Раздел 3 - Конструктор сайтов Nethouse

advertisement
Видеоочки дополненной
реальности WRAPTM920AR
Руководство пользователя
www.vuzixvideo.ru
Содержание
Вступление .............................................................................................. 6
Как пользоваться данным Руководством ............................................. 9
Раздел 1 ..................................................................................................... 11
Wrap 920AR. Установка. ....................................................................... 11
Общие сведения об установке. ............................................................ 11
Подключение аксессуаров ................................................................... 11
Хэд-трекер 6ТС ................................................................................. 11
Наушники с функцией подавления шума ....................................... 12
Подключение к медиапроигрывателю ................................................ 13
Подключение к компьютеру на базе Windows. ................................. 16
Соединение с компьютером. ............................................................ 16
Подготовка к установке программного обеспечения. ................... 18
Установка программного обеспечения. .......................................... 19
Настройка дисплея ............................................................................ 22
Настройка дисплея в Windows 7. .................................................... 22
Калибровка хэд-трекера ................................................................... 23
Раздел 2 ..................................................................................................... 29
Видеоочки Wrap 920 ............................................................................... 29
Контрольная панель .............................................................................. 29
Кнопки управления ........................................................................... 29
Работа с экранным меню .................................................................. 31
Индикатор состояния батареи ......................................................... 35
Настройка аудио ............................................................................... 36
Аудио: особенности при работе с компьютером .......................... 37
Переносица видеоочков ................................................................... 37
Защитный ремешок........................................................................... 38
Настройка фокусировки ................................................................... 39
Работа с кабелями ............................................................................. 40
Уход и очистка .................................................................................. 40
Раздел 3 ..................................................................................................... 41
Стереокамеры Wrap ............................................................................... 41
Раздел 4 ..................................................................................................... 43
Хэд-трекер 6 ТС....................................................................................... 43
Установка............................................................................................... 43
2
Координаты ........................................................................................... 45
Раздел 5 ..................................................................................................... 46
Программа Vuzix VR Manager ............................................................. 46
VR Manager 3.0 ...................................................................................... 46
Калибровка ............................................................................................ 47
Отклонения (дрейф).......................................................................... 52
Монитор ................................................................................................. 53
Информация о дополнениях ............................................................ 54
Запуск дополнений ........................................................................... 56
Обнаружение новых установленных приложений ........................ 58
Активация дополнения ..................................................................... 59
Настройка .............................................................................................. 60
Раздел 6 ..................................................................................................... 63
Плагин maxReality .................................................................................. 63
Введение ................................................................................................ 63
Период действия пробной версии ................................................... 64
Активация лицензии ......................................................................... 64
Указание папки для хранения файлов в программе 3ds Max ........... 66
Установка maxReality ........................................................................... 67
Удаление maxReality......................................................................... 67
Настройка программы 3ds Max ........................................................... 67
Интерфейс maxReality ......................................................................... 69
Инструменты maxReality...................................................................... 71
Запуск ..................................................................................................... 72
Сохранение файлов в формате VWD .................................................. 73
Работа со спецэффектами .................................................................... 74
Персонажи ............................................................................................. 74
Текущие персонажи .............................................................................. 75
Работа с персонажем ............................................................................ 75
Прикрепленные объекты («Attached Objects») .................................. 79
Порталы («Portals») ............................................................................... 79
Добавление Ключевого Объекта («Add Key Objects»)...................... 80
Выбор файла VWD («Select VWD») ................................................... 81
Активирующий персонаж («Entry Camera») ...................................... 81
Звук («Sounds») ..................................................................................... 82
Фоновые звуки («Background Sounds») .............................................. 83
Прикрепленные аудиофайлы («Attached Sounds») ............................ 84
3
Анимация («Animations»)..................................................................... 86
Добавление Ключевого Объекта («Add Key Objects»)...................... 87
Настройка анимации («Animation Options») ...................................... 88
Интерактивные объекты....................................................................... 90
Объекты ................................................................................................. 91
Подвижные объекты («Movable Objects») .......................................... 91
Объекты ................................................................................................. 92
Цветовой ключ (хромакей) .................................................................. 92
Меню «Пуск». ....................................................................................... 94
Обновления........................................................................................ 94
Запуск приложения maxReality Viewer ........................................... 94
Удаление maxReality......................................................................... 94
Раздел 7 ..................................................................................................... 95
Программа maxReality Viewer .............................................................. 95
Введение ................................................................................................ 95
Запуск maxReality Viewer..................................................................... 95
Начало работы ................................................................................... 96
Распознавание маркеров .................................................................. 97
Режимы AR / VR ............................................................................... 98
Окно справки и поддержки ............................................................ 100
Горячие клавиши ................................................................................ 100
Раздел 8 ................................................................................................... 106
Ориентационные маркеры ................................................................. 106
Общие сведения .................................................................................. 106
Неподвижные маркеры .................................................................. 106
Ориентационные модели ............................................................... 107
Анализ ориентационных моделей ................................................. 109
Подвижные маркеры ...................................................................... 109
Использование маркеров................................................................ 110
Наборы маркеров ............................................................................ 110
Раздел 9 ................................................................................................... 112
Сервис и поддержка ............................................................................. 112
Vuzix для разработчиков .................................................................... 112
Диагностика и устранение неполадок .............................................. 112
Техническая поддержка Vuzix........................................................... 115
Соответствие нормам FCC (Федеральной Комиссии по связи) ..... 116
4
Соответствие стандартам утилизации отходов от
электрического и электронного оборудования ................................ 117
5
Вступление
Дополненная реальность - это мост, ведущий от реального
мира виртуальному. Дополненная реальность интегрирует реальные
объекты в виртуальную среду. Отличие дополненной реальности от
виртуальной в том, что дополненная вносит отдельные искусственные
элементы в восприятие реального мира, а виртуальная конструирует
совершенно новый искусственный мир.
Видеоочки Wrap 920AR от компании Vuzix –настоящий портал
в дополненную, смешанную и виртуальную реальность. Система
двойных камер превращает обычные изображения в объемные 3D,
система дисплеев помогает сочетать видеоизображение и
компьютерные эффекты. Стереонаушники позволяют наслаждаться
великолепным звуком, а ориентационный хэд-трекер с управлением
по 6 координатам увеличивает степень восприятия изображения,
реагируя на поворот головы сменой изображения.
Во время разработки Wrap
920AR
учитывались все
возможные области применения виртуальной реальности, что привело
к необыкновенной универсальности в использовании этих
видеоочков.
Ниже приведено краткое описание основных компонентов
видеоочков Wrap 920AR, многие из которых могут быть приобретены
отдельно.
Видеоочки Wrap 920
Это видеосистема, на которой основана модель Wrap 920AR.
Она эквивалентна экрану с диагональю в 170 см, просматриваемому с
расстояния 3 метра. Видеоочки выглядят как обычные
солнцезащитные. Они поддерживают как воспроизведение обычного
2D видео, так и стерео 3D видео – надо просто изменить режим в
настройках экранного меню. Съемные наушники завершают
восприятие картины виртуальной реальности.
6
Комплект стереокамер
Наиболее заметная особенность видеоочков Wrap 920AR стереокамеры, расположенные на внешней стороне линз. Они
транслируют картинку с изображением окружающего мира на
мониторы очков. Это дает возможность одновременного просмотра
реального и виртуального изображения, т.е. смешанной реальности.
Стереокамеры создают видеопоток из 60 кадров в секунду с
разрешением 640 х 480. Они распознаются компьютером как
самостоятельные USB-вебкамеры. Для доступа к ним не требуется
никаких дополнительных приложений и программ.
Адаптер VGA
Видеоочки сконструированы таким образом, чтобы Вы смогли
подключить их к наибольшему количеству устройств. Если Вы
подключаете их НЕ к компьютеру, наиболее вероятно, что Вам
понадобится
стандартное
RCA–подключение,
которое
поддерживается подавляющим большинством медиаустройств, за
исключением компьютера. Чтобы подключить видеоочки к
компьютеру, замените контрольную панель очков адаптером VGA.
Адаптер может быть подключен напрямую или через переходник (при
наличии DVI или мини-DVI видеопорта, при этом питание будет идти
через USB-соединение).
Такое соединение поддерживается большинством видеокарт
Windows, драйверов компьютеров и ноутбуков, обеспечивая
совместимость с большинством игр, симуляторов и приложений.
Хэд-трекер 6TC
Технологии хэд-трекинга крайне важны при воспроизведении
смешанной и виртуальной реальности. Хэд-трекер помещает человека
в сердце виртуальных событий, реагируя на его движения сменой
изображения.
Хэд-трекер Wrap 6TC – это новейший и наиболее продвинутый
трекер, доступный на потребительском рынке на сегодняшний день.
Трекер встроен в модель Wrap 920AR.
Трекер с управлением по 6 координатам может быть
подключен к специальному разъему на модели Wrap 920. Он передает
7
данные о движении головы напрямую на видеоочки Wrap или с
помощью адаптера VGA.
Программа Vuzix VR ManagerTM – управление виртуальной
реальностью
Программа VR Manager выполняет калибровку трекера,
предоставляет драйвера для 3D видео, поддержку виртуальной
реальности по целому ряду игр, симуляторов и приложений.
Плагин maxRealityTM для программы Autodesk 3ds Max
(дополнительно)
maxRealityTM – это мощный плагин для Autodesk 3ds Max. Он
позволяет создавать виртуальное пространство, кодируя их в файл с
расширением VWD (Virtual World Descriptor). В дополнение к
возможностям программы 3ds Max плагин maxReality позволяет
поддерживать аудиофайлы 2D и 3D, анимацию и спецэффекты
(такие, как эффект цветового ключа (хромакея)). Файлы VWD могут
быть воспроизведены как видео 2D или 3D с помощью бесплатного
приложения maxReality Viewer.
Вы можете установить плагин maxReality бесплатно на 15 дней –
при этом Вам потребуется программа Autodesk 3ds Max.
maxReality Viewer
maxReality Viewer – это бесплатная программа для
воспроизведения файлов, созданных с помощью плагина maxReality.
Для работы maxReality Viewer не требуется обязательного наличия
программы Autodesk 3ds Max. Программа maxReality Viewer
воспроизводит файлы формата VWD (2D и 3D видео), поддерживает
такие функции, как перемещение между экранами, интерактивность,
управление с клавиатуры.
Чтобы просматривать VWD файлы с помощью программы
maxReality Viewer, необходимы видеоочки Wrap 920AR.
8
Как пользоваться данным Руководством
Во время изучения Руководства такого разностороннего и
многофункционального устройства, как Wrap 920AR, Вам, возможно,
потребуется пропускать некоторые части руководства. Мы
постарались выделить наиболее важные моменты таким образом,
чтобы их было легко найти.
Руководство по быстрому старту
Руководство по быстрому старту предназначено для
продвинутых пользователей. Оно помогает начать работу с
устройством как можно скорее, не вдаваясь в тонкости.
Полезные советы
Полезные советы выделены синим цветом. Даже если Вы не
собираетесь читать все секцию целиком, следует обратить внимание
на выделенные синим советы.
Полезные советы выделены таким образом.
Пошаговые инструкции
Пошаговые инструкции выделяются маркерами-точками.
Ниже
приведена
инструкция
по
быстрой
установке
программного обеспечения видеоочков.


Чтобы избежать неполадок, точно следуйте инструкции.
Чтобы открыть файл программного обеспечения, щелкните по
нему 2 раза.
 Не забудьте прочитать файл Readme.txt и следовать
инструкциям этого файла.
 Подключите видеоочки к компьютеру с помощью кабелей.
Если на Вашем компьютере ранее были установлены драйвера
для стереодисплеев, удалите их.
Если на Вашем компьютере установлены более ранние версии
программ VR Manager или программное обеспечение для
9
Vuzix VR920, удалите их с помощью панели инструментов
Windows (вкладка Установка и удаление программ).

Двойным щелчком откройте приложение Setup.exe из файла с
программным обеспечением.
 Следуйте инструкциям на экране для установки необходимого
программного обеспечения. Конкретная последовательность
шагов и экранные инструкции зависят от операционной
системы.
10
Раздел 1
Wrap 920AR. Установка.
Общие сведения об установке.
Видеоочки Wrap 920AR гибки в использовании и
предназначены для работы с разными устройствами в разных
конфигурациях, поэтому их установка довольно легкая и быстрая.
Установка Wrap 920AR может быть произведена одним из 2
вариантов – при подключении к персональному компьютеру на базе
Windows или к любому другому медиаустройству.
Первая часть установочной инструкции охватывает вопросы
установки аксессуаров (хэд-трекера и наушников). Эти устройства
работают независимо от источника поступления контента
(компьютера или медиаустройства). После их установки выберите
источник контента – медиапроигрыватель или компьютер – и
следуйте соответствующей инструкции по дальнейшей установке.
Подключение аксессуаров
Хэд-трекер 6ТС
Хэд-трекер с управлением по 6 координатам подключается к
видеоочкам через разъем, расположенный рядом с правой дужкой.

Подключите хэд-трекер в разъем, расположенный между
правой дужкой и разъемом для правого наушника (в задней
части модуля дисплеев).
Разъем для подключения трекера выглядит как порт USB microB, но им не является. Не подключайте к этому порту устройства с
коннектором USB micro-B и не подключайте хэд-трекер к
устройствам с коннектором USB micro-B.
Для получения подробной информации обращайтесь к разделу 4 «Хэдтрекер 6 ТС»
Наушники с функцией подавления шума
Наушники, идущие в комплекте с Wrap 920AR, не только
порадуют Вас великолепным звуком, но и изолируют Вас от внешнего
шума. Наушники сменные.
В комплекте с наушниками находятся 3 пары шумоизоляторов.
Вы можете выбрать пару, которая обеспечивает Вам наибольший
комфорт.
112
2

Подключите наушники к разъемам, расположенным сбоку от
модуля дисплеев.
Вы можете использовать видеоочки как с наушниками, так и без
них.

Если Вы отключаете наушники, которые были в комплекте,
то настройку громкости надо выполнять непосредственно на
источнике звука (плеере, компьютере и т.п.)
Для получения подробной информации обращайтесь к разделу 2
«Видеоочки Wrap 920»
Подключение к медиапроигрывателю
Если Вы подключаете видеоочки к компьютеру, пропустите этот
шаг и переходите к главе «Подключение к компьютеру на базе
Windows»
Видеоочки Wrap 920AR могут быть подключены почти к
любому медиапроигрывателю с совместимым аудио/видео выходом.
В комплекте с видеоочками идет кабель RCA, который может быть
использован для подключения к Apple iPod, iPod touch, iPhone и iPad.
Дополнительные кабели и аксессуары можно заказать на сайте
www.vuzixvideo.ru
Некоторые медиапроигрыватели не воспроизводят
компоненты виртуального контента. Это зависит
видеоочков, а от медиапроигрывателя.
многие
не от
В комплекте с видеоочками поступают 2 контрольных панели.
Одна предназначена для подключения к персональному компьютеру
посредством
кабелей VGA и USB. Вторая используется для
подключения к медиапроигрывателям:
113
3
Контрольная панель выполняет 2 функции: на ней располагаются
кнопки управления дисплеем и аудио, а также отсек для 2 батареек
формата АА (входят в комплект).
Для установки батареек:
 Откройте отсек на задней части контрольной панели и
установите 2 батарейки формата АА.
◦ Потяните за крышку отсека и снимите ее;
◦ Установите батарейки, как показано на рисунке, и
закройте батарейный отсек.
На контрольной панели находятся 2 разъема. Прямоугольный
предназначен для кабеля, идущего от видеоочков, а круглый — для
114
4
кабеля, ведущего к медиапроигрывателю.

Подключите кабель Ваших видеоочков к прямоугольному
разъему контрольной панели.
Логотип Vuzix на коннекторе должен находиться с той же
стороны, что и кнопки контрольной панели, т.е. часть коннектора,
окрашенная черным, будет наверху.

Подключите композитный кабель
контрольной панели с пометкой AV.
Vuzix
к
разъему
Убедитесь, что Вы полностью вставили коннектор в разъем. Если
он вставлен не до конца, могут возникнуть сбои в работе.
Вы можете пользоваться композитным кабелем RCA, который идет в
1
15
5
комплекте, или кабелем Apple. Дополнительные виды кабелей можно
заказать на сайте www.vuzixvideo.ru

Подключите композитный кабель к медиапроигрывателю.
Если в течение 30 секунд на видеоочки не поступает видеосигнал,
они автоматически выключаются (в целях экономии энергии).
Чтобы избежать этого, сначала включайте медиапроигрыватель,
а затем сами видеоочки.
Подключение к компьютеру на базе Windows.
Чтобы иметь возможность воспроизводить все эффекты
виртуальной реальности, которые могут не поддерживаться
медиапроигрывателем, Вам потребуется подключить видеоочки к
компьютеру.
Программным
обеспечением
Vuzix
поддерживаются
операционные системы Windows 7, Windows Vista и Windows XP
(32-битная и 64-битная). Практически все типы компьютеров,
ноутбуков и нетбуков совместимы с Vuzix.
Другие операционные системы пока не поддерживаются Vuzix.
Даже в случае, если подключение видеоочков к компьютеру на
базе другой операционной системы пройдет успешно,
большинство функций и эффектов виртуальной реальности не
будут поддерживаться. Техническая поддержка Vuzix не
рассматривает проблемы, возникшие при работе видеоочков с
другими операционными системами.
Соединение с компьютером.
При подключении видеоочков к компьютеру Вам не
потребуется контрольная панель. Вместо нее потребуется адаптер
VGA (или контрольная панель с кабелями VGA и USB).
116
6
К видеоочкам могут быть подключены 2 кабеля. Один кабель, с
более широким коннектором и хромированной точкой — это USBкабель для стереокамер. Второй, с более узким коннектором и
логотипом Vuzix — универсальный кабель.

Подключите универсальный кабель Vuzix к
прямоугольному разъему адаптера VGA.

Подключите адаптер VGA к видеовыходу Вашего
компьютера.
Если у Вашего компьютера есть порт DVI, Вы можете
использовать адаптер DVI – VGA, который есть в комплекте. Если у
Вашего компьютера видеовыход другого типа, Вам потребуется VGA
адаптер для соответствующего типа видеовыхода.

Подключите 2 оставшихся кабеля USB к портам USB 2.0 на
Вашем компьютере.
Если Вы подключаете видеоочки к персональному
компьютеру, Вам могут потребоваться удлинители для кабелей
VGA и USB 2.0.
117
7
Кабель USB используется для передачи данных от стереокамер и
для подачи к ним электропитания. Универсальный кабель передает
между видеоочками и компьютером аудио- и видеоконтент, данные
хэд-трекера, передает электропитание для видеоочков.
Если Вы пользуетесь USB-разветвителем, убедитесь, что он
совместим с USB 2.0 и имеет внешний источник питания.
Если сейчас Вы посмотрите на экран видеоочков, то увидите
только голубой экран. Так и должно быть. Изображение появится
только после установки драйверов и соответствующей
конфигурации видеопотока.
Подготовка к установке программного обеспечения.
Перед установкой программного обеспечения и драйверов следует
провести подготовительные мероприятия.
Следование простым советам, описанным в этом разделе,
предотвратит возникновение ошибок и сократит время,
требующееся на установку.

Если на компьютере ранее были установлены драйвера для
стереодисплеев, удалите их.
 Если не компьютере были установлены ранние версии
программ VR Manager или Vuzix iWear VR920, удалите их
(Панель управления — Установка и удаление программ).
 Если на компьютере установлен Vuzix SDK, удалите его. Вы
сможете установите его последнюю версию после завершения
установки драйверов Wrap 920AR.
 Если Вы планируете установить плагин maxReality, у Вас
должна быть установлена программа Autodesk 3ds Max (версия
2010 или 2011).
Если Вы хотите установить плагин maxReality, но у Вас не
установлена программа Autodesk 3ds Max, Вы можете скачать
118
8
бесплатную пробную версию Autodesk с сайта ее разработчика.

Перед началом установки программного обеспечения убедитесь,
что видеоочки, адаптер VGA и стереокамеры (с помощью кабеля
USB) подключены к компьютеру. Если драйвера не обнаружат
подключенных к компьютеру устройств, установка будет
отменена.
Установка программного обеспечения.
Вы можете скачать файл с программным обеспечением на
сайте Vuzix по адресу www.vuzix.com/DD.
На этой странице одним кликом по ссылке «download» Вы можете
скачать весь комплект программного обеспечения для видеоочков
Wrap 920AR. Вам не потребуется вводить коды и заполнять формы —
в любой момент Вы можете бесплатно скачать самую последнюю
версию программного обеспечения и документации.


Если Вы еще не скачали комплект программного
обеспечения, посетите сайт www.vuzix.com/dd и нажмите на
кнопку «download», расположенную рядом с названием
Вашего устройства Vuzix.
Когда загрузка будет завершена, двойным щелчком
откройте файл для его распаковки.
Файл находится в формате .zip. Это позволяет быстрее скачать
весь комплект программного обеспечения, одним щелчком мыши.
Программа для распаковки файлов .zip есть в каждой
операционной системе Windows. После того, как Вы щелкнете по
файлу для распаковки, он автоматически распакуется в указанную
Вами папку.
Распакованная папка содержит программное обеспечение,
документацию, а также файлы с технической информацией. Файл
119
9
Readme.txt содержит в себе самую свежую дополнительную
информацию, которая может отсутствовать в данном Руководстве.

Если Вы еще не прочитали документ Readme.txt, сделайте
это.
Начало установки.
Установочный файл setup.exe предназначен для установки целого
ряда программ. При запуске этого файла начнется установка
программ:
Vuzix VR Manager - программа, которая осуществляет калибровку
хэд-трекера,
обеспечивает
совместимость
приложений
и
видеодрайверов
при воспроизведении 3D видео и работу с
информацией, поступающей от хэд-трекера,
DirectX – программа, которая служит, чтобы проверить, правильная
ли версия DirectX установлена у Вас на компьютере ( DirectX – набор
приложений, используемых в программировании под Windows.
Широко используется при написании компьютерных игр. DirectX
часто обновляется, поэтому версия, включенная в операционную
систему Windows, обычно не является самой новой).
Vimicro Camera Driver – драйвера для стереокамер Wrap и
программа AMcap, программа для сбора видео с камер, совместимая с
Microsoft DirectShow.
maxReality - плагин для Autodesk 3ds Max, который позволяет
создавать интерактивный виртуальный контент. Для установки этого
плагина необходимо, чтобы на Вашем компьютере была программа
Autodesk 3ds Max.
maxReality Viewer – программа для воспроизведения файлов,
созданных с помощью maxReality. Для работы maxReality Viewer не
требуется обязательного наличия программы Autodesk 3ds Max. Она
220
0
установится даже в случае, если на Вашем компьютере нет
программы Autodesk 3ds Max.

Откройте папку с распакованным программным
обеспечением и запустите приложение setup.exe.
Во время процесса установки последовательность шагов, надписи
на экране и установочные опции могут меняться в зависимости от
версии Windows. В процессе установки рекомендуется выбирать
опции «по умолчанию».
Во время установки Вам будет предложено выбрать полный
(«Complete») или частичный («Custom») вариант установки.
Частичная установка предлагает Вам выбрать, какие именно
компоненты следует, а какие не следует устанавливать. Если Вы не
знаете, для чего служат те или иные компоненты, и какое влияние
окажет отказ от их установки, выберите полную («Complete»)
установку.
Установка начнется с программы Vuzix VR Manager.

Выберите полную («Complete») установку, чтобы
установить все программы и драйвера, которые находятся
в комплекте программного обеспечения.
Во время установки Vuzix VR Manager автоматически запустятся
установщики DirectX и XNA (набор инструментов, облегчающий
разработку и управление компьютерными играми).

Разрешите установку
(нажмите «Allow»).
компонентов
DirectX
и
XNA
Следующим шагом будет установлена программа Vimicro USB 2.0
UVC PC Camera, затем плагин maxReality.
221
1
Во время установки maxReality будет определено, есть ли на
Вашем компьютере программа Autodesk 3ds Max. Если она есть, то
автоматически установятся плагин maxReality и программа maxReality
Viewer. Если программа Autodesk 3ds Max не будет обнаружена, то
будет установлена только программа maxReality Viewer.
maxReality будет установлена как пробная версия, она будет
действовать в течение 15 дней (Вы сможете запустить ее не больше
100 раз). Во время установки Вам будет предложено активировать
лицензию. Если Вы приобрели лицензию, следуйте экранным
инструкциям для ее активации.
После этого установка программного обеспечения будет завершена.
Настройка дисплея
Чтобы видеоочки правильно отображали видео, потребуется
настройка дисплея. Вы можете сделать это как с помощью Панели
управления Windows, так и с помощью программы, которая
предназначена специально для управления видеокартой (большинство
видеокарт поставляются с собственным программным обеспечением).
Вы можете выбрать любой способ настройки.
Если у Вас операционная система Windows 7, можно настроить
дисплей с помощью Панели управления. Вы можете пользоваться
приведенной ниже пошаговой инструкции, приведенной ниже
(последовательность и названия шагов могут отличаться, если Вы
пользуетесь более ранней версией Windows).
Настройка дисплея в Windows 7.

Правой кнопкой мыши щелкните по пустой области
Вашего рабочего стола и выберите опцию «Разрешение
экрана».
222
2







Из выпадающего меню «Экран» выберите «Дублировать».
Из выпадающего меню «Разрешение» выберите «1024х768».
Нажмите на кнопку «Дополнительные параметры».
Выберите вкладку «Монитор».
Для параметра «Частота обновления экрана» выберите
значение 60 Гц.
Укажите Wrap 920 как основной дисплей.
Нажмите «Применить» и закройте Панель управления.
Теперь Вы можете видеть экран Вашего компьютера в видеоочках
Wrap.
Если у Вас установлены более ранние версии Windows, опция
«Дублировать» может называться «Клон» или «Зеркало».
Видеоочки Wrap 920AR поддерживают следующие разрешения:
640 х 480, 800 х 600, 1024 х 768 (каждое при частоте обновления
экрана 60 Гц).
Калибровка хэд-трекера
Последний шаг процесса установки программного обеспечения и
настройки системы – калибровка хэд-трекера. Если Вы не
подключили хэд-трекер, можно пропустить этот шаг.
Хэд-трекер с помощью множества датчиков и магнитометров
вычисляет Вашу позицию и регистрирует движения. Магнитометры
подвержены влиянию магнитных полей, излучаемых некоторыми
электронными устройствами, поэтому перед первым использованием
(а также периодически в процессе использования) следует проводить
их калибровку.
Трекер содержит в себе датчики-гироскопы, которые требуют
обнуления перед первым использованием, а также при подключении
трекера к другому компьютеру.
223
3
Некоторые металлические и электронные устройства создают
электромагнитные поля, которые могут повлиять на работу хэдтрекера. Типичные предметы такого типа – здания с
металлическим каркасом, наушники, сабвуфер, который
находится рядом с Вами.
Для достижения наилучших результатов во время калибровки
дисплей должен быть включен, а наушники закреплены в
держателях (они содержат магнитные элементы, способные
повлиять на калибровку).

Запустите приложение VR Manager.
При первом запуске VR Manager программа проанализирует
трекер и сообщит, что его гироскопы требуют обнуления. Процесс
обнуления гироскопов может быть запущен вручную из вкладки
«Misc.Tools» («Настройка») программы VR Manager.


Когда на экране появляется диалоговое окно процесса
обнуления гироскопов, положите видеоочки Wrap на стол
перед компьютером, после чего не трогайте и не двигайте
их до завершения обнуления гироскопов.
Следуйте экранным инструкциям.
После завершения обнуления гироскопов программа VR Manager
выведет диалоговое окно процесса калибровки.

Нажмите на
калибровку»).
кнопку
«Begin
Calibration»
(«Начать
224
4

Возьмите Ваши видеоочки и расположите в такой же
позиции, как они будут использоваться Вами – напротив
Вашего монитора.
Калибровка
выполнится
по
координатам
yaw/pitch/roll
(крен/тангаж/разворот в плоскости). Калибровка по координатам X, Y,
Z не поддерживается программой VR Manager и доступна только
через дополнительные специализированные программы.

Сделайте полный поворот видеоочков по каждой из трех
осей.
225
5
Оси «крен» и «разворот в плоскости» требует поворота очков на
360 градусов, а ось «тангаж» - только на 180 градусов.
Продолжайте поворот видеоочков до тех пор, пока строка
состояния не перестанет заполняться. Строки состояния не
заполняются на 100% - это нормально.

Когда строка состояния перестанет заполняться, нажмите
кнопку «Lock Calibration» («Зафиксировать результаты
калибровки»).
226
6

Расположите видеоочки в такой позиции, в какой Вы
будете их использовать (прямо перед Вашим монитором),
на уровне глаз, затем нажмите кнопку «Set Zero»
(«Установить нулевые значения»).
227
7
Нажатие на кнопку «Set Zero» устанавливает позицию хэд-трекера
по умолчанию. При повороте головы Вы можете видеть, как меняются
значения индикаторов yaw, pitch и roll – они отражают движение
головы как изменение ее относительной позиции к положению по
умолчанию.
228
8
Раздел 2
Видеоочки Wrap 920
Контрольная панель
В комплекте с видеоочками Wrap 920AR находятся 2
контрольных панели. Одна используется в качестве отсека для
батареек и для подключения к медиапроигрывателям. Вторая
предназначена для подключения к персональному компьютеру на базе
Windows посредством кабелей VGA и USB.
Обе контрольных панели выглядят одинаково (за исключением
разъемов для кабелей). На обоих панелях находятся одинаковые
кнопки управления.
Кнопки управления
229
9
Контрольная панель может работать в 2 режимах: когда
отображается экранное меню и когда оно не отображается. В каждом
из этих режимов кнопки управления выполняют разные функции.
Если экранное меню НЕ ОТОБРАЖАЕТСЯ:
Кнопки выбора меню
Переключение между
позициями
Выключение; Смена
режима
Открывают экранное меню.
Настраивают громкость наушников.
Нажмите два раза, чтобы переключиться
между режимами 2D и 3D.
Нажмите
и
удерживайте,
чтобы
переключиться между опциями Straight
(Параллельная стереопара) и Cross-Eye
(Перекрестная стереопара) режима 3D
330
0
Включение; Меню
Нажмите, чтобы включить устройство
(только
для
контрольной
панели,
предназначенной для подключения к
медиапроигрывателю).
Нажмите, чтобы открыть экранное меню.
Нажмите и удерживайте, чтобы выключить
устройство (только для контрольной панели,
предназначенной для подключения к
медиапроигрывателю).
Если Вы хотите выключить дисплеи видеоочков при
использовании адаптера VGA, отключите кабель от порта USB.
Если экранное меню ОТОБРАЖАЕТСЯ:
Кнопки выбора меню Нажмите, чтобы выбрать элемент экранного
меню.
чтобы
изменить
значение
Переключение между Нажмите,
выбранного элемента экранного меню.
позициями
Выключение; Смена Нажмите, чтобы отключить экранное меню.
режима
Нажмите, чтобы перемещаться между
Включение; Меню
элементами экранного меню.
Работа с экранным меню
Экранное меню (используется контрольная панель, предназначенная
для подключения к медиапроигрывателю).
331
1
Экранное меню (используется контрольная панель, предназначенная
для подключения к компьютеру).
Экранное меню несколько отличается в зависимости от выбранной
контрольной панели. Контрольная панель, предназначенная для
подключения к медиапроигрывателю, позволяет дополнительно
настраивать Насыщенность («Saturation»). Панель, предназначенная
для подключения к компьютеру, позволяет дополнительно провести
горизонтальное/ вертикальное выравнивание изображения.
Настройки экранного меню.
U – «User» («Пользовательские настройки»). Эта опция позволяет
запомнить настройки, сделанные пользователем, а также применить
их при последующей работе с видеоочками.
332
2
D – «Default» («Настройки по умолчанию»). Возвращает настройки к
заводским.
1 – Высокая яркость дисплея
2 – Дисплей средней яркости
3 – Низкая яркость дисплея
РС – настройки для просмотра контента с компьютера через адаптер
VGA.
Функции четырех остальных параметров очевидны. Их
значения меняются с помощью кнопок переключения между
позициями контрольной панели.
Яркость
Контрастность
Оттенок
Насыщенность
Если к видеоочкам подключена контрольная панель,
предназначенная для подключения к компьютеру, настройка
насыщенности не будет доступна.
3
33
3
Горизонтальное выравнивание
Вертикальное выравнивание
Положение изображения на экране может меняться при
подключении видеоочков к другому компьютеру. Может
потребоваться смена разрешения (в большинстве случаев оно должно
быть такое же, как на мониторе компьютера).
Функции горизонтального и вертикального выравнивания
актуальны только при подключении видеоочков к компьютеру. Они
не доступны во время использования контрольной панели,
предназначенной для подключения к медиапроигрывателю.
Настройки режима отображения.
Видеоочки Wrap 920AR могут воспроизводить обыкновенное 2D и
несколько форматов 3D видео.
2D – этот режим отображения используется для воспроизведения
видео формата 2D. Является режимом по умолчанию.
SxS – для воспроизведения видео формата «Side-by-Side»
(«горизонтальные стереопары»). Такой формат используется для
трансляции на многих телеканалах. Формат очень распространен
среди 3D видео и является одним из основных форматов,
совместимых с интерфейсом HDMI 1.4 (интерфейс для мультимедиа
высокой чёткости, позволяющий передавать цифровые видеоданные
высокого разрешения и многоканальные цифровые аудиосигналы
с защитой от копирования ).
334
4
R/G – один из трех основных форматов анаглифического 3D видео.
Для видео, требующего красного и зеленого светофильтров.
R/B – для видео, требующего красного и синего светофильтров.
B/A – для видео, требующего синего и желтого светофильтров.
Форматы Frame и Field Sequential 3D не поддерживаются.
Изображения и видео 3D могут быть сконструированы для
параллельного
или
перекрестного
воспроизведения.
При
параллельном воспроизведении изображение с левой камеры подается
к левому глазу, с правой камеры – к правому глазу. При перекрестном
воспроизведении – наоборот.
3D видео может быть записано в любом из вышеописанных
форматов. Чтобы переключить формат воспроизведения, нажмите два
раза на кнопку «Выключение; Смена режима». Нажимайте до тех пор,
пока не дойдете до требуемого Вам режима.
Если в видео есть специальный «водяной знак», позволяющий
сразу определить, что видео именно 3D формата, то видеоочки могут
автоматически
применить наилучшие для данного типа видео
настройки.
Свяжитесь с центром поддержки Vuzix, чтобы получить более
подробную информацию о «водяных знаках» Vuzix.
Индикатор состояния батареи
335
5
Индикатор состояния батареи находится в правом верхнем
углу дисплея видеоочков (когда отображается экранное меню и
используется контрольная панель, предназначенная для подключения
к медиапроигрывателю). Если подключен адаптер VGA, индикатор не
будет отображаться.
Четыре полоски на индикаторе означают, что батарейка
полностью заряжена. Когда уровень заряда батарейки будет равен
примерно 10%, на индикаторе останется только одна полоска, а сам
индикатор будет отображаться постоянно (независимо от того,
включено или отключено экранное меню).
При использовании некоторых типов батарей (например,
заряжаемых) индикатор может не показывать четыре полоски,
даже если батареи полностью заряжены.
Настройка аудио
Видеоочки Wrap оборудованы сменными наушниками с тремя
комплектами шумоизолирующих вкладок.
На
заводе
в
наушники
устанавливается
комплект
шумоизолирующих вкладок среднего размера. Их можно снять и
заменить на вкладки меньшего или большего размера.
Настройку громкости наушников Wrap можно произвести
только при отключенном экранном меню с помощью кнопок
3
36
6
переключения между позициями контрольной панели.
Если Вы используете другой тип наушников, то для настройки
громкости пользуйтесь кнопками настройки тех наушников.
Аудио: особенности при работе с компьютером
Когда Вы подключаете видеоочки Wrap 920AR к компьютеру,
Windows автоматически выбирает наушники Wrap как устройство
вывода звука.
Если Вы хотите, чтобы звук с компьютера был выведен на
другое устройство (колонки и т.п.), с помощью Панели управления
(вкладка «Звук») выберите желаемое устройство вывода звука.
Переносица видеоочков
Видеоочки Wrap 920AR оборудованы двумя настраиваемыми
переносицами с различной шириной.
Подушечки, прилегающие к переносице, подвижны: это
позволяет добиться максимально удобного прилегания. Как на
обыкновенных очках, их можно настроить для переносицы
практически любой ширины и угла наклона.
337
7
Чтобы Вам было комфортно во время просмотра видео, а
дисплеи находились в правильном положении относительно глаз,
следует настроить переносицу видеоочков. Дисплеи должны
находиться прямо перед Вашими глазами, не выше и не ниже.
Видеоочки предназначены для использования одним человеком.
Один раз настроив ширину и угол наклона переносицы, на
следует постоянно менять его. Это может привести к
повреждению переносицы видеоочков.
Защитный ремешок
Если Вы собираетесь двигаться во время ношения видеоочков
(например, играть в компьютерные игры с частым поворотом головы),
возможно, Вам понадобится ремешок, который закрепит очки и
предотвратит их падение.
338
8
Настройка фокусировки
Вы можете носить видеоочки Wrap поверх обычных очков с
диоптриями. При этом Вам потребуется настроить фокусировку
каждого дисплея. Каждый дисплей (и правый, и левый) настраиваются
независимо друг от друга в диапазоне от +2 до -5 диоптрий.
Чтобы настроить фокусировку:
 Снимите защитную крышку с механизма настройки
фокусировки (находится над дисплеями).
 Небольшая специальная отвертка для механизма настройки
фокусировки находится в углублении на задней стороне
контрольной панели.
339
9

С помощью специальной отвертки настройте фокусировку для
левого и для правого дисплеев.
Работа с кабелями
В комплекте с видеоочками идут два типа зажимов для
кабелей. Один большой зажим двигается по левой части видеоочков и
кабелю, соединяющему видеоочки и стереокамеры.
4 маленьких зажима находятся на двух других кабелях.
Зажимы предохраняют кабели от запутывания и повреждений.
Не тяните видеоочки и не поднимайте их за кабели. Несмотря
на то, что видимых повреждений может не быть, чувствительные
провода могут повредиться.
Уход и очистка
Видеоочки Wrap практически не требуют ухода. При особой
необходимости
можно
протереть
их
мягкой
тканью
(предпочтительнее из микрофибры). Не
допускайте контакта
видеоочков с чистящими средствами и жидкостями (в т.ч. с водой). В
случае необходимости (для удаления следов пальцев, жирных
отпечатков) можно смочить ткань в небольшом количестве
специальной жидкости, предназначенной для очистки линз.
Никогда не используйте растворители, абразивы, бумажные
полотенца для очистки видеоочков. Они могут повредить покрытие
линз, что постепенно приведет к снижению качества изображения.
440
0
Раздел 3
Стереокамеры Wrap
Видеоочки Wrap 920AR работают с двумя самостоятельными
видеокамерами VGA с разрешением 640х480. Чувствительность
камер обеспечивают матрицы CMOS. Камеры создают 8-битовый
видеопоток в нескольких форматах, контролируемый интерфейсом
SCCB.
Каждая камера создает видеопоток до 30 кадров в секунду (fps)
в стандарте VGA. Пользователь может полностью контролировать
качество изображения, форматировать и регулировать исходящий
видеопоток. Все инструменты, необходимые для обработки видео
(настройка экспозиции, цветовой гаммы, баланса белого,
насыщенности цвета, яркости и пр.), доступны через интерфейс
SCCB.
Технические характеристики:
Разрешение 640 x 480
Температурный диапазон работы от 0°C до 70°C
Форматы исходящего видеопотока (8-битовый):
YUV/YCbCr 4:2:2
RGB 565/555/444
GRB 4:2:2
Raw RGB
Максимальная частота обновления кадров - 30 кадров в секунду в
стандарте VGA
Чувствительность 1.3 В/Лк-с
Соотношение сигнал/шум 46 дБ
Динамический диапазон 52 дБ
Прогрессивная развертка
Экспозиция до 510:1 (в зависимости от выбранной частоты
4
41
1
обновления кадров)
Размер пиксела 3.6 нм x 3.6 нм
Приложение AMCap является частью набора драйверов камер.
Его единственное предназначение – проверка работоспособности
камер Wrap 920AR.
Получить информацию по работе со стереокамерами Вы
можете из файла Direct Show (часть информационного пакета для
разработчиков, Windows SDK), библиотеки openCV (Open Source
Computer Vision), пакета Vuzix SDK и дополнений AR.
www.vuzix.com/support/developer_program.html
442
2
Раздел 4
Хэд-трекер 6 ТС
Wrap™ Tracker 6TC - это хэд-трекер с управлением по 6
координатам. Он подключается напрямую к видеоочкам Wrap, а
также с помощью адаптера VGA подключается к компьютеру на базе
Windows.
Установка
Установка трекера довольно простая и быстрая. Необходимое
для работы трекера программное обеспечение было установлено в
процессе установки всего пакета программ, поэтому Вам остается
только подключить трекер к Вашим видеоочкам.
443
3
Трекер подключается с помощью небольшого коннектора,
который похож на USB-коннектор, к разъему на правой стороне
дисплеев.
Несмотря на то, что хэд-трекер Wrap Tracker 6TC оснащен
коннектором, который похож на коннектор микро-USB, он НЕ
предназначен для подключения к порту USB. Нельзя подключать
хэд-трекер напрямую к порту USB. Нельзя подключать кабель USB к
гнезду для трекера, расположенному на видеоочках.
Подключить трекер можно только к видеоочкам Wrap, а
видеоочки подключить с помощью адаптера VGA к компьютеру.
Перед первым использованием, а также периодически во время
использования (если Вы считаете, что трекер стал работать
неправильно) надо провести калибровку трекера. Калибровка
проводится с помощью программы VR Manager. Процесс проведения
калибровки будет подробно описан в следующем разделе данного
Руководства.
П
роцесс обнуления гироскопов (“Zero Gyros”) будет начат
автоматически при первом запуске программы VR Manager. Можно
начать его вручную, из вкладки
“Misc. Tools” («Настройка»)
программы VR Manager .
444
4
Координаты
Трекер Wrap Tracker 6TC
движений по 6 координатам (DOF) .
поддерживает
отслеживание
Отслеживание и настройка движений по 3 координатам - крен
(yaw), тангаж (pitch) и поворот в плоскости (roll) - происходит с
помощью программы VR Manager. Еще 3 координаты (вверх/вниз,
влево/вправо и вперед/назад) отслеживаются и настраиваются
напрямую через приложения, с которыми Вы работаете, применяя
видеоочки (фильмы, игры и т.п.).
С сайта Vuzix (www.vuzix.com) можно бесплатно загрузить
Пакет Разработчика (Software Developer Kit или SDK) . Пакет
Разработчика Vuzix SDK содержит пример кода и техническую
информацию по восприятию и обработке информации, поступающей
от трекера.
4
45
5
Раздел 5
Программа Vuzix VR Manager
VR Manager 3.0
Программа VR Manager версии 3.0 — это приложение, которое
обеспечивает поддержку целому ряду устройств Vuzix при их
подключении к персональному компьютеру Windows. Она выполняет
калибровку трекеров, поддержку компонентов, которые отвечают за
связь видеоочков с различными программами и приложениями
(играми, программами для просмотра 3D видео), помогает решить
технические проблемы, содержит драйвера Vuzix, необходимые для
воспроизведения стереоскопического видео.
Интерфейс программы VR Manager разделен на 3 секции:
Calibrator («Калибровка»), Monitor («Монитор») и Misc. Tools
(«Настройка»).
Каждая
секция
доступна
с
помощью
соответствующих вкладок в верхней части окна программы.
446
6
Калибровка: Проводит калибровку хэд-трекера, встроенного в
видеоочки iWear VR920 и трекера Wrap Tracker, который может быть
подключен к видеоочкам Wrap.
Монитор: Предоставляет доступ к дополнениям Vuzix. Это файлы,
которые обеспечивают совместимость 3D технологий и хэд-трекинга с
приложениями, у которых такая совместимость не была
предусмотрена разработчиками.
Настройка: Технические данные и специальные ресурсы,
предназначенные для облегчения работы с неполадками трекера и
проблемами при воспроизведении стереоскопического видео.
Калибровка
Хэд-трекер с помощью множества датчиков и магнитометров
вычисляет Вашу позицию в окружающем пространстве и
регистрирует движения головы. Магнитометры подвержены влиянию
447
7
магнитных
полей,
излучаемых
некоторыми
электронными
устройствами, поэтому перед первым использованием (а также
периодически в процессе использования) следует проводить их
калибровку.
Трекер содержит в себе датчики-гироскопы, которые требуют
обнуления перед первым использованием, а также при подключении
трекера к другому компьютеру.

Запустите приложение VR Manager.
При первом запуске VR Manager программа проанализирует
трекер и сообщит, что его гироскопические элементы требуют
обнуления. Процесс обнуления гироскопов может быть запущен
вручную из вкладки «Misc.Tools» («Настройка») программы VR
Manager.


Когда на экране появляется диалоговое окно процесса
обнуления гироскопов, положите видеоочки Wrap на стол
перед компьютером, после чего не трогайте и не двигайте
их до завершения обнуления гироскопов.
Следуйте экранным инструкциям.
После завершения обнуления гироскопов программа VR Manager
выведет диалоговое окно процесса калибровки.

Нажмите на
калибровку»).
кнопку
«Begin
Calibration»
(«Начать
448
8

Возьмите Ваши видеоочки и расположите в такой же
позиции, как они будут использоваться Вами – напротив
Вашего монитора.
Калибровка
выполнится
по
координатам
yaw/pitch/roll
(крен/тангаж/разворот в плоскости). Калибровка по координатам X, Y,
Z не поддерживается программой VR Manager и доступна только
через дополнительные специализированные программы.

Сделайте полный поворот видеоочков по каждой из трех
осей.
449
9
Оси «крен» и «разворот в плоскости» требует поворота очков на
360 градусов, а ось «тангаж» - только на 180 градусов.
Продолжайте поворот видеоочков до тех пор, пока строка
состояния не перестанет заполняться. Строки состояния не
заполняются на 100% - это нормально.

Когда строка состояния перестанет заполняться, нажмите
кнопку «Lock Calibration» («Зафиксировать результаты
калибровки»).
550
0

Расположите видеоочки в такой позиции, в какой Вы
будете их использовать (прямо перед Вашим монитором),
на уровне глаз, затем нажмите кнопку «Set Zero»
(«Установить нулевые значения»).
551
1
Нажатие на кнопку «Set Zero» устанавливает позицию хэд-трекера
по умолчанию. При повороте головы Вы можете видеть, как меняются
значения индикаторов yaw, pitch и roll – они отражают движение
головы как изменение ее относительной позиции к положению по
умолчанию.
Отклонения (дрейф)
Небольшие отклонения по оси «крен» вполне нормальны. Если
Вы сочтете нужным, можно время от времени проводить установку
нулевых значений («Set Zero») без проведения полной калибровки.
Для разработчиков: Vuzix предлагает разработчикам ознакомиться с
технической информацией и примером кода, который позволяет
добавить в разрабатываемые приложения поддержку трекера.
Приложение, которое находится в информационном пакете (SDK)
использует уже обработанные данные трекера и поддерживает
5
52
2
координаты «крен», «тангаж» и «поворот в плоскости». Вы можете
настроить работу с необработанной информацией, поступающей с
трекера, а также поддержку всех 6 координат (включая «вверх/вниз,
вправо/влево, вперед/назад).
Получить дополнительную информацию можно в разделе 9
«Сервис и поддержка», глава «Vuzix для разработчиков».
Монитор
Информация, поступающая от трекера и некоторые
3D
технологии могут требовать особого режима совместимости с
некоторыми приложениями.
Совместимость обеспечивается через технчиескую поддержку
самих приложений, а также через дополнения Vuzix.
Дополнения Vuzix управляются через секцию «Монитор»
(«Monitor») программы VR Manager. Список «Названия» («Titles»)
показывает
все дополнения Vuzix, которые есть на Вашем
компьютере на данный момент, и их состояние.
553
3
Программы, в которых при разработке была включена
поддержка 3D и/или поддержка трекера, не показаны в списке
секции «Монитор», т.к. они не требуют дополнений VR Manager.
Только приложения, которые требуют дополнений, показаны в
списке секции «Монитор».
Информация о дополнениях
Информация о дополнениях содержит общее описание
дополнения, его возможности, важные моменты по настройке работы
приложения, а также инструкцию по установке файлов вручную
(ручная установка файлов может потребоваться для работы некоторых
дополнений).
554
4
Не все дополнения Vuzix включают и 3D совместимость, и
поддержку трекера; некоторые дополнения могут включать либо
одно, либо другое.
Некоторые дополнения также включают дополнительные
возможности и функции, (например, Горячие Клавиши для
увеличения и уменьшения масштаба).
Чтобы открыть информацию о дополнениях:
 Щелкните два раза мышью по названию выбранного Вами
дополнения, или
 Щелкните правой кнопкой мыши по по названию
выбранного Вами дополнения и выберите опцию “View
Extension Info” («Просмотреть информацию о дополнении»)
из выпадающего меню.
555
5
Запуск дополнений
Дополнения Vuzix автоматически устанавливаются в
программу VR Manager, но они не запускаются автоматически.
Чтобы дополнение начало работу, программа VR Manager
должна найти на компьютере соответствующую папку с файлами, в
эту папку должно быть разрешено добавление файлов. Если
добавление файлов разрешено, файлы с дополнением будут
загружены в эту папку, после чего поддержка 3D технологий и
трекера будет активирована.
Текущее состояние
индикаторами:
каждого
дополнения
показано
цветными
Серый индикатор означает, что для дополнения еще не найдена
соответствующая папка.
Желтый индикатор означает, что для дополнения найдена
соответствующая папка, но дополнение еще не активировано.
Зеленый индикатор означает, что для дополнения найдена
соответствующая папка, оно активировано и готово к работе.
556
6
557
7
Для большего удобства просмотра активных дополнений
поставьте галочку в поле “Show Installed Titles Only” («Показывать
только активные дополнения»), которое находится в нижнем левом
углу окна программы. Теперь в списке будут показаны только те
дополнения, которые были установлены в соответствующие
приложения на Вашем компьютере.
Обнаружение новых установленных приложений
При первом запуске программы VR Manager на компьютере
происходит поиск приложений, для которых есть дополнения Vuzix.
Если приложения устанавливаются впоследствии (после того, как на
компьютер была установлена программа VR Manager), надо вручную
запустить поиск дополнений для новых приложений.
Чтобы найти новые установленные приложения:
 Нажмите кнопку “Refresh Installed Titles” («Обновить
5
58
8
список активных дополнений»).
Если Вы установили приложение не в ту папку, которая была
автоматически предложена программой установки приложения,
программа VR Manager может не найти это приложение. В этом
случае надо будет вручную указать папку, в которой находится
приложение. Для этого правой кнопкой мыши щелкните по названию
выбранного Вами приложения и выберите опцию “Browse for
Directory” («Поиск местоположения») из выпадающего меню.
Активация дополнения
Чтобы дополнение начало работу, оно должно быть загружено
в папку с приложением и активировано.
Во время активации происходит изменение параметров
приложения в соответствии с требованиями дополнения.
Чтобы активировать одно дополнение:
 Правой кнопкой мыши щелкните по названию выбранного
Вами дополнения (при этом индикатор состояния должен
быть желтым) и выберите опцию “Enable Title Support”
(«Активировать это дополнение») из выпадающего меню.
Чтобы активировать все дополнения:
 Нажмите кнопку “Enable All Detected” («Активировать все
обнаруженные дополнения»). При этом произойдет
активация всех дополнений, у которых индикатор
состояния желтый.
После активации индикатор состояния дополнения станет зеленым.
559
9
Настройка
Эта секция программы VR Manager помогает при обнаружении
и исправлении технических проблем с видеоочками и дополнениями
Vuzix. Она предоставляе технической поддержке Vuzix информацию,
необходимую для быстрого обнаружения и устранения проблемы.
660
0
Test Sterescopy («Проверка корректной работы 3D видео» (только
для модели iWear VR920)
Для проверки запускается несложная 3D картинка, которое
позволяет Вам и центру технической поддержки определить,
правильно ли работают функции воспроизведения 3D контента.
View Logfile («Просмотр лог-файла»)
Программа VR Manager создает специальный лог-файл,
который содержит информацию о действиях пользователя,
касающихся работы с 3D контентом и трекером. Центр технической
поддержки может запросить этот файл у Вас.
Technical information («Техническая информация»)
Этот раздел предоставляет Вам техническую информацию,
которая может помочь Вам в решении неполадок с видеоочками, а
также иформацию об активных дополнениях.
661
1
About Vuzix VR Manager («О программе»)
При нажатии на эту кнопку Вам будет показана информация о
текущей версии программы.
Status («Состояние»)
Техническая информация о текущем состоянии драйверов и
оборудовании Vuzix.
Zero Gyros («Обнуление гироскопов»)
При первом запуске программы VR Manager начинается
процесс обнуления гироскопов. Программа обнаруживает трекер и
предлагает Вам начать обнуление гироскопов.
Если Вы подключаете трекер к другому компьютеру, Вам
опять потребуется провести обнуление гироскопов.
 Положите Ваши видеоочки на стол.
 Нажмите кнопку “Zero Gyros” («Обнуление гироскопов»).
 Следуйте экранным инструкциям. Не трогайте и не
двигайте видеоочки до полного завершения процесса.
662
2
Раздел 6
Плагин maxReality
Введение
maxReality™ - это плагин для программы Autodesk® 3ds Max®
(программа Autodesk® 3ds Max® не входит в комплект видеоочков),
который позволяет создавать виртуальный 3D контент для
воспроизведения с помощью видеоочков Vuzix Wrap AR. С помощью
maxReality, к объектам программы 3ds Max могут быть добавлены
анимация, некоторые спецэффекты, элементы интерактивности.
Такие файлы могут быть воспроизведены на компьютере с ОС
Windows, причем для их воспроизведения не обязательно наличие
программы 3ds Max.
Плагин maxReality устанавливается на панель Utilities
(«Инструменты») программы Autodesk 3ds Max. Он состоит из двух
основных инструментов, семи инструментов для создания
спецэффектов и отдельного приложения maxReality Viewer, которое
будет подробно рассмотрено в следующем разделе данного
Руководства.
Вы можете добавлять к объектам, созданным в программе 3ds
Max или в других программах, элементы интерактивности,
спецэффекты, создавать сложные сцены и персонажей, даже создавать
порталы - возможность перехода из одного файла с расширением
VWD в другие файлы. Создавайте бесконечные виртуальные
пространства!
Системные требования
663
3





Наличие программы Autodesk 3ds Max (32 или 64-битная)
версии 2010 или 2011
Компьютер – в соответствии с минимальными
требованиями программы Autodesk 3ds Max
o Intel® Pentium® 4 1.4 ГГц или эквивалентный ему
процессор AMD®
o 2 Гб RAM
o 2 Гб свободного места на жестком диске
Операционная система – в соответствии с минимальными
требованиями программы Autodesk 3ds Max, Windows:
o Microsoft Windows 7 Professional x64,
o Microsoft Windows Vista Business x64 (SP2 или новее),
o Microsoft Windows XP Professional x64 (SP2 или
новее)
Программа Vuzix VR Manager версии 3.0 или новее
Видеоочки Wrap 920AR
Для работы с программой maxReality Viewer к Вашему
компьютеру должны быть подключены видеоочки Wrap 920AR.
Плагин не работает с видеоочками Vuzix iWear™ VR920.
Период действия пробной версии
Плагин maxReality может быть установлен и использован в
качестве пробной версии сроком на 15 дней (Вы сможете запустить
его не более 100 раз). В течение периода действия пробной версии
будут появляться напоминания о необходимости активации лицензии.
После активации лицензии все ограничения по времени
использования и количеству запусков программы будут сняты.
Активация лицензии
Экран активации лицензии maxReality будет появляться
каждый раз при запуске программы 3ds Max. После активации
664
4
лицензии или удаления пробной версии экран появляться не будет.
При покупке maxReality Вам будет предоставлен ключ
активации (“Product Key”), напечатанный на специальной карточке
(если Вы покупаете плагин на физическом носителе информации, в
коробке) или в электронном виде (если Вы совершаете покупку через
интернет-магазин Vuzix).
Храните ключ активации в надежном месте. Если Вам
потребуется установить maxReality на другом компьютере или
переустановить его на том же компьютере, Вам надо будет ввести
ключ активации еще раз. Потерянные ключи активации не
восстанавливаются.
Для активации лицензии maxReality:
 Введите активационный ключ в поле на экране активации.
 Нажмите кнопку “Email Activation Number” (Выслать
защитный код по электронной почте).
Ваш запрос поступит в центр Vuzix и будет обрабатываться.
Защитный код будет выслан на Вашу электронную почту в течение
одного рабочего дня.

Запустите программу 3ds Max. Когда появится экран
665
5
активации лицензии, введите защитный код, полученный
Вами по электронной почте, и нажмите кнопку “Activate”
(«Активировать»).
На экране появится сообщение о том, что активация прошла успешно.
Если Вам не пришел защитный код:
 Проверьте Вашу систему защиты от спама.
В подавляющем большинстве случаев, причина того, что Вы не
получили защитный код в течение одного рабочего дня — то, что
Ваша система защиты от спама не пропустила письмо от Vuzix.
Проверьте папку, куда отправляются письма, помеченные как спам.
Наиболее вероятно, что письмо с защитным кодом находится именно
там.
В некоторых случаях Vuzix не может предоставить Вам защитный
код, т.к. код активации, который Вы ввели, уже был использован для
другого компьютера. Лицензионное соглашение maxReality содержит
условие, что программное обеспечение maxReality может быть
установлено только на один компьютер, поэтому защитные коды не
могут быть предоставлены для нескольких компьютеров.
Указание папки для хранения файлов в программе 3ds
Max
Программа 3ds Max предоставляет возможность пользователю
выбирать папку для хранения наиболее часто используемых файлов.
Выбор папки не является обязательным, но обычно он упрощает и
ускоряет доступ к файлам.
Пошаговая инструкция ниже описывает, как выбрать папку для часто
используемых файлов maxReality.

Из меню “Customize” («Настройка») программы 3ds Max
666
6






выберите пункт “Configure User Paths…” («Настройка
папки»)
Выберите вкладку “External Files” («Внешние файлы»).
Нажмите кнопку “Add…” («Добавить»).
В
строке
поиска
файла
выберите
путь
“C:\maxReality\Tutorials”, после чего нажмите кнопку “Use
Path” («Выберите место хранения»).
Еще раз нажмите кнопку “Add…” («Добавить»).
В строке поиска файла выберите путь “C:\maxReality\VWD
Content”, после чего нажмите кнопку “Use Path”
(«Использовать как место хранения»).
Нажмите кнопку “OK”, чтобы закрыть окно настройки
папок.
Установка maxReality
Установка maxReailty подробно описана в главе “Подключение
к компьютеру на базе Windows” в разделе 1 “Wrap 920AR.
Установка”.
Удаление maxReality
Чтобы удалить с компьютера пробную или лицензионную
версию maxReality:
 Запустите файл “setup.exe”, относящийся к плагину
maxReality и выберите опцию “Uninstall” («Удалить»).
Настройка программы 3ds Max
После установки плагина maxReality следует провести
настройку программы Autodesk 3ds Max.
 Запустите программу Autodesk 3ds Max.
 На главном экране 3ds Max щелкните по значку “Utilities”
(«Инструменты»).
667
7


Щелкните по значку “Configure Button Sets” («Настройка
кнопок»).
На экране “Configure Button Sets” («Настройка кнопок»)
увеличьте количество кнопок (“Total Buttons”) на одну (1).
668
8



Перейдите к нижней части списка инструментов и списка
кнопок.
Перетащите инструмент maxReality на свободную кнопку,
добавленную в предыдущем шаге.
Нажмите “Ok”, чтобы закрыть окно настройки кнопок.
Интерфейс maxReality
Чтобы открыть maxReality:
 Нажмите на значок панели Utilities («Инструменты»),
чтобы открыть список инструментов.
 Нажмите на кнопку maxReality.
Для этого прокрутите список инструментов до конца.
669
9
maxReality состоит из двух основных инструментов и семи
инструментов для создания спецэффектов.
770
0
Как и все инструменты программы 3ds Max, инструменты
maxReality можно развернуть и свернуть с помощью кнопок плюс (+)
и минус (-), расположенных слева от названия каждого инструмента.
Инструменты maxReality
771
1
Запуск
Нажатием кнопки “Launch” («Запуск») Вы можете открыть
приложение maxReality Viewer.
Для работы приложения maxReality Viewer
необходимы
подключенные к Вашему компьютеру видеоочки Wrap 920AR
или похожие по характеристикам видеоочки Vuzix. Если
видеоочки
Vuzix не подключены к компьютеру, приложение
maxReality Viewer будет закрыто, а на экране появится сообщение
«Unable to detect Eyewear» («Видеоочки не найдены»).
Для работы приложения maxReality Viewer необходимо, чтобы в
сцене, созданной 3ds Max, присутствовал и функционировал
персонаж.
Все сцены, созданные в программе 3ds Max, должны сохраняться
и/или экспортироваться, начиная с нулевого кадра, чтобы
достичь правильного отображения анимации.
Плагин maxReality переводит файлы в формат 3D «side-byside». При просмотре таких файлов с помощью видеоочков Vuzix Вы
увидите трехмерное изображение. Когда такие файлы будут
772
2
отображаться на компьютере, с учетом того, что монитор компьютера
способен
отображать
только
видео
2D,
изображения,
предназначенные для левого и для правого глаза будут показаны
рядом, «side-by-side”.
Сохранение файлов в формате VWD
При нажатии кнопки “Export VWD” («Сохранить файлы в
формате VWD”) файл, открытый в программе 3ds Max, сохраняется
как файл с расширением VWD.
Расширение VWD используется для файлов, созданных с
помощью плагина maxReality. Их можно просматривать с помощью
приложения maxReality Viewer на любом компьютере с ОС Windows
(при этом наличие программы Autodesk 3ds Max для просмотра таких
файлов не требуется).
Такая технология похожа на технологию PDF, т.е. файлы могут
быть просмотрены без наличия программы, с помощью которой они
были созданы.
Все, что требуется для просмотра файлов с расширением VWD
— приложение Viewer application и видеоочки.
Дополнительную информацию можно найти в разделе 7,
“Программа maxReality Viewer” .
Синхронизация с файлами MAX
Опция “Sync with Max File” («Синхронизация с файлами
МАХ») работает как продолжние опций 3ds Max Save («Сохранить»)
и Save As («Сохранить как») программы 3ds Max. Если эта опция
выбрана, файлы будут сохраняться в формате VWD каждый раз, когда
Вы сохраняете файл в программе 3ds Max.
Кроме того, каждый раз, когда Вы запускаете программу
maxReality Viewer, сохраняется файл в формате 3ds Max, при этом оба
773
3
файла работают синхронизированно — если Вы внесли изменения в
один из файлов, изменятся оба.
Если опция “Sync with Max File” не выбрана, файлы
программы 3ds Max будут сохранены без создания копии в формате
VWD, при этом уже существующий файл VWD не будет обновлен.
Наилучшее качество VWD
Если функция Optimize VWD («Сохранение наилучшего
качества») не выбрана, некоторые малозначимые элементы файла
будут удалены, сокращая объем файла и время на его обработку. Это
приведет к небольшой потере качества файла.
Если Вы хотите сохранить результаты Вашей работы в
наилучшем качестве, Вам следует выбрать эту опцию.
Работа со спецэффектами
maxReality способен создавать такие спецэффекты, как анимация,
цветовой ключ (хромакей) и т.п.
Персонажи
Выбранным
объектам
можно
спецэффектов, связанных с персонажами.
присвоить
несколько
В зависимости от положения персонажа в сцене можно
просматривать контент в режиме AR (дополненная реальность) или
VR (виртуальная реальность).
774
4
Текущие персонажи
Когда в программу 3ds Max добавляются персонажи, они
автоматически оказываются в списке текущих персонажей («Current
Cameras»). Вы можете добавить любое количество персонажей, но в
один и тот же момент времени только один персонаж может быть
выбрана для работы с виртуальными объектами и для присвоения ему
параметров.
Работа с персонажем
Физический движок (Physics Engine)
Физический движок – это компьютерная программа, которая
производит симуляцию
физических законов реального мира
в виртуальном мире с той или иной степенью допущений.
Динамика виртуальных объектов по отношению к сцене и
другим виртуальным объектам настраивается с помощью вкладки “+
Dynamics Tab” («Изменение динамики») программы 3ds Max
Пример:
Bounce coefficient (Коэффициент упругости): 1.0 – 0.0
Static Friction (Статическое трение): 0.0 – 1.0
775
5
Sliding Friction (Трение скольжения): 0.0 – 1.0
Коэффициент упругости показывает, насколько сильно
объект будет отскакивать при соударении с другим объектом.
Например, шар из свинца и шар из дерева будут иметь разные
коэффициенты упругости.
Статическое трение определяет, насколько трудно сдвинуть с
места неподвижный объект.
Трение скольжения указывает, какая сила требуется для
поддержания движения перемещающегося объекта.
Виртуальные объекты с более высоким коэффициентом
упругости и низкими коэффициентами трения будут сохранять
энергию в течение более длительного времени.
Настройки по умолчанию:
Bounce coefficient (Коэффициент упругости): 1.0
Static Friction (Статическое трение): 0.0
Sliding Friction (Трение скольжения): 0.0
Все виртуальные объекты и текущая камера пользователя
будут работать в соответствии с настройками физического движка.
Гравитация («Gravity»)
Эта опция позволяет добавить гравитационные эффекты к
текущему персонажу и всем объектам, прикрепленным к этой камере.
Если опция Gravity («Гравитация») включена, следует
включить также опцию Collision («Трение»), описанную ниже. Если
Гравитация отключена, все взаимодействия между объектами и
персонажами не будут подчиняться законам гравитации.
Направление гравитации — вниз по отношению текущему
персонажу. Сила гравитации может быть изменена.
776
6
Значение гравитации, первым добавленное в сцену, считается
главным и доминирует над остальными гравитационными
векторами.
Полет («Fly»)
Опция Fly применима только в режиме VR (виртуальная
реальность).
Опция Fly позволяет освободить персонаж от воздействия на
него гравитации. Если опция включена, на текущий персонаж не
влияет гравитация. Если опция отключена, гравитация «прижимает»
персонаж к земле.
Трение («Collision»)
Если опция «Трение» отключена, персонаж может свободно
проходить сквозь объекты. Если опция включена, персонаж
останавливается, когда сталкивается с другим объектом сцены.
Столкновение с другими виртуальными персонажами также
возможно только при включенной опции «Трение».
Границы («Boundary Check»)
В безграничных виртуальных мирах легко заблудиться. С
помощью нанесения границ можно устанавливать пределы
перемещения тех или иных объектов и персонажей.
Если опция Boundary Check («Установка границ») включена,
можно установить минимальное и максимальное значение параметров
X, Y, Z для ”Cameras, Lights, Objects” («Персонажи, освещение,
объекты).
Если эта опция отключена, границы установлены не будут.
Предполагаемое расстояние между глазами («Separation»)
Опция Separation применима только в режиме VR (виртуальная
777
7
реальность).
Концепция 3D основана на небольшой разнице угла зрения
левого и правого глаза. В виртуальном мире камера выполняет
функцию глаз, поэтому значение параметра Separation устанавливает
предполагаемое расстояние между глазами пользователя.
Это расстояние также зависит от размера виртуального мира и
расстояния до просматриваемых объектов.
Максимальная скорость («Max Velocity»)
Опция
Max Velocity применима
(виртуальная реальность).
только
в
режиме
VR
Max Velocity — это максимальная скорость, с которой
персонаж может двигаться. Обычно ее устанавливают в зависимости
от размера и масштаба виртуального мира, от типа объекта или
персонажа, которому она задается.
Гравитация («Gravity»)
Устанавливает силу параметра Gravity («Гравитация»), в
единице измерения ft/s2 (фут в квадратную секунду). По умолчанию
сила гравитации составляет 32 ft/s. Более низкие значения означают
ослабление гравитации.
Сила гравитации должна выражаться положительным числомее минимальное значение равно нулю.
Трение персонажа («Camera Collision»)
Опция Camera Collision («Трение персонажа») применима только
в режиме VR (виртуальная реальность).
Значения параметра «Трение персонажа» позволяют создавать
невидимую область вокруг камеры, которая сохраняется, когда камера
778
8
сталкивается с другими объектами.
Например, если камера представляет поле зрения персонажа,
значения параметра «Трение персонажа» будут означать длину,
ширину и высоту тела персонажа.
Высота обзора персонажа («Camera View Height»)
Параметр Camera View Height устанавливает высоту обзора
персонажа (внутри значений параметра «Трение персонажа»).
Прикрепленные объекты («Attached Objects»)
К камере может быть прикреплено любое количество
анимированных или неподвижных объектов, а также объектов,
которые будут двигаться вместе с персонажем.
Например, если Вы создаете автомобиль, который состоит из
нескольких объектов, следует сгруппировать эти объекты, чтобы все
они двигались одновременно, вместе с персонажем.
Чтобы прикрепить объект к текущему персонажу:
 Выберите объект из списка Viewport программы 3ds Max.
 Нажмите кнопку “Add” («Добавить»), расположенную под
списком “Attached Objects” («Прикрепленные объекты»).
Чтобы удалить объект из списка прикрепленных:
 Выберите персонаж из списка текущих персонажей.
 Выберите прикрепленный объект, который Вы хотите
убрать из списка.
 Нажмите кнопку “Remove” («Удалить»).
Порталы («Portals»)
С помощью функции Portals («Порталы») можно с легкостью
перемещаться из одного виртуального мира в другой — из одного
файла VWD в другой при активации Ключевого Объекта. Такая
функция позволяет связать несколько файлов VWD в один
7
79
9
виртуальный мир.
Мы рекомендуем создавать большие виртуальные миры как
набор маленьких файлов VWD, связанных друг с другом через
Порталы. Это приведет к снижению количества ошибок при
создании
виртуальной
реальности,
повышению
фукнциональности и уменьшению количества плоскостных
граней («polygon count»).
Добавление Ключевого Объекта («Add Key Objects»)
Ключевые Объекты отвечают за переход из одного файла
VWD к другому. Каждому Ключевому Объекту должен быть
присвоен конечный файл VWD, и персонаж, активирующий переход
между файлами. При этом объект, файл VWD и активирующий
персонаж должны быть основаны на одной и той же системе единиц
(«unit scale»).
Чтобы создать Ключевой Объект:
 Выберите требуемый объект из списка Viewports.
880
0

Нажмите кнопку “Add Objects” («Добавить объект»).
Чтобы удалить Ключевой Объект, выберите требуемый объект из
списка Key Objects («Ключевые Объекты») и нажмите кнопку
“Delete”.
Диапазон («Range»)
Функция Range («Диапазон») определяет область, которая
считается областью действия Ключевого Объекта.
Выбор файла VWD («Select VWD»)
Каждый Портал должен вести в файл VWD. Обычно он ведет в
другой файл VWD, но может вести и в тот же самый файл, только в
качестве нового персонажа.
Перед тем, как указать конечный файл, следует выбрать
Ключевой Объект. Конечный файл должен быть уже создан и
содержать как минимум одного персонажа.
Чтобы выбрать конечный файл VWD:
 Нажмите кнопку “Select VWD” («Выбор файла VWD”).
 Выберите папку, в которой хранится требуемый конечный
файл VWD.
 Нажмите кнопку “Open” («Открыть»).
Активирующий персонаж («Entry Camera»)
Когда конечный файл VWD выбран, все персонажи которые
доступны для этого файла, будут показаны в выпадающем меню
“Entry Camera” («Активирующий персонаж»). Выберите, через какого
персонажа будет активироваться вход в файл VWD.
Вход в портал может быть выполнен перемещением персонажа в
диапазон Ключевого Объекта или нажатием клавиши “P” на
8
81
1
клавиатуре.
Звук («Sounds»)
Звуковые файлы с расширением .WAV (незапакованные) могут
быть использованы как фоновый звук или прикреплены к Ключевым
Объектам.
Фоновые звуки могут повторяться или проигрываться один раз,
а звуки, прикрепленные к Ключевым Объектам, могут иметь
различное предназначение и управляться по-разному, в зависимости
от каждого Ключевого Объекта.
882
2
Фоновые звуки («Background Sounds»)
Плагин maxReality поддерживает обыкновенное и объемное
звучание, файлы должны быть формата .WAV, с параметрами «16 бит,
44.1 кГц, стерео».
Фоновые звуки позволяют Вам задать общее настроение
виртуального мира. Вы можете установить единственный фоновый
звук, либо несколько звуков, которые будут воспроизводиться
одновременно.
883
3
Характеристики
аудио
определяются
исключительно
характеристиками Вашей аудиосистемы и ограничениями звуковой
карты — именно звуковая карта будет смешивать воспроизводимые
одновременно звуки.
Для достижения наилучшего эффекта мы рекомендуем
использовать только один фоновый звук. На него можно заранее
наложить дополнительные звуки, которые Вы хотите
воспроизвести, и записать все как единый файл.
Добавление аудио («Add Sound»)
Чтобы добавить фоновое аудио к Вашему файлу VWD:
 Нажмите кнопку “Attach Sound” («Прикрепить аудио»).
 Выберите требуемый файл формата .WAV.
 Нажмите кнопку “Open” («Открыть»).
Громкость («Volume»)
Уровень громкости ограничивается уровнем громкости,
заданным аудиосистемой. Уровень громкости в 100 единиц
полностью
соответствует уровню громкости, заданному
аудиосистемой.
Повторение («Loop»)
Включите опцию Loop («Повторение»), чтобы фоновый
аудиофайл постоянно повторялся. Отключите эту опцию, если Вы
хотите, чтобы фоновый аудиофайл был воспроизведен только один
раз.
Прикрепленные аудиофайлы («Attached Sounds»)
Прикрепленные
аудиофайлы
воспроизводятся,
когда
активируется объект, к которому они прикреплены. Прикрепление
аудиофайлов позволяет присвоить каждому объекту собственные
звуковые характеристики.
884
4
Добавление ключевых объектов («Add Key Objects»)
Аудиофайлы прикрепляются к Ключевым Объектам. Чтобы
выбрать Объект, к которому будет прикреплен аудиофайл:
 Выберите требуемый объект из списка Viewports.
 Нажмите кнопку “Add Key Object” («Добавить ключевой
объект»).
Прикрепление аудиофайла («Attach Sound»)
Чтобы добавить аудиофайл к Ключевому Объекту:
 Нажмите на кнопку
“Attach Sound” («Прикрепить
аудиофайл»).
 Выберите требуемый файл (с расширением .WAV).
 Нажмите кнопку “Open” («Открыть»).
Звуковые эффекты («Options»)
Плагин maxReality позволяет создавать звуковые эффекты и
устанавливать
параметры
воспроизведения
аудиофайлов,
прикрепленных к Ключевым Объектам.
Объемный звук 3D («3D Sound»)
Включение опции 3D Sound («Объемный звук») создает звук,
который отражает относительную позицию персонажа по отношению
к Ключевым Объектам. Создается ощущение, что звук исходит от
Ключевого Объекта. Например, если Ключевой Объект находится
слева от персонажа, звук воспроизводится через левый наушник.
Если меняется масштаб сцены, звук 3D не изменится.
Повторение («Loop»)
Если включена опция “Loop” («Повторение»), аудиофайл будет
повторяться до тех пор, пока активен Ключевой Объект или персонаж
находится в диапазоне действия Ключевого Объекта.
Воспроизведение аудиофайла до конца («Play Through»)
Если Ключевой Объект не активен, прикрепленный к нему
885
5
аудиофайл остановится. Если включена опция “Play Through”
(«Воспроизведение до конца»), аудиофайл все равно будет
воспроизводиться до тех пор, пока не закончится.
Стартовая громкость («Start Vol»)
Уровни громкости могут меняться таким образом, чтобы
отразить изменение расстояния от Персонажа до Ключевого Объекта.
Параметр «Start Vol” («Стартовая громкость») устанавливает уровень
громкости в момент, когда аудио начинает воспроизводиться.
Диапазон громкости варьируется от 0 до 100, значение 100
соответствует
100%
уровня
громкости,
установленного
аудиосистемой.
Конечная громкость («End Vol»)
Параметр End Vol («Конечная громкость») устанавливает
уровень громкости в момент максимального приближения персонажа
к Ключевому Объекту.
Диапазон («Range»)
Параметр Range («Диапазон») указывает расстояние до
Ключевого Объекта, начиная с которого прикрепленный к Ключевому
Объекту файл начинает воспроизводиться.
Расстояние можно указать числом, либо нажать кнопку
“Range” и перетащить ее в 3ds Max Viewport, чтобы вручную
установить расстояние.
Анимация («Animations»)
Анимация запускается, когда персонаж появляется в области
действия Ключевого Объекта и заканчивается, когда персонаж уходит
из области действия Ключевого Объекта.
Несколько опций и параметров позволяют Вам настроить
диапазон, в котором будет действовать анимация.
886
6
Активация интерактивного объекта активирует также звук и
анимацию этого объекта.
Добавление Ключевого Объекта («Add Key Objects»)
Ключевые Объекты — это объекты, активация которых
запускает анимацию. Сами Ключевые Объекты при этом могут также
быть анимированы, либо неподвижны.
Чтобы добавить Ключевой Объект:
 Выберите требуемый объект.
 Нажмите кнопку “Add Key Object” («Добавить Ключевой
Объект»).
Анимация запустится, когда персонаж будет находиться в
диапазоне действия Ключевого Объекта.
Вы можете активировать анимацию с помощью клавиатуры. Для
887
7
этого Ключевым Объектам присваивается другое имя, от
“*keyboard0” (соответствует кнопке 0 клавиатуры) до
“*keyboard9” (соответствует кнопке 9 клавиатуры). Если
Ключевые Объекты названы таким образом, анимация может
быть активирована нажатием соответствующей кнопки (от 0 до 9)
на клавиатуре.
Прикрепления («Attachments»)
Ключевыми могут быть до 255 Объектов.
Чтобы прикрепить объект к Ключевому Объекту:
 Выберите Ключевой Объект из выпадающего меню Key
Objects (Ключевые Объекты).
 Выберите объект для прикрепления.
 Нажмите кнопку “Add” («Добавить»), которая находится
под списком Attachments («Прикрепления»).
Настройка анимации («Animation Options»)
Функция «Настройка анимации» помогает настроить эффекты
анимации для выбранного Ключевого Объекта.
Диапазон («Range»)
Параметр Range («Диапазон») задает расстояние до Ключевого
Объекта. При приближении персонажа к Ключевому Объекту на это
расстояние включается анимация.
Расстояние можно задать числовым значением, либо нажать на
кнопку “Range” и перетащить ее в 3ds Max Viewport, чтобы вручную
установить расстояние.
Ключевой Объект находится в центре заданного диапазона.
Диапазон анимации отображается в 3ds Max Viewport.
Настройки Диапазона измеряются в единицах. Важно знать
888
8
размер единицы. Узнать размер единицы в программе 3ds Max
можно в меню “Customize” («Настройка»), на вкладке “Units
Setup” («Установка единиц измерения»).
Внутри диапазона («In Range»)
Опция In Range (Внутри диапазона) определяет, в каком случае
включается анимация.
Если опция включена, анимация включается, когда персонаж
находится внутри диапазона и выключается, когда персонаж уходит
из диапазона действия анимации.
Если опция отключена, анимация включается, когда персонаж
находится вне диапазона, и отключается, когда персонаж находится
внутри диапазона.
Повторение («Loop»)
Включение опции Loop («Повторение») позволяет анимации
повторяться несколько раз, пока Ключевой Объект активен. Анимация
останавливается, когда персонаж уходит из диапазона действия
анимации или заходит в него, в зависимости от того, была ли
включена опция «Внутри диапазона».
Полное воспроизведение анимации («Play Through»)
Функция Play Through («Полное воспроизведение анимации»)
позволяет анимации воспроизвестись от начала до конца.
Кнопка запуска анимации («Push Button»)
Push Button - кнопка запуска анимации — является кнопкой
включения/ выключения анимации. Ее можно присвоить Ключевому
Объекту. В этом случае нажатие кнопки на Ключевом Объекте
включит анимацию, повторное нажатие кнопки — отключит
анимацию.
Стартовый кадр («Frame Start»)
Параметр Frame Start («Стартовый кадр») указывает кадр, с
которого начинается действие анимации.
889
9
Повторение. Начало и конец («Loop Start-End»)
Параметры Loop Start («Начало повторения») и Loop End
(«Конец повторения») указывают на кадры, начиная с которого и
заканчивая которым анимация будет продолжаться, повторяясь.
Эти параметры действительны только при включенной опции
“Loop” («Повторение»).
Конечный кадр («Frame End»)
Параметр Frame End («Конечный кадр») указывает кадр, на
котором анимация останавливается.
Количество повторений («Loop Count»)
Параметр Loop Count («Количество повторений») указывает
количество повторений анимационных действий. Если указано
нулевое значение «0», анимация будет повторяться бесконечно.
Эти параметры действительны только при включенной опции
“Loop” («Повторение»).
Интерактивные объекты
Если
объекты
интерактивны,
с
ними
можно
взаимодействовать. Интерактивные объекты можно помещать в
любую область виртуального мира, они могут взаимодействовать с
другими объектами — при этом они будут подчиняться законам
трения и гравитации.
990
0
Объекты
Чтобы настроить интерактивность, объект должен быть внесен
в список интерактивных объектов - «Interactive Objects».
В этот список можно добавлять до 255 объектов.
Чтобы добавить объект в список интерактивных объектов:
 Выберите любой объект из 3ds Max Viewport и нажмите
кнопку “Add” («Добавить»).
Влияющий объект («Trigger Object»)
Включение этой опции позволяет Интерактивному Объекту
влиять на другой Объект таким же образом, как персонаж (включать
анимацию, инициировать действия). Если эта опция не включена,
выбранный объект останется интерактивным, но он не сможет влиять
на другие Интерактивные Объекты.
Подвижные объекты («Movable Objects»)
991
1
Объекты
Подобно Интерактивным Объектам, некоторые объекты могут
быть указаны как Перемещаемые. Для этого надо добавить их в
список Перемещаемых Объектов - «Moveable Objects List». В этот
список можно добавить до 255 объектов.
Чтобы добавить объект в список Перемещаемых:
 Выберите требуемы объект в 3ds Max Viewport и нажмите
кнопку “Add” («Добавить»).
Маркер («Marker»)
Перемещаемым объектам присваиваются специальные маркеры «Moveable Object Markers». Названия маркеров начинаются с “m0”.
Дополнительную информацию
“Ориентационные маркеры”.
можно
найти
в
разделе
8,
Цветовой ключ (хромакей)
992
2
Когда объект исчезает после прохождения через другие, это
добавляет реалистичности виртуальному миру. Эффект цветового
ключа позволяет виртуальным объектам исчезать, когда они
находятся за объектами реального мира.
Он позволяет фильтровать кадр по цвету, исключая объекты
определенного цвета и совмещая кадр с другим изображением в одной
композиции.
Эффект цветового ключа действует на все объекты сцены.
Чтобы включить эффект цветового ключа:
 Поставьте галочку напротив надписи “Blue Screen Enabled”
(«Разрешить эффект цветового ключа»).
 Присвойте цвет, не задействованный в сцене, материалу, из
которого состоит подлежащий фильтрации объект.
Назовите этот цвет “Цвет для хромакея”, или похожим
названием, чтобы его было легче найти.

Присвойте этот цвет объектам сцены, которые Вы хотите
охватить эффектом цветового ключа.
Например, с помощью этого эффекта можно создать сцену, в
которой виртуальный шар вращается вокруг реального стакана с
водой, стоящего на рабочем столе
993
3
Такой эффект показан в обучающих файлах “Blue Screen
Tutorial”, которые были установлены на Ваш компьютер вместе с
программным обеспечением maxReality.
Меню «Пуск».
Пункт “Vuzix Corporation” был установлен в меню «Пуск»
Вашей Windows. В этом пункте находится подпункт “maxReality”, где
Вы найдете ссылки для запуска приложения maxReality Viewer,
удаления maxReality и доступа к обновлениям.
Обновления
Для maxReality периодически выходят обновления. Вы можете
скачивать полный пакет программного обеспечения для Wrap 920AR
или загружать отдельные компоненты с обновлениями.
Если Вы перейдете по ссылке “Check for Update” («Проверка
обновлений»), Вам откроется сайт Vuzix, где будут доступны файлы с
обновлениями. Рядом с каждым обновлением указано, для какого
приложения и версии оно предназначено, а также общая информация
об этом обновлении.
Запуск приложения maxReality Viewer
Аналогично обыкновенным приложениям для Windows, для
запуска maxReality Viewer щелкните два раза по значку maxReality
Viewer и выберите для просмотра файл с расширением VWD.
Удаление maxReality
Если Вы хотите удалить maxReality (например, после
истечения срока пробной версии), щелкните по ссылке “Uninstall
maxReality” («Удалить maxReality»). Программа установки удалит
maxReality с Вашего компьютера.
9
94
4
Раздел 7
Программа maxReality Viewer
Введение
Программа maxReality™ Viewer — это приложение, которое
позволяет просматривать файлы, созданные с помощью плагина
maxReality и сохраненные в формате VWD.
Приложение может быть запущено как из программы Autodesk
3ds Max, так и в качестве самостоятельной программы, независимой
от программ 3ds Max и maxReality.
maxReality Viewer поддерживает видео форматов 2D и 3D (стерео), а
также два режима просмотра – VR and AR.
Режим VR (Virtual Reality или Виртуальная
обеспечивает
вид
кадра
«изнутри»,
как
просматривающий находился внутри кадра.
реальность)
если
бы
Режим AR (Augmented Reality или Дополненная реальность)
обеспечивает
вид
кадра
«снаружи»,
как
если
бы
просматривающий находился вне кадра.
Для функционирования maxReality Viewer требуются
видеоочки Wrap AR. Если соответствующие видеоочки не будут
обнаружены, программа Viewer не запустится.
Запуск maxReality Viewer
Вы можете открыть maxReality Viewer через программу 3ds
Max,нажав кнопку “Launch” («Запуск») на вкладке maxReality.
995
5
Программу можно запустить и самостоятельно, щелкнув по
значку maxReality Viewer или открыв файл maxReality, сохраненный с
разрешением VWD.
Когда приложение Viewer начинает работу и открывает файл
VWD, на Вашем мониторе появятся два изображения, расположенные
рядом — одно изображение предназначено для левого глаза, другое —
для правого. Одновременно изображение 3D появится на видеоочках
Wrap AR.
Кнопка «Смена режима»
Если Ваши видеоочки показывают два разных изображения, а не
одно 3D изображение, нажмите дважды кнопку «Смена режима»,
чтобы переключиться из режима отображения видео 2D в режим
отображения 3D.
Для просмотра изображения в режиме AR с помощью
программы maxReality Viewer, Вам понадобится файл с расширением
VWD и с присвоенным ему фидуциарным маркером. Маркер должен
быть хорошо виден, на нем не должно быть повреждений.
Дополнительную информацию
“Ориентационные маркеры”.
можно
найти
в
разделе
8,
Начало работы
Лучший способ понять принцип работы приложения maxReality
Viewer и маркеров — начать им пользоваться.

Ваши видеоочки Wrap AR должны быть подключены к
компьютеру, на них должен отображаться рабочий стол
Windows. Если это не так, подключите видеоочки.
9
96
6
При этом Вам пока не обязательно надевать их.
После установки программного обеспечения Wrap AR на рабочем
столе Вашего компьютера будет создан ярлык, который выглядит
следующим образом:

Щелкните два раза по значку maxReality Viewer.
Откроется окно поиска файла. Если в адресной строке не написано
“C:\maxReality\VWD Content”, вручную выберите этот адрес.

Выберите файл “Vuzix Dragon (Audio)” и нажмите кнопку
“Open” («Открыть»).
Монитор Вашего компьютера покажет два изображения,
расположенных рядом. На изображении будет показано то, на что
направлены камеры Wrap AR.

Наденьте видеоочки Wrap AR.

Поместите маркер “s0” на расстоянии вытянутой руки
таким образом, чтобы он был полностью виден камерами
Wrap AR.
Над маркером появится изображение дракона Vuzix, которое будет
демонстрировать возможности 3D видео, анимации и звука.
Распознавание маркеров
997
7
Чтобы лучше понять предназначение маркеров, надо
поэкспериментировать с ними, используя программу maxReality
Viewer. Поворачивайте и наклоняйте маркер, чтобы дракон был виден
под разными углами наклона. Наблюдайте, как меняется дракон в
зависимости от изменения позиции маркера.
Если Вы слишком далеко держите маркер, и камеры теряют его
из области обзора, изображение дракона останется, но перестанет
реагировать на движения маркера. Когда камеры Wrap AR снова
заметят маркер, изображение дракона переместится в новое
положение, которое указано маркером.
Чтобы избежать влияния случайных потерь маркера из вида,
приложение maxReality Viewer запоминает последнюю позицию
маркера и продолжает пользоваться этой информацией, когда маркер
теряется из вида. Это позволяет не прерываться слишком часто.
В качестве эксперимента попробуйте поместить палец между
камерами и маркером, наклонять маркер под различными углами.
Посмотрите, как это повлияет на изображение.

После завершения экспериментов с маркером и драконом
Vuzix нажмите клавишу “Еsc”, чтобы выйти из
приложения maxReality Viewer.
Режимы AR / VR
Программа maxReality Viewer работает в двух режимах: AR и VR.
Режим VR (Virtual Reality или Виртуальная реальность)
обеспечивает вид кадра «изнутри», как если бы просматривающий
находился внутри кадра.
Режим AR (Augmented Reality или Дополненная реальность)
обеспечивает вид кадра «снаружи», как если бы просматривающий
находился вне кадра.
998
8


Запустите приложение maxReality Viewer и откройте файл
“Vuzix Demo Level”.
Наденьте видеоочки Wrap AR и поместите маркер “s0”
перед Вами, на расстоянии вытянутой руки. Когда камеры
Wrap AR обнаружат маркер “s0” , Вы увидите оранжевое
кольцо, вращающееся вокруг серого цилиндра. Это
означает, что видеоочки находятся в режиме AR.
Если Вы повернете маркер, то увидите надпись “Press Enter to
enter the virtual chamber” («Нажмите клавишу «Enter» для входа в
виртуальную комнату»).

Нажмите клавишу “Enter”
Нажимайте клавиши (например, “Enter”) один раз, а затем сразу
отпускайте. Удерживание клавиши будет распознано как ее
многократное нажатие.
Видеоочки перейдут в режим VR. В режиме VR Вы будете видеть
то же самое изображние, но в другой перспективе. Теперь Вы
находитесь внутри серого цилиндра, который выглядит как комната.
Если Вы провели калибровку хэд-трекера Wrap Tracker 6TC (см. главу
“Калибровка” в разделе 5, «Программа Vuzix VR Manager»), то сейчас
самое время поэкспериментировать с трекером.


Переключитесь в режим VR, если Вы еще не находитесь в
нем.
Поверните голову. Осмотритесь по сторонам. Вам будут
видны различные стены и поверхности виртуальной
комнаты.
В режиме VR хэд-трекер поддерживается автоматически.
999
9
Несмотря на то, что в демонстрационном файле одна и та же
сцена, в режимах AR и VR она выглядит совершенно по-разному.

Нажмите клавишу
maxReality Viewer.
“esc”, чтобы выйти из приложения
Окно справки и поддержки
В программе maxReality Viewer при нажатии клавиши F1
появляется окно справки и помощи по работе с программой. Если в
течение 20 секунд Вы им не пользуетесь, оно автоматически исчезает.
При некоторых настройках экрана просмотр окна справки и
помощи может быть затруднен. Нажмите клавишу “F5”, чтобы
улучшить качество отображения окна справки.
В этом окне будет указан номер версии приложения maxReality
отображается, а также техническая информация и список наиболее
часто используемых горячих клавиш.
Горячие клавиши
Приложением maxReality Viewer можно управлять с помощью
горячих клавиш.
Основные группы горячих клавиш:
- Работа с приложением maxReality Viewer
- Настройка оборудования
- Настройка программного обеспечения
- Широко распространенные горячие клавиши
- Клавиши, активные в режиме ввода команд
Список горячих клавиш отдельно представлен на листе “Key
Commands Reference Sheet”, который для удобства может быть
распечатан.
100
1
0
0
Следующая таблица содержит информацию о командах,
выполняемых тем или иным набором горячих клавиш, о режимах, в
которых они активируются, а также дополнительную информацию по
некоторым командам.
Клавиши Действие
Режим,
при
котором
активир
уются
Работа с приложением maxReality Viewer
ESCape
Выход из приложения maxReality Viewer
AR+VR
F1
Открывает и скрывает окно справки и помощи
по работе с программой
AR+VR
F2
Удаляет все настройки оборудования (не
относится к программному обеспечению)
AR + VR
F3
Смена сцены
AR
F4
Переключение режимов.
AR + VR
Если Вы не уверены, какое изображение перед
Вами - 2D или 3D, посмотрите на монитор
Вашего компьютера. Если Вы находитесь в
режиме 2D, на Вашем мониторе будет только
одно изображение. Если Вы находитесь в
режиме 3D, на мониторе будут два
расположенных рядом изображения.
101
1
0
1
F5
Заменить черный цвет фона на outside camera
view и наоборот.
Использование черного фона позволяет убрать
внешние помехи.
Недостаток черного фона в том, что он
скрывает видеосигнал, поступающий от камер.
F6
Выбрать частоту смены кадров камеры - 15, 30, AR
60 Гц.
По умолчанию задана частота 15 Гц.
F7
Изменение размера кадра для видео,
поступающего от камер
F8
Включить/ выключить анализ ориентационных AR
моделей.
По умолчание анализ ориентационных моделей
включен.
F9
Заново проанализировать ориентационные
модели
AR
F10
Изменить экспозицию камеры
AR
Левая
стрелка
Снизить время экспозиции камеры
AR
Правая
стрелка
Увеличить время экспозиции камеры
AR
F11
Сделать контрастность нулевой
AR
Shift +
Стрелка
вверх
Выровнить персонажа, подтянув его вверх.
AR
Shift +
Стрелка
вниз
Выровнить персонажа, подтянув его вниз.
AR
Insert
Увеличить изображение камеры
AR
AR
AR
102
1
0
2
Delete
Уменьшить изображение камеры
Control + Разрешить/запретить создание лог-файла
D
maxReality
AR
AR + VR
Настройка программного обеспечения
R
Вернуть программное обеспечение к
настройками по умолчанию
AR + VR
Home
Увеличить яркость в текущем файле VWD
AR + VR
End
Уменьшить яркость в текущем файле VWD
AR + VR
Page Up
Увеличить громкость в текущем файле VWD
AR + VR
Page
Down
Уменьшить яркость текущем файле VWD
AR + VR
Стрелка
вниз
Увеличить масштаб ориентационной модели.
Скорость изменения масштаба зависит от
размера объектов. Большие объекты
масштабируются медленнее, чем маленькие.
AR
Стрелка
вверх
Уменьшить масштаб ориентационной модели.
AR
Shift + [
Увеличить предполагаемое расстояние между
глазами
VR
Shift + ]
Уменьшить предполагаемое расстояние между
глазами
VR
Shift + ;
Приблизить точку фокусировки
VR
Shift + ’
Отдалить точку фокусировки
VR
[
Перейти к предыдущему параметру настройки
AR + VR
]
Перейти к следующему параметру настройки
AR + VR
Tab
Отключить хэд-трекер
VR
103
1
0
3
Return
(Enter)
Переключение между режимами AR и VR
AR + VR
Широко распространенные горячие клавиши
P
Перейти в портал, который относится к
ближайшему ключевому объекту
AR + VR
W
Вперед
VR
S
Назад
VR
A
Атака слева
VR
D
Атака справа
VR
Q
Подняться вверх
VR
E
Спуститься вниз
VR
L
Повторно загрузить текущий файл .VWD
AR + VR
G
Взять/отпустить интерактивный объект
AR + VR
Alt + S
Показать при выходе из программы лог-файл
Maximum3D.log
AR + VR
Alt + F
Показать частоту обновления кадров в секунду
AR + VR
V, Z or X Включить/ отключить режим ввода команд
AR + VR
Режим ввода команд
V, Z or X Включить/ отключить режим ввода команд.
Вы можете пользоваться любой из указанных
клавиш.
Y
Активировать/ остановить анимацию
1-9,0
Активировать анимацию, которой присвоена
соответствующая клавиша
AR + VR
Режим
ввода
команд
Команды с геймпада (игрового планшета)
104
1
0
4
Клавиша Активация анимации № 1 в списке анимаций
1
Команд
ыс
геймпад
а
Клавиша Активация анимации № 2 в списке анимаций
2
Команд
ыс
геймпад
а
Клавиша Активация анимации № 3 в списке анимаций
3
Команд
ыс
геймпад
а
Клавиша Активация анимации № 4 в списке анимаций
4
Команд
ыс
геймпад
а
Команды мыши
Левая
кнопка
Активация анимации № 1 в списке анимаций
Правая
кнопка
Активация анимации № 2 в списке анимаций
105
1
0
5
Раздел 8
Ориентационные маркеры
Общие сведения
Ориентационные маркеры служат как ориентир для измерения
расстояния и угла просмотра, необходимых для создания
дополненной реальности.
В maxReality используется два типа маркеров. Маркеры от
“s0” до “s61” относятся к неподвижному типу, а маркеры от “m0” до
“m62” – к подвижному.
Неподвижные
маркеры
служат,
чтобы
определить
относительную позицию пользователя в окружающей обстановке.
Маркер “s0” служит нулевой точкой отсчета пространства,
остальные маркеры помогают определить позицию других точек
относительно маркера “s0” .
Подвижные маркеры используются независимо друг от друга.
Вертикальная полоса красного цвета, показанная на рисунке выше,
называется «ключ маркера». Ключ маркера служит для определения
положения маркера в пространстве.
Неподвижные маркеры
106
1
0
6
Неподвижные маркеры с номерами от “s0” до “s63” создают
ориентационные модели, которые помогают отслеживать позиции
окружающей обстановки даже когда маркер “s0” не находится в поле
обзора камер Wrap AR.
Маркер “s0” - основной. По отношению к нему камеры
отслеживают позиции остальных 63 неподвижных маркеров. В
зависимости от позиций неподвижных маркеров камеры могут
вычислить позицию основного маркера “s0” даже если он больше не
находится в поле обзора.
Ориентационные модели
Путем размещения основного маркера “s0” и последующего
размещения маркеров
“s1”, “s2” и т.д. можно создать
ориентационную модель.
Когда неподвижный маркер распознается Wrap AR,
вычисляется его относительная позиция по отношению к маркеру
“s0”. После этого позиция маркера “s0” может быть вычислена, даже
если он вышел из поля обзора камер Wrap AR.
Ориентационные модели всегда:
• начинаются с маркера “s0”,
• состоят из последовательности неподвижных маркеров,
• расположены таким образом, чтобы камеры Wrap AR могли
одновременно распознать каждую пару последовательно идущих
маркеров (например, «s11» и «s12», «s24» и «25»), т.е. пара
последовательно идущих маркеров должна попадать в один и тот же
кадр.
Камеры анализируют ориентационную модель, распознавая
каждую пару последовательно идущих маркеров с помощью камер
Wrap AR и приложения maxReality Viewer. Для корректного анализа
модели каждая пара последовательно идущих маркеров должна
попадать в один и тот же кадр.
107
1
0
7
Сначала камера анализирует первый кадр. В нем должны
находиться маркеры “s0” и “s1”. В следующем кадре должны
оказаться маркеры “s1” и “s2» и т.д.
На рисунке ниже показана ориентационная модель из 8
маркеров. Наверху находится основной маркер “s0” , а маркеры от
“s1” до “s7” выстроены последовательно по кругу, по часовой стрелке.
В приведенном примере маркеры располагаются последовательно
друг за другом. Они могут располагаться в любом порядке, но
таким образом, чтобы камеры Wrap AR могли обнаружить
каждую пару последовательно идущих маркеров в одном кадре.
Если Вы создаете виртуальные стены с помощью видеоочков
Wrap AR в программе 3ds Max, пользуясь ориентационной моделью,
Вам потребуется создать виртуальную комнату с обзором в 360
108
1
0
8
градусов.
С помощью ориентационной модели, показанной на рисунке
выше и программы maxReality Viewer Вы можете находиться в
центре круга, образованного маркерами, постепенно осматривая
комнату. При этом, когда из поля обзора камеры пропадет маркер
“s0”, изображение комнаты не будет повреждено.
Ориентационные модели позволяют работать с обширными
пространствами и дают возможность хэд-трекинга, для которого
не требуется наличие хэд-трекера Wrap Tracker 6TC.
Анализ ориентационных моделей
Ориентационные модели, созданные с помощью маркеров,
анализируются с помощью приложения maxReality Viewer. По
умолчанию maxReality Viewer пытается определить позицию в
пространстве основного маркера “s0” и позицию остальных маркеров
по отношению к основному маркеру.
Чтобы такой анализ был возможен, камеры Wrap AR должны
видеть каждую пару последовательно идущих маркеров в одном и
том же кадре.
Анализ проводится автоматически, он основан на
соотношениях в каждой паре маркеров.
Вы можете включить функцию автоматического анализа
ориентационных моделей, нажав клавишу “F8” и отключить эту
функцию, нажав клавишу “F9”.
Подвижные маркеры
Маркеры, помеченные от “m0” до “m61” относятся к
подвижным. Это независимые маркеры, которые могут быть
присвоены объектам, в т.ч. объектам 3ds Max.
109
1
0
9
Подвижные маркеры (например, маркер “m0”), так же, как и
неподвижные, содержат Ключ Маркера, который служит для
определения ориентации маркера в пространстве.
Помечая объекты как Подвижные и Интерактивные, Вы можете
в будущем применять к ним инструменты взаимодействия с
расширенной реальностью.
Присвоить объектам подвижные маркеры можно на вкладке
Moveable Markers приложения maxReality.
Использование маркеров
Маркеры должны полностью попадать в объектив камер Wrap
AR. Края маркеров не должны быть повреждены. Недопустимо
загрязнение маркеров – должен быть четкий контраст между черным
и белым цветами маркера.
Если маркер будет закрыт каким-то предметом, находиться под
наклоном или повернут таким образом, что окажется вне поля обзора
камеры,
отображение расширенной реальности может быть
нарушено.
Наборы маркеров
В комплект программного обеспечения входит файл PDF,
который называется “maxReality Marker Library.pdf”. Распечатав этот
110
1
1
0
файл, можно самостоятельно сделать комплект пространственных
маркеров. Маркеры в файле готовы к печати, их не надо уменьшать
или увеличивать. При увеличении может снизиться их качество.
Изображения маркеров большего размера находятся на сайте
компании Vuzix (www.vuzix.com).
В комплекте с видеоочками Wrap AR находятся две защитных
панели для маркеров Vuzix.
Наиболее распространенная причина того, что камеры не
распознают маркеры – повреждение, загораживание маркеров,
световые блики. В этих случаях программное обеспечение может не
распознать или неправильно распознать маркеры.
Защитные панели предназначены, чтобы свести к минимуму
влияние световых бликов на маркеры.
На сайте Vuzix Вы можете найти подробную информацию о
требованиях к качеству маркеров.
111
1
1
1
Раздел 9
Сервис и поддержка
Vuzix для разработчиков
Программа Vuzix для разработчиков заключается в
предоставлении технической поддержки в части совместимости с
технологиями Vuzix разработчикам программного обеспечения, а
также предоставление доступа к информационному пакету SDK
(«software development kit»). SDK включает материалы по 3D видео
формата «side-by-side», поддержке хэд-трекера Wrap Tracker 6TC,
использованию необработанной и обработанной информации трекера,
поддержке стереокамер Vuzix и библиотеке маркеров ALVAR. Пакет
SDK можно загрузить с сайта компании Vuzix.
Получить дополнительную информацию о программе Vuzix
для разработчиков и загрузить информационный пакет Vuzix SDK
можно по ссылке:
www.vuzix.com/support/developer_program.html
Диагностика и устранение неполадок
Видеоочки Wrap AR состоят из множества деталей и
компонентов. При обнаружении неполадки первым делом надо
определить источник проблемы – какой именно компонент
неисправен.
Ниже приведены наиболее типичные неполадки и пути их
устранения. Чаще всего этого будет достаточно, но если проблема не
устранилась, следует связаться с технической поддержкой Vuzix.
112
1
1
2
Дисплей видеоочков
Проблема: На дисплее не отображается видео/ только голубой экран.
Причина: чаще всего заключается в потере контакта между дисплеем
видеоочков и компьютером, либо в неправильных настройках видео
ОС Windows.
Рещение:
1. Отключить кабели VGA и USB от видеоочков и от компьютера.
Затем подключить их снова.
2. Если это не исправило проблему, проверьте настройки экрана.
 Правой кнопкой мыши щелкните по пустой области Вашего
рабочего стола и выберите опцию «Разрешение экрана».
 Из выпадающего меню «Экран» выберите «Дублировать» (в
зависимости от версии Windows эта опция может называться
«Зеркало» или «Клон»).
 Из выпадающего меню «Разрешение» выберите «1024х768»,
«800х600» или «640х480».
 Нажмите на кнопку «Дополнительные параметры».
 Выберите вкладку «Монитор».
 Для параметра «Частота обновления экрана» выберите
значение 60 Гц.
 Укажите Wrap 920 как основной дисплей.
 Нажмите кнопку «Применить».
Проблема: Видео отображается только в режиме 2D.
Причина: видео может отображаться только в режиме 2D, т.к. было
записано в 3D формате, несовместимом с видеоочками Vuzix.
Решение:
1. Дважды нажмите кнопку
«Выключение; Смена режима»
контрольной панели. Дисплей перейдет в последний выбранный
пользователем режим (2D/3D).
2. Откройте экранное меню и укажите предпочтительный формат
«Side-by-Side» для воспроизведения видео 3D.
3. Если видео не поддерживает широко распространенный формат
113
1
1
3
«side-by-side» или один из популярных анаглифических форматов,
значит, его невозможно просмотреть как стереоскопическое видео
3D.
4. Если Вы уверены, что приложение (скорее всего, игровое)
поддерживает формат «side-by-side» 3D, в программе VR Manager
проверьте, требуется ли дополнение для этого приложения. Если
требуется, активировано ли такое дополнение.
Каждое дополнение сопровождается информацией по активации
(подробно описано, какие действия следует произвести для активации
и настройки дополнения).
Фиксация видеоизображения
Проблема: Видео не фиксируется одной или обеими камерами Wrap
AR.
Причина: недостаточный видеопоток
Решение:
1. Запустите приложение “Amcap”, которое было установлено на Ваш
компьютер вместе с драйверами камер Wrap AR. Из меню Devices
(«Устройства») выберите сначала одну, затем другую камеру (под
названием “Vimicro USB2.0 UVC PC Camera”).
После выбора камеры Вы увидите изображение, которое в данный
момент фиксируется камерой.
2. Проблемы с камерой могут возникать, если Вы используете для
подключения неисправный, слишком медленный или несовместимый
с технологией USB 2.0 порт USB, или неисправный кабель USB.
Попробуйте использовать для подключения другой порт и кабель
USB, совместимые с технологией USB.
Приложение maxReality Viewer
Проблема: При запуске приложения maxReality Viewer отображается
только черный экран.
Причина: Черный экран может быть следствием недостаточности
видеосигнала, поступающего от камер.
Решение:
1. Вы можете выйти из приложения maxReality Viewer нажатием
114
1
1
4
кнопки “ESC”.
2. Чтобы устранить недостаточность видеопотока, обратитесь к
способам решения проблемы «Фиксация видеоизображения»,
описанным выше.
Хэд-трекинг
Проблема: Трекер работает неправильно, подавая на компьютер
искаженную информацию о движениях головы.
Причина: разбалансировка элементов трекера
Решение:
1. Время от времени следует проводить калибровку трекера Wrap
Tracker. В программе VR Manager выполните калибровку, следуя
инструкциям, описанным в предыдущих разделах данного
Руководства.
2. Магнитные поля могут повлиять на работу хэд-трекера. Если Выв
работаете с хэд-трекером в непосредственной близости от
металлических и магнитных устройств (включая колонки и мощные
наушники), следует чаще проводить калибровку трекера.
Звук
Проблема: Я только что установил видеоочки, но звук отсутствует.
Причина: неправильные настройки аудио
Решение:
Наушники Wrap распознаются Windows как аудиосистема USB. При
установке наушников Windows выведет на экран сообщение об
установке новой аудиосистемы и автоматически выберет ее
аудиосистемой по умолчанию. При этом аудиосистема, которая
использовалась ранее, станет неактивной. Если Вы хотите
использовать не наушники Wrap, а другую аудиосистему, укажите это
в разделе «Звуки и аудиоустройства» Панели Управления.
Техническая поддержка Vuzix
Получить
техническую
поддержку
информацию о продуктах Vuzix можно:
и
дополнительную
115
1
1
5




на официальном сайте компании Vuzix www.vuzix.com
по электронной почте: technical_support@vuzix.com
по телефону: (800) 436-7838 (в США)
часы работы технической поддержки: по рабочим дням с 9.00
до 18.00 (время отстает от московского на 8 часов).
При обращении в службу технической поддержки предоставьте
следующую информацию:
• Серийный номер и полное наименование модели видеоочков.
•
Серийный
номер
и
номер
модели
используемого
аудио/видеоустройства.
•
Название
видео/игры/приложения
(вместе
с
названием
производителя), при воспроизведении которого возникают проблемы.
• Детальное описание неполадки.
Соответствие нормам FCC (Федеральной Комиссии
по связи)
Устройство Vuzix Wrap 920AR было проверено и признано
удовлетворяющим требованиям для цифровых устройств класса B в
соответствии с Частью 15 правил FCC ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДОМА И В ОФИСЕ. Ограничения FCC для оборудования класса B
разработаны с целью обеспечения защиты от вредного излучения
устройства в жилой зоне, и эти ограничения являются более строгими
по сравнению с ограничениями для использования оборудования на
открытом воздухе.
При работе данного оборудования выполняются следующие
два условия: (1) эти устройства не могут являться источниками помех,
и (2) эти устройства должны работать в условиях любых помех,
включая те, которые могут вызывать сбои в работе.
Данное изделие генерирует, использует и излучает
электромагнитные волны в радиодиапазоне и, будучи установленным
с отклонением от требований инструкции, может стать источником
радиопомех. Однако не существует гарантии, что будучи правильно
установленным, данное устройство не будет являться источником
116
1
1
6
помех. Если устройство вызывает помехи теле- и радиоприема,
наличие которых определяется путем включения и выключения
устройства, пользователь может попытаться уменьшить влияние
помех, выполнив следующие действия:
 Изменить направление или местоположение приемной
антенны.
 Увеличить расстояние между изделием и приемником.
 Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки
разных цепей питания.
к продавцу или к представителю сервисного обслуживания для
получения дополнительных советов.
Любая самостоятельная попытка провести ремонт или внести
изменения в устройство может привести к поломке прибора и влечет
за собой аннулирование гарантии и отмену соответствия нормам
Части 15 правил FCC.
Соответствие стандартам утилизации отходов от
электрического и электронного оборудования
1. При создании устройства, приобретенного Вами, были
использованы и переработаны природные ресурсы. В результате
переработки могли получиться вещества, при неправильном
использовании опасные для здоровья и окружающей среды.
2. Чтобы избежать утечки опасных веществ в окружающую среду и
уменьшить отрицательное влияние на экологию, следует
утилизировать данное устройство в специальных контейнерах для
сбора отходов от электрического оборудования.
3. Такой контейнер обозначен символом перечеркнутого мусорного
контейнера на колесах.
117
1
1
7
4. Получить подробную информацию о сборе отходов от
электрического оборудования можно у местной и региональной
администрации.
5. Чтобы узнать о влиянии наших продуктов на окружающую среду,
свяжитесь с нами любым из способов, описанных выше.
© 2010, 2011 Корпорация Vuzix. Все права защищены.
Сделано в США.
118
1
1
8
Download