MRA Mark Utilization Agreement

advertisement
No.__________ AAC.__.______1
Договор об использовании
Лабораторного Совмещенного
Знака
MRA
№__________AAC.__.______
«___»
__________ 20__ г.
LaboratoryCombinedMRA
Mark
Utilization AgreementNo.__________
AAC.__.______
Ассоциация
аналитических
центров «Аналитика», именуемое в
дальнейшем «ААЦ «Аналитика», в
лице Исполнительного директора
Болдырева И.В., действующего на
основании Устава, с одной стороны, и
__________________, именуемое в
дальнейшем «Пользователь», в лице
_____________________________,
действующего
на
основании
___________,с
другой
стороны,
совместно именуемые в дальнейшем
«Стороны»,
в
соответствии
с
Лицензионным
соглашением
на
использование Знака ILAC-MRA от 26
февраля 2010 года, наделяющим ААЦ
«Аналитика»
правом
использованияЗнака ILAC-MRA в
виде Совмещенного Знака MRA,
заключили настоящий Договор об
использовании
Лабораторного
Совмещенного Знака MRA (далее –
Договор) о нижеследующем.
AssociationofAnalyticalCenters
“Analitica”,
hereinafternamedasAAC“Analitica”repre
sentedbytheExecutive Director Boldyrev
I.V.,
actingbyvirtueoftheArticlesofAssociations,
oftheonepart, and__________________,
hereinafternamedas
“User”representedby_________________
____________,
actingbyvirtueof
___________,
oftheotherpart,collectivelyhereinafternam
edas
“theParties”,
inaccordancewiththeILACMRAMarkLicensing Agreement as of
February
26,
2010
authorizing
AAC“Analitica” to use ILAC-MRAmark
as Combined MRA Mark, enter into the
Laboratory Combined MRA mark
Utilization Agreement(hereinafter – “the
Agreement”) to the following effect.
1. Предмет Договора
1.1 ААЦ «Аналитика» дает
Пользователю право на использование
Совмещенного Знака MRA только в
сочетании
с
регистрационным
номером
аттестата
аккредитации
лаборатории (далее – Лабораторный
Совмещенный Знак MRA), который
предоставляет информацию о том, что
Пользователь, выдавшаий протокол
испытаний, аккредитован органом по
аккредитации, подписавшим Договор
о взаимном признании ILAC.
2. Условия
Лабораторного
Знака MRA
«___» __________ 20__
1. SubjectoftheAgreement
1.1
AAC“Analitica”
authorizestheUsertousetheCombinedMR
AMarkonlyincombinationwiththeLaborat
oryaccreditationcertificateregistration
number (hereinafter – “the Laboratory
Combined
MRA
Mark”)
whichpresentstheinformationthattheUser
whoissuedatestrecordis accredited by an
accreditation authority that signed the
ILACMutual Recognition Agreement.
использования
2.
LaboratoryCombinedMRA
Совмещенного MarkUtilization Terms
2.1 Лабораторный Совмещенный
2.1
Знак
MRA
используется MRA
TheLaboratory
Combined
Mark
No.__________ AAC.__.______2
Пользователем
в
протоколах
испытаний и печатных бланках,
прейскурантах,
рекламнопропагандистских материалах, вэбсайтах
в
пределах
области
аккредитации и в период действия
аттестата аккредитации.
2.2 Лабораторный
Совмещенный Знак MRA состоит из:
- знака ILAC-MRA;
- логотипа ААЦ «Аналитика»;
регистрационного
номера
аккредитованной лаборатории.
isusedbytheUserintestrecordsand printed
forms, pricelists, promotion materials,
web sites within the limits of the
accreditation
area
andaccreditationcertificate
validity
period.
2.3 Лабораторный Совмещенный Знак
MRA должен использоваться в
соответствии с Политикой органа по
аккредитации
Ассоциации
«Аналитика»по
предотвращению
неправильных
ссылок
на
аккредитацию.
Любое
изображение
Лабораторного Совмещенного Знака
MRAдолжно
соответствовать
изображению, согласованному с ААЦ
«Аналитика», с теми же пропорциями.
Технические требования к знаку
приведены в Приложении 1 к данному
договору.
2.3
The
LaboratoryCombinedMRAMarkshouldbe
usedinaccordancewiththePolicy of the
accreditation authority AAC“Analitica”
focused on prevention of incorrect
references for accreditation.
AnyimageoftheLaboratoryCombine
dMRAMarkshouldcorrespondtothe image
agreed upon with AAC “Analitica”,
having the same proportions. Technical
requirements to the mark are given in
Supplement1 to this Agreement.
2.3 TheLaboratory
Combined
MRA Mark consists of
- ILAC-MRA mark;
- AAC“Analitica” logo;
- registrationnumber of the
accredited laboratory.
2.4
Пользователь
может
2.4. The User may only use the
использовать
Лабораторный Laboratory Combined MRA Mark after
Совмещенный Знак MRA только this Agreement is signed.
после
подписания
настоящего
Договора.
2.5
Использование
2.5. The User shall not separately
Пользователем отдельно знака ILAC- use the ILAC-MRA mark.
MRA не допускается.
2.6 Запрещается использование
2.6. The Laboratory Combined
Лабораторного Совмещенного Знака MRA Mark shall not be used:
MRA:
- in the period of call-off,
-в период отзыва, прекращения
termination,
annulment,
действия,
аннулирования,
suspension,
revocation
of
приостановления, лишения аттестата
accreditation certificate, or in case
аккредитации, а также в случае
this Agreement is terminated;
прекращения настоящего Договора;
- on business cards of the laboratory
на
визитных
карточках
staff;
сотрудников лаборатории;
- in protocols and other documents
- в протоколах и других
that contain results of test that do
документах,
которые
содержат
not belong to the sphere of
результаты испытаний, не входящих в
accreditation;
No.__________ AAC.__.______3
область аккредитации;
- способом и в месте, которые
могут создать впечатление, что ААЦ
«Аналитика» и/или ILAC берет на себя
ответственность
за
результаты
испытаний или объект испытания.
3. Права и обязанности Сторон
-
in a manner or in a place that could
create the impression that AAC
“Analitica” and/or ILAC bears
responsibility for the results or the
object of tests.
3. Rights and Obligations of the
Parties
3.1 Пользовательвправе:
3.1 The User has the right to:
1) пользоваться Лабораторным 1) use the Laboratory Combined MRA
Совмещенным Знаком MRA;
Mark;
2)
в
любое
время
в
одностороннем порядке расторгнуть 2) terminate this Agreement in any time,
Договор, письменно уведомив об этом
giving AAC “Analitica” a thirty
ААЦ «Аналитика» за тридцать
working days’ written notice;
рабочих дней до даты расторжения;
3.2 Пользовательобязан:
3.2 The User is obliged to:
1)
строго
придерживаться
1) strictly confine to the Laboratory
согласованных сААЦ «Аналитика»
Combined MRA Mark patterns and
примеров и процедуры применения
procedure of use, agreed upon with
Лабораторного Совмещенного Знака
AAC “Analitica”
MRA;
2) inform AAC “Analitica” of
2) уведомлять ААЦ «Аналитика»
termination of activities in the
о прекращении деятельности в
approved accreditation sphere or
утвержденной области аккредитации
forthcoming liquidation;
или предстоящей ликвидации;
3) в случае отзыва, прекращения
3) stop using the Laboratory
действия,
аннулирования,
Combined MRA Mark in the case of
приостановления
либо
лишения
call-off, termination, annulment,
аттестата аккредитации прекратить
suspension
or
revocation
of
использование
Лабораторного
accreditation certificate
Совмещенного Знака MRA.
3.3 ААЦ «Аналитика» вправе:
1) в случае, ненадлежащего
использования
Пользователем
Лабораторного Совмещенного Знака
MRA, расторгнуть данный Договор.
ААЦ
«Аналитика»
не
несет
ответственности
за
любые
последствия
отмены
права
на
использование
Лабораторного
Совмещенного Знака MRA;
2)
контролировать
использование
Лабораторного
Совмещенного
Знака
MRA
Пользователем и публиковать на
своем веб-сайте информацию, о
любых
нарушениях
или
3.3 AAC “Analitica” has the right
to:
1) terminate this Agreement in the case
of an improper use of the Laboratory
Combined MRA Mark by the User.
AAC
“Analitica”
bears
no
responsibility for any consequences
of revocation of the Laboratory
Combined MRA Mark use right;
2) monitor the use of the Laboratory
Combined MRA Mark and to
publish on its web site information
on any violations or nonobservances of this Laboratory
Combined
Mark
Utilization
No.__________ AAC.__.______4
несоблюдениях
со
стороны
Пользователянастоящего Договора об
использовании
Лабораторного
Совмещенного Знака MRA;
3) запрашивать дополнительную
информацию,
необходимую
для
подтверждения,
уточнения
или
пояснения
сведений,
касательно
использования
Лабораторного
Совмещенного Знака MRA;
Agreement.
3) request
additional
information,
necessary
for
verification,
clarification and explanation of data
concerning the use of the Laboratory
Combined MRA Mark;
3.4 Ни одна из Сторон не вправе 3.4 Neither of the Parties has the right to
передавать свои права и обязанности transfer its right and responsibilities
по Договору третьим лицам.
under this Agreement to third parties
3.5
Стороны
обязуются
обеспечивать
конфиденциальность
Договора и информации, полученной
в ходе его исполнения, в течение
срока действия Договора и в течение
трех лет после его прекращения.
3.5 The Parties are obliged to provide
confidentiality of this Agreement and the
information
acquired
during
its
execution, throughout the term of this
Agreement and three years after its
termination.
3.6 В случае несоблюдения или
нарушения
требований
данного
Договора третьей стороной или
лицом, стороны Договора должны
немедленно поставить друг друга в
известность.
Стороны
Договора
должны скооперироваться в любых
предпринятых действиях в отношении
третьей стороны или лица. Если
Пользовательрешит
начать
процессуальное дело, он должен
получить письменное согласование со
стороны ААЦ «Аналитика».
3.6 In case of non-compliance or
violation of the requirements of this
Agreement by a third party or person, the
Parties shall inform each other
immediately. The Parties of this
Agreement shall cooperate in any
measures taken against a third party or
person. If the User should decide to file a
procedural case, they must obtain a
written consent of AAC “Analitica”.
3.7
Пользовательдолжен
незамедлительно
сообщать
ААЦ
«Аналитика»
о
любой
жалобе,
направленной третьей стороной в
отношении
Пользователяотносительно
использования
Лабораторного
Совмещенного
Знака
MRA.
Пользовательдолжен
получить
письменное
согласие
ААЦ
«Аналитика» на начало правовых
действий и предоставить ААЦ
«Аналитика» возможность участия в
последующих правовых действиях.
Все расходы по правовым и
внесудебным действиям возлагаются
на Пользователя.
3.7 The User shall immediately inform
AAC “Analitica” of any complaint filed
by a third party against the User in
regard to the Laboratory Combined
MRA Mark utilization. The User must
obtain a written consent of AAC
“Analitica” to commence any legal
actions, giving AAC “Analitica” the
possibility to act in the following legal
actions. All the expenses connected with
legal and extrajudicial actions are
covered by the User.
No.__________ AAC.__.______5
4. Ответственность сторон
4. Responsibility of the Parties
4.1.
Пользователь
несет
4.1. The User bears responsibility
ответственность
за
правильное for correct utilization of the Laboratory
использование
Лабораторного Combined MRA Mark within the
Совмещенного Знак MRA в рамках accreditation sphere.
области аккредитации.
4.2.
За
любые
убытки,
понесенные ААЦ «Аналитика» в
случае нарушения или несоблюдения
данного
ДоговораПользователем,
Пользовательвозмещает все денежные
убытки,
понесенные
ААЦ
«Аналитика»,
в
размере
сумм,
предъявленных по отношению к ААЦ
«Аналитика»
в
соответствии
с
Лицензионным
соглашением
на
использование Знака ILAC-MRA.
4.2. If AAC “Analitica” should
sustain any losses in the case of violation
or non-compliance to this Agreement by
the User, the User shall pay for the losses
sustained by AAC “Analitica” in the
amount of the sums imposed upon AAC
“Analitica” under the ILAC-MRA Mark
Utilization License Agreement.
4.3 В случае неправильного
использования
Лабораторного
Совмещенного Знака MRA или знака
аккредитации
ААЦ
«Аналитика»
оставляет за собой право обращаться в
судебные органы за защитой прав
интеллектуальной собственности.
4.3 In case of improper use of the
Laboratory Combined MRA Mark or the
accreditation mark AAC “Analitica”
reserves the right to apply to court for
intellectual property protection.
5.
Обстоятельства
непреодолимой силы (форс-мажор)
5.1 Стороны освобождаются от
ответственности за частичное или
полное
неисполнение
своих
обязательств по Договору, если оно
явилось следствием обстоятельств
непреодолимой силы (наводнение,
землетрясение,
издание
государственными
органами
нормативных
правовых
актов,
запрещающих
или
каким-либо
образом
препятствующих
выполнению работ), при условии, что
эти
обстоятельства
сделали
невозможным исполнение любой из
Сторон
своих
обязательств
по
Договору.
5.2 Срок исполнения обязательств по
Договору отодвигается соразмерно
времени,
в
течение
которого
действовали
обстоятельства
5. Force Majeure Circumstances
5.1 The Parties are relieved of the
responsibility for partial or complete nonfulfillment of their obligations under this
Agreement if it was caused by force
majeure circumstances (a flood, an
earthquake, promulgation of regulations
that forbid or by any means hinder the
fulfillment of the works), provided that
these circumstance have made it
impossible for either of the Parties to
fulfill their obligations under the
Agreement.
5.2 The term of fulfillment of
obligations under this Agreement is
shifted in proportion to the period, during
which the force majeure circumstances
No.__________ AAC.__.______6
непреодолимой
силы,
а
также
последствия,
вызванные
этими
обстоятельствами.
5.3 Любая из Сторон, при
возникновении
обстоятельств
непреодолимой силы, обязана в
течение пяти календарных дней с даты
их
наступления
письменно
информировать другую Сторону о
наступлении этих обстоятельств.
Документами,
подтверждающими факт свершения
обстоятельств непреодолимой силы,
являются
соответствующие
документы (справки, акты и т.п.),
выданные уполномоченными на то
государственными
органами
или
организациями
Российской
Федерации.
and the consequences caused by these
circumstances had effect.
5.4
Не
уведомление
или
несвоевременное уведомление лишает
Сторону права ссылаться на любое
вышеуказанное обстоятельство, как на
основание,
освобождающее
от
ответственности за неисполнение
обязательства по Договору.
5.4 Non-notification or untimely
notification deprives a Party of the right
to refer to any of the abovementioned
circumstances as a ground releasing it
from responsibility for non-fulfillment of
its obligations under the Agreement.
6. Прочие условия
5.3
Incaseofforcemajeurecircumstances,
eitherofthePartiesisobligedtoinformtheoth
erPartyofthesecircumstanceswithin five
days after the arising of the
circumstances.
Documents witnessing the fact of
the force majeure circumstance are those
documents (certificates, acts etc.) that
were issued by the so authorized
institutions and organizations of the
Russian Federation.
6. Other Terms and Conditions
6.1.
Договор
вступает
в
6.1 The Agreement comes into
юридическую силу с момента его force upon the moment of its signing and
подписания, и действует до момента is effective until the expiry date of the
окончания срока действия аттестата accreditation certificate.
аккредитации.
6.2. Договор также может быть
6.2 The Agreement may also be
расторгнут при одном из следующих terminated on the following grounds:
условий:
6.2.1.
Со
стороны
ААЦ
«Аналитика»:
- ликвидация ААЦ «Аналитика»;
- временное приостановление
деятельности или исключение из
ILAC;
- отзыв аттестата аккредитации.
6.2.2.
Со
стороны
Пользователя:
- ликвидация Пользователя;
6.2.1 On the part of AAC “Analitica”:
- liquidation of AAC “Analitica”;
- suspension or exclusion from
ILAC;
- revocation
of
accreditation
certificate.
6.2.2 On the part of the User:
- liquidation of the User;
- expiry of the accreditation;
No.__________ AAC.__.______7
- истечение срока действия
аккредитации;
- неправильное использование
Лабораторного Совмещенного Знака
MRA.
- improper utilization of the
Laboratory Combined MRA Mark.
6.3 Договор составлен в двух
6.3 This Agreement is made in two
экземплярах, на русском языке, по copies, one copy for each of the Parties.
одному экземпляру для каждой из
Сторон.
6.4 В случае разногласий, которые
могут
возникнуть
в
процессе
реализации
Договора,
Стороны
обязуются разрешить их путем
переговоров.
6.5 Все изменения и дополнения
к Договору действительны лишь при
условии, что они совершены в
письменной
форме,
подписаны
Сторонами.
6.4 In case of differences that may
arise in the process of execution of the
Agreement, the Parties are obliged to
adjust them through negotiation.
6.5
All
amendments
and
modifications to this Agreement shall
only be valid if made in writing and
signed by both Parties.
6.6 Во всем ином, что не
6.6 In regard to anything for which
предусмотрено Договором, Стороны this Agreement has no provisions, the
руководствуются
действующим Parties shall be governed by legislation of
законодательством
Российской the Russian Federation in force.
Федерации.
7. Реквизиты и подписи Сторон
7. Details and Signatures of the Parties
Пользователь:
ААЦ «Аналитика»:
_______________________________
____________________________
_______
___________
(полное наименование стороны, адрес и др.
реквизиты)
(полное наименование стороны, адрес и
др. реквизиты)
(М.П.)
(М.П.)
_______________________________
____________________________
______
_________
(подпись, должность, фамилия и инициалы)
(подпись, должность, фамилия и инициалы)
User:
AAC “Analitica”:
_______________________________
_______________________________
_______
_______
(full name of the Party, address and other
details)
(full name of the Party, address and other
details)
(L.S.)
(L.S.)
_______________________________
_______________________________
______
______
(signature, capacity, last name and initials)
(signature, capacity, last name and initials)
No.__________ AAC.__.______8
Приложение 1
Лабораторный
Совмещенный
Знак MRA должен использоваться в
соответствии с приведенным ниже
примером в тех же пропорциях:
__________________________
Номер аттестата аккредитации.
Attachment 1
Laboratory combined MRA mark should
be used according to example below in
same proportions:
__________________________
Номер аттестата аккредитации.
Download