Present Perfect Tense

advertisement
Present Perfect Tense
1. The Present Perfect Tense употребляется для выражения действия, совершенного к моменту
речи, результат которого имеется в настоящем. Это действие могло завершиться как непосредственно
перед моментом речи, так и в более отдаленное время в прошлом. При употреблении Present Perfect
говорящий акцентирует внимание на наличие причинно-следственной связи между совершенным
действием и существующей на момент речи ситуацией. В этом значении Present Perfect переводится на
русский язык глаголом в прошедшем времени:
Kate has lost her key. Кейт потеряла ключ. (Результат – она не может открыть дверь.)
You’ve already told me about it. Ты мне уже об этом говорил. (Результат – я уже знаю об этом.)
His car has broken down. У него сломалась машина. (Результат – он не может никуда ехать, ему
придется чинить машину.)
I’ve forgotten the pin code. Я забыл пин-код. (Результат – я не могу пользоваться своим сотовым
телефоном.)
Where is Helen? Где Хелен? – She’s gone to the institute. Она ушла в институт. (Результат – ее
здесь нет.)
We haven’t read this book. Мы не читали / не прочли эту книгу. (Результат – мы не знаем
содержания.)
Present Perfect часто используется в начале теле- и радиосообщений, газетных репортажей, а
также в частной беседе, когда речь идет о какой-то новой для слушателя, читателя или собеседника
информации. Затем, как правило, рассказ ведется в Past Simple / Indefinite:
A passenger plane has crashed in Switzerland. According to eyewitnesses, it hit the mountain
while coming in to land. All the passengers were killed. Пассажирский самолет потерпел крушение в
Швейцарии. По свидетельствам очевидцев, он врезался в гору, когда заходил на посадку. Все пассажиры
погибли.
The “Tattoo” group has arrived in Japan. Hundreds of fans met them at the airport. Группа
«Тату» прибыла в Японию. В аэропорту ее встречали сотни поклонников.
I’ve passed my exam in English. The text for reading was very easy and the examiners didn’t ask
my any additional questions. Я сдал экзамен по английскому языку. Текст для чтения был очень легким, и
экзаменаторы не задали мне никаких дополнительных вопросов.
Where have you been all this time? Где ты был все это время? – I had to go to the country. My
grandmother asked me to help her repair the house. Мне пришлось поехать в деревню. Моя бабушка
попросила меня помочь отремонтировать дом.
Present Perfect часто употребляется или без указания времени совершения действия, или с
обстоятельственными словами, обозначающими еще не истекшие к моменту речи периоды времени
(today сегодня, this morning сегодня утром, this week на этой неделе, this month в этом месяце, this term
в этом семестре и т.п.):
I’ve broken my leg. Я сломал ногу.
Have you seen him today? Вы его сегодня видели? (День еще не закончился.)
She hasn’t had any bad marks this term. В этом семестре у нее не было плохих отметок.
(Семестр еще не закончился.)
Примечание. Если период времени, обозначенный обстоятельственными словами this morning
сегодня утром, this afternoon сегодня днем, this week на этой неделе и т.п. к моменту речи уже
закончился, то глагол употребляется в форме Past Simple / Indefinite:
I didn’t have any breakfast this morning. Я сегодня утром не завтракал. (Утро уже
закончилось.)
Present Perfect может также употребляться с наречиями неопределенного времени, такими как:
never никогда, ever когда-либо, just только что, already уже, before до, not ... yet еще нет, lately / of late
/ recently в / за последнее время:
I’ve never been to Novgorod. Я никогда не был в Новгороде.
Have you finished yet? Вы уже закончили?
We’ve already answered all your questions. Мы уже ответили на все ваши вопросы.
Примечание. О наречиях already, just, not ... yet и recently см. п. 5.3.
Примечание. Отсутствие указания на время совершение действия, наличие в предложении
наречий неопределенного времени или обозначений не истекших к моменту речи периодов не является
обязательным условием употребления Present Perfect.
Так, даже если в предложении отсутствует указание на время совершения действия, на то, что это
действие произошло в прошлом, может указывать контекст (упоминание места совершения действия,
сопутствующих обстоятельств, знание говорящим того, что субъекта, о котором идет речь в
предложении, нет в живых, и т.п.). Т.к. такие предложения совершенно определенно относят факт
совершения действия к прошлому, не связывая его результат с настоящим, то в них употребляется форма
Past Simple / Indefinite:
We visited the Eiffel Tower while we were in Paris. Мы посетили Эйфелеву башню, когда были в
Париже.
Did you invite him to our party when you talked to him on the phone? Ты пригласил его на
вечеринку, когда говорил с ним по телефону?
Shakespeare wrote 37 plays. Шекспир написал 37 пьес.
Форма Past Simple / Indefinite употребляется также и при наличии слов, обозначающих еще не
истекшие к моменту речи периоды времени, когда имеется в виду, что действие, о котором идет речь в
предложении, произошло в какую-то определенную часть этого периода, которая уже завершилась:
She came to work early this morning. Она пришла сегодня на работу рано утром. (Имеется в
виду истекшая часть утра.)
He was late for his English class today. Он сегодня опоздал на урок английского языка. (Имеется в
виду истекший момент – начало урока.)
Can you guess what I saw at the museum today? Угадай, что я сегодня увидел в музее? (Имеется в
виду истекшая часть дня, когда говорящий был в музее.)
2. The Present Perfect Tense употребляется для обозначения действия, которое, начавшись в
прошлом, продолжалось вплоть до момента речи или все еще происходит в этот момент. Как правило, в
этом значении в Present Perfect употребляются глаголы, не имеющие формы Continuous, а также такие
глаголы как: to live, to wait, to work и некоторые другие. В таких предложениях Present Perfect
переводится на русский язык глаголом в настоящем времени:
I’ve known him for ages. Я его очень давно знаю.
She’s been ill since last Monday. Она больна с прошлого понедельника.
При употреблении Present Perfect в этом значении всегда указывается период времени, в течение
которого совершается данное действие, или момент, в который оно началось.
Период времени, в течение которого совершается действие, может быть выражен
словосочетаниями с предлогом for (for an hour / two days / three months час / два дня / три месяца и
т.п.), а также такими обстоятельственными словами как: all day / week / month long весь день / всю
неделю / весь месяц, all along все время, all one’s life всю свою жизнь, all these days / weeks / months все
эти дни / недели / месяцы:
I’ve been here for an hour. Я здесь уже час.
She’s lived here all her life. Она живет здесь всю свою жизнь.
Примечание. Употребление предлога for в значении «в течение» возможно не только с
глаголами в форме Present Perfect или Present Perfect Continuous / Progressive, но и с глаголами в форме
Past Simple / Indefinite. Если в предложении речь идет о действии, которое уже завершилось в прошлом
и связано своим результатом с моментом речи, то даже если в предложении есть указание на то, как
долго длилось данное действие, это действие выражается формой Past Simple / Indefinite:
She studied English for three years when she was a child. В детстве она три года учила
английский язык.
They lived in London for five years. Then they moved to Brighton. Они прожили в Лондоне пять
лет. Затем они переехали в Брайтон.
Момент начала действия может быть обозначен с помощью совпадающих по форме союза since с
тех пор, как, предлога since с или наречия since с тех пор:
We’ve lived in this house since we moved in Tula. Мы живем в этом доме с тех пор, как
переехали в Тулу. (Since – союз, присоединяет придаточное предложение времени.)
I’ve worked on this article since November. Я работаю над этой статьей с ноября. (Since –
предлог, передает отношения между словами в словосочетании.)
She left for Moscow at the beginning of May. We haven’t heard of her since. Она уехала в Москву
в начале мая. С тех пор мы о ней ничего не знаем. (Since – наречие.)
Present Perfect также употребляется в вопросах, начинающихся словами Since when? С какого
времени / с каких пор? How long? Как долго?
Since when have you lived here? С какого времени вы тут живете?
How long have you lived here? Как долго вы тут живете?
3. The Present Perfect Tense употребляется для описания совокупного опыта говорящего или
субъекта, о котором идет речь в предложении, того, что он сделал или не сделал, узнал, выучил и т.п.:
She has always wanted to be a model. Она всегда хотела (и сейчас хочет) быть моделью.
I have been to London twice. Я был в Лондоне дважды.
She has read the book three times. Она три раза читала эту книгу.
My friend has written two novels. Мой друг написал два романа.
Present Perfect в этом значении употребляется с такими наречиями как: up to now до этого
момента, so far до сих пор, ever когда-либо, never никогда, already уже, not … yet еще нет, before
раньше:
You haven’t made any serious mistakes so far. До сих пор ты не сделал никаких серьезных
ошибок.
I haven’t seen anything like this before. Я никогда раньше не видел ничего подобного.
Have you ever been abroad? Ты когда-нибудь был за границей?
She has already learnt three foreign languages. Она уже выучила три иностранных языка.
Однако, если речь идет о каком-то конкретном периоде в прошлом или человека (или
животного), о котором идет речь в предложении, нет в живых, то вместо формы Present Perfect
используется Past Simple / Indefinite:
As a child she wanted to be a model. Ребенком (т.е. в детстве) она хотела быть моделью. (Она
уже больше не ребенок.)
My friend wrote two novels last year. Мой друг написал два романа в прошлом году.
How many novels did Dickens write? Сколько романов написал Диккенс?
She learnt three foreign languages when she went to school. Она выучила три иностранных языка,
когда училась в школе. (Она уже окончила школу.)
Were you abroad when a child? Ты в детстве был за границей?
My horse, which died last year, never let me down. Моя лошадь, которая умерла год назад,
никогда меня не подводила.
Present Perfect в этом значении может использоваться:
1). В выражениях типа “This (It’s) the first / second / N-th time sb. has done smth.”:
It’s the first time I’ve talked to such a clever girl. Я в первый раз разговаривал с такой умной
девушкой.
It’s the third time I’ve seen this film. Я посмотрел этот фильм третий раз.
2). В сочетании с прилагательными в превосходной степени:
This is the cleverest girl I’ve ever talked to. Это самая умная девушка, с которой я когда-либо
разговаривал.
This is the most interesting film I’ve ever seen. Это самый интересный фильм, который я когдалибо видел.
4. Present Perfect употребляется вместо Future Perfect в придаточных предложениях времени,
вводимых союзами when когда, after после, before до того как, till / untill пока, до тех пор пока … (не), as
soon as как только. (О придаточных предложениях времени см. п. 1.2.):
We’ll phone you when we’ve come home. Мы позвоним вам, когда придем домой.
I’ll turn on the TV as soon as you’ve eaten up your dinner. Я включу телевизор, как только ты
доешь обед.
Cлучаи, когда Present Perfect не употребляется
The Present Perfect Tense не употребляется:
1). Если действие, о котором идет речь в предложении, относится к какому-либо определенному
моменту в прошлом.
На отнесенность действия к прошлому могут указывать:
a). Наречия прошедшего времени или какие-либо другие обстоятельства прошедшего времени:
yesterday вчера, a minute / an hour / a day / a week / a year ago минуту / час / день / неделю / год назад, last
week / month / year на прошлой неделе / в прошлом месяце / в прошлом году, in 1992 в 1992 году, in the
12th century в 12 веке и т.п.:
I wrote a letter to him yesterday. Я вчера написал ему письмо.
She left school three years ago. Она окончила школу три года назад.
They moved to London in 2002. Они переехали в Лондон в 2002 году.
б). Придаточные предложения времени:
She bought this book while she was in Moscow. Она купила эту книгу, когда была в Москве.
в). Контекст:
What did you see at the cinema? Что вы смотрели в кино? ( = Когда были в кино.)
Who signed “The Declaration of Independence”? Кто подписал «Декларацию независимости»?
2). В вопросах, начинающихся с when, where, how:
When did you write the letter to your sister? Когда ты написал письмо к сестре?
Where did he buy this book? Где он купил эту книгу?
How did they solve this problem? Как они решили эту проблему?
Примечание 1. В зависимости от контекста, в ответе на такие вопросы может использоваться как
Past Simple / Indefinite, так и Present Perfect:
When did you write the letter to your sister? Когда ты написал письмо сестре? – I wrote it half
an hour ago. Я написал его полчаса назад. / I haven’t written it yet. Я его еще не написал.
Примечание 2. Present Perfect используется в вопросе Where have you been? Где ты был?, если с
него начинается разговор.
3). Если в центре внимания находится субъект, совершивший действие, о котором идет речь в
предложении:
Who bought this book? Кто купил эту книгу? – Sam did. Сэм.
Jack gave it to me. Это дал мне Джек.
What a nice sweater! Did you knit it yourself? Какой красивый свитер! Ты сама его связала? –
Yes, I did. Да.
4). В повествовании (рассказе о нескольких событиях):
Kate lost her bag, but then she found it. Кейт потеряла сумку, но затем нашла ее.
Bill’s car broke down, but he managed to fix it. Now he can give you a lift. Машина Билла
сломалась, но он смог ее починить. Теперь он может тебя подвезти.
Во всех перечисленных случаях следует употреблять Past Simple / Indefinite.
Сопоставление Present Perfect и Past Simple / Indefinite
Present Perfect употребляется:
1). Когда речь идет о действии, которое
началось в прошлом и в момент речи еще не
закончилось:
She’s worked on this project for two months.
Она работает над этим проектом (уже) два
месяца.
2). Когда речь идет о еще не истекшем периоде
времени:
I haven’t had any breakfast this morning.
Сегодня утром я еще не завтракал. (Утро еще
не закончилось.)
He’s known her since his childhood. Он знает ее
с детства.
I’ve lived in this town all my life. Я живу в этом
городе всю жизнь.
My aunt is almost 80 now, but I’ve never seen
her. She lives in Germany. Моей тете почти
восемьдесят лет. Я ее никогда не видел. Она
Past Simple / Indefinite употребляется:
1). Когда речь идет о действии, которое
началось и закончилось в прошлом:
She worked on this project last year. Она
работала над этим проектом в прошлом году.
2). Когда речь идет об истекшем периоде
времени:
I haven’t had any breakfast this morning.
Сегодня утром я не завтракал. (Утро уже
закончилось.)
He knew her when she was a child. Он знал ее,
когда она была ребенком.
I lived in this town in 1999. Я жил в этом
городе в 1999 году.
My aunt died last year. I never saw her. She
lived in Germany. Моя тетя умерла в прошлом
году. Я никогда ее не видел. Она жила в
живет в Германии. (У говорящего еще есть
возможность увидеть свою тетю.)
My friend has already written two novels. Мой
друг написал уже два романа. (Он может
написать что-то еще.)
3). Когда речь идет о действии, совершенном в
прошлом, результат которого важен для
настоящего момента:
I’ve forgotten the pin code. I can’t use my cell
phone. Я забыл пин-код. Я не могу пользоваться
своим сотовым телефоном. (Говорящему
важно подчеркнуть причинно-следственную
связь межу событием в прошлом и
существующей ситуацией.)
4). Когда речь идет о новой для слушателя или
читателя информации (в начале разговора, телеили радиорепортажа и т.п.):
A passenger plane has crashed in Switzerland.
Пассажирский самолет потерпел крушение в
Швейцарии.
5). В рассказе о прошедших действиях, ставших
частью опыта и знаний говорящего или
субъекта, о котором идет речь в предложении, о
том, что он сделал или не сделал, узнал, выучил
и т.п. к настоящему моменту (up to now):
I’ve never seen this film before. Я никогда
раньше не видел этот фильм.
This is the most interesting book I’ve ever read.
Это самая интересная книга, которую я когдалибо читал.
Германии. (Говорящий уже никогда не сможет
увидеть свою тетю.)
Shakespeare wrote 37 plays. Шекспир написал
37 пьес.
3). Когда речь идет о факте совершения
действия:
I forgot the pin code, but then I looked it up in
my notebook. Я забыл пин-код, но затем
посмотрел его в своей записной книжке.
(Говорящий лишь констатирует, что эти
события произошли.)
4). В продолжении беседы, репортажа и т.п.,
когда сообщаются дополнительные детали
произошедшего:
According to eyewitnesses, it hit the mountain
while coming in to land. All the passengers were
killed. По свидетельствам очевидцев, он
врезался в гору, когда заходил на посадку. Все
пассажиры погибли.
5). Когда речь идет о том, что говорящий или
субъект, о котором идет речь в предложении,
сделал или не сделал, узнал, выучил в
определенный момент или период времени в
прошлом:
I saw this film when I went to school. Я видел
этот фильм, когда учился в школе.
When I was a child, I thought it was the most
interesting book in the world. Когда я был
ребенком, то думал, что это самая интересная
книга в мире.
Наречия неопределенного времени
Already, yet, just и still
Наречия already, yet, just и still употребляются, когда речь идет о действиях, которые происходят
в момент речи, ожидаются в ближайшем будущем или уже произошли, но связаны своим результатом с
настоящим.
Already
Наречие already употребляется в утвердительных предложениях, в которых говорится о том, что
какое-то действие уже произошло к моменту речи. В этом случае already соответствует русскому
наречию уже:
When are you going to sign the document? Когда вы собираетесь подписать документ? – We’ve
already signed it. Мы его уже подписали.
Если наречие already используется в общих вопросах, то оно выражает удивление говорящего по
поводу того, что действие, о котором идет речь в предложении, завершилось раньше, чем ожидалось. На
русский язык такие предложения переводятся с помощью усилительных слов «как, разве, неужели»:
Have you solved the problem already? Как, вы уже решили эту проблему?
Если же говорящий не выражает никакого удивления по поводу совершения действия, а лишь
спрашивает о том, произошло оно или нет, то в общем вопросе употребляется наречие yet:
Have you solved the problem yet? Вы уже решили эту проблему?
Наречие already может стоять как между вспомогательным глаголом и смысловым, так и в конце
предложения:
We’ve already signed the document. = We’ve signed the document already. Мы уже подписали
этот документ.
Has he already left the house? = Has he left the house already? Разве он уже ушел из дома?
Если в предложении сказуемое выражено только смысловым глаголом, то already ставится перед
ним:
She already went to bed. Она уже ушла спать.
Если сказуемое выражено глаголом to be, то already ставится после него:
She’s already in bed. Она уже в постели.
Yet
Наречие yet уже употребляется вместо already
в вопросительных и отрицательных
предложениях:
We haven't solved the problem yet. Мы еще не решили эту проблему.
Have you solved the problem yet? Вы уже решили эту проблему?
В утвердительных предложениях yet не употребляется.
Yet может стоять как после частицы not, так и в конце предложения:
We haven't yet solved the problem. = We haven't solved the problem yet. Мы еще не решили эту
проблему.
Still
Наречие still все еще, до сих пор употребляется, когда речь идет о продолжении какого-либо
действия или пребывании в том же состоянии:
Is it still snowing? Снег все еще идет?
He’s still at work. Он все еще на работе.
Наречие still не используется, когда речь идет о действии, которое ожидалось, но все еще не
произошло до момента речи. В этом случае употребляется наречие yet:
It hasn’t stopped snowing yet. Снег все еще не перестал идти.
He hasn’t come yet. Он все еще не пришел.
В предложении наречие still обычно стоит между вспомогательным (или модальным) глаголом и
смысловым:
I’ve still got enough money. У меня все еще достаточно денег.
Если сказуемое выражено только смысловым глаголом, то still стоит перед ним:
She still loves him. Она все еще его любит.
Если сказуемое выражено глаголом to be, то still стоит после него:
He’s still very ill. Он все еще очень болен.
Наречие still может употребляться в отрицательных предложениях для усиления высказывания. В
этом случае оно стоит перед вспомогательным глаголом:
They still don’t believe you. Они все еще (по-прежнему) не верят тебе.
Just и just now
Наречие just только что употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях, в
которых речь идет о действии, завершившемся непосредственно перед моментном речи. Как правило, в
таких предложениях глагол стоит в форме Present Perfect.
We’ve just arrived. Мы только что прибыли.
Has he just left? Он только что ушел?
Примечание. В современном английском языке (особенно в американском его варианте) имеется
тенденция использовать just с глаголами в форме Past Simple / Indefinite:
We just arrived. Мы только что прибыли.
Наречие just не употребляется в отрицательных предложениях.
Место наречия just в предложении строго фиксировано:
вспомогательным глаголом и смысловым. (См. примеры выше.)
оно
всегда
стоит
между
Наречие just now только что сходно по значению с наречием just, но никогда не используется с
формой Present Perfect. Just now – абсолютный показатель Past Simple / Indefinite:
We arrived just now. Мы прибыли только что.
Наречие just now, как правило, используется только в утвердительном предложении и всегда
стоит в его конце.
Recently
Наречие recently имеет два значения.
В значении «в / за недавнее время, в последнее время» оно является синонимом наречия lately и
употребляется с глаголами в форме Present Perfect:
I haven’t seen much of her recently / lately. В последнее время я мало ее вижу.
Have you bought any interesting books recently / lately? Ты в последнее время покупал какиенибудь интересные книги?
В значении «не так давно, недавно» оно может употребляться с глаголами как в форме Present
Perfect, так и в Past Simple / Indefinite:
He only recently has told / told her the truth. Он только недавно сказал ей правду.
He has been promoted / was promoted recently. Он недавно получил повышение по службе.
Прошедшее неопределенное время
The Past Simple / Indefinite Tense
Образование
Образование утвердительных предложений в форме Past Simple / Indefinite, вопросов к
подлежащему и его группе, а также разделительных вопросов, первую часть которых составляет
утвердительное предложение, происходит с помощью второй формы глагола (V2). Во всех других типах
предложений используется форма инфинитива глагола без to (V1) в сочетании со вспомогательным
глаголом to do в форме did.
Вторая форма глагола (V2)
По способу образования второй формы (V2) все английские глаголы делятся на правильные
(регулярные или стандартные) и неправильные (нерегулярные или нестандартные). Большая часть
глаголов принадлежит к первой группе (т.е. к правильным глаголам), которые образуют форму V2 во
всех лицах и числах путем прибавления окончания – ed к форме инфинитива без to (V1):
to want хотеть – wanted, to like нравиться, любить – liked
У неправильных глаголов (их около 250) вторая форма (V2) образуется разными способами,
индивидуальными для небольших групп глаголов, а то и для одного глагола:
to do делать – did, to go идти – went, to cut резать – cut
Образование второй формы (V2) правильных глаголов
При образовании второй формы (V2) правильных глаголов соблюдаются следующие правила
орфографии:
1). Если инфинитив глагола (V1) оканчивается на букву –е, то перед окончанием –ed она не
пишется:
to skate кататься на коньках – skated, to type печатать на машинке – typed;
2). Если инфинитив глагола оканчивается на букву –y, которой предшествует согласная, то перед
окончанием –ed -y меняется на -i :
to try пытаться – tried, to carry нести – carried;
Если же перед –y стоит гласная, то –у сохраняется:
to play играть – played, to stay оставаться – stayed
3). Если односложный глагол в инфинитиве оканчивается на одну согласную с предшествующим
кратким гласным звуком, то для сохранения закрытого слога конечная согласная удваивается:
to stop останавливаться – stopped, to stir размешивать – stirred;
4). Двусложные и многосложные глаголы, оканчивающиеся на одну согласную с
предшествующим кратким звуком, удваивают конечную согласную только в том случае, если ударение
падает на последний слог:
to permit [pз'mıt] разрешать – permitted, to refer [rı'fз:] направлять, отсылать – referred
Но:
to order ['o:dз] приказывать – ordered
5). Конечная буква -l в британском варианте английского языка удваивается в любом случае:
To cancel отменять – cancelled, to travel путешествовать – travelled;
Примечание. В американском варианте английского языка конечная –l удваивается только в том
случае, когда ударение падает на последний слог:
To compel [kзm'pεl]заставлять, принуждать – compelled
Но:
To travel ['trævl] путешествовать – traveled
Правила чтения окончания –ed
Окончание -ed имеет три варианта чтения:
После глухих
После гласных и звонких
После -d и -t
согласных
согласных
[ıd]
(кроме –t)
(кроме -d)
[t]
[d]
to stop ['stop]
to try ['traı] пытаться
to decide [dı'saıd] решать
останавливаться – stopped
– tried ['traıd]
– decided [dı'saıdıd]
[stopt]
to talk ['to:k] беседовать
to travel ['trævl] путешествовать to invite [ın'vaıt] приглашать
– talked ['to:kt]
– travelled ['trævld]
– invited [ın'vaıtıd]
Употребление
1. The Past Simple / Indefinite Tense употребляется для обозначения действия, завершившегося в
прошлом и никак не связанного с настоящим. На русский язык Past Simple / Indefinite переводится
глаголом прошедшего времени (ср. с Present Perfect. O Present Perfect см. п. 3.1.):
I left school in 2003. Я окончил школу в 2003 году.
Прошедшее действие, выраженное глаголом в форме Past Simple / Indefinite, может
характеризоваться такими обстоятельствами времени как: yesterday вчера, the day before yesterday
позавчера, last night / Sunday / year прошлой ночью / в прошлое воскресенье / в прошлом году, last week /
year / month на прошлой неделе / в прошлом году / месяце, a day / a week / a month ago день / неделю /
месяц назад и т.п.:
My friend lost his key yesterday. Вчера мой друг потерял свой ключ.
He went to the theatre last week. На прошлой неделе он ходил в театр.
I began to read this novel two days ago. Я начал читать этот роман два дня назад.
Обратите внимание:
Русским выражениям “на прошлой неделе”, “в прошлом месяце”, “в прошлом году” и т.п. в
английском языке соостветствуют беспредложные словосочетания __ last week, __ last month, __ last
year:
___ Last week he worked in the laboratory. На прошлой неделе он работал в лаборатории
I guess they moved to Manchester __last year. Я думаю, что они переехали в Манчестер в
прошлом году.
2. The Past Simple / Indefinite Tense употребляется для обозначения ряда последовательных
действий в прошлом:
Yesterday he lost his key, but then he found it. Вчера он потерял свой ключ, но затем нашел его.
I shut the window, went out and locked the door. Я закрыл окно, вышел и закрыл дверь на ключ.
3. The Past Simple / Indefinite Tense употребляется для обозначения обычных повторяющихся
действий в прошлом:
When Dr. Dance was a student he rode a bike to classes. Когда доктор Дэнс был студентом, он
ездил на занятия на велосипеде.
4. The Past Simple / Indefinite Tense употребляется для обозначения действий (или состояний),
которые длились некоторое время в прошлом:
We studied English at school. Мы изучали английский язык в школе.
I knew her when she was a child. Я знал ее, когда она была ребенком.
5. The Past Simple / Indefinite Tense употребляется вместо Past Continuous / Progressive (о Past
Continuous / Progressive см. п. 5.3.) для выражения действий в процессе их протекания в определенный
момент в прошлом, когда это действие выражено глаголами, которые не употребляются в форме
Continuous. (Об этих глаголах см. «В помощь первокурснику. Часть I», п. 5.2.5.):
The voices in the street were growing louder and now he heard every word. Голоса на улице
становились все громче, и теперь он слышал каждое слово.
Download