (нача́ л,
зуби́ л, грузи́ л, свёрл, горл и др.). У существительных на -сло между согласными появляется беглый гласный (кресел, вёсел, масел, ремёсел,
чисел). Вариантные формы: русел – русл, дупел – дупл и некоторые
другие.
Плюративы
1) нулевое окончание: грабель и гра́ блей, нападок, потемок, сумерек, именин, макарон, шаровар, рейтуз и др.;
2) окончание -ов, -ев: заморозков, клавикордов, консервов, лохмотьев, отрепьев, обоев, очков и др.;
3) окончание -ей: будней, яслей, виршей, гуслей и др.
3.6. Творительный падеж множественного числа
Некоторые существительные 3 склонения в творительном падеже
множественного числа имеют параллельные, стилистически равноправные формы (дверьми – дверями, дочерьми – дочерями, лошадьми – лошадями). У слов дети, люди – только детьми, людьми. У слова кость –
костями (нейтр.), костьми (во фразеологизме – лечь костьми).
3.7. Склонении сочетаний типа Первое мая
При склонении таких сочетаний изменяется только первая
часть: приготовиться к Первому мая, задержаться перед Первым
мая. Поэтому неправильны формы Поздравляю с Первым маем!; Приготовить доклад к пятому марту.
246
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Нормы употребления имени существительного»
ВОПРОСЫ:
1. Категория рода в нормативном аспекте.
2. Особенности склонения имен и фамилий.
3. Варианты падежных окончаний существительных мужского
рода в родительном и предложном падежах единственного
числа и одушевленных существительных в винительном падеже.
4. Варианты падежных окончаний существительных мужского
рода в именительном и родительном падежах множественного
числа.
ЗАДАНИЯ
1. Подберите определения и согласуйте их с данными словами.
Арго, антраша, банджо, бигуди, боа, бра, бренди, бри, брокколи,
ВАК, вермишель, визави, ВТО, вуаль, гну, гризли, ГЭС, Дели, динго,
директор, евро, жалюзи, жюри, индиго, интервью, кабальеро, какаду,
какао, Канны, Капри, кафе, киви-киви, колибри, Конго, конферансье,
кофе, кули, кюре, леди, манго, МАПРЯЛ, марабу, мари, мацони,
маэстро, МВД, МГУ, меню, метро, меццо-сопрано, Миссури, мозоль,
Нагасаки, недотрога, пальто, пенальти, пери, протеже, рандеву, рантье, ранчо, рельс, рефери, рояль, староста, табель, «Таймс», такси,
толь, тюль, умница, ФСБ, харчо, хинди, цеце, шампунь, шоссе, шоу,
эмбарго, ЮНЕСКО, Янцзы.
2. Подберите к существительным мужского рода параллели
женского рода. Дайте их функционально-стилистическую характеристику. Отметьте случаи отсутствия существительных
женского рода.
а) Агент, активист, буквоед, борец, винодел, вахтер, водитель,
врач, газовщик, гид, докладчик, директор, журналист, индеец, инженер, инструктор, кузнец, киоскер, кандидат, кондуктор, лизоблюд,
льстец, литератор, лаборант, мясник, миллионер, машинист, радист,
рабочий, секретарь, туляк, умелец, ученый, химик; буйвол, верблюд,
голубь, индюк, лебедь, орел, хомяк.
б) Агроном, адвокат, бригадир, врач, Герой Российской Федерации, генерал, доцент, доктор, инспектор, корреспондент, космонавт,
конькобежец, научный сотрудник, овчар, летчик, педагог, спортсмен.
247
3. Подберите к существительным женского рода существительные мужского рода. Отметьте случаи отсутствия родовых
пар.
Балерина, баскетболистка, велосипедистка, гонщица, доярка,
марионетка, массажистка, машинистка, санитарка, свинарка, сиделка,
солистка, спортсменка, стенографистка, студентка, стюардесса, техничка, ткачиха, чемпионка.
4. Выберите один из заключенных в скобках вариантов.
1. В боях под Севастополем отличились (пехотинка – пехотинец) Вера Павлова. 2. Всемирный форум откроется докладом (председателя – председательницы) Международной демократической федерации женщин, известн… общественн… (деятеля – деятельницы),
(ученого – ученой) Эжени Коттон. 3. (Студент – студентка) Иванова
стала (чемпионом – чемпионкой) по плаванию. 4. В ближайшее время
состоится защита диссертации (аспиранта – аспирантки) Васильевой.
5. В новой женской парикмахерской (лучшим мастером – лучшей
мастерицей) является Татьяна Леонова. 6. Подробные объяснения на
выставке давала девушка (экскурсовод – экскурсоводка). 7. Входные
билеты в кино проверяли женщины (билетеры – билетерши). 8. Руководители клубных коллективов досадуют: несколько (артистов – артисток) уже вышли замуж, и теперь заботы о семье могут отвлечь их
от дела. 9. Наша соседка работает (библиотекарем – библиотекаршей)
в книжном коллекторе. 10. Большой успех выпал на долю пианистки –
(лауреата – лауреатки) конкурса имени Шопена. 11. (Студент – студентка) Кириллова стала (чемпионом – чемпионкой), а Зайцева –
(призером – призершей) первенства университета.
5. Раскройте скобки, поставив слова в нужной форме.
1. В «Похождениях бравого солдата Швейка» ярко проявился
сатирический талант (Ярослав Гашек). 2. Наше знакомство с (Чарли
Чаплин) состоялось в период немого кино. 3. В основе педагогических взглядов (А.С. Макаренко) лежит идея воспитания детей через
коллектив. 4. Похождения итальянского авантюриста XVIII в. (Казанова) послужили сюжетом для одного из кинофильмов. 5. В классической японской литературе видное место занимают стихи принцессы
(Нукада). 6. Большим успехом пользовались гастроли грузинского
иллюзиониста (Шомотава). 7. Оба аспиранта (Иванов) успешно защитили диссертацию 8. В Италии издан практический курс русского
248
языка (Альберто Кармителло). 9. Преподаватели русского языка были
довольны успехами своих студентов: японки (Есико Фуцзий), англичанки (Элен Виборг). 10. На конференциях с интересом были выслушаны доклады профессоров П.Я. Черных, А.Б. Шапиро, аспирантки
И. Люховицер. 11. Супруги Мария и Рейнгольд (Эстрем) спасли группу
советских военнопленных в период Второй мировой войны. 12. В Москву приехали индийские врачи супруги (Найк). 13. На днях состоялась премьера новой пьесы (Жан Поль Сартр). 14. В произведениях
французской писательницы (Жорж Санд) затрагиваются многие социальные проблемы. 15. Состоялась встреча (депутата – депутатки)
(Ирина Хакамада) с избирателями. 16. В детстве мы все читали сказки
братьев (Гримм). 17. Снимается новый фильм с Дмитрием (Харатьян),
Сергеем (Никоненко) и Сергеем (Гармаш). 18. Наши современники
плохо знакомы с творчеством (Шота Руставели). 19. Мы отправились
в гости к Юрию (Шевчук) и Наталье (Шевчук).
6. Поставьте существительные в формы именительного и родительного падежа множественного числа. Проверьте ударение по орфоэпическому словарю.
Договор, заем, локоть, ломоть, офицер, петля, судно («корабль»),
туфля, цыган, шарф, торт, вишня, адрес, бухгалтер, инженер, ампер,
апельсин, баржа, валенок, гектар, грамм, плечо, кочерга.
7. Для какого из перечисленных существительных окончание
-а(я) в именительном падеже множественного числа не допускается современной нормой?
1. Профессор, директор, инженер, учитель, доктор. 2. Берег, месяц, город, поезд, луг. 3. Договор, перепел, катер, паспорт, вечер.
4. Глаз, рукав, рог, обшлаг, клапан. 5. Офицер, повар, сторож, шулер,
фельдшер. 6. Адрес, буфер, номер, хутор, торт. 7. Порт, колокол, парус, потрох, флюгер. 8. Год снег, век, бок, суп. 9. Слог, сорт, дом, бег,
шелк. 10. Голос, фронт, рукав, ордер, орден.
8. Составьте словосочетания с приведенными ниже словами.
Установите, различаются ли слова каждой пары по значению
или стилю.
Кондукторы – кондуктора, лагери – лагеря, учители – учителя,
пропуски – пропуска, корпусы – корпуса, счеты – счета, проводы –
провода, токи – тока, образы – образа.
249
9. Определите, какие существительные имеют нулевое окончание в родительном падеже множественного числа. Приведите аналогичные примеры.
1. Аршины, апельсины, мандарины, арбузы, помидоры. 2. Калмыки, таджики, узбеки, монголы, татары. 3. Киргизы, буряты, зулусы,
метисы, тунгусы. 4. Генералы, адмиралы, офицеры, мичманы, солдаты. 5. Бока, рукава, берега, рога, глаза. 6. Крючки, очки, носки, чулки,
платки. 7. Пироги, утюги, сапоги, враги, круги. 8. Дружки, лужки, сапожки, пирожки, утюжки. 9. Партизаны, капитаны, ветераны, великаны, тираны. 10. Кузова, лацканы, невода, волосы, омуты.
10. Охарактеризуйте выделенное существительное с вариантным окончанием (существительное лексически отличается от
слова с другим окончанием; окончание придает слову просторечный характер; окончание придает слову диалектную окраску; окончание для данного слова является устаревшим).
1. Приятель своего приятеля просил, чтоб Бочкою его дни на
три он ссудил. (И. Крылов.) 2. Аль поводья не шелковы, не серебряны
подковы, не злачены стремена? (А. Пушкин.) 3. Пожарный огнь их
домы истребил. (А. Пушкин.) 4. Страшись, о рать иноплеменных! России двинулись сыны… (А. Пушкин.) 5. А если вам кажется, что всего
делов – это пользоваться чужими словесами, то вот вам, товарищ, мое
стило, и можете писать сами. (В. Маяковский.) 6. И редели защитники
Зимнего, как зубья у гребешка. (В. Маяковский.) 7. Проходите, садитесь, дорогие властя! (М. Шолохов.) 8. И только жалко мне одного –
дитя и тебя, что с тобой наша жизня, любовь была такая короткая.
(М. Шолохов.) 9. Помни: наши путя схлестнутся! (М. Шолохов.)
10. И стуло греческое, на котором Зина свивала волосы и любовалась
завитушками, теперь согнулося… (Н. Заболоцкий.) 11. А фамилие
наше, знаете, какое? Чумаковы. (П. Павленко.)
11. Составьте словосочетания. Определите, как регламентируется употребление окончаний -у(-ю) и -а(-я) в форме родительного падежа единственного числа существительных мужского
рода? Дайте стилистическую оценку возможным вариантам.
а) чай (стакан, пачка, пакет, плантация, производство);
б) табак (щепотка, килограмм, выращивание, нет, дай);
в) сахарный песок (килогрмм, насыпь, производство);
г) виноград (гроздья, килограмм, возделывание, дай);
д) снег (таяние, сугроб, набрать, мало, нет);
е) бой (не было, день, не видел, сдались без).
250
12. Раскройте скобки, поставив слова в нужном падеже или
выбрав правильный вариант.
1. Девочка умоляла мать купить ей (эти куклы). 2. Туристы
с большим удовольствием ели (дальневосточные крабы). 3. При помощи сильного телескопа можно наблюдать (Меркурий). 4. Ипподром
приобрел (прекрасные скаковые лошади). 5. В этот знойный день
можно было дышать только в этом прохладном (уголок) тенистого
сада. 6. В (цех) поражали порядок и чистота. 7. Специалисты нашли
много полезных свойств в (мед). 8. Рыбаки переночевали на (мыс),
а на рассвете ушли в море. 9. Крупные (лоскуты – лоскутья) разноцветной кожи лежали в углу мастерской. 10. Мальчик в изодранной
курточке бежал вперед, (лоскуты – лоскутья) его одежды развевались
на ветру. 11. У причала стояли небольшие (катеры – катера), на внешнем рейде – (крейсеры – крейсера). 12. (Кузовы – кузова) грузовиков
наполнены мешками и ящиками. 13. Большой фруктовый сад занимал
площадь свыше 5 (гектар – гектаров). 13. В галантерейном магазине
имеется большой выбор (чулки и носки). 14. Начиная с весны в буфете продают салат из свежих огурцов и (помидоры). 15. В эту душную
ночь приятно было ощущать свежесть льняных (простыни).
13. Правильно ли в приведенных предложениях употреблены
формы числа, падежа существительных? Исправьте ошибки.
1. Отчет о конференции был представлен лишь к первому октябрю. 2. На поверхности рельс матово поблескивали огоньки уходящего поезда. 3. Мы купили несколько килограммов баклажан и помидор. 4. Коллектив принял решение о присвоении 10 работникам звания Героев Труда. 5. В этом году предвидится большой урожай черешни, вишни, абрикос. 6. В чемодане лежало много чулков и носок.
7. На конференции не присутствовали только профессоры, находящиеся в отпуску.
14. Исправьте ошибки в употреблении существительных.
1. Фильм чрезвычайно популярного ныне режиссера Валентина
Черныха. 2. К сожалению, сюжет о самбе (борьбе) мы не смогли найти. 3. Скорый поезд Волгоград – Санкт-Петербург отправляется с 3 путя. 4. В их сознаниях пробуждается недовольство жизнью. 5. Ученые
считают, что одна из таких гостей (комета) и помогла возникновению
жизни на Земле. 6. В магазине представлена обувь осеннего, зимнего
и летнего ассортиментов. 7. Уже второе лето рядом с нашим городком
251
останавливается табор кочевых цыганов. 8. Мы побываем сегодня
в монастыре Дмитрия Солунского под Скопиным. 9. В пьесе изображаются богатые дворянья и аристократы. 10. Обломов является дитем своего времени. 11. К телефону подошла секретарша. 12. Несколько рельс
лежало поперек путей. 13. Роль Несчастливцева в «Лесу» Островского
исполнил молодой талантливый актер. 14. Современная наука творчески освоила многое из того, что было открыто Дарвиным. 15. Яблоневый сад занимает площадь свыше ста гектар. 16. Разделите это на несколько равных доль. 17. Помножьте числителя первой дроби на знаменателя второй. 18. Жилищное условие студентов неудовлетворительно. 19. Про этого старика говорят, что он большая брюзга и скряга.
20. Несколько пар недовязанных бабушкой чулков всегда лежало на
этом столике. 21. Сам бывший солдат, автор описывает жизнь таких же
простых солдатов. 22. Ружьев в доме никогда не было.
ЗАДАНИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Составьте конспект по теме «Стилистические варианты форм
числа существительного», используя фрагмент из стилистического
словаря вариантов Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича, Л.П. Катлинской
«Грамматическая правильность русской речи» (М. : Астрель: АСТ,
2004. Разд. 2. С. 150–160).
Тема 3
НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ
ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО
И МЕСТОИМЕНИЯ
План
1. Употребление кратких и полных прилагательных в функции
сказуемого.
2. Выражение принадлежности в современном русском литературном языке.
3. Образование кратких форм прилагательных и форм степеней сравнения.
4. Употребление личных местоимений.
5. Употребление местоимений неопределенных, определительных, притяжательных и возвратного.
252
К вариантным формам имен прилагательных относятся полная
и краткая формы качественных прилагательных, варианты форм кратких прилагательных, степеней сравнения прилагательных, синонимика прилагательных и косвенных падежей существительных.
Рассмотрим некоторые случаи, вызывающие затруднения при
использовании форм имен прилагательных в речи.
1. Употребление кратких и полных прилагательных
в функции сказуемого
При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.
Смысловые различия:
1) некоторые краткие формы имен прилагательных расходятся
в своем значении с соответствующими полными (ср.: глухой от рождения – глух к просьбам – эта стена глухая; ребенок весьма живой –
старик еще жив);
2) полные формы обычно обозначают постоянный признак,
краткие – временный (ср.: мать больная – мать больна; движения
его спокойные – лицо его спокойно);
3) полная форма обозначает абсолютный признак, не связанный
с конкретной обстановкой, краткая – относительный признак, применительный к определенной ситуации или присущий предмету или лицу в настоящее время (ср.: комната низкая (признак вообще) – комната низка (для высокой мебели); Петр красивый – Петр попрежнему был красив).
Грамматическое различие:
Грамматическое различие между полной и краткой формами
прилагательных заключается в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления (он способен к музыке; он рад
встрече; шапка девочке велика; для командира я уже стар и т. д.).
Употребление полной формы в этих случаях невозможно или имеет
разговорный оттенок (для командира я уже старый).
Стилистические различия:
1) для краткой формы характерен оттенок категоричности, для
полной – оттенок смягченного выражения (ср.: он хитер – он хитрый;
она смела – она смелая; мала ты, Маша, чтобы так отвечать старшим);
2) краткая форма нередко присуща книжному стилю, полная обладает оттенком разговорности и экспрессивности (ср.: выводы авто253
ра исследования ясны и точны; ответы ученика ясные и точные; уж
веселый ты!).
3) в научной речи краткая форма выражает постоянный признак
(клетки бедны протоплазмой; Вселенная бесконечна; почва в данном
регионе плодородна).
2. Выражение принадлежности
в современном русском литературном языке
Притяжательные прилагательные на -ов (-ев), -ин (-ын) не употребляются в научном и публицистическом стиле и встречаются только в разговорной речи и в художественной литературе, обычно в репликах действующих лиц. Например: За чаем Левин узнал всю историю старикова хозяйства (Л. Толстой).
Для обозначения принадлежности в нейтральной речи могут использоваться словосочетания, состоящие из существительного и зависимого от него другого существительного в родительном падеже. Ср.:
отцов дом – дом отца; сестрина книга – книга сестры.
3. Образование кратких форм прилагательных
и форм степеней сравнения
Колебания наблюдаются в образовании краткой формы от прилагательных на -анный, -енный, -инный с предшествующими двумя
или более согласными. Эта форма в мужском роде может иметь на
конце -ен или -енен. При выборе формы надо опираться на следующие правила:
1. Если перед суффиксом -н- стоит согласный -н, то суффикс
краткой формы -ен (подлинный – подлинен, бесталанный – бесталанен, жеманный – жеманен, гуманный – гуманен, болезненный – болезнен, безжизненный – безжизнен, безбоязненный – безбоязнен и др.).
2. У прилагательных на -енный чаще употребляется усеченная
форма, при этом:
а) усеченная форма образуется только от ряда слов, например:
блаженный – блажен, легкомысленный – легкомыслен и др.
б) форма образуется вариантно, причем существует тенденция
к усечению, что связано с действием закона экономии, например: мужественный – мужествен (и мужественен), могущественный – могуществен (и могущественен), действенный – действен (и действе254
нен), ответственный – ответствен (и ответственен), искусственный – искусствен (и искусственен), естественный – естествен (и естественен), хозяйственный – хозяйствен (и хозяйственен). Двусложные формы постепенно устаревают.
3. В прилагательных с ударным суффиксом -анный образуется
краткая форма с двусложным суффиксом (постоянный – постоянен,
желанный – желанен), у форм с безударным суффиксом – односложная (отчаянный – отчаян).
В настоящее время во всех стилях преобладает форма на -ен (бездействен, безнравствен, беспочвен, бессмыслен, бесчислен, бесчувствен, величествен, воинствен, двусмыслен, естествен, злокачествен,
искусствен, легкомыслен, многочислен, мужествен, невежествен, ответствен, посредствен, свойствен, соответствен, торжествен).
Стилистическое разграничение
форм степеней сравнения прилагательных
Книжная речь
1. Сложная форма сравнительной
степени со словами более, менее:
Показатели роста торговли в этом
году более высокие, чем в прошлом.
2. Простая форма сравнительной
степени на -ее: быстрее, красивее.
3. Описательные формы: немного
раньше, немного выше.
4. Простая форма превосходной
степени на -ейш, -айш и составная
со словами наиболее, наименее:
величайшие, сложнейшие; наиболее
сложный, наименее значимый.
Разговорная речь
1. Простая форма сравнительной
степени на -е, -ее, -ше: брат выше
сестры.
2. На -ей: быстрей, красивей.
3. Формы с приставкой по-: пораньше, повыше.
4. Сложная форма превосходной
степени с местоимениями самый,
всех (всего): самый великий,
самый сложный; умнее всех,
важнее всего.
Не допускается смешение простой и превосходной степени
сравнения прилагательных: более лучшие (нужно: лучшие или самые
хорошие); самый интереснейший (нужно: интереснейший или самый
интересный).
В литературном языке приняты такие формы сравнительной
степени имен прилагательных, как: бойкий – бойче, вязкий – вязче,
горький – горче, жалкий – жальче, жаркий – жарче, звонкий – звонче,
плоский – площе, робкий – робче, сладкий – слаще, хлесткий – хлестче, хрупкий – хрупче, узкий – уже.
255
4. Употребление личных местоимений
Местоимение вы, наряду со значением множественного числа,
употребляется при обращении к одному уважаемому человеку. Речевой этикет требует в этом случае написания такого местоимения с заглавной буквы.
В научном и публицистическом стилях традиционно вместо местоимения я употребляется мы как показатель скромности автора.
Употребление личных местоимений 3-го лица (он, она, оно, они)
имеет ряд особенностей. Так, замещение существительного местоимением не должно приводить к двусмысленности или искажению смысла. Как правило, местоимение замещает ближайшее к нему предшествующее существительное того же рода и числа. При нарушении этого
правила возможны курьезные построения или неточное выражение
мысли, например: Боясь грозы, старуха спрятала голову под подушку
и держала ее там до тех пор, пока она не кончилась.
К личным местоимениям 3-го лица в родительном падеже прибавление «н» находим после всех простых (первообразных) предлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, под, перед, при, про, с, у,
через) и ряда наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади и некоторых других), например:
без него, в нем, около нее, позади них и т. д.
После предлогов наречного происхождения, управляющих дательным падежом (благодаря, вопреки, согласно, наперекор, вслед, навстречу, соответственно, подобно), а также производных именных
предлогов (не в пример, в противовес, по поводу, со стороны, за исключением, в отношении, в виде) начальное «н» к местоимениям не
прибавляется: благодаря ему, со стороны его.
5. Употребление местоимений неопределенных,
определительных, притяжательных и возвратного
Близки по значению местоимения всякий, каждый, любой, указывающие на выделение единичного предмета из совокупности однородных предметов (это может сделать всякий из нас – …любой из
нас).
В зависимости от лексической сочетаемости и смысловых оттенков нередко из трех рассматриваемых слов два являются взаимозаменяемыми, а третье выпадает из синонимического ряда:
а) всякий – каждый, например: всякий раз, когда мы встречаемся… – каждый раз, когда мы встречаемся…(любой сюда не подходит);
256
б) всякий – любой, например: мне нравятся всякие новости –
мне нравятся любые новости (каждые сюда не подходит);
в) каждый – любой, например: каждый день недели – любой
день недели (всякий сюда не подходит).
Близки по значению неопределенные местоимения с приставками кое- и суффиксами -то, -либо, -нибудь, однако их употребление
требует знания стилистических и смысловых различий (к тебе ктото приходил – к тебе кое-кто приходил; обратись к кому-нибудь –
обращение к кому-либо).
Возвратное местоимение себя и притяжательное свой относятся
к лицу (обычно подлежащему), производящему действие (Он пригласил друзей к себе домой; Когда ты заберешь у меня свои книги?).
При использовании возвратных местоимений необходимо избегать конструкций, в которых присутствуют два субъекта действий
(В связи с задержкой представления рукописи он просил соавтора
передать издательству свои извинения) или в которых местоимение
относится не к подлежащему (Больной застал врача у себя в кабинете; Эти произведения созданы писателем по следам своих собственных впечатлений). Такие предложения нуждаются в правке. Не
всегда спасает положение употребление вместо местоимения свой местоимения его. Например, двузначно предложение: Редактор вторично просил автора обратить внимание на его исправления.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Нормы употребления
имени прилагательного и местоимения»
ВОПРОСЫ:
1. Нормы употребления прилагательных в современном русском
литературном языке.
2. Нормы употребления местоимений в современном русском
литературном языке.
ЗАДАНИЯ
1. Сравните оттенки значений полных и кратких прилагательных. Объясните, возможна ли замена одной формы другой.
1. Близкий – близок.
257
Дорога до больницы не близкая. Но близок день, лампада догорает… Может быть, и я близок к тому же счастью.
2. Смешной – смешон.
Какой ты смешной, мой миленький! Житья тебе настоящего на
людях не найти – смешон больно.
3. Огромный – огромен.
Новосибирск просто огромный город. Он настолько огромен,
что у него нет причин подчеркивать род своих занятий.
4. Талантливый – талантлив.
Ты безусловно талантливый парень. Я в то время не знал, чем
именно талантлив Пушкин или Некрасов.
5. Ужасный – ужасен.
Погода была ужасная: ветер выл, снег падал хлопьями. В этом
наряде она казалась менее ужасна и безобразна.
2. Объясните различия в значениях полных и кратких форм
прилагательных. Составьте предложения с этими прилагательными.
Волен – вольный; прав – правый; беден – бедный; виден – видный; ответствен – ответственный; готов – готовый; жив – живой.
3. Замените сочетания двух существительных сочетаниями существительного с прилагательным. Укажите смысловые и стилистические различия между этими вариантами.
Дом в два этажа, темнота ночи, плавание под водой, эмигранты
из Ялты, интерес к науке, помещение под склад, вершина горы, проделки мальчиков, кукла Зои, планы захватчиков, отношения родства,
степи за Волгой, шторм в девять баллов, банка из-под консервов, ловля рыбы, прогулка вечерами, щебетание птиц, проза Лермонтова,
книжные полки, мамино платье, каминные щипцы, арифметические
задачи, математическая точность.
4. Исправьте ошибки в предложениях.
1. Человек в молодости бывает максималистичен. 2. Библиотека
в городе была одной из крупнейших. 3. Андрий был более живой
и изобретательней. 4. Лекция была очень удачная по форме и содержанию. 5. Герой повести – старший сержант Сергеев. Он всегда подтянутый, всегда одетый по форме, культурный в общении. 6. Девушке
хотелось иметь настоящий платок из Оренбурга. 7. Больной производил тяжелое впечатление: лицо его было бескровное, взгляд безжиз258
ненен. 8. Это самый старейший из участников шахматного турнира.
9. Эти произведения искусства столь ярки, своеобразны и новаторски,
что порой кажется: они не продолжают традиции, а создают новые.
10. Подобный ответ бессмысленен. 11. У мальчика появились и более
худшие привычки. 12. Прежде чем завести щенка, мальчик прочитал
много учебников по собачьему выращиванию. 13. Коварная болезнь
вырвала Николая из здравствующих рядов, и он остался дома. 14. Предложенная формула соревнований не позволяет определить самого
сильнейшего. 15. Природа – это не только мастерская, но и божественный храм. 16. В Белогорской крепости Петруша Гринев знакомится с капитанской семьей. 17. В нашей гимназия более половины учащихся – одаренные дети из низкодоходных семей.
5. Раскройте скобки. Сформулируйте правило, в каком числе
при вежливом Вы употребляется сказуемое, выраженное глаголом, существительным, кратким прилагательным или причастием, полным прилагательным или причастием?
1. Мария Ивановна, почему Вы к нам не (приехала – приехали)?
2. Вы очень долго (была больна – были больны), Вера Петровна.
3. Вы очень (упрямая – упрямые), Вера. 4. Зачем же Вы (остался – остались), Петя? 5. Кажется, Вы чем-то (расстроен – расстроены), Сергей Петрович? 6. Любовь Игнатьевна, Вы (недовольна – недовольны)?
7. Оказывается, Вы, Соня, очень (веселая – веселые). 8. Иван Петрович, Вы (страшный неряха – страшные неряхи). 9. Что, Петр Иванович, Вы (сделал – сделали) в последний месяц? 10. Вы не (строгий –
строгие), дядя.
6. Укажите особенности использования выделенных местоимений.
1. Давно сердечное томленье теснило ей младую грудь; душа
ждала… кого-нибудь, и дождалась. Открылись очи, она сказала: это
он! 2. И хоть ты ангел будь, так не минуешь с ними драки. 3. Мы уже
коснулись содержания «Онегина»; обратимся к разбору характеров
действующих лиц. 4. Москва – она городам мать. 5. – Кто там? –
Мы… – А много ли вас? – Я одна. 6. Ну так как же мы себя чувствуем? 7. И между мной и им – песчинкой и скалой – таинственная связь
мне чудится порой. 8. Выпив у И. Грека стакан крепкого, как деготь,
чаю, я пошел с ним гулять на Неву, т. е. не с чаем, а с Билибиным.
9. Придешь в молочную, лавочник тебе и не отвечает, словно не слышит, столько обид нахватаешься, чтоб фунт сахару получить. 10. Кто
259
его знает, как даже зовутся эти машины. 11. Приятно осознавать, сколько народу тебя поддерживает! Хочется и дальше работать, творить!
7. Поставьте местоимения 3-го лица в нужной форме. В каких
случаях у данных местоимений появляется начальный н-?
1. С (он) родителями брат знаком. 2. Позади (они) слышали возгласы. 3. Щеки у (они) были красные от мороза. 4. Это были небольшие фабрики, и на всех (они) было занято около четырехсот рабочих.
5. Я со всеми (они) имел дела, я (они) знаю. 6. Видишь разницу между
нами и (они)? 7. Благодаря (она) мы смогли пойти на экскурсию.
8. Вокруг (они) разгорелся спор. 9. Мы находились напротив (он).
10. Конструкция станка оказалась удачной, и было предложено создать наподобие (он) другой. 11. Ученик вел себя нехорошо, и учитель
стал применять в отношении (он) меры педагогического воздействия.
12. Точка с запятой ставится в конце рубрик перечисления, и особенно, если внутри (они) уже есть другие знаки. 13. Клумбы напоминали
собой различные геометрические фигуры и были разбиты в виде
(они). 14. Большая часть работ выполнялась в намеченные сроки,
а меньшая – вне (они). 15. Громадный стол, с трудом внесенный в комнату, стоял посередине (она). 16. В предшествующие дни стояла жара,
а сегодня, не в пример (они), холодно.
8. Отметьте в предложениях недочеты в употреблении местоимений. Устраните ошибки.
1. Мы находились против его. 2. Мой брат моложе нее. 3. Вокруг
их разгорелся спор. 4. Благодаря ней мы смогли пойти на экскурсию.
5. Этот вопрос не представляет интереса для их. 6. У его нет ни минуты
свободного времени. 7. Впереди его мелкой рысцой бежала серая лошадка. 8. Здание нового цеха – оно окружено цветниками. 9. Возле его
размещены декоративные кустарники и фруктовые деревья.
9. Выделите случаи неудачного и ошибочного использования
местоимений 3-го лица. Отредактируйте предложения.
1. Эти электродвигатели позволяют поднять скорость подземных
экспрессов до 90 километров в час, причем они на 12 процентов легче
выпускаемых раньше. 2. Большинство нашей группы будет проходить
практику в этом году. Они поедут в районные газеты. 3. К ремонту дома приступили еще прошлым летом. Ремонтируют уже год, но когда
он закончится, никому не известно. 4. Площадь озимой пшеницы
в районе превышает площадь ячменя в два раза, и она уже почти пол260
ностью созрела для уборки. 5. Когда мой отец встретится с классным
руководителем, он все выяснит у него. 6. Общение с животными нужно скорее нам, людям, считают психологи, так как мы можем выразить им свои чувства. 7. Собака рванулась за ней, и буквально через
секунду она уже исчезла за поворотом. 8. Для детей беженцев привезли плюшевых мишек, собачек, но пока им нечего есть. 9. Экскурсовод
давал объяснения своим слушателям и просил их записывать, чтобы
потом можно было их собрать и напечатать в газете-многотиражке.
10. Эти участки яровых необходимо немедленно убирать простыми
машинами, не дожидаясь их полной спелости. 11. Группа сдала уже
все зачеты и просила проэкзаменовать их в первую очередь. 12. Сзади
его ехала нагруженная вещами машина. 13. В романе показано, что
революционные настроения накануне Второй мировой войны были
распространены среди французской интеллигенции и что к их голосу
прислушивались многие французы. 14. Хозяйка сняла со стола чемодан и отодвинула его в сторону. 15. Когда наступили каникулы, студенты поехали к своим родным; они их ждали с большим нетерпением, надеясь хорошенько отдохнуть.
10. Раскройте скобки, выбрав нужные местоимения. Устраните
лишние местоимения.
1. Относительные прилагательные характеризуются (своей, их)
соотнесенностью с предметом или действием. 2. Профессора Н.Г. Плавильщикова мы застали в (своей, его) лаборатории. 3. Человек в (своей, его) повседневной жизни чаще всего сталкивается не с дикими,
а с культурными растениями и домашними животными. 4. Поведение
металла в прокате характеризуется (своей, его) пластичностью. 5. Вы
еще кое-что успеете сделать в (своей, вашей) жизни. 6. У писателя это
уже не первая презентация (своей, его) книги.
11. Укажите неточности в употреблении местоимений «свой»,
«себя».
1. И часть своего жизненного пути было отдано служению музе
поэзии. 2. По следам своих собственных впечатлений были написаны
произведения о войне. 3. Приглашены были офицеры трех полков,
именно тех, которые помогли царю тогда, на Сенатской площади, спасти свою жизнь и удержать власть. 4. Левин, давно не косивший и смущенный обращенными на себя взглядами, в первую минуту косил дурно. 5. Рассказ Матвея о своем загадочном хозяине потешил стариков.
6. Сверхпроводимость нашла себе применение во многих измерительных приборах. 7. Больной попросил сестру налить себе воды. 8. Свой
261
сотый спектакль «Старший сын» был сыгран сегодня Кемеровским театром драмы. 9. Во время своего пребывания на международном конгрессе у его участников была интересная культурная программа.
12. На месте пропусков употребите местоимения «всякий»,
«каждый», «любой».
1. Вокруг … дома росли цветы. 2. … нравится, когда его хвалят.
3. Машину подбрасывало кверху, и она перелетала через … препятствие, встреченное на пути. 4. Работа должна быть закончена в срок
при … условиях. 5. Охотнику-следопыту знаком … куст, … тропка
в дремучем лесу. 6. Хозяйка приветливо встречает гостей, для … находит доброе слово. 7. Дом-музей П.И. Чайковского в Клину нетрудно найти: … человек на станции укажет к нему дорогу. 8. Придется
задержаться здесь на некоторое время: осталось еще много … дел.
9. Поручение несложное, … из вас может его выполнить. 10. Мы
вспоминаем эти места … раз, когда проезжаем здесь. 11. Наш новый
знакомый производил впечатление человека рассеянного, без … сосредоточенности в чертах лица. 12. Не … способен принимать быстрые решения. 13. Сюда приезжают … туристы.
13. К выделенным словам подберите суффиксы, образуя неопределенные местоимения. При наличии вариантов мотивируйте свой выбор.
1. Где же остальные вещи? Кто же взял их! 2. К сказанному
можно ли что добавить? 3. Шар налетел на что твердое и лопнул.
3. Певца попросили спеть на бис какую песню. 4. Если в гостях у нас
бывает кто из университетских друзей, мы непременно вспоминаем
нашу жизнь в студенческие годы. 5. Часы остановились, в механизме
что не в порядке. 6. Врач сказал, что попытается применить какой новый метод лечения. 7. Пошлите свою работу кому на отзыв. 8. Он читал газеты и что выписывал. 9. Что я хотел тебе сказать. 10. Я слушал
радиопередачу и что записывал. 11. К дому подошел какой странный
тип. 12. Опоздал на каких пять минут. 13. Есть ли что новое в библиографии по теории текста? 14. Он читает не что, а «Историю философии». 15. Кто из ученых исследовал этот вопрос?
14. В следующих предложениях выявите смысловые несоответствия и стилистические погрешности. Определите характер
ошибки, допущенной в употреблении местоимений (значение
местоимения непонятно; местоимение в данном контексте двусмысленно; местоимение соотносится не с тем лицом или
262
предметом; употребление местоимения излишне или неуместно; неправильно образована форма местоимения).
1. Владельцем квартиры является гр. Поливало Надежда Гавриловна, которая состоит из тридцати пяти квадратных метров и 45 десятых, на которой прописано пять человек. 2. Около клуба стояла
машина с картошкой. Харлампий с ними разговаривал, а я их не знаю.
3. Пятого и шестого марта будет производиться прививка собакам.
Собаки должны быть на поводке, имея при себе регистрационное
удостоверение и жетон. 4. Лучше, чем меня, ты не найдешь. 5. Увидев
пламя, Николай побежал звонить соседям, которые его не заметили.
6. Она вынуждена была ехать до ближайшего поста на машине, почти
не умея ей управлять. 7. Немало стихотворений Некрасова посвящено
крестьянскому труду и их суровой жизни. 8. Кто-то из приехавших
студентов целыми днями ездили по экскурсиям и не участвовали
в спортивных соревнованиях. 9. Ни о какой-либо уверенности в результатах, к сожалению, говорить не приходится. 10. Всякому из подавших заявки были выделены средства на приобретение оборудования. 11. Село Инякино утопает в зелени садов, среди которых преобладают розы и георгины. 12. Образ автора – один из главных в романе, значение которого трудно переоценить.
ЗАДАНИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Составьте конспект по теме «Суффиксальные варианты имен
прилагательных», используя фрагмент из стилистического словаря
вариантов Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича и Л.П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М. : Астрель: АСТ, 2004.
Разд. 3. С. 401–416).
Тема 4
НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ
ИМЕНИ ЧИСЛИТЕЛЬНОГО
План
1. Разряды числительных. Склонение количественных, порядковых и дробных числительных.
2. Употребление собирательных числительных.
3. Сочетание числительных с существительными.
4. Числительные в составе сложных слов.
263
1. Разряды числительных. Склонение количественных,
порядковых и дробных числительных
1. Числительное один склоняется, как прилагательное, изменяется по родам и числам (одна, одного, одним, одной и т. д.).
2. Числительные два, три, четыре склоняются особым образом
(двух, трех, четырех; двум, трем, четырем; двумя, тремя четырьмя;
(о) двух, трех, четырех).
3. Числительные пять – двадцать и тридцать склоняются, как
существительные 3-го склонения (род. п., дат. п., предл. п. – пяти),
(тв. п. – пятью).
4. Числительные 40, 90, 100 имеют в косвенных падежах окончание -а (сорока, девяноста, ста).
5. У сложных числительных 50–80, 200–900 склоняются обе части (пятидесяти, пятьюдесятью), причем у числительных 200–900 вторая часть склоняется, как существительное 1 склонения женского рода
множественного числа, например, руки (двести, двухстах, двумстам,
двумястами, (в) двухстах).
6. У составных количественных числительных склоняются все
части: 354 – триста пятьдесят четыре, трехсот пятидесяти четырех, тремстам пятидесяти четырем, тремястами пятьюдесятью
четырьмя, (в) трехстах пятидесяти четырех.
7. У составных порядковых числительных все части, кроме последней, совпадают с начальной формой соответствующего количественного числительного, а последняя часть является собственно порядковой: тысяча девятьсот семьдесят шесть – тысяча девятьсот
семьдесят шестой. Склоняется у них только последняя часть (в тысяча девятьсот семьдесят шестом году).
8. У числительных, оканчивающихся на -десятый, -сотый,
-тысячный, -миллионный и т. д., все предшествующие части употребляются в родительном падеже и числительное пишется слитно
(восьмидесятый, шестисотый, трехсотсемидесятитысячный).
9. Форма оба относится к мужскому и среднему роду и склоняется с тематическим гласным -о-: обоих, обоим, обоими, (в) обоих.
Форма обе относится к женскому роду и склоняется с тематическим
гласным -е-: обеих, обеим, обеими, (в) обеих.
10. Числительное полтора в косвенных падежах имеет форму
полутора, а числительное полтораста – форму полутораста.
11. У дробных числительных числитель склоняется, как количественное числительное, знаменатель – как порядковое множественного
264
числа: две третьих (в им. п. знаменатель употребляется в род. п. мн. ч.),
двух третьих, двум третьим, двумя третьими, (в) двух третьих.
12. У смешанных числительных склоняются все части, причем
слово «целые» (две целых…) склоняется во множественном числе
(две целых три десятых, двух целых трех десятых, двум целым трем
десятым и т. д.).
2. Употребление собирательных числительных
К собирательным относятся числительные двое – десятеро.
Сочетаемость собирательных числительных с другими частями
речи является ограниченной. Так, собирательные числительные сочетаются:
1) с личными существительными мужского рода или общего рода при обозначении лиц мужского пола или смешанной группы (двое
учеников, трое сирот; но: две сироты – о девочках); с личными существительными женского рода собирательные числительные не сочетаются (две дочери, три корреспондентки);
2) с существительными дети, ребята, люди (трое детей);
3) с субстантивированными прилагательными и причастиями,
обозначающими лиц мужского пола (трое провожающих);
4) с названиями детенышей животных (трое медвежат); с названиями взрослых животных собирательные числительные не сочетаются (три кота, семь медведей);
5) в именительном и винительном падежах с существительными, не имеющими формы единственного числа (плюративами): двое
суток, но: в течение двух (не двоих) суток (начиная с пятеро обычно
используются количественные числительные: пять суток, шесть
ножниц и т. д.);
6) с местоимениями при обозначении лиц мужского пола или
смешанной группы (нас двое, вас трое, их было пятеро, все трое);
7) самостоятельно при обозначении лиц мужского пола или
смешанной группы («Трое в лодке не считая собаки», Семеро одного
не ждут).
Собирательные и количественные числительные в речи часто
синонимичны (два студента – двое студентов). Для правильного
употребления собирательных и количественных числительных нужно
учитывать следующее:
1. В официально-деловом стиле используются только сочетания
с количественными числительными (Заводу требуются три инженера, пять слесарей).
265
2. При обозначении количества пар предметов (независимо от
родовой принадлежности существительного) в разговорной речи
обычно употребляются собирательные числительные (двое сапог,
трое перчаток); книжной является конструкция со словом «пара»
(две пары сапог, три пары перчаток).
3. С личными существительными мужского рода на -а, -я предпочтительно употреблять собирательные числительные (о троих
мужчинах, шестеро юношей).
4. С существительными мужского рода при обозначении престижных профессий, должностей, званий предпочтительнее употреблять количественные числительные (На прием пригласили пять академиков и четырех генералов; В этом университете работают два
лауреата Государственной премии в области науки); собирательные
числительные придают таким высказываниям разговорный, непринужденный или фамильярный характер (Вчера ко мне были вызваны для
отчета об учениях трое генералов).
5. Названия детенышей животных предпочтительнее употреблять в сочетании с собирательными числительными (трое котят;
возможно: три котенка).
6. Со словом лицо в значении «человек» предпочтительнее употреблять количественные числительные (билет на два лица, пять лиц
пожилого возраста).
Составных собирательных существительных в русском литературном языке нет, поэтому в случае необходимости рекомендуется:
а) подобрать синоним к существительному: Туристическая поездка продолжалась двадцать четыре дня (не суток);
б) использовать описательные обороты: Туристическая поездка
продолжалась в течение двадцати четырех суток; Проданы ножницы в количестве пятидесяти двух;
в) указать приблизительное количество предметов: Произведено
около тридцати пяти ножниц; Открыто свыше тридцати двух яслей;
г) использовать слово штука: Продано санок пятьдесят две
штуки (в количестве пятидесяти двух штук).
3. Сочетание числительных с существительными
1. Числительные на один всегда совпадают в падеже и роде
с существительным (один дом, одного дома, одному дому, одна комната, в одном здании и т. д.). С существительными, имеющими толь-
266
ко форму множественного числа, один употребляется во множественном числе (двадцать одни сутки).
2. В именительном и винительном падежах числительное управляет существительным в родительном падеже (два (чего?) карандаша;
пять (чего?) карандашей).
3. Числительные на 2, 3, 4 управляют существительными в единственном числе (два дома, две книги), поэтому в именительном и винительном падежах они не сочетаются со словами, имеющими только
форму множественного числа (сутки, брюки, часы и под), можно:
двое брюк, трое суток и т. п. Не отвечают литературной норме следующие сочетания числительного и существительного: В этот час
мы покидаем льдину, пройдя за 274 суток дрейфа свыше 2 500 километров. Числительные на 5 и более управляют существительными во
множественном числе: пять учеников, пять книг.
4. В косвенных падежах числительные совпадают с падежом
существительного, причем существительные употребляются во множественном числе (двух домов, двум домам, двумя домами, в двух
домах).
5. Числительное полтора (муж. и ср. род.), полторы (жен. род.)
в именительном и винительном падежах управляют существительным, требуя постановки его в родительном падеже единственного
числа (полтора дня, полторы недели); в косвенных падежах употребляется форма полутора в сочетании с существительным во множественном числе (более полутора недель, в полутора километрах). В сочетании с существительными-плюративами может использоваться
только форма полутора (поездка длилась около полутора суток;
предпочтительнее – полтора дня или в течение полутора суток).
6. После дробного числительного существительное всегда употребляется в родительном падеже единственного числа (две третьих
метра, двух третьих метра, двум третьим метра, двумя третьими
метра, о двух третьих метра. То же после смешанного числительного (5 3/7 метра; 8,1 секунды; 45,5 процента; 41,1 центнера; 41,0 секунды; 45 ½ килограмма).
7. В конструкциях типа 3 и более слово более на существительное не влияет. Существительное сочетается непосредственно с числительным (3 и более метра, 3 и более книги, 5 и более килограммов,
в трех и более магазинах и т. п.).
8. В названиях дат наименование месяца всегда употребляется
в родительном падеже единственного числа (третье декабря, третьего декабря, к третьему декабря, перед третьим декабря и т. д.).
267
9. В сочетании с одушевленным существительным простые
числительные 2, 3, 4 образуют форму винительного падежа, совпадающую с родительным падежом (пригласить двух учеников). Составные числительные на 2, 3, 4 образуют форму винительного падежа,
совпадающую с именительным (пригласить двадцать два ученика).
10. В составных числительных конечные тысяча, миллион, миллиард и т. д. склоняются как существительные и управляют стоящими
за ними существительными, требуя постановки их в родительном падеже множественного числа (пять тысяч километров, пяти тысячам
километров, пятью тысячами километров и т. д.). Числительные на
сто и простое числительное тысяча могут употребляться вариантно:
с двумястами рублями, с тысячью рублями (кн.);
с двумястами рублей, с тысячей рублей (разг.).
11. Числительное оба сочетается с существительными мужского
и среднего рода, а также общего рода при обозначении лиц мужского
пола или смешанной пары (оба дома, оба здания, оба сироты, оба
супруга); обе – с существительными женского рода (обе формы, обе
сироты). С существительными, не имеющими формы единственного
числа, оба – обе не сочетаются. Нельзя сказать: У обоих часов сломалась пружина; У обоих ворот стояли машины, поскольку не существует начальная форма оба часы, оба ворота, так как подобные существительные не имеют категории грамматического рода. Поэтому следует сказать: у двоих часов; у тех и других ворот; у ворот обеих команд и т. п.
12. Числительные с предлогом по употребляются с дательным
и винительным падежами, например: по пяти тетрадей – по пять
тетрадей. Числительное один употребляется с дательным падежом
(по одному гектару). Числительные два, три, четыре, девяносто,
сто, двести, триста, четыреста употребляются с винительным падежом (по три месяца). Остальные числительные в книжном языке
употребляются с дательным падежом, имеющим распределительное
значение (по тридцати рублей), в разговорной речи преобладает
форма винительного падежа (по тридцать рублей). Употребление винительного падежа с числительными 500–900 становится преобладающим. Это правило распространяется и на составные числительные: по двадцати пяти рублей (кн.) – по двадцать пять рублей
(разг.). Но если в составном числительном есть слова, требующие винительного падежа, то все сочетание ставится в форме винительного
падежа: по двадцать три книги.
13. Неопределенно-количественные слова несколько, сколько,
много, мало и другие в сочетании с существительными в дистрибу268
тивном (распределительном) значении с предлогом по в книжной речи употребляются в дательном падеже с окончанием -у (по нескольку
карандашей, по многу лет), а в разговорной речи – в винительном (по
несколько карандашей, по много лет).
4. Числительные в составе сложных слов
1. Единого правила, регулирующего образование сложных слов,
первой частью которых служит элемент дву- или двух-, нет. В терминах, в словах, употребляемых в специальной литературе, обычно используется элемент дву- (двугранный, двуокись, двучлен). В словах
обиходных, а также в словах, у которых второй элемент обозначает
меру счета или начинается с гласного звука, преобладает элемент
двух- (двухквартирный, двухдневный, двухколесный; двухметровый,
двухмесячный, двухчасовой; двухактный, двухъядерный). В ряде случаев возможны варианты (двупалатный и двухпалатный (парламент);
двувалентный и двухвалентный; двустворчатый и двухстворчатый
и др.).
2. Числительное пол-, имеющее значение «половина», в современном литературном языке не употребляется в качестве самостоятельного слова, только в составе сложных слов (полгода, пол-листа,
пол-арбуза, пол-Москвы). Элемент пол- сочетается только с существительными и пишется с ними слитно или через дефис. Поэтому конструкции типа выпить пол чайной ложки лекарства, отстать на пол
конского корпуса допустимы только в просторечии и не соответствуют нормам литературного языка.
3. Сложные слова, имеющие в своем составе числительные,
обычно пишутся в одно слово (тысячепятисотлетие) или смешанным
способом (2500-летие). Если в составе есть слово «с половиной», то все
части пишутся раздельно (пяти с половиной метровый). В составе
сложного слова числительное в большинстве случаев ставится в родительном падеже (сорокаградусный мороз, семисотшестидесятиметровый). Однако слова один, девяносто, сто, тысяча, миллион, миллиард
и другие употребляются с соединительными гласными -о-, -е- (стокилограммовый, двухсотдевяностолетие, тысячекратный). В сложных
словах, начинающихся составным числительным свыше 1 000, название первого числа остается неизменяемым, остальные числительные
употребляются в соответствии с общим правилом (тристатысячсемисотдолларовый чек, дветысячичетырехсотлетний период).
269
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Нормы употребления
имени числительного»
ВОПРОСЫ:
1. Разряды и склонение числительных.
2. Сочетание числительных с существительными.
3. Собирательные числительные. Числительные в составе сложных слов.
ЗАДАНИЯ
1. Прочитайте предложения. Числительные поставьте в соответствующие формы.
1. Сумма 28 и 47 равна 75. 2. Произведение 24 и 56 равно 1 344.
3. Разность между 1 344 и 840 равна 504. 4. Частное от деления 972 на
32 равно 30,375. 5. Произведение 727 и 58 равно 42 166, сумма этих
чисел равна 785, а разность – 669. 6. Частное от деления 36 960 на
42 равно 880, сумма этих чисел равна 37 002, а разность – 36 918.
7. Разность 2 347 и 684 равна 1 663, а сумма – 3 031.
2. Раскройте скобки, выбор формы мотивируйте. Устраните
неправильные формы.
Вместе со всеми 374 (участник конференции); находиться в 841 км
от города; полярники прошли свыше 1958 км; из 941 (выпускник) нашей школы; израсходовали 3/4 (бак) воды; воздух наполнился 100
(разные птичьи свисты); книга с 7 395 (чертёж); проголосовало 0,9
(собравшиеся); в 1973 (год) произошло это событие; царь Леонид
с 300 (спартанец); по (нескольк…) (человек); по (мног…) (день);
на (об…) (часы); (три – трое) профессор…; более (четыре – четверо)
суток; тех, кого выбрали, было (четыре – четверо); в классе (пятнадцать – пятнадцатеро) детей; у (две – двое) (сестра); (два – двое) прохожи… оглянулись; (три – трое) (молодой человек); цветы распустились к 8 (Март); рефераты сдать к 4 (май).
3. Раскройте скобки, выбор формы мотивируйте. Устраните
неправильные формы.
1. В кармане лежал кошелек с (250 рублей). 2. Реальные доходы
населения увеличились на (5,7 процент…). 3. За эту редкую вещь ан270
тиквар предложил около (3 498 рублей). 4. В автопробеге приняло
участие свыше (41 машины). 5. Библиотека института ежемесячно
пополняется (300–400 книг). 6. Вместе с (1 203 слова) учебник немецкого языка будет насчитывать свыше (4,5 тысяч…) слов. 7. Одиночное плавание продолжалось без малого (163 суток). 8. Вес третьего
искусственного спутника Земли равен (1 327 кг). 9. В общей сложности на машины было погружено (22,4 тонн…) угля. 10. На дорогу
у нас ушло (1,5 суток). 11. В работе секции принимало участие около
(1,5 десятков) студентов. 12. В эту суровую зиму стае волков пришлось по (много – многу) дней бродить в поисках пищи. 13. На традиционных встречах выпускников я ежегодно встречаю всех своих
(24 однокурсника). 14. Газеты сообщали, что за прошедший год было
собрано более 580 (тысяча, тонна) зерна.
4. Составьте из данных форм все возможные сочетания «числительное + существительное».
Оба, обе, три, трое (сын, пароход, прохожий, директор, воз, сани, озеро, ученик, ученица, сутки, дочь, деревня, медведь, собака,
перчатки, котенок, сирота).
5. Выделите слова, которые не могут сочетаться с собирательными числительными. Объясните, что делает такое сочетание невозможным?
1. Двое (друзей, героев, неожиданностей, цыплят, ножниц). 2. Четверо (гусят, малышей, песков, сирот, детишек). 3. Пятеро (строителей,
плакс, клякс, свидетелей, саней). 4. Семеро (смелых, девушек, мудрых, слонов, ребят). 5. Трое (вас, граждан, патриотов, патриоток,
звездочек). 6. Двое (сапог, калош, штанов, подметок, полок, брюк).
7. Четверо (обезьян, детей, лосят, суток, пауков, поросят). 8. Шестеро
(полицейских, девчонок, продавщиц). 9. Двое (испытателей, испытуемых, летчиков, шахмат, заказчиков). 10. Четверо (силачей, больных, хитростей, мудростей).
6. Поставьте числительные в нужную форму. Какими правилами определяется их употребление с предлогом «по»?
1. Бабушка купила капусту недорого: по 6 рубл… за килограмм.
2. По (обоим – обеим) дисциплинам студенты получили по 45 вопрос… . 3. Чтобы помочь тяжело заболевшему коллеге, наши сотрудники сдали по 700 рубл… . 4. Комбайнеры нашего хозяйства намолачивают по 30 и более центнер… ячменя с гектара. 5. По 30 город…
разъехались наши выпускники. 6. Построено 5 школ по 490 мест…
271
каждая, 3 детских сада по 490 мест… и 4 яслей по 34 койк… . 7. Каждому учащемуся предлагается по 3 и более вариант… тем.
7. Опираясь на следующие примеры, проследите, какими способами выражается в языке приблизительность количественных данных. Какие из этих форм являются общеупотребительными, книжными, разговорными?
1. До 500 человек французов тогда было изрублено. 2. Около него столпилось несколько человек. 3. По правому флангу вместо 2–3,
как было раньше, стояло 35 орудий. 4. Из Петербурга приехало около
300 депутатов. 5. Почти 3 десятка пароходов стояло на полукруглом
якоре. 6. Было брошено в город свыше 2 тысяч снарядов и полтораста
ракет. 7. Примерно 9 тысяч русских ворвались в лагерь и бьются
с 4 бригадами англичан. 8. За стол обычно садилось не менее 40 человек. 9. До ближайшей усадьбы было верст 25. 10. В восьми батальонах было не больше 4 с половиной тысяч солдат. 11. Из семи с лишним миллионов голосов за него было подано пять с половиной миллионов. 12. Во всех комнатах пробили с полдюжины столовых, стенных, бронзовых и малахитовых часов.
8. Какое прилагательное в каждом ряду употребляется с элементом «дву»?
1. …ведерный бочонок, …гранный медальон, …недельный отпуск, …литровая банка. 2. …комнатная квартира, …палубный пароход, …дневная прогулка, …крылое насекомое. 3. …бортный костюм,
…летний ребенок, …палатная система, …пудовая гиря. 4. …моторный
самолет, …сотое предупреждение, …ногий враг, …актная пьеса.
5. …сотлетний юбилей, …конечное движение, …поточное обучение,
…составное предложение.
9. Какое прилагательное в каждом ряду употребляется с элементом «двух»?
1. …ликий Янус, …личный человек, …рублевая покупка,
…значное число. 2. …губое существо, …жильный человек, …горбый
верблюд, …разовое питание. 3. …ногое животное, …томный роман,
…полое растение, …бортный костюм. 4. …жаберные моллюски,
…рогое животное, …стопный ямб, …часовой разговор. 5. …зубый
крюк, …главый Эльбрус, …процентный раствор, …углекислая кислота.
272
10. Образуйте от количественных числительных порядковые:
89, 111, 690, 877, 150, 28 тыс., 385 млн, 92 млрд.
11. Образуйте сложные прилагательные:
11 м, 196 дней, 1555 лет, 473 грамма, 1,5 км, 0,5 года, 2,5 м.
12. Исправьте ошибки, свои ответы мотивируйте.
1. Пятеро девушек и Васков отправились на сложное задание.
2. В этот день, в тысячу восемьсот семьдесят седьмом году, произошло важное событие. 3. Если в именных сочетаниях допустимо употребление обоих форм, то в глагольно-именных сочетаниях нормативной остается форма на -у(-ю). 4. Общий оборот фирмы достигает триста девяносто шесть миллионов рублей. 5. Первая полоса газеты занята фотомонтажом, посвященному первому сентябрю. 6. Вооруженный
преступник захватил заложников, среди которых было семеро женщин. 7. Мы надеемся обойтись шестьюстами – семьюстами миллионами рублями. 8. Только у нас свыше шестиста моделей одежды
и обуви. 9. Что нам может рассказать календарь знаменательных дат
о 14 феврале? 10. Придет транспорт со стами единицами боевой техники. 11. Сев озимых завершен на сорока три процента площадей.
12. Сбербанк задолжал вкладчикам более восьмиста миллиардов
рублей. 13. Бухгалтерия теперь обслуживает 30 детских садов и 22
яслей. 14. Насыпь возводилась с помощью двоих скреперов. 15. Это
двухэтажное здание имеет в длину 3,5 метров. 16. В первом тайме
у обоих ворот неоднократно создавались острые моменты. 17. Деревня находилась в полтораста километрах от станции. 18. Пол
школьного двора занимает площадка для игр, по обоим сторонам посажены деревья. 19. Брошюра издана двадцать одна тысячным тиражом. 20. Последнюю полсотню метров спринтеры бежали с молниеносной быстротой.
ЗАДАНИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Составьте конспект по теме «Стилистические варианты форм
числительного», используя фрагмент из стилистического словаря вариантов Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича, Л.П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М. : Астрель: АСТ, 2004. Разд. 2.
С. 350–351, 360–362).
273
Тема 5
НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛА
И ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ
План
1. Образование и употребление временных форм глагола,
форм вида и наклонения.
2. Образование и употребление причастий и деепричастий.
1. Образование и употребление временных форм глагола,
форм вида и наклонения
1. Среди глаголов имеется группа недостаточных глаголов,
ограниченных в образовании или употреблении личных форм (победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить, ерундить, шкодить,
чудесить, дерзить, капризить и др.). Они не образуют форм 1-го лица единственного числа настоящего и будущего времени. При употреблении подобных глаголов в указанных формах используются описательные конструкции (сумею победить, хочу убедить и т. д.) или
синонимы (ощутить – почувствую, очутиться – окажусь и т. д.).
2. У глаголов на -ить в 1 лице единственного числа конечные
согласные д, т, з, с чередуются с шипящими д//ж; зд//зж; т//ч, щ;
з//ж, с//ш (стыдить – стыжу, досадить – досажу, преградить –
прегражу; взгромоздиться – взгромозжусь, ездить – езжу; предотвратить – предотвращу, прекратить – прекращу, позлатить – позлащу, тяготиться – тягощусь; позолотить – позолочу; колесить –
колешу, обезопасить – обезопашу, трусить – трушу; вонзить – вонжу, проказить – прокажу, сглазить – сглажу и др.). Формы без чередования (победить – победю, пылесосить – пылесосю, ездить – ездю, ездию) являются ненормативными, просторечными.
У глагола жечь в формах настоящего и простого будущего времени также обязательно чередование согласных г//ж (жжешь,
жжет, жжем, жжете; но: жгу, жгут). Формы типа жгет, жгем
являются просторечными. У глагола ткать чередование согласных
отсутствует: тку, ткешь, ткет, ткем, ткете, ткут.
У глаголов, основа которых оканчивается губным согласным м,
б, п, в, ф в форме настоящего и будущего времени прибавляется звук
л (дремать – дремлет, щипать – щиплет, капать – каплет, сыпать –
274
сыплет, трепать – треплет и др.). Формы без л являются разговорными (щипет, сыпет, трепет) и просторечными (капет, дремет).
У глаголов мерить (мерю, меришь, мерят), мучить (мучу, мучишь, мучат), лазить (лажу, лазишь, лазят) есть разговорные, широко употребительные варианты мерять (меряю, меряешь, меряют),
мучать (мучаю, мучаешь, мучают), лазать (лазаю, лазаешь, лазают). У глаголов мерить и мучить формы прошедшего времени
и большинство причастий образуются от первых вариантов: мерил,
мерящий, меривший; мучил, мучащий, мучивший.
У глагола молоть в форме настоящего и будущего времени
в корне происходит чередование о//е: молоть – мелю, мелет, мелют,
намелешь и т. д.
3. Глаголы полоскать, плескать, кудахтать, мурлыкать и некоторые другие принадлежат к так называемым изобилующим глаголам, имеющим две формы настоящего времени: полоскает – полощет,
плескает – плещет. Как правило, между этими вариантами существуют
стилистические разграничения: первые формы характерны для разговорной речи или просторечия (полоскает, плескает, рыскает), вторые –
для книжной и нейтральной речи (полощет, плещет, рыщет). Некоторые из них различаются и по смыслу. Например: двигать (двигает –
перемещает, толкая или таща что-нибудь; и движет – побуждает, руководит); брызгать (брызгает – спрыскивает, окропляет – брызгает
водой; и брызжет – разлетается каплями, разбрасывает капли (искры
брызжут); глодать (гложет – грызть, обгрызать; мучить, терзать –
гложет сомнение; и глодает – только грызть, обгрызать); двигаться
(движется – движение в определенном направлении; и двигается –
движение без указания на определенное направление) и др.
4. Вариантные формы прошедшего времени типа мок – мокнул
объясняются возможностью образовывать эти формы с сохранением
суффикса -ну-, входящего в основу неопределенной формы, или без
него. В глаголах несовершенного вида или приставочных глаголах совершенного вида со значением длительного состояния, процесса типа
гаснуть, мокнуть, высохнуть суффикс -ну- в форме прошедшего времени чаще всего выпадает. Суффиксальная форма допустима в разговорной речи только у односложных глаголов несовершенного вида
в мужском роде (кис и (разг.) киснул, мок и (разг.) мокнул). В остальных формах выпадение суффикса -ну- обязательно (киснуть – кисла,
кисло, кисли; прокиснуть – прокис, прокисла, прокисло, прокисли).
5. У отыменных непереходных глаголов на -еть в формах настоящего и будущего времени перед окончанием сохраняется суффикс -е- (обессилеть – обессилею, обессилеет, обессилеют; выздоро275
веть – выздоровею, выздоровеет, выздоровеют). Формы без суффикса (выздоровлю, выздоровят) допустимы лишь в разговорной речи.
6. При использовании возвратных и невозвратных форм глагола
следует учитывать, что в контексте синонимичными могут быть глаголы грозить – грозиться, стучать – стучаться, кружить – кружиться
и т. п. В возвратных формах можно обнаружить оттенок интенсивности действия. Стилистическое различие выражается в том, что формам
возвратных глаголов присущ разговорно-просторечный оттенок. Сравним: Долго кружили по городу Райский и Полина Карповна (И. Гончаров). – Он долго кружился по улицам города (М. Горький).
7. Глаголы на -ся не следует употреблять, если у них совпадают
страдательное и возвратное значения, например: Деталь бросается
в ванну (нужно: бросают…); Кофе и пирожки будут разноситься по
трибунам (нужно: будут разносить…).
8. Колебания форм типа обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать,
уполномочивать – уполномачивать связаны с тем, что при образовании несовершенного вида посредством суффиксов -ыва-, -ива- в одних случаях происходит чередование гласных в корне (о//а), а в других корневой гласный сохраняется. В глаголах с ударением не на корневом о при образовании несовершенного вида корневое о всегда переходит в ударяемое а (приколоть – прикалывать, разбросать – разбрасывать). В глаголах с ударным корневым о возможны варианты.
В глаголах выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать,
затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать и другие пишется и произносится а.
Также происходит чередование о//а во многих глаголах с безударным корневым о в исходном глаголе: выработать – вырабатывать, закопать – закапывать, заморозить – замораживать, затормозить – затормаживать, остановить – останавливать, подловить –
подлавливать и др.
В глаголах захлопнуть – захлопывать, обеспокоить – обеспокоивать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, подытожить – подытоживать, приурочить – приурочивать, сморщить – сморщивать,
сосредоточить – сосредоточивать, узаконить – узаконивать, уполномочить – уполномочивать, упрочить – упрочивать сохраняется о.
Вариантными являются формы от глагола обусловить – обусловливать (кн.) и обуславливать (разг.).
276
9. При выборе варианта колонизировать – колонизовать, терроризировать – терроризовать и т. п. следует иметь в виду, что первые формы со сложным суффиксом -изирова- носят книжный характер. В случае колебания чаще используются формы без -ир-: деморализовать, легализовать, локализовать, нормализовать, реализовать,
централизовать и др.
10. Форма повелительного наклонения 2 лица у глаголов с ударением на основе обычно образуется бессуффиксно: рисовать – рисуй,
читать – читай, достать – достань, отрезать – отрежь и т. д. Однако в ряде случаев у глаголов такого типа употребляется неударный
суффикс -и-:
а) если на конце основы два и более согласных: ездить – езди,
задобрить – задобри, мерзнуть – мерзни и др.;
б) если глагол начинается с ударной приставки вы-: выбежать –
выбеги, выпросить – выпроси, вывезти – вывези и др.
От глаголов на ударный -ить, корень которых оканчивается на
гласный, также образуется форма на -и: доить – дои, напоить – напои, таить – таи, кроить – крои.
От глаголов лечь, прилечь образуются формы повелительного
наклонения ляг, приляг.
От глаголов болеть, хотеть, мочь форма повелительного наклонения обычно не образуется. Однако у глаголов с приставками такая форма есть: переболеть – переболей, захотеть – захоти, смочь –
смоги.
От глагола ехать образуется форма поезжай. Форма езжай является разговорной, формы едь, ехай – ненормативные.
11. В русском языке возможно употребление одной глагольной
формы вместо другой, что позволяет широко пользоваться синонимическими заменами:
Был он такой высокий, гибкий… Сидит в лодке и так звонко
кричит он нам в окна… (М. Горький) – настоящее время в значении
прошедшего.
Отец вошел к нам… и объявил, что нынче в ночь мы едем с ним
в деревню (Л. Толстой) – настоящее время в значении будущего.
Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь
(А. Грибоедов) – повелительное наклонение вместо условного.
Ефим, ты бы пошел к нему (М. Горький) – условное наклонение
в значении повелительного.
То, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя… (А. Пушкин) – соотносительность форм совершенного и несовершенного
вида.
277
2. Образование и употребление причастий и деепричастий
1. В причастиях, образованных от бесприставочных глаголов
с суффиксом -ну-, суффикс сохраняется: глохнувший, липнувший, мокнувший, а в причастиях с приставками, как правило, выпадает: оглохший, прилипший, промокший.
Причастия имеют фермы настоящего и прошедшего времени
(читающий, читавший, прочитавший, читаемый, прочитанный).
Причастия с суффиксами настоящего времени от глаголов совершенного вида (прочитающий, сделающий) ненормативны.
2. При выражении значения страдательности могут употребляться как страдательные, так и в некоторых случаях действительные
возвратные причастия. Однако последние употребляются лишь тогда,
когда соответствующее страдательное причастие в языке отсутствует:
поставляемый (не поставляющийся) груз, но: строящееся здание.
3. В предложении между глаголом-сказуемым и причастием существуют определенные временны́ е отношения. Причастие обычно выражает либо действие, производящееся одновременно с глагольным,
при этом глагол и причастие употребляются в одной форме – настоящем или прошедшем времени (Выступающий оратор медленно, со
значением произносит каждое слово), либо действие, предшествующее
глагольному, при этом причастие имеет совершенный вид прошедшего
времени (Выступивший оратор вернулся в президиум).
4. Ошибкой является постановка определяемого слова внутри
причастного оборота (Декабристы мечтали об освобожденной России от крепостного права). Причастный оборот должен употребляться перед определяемым словом или после него (Декабристы мечтали
о России, освобожденной от крепостного права).
5. Ошибкой также является соединение в однородный ряд
(обычно с союзом и) причастного оборота и придаточного предложения или члена предложения и придаточного предложения (Автор
статьи, вызвавшей интерес читателей и которая была опубликована в нашем журнале. Автор статьи вызвал интерес читателей и которая была опубликована в нашем журнале).
6. Синонимические пары могут быть образованы деепричастиями с суффиксами -в, -вши: взяв – взявши, встретив – встретивши,
дав – давши, купив – купивши. Вторым формам в каждой паре присущ
разговорный или просторечный характер. В современном языке суффикс -вши употребляется перед возвратным постфиксом -сь: взяв –
взявшись, обидев – обидевшись.
7. В предложении деепричастие согласуется с тем же подлежащим, что и глагол-сказуемое (подлежащее – их общий субъект дейст278
вий): Подъезжая к станции, я увидел на перроне много людей. В определенно-личных и неопределенно-личных предложениях деепричастие может употребляться, если соотносится с подразумеваемым лицом: Выходя из комнаты, выключай свет (подразумевается ты). Отсутствие общего субъекта действий у причастия и глагола-сказуемого
является ошибкой: Подъезжая к станции и глядя в окно, у меня слетела шляпа (я подъезжал и глядел, а шляпа слетела).
8. В безличных предложениях деепричастие обычно не употребляется. Нельзя сказать: Выходя из дома, было холодно. Деепричастие
может употребляться только в одной разновидности безличных предложений, где деепричастие и сказуемое называют действие, совершаемое подразумеваемым лицом: Прочитав статью, можно сделать
следующие выводы… Неправильно: Прочитав статью, нам можно
сделать следующие выводы… (субъект действия не подразумевается,
а назван и в предложении является дополнением).
9. Деепричастие может употребляться только в активных конструкциях (подлежащее – субъект действия): Получив ранение, солдат
попал в госпиталь. Употребление деепричастия в пассивной конструкции (подлежащее – объект действия) является ошибкой: Получив
ранение, солдат был доставлен в госпиталь (солдата некто доставил).
10. В предложении между глаголом-сказуемым и деепричастием
существуют определенные временны́ е отношения. Деепричастие
обычно выражает либо действие, производящееся одновременно с глагольным, при этом деепричастие имеет несовершенный вид (Он шел,
внимательно глядя под ноги), либо действие, предшествующее глагольному, при этом деепричастие имеет совершенный вид (Войдя
в дом, он крепко запер дверь). Несоблюдение этого правила приводит
к ошибке: Начав лекцию, преподаватель вошел в аудиторию (преподаватель сперва начал лекцию, а потом вошел в аудиторию). Нужно:
Войдя в аудиторию, преподаватель начал лекцию.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Нормы употребления глагола
и глагольных форм»
ВОПРОСЫ:
1. Образование и употребление временных форм глагола.
279
2. Образование и употребление форм вида и наклонения глагола.
3. Образование и употребление причастий.
4. Образование и употребление деепричастий.
5. Какие особенности причастий на -ся следует учитывать при
их использовании?
6. Какие особенности деепричастий следует учитывать при их
использовании?
7. Назовите типичные ошибки в употреблении деепричастий.
ЗАДАНИЯ
1. Найдите глагол, не употребляющийся в форме 1-го лица
единственного числа. Образуйте формы 1-го лица от остальных глаголов.
1. Посидеть, находить, победить, бередить, заводить. 2. Уходить,
убедить, выводить, разбудить, оградить. 3. Полетать, заплетать, коротать, рассветать, улетать. 4. Удить, будить, чудить, ходить, заводить.
5. Спускаться, ласкаться, плескаться, таскаться, смеркаться. 6. Владеть, седеть, глядеть, галдеть, одеть, грозить. 7. Бредить, шкодить,
гладить, ездить, видеть. 8. Клонить, пленить, тошнить, манить, звонить. 9. Прозревать, созревать, назревать, обозревать, подозревать.
10. Надеть, задеть, сидеть, дудеть, поддеть, приютить.
2. Образуйте формы 3-го лица единственного и множественного числа настоящего (простого будущего) времени. Приведите
возможные варианты. В случае необходимости придумайте
предложения.
Брызгать, выздороветь, двигаться, зажечь, зиждиться, капать,
кликать, колебать, колыхаться, кудахтать, махать, метать, метаться,
мурлыкать, мяукать, наткать, оздоровить, опостылеть, опротиветь,
плескать, плескаться, полоскать, помолоть, постелить, постлать, пылать, рыскать, сыпать, трепать, чтить.
3. Образуйте формы прошедшего времени. Укажите возможные варианты.
Воздвигнуть, воскреснуть, вникнуть, вторгнуться, вянуть, глохнуть,
достигнуть, замолкнуть, капнуть, липнуть, окрепнуть, опухнуть, па́хнуть,
пахну́ ть, померкнуть, прибегнуть, прогоркнуть, свистнуть, стукнуть.
280
4. Установите временную форму и временное значение выделенных глаголов. Какие стилистические оттенки возникают при
таком употреблении глаголов?
1. Встанешь, бывало, поутру и словно с горы на салазках покатишься. 2. Теперь Игнатий Матвеевич напади на меня. 3. …Стоит
Истомина; она, одной ногой касаясь пола, другою медленно кружит,
и вдруг прыжок, и вдруг летит, летит, как пух из уст Эола; то стан совьет, то разовьет и быстрой ножкой ножку бьет. 4. Вечером также
рыба берет охотнее… особенно поздно вечером: тогда и крупная рыба
начнет смело ходить около берегов. 5. Я было струсил, а Матрена-то
как ударит вожжами, да как помчится прямо на возок. 6. Ну, я спать
пошла. 7. Живем в одном городе, почти рядом, а увидишься раз в неделю. 8. Я тут же бряк с ног долой. 9. Мне Москва снится каждую
ночь, я совсем как помешанная… Мы переезжаем туда в июне.
10. Итак – я еду учится в Казанский университет. 11. И день и ночь
по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя. И как вас нахожу?
5. Найдите примеры, в которых глагольные формы не соответствуют литературной норме. При выполнении задания пользуйтесь справочниками.
1. Сложить два числа, разложить на множители, уложить вещи,
ложить книги на стол, положить руки на парту. 2. Уважайте старших,
приезжайте к нам, погружайте термометр медленнее, езжайте скорее,
нагружаете машину. 3. Одеть пальто, задеть соседа, сидеть рядом, раздеть ребенка, владеть собой. 4. Отрежь хлеба, намажь маслом, съешь
кусочек, спрячь нож, ляжь отдохнуть. 5. Рабочие соревнуются, дети играются, родители волнуются, друзья переписываются, обиды забываются. 6. Не дружите с эгоистами, не дрожите напрасно, не бежите по лестнице, не служите двум господам, не лежите на траве. 7. Надеть платок,
одеть малыша, раздеть пальто, задеть сетку, вдеть нитку. 8. Дети топочут в коридоре, организаторы вечера хлопочут обо всем, ребята не хочут отдыхать, волны рокочут вдали, старушки бормочут невнятно.
9. Сушить грибы, решить задачу, крошить хлеб, пошить платье, тушить
огонь. 10. Дома кроются железом, куры роются в земле, строятся новые
заводы, скоро дома скроются из виду, мои сыновья уже броются.
6. Проанализируйте различия в значениях между глаголами
(в сочетании со словом, стоящим в скобках). В каких случаях
глаголы являются синонимами? Есть ли между глаголами стилистические различия?
а) Укрыть, закрыть, накрыть, покрыть, прикрыть (одеялом).
281
б) Раскормить, закормить, обкормить, выкормить, откормить,
покормить, накормить, подкормить (поросенка).
в) Вылечить, залечить, подлечить (болезнь).
г) Забить, вбить (гвоздь).
7. Образуйте от данных глаголов формы повелительного наклонения 2-го лица единственного и множественного числа.
Дайте стилистическую оценку возможным вариантам.
Бежать, высунуться, вы́ сыпать, доить, ездить, ехать, закончить,
закупорить, испортить, исчезнуть, корчить, лечь, медлить, мо́ рщить,
поехать, поить, почистить, продолжить, уведомить.
8. Определите смысловые и стилистические оттенки выделенных глагольных форм.
1. Бессильному не смейся и слабого обидеть не моги! 2. И будь
не я, коптел бы ты в Твери. 3. Да ведают потомки православных земли родной минувшую судьбу. 4. Уж не мешайте, пусть я расскажу.
5. И после такой жизни на него вдруг навалили тяжелую обузу выносить на плечах службу целого дома! Он и служи барину, и мети,
и чисть, он и на побегушках! 6. Ты бы заглянула ко мне завтра?
7. Таня примирительно сказала: «Поехали». 8. Скажи-ка, дядя, ведь
недаром Москва, спаленная пожаром, французу отдана. 9. Пускай они
оставят Годунова, своих князей у них довольно… 10. Но натяните
до последней возможности и наляжьте тяжестью пальца на натянутую струну – она лопнет. 11. Ни проворства в тебе, ни юркости – как
есть увалень! Всякий, кто хочет, подойди к тебе и ешь! 12. Минуй нас
пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь.
9. Укажите смысловые и стилистические возможности выделенных форм.
1. Да верхлевский дьячок видал меня, он и сказал… 2. Ермило
брал – не брезговал и медным пятаком. 3. Обыкновенно они доделывали это только в дни именин. 4. Он останавливался посредине комнаты и подымал кверху руки. 5. Его пастух кнутом стеганул. 6. За
окном, в телефонных проводах, свистал ветер. 7. Пужануть бы по
ним с берданки!
10. Вставьте пропущенные буквы.
1. Нередко мальчишку запод..зривали во всякого рода проделках. 2. Развитие науки обусл..вливает технический прогресс. 3. Нельзя
282
без оснований обвинять кого бы то ни было, нельзя опор..чивать чужую репутацию. 4. В конце занятий преподаватель обычно подыт..живает все сказанное. 5. Мы старались приур..чивать свой отпуск
к началу лета. 6. Трудно было сразу охватить весь материал, и приходилось сосредот..чивать внимание на основном. 7. Друзья подб..дривали
друг друга. 8. Стало традицией присв..ивать это звание лучшему среди
них. 9. Принимавшиеся в условиях чрезвычайной обстановки меры
впоследствии узак..нивались. 10. В конце встречи мы усл..вливались
о месте и времени следующей встречи. 11. Николай пытался осп..ривать
каждое слово лектора. 12. Сергей Владимирович считал, что его никто не в праве уполном..чивать выполнять чужую работу. 13. Героиня
рассказа всю жизнь приспос..бливалась к обстоятельствам. 14. Маша
постоянно проср..чивала библиотечные книги.
11. В шутливом рассказе Н. Чернышевского отразились его
взгляды на виды и употребление приставочных глаголов как на
явление глубоко национальное и неповторимое. Постарайтесь
подобрать глагол и составить с ним такой же рассказ.
В споре и богатстве русского и французского языков мнения разошлись. Убедительнейшим аргументом в пользу превосходства первого оказались приставочные глаголы.
– Мне кажется, что очень легко доказать богатство и превосходство русского языка перед французским.
– Как? Что? Докажите? – закричало ему несколько голосов.
– Да, вот, господа! Про меня можно сказать, что я заплешивел.
Этот глагол выражает начало, основание к дальнейшему следствию.
Про Ивана Ивановича (он указал на своего приятеля) должно сказать,
что он пооплешивел – этот глагол, как вы сами понимаете, выражает,
что Иван Иванович не совсем еще плешив, но порядочно подвинулся
к своей цели. Петр Петрович (это был мнимый знаток русского языка
и главный спорщик), конечно, не обидится и не станет спорить, если
я скажу про него, что он оплешивел, так как этот глагол означает
почти конченное событие. Про Сергея Ильича я имею полное право
сказать, что он переплешивел, т. е. вдался в излишество по части волос, а если бы здесь был Трофим Петрович, которого вы все знаете, то
он, наверное, согласился бы со мною, без всякого возражения, что он
уже отплешивел, т. е. исполнил все по этой части и более ничего уже
сделать не может. Извольте перевести все эти глаголы на французский язык, и тогда я соглашусь, что он богаче русского.
Все расхохотались и согласились с мнением магистра.
283
12. Исправьте предложения, укажите характер ошибки.
1. Обломов иногда открывал книгу, но не дочитывает ее. 2. Экскурсанты сначала шли пешком, а затем больше недели проехали на
лошадях. 3. Почаще навещайте больного, каждый раз несите ему свежие фрукты. 4. Не морщь лоб, тебе это не идет. 5. Каждый день на работу нас везли на машине. 6. Когда в следующий раз я очучусь в этих
краях, я буду лучше ориентироваться в обстановке. 7. Если вам опротивит диета, врач разрешит есть немного мяса. 8. Легкий морозец
приятно щипет лицо и руки. 9. Коллектив телекомпании в прошлом
году премировался дважды. 10. Уже целый час я колесю по городу.
11. Если мне придется во время ремонта переехать к родителям, то я
загроможду своими книгами всю их квартирку. 12. Бабушка тщательно мечет костюм. 13. Прежде чем ложиться спать, обязательно вычисть и выгладь брюки! 14. Этот туроператор очень богат, как бы ни
прятались деньги от Счетной палаты. 15. С тех пор как ветеран не
в состоянии передвигаться, да к тому же еще и ослеп, он не покидал
своей квартиры. 16. Огурцы моются под струей холодной воды.
17. Надо помогать молодежи расти и проявить свои способности.
18. Шумел прибой, рвались снасти, взлетели ввысь обломки камыша.
13. От указанных глаголов образуйте все возможные причастия и деепричастия.
Выполнять, заметить, спать, путешествовать, обеспечить, обрадоваться.
14. Определите причины ошибок при построении причастных
оборотов. Дайте правильный вариант.
1. Обе команды, участвующие во вчерашнем матче, играли
энергично и на редкость слаженно. 2. По существующим в то время
обычаям сенокос начинали после Петрова дня, в самом конце июня по
старому стилю. 3. Проявленная инициатива нашей группой позволила
университету представить свою программу на фестивале. 4. Трудно
было содержать семью одному работающему в то время старшему
брату, и шестидесятилетняя мать вынуждена была поступить уборщицей в паровозное депо. 5. Молодой футболист завидовал защитнику Горбунову, почти всегда первым поспевавшему к мячу, нередко
выходившему победителем в борьбе с двумя нападающими противниками. 6. Это заявление было встречено долго несмолкаемыми аплодисментами. 7. Заказы, выполняющиеся этим заводом, предназначены для гидростанций. 8. Студенты, сделающие в зачетном диктанте
284
шесть и более ошибок, не будут допущены к экзаменам. 9. Лица, заинтересующиеся этим сообщением, могут получить более подробные
сведения в отделе информации. 10. Лучи скоро скроющегося за горизонтом солнца уже не грели. 11. Докладчик усиленно готовился к заседанию, состоящемуся через неделю. 12. Отчающийся дождаться автобуса, я был вынужден взять такси. 13. На занятиях была почти вся
группа, кроме двух отсутствующих по уважительной причине. 14. Необходимо составить график, отражавший бы результаты аудита всех
подразделений. 15. Клетку с привезенными попугаями из Африки поместили в павильоне для пернатых. 16. Игрушки, выпускающиеся
этой фабрикой, известны во всей стране. 17. Не так давно в карстовых
пещерах под Одессой были найдены кости животных, населяющих
планету миллионы лет назад.
15. Исправьте тексты, перегруженные причастиями, причастными оборотами, а также те, в которых причастные обороты
построены неправильно.
1. Даже когда этому даровитому артисту приходилось играть
в посредственных фильмах, не захватывающих аудиторию, он создавал запоминающиеся, глубоко волнующие зрителя своей художественной правдой образы. 2. В пьесе много недосказанного, но предчувствие надвигающейся тьмы, готовящейся закрыть солнце, передано
в ней с нарастающей по мере развития действия, захватывающей силой. 3. Из нашего автобуса, замыкающего колонну и неожиданно затормозившего из-за спустившей шины, высыпали туристы, обрадовавшиеся остановке и представившейся возможности полюбоваться
морским прибоем. 4. Посетители, знакомящиеся с интереснейшими
материалами, хранящимися в музее и позволяющими получить наглядное представление о веками развившихся культурных связях между этими народами Востока, подолгу и внимательно рассматривают
выставленные старинные рукописи, позднейшие документы, произведения искусства.
16. Объясните причины неправильного употребления деепричастий. Отредактируйте предложения.
1. Словно подтверждая наше нежелание выйти из дому, на улице темно, пасмурно и как-то неприглядно. 2. Увидев на сцене Буратино, малыш посмотрел туда и радостно захлопал в ладоши. 3. Приехав
мой друг ко мне, я бы показал ему в нашем городе много интересного.
4. Придя к врачу, старушке определенно нездоровилось, и она утом285
ленно присела на край стула. 5. Прибыв в ближайший порт, пароходу
с берега передали приказ причалить немедленно. 6. Золотя солнечными лучами верхушки деревьев, начало рассветать. 7. Студент прикрыл
за собой дверь и, выходя из аудитории, быстро пошел по коридору.
8. Вспоминая свое детство, порой становится грустно. 9. Чацкий, возмущавшись своими современниками, возмущается и нашими. 10. Но,
взглянув на его лицо, было видно, что он ни о чем не думает, кроме
игры. 11. Эскадра шла вдоль острова, постепенно приближаясь к нему. 12. «Не слишком ли много недостатков в театре?» – такой вопрос
невольно возникал у многих приглашенных, слушая речь директора
театра. 13. Проехав версты полторы от мельницы, слева от дороги нам
стали видны трубы завода. 14. Такие наречия писались издавна слитно, не давая существенных колебаний в правописании.
17. Какие из безличных предложений следует считать построенными правильно, а какие надо исправить? В случае необходимости отредактируйте предложения.
1. Сейчас, в конце декабря, двигаясь вдоль трассы, уже нельзя
сказать, что тебя окружает степь. 2. Приходится заметить, однако,
слушая выступающих, что далеко не все поняли важность предстоящих переговоров. 3. Касаясь вопроса о необходимости сближения писательского языка с языком народа, как нам не вспомнить при этом
пламенных слов Гоголя о Пушкине! 4. Повторяя опыты Павлова, нам
удалось увидеть и то, что он видел, и нечто другое. 5. Осаждая магнитные эмульсии на полированную поверхность, можно изучать микродефекты внутри кристаллов, видимые только под микроскопом.
6. Только пройдя километров пять от деревни, стало чуть-чуть рассветать. 7. Глядя на простецкое, чуть побитое рябинками доброе лицо,
сразу чувствовалось, что он обязательно нам поможет. 8. Пройдя
дальше, к учебным корпусам, можно было увидеть на месте былой
мусорной кучи изящный цветочек. 9. Приехав в город, было еще темно. 10. Поднявшись на вершину, ниоткуда не было слышно ни звука.
11. Вернувшись в родные места, меня так и потянуло пойти к речке,
побродить по лесу. 12. Лежа в постели читать вредно.
18. Отметьте предложения, в которых есть ошибки в употреблении деепричастий и деепричастных оборотов. Исправьте
ошибки.
1. Переводя на другой язык стихотворение, оно теряет свою красоту. 2. Оказавшись на побережье, мы собирали ракушки. 3. Выпол286
няя задание, студенты обращались к справочной литературе. 4. Улыбаясь, малыш быстро шел по улице. 5. Приехав во Псков, мне понравился второй день нашей экскурсии. 6. Открыв сборник произведений, меня сразу заинтересовал рассказ. 7. Войдя в троллейбус и немного проехав, в него вошли контролеры. 8. Расставив знаки препинания неправильно, предложение может потерять смысл. 9. Путешествуя, я всегда веду дневник. 10. Отдохнув, мысли лучше идут на ум.
11. Отдохнув немного, я стал думать о новом маршруте. 12. Починив
карандаш, он опять сломался.
ЗАДАНИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Составьте конспект по теме «Стилистические варианты причастий и деепричастий», используя фрагмент из стилистического словаря
вариантов Л.К. Граудиной, В.А. Ицковича, Л.П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» (М. : Астрель : АСТ, 2004.
Разд. 2. С. 302–318).
Тема 6
СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ
РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
План
1. Варианты согласования сказуемого с подлежащим.
2. Варианты согласования определений и приложений.
3. Управление в русском языке.
1. Варианты согласования сказуемого с подлежащим
1.1. Согласование сказуемого с подлежащим –
собирательным существительным
1. При согласовании сказуемого с подлежащим отмечается синонимическое использование формы единственного числа и формы
множественного числа глагола-сказуемого (Большинство студентов
уже защитило дипломные проекты. – Большинство студентов уже
287
защитили дипломные проекты). В первом случае наблюдаем грамматическое согласование, во втором – согласование по смыслу. Вопрос
о выборе формы числа у сказуемого возникает прежде всего в предложениях с подлежащим – собирательным существительным с количественным значением (большинство, меньшинство, множество и т. д.).
Если собирательное существительное не имеет количественного значения, сказуемое в современном литературном языке может стоять
только в форме единственного числа (Собралась вся молодежь. Студенчество участвовало в акциях против наркотиков).
2. Если подлежащее выражено собирательным существительным с количественным значением, то здесь возможны три случая:
а) собирательное существительное не имеет при себе управляемых слов;
б) собирательное существительное имеет при себе управляемое
слово в родительном падеже единственном числе;
в) собирательное существительное имеет при себе управляемое
слово в родительном падеже множественном числе.
В первых двух случаях сказуемое ставится в единственном числе (Большинство проголосовало за предложенную резолюцию. Большинство группы выполнило задание досрочно).
3. Форма множественного числа сказуемого предпочтительнее
в следующих случаях:
а) между главными членами предложения есть «разрыв», то есть
другие члены предложения (Еще до революции ряд ученых, например
Сакулин, Ушаков, выдвигали идею упрощения русской орфографии);
б) имеется ряд однородных подлежащих (Большинство рабочих,
инженеров, служащих нашего завода участвовали в соревнованиях);
в) перечисляются однородные сказуемые (Большинство заочников своевременно выполнили все контрольные работы, успешно сдали
все зачеты и подготовились к экзаменам);
г) при препозитивном подлежащем имеется причастный оборот
или придаточное предложение с союзным словом который во множественном числе (Большинство учебников, которые школьники положат на парту 1 сентября, вышли из печати первый раз);
д) подчеркивается активность действия, особенно если подлежащее – одушевленное существительное (Большинство участников
заседания уже высказались; но: Ряд столов находился посередине
большой комнаты).
е) используется обратное согласование, причем глагол-связка
стоит во множественном числе: (Большинство моих друзей были студенты старших курсов).
288
1.2. Согласование сказуемого с подлежащим –
количественно-именным сочетанием
Указанные выше основные положения распространяются и на те
случаи, когда подлежащее выражено количественно-именным сочетанием, то есть сочетанием количественного числительного с существительным в родительном падеже.
1. На выбор формы числа может влиять и ряд других условий.
Например, наблюдается различие в совместном и раздельном совершении действия: Пять студентов отправилось в стройотряд (группой). – Пять студентов отправились в стройотряд (каждый с самостоятельным заданием).
2. При числительных два, три, четыре сказуемое обычно ставится во множественном числе: Три дома на вечер зовут (А. Пушкин). При глаголах бытия, наличия – в единственном числе: При больнице состояло два человека.
3. При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое, как правило, ставится в единственном числе.
4. При словах тысяча, миллион, миллиард, стоящих ближе к существительным, чем к числительным, сказуемое согласуется с данными словами в роде и числе (Явилась тысяча человек. Миллион зрителей посетил выставку).
5. При наличии ограничительных частиц всего, только, лишь
сказуемое обычно ставится в единственном числе (В кружке занималось лишь шесть студентов).
6. При обозначении приблизительного количества (путем использования слов около, свыше, больше, меньше) в современном литературном языке сказуемое ставится во множественном числе (Человек двадцать гурьбой провожали Акима. Более 20 стран решили организовать совместное изучение Индийского океана).
7. Если подлежащее – существительное с частью пол-, сказуемое
обычно ставится в единственном числе, а в прошедшем времени –
в среднем роде (полчаса пройдет, полгода пролетело). Однако если
при этих словах имеется определение в именительном падеже множественном числе, то и сказуемое ставится во множественном числе
(Остальные полдома уцелели от пожара).
8. При словах много, мало, немного, немало, сколько, столько
сказуемое чаще всего ставится во множественном числе (Много притаившихся древностей ждут своих исследователей).
289
1.3. Согласование сказуемого с подлежащим,
имеющим при себе приложение
1. Наличие приложения, как правило, не влияет на согласование
сказуемого с подлежащим (Завод, эта грандиозная махина, тоже как
будто был кораблем огромных размеров). Однако встречается и согласование по смыслу (Только величайшее искусство – музыка – способна коснуться глубины души).
2. При сочетании родового и видового или видового и индивидуального наименований подлежащим считается слово, обозначающее более широкое понятие, с которым и согласуется сказуемое (цветок лилия рос; река Днепр разлилась).
3. Наблюдаются колебания в согласовании сказуемого со сложными существительными, образующими сложносоставные термины,
в которых одна часть по функции напоминает приложение (кафестоловая открыто или кафе-столовая открыта?). В этих случаях ведущим словом является то, которое выражает более широкое понятие
или конкретно обозначает предмет (кафе-столовая отремонтирована
(столовая – более широкое понятие); автомат-закусочная открыта
(носитель конкретного значения – закусочная); плащ-палатка лежала
в свернутом виде (палатка в виде плаща, а не плащ в виде палатки)).
Обычно стоит на первом месте ведущее слово. Если же на первом месте не ведущее слово, то первая часть не будет изменяться при склонении. Например: в «Роман-газете», укрыться плащ-палаткой.
4. На форму согласования сказуемого не влияет наличие при
подлежащем уточняющих слов, присоединительных конструкций,
сравнительных оборотов и т. п. (Все, по-видимому, и даже природа
сама, вооружилось против господина).
1.4. Согласование сказуемого с подлежащим
типа «брат с сестрой»
1. При сочетаниях типа «брат с сестрой» сказуемое во множественном числе свидетельствует о том, что действие приписывается
двум равным субъектам, например: Комендантша с дочерью удалились
(А. Пушкин). Форма единственного числа сказуемого показывает, что
подлежащим является только существительное в именительном падеже, а существительное в творительном падеже выступает в роли дополнения. Например: Пришел Разметнов с Демкой Ушаковым (М. Шолохов).
290
Иногда играет роль порядок слов в сочетании. Ср.: Муж с женой пошли в театр. – Жена с мужем пошла в театр. Обычно на первом месте фигурирует более сильный в грамматическом отношении
мужской род. Например: муж с женой, отец с матерью, дед с бабкой, мальчик с девочкой.
2. При наличии слов вместе, совместно чаще употребляется
форма единственного числа сказуемого (Директор вместе с сотрудниками института подготовил проект).
3. При сочетании местоимений 1-го и 2-го лица единственного
числа «я» и «ты» с существительным или местоимением сказуемое ставится в форме единственного числа (я с братом уеду; ты с сестрой уедешь).
4. Согласование по смыслу встречается в конструкциях, состоящих из существительного в именительном падеже, предлога «за»
и того же существительного в творительном падеже (Падали капля за
каплей).
1.5. Согласование сказуемого
с однородными подлежащими
Согласование сказуемого с однородными подлежащими зависит
от ряда условий.
1. При прямом порядке слов (сказуемое после однородных подлежащих) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, при инверсии (обратном порядке слов) – форма единственного числа. Например: Детство и юность ее и двух братьев прошли
на Пятницкой улице; В деревне послышался топот и крики.
2. Согласование сказуемого зависит от характера отношений
между однородными подлежащими, то есть от использования союзов
с разным значением.
а) если однородные подлежащие связаны соединительными
союзами и, да или только интонацией (без союзов), то нужно следовать положению 1. При союзе ни наблюдается двоякое согласование
(Ни он, ни я не искал (не искали) этой встречи);
б) если употребляются разделительные союзы, то сказуемое, как
правило, согласуется с ближайшим из подлежащих (На улице у него
попеременно выступал не то страх, не то тоска и досада), однако
если однородные подлежащие относятся к разному роду, то сказуемое
ставится во множественном числе (Брат или сестра должны были
приехать);
291
в) если между однородными членами стоят противительные
союзы, то сказуемое согласуется с ближайшем из подлежащих: Не
ты, но судьба виновата (М. Лермонтов). Но: Роман, а не повесть будет опубликован (по фактически действующему субъекту);
г) при наличии сопоставительных союзов форма согласования
зависит от их значения: союз как … так и – сказуемое во множественном числе (Как школа, так и ВУЗ стремятся подготовить молодежь к жизни); при союзе не только … но и, не столько … сколько
сказуемое согласуется с ближайшим из однородных членов (На большей части их лиц выражалась если не боязнь, то беспокойство).
3. Форма множественного числа препозитивного сказуемого
подчеркивает множественность субъектов (На столе уже стояли и сало, и копченая колбаса, и вяленая рыба). Если сказуемое выражено
глаголом бытия или состояния, то оно может стоять в единственном
числе: В ложе была Mariette и незнакомая дама в красной накидке
и двое мужчин.
2. Варианты согласования определений и приложений
2.1. Согласование определения с существительным,
имеющим при себе приложение
1. При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим родовое наименование (маленькая птица колибри, тропический цветок виктория-регия).
2. При географических названиях определяемым словом является родовое наименование (полноводная река Енисей, благоустроенный курорт Анапа).
3. При сочетании родового наименования и условного названия
определение согласуется с родовым наименованием (центральная газета «Известия»).
4. При сложных словах типа кафе-столовая определение согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие (диетическая кафе-столовая, интересный гала-концерт).
5. При сложных единицах измерения числительное согласуется
со второй (склоняемой) частью: один тонна-километр, одна вольтсекунда.
6. При сочетании нарицательного существительного с собственным именем лица определение согласуется с ближайшим из сущест-
292
вительных в отличие от сказуемого, которое согласуется с такими сочетаниями по смыслу, например: опытный врач Петрова – врач
Петрова, внимательная к больным; врач Петрова принимала. Причастие независимо от порядка слов согласуется с собственным именем: Вошедшая в палату врач Петрова направилась к больной.
2.2. Согласование определений с существительными,
зависящими от числительных 2, 3, 4
1. При словах мужского и среднего рода употребляются определения в форме родительного падежа множественного числа (два больших дома, два больших окна), а при словах женского рода – в форме
именительного падежа множественного числа (две большие комнаты).
2. Определение употребляется в форме родительного падежа
множественного числа (две высоких горы, две огромных волны), если
формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются ударением от формы родительного
падежа единственного числа (го́ ры – горы́ , ска́ лы – скалы́ ).
3. Притяжательные прилагательные на -ин-, -ов- ставятся в родительном падеже множественного числа (три сестриных подруги).
Притяжательные прилагательные на -ий-, -ья-, -ье-, а также числительное три согласуются по общему правилу: мужской и средний род –
в родительном падеже множественного числа; женский род – в именительном падеже множественного числа (два лисьих хвоста, три вороньих гнезда, две медвежьи берлоги, две заслуженные награды, два третьих выпуска).
4. Определение употребляется в именительном падеже, если
стоит перед числительным. Ср.: за последние два месяца – за два последних месяца.
Однако прилагательные целый, полный и добрый употребляются
и в этом случае в форме родительного падежа: целых два месяца, целых две недели.
5. В обособленных определениях, стоящих после счетных оборотов указанного типа, предпочтительна форма именительного падежа множественного числа прилагательного или причастия (Направо
от двери были два окна, завешенные платками).
6. При субстантивированных прилагательных мужского рода
определения имеют форму родительного падежа множественного числа
(два близких знакомых); при субстантивированных прилагательных
женского рода – именительного падежа множественного числа (оборудованные четыре парикмахерские).
293
7. На выбор формы может оказать влияние наличие определений при субстантивированных словах. Если определение предшествует подобному сочетанию, то употребляется форма именительного
падежа (первые три кондитерские). Если же определение стоит между числительным и субстантивированным прилагательным, то возможны обе формы (три просторные гостиные – три просторных
гостиных).
2.3. Два определения при одном существительном
1. Сопоставим конструкции: планы первого и второго квартала –
планы первого и второго кварталов. В них отмечаются вариантные
формы единственного и множественного числа существительного,
при котором имеются однородные определения.
Только единственное число может быть употреблено у существительных, которые не имеют формы множественного числа: черная и
цветная металлургия; научный и технический прогресс.
Сказуемое в этих случаях может быть употреблено в двоякой
форме – единственного и множественного числа. Обычно используется единственное число, что отражает общность перечисляемых разновидностей предметов или явлений (Атомное и водородное оружие
должно быть уничтожено). Если же нужно подчеркнуть их самостоятельный характер, то сказуемое ставится в форме множественного числа (Американская и английская пресса не могут скрыть беспокойства в связи с новой ситуацией).
Определяемое существительное ставится в форме единственного числа также в тех случаях, когда во множественном числе оно имеет другое значение (консервативная и либеральная печать – резчик
печатей).
2. Единственное число употребляется в сочетаниях типа в конце
XIX и начале XX века (не «веков»). Форму единственного числа употребляем в выражениях типа от Московской до Курской области.
3. В форме единственного числа определяемое существительное
употребляется при наличии между определениями противительных,
разделительных и сопоставительных союзов (не каменный, а деревянный мост; песчаная или глинистая почва; не то вчерашний, не то сегодняшний день).
4. Единственное число используется в сочетаниях терминологического характера (головной и спинной мозг; глаголы совершенного
и несовершенного вида; оперное и балетное искусство).
294
5. Обычно единственное число употребляется, если определения
выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными (рабочие первой и второй смены; у той и другой команды; в нашем и вашем доме и т. п.), но в форме именительного падежа
сочетание может употребляться во множественном числе (первый
и второй этажи – между первым и вторым этажом).
6. Множественное число определяемого существительного подчеркивает наличие нескольких предметов (московский и горьковский
автозаводы; овечья и телячья шкуры).
7. При наличии предшествующего определения в форме множественного числа существительное тоже ставится во множественном
числе (древнерусские первое и второе склонения).
2.4. Согласование определения с существительными –
однородными членами
1. Определение, относящееся к двум существительным – однородным членам, может стоять как в единственном, так и во множественном числе.
Согласование в единственном числе встречается в тех случаях,
когда по смыслу сочетания ясно, что определение относится не только
к ближайшему существительному, но и к последующим, например:
Дикий гусь и утка прилетели первыми (ясно, что не может идти речь
о диком гусе и домашней утке). Поэтому обычны такие сочетания:
морской прилив и отлив, уличный шум и грохот и т. д.
В тех случаях, когда может возникнуть неясность относительно
связи определения или с ближайшим определением существительным, или со всем рядом однородных членов, употребляется форма
множественного числа (способные ученик и ученица, нарезанные зелень и мясо).
2. При наличии разделительного союза между однородными
существительными определение согласуется с ближайшим из них
(прочитать интересный роман или повесть). Но постпозитивное
обособленное определение ставится в форме множественного числа
(Кожа смазывается настойкой йода или бриллиантовой зеленью,
предохраняющими от гнойничковых заболеваний).
3. Определение относится только к ближайшему существительному, если между однородными членами стоит повторяющийся предлог (выслушать с большим вниманием и с сочувствием).
4. При существительных, стоящих в форме множественного
числа, определение может относиться или к обоим существительным
295
в зависимости от их значения или только к ближайшему из них (орфографические правила, упражнения, задачи; топкие болота, кустарники, молодые деревца).
2.5. Согласование приложений
1. Согласуются в падеже части сложных названий, относящиеся
к разному грамматическому роду (две школы-интерната).
2. Согласуются приложения, присоединяемые словами как, например (работу поручили Петрову как опытному редактору).
3. Не согласуются приложения, выраженные прозвищами или
условными названиями (для Владимира Красное Солнышко, с Ричардом Львиное Сердце, на ледоколе «Ермак»).
4. Не согласуются с обобщающим названием слова-вставки, выступающие в роли приложения и заключенные в скобки. Например:
Фактические данные приводятся в различных публицистических
жанрах (корреспонденция, очерк, статья).
2.6. Согласование приложений –
географических названий
Географические названия, выступающие в роли приложений при
имени нарицательном (родовом названии), в большинстве случаев не
согласуются в косвенных падежах с определяемым словом. Однако
есть случаи, когда более или менее последовательно проводится согласование географических названий со словами, обозначающими родовые понятия. Например, в одном и том же номере газеты можно
прочитать: В Торговой палате города Де-Мойн. Предприятия города
Де-Мойна.
При согласовании географических названий необходимо следовать следующим правилам:
1) Названия городов, выраженные склоняемыми существительными, согласуются во всех падежах с определяемыми словами (у города Риги, под городом Орлом). Несклоняемые существительные не
изменяются (в городах Бордо, Нанси, у города Осло).
В начальной форме при родовом понятии во всех падежах могут
стоять только редко встречающиеся названия, чтобы читатель мог
легко понять, о каком городе идет речь (мэр греческого города Волос).
296
Особенно часто наименования городов сохраняются в форме
именительного падежа при родовых названиях в военной и географической литературе, в официальных сообщениях и документах (Государство Туркменистан с центром городом Ашхабад).
Названия городов на -о иногда не согласуются при наличии
сходных в звуковом отношении названий мужского рода (в городе
Пушкино – в городе Пушкине).
Обычно не согласуются составные названия городов (в городе
Минеральные Воды).
Названия городов, заключенные в скобки, синтаксически не связаны с членами предложения и не согласуются с родовым названием.
2) Названия сел, деревень, хуторов обычно согласуются с родовыми наименованиями (за селом Кармановом, в деревню Дюевку,
с хутора Дубровки). Однако такие названия могут оставаться без изменения, если их род и число не совпадают с родом и числом родового слова (колхозы деревень Путятино, Яковлево, говор села Катагоща, в деревне Березняки).
3) Названия рек, как правило, согласуются с родовыми наименованиями: на реке Днепре, за Москвой-рекой). Малоизвестные названия рек, особенно иноязычные, а также составные наименования остаются неизменными (на реке Рось, в долине реки Гильменд, за рекой
Верхняя Припять).
4) Названия улиц обычно согласуются, если имеют форму существительного женского рода (на улице Сретенке, Петровке). И не
согласуются, если имеют форму мужского рода или представляют составные названия (на улице Олений вал).
5) Названия зарубежных республик обычно согласуются, если
имеют форму женского рода, и не согласуются, если имеют форму
мужского рода (торговля между Россией и Республикой Индией, в Республике Швейцарии, в Республике Судан и т. д.).
Не согласуются:
1) Названия местечек, аулов, кишлаков, застав (в кишлаке Гилян).
2) Названия зарубежных административно-территориальных единиц родовыми наименованиями (в штате Мичиган, в графстве Сассекс).
3) Названия озер, каналов, заливов, бухт, островов, гор, пустынь и т. д., как правило, не согласуются с родовыми наименованиями (на озере Байкал, на горе Арарат и т. д.). Редкие отступления относятся к хорошо знакомым названиям, которые чаще употребляются
без родового названия (на острове Сицилии).
297
4) Астрономические названия, названия станций и портов при
родовых наименованиях (орбита планеты Марс, на станции Луга).
3. Управление в русском языке
3.1. Беспредложное и предложное управление
Нередко выбор между предложной и беспредложной конструкцией определяется смысловыми оттенками:
лицо у девочки
(указание на принадлежность
и связь со сказуемым:
Лицо у девочки исказилось)
понятный для каждого
приятный для всех
необходимый для людей
(предлог для подчеркивает связь
с лицом – косвенным объектом)
ехать на трамвае
возвращаться на поезде
(предложная конструкция
сочетается с названиями средств
механического транспорта)
идти по полю
идти по лесу
(движение в отдельных местах
названного пространства)
работать по вечерам
дежурить по ночам
(регулярное действие)
лицо девочки
понятный каждому
приятный всем
необходимый людям
ехать трамваем
возвращаться поездом
идти полем
идти лесом
(непрерывность линейного
движения)
работать вечерами
дежурить ночами
(совершение действия
в одни и те же промежутки времени)
В некоторых случаях употребление предлога позволяет устранить
двузначность конструкции типа «письмо матери». В значении «письмо,
адресованное матери» следует употреблять предлог: письмо к матери.
Запомните правильное употребление:
равноправны друг с другом;
оперировать проверенными фактами, данными;
считать бездельником;
что касается меня;
298
петь всю дорогу;
представлять собой.
Иногда возможность отнесения управляемого слова к разным
словам в предложении порождает двузначность, то есть возможность
двоякого толкования. Чаще всего это происходит в тех случаях, когда
подчиненное слово находится в середине предложения: Вскоре после
возвращения рукописи в редакцию поступили новые материалы (после возвращения (куда?) в редакцию или поступили (куда?) в редакцию?). В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют (в работах (каких?) подобного рода или цифровые данные (какие?) подобного рода?). Для достижения однозначности необходимо
изменить порядок слов в предложении. Например: Вскоре после возвращения рукописи новые материалы поступили в редакцию. В других
работах цифровые данные подобного рода отсутствуют.
3.2. Варианты выбора предлога
В синонимических конструкциях выбор предлога определяется
различием в смысловых и стилистических оттенках между ними. Стилистические различия наблюдаем в следующих предложных конструкциях:
говорит о том
(нейтр.)
с подписью и печатью
(нейтр.)
для подтверждения
(нейтр.)
идти за грибами
(нейтр.)
идти за водой
(нейтр.)
понадобится около месяца
(нейтр.)
около сотни детей
(нейтр.)
проехать около километра
(нейтр.)
эта роль для меня
(нейтр.)
говорит за то
(прост.)
за подписью и печатью
(офиц.)
в подтверждение
(офиц.)
идти по грибы
(прост., нар.-поэт.)
идти по воду
(прост., нар.-поэт.)
понадобится с месяц
(разг.)
до сотни детей
(разг.)
проехать с километр
(разг.)
эта роль по мне
(разг.)
299
для чего тебе вещи
(нейтр.)
чуть не умер от голода
(нейтр.)
с целью выполнить
(нейтр.)
получить ответы
на интересующие вопросы
(нейтр.)
разговор о поездке
(нейтр.)
к старости
(нейтр.)
после окончания спектакля
(нейтр.)
после приезда в город
(нейтр.)
после возвращения
из командировки
(нейтр.)
на что тебе вещи
(разг.)
чуть не умер с голоду
(разг.)
в целях выполнения
(офиц.)
по интересующим вопросам
получить ответы
(офиц.)
разговоры про поездку,
насчет поездки
(разг.)
под старость
(разг.)
по окончании спектакля
(кн.)
по приезде в город
(кн.)
по возвращении
из командировки
(кн.)
Обратите внимание на смысловые различия в конструкциях:
в волнении
(полный охват чувством)
лицо в веснушках;
одежда в заплатах
(полнота охвата)
из боязни не сделать
(сознательный характер)
в автомобильной
катастрофе
(причина)
разорвать в клочки
(на мелкие части,
не поддающиеся счету)
стрелять в противника
(направление действия
на объект)
300
с волнением
(частичный охват)
лицо с веснушками;
одежда с заплатами
(принадлежность
признака предмету)
из-за боязни не сделать
(указание на причину)
при автомобильной
катастрофе
(обстановка события)
разорвать на клочки
(разорвать на части,
поддающиеся счету)
стрелять по противнику
(распределение действия
на ряд лиц)
гулять в лесу
(ограниченное действие,
на небольшом участке леса)
ездить в города
(направление действия)
идти по берегу
(место движения)
глядеть в небо
(смотреть вверх, в одну точку)
развесить на стенах
(место)
пробираться между
льдинами
(действие в окружении
предметов)
ударить в лоб
(в определенную точку)
в последнее время
(определенный момент)
навещали в праздники
(время совершения действия)
сделать в два часа
(период совершения действия)
к утру
(к моменту наступления)
скучать о доме
тосковать о детстве
соскучиться о музыке
гулять по лесу
(разбросанное действие)
ездить по городам
(распределительное значение)
идти вдоль берега
(направление движения
на пространстве, вытянутом
в одну линию)
глядеть на небо
(смотреть на всю поверхность
пространства)
развесить по стенам
(по всей поверхности предмета)
пробираться среди льдин
(пространственное значение
с указанием на место,
занятое предметами)
ударить по лбу
(по всей поверхности)
за последнее время
(временной отрезок)
навещали по праздникам
(регулярность действия)
сделать за два часа
(длительность процесса)
под утро
(на грани приближения)
скучать по дому
тосковать по родине
соскучиться по театру
В сочетаниях глаголов скучать, тосковать, соскучиться с личными местоимениями 1 и 2 лица единственного и множественного
числа (я, ты, мы, вы) используется форма предложного падежа (о тебе, о нас), с остальными личными местоимениями – форма дательного
падежа с предлогом «по» (по ней, по ним).
3.3. Дополнение при переходных глаголах с отрицанием
Дополнение при переходных глаголах с отрицанием может
иметь падежные формы в родительном падеже, винительном падеже
301
и факультативное использование родительного и винительного падежей.
Дополнение в родительном падеже употребляется:
1) если имеет разделительно-количественное значение, например: Молока не выпьете на дорогу? (М. Горький);
2) если выражено отвлеченным существительным (не скрывает
радости, не упускает случая, не ищет веселья);
3) если зависит от причастия или деепричастия, например: Не
получив ответа, старик идет на станцию (А. Чехов);
4) если в предложении есть частица «ни», отрицательное местоимение или наречие, например: До вас никто еще этого браслета не
надевал (А. Куприн);
5) если используется глагол восприятия, мысли, желания, ожидания, такие как видеть, слышать, понимать, думать, знать, хотеть,
желать, ожидать и т. п., например: Он деревни не знал (А. Чехов);
6) в устойчивых сочетаниях, пословицах, поговорках (не внушает доверия, не упускает возможности, не покладая рук, вчерашнего
дня не воротишь, своего локтя не укусишь);
7) при глаголах иметь, получать, доставать и т. п., которые в сочетании с частицей «не» приобретают значение полного отрицания
(не получил приказа, не имеет средств, не купил билета);
8) в инфинитивных предложениях со значением категоричности,
например: Не нагнать тебе бешеной тройки (Н. Некрасов).
Дополнение в винительном падеже ослабляет значение отрицания:
1) если указывает на конкретный объект (не отрецензировал рукопись);
2) если выражено одушевленным существительным, в частности
собственным именем: Не пожалеет ни папу, ни маму (М. Горький);
Он давно не видел Ольгу (М. Горький);
3) если находится в препозиции, то есть перед сказуемым: Журнал я этот не люблю (И. Тургенев);
4) если относится в конструкции «не + вспомогательный глагол + инфинитив переходного глагола + дополнение» не к глаголу
с отрицанием, а к инфинитиву: Старик Лаврецкий долго не мог простить сыну его свадьбу (И. Тургенев);
5) если вопросительное или восклицательное предложение используется без отрицательного значения (Кому я только не отправлял
сообщение!);
6) если сказуемое употребляется в форме повелительного наклонения: Гляди под ноги, не смеши народ (М. Горький);
302
7) если сказуемое используется в форме совершенного вида
с указанием результативности действия: А мы не отдадим это место (К. Симонов);
8) если используется конструкция с двойным отрицанием, имеющая значение усиленного утверждения: Женщина не может не понять музыку (М. Горький);
9) если совпадают различные, но одинаково звучащие падежные
формы с целью устранения неясности (не читал сегодня газету), так
как формы родительного падежа единственного числа могут быть
обозначением множественного числа;
10) если есть частицы с ограничительным значением (чуть ли не
пропустил лекцию; едва не уронил стакан);
11) в устойчивых сочетаниях, пословицах, поговорках, если дополнение выражено конкретным существительным (Не рой другому
яму; Яйца курицу не учат).
Факультативное употребление родительного и винительного падежа при переходном глаголе с отрицанием чаще всего связано со стилистическим различием: конструкции с родительным падежом свойственны книжной речи, конструкции с винительным – разговорной.
3.4. Управление при синонимических словах
Часто смешивают слова однокоренные или близкие по значению, требующие различного управления:
обидеться на что-либо – обижен чем-либо;
обрадоваться чему-либо – обрадован чем-либо;
обращать внимание на что-либо – уделять внимание чему-либо;
опираться на что-либо – базироваться на чем-либо;
основываться на чем-либо – обосновывать чем-либо;
отзыв о чем-либо – рецензия (аннотация) на что-либо;
отчитаться в чем-либо – сделать отчет о чем-либо;
полный (исполненный, преисполненный) чего-либо – наполненный
чем-либо;
превосходство над чем-либо – преимущество перед чем-либо;
препятствовать чему-либо – тормозить что-либо;
различать что и что – отличать что от чего;
рассердиться на что-либо – рассержен чем-либо;
уверенность в чем-либо – вера во что-либо;
удивляться чему-либо – удивлен чем-либо;
заплатить за что-либо – оплатить что-либо.
303
3.5. Управление при однородных членах
При двух или более управляющих словах одно зависимое слово
возможно в случае, если каждое из них требует того же падежа
и предлога: надеяться и рассчитывать на помощь. Одно зависимое
слово при различном управлении нарушает грамматические нормы:
организация и руководство коллективом, так как организация (чего?),
а руководство (чем?).
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
К ПРАКТИЧЕСКОМУ ЗАНЯТИЮ
Тема «Стилистические нормы
русского литературного языка»
ВОПРОСЫ:
1. Каковы основные правила согласования подлежащего со сказуемым в зависимости от способа выражения подлежащего?
2. Каковы основные правила согласования определений и приложений?
3. Расскажите о согласовании приложений, являющихся географическими названиями.
4. Какие существуют различия в предложном и беспредложном
управлении?
5. Расскажите о вариантах падежных форм управляемого слова
(дополнения) при переходных глаголах с отрицанием.
6. Какие случаи использования управляемого слова в родительном
падеже при переходном глаголе с отрицанием Вам известны?
7. Расскажите о случаях использования управляемого слова в винительном падеже при переходном глаголе с отрицанием.
ЗАДАНИЯ
1. Допишите окончания, согласуя сказуемое с подлежащим.
1. Некоторая часть учителей сельских школ нужда…тся в серьезном повышении квалификации. 2. Большинство картин художников-передвижников был… принят… как гимн человеку. 3. Большое
количество студентов, преподавателей и профессоров института, состоящих в спортивных секциях, уже сдал... нормы ГТО по лыжам.
304
4. Установлен... три новых рекорда по тяжелой атлетике. 5. Сорок два
станка неумолчно гудел.. и равномерно вздрагивал... . 6. Полмесяца
прошл... с тех пор, как начались вступительные экзамены. 7. Интеллигенция, и особенно лучшая ее часть – образцовые писатели, всегда
считал...сь хранителями чистоты литературного языка. 8. Его малодушие, вернее трусость, поразил... всех. 9. Граф Николай Андреевич
с Наташей и Соней приехал... в Москву. 10. Вечером Раевский с сыном осторожно подош... к своему дому. 11. Кто из девочек оказал...с...
самой большой шалуньей? 12. Не кто иной, как родители, в первую
очередь отвечают за воспитание детей. 13. Какая-то мягкость слова
и обращения поражал... всех ее знакомых. 14. В конце 1941 года начал...с... разгром фашистских полчищ и крушение их планов захвата
Москвы. 15. Сын или дочь помо...т вам донести вещи до станции?
16. Сын или дочь помогл... вам донести вещи до станции? 17. Каждая
новая победа человеческого разума, каждое новое понятие, возникшее
в коллективном труде, закреплял...сь в языке. 18. Растениям одинаково необходим... как влага, так и тепло.
2. Вставьте пропущенные буквы в окончаниях глаголов.
1. Лев с барсом вел… предолгую войну. 2. Чичиков с лакеем Петрушкой и кучером Селифаном приехал… в губернский город. 3. Множество пчел, ос, шмелей дружно гудел… в чистых ветвях акации. 4. Несколько человек оглянул…сь – позади них стояла плотная масса тел.
5. В течение сотен лет на волжские просторы тянул…сь люди – убегал… крепостные из-под гнета помещиков. 6. Много огней и раньше
и после манил… не одного меня своей близостью. 7. Царь Салтан за пир
честной сел… с царицей молодой. 8. Несколько всадников показал…сь
на другом берегу. 9. Над морем носил…сь множество чаек.
3. Объясните форму согласования сказуемого с подлежащим.
Соответствует ли она нормам современного языка? Укажите
возможные варианты.
1. Темницы мертвое молчанье ни стон, ни вздох не нарушал.
2. Из карет поминутно вытягивались то полосатый чулок, то гремучая
ботфорта, то стройная нога молодой красавицы и дипломатический
башмак. 3. У князя в сакле собралось уже множество народа. 4. Огромное число солдат, пользуясь остановкой и теснотой, возвращались
назад от мостов. 5. Большинство присутствующих были старые, почтенные люди. 6. Потом Любочка или Катенька садятся в бричку.
7. Гостей приходило только трое. 8. За возом шли три великана с гро305
мадными пиками. 9. Сколько разных чувств походит во мне, сколько
мыслей туманом проносится. 10. Явились начальник связи дивизии
майор Лихачев, Катя и два других радиста. 11. За вагонами для легкораненых шел вагон-аптека.
4. Поставьте глаголы в форму прошедшего времени.
1) Команда «Сконто» значительно (обновить) состав нападающих. 2) Издательство «Мацибу грамата» (выпустить) серию новых
тетрадей на печатной основе. 3) Никогда не забудут ужасов войны те,
кто ее (пережить). 4) Музей-квартира Булгакова (приобрести) его
личные вещи. 5) Никто из сестер, даже старшая, (не знать) о случившемся. 6) Газета «Час» (опубликовать) проект нового закона. 7) Подгорела картошка. Что (подгореть)? 8) На самом берегу моря (раскинуться) Батуми.
5. Поставьте определение в нужную форму.
1. Огромные перемены во всех областях жизни произошли за
(последний) полстолетия. 2. Квартира была разделена на две (неравный) части. 3. Тогда с холма враз ударили (весь) двенадцать пушек.
4. Он совсем забыл, что с сегодняшнего дня начинаются (счастливый
и долгий) две недели. 5. Одиннадцать (русский пехотный) полков
очищали прибургские городки от приверженцев короля Станислава.
6. И оба (пожилой) человека, (вынужденный) работать рядом, начали
постепенно привыкать друг к другу. 7. Только три тяжело (груженный) баржи продолжало нести на отмель. 8. У них (целый) четыре
комнаты в новой квартире. 9. Вырастил я в это время (добрый) три
смены. 10. Густые леса окружали (первый) два десятка дач. 11. Вдруг,
например, отцу придет мысль, что лягушки, которыми были полны
три (усадебный) пруда, пропадают даром. 12. Две (наличный) тут
синтагмы выделяют два (главный) член коммуникации.
6. Раскройте скобки, изменяя форму существительного. Выясните возможность употребления вариантных форм.
Английский и французский (посол); синяя и красная (лента);
(чувство) долга, чести и дружбы; (портрет) матери и отца; русская
и зарубежная (литература); атомное и водородное (оружие); маленький и большой (мячик); родительный и винительный (падеж); настоящее и прошедшее (время); совершенный и несовершенный (вид);
(Институт) русского языка и языкознания РАН; (категория) рода и чис-
306
ла; (князь) Владимирский и Суздальский; австрийская и немецкая
(армия); красный и зеленый (огонь); вчерашний и сегодняшний
(день); пешеходный и железнодорожный (мост); (театр) драмы и комедии); материальная и духовная (культура); волейбольная и баскетбольная (команда).
7. Согласуйте определения с однородными именами.
1. Непоседливость и легкомыслие Пал Палыча, (обнаружившийся) после того, как он ночью показал себя таким молодцом, неприятно
меня удивили. 2. Командир меня к ордену и представил – за (проявленный) доблесть и геройство. 3. Катя впервые ощутила (весь) громадность и неповторимость случившегося. 4. Сборка шла с (поразительный) для непосвященных точностью и быстротой. 5. Детство
и юность (мой) прошли в Тбилиси. 6. По двору тихо гуляли куры,
обалдело шарахались от (танцевавший) папы и мамы. 7. Были свиньи,
овцы, куры, (обширнейший) огород и сад. 8. Пальто и узелок, (подброшенный) снизу, упали возле Егорушки. 9. В дверях появились Петя и повар, (несший) огромный торт. 10. Постепенно мы преодолевали ту внешнюю буффонаду и эксцентрику, (который) вначале отдали
дань в полную меру нашего юношеского увлечения. 11. Эта маленькая ссора не расстроила того семейного спокойствия и разумного согласия, (который) дышал этот женский кружок. 12. Медведев особенно хорошо исполнял романсы Чайковского, с чувством и вкусом (какой) не ждали, когда видели его молчаливость и бесстрастие в жизни.
8. Исправьте ошибки в согласовании в нижеприведенных предложениях.
1. Домик стоит в лесу, спускающемуся к речке. 2. Каждых три
часа от станции отходит автобус в Огре. 3. Полученные продукты
разделили на две равных части. 4. Два из собравшихся учеников отказались играть в шахматы. 5. Брат и сестра, удачно выступавшая в соревнованиях по лыжам, были награждены. 6. За два последние месяца
работа нашего участка заметно оживилась. 7. Дикий гусь и утка
прилетели на зимовье. 8. Четыре рыболовецкие судна вышли в море. 9. В ходе проверки выявлены множество различных недостатков. 10. Положение дел в фирме оставляют желать лучшего. 11. Открытие и публикация «Слова о полку Игореве» показало, что наша
словесность является одной из древнейших в мире. 12. Этим летом
будут реализованы 54 льготных туристических путевки. 13. Кажется,
что облако превратилось в чудовище, смотрящего на тебя с высоты.
307
14. Он вместе с другом был лучшими в финальном турнире. 15. Две
мамины фотографии я отдала брату. 16. Алеша – большая сластена.
17. Целые два дня я готовился к экзамену. 18. «Известия» опубликовала интересную статью.
9. Раскройте скобки. Имена собственные поставьте в нужную
форму.
1. Мы приближались к древнему городу (Афины). 2. Португальский лайнер «Санта-Мария», направлявшийся из столицы страны
(Лиссабон), зашел на остров (Мадейра). 3. Писательница Галина Николаева родилась в деревне (Усманка) Томской области. 4. Установлена прямая фототелеграфная связь между городами (Москва и Кемерово). 5. Дом отдыха построен близ реки (Истра). 6. Старинный русский город Звенигород построен на (Москва-река). 7. Выставка картин испанских мастеров была организована в Петербурге в музее
(«Эрмитаж»). 8. Близ города (Крюково), за селом (Уклеево), начинается узкоколейная дорога, доходящая до озера (Краюхино). 9. В столице Чувашии, в городе (Чебоксары), открылся новый драматический
театр. 10. Много живописных мест вы найдете на реках (Дон и Северный Донец). 11. Всеобщее внимание привлекли события на острове
(Кипр). 12. Поезд остановился на станции (Трикотажная). 13. Один из
московских детских универмагов находится на улице (Арбат). 14. Мы
побывали в крохотной деревушке (Сан-Августин) в верховьях реки
(Магдалена) на территории современной Республики (Колумбия).
15. Почти четверть века назад побывал в кишлаке (Зигар) веселый
любознательный человек.
10. Прочитайте предложения из задания 9, опуская нарицательные имена (город Москва – Москва).
11. Как согласуются определения с именами, имеющими при
себе приложения?
1. Деревня вся разместилась на этом холме, у неширок... тих...
извилист... реки Вад. 2. Вьючн... животное мул – незаменимый вид
транспорта для крестьян Черногории. 3. Токийск... издательство «Миранся» выпустил... в свет книгу Мариэтты Шагинян «Гете». 4. В Ньюйоркском центре банка Шредера играл... ведущую роль известн... адвокатск... фирма «Салливан энд Кромвел», возглавляем... Джоном
Фостером Даллесом и тесно связан... с миров… нефтян... рокфеллеровск... трестом «Стандарт ойл», а также с сам... мощн… банком
308
Америки – «Чейз нейшенел бэнк», вкладывавш... в германскую промышленность огромные капиталы. 5. Огромна популярность продолжающихся в Копенгагене гастролей ансамбля «Березка», котор... прибыл... сюда из Швейцарии. 6. Между этим угольным царством извивается узкая колейка железной дороги, и по ней снует, немилосердно,
пронзительно, свирепо крича, крошечн... паровозик-«кукушка». 7. Замеченная с того берега лодка-ракетоносец ушл… в глубину. 8. Прокофьевск... симфония-концерт вновь прозвуч... 14 апреля.
12. Подберите определения к следующим словам:
Ампер-секунда, килограмм-молекула, тонна-километр, блоксистема, вагон-цистерна, танк-амфибия, машина-автомат, конькачалка, город-крепость, кафе-закусочная, закусочная-автомат, горерыболов, паинька-мальчик, крем-сода.
13. Рассмотрите особенности согласования определений и сказуемых с существительными общего рода.
1. Зачем вы растите сынишку так… недотрогой? 2. Птица ибис,
несмотря на то, что она священная особа, порядочн... обжора. 3. Неисправим… забияка, гроза садов и собак – таким его знали на Голубиной. 4. Он настоящ... заноза в теле! 5. Судя по материалам, это
был... больш... невежа.
14. Объясните употребление формы прямого дополнения.
1. Он не чувствовал мороза, пробирающего до костей. 2. Друзья
поэта не скрывали своих опасений за его судьбу. 3. Нельзя не учитывать силу воздействия общественности. 4. Этим маловерам своевременно никто отпора не дал. 5. Проезжий не спрашивал себе ни чаю,
ни кофею. 5. Смотри, чтоб тебе бороденки не вырвали. 6. Не заслужил
я милости великой. 7. Боя Лихачевский отряд не принял. 8. Птицы,
которые когда-то прилетали в сады Всехсвяского, не стали менять
свою прописку. 9. Но суровые будни не ослабили любовь девушки
к морю. 10. В первой половине игры ни одной из команд не удалось
открыть счет. 11. Судья с гневом сказал, что никакие уловки, равно
как и тенденциозные показания свидетелей, не спасут обвиняемое лицо от заслуженной кары. 12. Разве не могут лекторы преодолеть
«магнетизм» бумажки и не терять их больших преимуществ в воздействии на слушателей, которые представляют им прямое, непосредственное обращение к аудитории?
309
15. Допишите окончания.
1. Я не читал эт… книг… 2. Я еще не читал эт… книг… 3. Нельзя не признать справедливост… его слов. 4. Мы не забудем ваш…
доброт… 5. Он едва не потерял терпен… 6. Мы не ожидали от фильма
так… разочарован… 7. Не открывай окн… 8. Она так и не смогла вынести разочарование…
16. Укажите, какие вопросы соответствуют глаголам.
1) Поражаться
2) Разбирать
3) Разбираться
4) Беспокоить
5) Беспокоиться
6) Возмущать
7) Возмущаться
8) Удивляться
9) Касаться
10) Прикасаться
а) кому? чему?
б) кем? чем?
в) кого? чего?
г) в ком? в чем?
д) о ком? о чем?
е) за кого? за что?
ж) на кого? на что?
з) к кому? к чему?
и) кого? что?
к) с кем? с чем?
17. Поставьте заключенные в скобках существительные в нужном падеже, добавив, если необходимо, предлог.
Беспокоиться (мать); восхищаться (живопись); упрекать (грубость); уверенность (победа); потребность (книга); тормозить (развитие); тревожиться (брат); сообщать (собрание); ехать (трамвай); лететь
(самолет); платить (проезд); радоваться (приезд брата); гордиться (сын);
вера (победа); контроль (исполнение); командование (объединенные силы); одеваться (комбинезон); согласно (распоряжение); соскучиться
(родные); по направлению (центр), в соответствии (постановление);
удивляться (способности); отчитаться (работа); примириться (недостатки); приветствовать (победители); поздравить (удача); встретиться (герой); уклониться (ответ); убедить (правота); вовлечь (работа).
18. Составьте словосочетания, соединив слова первого и второго столбцов по правилам лексической и грамматической сочетаемости.
Скучать, тосковать, грустить
Плата, платить, оплата, оплатить
310
сын, родные, город, я, ты, он, она,
мы, вы, они
труд рабочих, срочная работа, расходы по командировке, проезд, долги,
товары, услуги
Отмечать, подтверждать, свидетельствовать, понимать, оперировать, указывать
Сообщать, описывать, подтвердить, поделиться, утверждать,
заявить
необходимость перемен, это, то, правильность вывода, улучшение ситуации, факты, недостатки, умения
впечатления, жизнь, протест, приказ,
новость, согласие, результаты, это, то
19. Исправьте в приведенных ниже предложениях ошибки,
связанные с управлением.
1. Надо пожелать школьникам новых успехов в учебе, чтобы мы
могли радоваться этими успехами. 2. Некоторые ученики тормозят
выполнению общих заданий. 3. Робость, неуверенность в свои силы
уже давно преодолены. 4. Встречи, сбор материалов вызывают интерес учащихся о прошлом города. 5. А потом оказалось, что эти претензии ни на чем не обоснованы. 6. Поэт воспевает о преданности Родине. 7. Молодые хоккеисты были разочарованы в результате первой
встречи. 8. Нужно проявлять большую заботу к детям. 9. Писатель
ярко показал о тех качествах, которые не украшают человека. 10. Сережа бросился в постель, уткнувшись подушкой. 11. Эти факты говорят за то, что школьники совсем перестали читать. 12. Юноша думал
о том, как с ним отнесутся в новой школе. 13. На лыжном кроссе участвовал весь класс. 14. Из-за далеких стран прилетели пернатые друзья. 15. О трудностях я остановлюсь в дальнейшем. 16. Участники обсуждения подтверждали свои предложения на примерах. 17. Этому
учеников воспитывали в школе. 18. Неоднократно подчеркивалось
о том, что прямолинейный подход к предмету обедняет результаты исследования. 19. Так, например, в повести Эжена Ионеско описывается
о жизни деревни. 20. Читатель просит объяснить о роли литературы.
20. Установите, с какими падежами сочетаются данные слова.
Интересоваться – интерес, контролировать – контроль, потребовать – требование, уважать – уважение, любить – любовь, ласкать –
ласка, презирать – презрение, уверенность – вера, влиять – влияние,
недоволен – недовольство, разрешать – разрешение.
21. Найдите ошибки в глагольном управлении.
1. Вам решать о том, кто будет править в XXI веке. 2. Члены делегации поделились своими планами о развитии торговли. 3. Булгаков
в своем произведении «Собачье сердце» хорошо рассказывает сущность бездуховного существования человека. 4. Егор вступился на
311
защиту прекрасных птиц. 5. Мало кто понимал его взглядов, мышлений, идей. 6. Каждый дорожил только за свою жизнь. 7. Нас нередко
посещает ностальгия о прошлом. 8. Они прекрасно приспособятся
в новой жизни. 9. Считаю нужным жестко контролировать за выплатой заработной платы. 10. Найдены глиняные сосуды с характерными
тому времени орнаментами. 11. Дети будут рады от общения с теннисом. 12. Уже есть победители на викторину. 13. Практически все силы
по прибытию были направлены на ликвидацию пожара. 14. Особенно
заслуживает внимание новаторство этого драматурга. 15. Люди понимают о безвыходности своего положения. 16. Я понял ваше мнение по
этому сюжету. 17. Они поделились своими впечатлениями от второго
путешествия по земному шару.
22. Исправьте ошибки.
1. Помните, работая у нас, ваш достаток зависит только от вас.
2. Можно только предполагать, сколько благодаря этого театра приблизилось к искусству. 3. Согласно законов, принятых РФ, люди
должны будут избрать городскую думу. 4. Для населения въезд, вход
в леса с очагами пожаров категорически запрещено. 5. Были проведены заседания, где были утверждены ряд налоговых льгот. 6. Особенно
приятно побывать в селе Выползове, где детский смех раздается в течение 20 лет. 7. Он пытается уверить бабушку, что твоя Родина, твоя
история – это лишь небольшая часть твоей жизни, и не очень важная.
8. Мы удовлетворили любопытство тех зрителей, которые смотрят сериал «Замарашку». 9. Просматривая эти фильмы, они кажутся наивными и смешными. 10. Также в этом произведении он призывает не
терять надежды на светлое будущее России. 11. Пушкин и Чаадаев
мечтали о свободной России от крепостного гнета. 12. И таких женщин было много, отдавших жизнь за детей и их будущее. 13. Главное
в семье – это теплые доброжелательные отношения к друг другу.
14. Это маленькие артисты, умеющие петь, танцевать и обладать актерским мастерством. 15. Пять десятилетий, что минули с тех трагических дней Великой Отечественной войны, не утратили интереса писателей к важным событиям нашей истории. 16. В городе Сасове
и Ряжск добились две победы. 17. Некоторая молодежь сделала себе
на этом бизнес. 18. Заступая на эту должность, мне даны гарантии
нормализации положения в этой сфере. 19. В клепиковские леса продолжают приезжать множество туристов. 20. Наша задача – не читать
для слушателей, а рассказывать, делиться новостями с ними. 21. Автор не согласился с оценкой критики его романа. 22. Чем я обязан та312
кому лестному отзыву о моей работе? 23. Научная работа требует
прежде всего умелого подбора и тонких наблюдений над фактами,
изучение которых приводит к созданию системы знаний. 24. Для выполнения задачи устранения отставания производства деталей намечены конкретные мероприятия. 25. От начальника станции требуют
серьезного отношения и наведения порядка в деле оформления и сдачи багажа. 26. Анфиса Михайловна бережно относится к людям, вселяет в них бодрость и уверенность в выздоровление.
ЗАДАНИЕ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Выберите правильный вариант, объясните свой выбор.
1. Находиться между
2. Привести цифры
в подтверждение
3. Иметь способность
4. Иметь царапины,
идентичные
5. Соскучиться
6. Шел в направлении
7. Привести пример
8. Принять участие
в экспедиции
по наблюдению
9. Загрязнение рек
10. Составная часть
11. Поставить задачу
12. Главная причина
а) двух полюсов,
б) двумя полюсами
а) этих предложений,
б) этим предложениям
а) к неограниченному росту,
б) неограниченного роста,
в) на неограниченный рост
а) с теми, что были на другом осколке,
б) тем, что были на другом осколке
а) по вам,
б) о вас,
в) за вами
а) ключа,
б) к ключу
а) использования условного наклонения,
б) по использованию условного наклонения,
в) использованию условного наклонения
а) солнечного затмения,
б) над солнечным затмением,
в) за солнечным затмением
а) отходами производства,
б) от отходов производства
а) курса культуры речи,
б) от курса культуры речи,
в) из курса культуры речи
а) изучения ряда природных явлений,
б) об изучении ряда природных явлений,
в) по изучению ряда природных явлений
а) торможения процессов,
б) торможению процессов
313
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА К РАЗДЕЛУ
Основная
1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи [Текст] : учеб.
пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. –
Ростов-н/Дону, 2009.
2. Горбачевич, К.С. Нормы современного русского литературного языка [Текст]. – М., 2010.
3. Ицкович, В.А. Очерки синтаксической нормы [Текст]. – М.,
1982.
4. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и литературной
правке [Текст]. – М. : Книга, 1985.
5. Русский язык и культура речи [Текст] : учеб. для вузов / под
ред. В.Д. Черняк. – М. : Высшая школа, 2007.
Дополнительная
1. Аванесов, Р.И. Русское литературное произношение [Текст]. –
М., 1972.
2. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском
языке [Текст]. – М., 2001. – 303 с.
3. Голуб, И.Б. Секреты хорошей речи [Текст] / И.Б. Голуб,
Д.Э. Розенталь. – М., 1993.
4. Горбачевич, Н.С. Вариантность слова и языковая норма
[Текст]. – М., 2009.
5. Граудина, Л.К. Вопросы нормализации русского языка
[Текст]. – М., 2007.
6. Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи [Текст]. – М.,
2007.
7. Казарцева, О.И. Культура речевого общения: теория и практика обучения [Текст]. – М., 1999.
8. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи [Текст]. – СПб., 1999.
9. Мурашов, А.А. Культура речи [Текст] : практикум. – М. ; Воронеж, 2006
10. Пустовалов, П.Е. Пособие по развитию речи [Текст] / П.Е. Пустовалов, М.П. Сенкевич. – М., 1976.
11. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка
[Текст]. – М., 1987.
12. Скворцов, Л.И. Теоретические основы культуры речи [Текст]. –
М., 1980.
13. Черемисина-Ениколопова, Н.В. Законы и правила русской интонации [Текст] : учеб. пособие. – М. : Флинта: Наука, 1999.
314
Словари
1. Агеенко, Ф.Л. Словарь ударений для работников радио и телевидения [Текст] / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва. – М., 1984.
2. Граудина, Л.К. Грамматическая правильность русской речи.
Стилистический словарь вариантов [Текст] / Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. – М. : Астрель: АСТ, 2004.
3. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы [Текст] / под ред. Р.И. Аванесова. – М.,
1985.
4. Розенталь, Д.Э. Словарь трудностей русского языка [Текст] /
Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М., 1985.
315
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Поставьте ударение
1. Гравирование, гренки, давнишний, дареный, жестян..й, завороженный, засоренный, знахарка, изможденный, искус, цедра, цехов..й, чесуча, щепоть, экзальтированный, двунадесять языков, агония, аноним, бахчевые (культуры), береста.
2. Исповедание, испокон, лассо, манящий, минусов..й, могущий,
мозаичный, мотивированный, мускулистый, наискось, бурит, важны,
ведомостей, вертящий, взбодрят, видение, вклинить, вперить, высококвалифицированный, газированный.
3. Ненецкий, нессесер, неумолчный, обетованный, обыденщина,
одолживший, одолженный, омоложенный, опрометью, ортопедия,
геодезия, гонящий, давящий, двоюродный, делящий, гала-концерт,
дискант, договоренность, перезвонишь, задымленный, зазубрит.
4. Острога, отзыв, памятовать, переходн..й, побасенка, поедом,
поутру, предвосхитить, предвосхищенный, призывн..й, заморенный,
запершись, запломбировать, заряженный, заселенный, заснеженный,
засоренный, изгрызенный, микроволнов..й, искристый.
5. Приноровленный, прирученный, простолюдин, проторенный,
путепровод, раджа, разомкнутый, разогнутый, раструб, сепсис, исподнизу, клала, кляссер, крашение, кроеный, лифтов..й, лозунговый,
призывн..й, митингов..й, лягушачий, лягушечий.
6. Скабрезный, сметливый, согбенный, табу, углубить, углубленно, филистер, филер, манишь, манящий, масличный, мокрота, наговор, обмененный, обнаружение, оброненный, обходной, одолжить,
одолжишь.
316
7. Озлобленный, отбыв, переводная картинка, переводн..й роман, переводн..й бланк, переводные экзамены, переносн..й, посоленный, на похоронах, запыхаться, запыхаешься, приближенный, прибылей, ретироваться, неровен час, скверны, склонен, сложенный.
8. Эллин, латинянин, шарфы, шрифты, шкафа (род. п.), ходы,
банты, хозяева, склады, порты, предвосхитить, предвосхищенный,
бомбардировать, гофрировать, гофрированный, мотивировать, мотивированный, декольтированный, эпатированный.
9. Планер, заселенный (дом), временные (трудности), временные
(формы глаголы), проясниться (о дне), проясниться (о чем-то непонятном), занятые (люди), занятые (места), отнявшая, продавшие, ворожея, отбуксировать, каллиграфия, ритор, на двери, около двери,
клока (род. п.), ксендза (род. п.), мессия, картофель с гуляш..м.
10. Багроветь, бронировать (покрывать броней), бронировать (закреплять), группировать, заржавевший, кашлянуть, лиловеть, морщить
(лоб), морщить (об одежде), обезуметь, ржаветь, соболезновать, удить,
экипировать, кружится, солят, сорят, премируют, звонишь, удит.
11. Искриться, искрится, втридешева, остры, хитры, ясны, круглы, глупы, красны, четки, локтем, около моста, по сети, степи (род.
п.), угля, побеленный, по средам, нарочитый, нарядишься, набело, напоишь.
12. Настороженность, невылазный, хозяева, блюда, призывник,
соболезнование, воротятся, изрешетить, тренеров (род. п.), недоимка,
траву (вин. п.), гусеница, профессоров (род. п.), намереваться, явленный, ректоров (род. п.), директоров (род. п.), редакторов (род. п.),
формулировать.
13. Недвижимый, общезаводск..й, подозвана, незлобливый, облокотишься, недопитый, исчеркать, казака, нанялся, нанялись, штабы,
агрономия, асбест, анатом, бравурный, выборов, воспринять, воспринята, воспринято, взбалмошный.
14. Глашатай, гусеничный, допьяна, дотемна, зевота, заимообразно, исповедальный, кожанка, лацкан, маркер, опрометью, туфля,
триптих, убранство, уведомить, уведомленный, упрочение, укорочение, фортель, яслей, афинянин.
15. Боязнь, вербовщик, верование, визави, генезис, диспансер,
духовник, жерло, заказник, знамение, знахарь, ломота, крашение,
маркетинг, озвучение, столяр, отсвет, селянин, панагия, упрочение.
317
16. Исподволь, киоскер, компостировать, осведомиться, щиколотка, щебень, щавель, завидно, завсегдатай, факсимиле, металлургия, кулинария, симметрия, усугубить, юродивый, незаконнорожденный, адюльтер, акрополь, алкать, бомбардировать.
17. Электропривод, августовский, грошовый, грушевый, губчатый, домов..й, единовременно, килограммовый, оптовый, переходн..й,
погнутый, примкнутый, тигровый, подростковый, вчистую, задолго,
издавна, издалека, издревле, искони, исконно.
18. Безумолчный, блокированный, введенный, воздухопровод,
воры, воспроизведенный, о вреде, вручен, вручена, гравер, брала, взяла, гнала, уместишься, ждала, жила, лила, наняли (-а), обнял (-и, -а),
рвал (-и, -а).
19. Наверх, втридорога, балансировать, баловать, подбодрить,
подбодренный, копировать, маркировать, маркированный, обезумевший, облегчивший, облегченный, плесневелый, уведомивший, исчерпать, углубленный, коклюш, задали, бряцать.
20. Укупорка, заторможен, украинка, осведомить, настороженный, настороже, неприязнь, суетн..й, натрое, назло, одержана, отняли,
отнявший, отнялось, прибывшие, подключенный, три шага, сторица,
не уместится, насоришь.
21. Блокировать, пальцев..й, надоумить, наискось, налоговый, законнорожденный, опломбировать, сажень, силос, сосредоточение,
стенография, тефтели, тошнота, упрощенный, ходатай, холеный, книгопродавец, мизер, ополоснутый, дозвонимся.
22. Волшебство, взбодрить, брала, ветеринария, гофрированный,
гусеница, вечеря, досуг, донельзя, дочиста, значимость, иначе, заржаветь, зубчатый, маркетинг, плато, потупится, отчерпать, узаконивались, попурри.
23. Столяра (род. п.), трудно (наречие и прилагательное), брало,
веселы, правы, пусты, редко, редки, крепко, крепки, оговорено, даровать, сернистый газ, челюстей, два раза, два шага, пригоршнями, простыня, простыни (мн. ч.), простыни (ед. ч., род. пад.).
24. Погруженный в размышления, погруженный в вагоны, кета,
прикус, ровня, возрастов, девичий, окровавленный, флейтов..й,
фильтров..й, остро, маскировать, маскированный, лубочный, неоцененный, давнишний, каменноугольный, отклоненный, отклониться,
приказн..й.
318
25. Бесовщина, наголо, надвое, дешевы, ведут под руки, закупоривать, создал, создала, создали, Элиста, двух третей, ирис, теплится
(надежда), туфлей, перезвонишь, благовест, пиццерия, кедровый, кирзовый, грунтовые.
26. Гуся (род. п.), правы, веселы, банты, склады, нивелировать,
дороги, порты, костюмированный, нормированный, бронированная
дверь, характерный, занят..й, окон, фетиш, патриархия, послушник,
призывник, взаймы, недоимка.
27. Воротятся, силосная башня, намереваюсь, корысть, ловки,
ловка (прилагат.), избранничество, пиала, свеколка, свекольный,
апокриф, апостроф, бюрократия, гастрономия, диоптрия, мытарство,
пасквиль, статут, феерия, бензопровод.
28. Ветеринария, газопровод, бунгало, догмат, жизнеобеспечение,
кабала, игрище, премирование, партер, пурпур, путепровод, ракурс,
толика, узаконение, христианин, экслибрис, Константин Бальмонт
(поэт), Александр Иванов (художник), Всеволод Иванов (писатель),
Искандер (псевдоним Герцена).
29. Фазиль Искандер (писатель), Сергей Коненков (скульптор),
Борис Кустодиев (художник), Иван Лажечников (писатель), Николай
Новиков (русский просветитель), Сергей Ожегов (языковед), Надежда
Обухова (певица), Владимир Одоевский (писатель), Николай Рыленков (поэт), реки – Анадырь, Селенга, города – Росток, Кимры, Балаково, озера – Сенеж, Ильмень, Чудское, остров – Кижи.
2. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Определите значения слов
1. Абитуриент, абориген, адаптация, ажиотаж, кампания, контекст, кворум, меморандум, регресс, стереотип.
2. Адекватный, гипертрофированный, лояльный, одиозный, позитивный, резервация, спонтанный, тривиальный, утилитарный, фатальный.
3. Альтруизм, апелляция, апогей, имитировать, манкировать, приоритет, тарифицировать, филигранный, формальный, эксцентричный.
4. Агрессия, аллегория, аннотация, апелляция, ассигнование,
дифференциация, коррупция, миссия, фурор, экспрессия.
319
5. Гуманизм, иллюзия, иллюминация, имитация, интеллект, ирригация, колледж, коллизия, колосс, компромисс.
6. Аббревиатура, аллитерация, апофеоз, балюстрада, барокко,
бювет, оппозиция, оккупация, оппонент, пессимизм.
7. Варьировать, интерьер, инъекция, нюанс, портьера, привилегия, пьедестал, рантье, трельяж, эстакада.
8. Аргумент, джаз-банд, иммигрант, коралл, престиж, презентация, прерогатива, прецедент, шедевр, эмигрант.
9. Бакалавр, баланс, балласт, баркарола, бацилла, галлюцинация,
дис-сонанс, кассета, кастаньета, мулат.
10. Рентабельность, папарацци, златоуст, ритор, вития, фиктивный,
превалировать, доминировать, инициатор, нюанс, инкриминировать.
11. Индифферентный, эпиграмма, категоричный, девальвация,
менеджер, благотворительность, спонсорство, фиакр, инвестиция,
мониторинг.
12. Меценат, иммунитет, дренаж, легальный, миграционный,
конденсация, методология, венценосный, ариозо, спонсировать.
13. Мракобес, деградация, кулуары, реанимация, неолит, плутократия, нувориш, консенсус, тенденциозность, менталитет.
14. Буланый, консилиум, толерантность, кворум, елей, борзописец, номенклатура, инаугурация, дебютант, дилемма.
15. Аэробус, видео, видеосерфинг, предначертание, грант, зомби,
йети, киот, клакер, клаустрофобия, конверсия, лавра.
16. Бисквит, барельеф, пресс-атташе, зиждитель, эксклюзивный,
консолтинг, аудит, тотализатор, интеграция, абстракция.
17. Волютаризм, волонтер, допинг, дотация, интенсификация, интервал, интерьер, квота, кворум, полесье.
18. Импичмент, инвектива, конвективный, курсор, кутюрье, рейтинг, ретро, сериал, фристайл, электорат.
19. Бартер, дилер, лизинг, продуцировать, холдинг, бестселлер,
акупунктура, гамбургер, экзотизм, презентовать.
20. Корректировать, детальный, зиждиться, дефективный, релятивный, аномалия, спонтанный, реанимация, деградация, дилетант.
320
21. Виртуальный, ноутбук, политеизм, полиграфия, дефилировать, конгломерат, инспирировать, коррупция, коммерческий, бюджетный.
22. Раритет, амбициозность, декларация, аутсайдер, милитаризация, анонсировать, антисептика, консервация, трек, контекст.
23. Ехидна, ксендз, мажорный, панацея, номинация, нонсенс, рутина, утрировать, фавн, утлый.
24. Локальный, аккредитация, аукцион, картель, конвертируемый, патент, кликуша, эргономика, компетенция, конструктивизм.
25. Апартаменты, вернисаж, декларация, дефицит, идиллия,
идиома, иммунитет, муляж, мускус, нумизмат.
26. Мотив, навет, кара, подоплека, конфронтация, маститый, ретивый, прибегнуть, прозябать, активация.
27. Гончар, гарантийный, учинить, супонь, обожать, антология,
онтология, кистень, гроссмейстер, памфлет.
28. Чайхана, кустарь, контакт, контекст, контрамарка, сюрреализм, стеклярус, долговязый, трилогия, сухопарый.
29. Томограф, шиворот, просцениум, прототип, суперобложка,
сухмень, лейтмотив, дубликат, мизансцена, плюрализм.
30. Распорядок, тога, деликатность, соискание, фланировать, паритет, богадельня, пресловутый, заводь, идентичный.
321
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ .......................................................................................
3
Р а з д е л 1. СТИЛИСТИКА СОВРЕМЕННОГО
РУССКОГО ЯЗЫКА ................................................................................
6
Тема 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК.
ПОНЯТИЕ НОРМЫ И СТИЛЯ ...............................................................
1. Литературный язык, его место в системе
национального языка .....................................................................
2. Устная и письменная разновидности литературного языка .........
3. Основные понятия стилистики и стиля ..........................................
4. Функциональные стили современного русского языка ................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
6
8
9
10
11
Тема 2. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ ....................................................................
1. Общая характеристика .....................................................................
2. Речевые нормы научных работ различных жанров ......................
3. Правила оформления научных работ .............................................
Вопросы и задания к практическим занятиям .......................................
16
16
23
25
32
Тема 3. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ ........................................
1. Принципы организации речевых средств в пределах
функционально-стилевого единства ...............................................
2. Канцеляризмы ...................................................................................
3. Составление и оформление текстов
официальных документов различных видов .................................
3.1. Распорядительные документы .................................................
3.2. Информационно-справочные документы ...............................
3.3. Коммерческая корреспонденция ..............................................
3.4. Инструктивно-методические документы ................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
41
Тема 4. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ .............................................
1. Принципы организации речевых средств
в пределах функционально-стилевого единства ...........................
2. Особенности языка и стиля современных
средств массовой информации ........................................................
3. Современные газетные жанры ........................................................
3.1. Информационные жанры ..........................................................
3.2. Аналитические жанры ..............................................................
3.3. Художественно-публицистические жанры .............................
3.4. Сатирические жанры .................................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
67
6
41
44
45
46
48
54
56
59
68
70
71
72
73
73
74
75
Тема 5. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ ...........................................................
1. Принципы организации речевых средств в пределах
функционально-стилевого единства ...............................................
2. Литературная разговорная речь. Разграничение
разговорных и просторечных слов .................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
Тема 6. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА. СМЫСЛОВЫЕ
ГРУППЫ ЛЕКСИКИ. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ
ФРАЗЕОЛОГИИ .......................................................................................
1. Синонимы ..........................................................................................
2. Антонимы ..........................................................................................
3. Многозначные слова и омонимы ....................................................
4. Паронимы ..........................................................................................
5. Фразеологизмы и их место в лексико-фразеологической
системе русского языка ....................................................................
6. Стилистические ресурсы фразеологии ...........................................
7. Использование фразеологизмов ......................................................
8. Ошибки в употреблении фразеологизмов ......................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
82
82
86
87
91
92
95
98
102
103
104
105
106
107
Тема 7. ЛЕКСИКА. ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ. АКТИВНЫЙ
И ПАССИВНЫЙ ЗАПАС. СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ .......................
1. Исконно-русская и заимствованная лексика ...............................
2. Восточнославянизмы и старославянизмы ....................................
3. Западноевропейская лексика .........................................................
4. Употребление заимствованной лексики в речи ...........................
5. Лексика пассивного запаса. Устаревшие слова ...........................
6. Историзмы .......................................................................................
7. Архаизмы .........................................................................................
8. Ошибки в использовании архаизмов и историзмов ....................
9. Неологизмы .....................................................................................
10. Лексика ограниченного употребления. Диалектизмы ................
11. Жаргонизмы ....................................................................................
12. Термины и профессионализмы .....................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
116
117
117
119
121
122
123
124
127
127
129
131
134
137
Тема 8. КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ ..........................
1. Правильность речи ...........................................................................
2. Точность и ясность речи ..................................................................
3. Чистота речи .....................................................................................
4. Логичность речи ...............................................................................
5. Богатство и разнообразие речи .......................................................
6. Выразительность речи ......................................................................
7. Уместность речи ...............................................................................
146
147
147
150
151
153
155
155
323
8. Информативная насыщенность (краткость) речи ......................... 157
9. Смысловая полнота речи ................................................................. 158
Вопросы и задания к практическому занятию ....................................... 160
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА К РАЗДЕЛУ ..............................
171
Р а з д е л 2. РИТОРИКА .......................................................................... 173
Тема 1. ПРЕДМЕТ И ЗАДАЧИ РИТОРИКИ КАК НАУЧНОЙ
ДИСЦИПЛИНЫ. ОСНОВНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ РИТОРИКИ. ПОНЯТИЕ
«РИТОРИЧЕСКИЙ ИДЕАЛ» ..................................................................
1. Основные классические определения риторики ...........................
2. Предмет и задачи риторики как научной дисциплины .................
3. Логическое и литературное направление в развитии риторики ......
4. Общая и частная риторики ..............................................................
5. Понятие «риторический идеал» ......................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
173
173
175
175
176
176
177
Тема 2. ИЗ ИСТОРИИ РИТОРИКИ ........................................................
1. Риторика в Древней Греции и в Древнем Риме .............................
2. Основные этапы развития риторики ...............................................
3. Развитие риторики в России ............................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
182
182
183
183
184
Тема 3. ВИДЫ И ЖАНРЫ РЕЧЕЙ. ТОПИКА .......................................
1. История формирования родо-видовой классификации речей .........
2. Современная родо-видовая классификация речей ........................
3. Классификация речей, основанная на цели текста ........................
4. Топика. Классификация топосов ....................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
185
186
186
187
188
189
Тема 4. РИТОРИЧЕСКИЙ КАНОН. АРГУМЕНТАЦИЯ .....................
1. Риторический канон как итог развития античной риторики ........
2. Инвенция ...........................................................................................
3. Диспозиция ........................................................................................
3.1. Основные композиционные единицы текста
ораторского выступления .........................................................
3.2. Основные функции и основные типы вступлений .................
3.3. Основные функции и основные типы заключения ................
4. Элокуция. Учение о коммуникативных
качествах хорошей речи ..................................................................
5. Акция. Образ оратора .......................................................................
6. Основные виды аргументов .............................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
191
191
191
193
324
194
194
196
196
197
197
202
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА К РАЗДЕЛУ ..............................
211
Р а з д е л 3. НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ...................................................................
214
Тема 1. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИТЕ
НОРМЫ .....................................................................................................
1. Общее понятие орфоэпии. Стили произношения.
Московский и петербургский варианты
орфоэпической нормы ...........................................................................
2. Основные орфоэпические нормы современного
русского литературного языка. Причины
орфоэпических ошибок ....................................................................
2.1. Основные правила произношения гласных звуков ................
2.2. Основные правила произношения согласных звуков ............
2.3. Произношение некоторых имен и фамилий
иноязычного происхождения ...................................................
2.4. Причины орфоэпических ошибок ............................................
3. Акцентологические нормы ..............................................................
4. Причины вариативности акцентологических норм.
Тенденции развития акцентологических норм ..............................
5. Основные акцентологические нормы современного
русского литературного языка. Причины
акцентологических ошибок .............................................................
5.1. Акцентологические трудности в формах
имен существительных .............................................................
5.2. Акцентологические трудности в формах
имен прилагательных ................................................................
5.3. Акцентологические трудности в формах глагола ..................
5.4. Акцентологические трудности в наречиях .............................
5.5. Причины акцентологических ошибок .....................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
Тема 2. НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ИМЕНИ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО .........................................................................
1. Категория рода в нормативном аспекте .........................................
1.1. Колебания в родовой принадлежности
имен существительных .............................................................
1.2. Род существительных, обозначающих женщин .....................
1.3. Существительные общего рода ................................................
1.4. Род несклоняемых существительных ......................................
2. Особенности склонения некоторых групп существительных .....
2.1. Склонение имен и фамилий .....................................................
2.2. Склонение географических названий на -о ............................
214
214
216
216
217
218
219
219
221
225
225
226
227
229
229
229
233
233
233
234
236
237
238
238
240
325
2.3. Склонение существительных с элементом поли составных наименований .......................................................
3. Варианты падежных окончаний ......................................................
3.1. Родительный падеж единственного числа
существительных мужского рода ............................................
3.2. Винительный падеж одушевленных
и неодушевленных существительных .....................................
3.3. Предложный падеж единственного числа
существительных мужского рода ............................................
3.4. Именительный падеж множественного числа
существительных мужского рода ............................................
3.5. Родительный падеж множественного числа ...........................
3.6. Творительный падеж множественного числа .........................
3.7. Склонении сочетаний типа Первое мая ..................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
Тема 3. НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ИМЕНИ
ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО И МЕСТОИМЕНИЯ ........................................
1. Употребление кратких и полных прилагательных
в функции сказуемого ......................................................................
2. Выражение принадлежности в современном
русском литературном языке ..........................................................
3. Образование кратких форм прилагательных
и форм степеней сравнения .............................................................
4. Употребление личных местоимений ..............................................
5. Употребление местоимений неопределенных,
определительных, притяжательных и возвратного .......................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
Тема 4. НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ИМЕНИ
ЧИСЛИТЕЛЬНОГО ..................................................................................
1. Разряды числительных. Склонение количественных,
порядковых и дробных числительных ...........................................
2. Употребление собирательных числительных ................................
3. Сочетание числительных с существительными ............................
4. Числительные в составе сложных слов ..........................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
Тема 5. НОРМЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛА
И ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ ........................................................................
1. Образование и употребление временных форм
глагола, форм вида и наклонения ...................................................
2. Образование и употребление причастий
и деепричастий .................................................................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
326
240
241
241
241
242
243
244
246
246
247
252
253
254
254
256
256
257
263
264
265
266
269
270
274
274
278
279
Тема 6. СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА ...................................................................
1. Варианты согласования сказуемого с подлежащим .....................
1.1. Согласование сказуемого с подлежащим –
собирательным существительным ...........................................
1.2. Согласование сказуемого с подлежащим
количественно-именным сочетанием ......................................
1.3. Согласование сказуемого с подлежащим,
имеющим при себе приложение ..............................................
1.4. Согласование сказуемого с подлежащим
типа «брат с сестрой» ................................................................
1.5. Согласование сказуемого с однородными
подлежащими .............................................................................
2. Варианты согласования определений и приложений ...................
2.1. Согласование определения с существительным,
имеющим при себе приложение ..............................................
2.2. Согласование определений с существительными,
зависящими от числительных 2, 3, 4 .......................................
2.3. Два определения при одном существительном ......................
2.4. Согласование определения с существительными –
однородными членами ..............................................................
2.5. Согласование приложений .......................................................
2.6. Согласование приложений – географических названий .......
3. Управление в русском языке ...........................................................
3.1. Беспредложное и предложное управление .............................
3.2. Варианты выбора предлога ......................................................
3.3. Дополнение при переходных глаголах с отрицанием ...........
3.4. Управление при синонимических словах ...............................
3.5. Управление при однородных членах .......................................
Вопросы и задания к практическому занятию .......................................
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА К РАЗДЕЛУ ..............................
287
287
287
289
290
290
291
292
292
293
294
295
296
296
298
298
299
301
303
304
304
314
ПРИЛОЖЕНИЯ ........................................................................................ 316
1. АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЙ МИНИМУМ ........................................... 316
2. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ ........................................................... 319
327
Учебное издание
СТИЛИСТИКА.
РИТОРИКА.
КУЛЬТУРА РЕЧИ
Учебное пособие
Под редакцией
Южаковой Юлии Александровны
Редактор Ю.А. Самойлова
Технический редактор И.И. Савело
Подписано в печать 12.12.12. Поз. № 053. Бумага офсетная. Формат 60х841/16.
Гарнитура Times New Roman. Печать трафаретная.
Усл. печ. л. 19,06. Уч.-изд. л. 19,6. Тираж 200 экз. Заказ № 426.
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина»
390000, г. Рязань, ул. Свободы, 46
Редакционно-издательский центр РГУ имени С.А. Есенина
390023, г. Рязань, ул. Урицкого, 22
Download